source: git/lib/survex.pot @ 1d5c08a

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 1d5c08a was 1d5c08a, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/printing.cc: Mark printouts of extended
elevations in the footer appropriately.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.5 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[51755e1]18#: ../src/mainfrm.cc:953
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[51755e1]23#: ../src/mainfrm.cc:954
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[51755e1]28#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[51755e1]33#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[51755e1]38#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[51755e1]43#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[51755e1]48#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]84#: ../src/commands.c:2100
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[345016c]146#: ../src/commands.c:1698
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[345016c]160#: ../src/commands.c:2215
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[345016c]220#: ../src/commands.c:1577
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]257#: ../src/commands.c:1034
258#: ../src/commands.c:1036
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[345016c]299#: ../src/commands.c:2026
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[345016c]305#: ../src/commands.c:2033
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[345016c]315#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[345016c]334#: ../src/commands.c:1866
335#: ../src/commands.c:1941
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[345016c]340#: ../src/commands.c:1961
341#: ../src/commands.c:1986
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[345016c]347#: ../src/commands.c:1948
348#: ../src/commands.c:1966
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[345016c]353#: ../src/commands.c:894
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[345016c]358#: ../src/commands.c:899
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[345016c]363#: ../src/commands.c:901
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[345016c]400#: ../src/commands.c:1545
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[345016c]407#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[345016c]412#: ../src/commands.c:1596
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[345016c]445#: ../src/commands.c:924
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[345016c]459#: ../src/commands.c:822
460#: ../src/commands.c:834
461#: ../src/commands.c:844
462#: ../src/commands.c:1651
[0dc5829]463#: n:48
[d86459c]464msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]465msgstr ""
[d86459c]466
[47c6ee92]467#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
468#. "survey stations".
469#.
470#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]471#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]472#: n:50
[d86459c]473#, c-format
[0804fbe]474msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]475msgstr ""
[d86459c]476
[85c0078]477#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
478#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
479#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
480#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]481#: ../src/datain.c:979
482#: ../src/datain.c:992
483#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]484#: n:51
[85c0078]485#, c-format
486msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[a7d4233]489#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]490#: n:52
[d86459c]491#, c-format
[0804fbe]492msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]493msgstr ""
[d86459c]494
[736f7df]495#. TRANSLATORS: "equal" as in:
496#.
497#. *fix a 1 2 3
498#. *fix b 1 2 3
499#. *equate a b
[a7d4233]500#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]501#: n:53
[d86459c]502#, c-format
[0804fbe]503msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]504msgstr ""
[d86459c]505
506#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]507#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]508#: n:54
[d86459c]509msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]510msgstr ""
[d86459c]511
512#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[345016c]513#: ../src/commands.c:928
[a7d4233]514#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]515#: n:55
[d86459c]516msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[6727d64]519#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
520#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]521#: ../src/commands.c:807
[31699b54]522#: n:441
[6727d64]523#, c-format
524msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]525msgstr ""
526
[345016c]527#: ../src/commands.c:1751
[56db37f]528#: n:442
529#, c-format
530msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
531msgstr ""
532
[736f7df]533#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
534#. <SURVEY>, so this would generate this error:
535#.
[d86459c]536#. *begin fred
537#. 1 2 1.23 045 -6
538#. *export 2
539#. *end fred
[345016c]540#: ../src/commands.c:2229
[0dc5829]541#: n:57
[0804fbe]542msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]543msgstr ""
[d86459c]544
[31f1db0]545#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]546#: n:58
[d86459c]547msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[736f7df]550#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
551#. degrees
[c6a54a8]552#: ../src/datain.c:871
553#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]554#: n:59
[d86459c]555msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]556msgstr ""
[d86459c]557
[c6a54a8]558#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]559#: n:60
[d86459c]560msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]561msgstr ""
[d86459c]562
[fb08ce4]563#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]564#: n:61
[d86459c]565msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]566msgstr ""
[d86459c]567
568#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]569#.
570#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
571#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
572#. vertical leg
[c6a54a8]573#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]574#: n:62
[d86459c]575msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]576msgstr ""
[d86459c]577
578#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
579#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]580#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
581#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[345016c]582#: ../src/commands.c:1255
[0dc5829]583#: n:63
[d86459c]584#, c-format
[0804fbe]585msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]586msgstr ""
[d86459c]587
588#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[345016c]589#: ../src/commands.c:1445
[0dc5829]590#: n:64
[d86459c]591#, c-format
[0804fbe]592msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]593msgstr ""
[d86459c]594
595#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[345016c]596#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]597#: n:65
[d86459c]598#, c-format
[0804fbe]599msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]600msgstr ""
[d86459c]601
[f6d9ca9]602#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
603#.
[736f7df]604#. Exporting a station twice gives this error:
605#.
[d86459c]606#. *begin example
607#. *export 1
608#. *export 1
609#. 1 2 1.24 045 -6
610#. *end example
[345016c]611#: ../src/commands.c:1085
[0dc5829]612#: n:66
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[736f7df]617#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
618#. two from stations per leg
[345016c]619#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]620#: n:67
[d86459c]621#, c-format
[0804fbe]622msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[345016c]625#: ../src/commands.c:955
[0dc5829]626#: n:68
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[a7d4233]631#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]632#: n:69
[d86459c]633msgid "Missing \""
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[f6d9ca9]636#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]637#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]638#: n:70
[d86459c]639#, c-format
[ec3d624]640msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[736f7df]643#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
644#. station.
[c6a54a8]645#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]646#: n:71
[d86459c]647msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[95cb877]650#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]651#: n:72
[d86459c]652#, c-format
[ee7511a]653msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]654msgstr ""
[d86459c]655
[f6d9ca9]656#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]657#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]658#: n:73
[d86459c]659#, c-format
[0804fbe]660msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]661msgstr ""
[d86459c]662
663#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]664#: n:74
[d86459c]665msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]666msgstr ""
[d86459c]667
[f8c981b]668#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]669#: n:75
[d86459c]670#, c-format
671msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]672msgstr ""
[d86459c]673
[c6a54a8]674#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
675#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
676#. valid as the list of readings has already included the same
677#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
678#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[345016c]679#: ../src/commands.c:1348
[0dc5829]680#: n:77
[d86459c]681#, c-format
[0804fbe]682msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[f8c981b]685#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]686#: n:78
[d86459c]687msgid "Solving one equation"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[c6a54a8]690#: ../src/datain.c:945
691#: ../src/datain.c:1217
692#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]693#: n:79
[d86459c]694msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]695msgstr ""
[d86459c]696
[345016c]697#: ../src/commands.c:2137
698#: ../src/commands.c:2157
[0dc5829]699#: n:80
[d86459c]700msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[345016c]703#: ../src/commands.c:2161
[0dc5829]704#: n:81
[d86459c]705msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]706msgstr ""
[d86459c]707
[736f7df]708#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
709#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
710#. the centre-line.
[95cb877]711#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]712#: n:83
[d86459c]713#, c-format
[0804fbe]714msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[736f7df]717#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
718#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
719#. something similar.
[c6a54a8]720#: ../src/datain.c:1028
721#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]722#: n:84
[d86459c]723msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[31f1db0]726#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]727#: n:86
[d86459c]728msgid "Invalid month"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
731#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]732#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]733#: n:87
[d86459c]734msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[95cb877]737#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]738#: n:88
[d86459c]739#, c-format
[4833448]740msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]741msgstr ""
[d86459c]742
[9e5ad92]743#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]744#: n:89
[d86459c]745msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]746msgstr ""
[d86459c]747
[a7d4233]748#: ../src/datain.c:401
749#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]750#: ../src/img_hosted.c:30
[35d5206]751#: ../src/mainfrm.cc:433
[736f7df]752#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]753#: n:24
[d86459c]754#, c-format
[ee7511a]755msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]756msgstr ""
[d86459c]757
[345016c]758#: ../src/printwx.cc:705
[0dc5829]759#: n:402
[6e63fd3]760#, c-format
[ee7511a]761msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]762msgstr ""
[6e63fd3]763
[63a4d47]764#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
765#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]766#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]767#: ../src/commands.c:597
768#: ../src/commands.c:620
[345016c]769#: ../src/commands.c:1230
770#: ../src/commands.c:1579
[9e5ad92]771#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]772#: n:95
[d86459c]773msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]774msgstr ""
[d86459c]775
[85c0078]776#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
777#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]778#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]779#: n:98
[d86459c]780#, c-format
[85c0078]781msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[85c0078]784#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
785#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]786#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]787#: n:99
[d86459c]788#, c-format
[85c0078]789msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]790msgstr ""
[d86459c]791
[345016c]792#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]793#: n:104
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
799#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
800#: ../src/3dtopos.c:157
801#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]802#: ../src/cad3d.c:909
803#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]804#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]805#: n:106
[d86459c]806#, c-format
[0804fbe]807msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]808msgstr ""
[d86459c]809
[736f7df]810#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
811#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
812#. translations.
[f8c981b]813#: ../src/img.c:43
[51755e1]814#: ../src/mainfrm.cc:1434
[0dc5829]815#: n:107
[d86459c]816#, c-format
817msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]818msgstr ""
[d86459c]819
[736f7df]820#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[51755e1]821#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]822#: n:108
[d86459c]823msgid "Date and time not available."
[d73ef23]824msgstr ""
[d86459c]825
[31f1db0]826#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]827#: n:109
[d86459c]828#, c-format
[0804fbe]829msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]830msgstr ""
[d86459c]831
[8377f15]832#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]833#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]834#: ../src/img_hosted.c:41
[35d5206]835#: ../src/mainfrm.cc:391
[345016c]836#: ../src/mainfrm.cc:2021
[0dc5829]837#: n:110
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
842#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]843#: n:111
[d86459c]844msgid "Error writing to file"
[d73ef23]845msgstr ""
[d86459c]846
[5cd62af]847#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]848#: n:113
[d86459c]849#, c-format
850msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]851msgstr ""
[d86459c]852
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]854#: n:114
[d86459c]855#, c-format
[0804fbe]856msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[345016c]859#: ../src/printwx.cc:1051
[0dc5829]860#: n:115
[d86459c]861msgid "North"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
864#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[345016c]865#: ../src/printwx.cc:1076
[0dc5829]866#: n:116
[d86459c]867msgid "Elevation on"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[345016c]870#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]871#: n:117
[8a78ca1]872msgid "P&lan view"
[d73ef23]873msgstr ""
[d86459c]874
[345016c]875#: ../src/printwx.cc:493
[0dc5829]876#: n:285
[8a78ca1]877msgid "&Elevation"
[d73ef23]878msgstr ""
[8a78ca1]879
[fb08ce4]880#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
881#. neither from directly above nor from directly below.  It is
882#. also used in the dialog for editing a marked position in a
883#. presentation.
884#.
885#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
886#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
887#. further apart to make room. */
[345016c]888#: ../src/gfxcore.cc:871
889#: ../src/gfxcore.cc:1929
[35d5206]890#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]891#: n:118
[d86459c]892msgid "Elevation"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[95cb877]895#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
896#. from directly above.
[fb08ce4]897#.
898#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
899#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
900#. further apart to make room. */
[345016c]901#: ../src/gfxcore.cc:771
902#: ../src/gfxcore.cc:1923
[c13d121f]903#: n:432
904msgid "Plan"
905msgstr ""
906
[95cb877]907#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
908#. from directly below.
[fb08ce4]909#.
910#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
911#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
912#. further apart to make room. */
[345016c]913#: ../src/gfxcore.cc:785
914#: ../src/gfxcore.cc:1926
[c13d121f]915#: n:433
916msgid "Kiwi Plan"
917msgstr ""
918
[95cb877]919#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]920#: n:120
[d86459c]921msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[31f1db0]924#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]925#: n:121
[d86459c]926msgid "Expecting string field"
[d73ef23]927msgstr ""
[d86459c]928
[736f7df]929#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]930#: n:122
[d86459c]931msgid "too few arguments"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[736f7df]934#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]935#: n:123
[d86459c]936msgid "too many arguments"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[736f7df]939#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]940#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]941#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]942#: n:124
[d86459c]943msgid "FILE"
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[736f7df]946#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
947#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
948#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
949#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
950#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]951#.
952#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]953#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]954#: n:125
[d86459c]955msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
959#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
960#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
961#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
962#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]964#: n:126
[c20d521]965msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[736f7df]968#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
969#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
970#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
971#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
972#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]973#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]974#: n:127
[c20d521]975msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
979#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
980#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
981#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
982#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]983#.
984#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]985#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]986#: n:128
[d86459c]987msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
990#: ../src/network.c:82
[0dc5829]991#: n:129
[d86459c]992msgid "Simplifying network"
[d73ef23]993msgstr ""
[d86459c]994
995#: ../src/network.c:540
[0dc5829]996#: n:130
[d86459c]997msgid "Calculating network"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[c6a54a8]1000#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]1001#: n:131
[d86459c]1002#, c-format
[0804fbe]1003msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[c6a54a8]1006#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1007#: n:132
[45af761]1008#, c-format
[85c0078]1009msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[c6a54a8]1012#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1013#: n:133
[45af761]1014#, c-format
[85c0078]1015msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[c6a54a8]1018#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1019#: n:134
[45af761]1020#, c-format
[85c0078]1021msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1022msgstr ""
[d86459c]1023
1024#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1025#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1026#: n:135
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[aecd032]1031#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1032#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1033#: n:136
[45af761]1034#, c-format
[85c0078]1035msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[aecd032]1038#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1039#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1040#: n:137
[45af761]1041#, c-format
[85c0078]1042msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[c6a54a8]1045#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1046#: n:138
[d86459c]1047msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[c6a54a8]1050#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1051#: n:139
[d86459c]1052#, c-format
1053msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[95cb877]1056#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1057#: n:140
[45af761]1058#, c-format
[d86459c]1059msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1060msgstr ""
[d86459c]1061
[95cb877]1062#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1063#: n:141
[45af761]1064#, c-format
[d86459c]1065msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1066msgstr ""
[d86459c]1067
[95cb877]1068#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1069#: n:142
[d86459c]1070msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1071msgstr ""
[d86459c]1072
[95cb877]1073#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1074#: n:143
[45af761]1075#, c-format
[d86459c]1076msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[95cb877]1079#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1080#: n:145
[45af761]1081#, c-format
[034141d]1082msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[95cb877]1085#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1086#: n:146
[45af761]1087#, c-format
[034141d]1088msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[736f7df]1091#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1092#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1093#.
1094#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1095#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1096#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1097#: n:147
[d86459c]1098msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
1101#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1102#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1103#: n:150
[d86459c]1104msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1105msgstr ""
[d86459c]1106
1107#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1108#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1109#: n:151
[d86459c]1110msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1111msgstr ""
[d86459c]1112
[ee7511a]1113#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1114#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1115#: n:153
[d86459c]1116msgid "OPTION"
[d73ef23]1117msgstr ""
[d86459c]1118
[35d5206]1119#: ../src/mainfrm.cc:178
[345016c]1120#: ../src/printwx.cc:437
1121#: ../src/printwx.cc:1113
1122#: ../src/printwx.cc:1162
[0dc5829]1123#: n:154
[d86459c]1124msgid "Scale"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1128#: n:157
[d86459c]1129#, c-format
[0804fbe]1130msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[ef1c501]1133#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[203b480]1134#: ../src/printing.cc:1790
[ef1c501]1135#: n:232
[d86459c]1136#, c-format
[ef1c501]1137msgid "%d/%d"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
[47ad66f]1140#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1141#. this is a plan view and what the viewing angle is.  Aven will
1142#. replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
1143#.
1144#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1145#: ../src/printing.cc:1769
[203b480]1146#: n:233
1147#, c-format
[47ad66f]1148msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1149msgstr ""
1150
[47ad66f]1151#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1152#. this is an elevation view and what the viewing angle is.  Aven
1153#. will replace the %s codes with the bearings to the left and right
1154#. of the viewer, and %.0f with the scale.
1155#.
1156#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1157#: ../src/printing.cc:1779
[203b480]1158#: n:235
1159#, c-format
[47ad66f]1160msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1161msgstr ""
1162
[47ad66f]1163#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1164#. this is a tilted elevation view and what the viewing angles are.
1165#. Aven will replace the %s codes with the bearings to the left and
1166#. right of the viewer and the angle the view is tilted at, and %.0f
1167#. with the scale.
1168#.
1169#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1170#: ../src/printing.cc:1791
[203b480]1171#: n:236
1172#, c-format
[47ad66f]1173msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1174msgstr ""
1175
[1d5c08a]1176#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1177#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1178#. %.0f with the scale.
1179#.
1180#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1181#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1182#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1183#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1184#. printout.
1185#: ../src/printing.cc:1791
1186#: n:244
1187#, c-format
1188msgid "Extended 1:%.0f"
1189msgstr ""
1190
[8011e0c]1191#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1192#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[345016c]1193#: ../src/printwx.cc:1057
[0dc5829]1194#: n:168
[ee7511a]1195#, c-format
[995cf6a]1196msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[736f7df]1199#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1200#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1201#. we’re looking.
[345016c]1202#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1203#: n:169
[ee7511a]1204#, c-format
[995cf6a]1205msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1206msgstr ""
[d86459c]1207
[736f7df]1208#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1209#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1210#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1211#. looking.
[345016c]1212#: ../src/printwx.cc:1096
[0dc5829]1213#: n:284
[ee7511a]1214#, c-format
[995cf6a]1215msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1216msgstr ""
[995cf6a]1217
1218#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[345016c]1219#: ../src/printwx.cc:1105
[0dc5829]1220#: n:191
[995cf6a]1221msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1222msgstr ""
[995cf6a]1223
[c6a54a8]1224#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1225#: n:172
[d86459c]1226msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1227msgstr ""
[d86459c]1228
[c6a54a8]1229#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1230#: n:173
[d86459c]1231#, c-format
1232msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1233msgstr ""
[d86459c]1234
[c6a54a8]1235#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1236#: n:174
[d86459c]1237msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1238msgstr ""
[d86459c]1239
[c6a54a8]1240#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1241#: n:175
[d86459c]1242#, c-format
1243msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1244msgstr ""
[d86459c]1245
1246#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1247#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1248#: n:176
[d86459c]1249msgid "node"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
1252#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1253#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1254#: n:177
[d86459c]1255msgid "nodes"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[736f7df]1258#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1259#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1260#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1261#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1262#: n:178
[d86459c]1263#, c-format
1264msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1265msgstr ""
[d86459c]1266
[0e81a88]1267#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1268#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1269#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1270#: n:446
1271msgid "Save Log"
1272msgstr ""
1273
[736f7df]1274#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1275#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1276#: ../src/cavernlog.cc:463
1277#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1278#: n:184
[2341559]1279msgid "Reprocess"
[d73ef23]1280msgstr ""
[d86459c]1281
[736f7df]1282#: ../src/cmdline.c:242
1283#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1284#: n:185
[d86459c]1285#, c-format
[0804fbe]1286msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1287msgstr ""
[d86459c]1288
[736f7df]1289#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1290#: n:186
[d86459c]1291#, c-format
[0804fbe]1292msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1293msgstr ""
[d86459c]1294
[736f7df]1295#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1296#: n:187
[d86459c]1297#, c-format
[0804fbe]1298msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1299msgstr ""
[d86459c]1300
[345016c]1301#: ../src/commands.c:970
[0dc5829]1302#: n:188
[0804fbe]1303msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1304msgstr ""
[d86459c]1305
[345016c]1306#: ../src/commands.c:973
[0dc5829]1307#: n:189
[0804fbe]1308msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1309msgstr ""
[d86459c]1310
[e32074b]1311#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1312#: n:190
[d86459c]1313#, c-format
[0804fbe]1314msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1315msgstr ""
[d86459c]1316
[fb08ce4]1317#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1318#: n:192
[d86459c]1319msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1320msgstr ""
[d86459c]1321
[613028c]1322#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1323#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1324#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1325#: n:193
[613028c]1326msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1327msgstr ""
[d86459c]1328
[613028c]1329#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1330#. END command omits it, e.g.:
1331#.
1332#. *begin entrance
1333#. 1 2 10.00 178 -01
1334#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1335#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1336#: n:194
[613028c]1337msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1338msgstr ""
[d86459c]1339
[736f7df]1340#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1341#. (or at least the columns) are in the same place
1342#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1343#: n:195
[d86459c]1344msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[d1870ef7]1347#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1348#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1349#: n:196
[ee7511a]1350#, c-format
[d1870ef7]1351msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1352msgstr ""
[aecd032]1353
[d1870ef7]1354#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1355#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1356#: n:197
[d1870ef7]1357msgid " (colour)"
[d73ef23]1358msgstr ""
[aecd032]1359
[31f1db0]1360#: ../src/readval.c:512
1361#: ../src/readval.c:522
1362#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1363#: n:198
[d86459c]1364#, c-format
[0804fbe]1365msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
[736f7df]1368#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1369#.
[45af761]1370#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1371#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1372#: ../src/aven.cc:66
1373#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1374#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1375#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1376#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1377#: n:199
[45af761]1378msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1379msgstr ""
[45af761]1380
1381#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1382#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1383#: n:119
[45af761]1384msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1385msgstr ""
[45af761]1386
1387#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1388#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1389#: n:161
[45af761]1390msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1391msgstr ""
[45af761]1392
1393#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1394#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1395#: n:162
[45af761]1396msgid "set location for output files"
[d73ef23]1397msgstr ""
[45af761]1398
1399#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1400#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1401#: n:163
[45af761]1402msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1403msgstr ""
[45af761]1404
1405#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1406#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1407#: n:164
[45af761]1408msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1409msgstr ""
[45af761]1410
1411#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1412#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1413#: n:165
[45af761]1414msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1415msgstr ""
[45af761]1416
1417#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1418#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1419#: n:170
[45af761]1420msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1421msgstr ""
[45af761]1422
1423#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1424#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1425#: n:171
[45af761]1426msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1427msgstr ""
[45af761]1428
[736f7df]1429#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1430#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1431#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1432#. every "2 feet").
[345016c]1433#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1434#: n:200
[d86459c]1435msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1436msgstr ""
[d86459c]1437
[51755e1]1438#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]1439#: n:202
[d86459c]1440#, c-format
[0804fbe]1441msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1442msgstr ""
[d86459c]1443
[fb08ce4]1444#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1445#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1446#. direction the viewer is "facing" in.
1447#.
1448#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1449#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1450#. make room. */
[345016c]1451#: ../src/gfxcore.cc:757
1452#: ../src/gfxcore.cc:1910
[0dc5829]1453#: n:203
[d86459c]1454msgid "Facing"
[d73ef23]1455msgstr ""
[d86459c]1456
1457#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1458#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1459#: n:205
[d86459c]1460#, c-format
1461msgid "About %s"
[d73ef23]1462msgstr ""
[d86459c]1463
[51755e1]1464#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1465#. grid of height values).
[345016c]1466#: ../src/mainfrm.cc:1979
[622460e]1467#: n:451
1468msgid "Select a terrain file to view"
1469msgstr ""
1470
[345016c]1471#: ../src/mainfrm.cc:1973
[622460e]1472#: n:452
1473msgid "Terrain files"
1474msgstr ""
1475
[736f7df]1476#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1477#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1478#. language would use.
[47c6ee92]1479#.
[d86459c]1480#. File->Open dialog:
[51755e1]1481#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1482#: n:206
[6e63fd3]1483msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1484msgstr ""
[d86459c]1485
[0b8c321]1486#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1487#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1488#: ../src/mainfrm.cc:1927
[0dc5829]1489#: n:207
[d86459c]1490msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1491msgstr ""
[d86459c]1492
[51755e1]1493#: ../src/mainfrm.cc:1942
[345016c]1494#: ../src/mainfrm.cc:1974
1495#: ../src/mainfrm.cc:2422
1496#: ../src/printwx.cc:685
[0dc5829]1497#: n:208
[d86459c]1498msgid "All files"
[d73ef23]1499msgstr ""
[d86459c]1500
[736f7df]1501#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1502#. list of questions - it should be translated to the
1503#. terminology that cavers using the language would use.
[51755e1]1504#: ../src/mainfrm.cc:1924
[0dc5829]1505#: n:229
[6e63fd3]1506msgid "All survey files"
[d73ef23]1507msgstr ""
[6e63fd3]1508
[0b8c321]1509#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1510#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1511#: ../src/mainfrm.cc:1930
[0dc5829]1512#: n:329
[6e63fd3]1513msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1514msgstr ""
[6e63fd3]1515
[a7d4233]1516#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1517#. surveying package, so should not be translated
[51755e1]1518#: ../src/mainfrm.cc:1938
[0dc5829]1519#: n:330
[6e63fd3]1520msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1521msgstr ""
[6e63fd3]1522
[345016c]1523#: ../src/printwx.cc:315
[583c17d]1524#: n:411
1525msgid "DXF files"
1526msgstr ""
1527
[345016c]1528#: ../src/printwx.cc:316
[583c17d]1529#: n:412
1530msgid "EPS files"
1531msgstr ""
1532
[345016c]1533#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1534#: n:413
1535msgid "GPX files"
1536msgstr ""
1537
[0b8c321]1538#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1539#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1540#. mechanism.
[345016c]1541#: ../src/printwx.cc:321
[583c17d]1542#: n:414
1543msgid "HPGL for plotters"
1544msgstr ""
1545
[345016c]1546#: ../src/printwx.cc:323
[1534ed9]1547#: n:444
1548msgid "KML files"
1549msgstr ""
1550
[0b8c321]1551#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1552#. so should not be translated:
1553#. http://www.fountainware.com/compass/
1554#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[345016c]1555#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1556#: n:415
1557msgid "Compass PLT for use with Carto"
1558msgstr ""
1559
[0b8c321]1560#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1561#. translated: http://www.skencil.org/
[345016c]1562#: ../src/printwx.cc:331
[583c17d]1563#: n:416
[9fc1cac]1564msgid "Skencil files"
[583c17d]1565msgstr ""
1566
[345016c]1567#: ../src/printwx.cc:332
[583c17d]1568#: n:417
1569msgid "SVG files"
[d73ef23]1570msgstr ""
[6e63fd3]1571
[345016c]1572#: ../src/printwx.cc:322
[31f1db0]1573#: n:445
1574msgid "JSON files"
1575msgstr ""
1576
[0e81a88]1577#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1578#: ../src/cavernlog.cc:508
1579#: n:447
1580msgid "Log files"
1581msgstr ""
1582
[736f7df]1583#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1584#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1585#. language would use.
[47c6ee92]1586#.
1587#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1588#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1589#: n:209
[d86459c]1590msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d86459c]1592
[0b8c321]1593#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1594#. some languages here:
1595#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1596#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1597#: n:219
[d86459c]1598msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1599msgstr ""
[d86459c]1600
[d8dbdff]1601#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1602#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1603#: n:217
[d8dbdff]1604msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1605msgstr ""
[d8dbdff]1606
1607#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1608#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1609#: n:218
[d8dbdff]1610msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1611msgstr ""
[d8dbdff]1612
1613#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1614#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1615#: n:255
[ee7511a]1616#, c-format
[d8dbdff]1617msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1618msgstr ""
[d8dbdff]1619
1620#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1621#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1622#: n:267
[d8dbdff]1623msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1624msgstr ""
[d8dbdff]1625
1626#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1627#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1628#: n:268
[a7b5554]1629msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1630msgstr ""
[d8dbdff]1631
[736f7df]1632#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1633#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1634#. language would use.
[47c6ee92]1635#.
1636#. Part of aven --help
[736f7df]1637#: ../src/aven.cc:115
1638#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1639#: n:269
[d8dbdff]1640msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d8dbdff]1642
[736f7df]1643#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1644#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[345016c]1645#: ../src/gfxcore.cc:1117
[0dc5829]1646#: n:221
[fbc1d32]1647msgid "Undated"
[d73ef23]1648msgstr ""
[fbc1d32]1649
1650#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1651#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1652#. this fairly short.
[345016c]1653#: ../src/gfxcore.cc:1142
[0dc5829]1654#: n:290
[fbc1d32]1655msgid "Not in loop"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d86459c]1657
[736f7df]1658#. TRANSLATORS: error from:
1659#.
1660#. *data normal newline from to tape compass clino
[345016c]1661#: ../src/commands.c:1331
[0dc5829]1662#: n:222
[ee7511a]1663msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1664msgstr ""
[d86459c]1665
[736f7df]1666#. TRANSLATORS: error from:
1667#.
1668#. *data normal from to tape compass clino newline
[345016c]1669#: ../src/commands.c:1374
[0dc5829]1670#: n:223
[ee7511a]1671msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1672msgstr ""
[d86459c]1673
[736f7df]1674#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1675#.
1676#. *data normal station tape compass clino
1677#.
1678#. ("station" signifies interleaved data).
[345016c]1679#: ../src/commands.c:1397
[0dc5829]1680#: n:224
[d86459c]1681msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1682msgstr ""
[d86459c]1683
[736f7df]1684#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1685#.
1686#. *data diving station newline depth tape compass
1687#.
1688#. ("depth" needs to occur before "newline").
[345016c]1689#: ../src/commands.c:1268
[0dc5829]1690#: n:225
[d86459c]1691#, c-format
[0804fbe]1692msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1693msgstr ""
[d86459c]1694
[736f7df]1695#. TRANSLATORS: e.g.
1696#.
1697#. *data normal from to tape newline compass clino
[345016c]1698#: ../src/commands.c:1321
[0dc5829]1699#: n:226
[d86459c]1700msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
[0b8c321]1703#. TRANSLATORS: e.g.
1704#.
1705#. *calibrate tape compass 1 1
[345016c]1706#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]1707#: n:227
[ee7511a]1708msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1709msgstr ""
[d86459c]1710
[fb08ce4]1711#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1712#: n:397
1713msgid "Bad *alias command"
1714msgstr ""
1715
[736f7df]1716#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1717#. currently)
1718#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1719#: n:228
[ee7511a]1720#, c-format
[6e63fd3]1721msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d86459c]1723
[736f7df]1724#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1725#. dialog
[345016c]1726#: ../src/printwx.cc:628
[0dc5829]1727#: n:230
[d86459c]1728msgid "&Export…"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d86459c]1730
[736f7df]1731#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1732#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[51755e1]1733#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1734#: n:231
[d86459c]1735msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[51755e1]1738#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1739#: n:234
[d86459c]1740msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d86459c]1742
1743#. TRANSLATORS: View *looking* North
[345016c]1744#: ../src/gfxcore.cc:3818
[51755e1]1745#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1746#: n:240
[d86459c]1747msgid "View &North"
[d73ef23]1748msgstr ""
[d86459c]1749
1750#. TRANSLATORS: View *looking* East
[345016c]1751#: ../src/gfxcore.cc:3820
[51755e1]1752#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1753#: n:241
[d86459c]1754msgid "View &East"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d86459c]1756
1757#. TRANSLATORS: View *looking* South
[345016c]1758#: ../src/gfxcore.cc:3822
[51755e1]1759#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1760#: n:242
[d86459c]1761msgid "View &South"
[d73ef23]1762msgstr ""
[d86459c]1763
1764#. TRANSLATORS: View *looking* West
[345016c]1765#: ../src/gfxcore.cc:3824
[51755e1]1766#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1767#: n:243
[d86459c]1768msgid "View &West"
[d73ef23]1769msgstr ""
[d86459c]1770
[345016c]1771#: ../src/gfxcore.cc:3841
[51755e1]1772#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1773#: n:248
[d86459c]1774msgid "&Plan View"
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[345016c]1777#: ../src/gfxcore.cc:3842
[51755e1]1778#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1779#: n:249
[d86459c]1780msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d86459c]1782
[51755e1]1783#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1784#: n:254
[d86459c]1785msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
[736f7df]1788#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1789#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1790#. the "what to print/export" dialog.
[345016c]1791#: ../src/printwx.cc:401
[0dc5829]1792#: n:283
[8011e0c]1793msgid "View"
[d73ef23]1794msgstr ""
[8011e0c]1795
[736f7df]1796#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1797#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1798#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1799#. mind!
[345016c]1800#: ../src/printwx.cc:406
[0dc5829]1801#: n:256
[d86459c]1802msgid "Elements"
[d73ef23]1803msgstr ""
[d86459c]1804
[345016c]1805#: ../src/printwx.cc:412
[31f1db0]1806#: n:410
1807msgid "Export format"
1808msgstr ""
1809
[345016c]1810#: ../src/printwx.cc:461
1811#: ../src/printwx.cc:857
[0dc5829]1812#: n:257
[d86459c]1813#, c-format
1814msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[736f7df]1817#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1818#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1819#. the plot on a single page", but we need something shorter
[345016c]1820#: ../src/printwx.cc:443
1821#: ../src/printwx.cc:876
[0dc5829]1822#: n:258
[d86459c]1823msgid "One page"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[35d5206]1826#: ../src/mainfrm.cc:170
[345016c]1827#: ../src/printwx.cc:474
[0dc5829]1828#: n:259
[d86459c]1829msgid "Bearing"
[d73ef23]1830msgstr ""
[d86459c]1831
[345016c]1832#: ../src/printwx.cc:515
[0dc5829]1833#: n:260
[d86459c]1834msgid "Station Names"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[345016c]1837#: ../src/printwx.cc:511
[0dc5829]1838#: n:261
[d86459c]1839msgid "Crosses"
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
[47c6ee92]1842#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1843#. "survey stations".
[345016c]1844#: ../src/printwx.cc:501
[0dc5829]1845#: n:262
[d86459c]1846msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[345016c]1849#: ../src/printwx.cc:531
[e90a41e]1850#: n:393
1851msgid "Cross-sections"
1852msgstr ""
1853
[345016c]1854#: ../src/printwx.cc:536
[e90a41e]1855#: n:394
1856msgid "Walls"
1857msgstr ""
1858
[c6a54a8]1859#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1860#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1861#. containing polygons for the inside of cave passages).
[345016c]1862#: ../src/printwx.cc:543
[e90a41e]1863#: n:395
1864msgid "Passages"
1865msgstr ""
1866
[345016c]1867#: ../src/printwx.cc:547
[bc1fac5]1868#: n:421
1869msgid "Origin in centre"
1870msgstr ""
1871
[345016c]1872#: ../src/printwx.cc:551
[bc1fac5]1873#: n:422
1874msgid "Full coordinates"
1875msgstr ""
1876
[d86459c]1877#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[345016c]1878#: ../src/printwx.cc:481
[0dc5829]1879#: n:263
[d86459c]1880msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1881msgstr ""
[d86459c]1882
[736f7df]1883#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1884#. around each page
[345016c]1885#: ../src/printwx.cc:559
[0dc5829]1886#: n:264
[d86459c]1887msgid "Page Borders"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[736f7df]1890#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1891#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1892#. angles, etc
[345016c]1893#: ../src/printwx.cc:570
[0dc5829]1894#: n:265
[08e858b]1895msgid "Legend"
[d73ef23]1896msgstr ""
[d86459c]1897
[736f7df]1898#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1899#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[345016c]1900#: ../src/printwx.cc:565
[0dc5829]1901#: n:266
[d86459c]1902msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1903msgstr ""
[d86459c]1904
[57d980f]1905#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[51755e1]1906#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1907#: n:270
[d86459c]1908msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1909msgstr ""
[d86459c]1910
[57d980f]1911#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[51755e1]1912#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1913#: n:346
[57d980f]1914msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1915msgstr ""
1916
[4938bcd]1917#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[51755e1]1918#: ../src/mainfrm.cc:857
[4938bcd]1919#: n:449
[90c628d]1920msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1921msgstr ""
1922
[51755e1]1923#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]1924#: n:271
[d86459c]1925msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1926msgstr ""
[d86459c]1927
[51755e1]1928#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1929#: n:297
[57d980f]1930msgid "&Grid\tCtrl+G"
1931msgstr ""
1932
[51755e1]1933#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1934#: n:318
[57d980f]1935msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1936msgstr ""
1937
[47c6ee92]1938#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1939#. "survey stations".
[51755e1]1940#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1941#: n:272
[d86459c]1942msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1943msgstr ""
[d86459c]1944
[47c6ee92]1945#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1946#. "survey stations".
[51755e1]1947#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]1948#: n:291
[57d980f]1949msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1950msgstr ""
1951
[51755e1]1952#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]1953#: n:273
[d86459c]1954msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1955msgstr ""
[d86459c]1956
[51755e1]1957#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]1958#: n:450
[90c628d]1959msgid "Co&lour by"
[6216112]1960msgstr ""
1961
[51755e1]1962#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1963#: n:294
[57d980f]1964msgid "Highlight &Entrances"
1965msgstr ""
1966
[51755e1]1967#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1968#: n:295
[57d980f]1969msgid "Highlight &Fixed Points"
1970msgstr ""
1971
[51755e1]1972#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1973#: n:296
[57d980f]1974msgid "Highlight E&xported Points"
1975msgstr ""
1976
[345016c]1977#: ../src/printwx.cc:519
[7b55ac2]1978#: n:418
1979msgid "Entrances"
1980msgstr ""
1981
[345016c]1982#: ../src/printwx.cc:523
[7b55ac2]1983#: n:419
1984msgid "Fixed Points"
1985msgstr ""
1986
[345016c]1987#: ../src/printwx.cc:527
[7b55ac2]1988#: n:420
1989msgid "Exported Stations"
1990msgstr ""
1991
[51755e1]1992#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]1993#: n:237
[57d980f]1994msgid "&Perspective"
1995msgstr ""
1996
[51755e1]1997#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1998#: n:238
[57d980f]1999msgid "Textured &Walls"
2000msgstr ""
2001
[736f7df]2002#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2003#. using that term instead if it gives a better translation which most
2004#. users will understand.
[51755e1]2005#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]2006#: n:239
[57d980f]2007msgid "Fade Distant Ob&jects"
2008msgstr ""
2009
[47c6ee92]2010#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2011#. "survey stations".
[51755e1]2012#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2013#: n:298
[57d980f]2014msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2015msgstr ""
2016
[51755e1]2017#: ../src/mainfrm.cc:917
2018#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]2019#: n:356
[57d980f]2020msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2021msgstr ""
2022
[345016c]2023#: ../src/gfxcore.cc:3879
[51755e1]2024#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]2025#: n:292
2026msgid "Colour by &Depth"
2027msgstr ""
2028
[345016c]2029#: ../src/gfxcore.cc:3880
[51755e1]2030#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]2031#: n:293
2032msgid "Colour by D&ate"
2033msgstr ""
2034
[345016c]2035#: ../src/gfxcore.cc:3881
[51755e1]2036#: ../src/mainfrm.cc:888
[46beda0]2037#: n:289
2038msgid "Colour by &Error"
2039msgstr ""
2040
[345016c]2041#: ../src/gfxcore.cc:3882
[51755e1]2042#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2043#: n:85
2044msgid "Colour by &Gradient"
2045msgstr ""
2046
[345016c]2047#: ../src/gfxcore.cc:3883
[51755e1]2048#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2049#: n:82
2050msgid "Colour by &Length"
2051msgstr ""
2052
2053#: n:448
2054msgid "Colour by &Survey"
2055msgstr ""
2056
[51755e1]2057#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2058#: n:274
[d86459c]2059msgid "&Compass"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[51755e1]2062#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2063#: n:275
[d86459c]2064msgid "C&linometer"
[d73ef23]2065msgstr ""
[d86459c]2066
[e16ab0b]2067#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2068#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[51755e1]2069#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2070#: n:276
[97ea48d]2071msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2072msgstr ""
[d86459c]2073
[51755e1]2074#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2075#: n:277
[d86459c]2076msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2077msgstr ""
[d86459c]2078
[51755e1]2079#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]2080#: n:280
[d86459c]2081msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2082msgstr ""
[d86459c]2083
[51755e1]2084#: ../src/mainfrm.cc:900
2085#: ../src/mainfrm.cc:932
[0dc5829]2086#: n:281
[d86459c]2087msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[51755e1]2090#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2091#: n:299
[d86459c]2092msgid "&Indicators"
[d73ef23]2093msgstr ""
[d86459c]2094
[7f65016]2095#: ../src/z_getopt.c:697
2096#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2097#: n:300
[d86459c]2098#, c-format
[0804fbe]2099msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2100msgstr ""
[d86459c]2101
[7f65016]2102#: ../src/z_getopt.c:1025
2103#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2104#: n:301
[d86459c]2105#, c-format
[0804fbe]2106msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2107msgstr ""
[d86459c]2108
[7f65016]2109#: ../src/z_getopt.c:753
2110#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2111#: n:302
[d86459c]2112#, c-format
[ee7511a]2113msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2114msgstr ""
[d86459c]2115
[7f65016]2116#: ../src/z_getopt.c:742
2117#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2118#: n:303
[d86459c]2119#, c-format
[ee7511a]2120msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2121msgstr ""
[d86459c]2122
[7f65016]2123#: ../src/z_getopt.c:1060
2124#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2125#: n:304
[d86459c]2126#, c-format
[ee7511a]2127msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2128msgstr ""
[d86459c]2129
[7f65016]2130#: ../src/z_getopt.c:792
2131#: ../src/z_getopt.c:804
2132#: ../src/z_getopt.c:1091
2133#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2134#: n:305
[d86459c]2135#, c-format
[0804fbe]2136msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2137msgstr ""
[d86459c]2138
[7f65016]2139#: ../src/z_getopt.c:962
2140#: ../src/z_getopt.c:973
2141#: ../src/z_getopt.c:1156
2142#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2143#: n:306
[d86459c]2144#, c-format
2145msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[7f65016]2148#: ../src/z_getopt.c:842
2149#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2150#: n:307
[d86459c]2151#, c-format
[0804fbe]2152msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[7f65016]2155#: ../src/z_getopt.c:853
2156#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2157#: n:308
[d86459c]2158#, c-format
[0804fbe]2159msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2160msgstr ""
[d86459c]2161
[7f65016]2162#: ../src/z_getopt.c:903
2163#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2164#: n:309
[d86459c]2165#, c-format
2166msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
[7f65016]2169#: ../src/z_getopt.c:912
2170#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2171#: n:310
[d86459c]2172#, c-format
2173msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[51755e1]2176#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2177#: n:311
[d86459c]2178msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
[51755e1]2181#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2182#: n:312
[d86459c]2183msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2184msgstr ""
[d86459c]2185
[51755e1]2186#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2187#: n:313
[d86459c]2188msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[51755e1]2191#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2192#: n:314
[d86459c]2193msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
2196#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[51755e1]2197#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2198#: n:315
[d86459c]2199msgid "&Mark"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
2202#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[51755e1]2203#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2204#: n:316
[d86459c]2205msgid "Pla&y"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
[51755e1]2208#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2209#: n:317
[d86459c]2210msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2211msgstr ""
[d86459c]2212
[345016c]2213#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2214#: n:331
[6e63fd3]2215msgid "Export Movie"
[d73ef23]2216msgstr ""
[6e63fd3]2217
[8377f15]2218#: ../src/cavernlog.cc:511
[35d5206]2219#: ../src/mainfrm.cc:378
[0dc5829]2220#: n:319
[d86459c]2221msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[35d5206]2224#: ../src/mainfrm.cc:375
[345016c]2225#: ../src/mainfrm.cc:2421
[0dc5829]2226#: n:320
[d86459c]2227msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
2230#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[345016c]2231#: ../src/mainfrm.cc:2007
[0dc5829]2232#: n:321
[d86459c]2233msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[345016c]2236#: ../src/mainfrm.cc:2416
2237#: ../src/mainfrm.cc:2419
[0dc5829]2238#: n:322
[d86459c]2239msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
[35d5206]2242#: ../src/mainfrm.cc:457
[0dc5829]2243#: n:323
[d86459c]2244#, c-format
[0804fbe]2245msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[736f7df]2248#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2249#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[51755e1]2250#: ../src/mainfrm.cc:1934
[0dc5829]2251#: n:324
[d86459c]2252msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2253msgstr ""
[d86459c]2254
[736f7df]2255#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2256#. package, so don’t translate it.
[51755e1]2257#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]2258#: n:325
[d86459c]2259msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2260msgstr ""
[d86459c]2261
2262#. TRANSLATORS: title of message box
[345016c]2263#: ../src/mainfrm.cc:2070
2264#: ../src/mainfrm.cc:2393
2265#: ../src/mainfrm.cc:2410
[0dc5829]2266#: n:326
[d86459c]2267msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
2270#. TRANSLATORS: and the question in that box
[345016c]2271#: ../src/mainfrm.cc:2068
2272#: ../src/mainfrm.cc:2392
2273#: ../src/mainfrm.cc:2409
[0dc5829]2274#: n:327
[d86459c]2275msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2276msgstr ""
[d86459c]2277
[345016c]2278#: ../src/mainfrm.cc:2710
2279#: ../src/mainfrm.cc:2721
[0dc5829]2280#: n:328
[d86459c]2281msgid "No matches were found."
[d73ef23]2282msgstr ""
[d86459c]2283
[857408e]2284#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[51755e1]2285#: ../src/mainfrm.cc:1018
[0dc5829]2286#: n:332
[d86459c]2287msgid "Find"
[d73ef23]2288msgstr ""
[d86459c]2289
[857408e]2290#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[51755e1]2291#: ../src/mainfrm.cc:1020
[345016c]2292#: ../src/mainfrm.cc:2753
[0dc5829]2293#: n:333
[d86459c]2294msgid "Hide"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
[857408e]2297#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[345016c]2298#: ../src/mainfrm.cc:2714
[0dc5829]2299#: n:334
[857408e]2300#, c-format
2301msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2302msgstr ""
[857408e]2303
[35d5206]2304#: ../src/mainfrm.cc:258
[345016c]2305#: ../src/mainfrm.cc:2158
2306#: ../src/mainfrm.cc:2239
2307#: ../src/mainfrm.cc:2291
[0dc5829]2308#: n:335
[d86459c]2309msgid "Altitude"
[d73ef23]2310msgstr ""
[d86459c]2311
[736f7df]2312#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2313#. window
[51755e1]2314#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2315#: n:336
[d86459c]2316msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2317msgstr ""
[d86459c]2318
[51755e1]2319#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2320#: n:337
[d86459c]2321msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[736f7df]2324#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2325#. Easting)
[345016c]2326#: ../src/mainfrm.cc:2156
2327#: ../src/mainfrm.cc:2178
2328#: ../src/mainfrm.cc:2180
2329#: ../src/mainfrm.cc:2290
[0dc5829]2330#: n:338
[d86459c]2331msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2332msgstr ""
[d86459c]2333
2334#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2335#. From <stationname>
2336#. H: 123.45m V: 234.56m
2337#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[345016c]2338#: ../src/mainfrm.cc:2198
2339#: ../src/mainfrm.cc:2248
2340#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2341#: n:339
[d86459c]2342#, c-format
2343msgid "From %s"
[d73ef23]2344msgstr ""
[d86459c]2345
2346#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[345016c]2347#: ../src/mainfrm.cc:2323
[0dc5829]2348#: n:340
[d86459c]2349#, c-format
2350msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2351msgstr ""
[d86459c]2352
[736f7df]2353#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2354#. in Compass bearing)
[345016c]2355#: ../src/mainfrm.cc:2335
[0dc5829]2356#: n:341
[d86459c]2357#, c-format
2358msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2359msgstr ""
[d86459c]2360
[3cfb265]2361#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2362#.
2363#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[345016c]2364#: ../src/gfxcore.cc:3870
2365#: ../src/gfxcore.cc:3890
[51755e1]2366#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2367#: n:342
[d86459c]2368msgid "&Metric"
[d73ef23]2369msgstr ""
[d86459c]2370
[8fa7902]2371#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2372#.
2373#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2374#. circle.
[345016c]2375#: ../src/gfxcore.cc:3832
2376#: ../src/gfxcore.cc:3850
2377#: ../src/gfxcore.cc:3892
[51755e1]2378#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2379#: n:343
[d86459c]2380msgid "&Degrees"
[d73ef23]2381msgstr ""
[d86459c]2382
[d171c0c]2383#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2384#.
2385#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2386#. degrees = 50 grad).
[345016c]2387#: ../src/gfxcore.cc:3855
[51755e1]2388#: ../src/mainfrm.cc:946
[d171c0c]2389#: n:430
2390msgid "&Percent"
2391msgstr ""
2392
[736f7df]2393#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2394#. used e.g.  "5km".
2395#.
2396#. If there should be a space between the number and this, include
2397#. one in the translation.
[345016c]2398#: ../src/gfxcore.cc:1252
2399#: ../src/printwx.cc:1154
[ccb83b7]2400#: n:423
2401msgid "km"
2402msgstr ""
2403
[736f7df]2404#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2405#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2406#.
[736f7df]2407#. If there should be a space between the number and this, include
2408#. one in the translation.
[c6a54a8]2409#: ../src/commands.c:305
[345016c]2410#: ../src/gfxcore.cc:1087
2411#: ../src/gfxcore.cc:1179
2412#: ../src/gfxcore.cc:1259
2413#: ../src/mainfrm.cc:2147
2414#: ../src/mainfrm.cc:2214
2415#: ../src/mainfrm.cc:2234
2416#: ../src/mainfrm.cc:2283
2417#: ../src/mainfrm.cc:2314
2418#: ../src/printwx.cc:1156
[ccb83b7]2419#: n:424
[099256a]2420msgid "m"
2421msgstr ""
2422
[736f7df]2423#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2424#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2425#.
[736f7df]2426#. If there should be a space between the number and this, include
2427#. one in the translation.
[345016c]2428#: ../src/gfxcore.cc:1267
2429#: ../src/printwx.cc:1159
[ccb83b7]2430#: n:425
2431msgid "cm"
2432msgstr ""
2433
[736f7df]2434#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2435#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2436#.
[736f7df]2437#. If there should be a space between the number and this,
2438#. include one in the translation.
[345016c]2439#: ../src/gfxcore.cc:1280
[ccb83b7]2440#: n:426
2441msgid " miles"
2442msgstr ""
2443
[736f7df]2444#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2445#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2446#.
[736f7df]2447#. If there should be a space between the number and this,
2448#. include one in the translation.
[345016c]2449#: ../src/gfxcore.cc:1287
[ccb83b7]2450#: n:427
2451msgid " mile"
2452msgstr ""
2453
[736f7df]2454#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2455#. as "10ft".
[ccb83b7]2456#.
[736f7df]2457#. If there should be a space between the number and this, include
2458#. one in the translation.
[c6a54a8]2459#: ../src/commands.c:306
[345016c]2460#: ../src/gfxcore.cc:1087
2461#: ../src/gfxcore.cc:1179
2462#: ../src/gfxcore.cc:1295
2463#: ../src/mainfrm.cc:2152
2464#: ../src/mainfrm.cc:2217
2465#: ../src/mainfrm.cc:2237
2466#: ../src/mainfrm.cc:2288
2467#: ../src/mainfrm.cc:2319
[ccb83b7]2468#: n:428
[099256a]2469msgid "ft"
2470msgstr ""
2471
[736f7df]2472#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2473#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2474#.
[736f7df]2475#. If there should be a space between the number and this, include
2476#. one in the translation.
[345016c]2477#: ../src/gfxcore.cc:1303
[ccb83b7]2478#: n:429
2479msgid "in"
2480msgstr ""
2481
[8870a192]2482#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[345016c]2483#: ../src/gfxcore.cc:3827
[0dc5829]2484#: n:387
[acdb8aa]2485msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2486msgstr ""
[acdb8aa]2487
[8870a192]2488#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[345016c]2489#: ../src/gfxcore.cc:3845
[0dc5829]2490#: n:384
[acdb8aa]2491msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2492msgstr ""
[acdb8aa]2493
[8870a192]2494#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[345016c]2495#: ../src/gfxcore.cc:3865
[0dc5829]2496#: n:385
[acdb8aa]2497msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2498msgstr ""
[acdb8aa]2499
[e16ab0b]2500#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2501#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2502#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[345016c]2503#: ../src/gfxcore.cc:3888
[0dc5829]2504#: n:386
[acdb8aa]2505msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2506msgstr ""
[acdb8aa]2507
[736f7df]2508#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2509#. itself.
[c6a54a8]2510#: ../src/commands.c:308
[345016c]2511#: ../src/gfxcore.cc:739
2512#: ../src/gfxcore.cc:829
2513#: ../src/gfxcore.cc:1151
2514#: ../src/mainfrm.cc:2201
2515#: ../src/mainfrm.cc:2327
[c6a54a8]2516#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2517#: n:344
[4d2301e]2518msgid "°"
[d73ef23]2519msgstr ""
[4d2301e]2520
[736f7df]2521#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2522#. circle).
[c6a54a8]2523#: ../src/commands.c:309
[345016c]2524#: ../src/gfxcore.cc:744
2525#: ../src/gfxcore.cc:834
2526#: ../src/gfxcore.cc:1151
[d171c0c]2527#: n:76
2528msgid "ᵍ"
2529msgstr ""
2530
[736f7df]2531#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2532#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2533#.
2534#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2535#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[345016c]2536#: ../src/mainfrm.cc:2209
2537#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2538#: n:345
[d86459c]2539msgid "grad"
[d73ef23]2540msgstr ""
[d86459c]2541
[95cb877]2542#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2543#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2544#: ../src/commands.c:310
[345016c]2545#: ../src/gfxcore.cc:820
2546#: ../src/gfxcore.cc:838
[d171c0c]2547#: n:96
2548msgid "%"
2549msgstr ""
2550
[0b8c321]2551#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2552#. vertical angles.
[345016c]2553#: ../src/gfxcore.cc:814
[d171c0c]2554#: n:431
2555msgid "∞"
2556msgstr ""
2557
[31f1db0]2558#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2559#. in Compass bearing)
[345016c]2560#: ../src/mainfrm.cc:2221
[31f1db0]2561#: n:374
2562#, c-format
2563msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2564msgstr ""
[d86459c]2565
[31f1db0]2566#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[345016c]2567#: ../src/mainfrm.cc:2254
[31f1db0]2568#: n:375
2569#, c-format
2570msgid "%s: V %.2f%s"
2571msgstr ""
[d86459c]2572
[31f1db0]2573#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2574#. tree hierarchy of survey station names
[51755e1]2575#: ../src/mainfrm.cc:1069
[31f1db0]2576#: n:376
2577msgid "Surveys"
2578msgstr ""
[d86459c]2579
[51755e1]2580#: ../src/mainfrm.cc:1070
[31f1db0]2581#: n:377
2582msgid "Presentation"
2583msgstr ""
[d86459c]2584
[35d5206]2585#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2586#: n:378
2587msgid "Easting"
2588msgstr ""
[d86459c]2589
[35d5206]2590#: ../src/mainfrm.cc:257
[31f1db0]2591#: n:379
2592msgid "Northing"
2593msgstr ""
[d86459c]2594
[d7b53e3]2595#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2596#. accelerator key.
2597#.
2598#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2599#.
2600#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2601#. c.f. 201, 380, 381.
[51755e1]2602#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2603#: n:220
2604msgid "&Open…\tCtrl+O"
2605msgstr ""
2606
[51755e1]2607#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2608#. terrain.
2609#: ../src/mainfrm.cc:794
[622460e]2610#: n:453
2611msgid "Open &Terrain…"
2612msgstr ""
2613
[51755e1]2614#: ../src/mainfrm.cc:795
[d7b53e3]2615#: n:144
2616msgid "Show &Log"
2617msgstr ""
2618
[51755e1]2619#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2620#: n:380
[d86459c]2621msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2622msgstr ""
[d86459c]2623
[51755e1]2624#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2625#: n:381
[d86459c]2626msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2627msgstr ""
[d86459c]2628
[8377f15]2629#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[51755e1]2630#: ../src/mainfrm.cc:802
[8377f15]2631#: n:201
2632msgid "&Screenshot…"
2633msgstr ""
2634
[51755e1]2635#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2636#: n:382
[d86459c]2637msgid "&Export as…"
[d73ef23]2638msgstr ""
[d86459c]2639
[736f7df]2640#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2641#. file.
[345016c]2642#: ../src/printwx.cc:691
[0dc5829]2643#: n:401
[6e63fd3]2644msgid "Export as:"
[d73ef23]2645msgstr ""
[6e63fd3]2646
[736f7df]2647#. TRANSLATORS: Title of the export
2648#. dialog
[345016c]2649#: ../src/printwx.cc:348
[0dc5829]2650#: n:383
[d86459c]2651msgid "Export"
[d73ef23]2652msgstr ""
[d86459c]2653
2654#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2655#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2656#: n:390
[d86459c]2657msgid "System Information:"
[d73ef23]2658msgstr ""
[d86459c]2659
2660#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[345016c]2661#: ../src/printwx.cc:728
[0dc5829]2662#: n:398
[d86459c]2663msgid "Print Preview"
[d73ef23]2664msgstr ""
[d86459c]2665
[736f7df]2666#. TRANSLATORS: Title of the print
2667#. dialog
[345016c]2668#: ../src/printwx.cc:345
[0dc5829]2669#: n:399
[d86459c]2670msgid "Print"
[d73ef23]2671msgstr ""
[d86459c]2672
[345016c]2673#: ../src/printwx.cc:623
[0dc5829]2674#: n:400
[de8488a6]2675msgid "&Print…"
[d73ef23]2676msgstr ""
[d86459c]2677
[47c6ee92]2678#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2679#. "survey stations".
[345016c]2680#: ../src/printwx.cc:507
[0dc5829]2681#: n:403
[d86459c]2682msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2683msgstr ""
[d86459c]2684
[fbc1d32]2685#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[35d5206]2686#: ../src/mainfrm.cc:143
[0dc5829]2687#: n:404
[fbc1d32]2688msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2689msgstr ""
[d86459c]2690
[736f7df]2691#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2692#. in a presentation.
[35d5206]2693#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2694#: n:278
[857408e]2695msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2696msgstr ""
[857408e]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2699#. presentation.
[35d5206]2700#: ../src/mainfrm.cc:189
[0dc5829]2701#: n:279
[857408e]2702msgid "Time: "
[d73ef23]2703msgstr ""
[857408e]2704
[736f7df]2705#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2706#. waypoint in a presentation.
[35d5206]2707#: ../src/mainfrm.cc:193
[0dc5829]2708#: n:282
[857408e]2709msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2710msgstr ""
[857408e]2711
[736f7df]2712#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2713#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2714#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2715#: n:405
[d86459c]2716#, c-format
[ee7511a]2717msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2718msgstr ""
[d86459c]2719
[8377f15]2720#: ../src/readval.c:341
2721#: n:392
2722msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2723msgstr ""
[d86459c]2724
[8377f15]2725#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2726#. anonymous station.
2727#: ../src/labelinfo.h:82
2728#: n:56
2729msgid "anonymous station"
[d73ef23]2730msgstr ""
[d86459c]2731
[8377f15]2732#: ../src/readval.c:124
2733#: ../src/readval.c:139
2734#: ../src/readval.c:156
2735#: n:3
2736msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2737msgstr ""
2738
[51755e1]2739#: ../src/mainfrm.cc:880
[8377f15]2740#: n:406
2741msgid "Spla&y Legs"
2742msgstr ""
2743
[c6a54a8]2744#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2745#. splay legs are not shown.
[51755e1]2746#: ../src/mainfrm.cc:872
[8377f15]2747#: n:407
2748msgid "&Hide"
2749msgstr ""
2750
[c6a54a8]2751#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2752#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2753#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[51755e1]2754#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2755#: n:408
2756msgid "&Fade"
2757msgstr ""
2758
[c6a54a8]2759#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2760#. splay legs are shown the same as other legs.
[51755e1]2761#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2762#: n:409
2763msgid "&Show"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../src/extend.c:507
2767#: n:105
2768msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2769msgstr ""
[d86459c]2770
[736f7df]2771#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2772#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2773#. the 3d file
[a7d4233]2774#: ../src/extend.c:263
2775#: ../src/extend.c:281
2776#: ../src/extend.c:326
2777#: ../src/extend.c:368
2778#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2779#: n:510
[d86459c]2780#, c-format
2781msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
[736f7df]2784#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2785#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2786#. 3d file
[a7d4233]2787#: ../src/extend.c:307
2788#: ../src/extend.c:349
2789#: ../src/extend.c:391
2790#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2791#: n:511
[d86459c]2792#, c-format
2793msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2794msgstr ""
[d86459c]2795
[736f7df]2796#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2797#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2798#: n:512
[d86459c]2799#, c-format
2800msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2801msgstr ""
[d86459c]2802
2803#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2804#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2805#: n:513
[d86459c]2806#, c-format
2807msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2808msgstr ""
[d86459c]2809
2810#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2811#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2812#: n:514
[d86459c]2813#, c-format
2814msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2815msgstr ""
[d86459c]2816
2817#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2818#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2819#: n:515
[d86459c]2820#, c-format
2821msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2822msgstr ""
[d86459c]2823
2824#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2825#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2826#: n:516
[d86459c]2827#, c-format
2828msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2829msgstr ""
[d86459c]2830
2831#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2832#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2833#: n:517
[d86459c]2834#, c-format
2835msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2836msgstr ""
[d86459c]2837
2838#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2839#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2840#: n:518
[d86459c]2841#, c-format
2842msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2843msgstr ""
[d86459c]2844
2845#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2846#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2847#: n:519
[d86459c]2848#, c-format
2849msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2850msgstr ""
[d86459c]2851
2852#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2853#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2854#: n:520
[d86459c]2855#, c-format
2856msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2857msgstr ""
[d86459c]2858
2859#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2860#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2861#: n:521
[d86459c]2862#, c-format
[0804fbe]2863msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2864msgstr ""
[d86459c]2865
2866#. TRANSLATORS: for extend:
2867#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2868#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2869#: n:522
[d86459c]2870#, c-format
2871msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2872msgstr ""
[4d34e1f]2873
[8377f15]2874#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2875#: ../src/sorterr.c:53
2876#: n:179
2877msgid "sort by horizontal error factor"
2878msgstr ""
2879
2880#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2881#: ../src/sorterr.c:55
2882#: n:180
2883msgid "sort by vertical error factor"
2884msgstr ""
2885
2886#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2887#: ../src/sorterr.c:57
2888#: n:181
2889msgid "sort by percentage error"
2890msgstr ""
2891
2892#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2893#: ../src/sorterr.c:59
2894#: n:182
2895msgid "sort by error per leg"
2896msgstr ""
2897
2898#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2899#: ../src/sorterr.c:61
2900#: n:183
2901msgid "replace .err file with resorted version"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../src/sorterr.c:81
2905#: ../src/sorterr.c:98
2906#: ../src/sorterr.c:170
2907#: n:112
2908msgid "Couldn’t parse .err file"
2909msgstr ""
2910
2911#. TRANSLATORS: for diffpos:
2912#: ../src/diffpos.c:159
2913#: n:500
2914#, c-format
2915msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2916msgstr ""
2917
2918#. TRANSLATORS: for diffpos:
2919#: ../src/diffpos.c:196
2920#: n:501
2921#, c-format
2922msgid "Added: %s"
2923msgstr ""
2924
2925#. TRANSLATORS: for diffpos:
2926#: ../src/diffpos.c:219
2927#: n:502
2928#, c-format
2929msgid "Deleted: %s"
2930msgstr ""
2931
2932#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2933#: ../src/message.c:227
2934#: n:90
2935msgid "Abnormal termination"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../src/message.c:228
2939#: n:91
2940msgid "Arithmetic error"
2941msgstr ""
2942
2943#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2944#. opcodes -- corrupted program?
2945#: ../src/message.c:231
2946#: n:92
2947msgid "Illegal instruction"
2948msgstr ""
2949
2950#: ../src/message.c:232
2951#: n:94
2952msgid "Bad memory access"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../src/message.c:233
2956#: n:97
2957msgid "Unknown signal received"
2958msgstr ""
2959
[fb08ce4]2960#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2961#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2962#.
2963#. *begin crawl
[fb08ce4]2964#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2965#. *end crawl
[fb08ce4]2966#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2967#. 2 3 7.67 223 -03
2968#. *end crawl
2969#.
[fb08ce4]2970#. Would lead to:
2971#.
2972#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2973#. crawl.svx:1: Originally entered here
2974#.
[8377f15]2975#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2976#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2977#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2978#: n:29
2979msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2980msgstr ""
2981
[fb08ce4]2982#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2983#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2984#.
2985#. *begin crawl
2986#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2987#. *end crawl
2988#. *begin crawl     # <- first warning here
2989#. 2 3 7.67 223 -03
2990#. *end crawl
2991#.
2992#. Would lead to:
2993#.
2994#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2995#. crawl.svx:1: Originally entered here
2996#.
2997#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2998#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2999#: ../src/commands.c:590
[8377f15]3000#: n:30
3001msgid "Originally entered here"
3002msgstr ""
3003
3004#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3005#. deprecated, so this error would be generated by:
3006#.
3007#. *equate \foo.7 1
3008#.
3009#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3010#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]3011#: ../src/commands.c:492
[8377f15]3012#: ../src/readval.c:90
3013#: ../src/readval.c:94
3014#: n:25
3015msgid "ROOT is deprecated"
3016msgstr ""
3017
3018#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3019#: ../src/dump3d.c:51
3020#: n:204
3021msgid "rewind file and read it a second time"
3022msgstr ""
3023
3024#: ../src/dump3d.c:52
3025#: n:396
3026msgid "show survey date information (if present)"
3027msgstr ""
3028
[fb08ce4]3029#: ../src/findentrances.cc:111
[345016c]3030#: ../src/gfxcore.cc:2669
[f8c981b]3031#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3032#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3033#: n:287
[4d34e1f]3034#, c-format
3035msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3036msgstr ""
3037
[fb08ce4]3038#: ../src/findentrances.cc:114
[345016c]3039#: ../src/gfxcore.cc:2675
[95cb877]3040#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3041#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3042#: n:288
[4d34e1f]3043#, c-format
3044msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3045msgstr ""
3046
[fb08ce4]3047#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3048#: n:388
[4d34e1f]3049msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3050msgstr ""
3051
[736f7df]3052#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3053#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3054#. what the input datum is.
[fb08ce4]3055#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3056#: n:389
[4d34e1f]3057msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3058msgstr ""
[0fa7aac]3059
[6d3938b]3060#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3061#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3062#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3063#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[345016c]3064#: ../src/printwx.cc:584
[6d3938b]3065#: n:440
3066msgid "Coordinate projection"
3067msgstr ""
3068
[31f1db0]3069#: ../src/cad3d.c:661
3070#: n:100
3071msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3072msgstr ""
[9b658f2]3073
[31f1db0]3074#: ../src/cad3d.c:662
3075#: n:101
3076msgid "do not generate station labels"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../src/cad3d.c:663
3080#: n:102
3081msgid "do not generate survey legs"
3082msgstr ""
3083
3084#: ../src/cad3d.c:667
3085#: n:103
3086msgid "produce an elevation view"
3087msgstr ""
3088
3089#: ../src/cad3d.c:664
3090#: n:148
3091#, c-format
3092msgid "generate grid (default %sm)"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../src/cad3d.c:665
3096#: n:149
3097#, c-format
3098msgid "station labels text height (default %s)"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/cad3d.c:666
3102#: n:152
3103#, c-format
3104msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3105msgstr ""
[31f1db0]3106
3107#: ../src/cad3d.c:668
3108#: n:155
3109#, c-format
3110msgid "factor to scale down by (default %s)"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../src/cad3d.c:669
3114#: n:156
3115msgid "produce DXF output"
3116msgstr ""
3117
3118#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3119#. translated.
3120#: ../src/cad3d.c:672
3121#: n:158
3122msgid "produce Skencil output"
3123msgstr ""
3124
3125#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3126#. so should not be translated.
3127#: ../src/cad3d.c:675
3128#: n:159
3129msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../src/cad3d.c:676
3133#: n:160
3134msgid "produce SVG output"
3135msgstr ""
3136
3137#, c-format
3138#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3139#~ msgstr ""
3140
[ea94dd64]3141#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3142#~ msgid "Solid Su&rface"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3146#, c-format
3147#~ msgid "%d found"
3148#~ msgstr ""
3149
[51755e1]3150#: ../src/mainfrm.cc:925
[31f1db0]3151#: n:347
3152#~ msgid "&Preferences…"
3153#~ msgstr ""
3154
3155#: n:348
3156#~ msgid "Draw passage walls"
3157#~ msgstr ""
3158
3159#: n:349
3160#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3161#~ msgstr ""
3162
3163#: n:350
3164#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#: n:351
3168#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3169#~ msgstr ""
3170
3171#: n:352
3172#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3173#~ msgstr ""
3174
3175#: n:353
3176#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#: n:354
3180#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#: n:355
3184#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3185#~ msgstr ""
3186
3187#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3188#. "survey stations".
3189#: n:357
3190#~ msgid "Display underground survey legs"
3191#~ msgstr ""
3192
3193#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3194#. "survey stations".
3195#: n:358
3196#~ msgid "Display surface survey legs"
3197#~ msgstr ""
3198
3199#: n:359
3200#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3201#~ msgstr ""
3202
3203#: n:360
3204#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:361
3208#~ msgid "Draw a grid"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#: n:362
3212#~ msgid "metric units"
3213#~ msgstr ""
3214
3215#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3216#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3217#: n:363
3218#~ msgid "imperial units"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3222#. full circle.
3223#: n:364
3224#~ msgid "degrees (°)"
3225#~ msgstr ""
3226
3227#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3228#. full circle.
3229#: n:365
3230#~ msgid "grads"
3231#~ msgstr ""
3232
3233#: n:366
3234#~ msgid "Display measurements in"
3235#~ msgstr ""
3236
3237#: n:367
3238#~ msgid "Display angles in"
3239#~ msgstr ""
3240
3241#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3242#: n:368
3243#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3244#~ msgstr ""
3245
3246#: n:369
3247#~ msgid "Display scale bar"
3248#~ msgstr ""
3249
3250#: n:370
3251#~ msgid "Display depth bar"
3252#~ msgstr ""
3253
3254#: n:371
3255#~ msgid "Display compass"
3256#~ msgstr ""
3257
3258#: n:372
3259#~ msgid "Display clinometer"
3260#~ msgstr ""
3261
3262#: n:373
3263#~ msgid "Display side panel"
3264#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.