source: git/lib/survex.pot @ de7f61a6

Last change on this file since de7f61a6 was 8048171, checked in by Olly Betts <olly@…>, 2 months ago

Improve the station search UI

Use wxSearchCtrl for the control which means it'll now use the
standard search control for platforms which have one. This
allows us to easily set a placeholder text to make it clearer
what the control is for.

  • Property mode set to 100644
File size: 84.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8048171]18#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8048171]23#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8048171]28#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8048171]33#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8048171]38#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8048171]43#: ../src/mainfrm.cc:972
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8048171]51#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[8048171]57#: ../src/cmdline.c:174
[8377f15]58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[8048171]62#: ../src/gla-gl.cc:263
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[38c6114]69#: ../src/message.c:68
[8048171]70#: ../src/message.c:1104
[7962c9d]71#: n:24
[d86459c]72#, c-format
[ee7511a]73msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]74msgstr ""
[d86459c]75
[7962c9d]76#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename
77#. that we were trying to read when we ran out of
78#. memory.
[8048171]79#: ../src/gfxcore.cc:4620
[7962c9d]80#: n:2
[381311b]81#, c-format
82msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
83msgstr ""
84
[736f7df]85#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
86#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
87#. technically not quite right when there are parallel active release
88#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]89#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
90#. software, so should not be translated.
91#.
92#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
93#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[8048171]94#: ../src/commands.c:2799
[7962c9d]95#: n:38
[d86459c]96#, c-format
97msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]98msgstr ""
[d86459c]99
[37d6b84]100#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
101#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
[38c6114]102#: ../src/cavernlog.cc:529
[8048171]103#: ../src/message.c:1147
104#: ../src/netartic.c:358
[37d6b84]105#: n:485
106msgid "info"
107msgstr ""
108
[d86459c]109#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
110#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[8048171]111#: ../src/aven.cc:476
[38c6114]112#: ../src/cavernlog.cc:530
[8048171]113#: ../src/message.c:1152
[7962c9d]114#: n:106
[d86459c]115msgid "warning"
[d73ef23]116msgstr ""
[d86459c]117
[5a45706]118#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
119#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[38c6114]120#: ../src/cavernlog.cc:531
[8048171]121#: ../src/message.c:1157
122#: ../src/survexport.cc:469
[5a45706]123#: n:93
124msgid "error"
125msgstr ""
126
[736f7df]127#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]128#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
129#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
130#. and line number still works.
[8048171]131#: ../src/datain.c:157
[7962c9d]132#: n:44
[e32074b]133#, c-format
[715720f]134msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]135msgstr ""
[d86459c]136
[63a4d47]137#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]138#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]139#: ../src/commands.c:835
[7962c9d]140#: n:109
[d86459c]141msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[f6d9ca9]144#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]145#: ../src/readval.c:201
[7962c9d]146#: n:110
[d86459c]147#, c-format
[0804fbe]148msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]149msgstr ""
[d86459c]150
[38c6114]151#: ../src/readval.c:650
152#: ../src/readval.c:690
[7962c9d]153#: n:114
[d86459c]154msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]155msgstr ""
[d86459c]156
[8048171]157#: ../src/datain.c:4746
158#: ../src/datain.c:4784
159#: ../src/datain.c:4894
160#: ../src/datain.c:4933
161#: ../src/datain.c:4976
162#: ../src/datain.c:5026
163#: ../src/datain.c:5068
164#: ../src/datain.c:5114
165#: ../src/datain.c:5128
166#: ../src/datain.c:5417
[38c6114]167#: ../src/readval.c:652
168#: ../src/readval.c:795
169#: ../src/readval.c:824
[0dc5829]170#: n:9
[d86459c]171#, c-format
[0804fbe]172msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[5b9b9d4]175#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
176#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
177#. Expecting integer in range -60 to 60
[38c6114]178#: ../src/readval.c:851
[5b9b9d4]179#: n:489
180#, c-format
181msgid "Expecting integer in range %d to %d"
182msgstr ""
183
[8048171]184#: ../src/commands.c:2336
[0dc5829]185#: n:10
[d86459c]186#, c-format
[0804fbe]187msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
190#: ../src/debug.h:47
[38c6114]191#: ../src/debug.h:51
[0dc5829]192#: n:11
[d86459c]193msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[8048171]196#: ../src/commands.c:3108
197#: ../src/datain.c:2142
198#: ../src/datain.c:2154
199#: ../src/datain.c:2357
200#: ../src/datain.c:2863
201#: ../src/datain.c:3355
[38c6114]202#: ../src/extend.c:462
[0dc5829]203#: n:12
[d86459c]204#, c-format
[0804fbe]205msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[f6d9ca9]208#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]209#: ../src/netbits.c:434
[0dc5829]210#: n:13
[d86459c]211#, c-format
[0804fbe]212msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[736f7df]215#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
216#. survey stations.
[8048171]217#: ../src/datain.c:4032
[0dc5829]218#: n:14
[d86459c]219msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]220msgstr ""
[d86459c]221
[8048171]222#: ../src/datain.c:5201
223#: ../src/datain.c:5329
[b6a9b27]224#: n:94
225msgid "Tape reading may not be omitted"
226msgstr ""
227
[8048171]228#: ../src/datain.c:481
229#: ../src/datain.c:2581
230#: ../src/datain.c:2839
231#: ../src/datain.c:4430
[38c6114]232#: ../src/extend.c:467
[0dc5829]233#: n:15
[d86459c]234msgid "End of line not blank"
[d73ef23]235msgstr ""
[d86459c]236
[8048171]237#: ../src/commands.c:369
[05b9de76]238#: n:74
239msgid "No blank after token"
240msgstr ""
241
[8048171]242#: ../src/cavern.c:413
[0dc5829]243#: n:16
[d86459c]244#, c-format
245msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]246msgstr ""
[d86459c]247
[3d3fb6c]248#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[38c6114]249#: ../src/cavernlog.cc:416
250#: ../src/cavernlog.cc:468
[8048171]251#: ../src/mainfrm.cc:1618
[0dc5829]252#: n:17
[d86459c]253#, c-format
[3d3fb6c]254msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]255msgstr ""
[d86459c]256
[8048171]257#: ../src/datain.c:135
258#: ../src/datain.c:143
259#: ../src/datain.c:177
260#: ../src/datain.c:206
261#: ../src/datain.c:216
262#: ../src/datain.c:232
263#: ../src/datain.c:3163
264#: ../src/datain.c:3515
[38c6114]265#: ../src/extend.c:696
266#: ../src/sorterr.c:77
267#: ../src/sorterr.c:94
268#: ../src/sorterr.c:237
[0dc5829]269#: n:18
[d86459c]270msgid "Error reading file"
[d73ef23]271msgstr ""
[d86459c]272
[8048171]273#: ../src/message.c:1180
[0dc5829]274#: n:19
[d86459c]275msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]276msgstr ""
[d86459c]277
[63a4d47]278#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]279#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]280#: ../src/commands.c:2126
[0dc5829]281#: n:20
[d86459c]282msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
286#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
287#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[8048171]288#: ../src/datain.c:4002
[0dc5829]289#: n:21
[d86459c]290msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]291msgstr ""
[d86459c]292
[9abbebf]293#. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END
[944153c]294#. or END and BEGIN or #[ and #]
[8048171]295#: ../src/commands.c:1068
296#: ../src/datain.c:2455
297#: ../src/datain.c:3424
[0dc5829]298#: n:23
[9abbebf]299#, c-format
[725d3b1]300msgid "%s with no matching %s in this file"
[d73ef23]301msgstr ""
[d86459c]302
[736f7df]303#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
304#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
305#. “\outer”)":
306#.
[d86459c]307#. *equate entrance outer.inner.1
308#. *begin outer
309#. *begin inner
310#. *export 1
311#. 1 2 1.23 045 -6
312#. *end inner
313#. *end outer
[0b8c321]314#.
315#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
316#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[8048171]317#: ../src/commands.c:1458
318#: ../src/commands.c:1460
319#: ../src/listpos.c:123
[38c6114]320#: ../src/readval.c:341
[c877171]321#: ../src/readval.c:344
[0dc5829]322#: n:26
[d86459c]323#, c-format
[0804fbe]324msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]325msgstr ""
[d86459c]326
[736f7df]327#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
[38c6114]328#. export a station from a survey which doesn't actually
329#. exist.
[0b8c321]330#.
[38c6114]331#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of
332#. questions - it should be translated to the terminology
333#. that cavers using the language would use.
[8048171]334#: ../src/listpos.c:133
[0dc5829]335#: n:286
[cd971de]336#, c-format
337msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
338msgstr ""
339
[0b8c321]340#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
341#.
342#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
343#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]344#: ../src/readval.c:291
345#: ../src/readval.c:315
[0dc5829]346#: n:27
[d86459c]347#, c-format
[ee7511a]348msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]349msgstr ""
[d86459c]350
[0b8c321]351#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]352#: ../src/extend.c:269
353#: ../src/extend.c:288
354#: ../src/extend.c:334
355#: ../src/extend.c:377
356#: ../src/extend.c:420
357#: ../src/readval.c:197
358#: ../src/readval.c:458
359#: ../src/readval.c:465
[0dc5829]360#: n:28
[d86459c]361msgid "Expecting station name"
[d73ef23]362msgstr ""
[d86459c]363
[8048171]364#: ../src/commands.c:2709
[0dc5829]365#: n:31
[d86459c]366#, c-format
[0804fbe]367msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]368msgstr ""
[d86459c]369
[8048171]370#: ../src/commands.c:2715
[0dc5829]371#: n:32
[d86459c]372#, c-format
[0804fbe]373msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]374msgstr ""
[d86459c]375
[736f7df]376#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
377#. translated.
[0b8c321]378#.
379#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]380#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]381#: n:33
[d86459c]382msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]383msgstr ""
[d86459c]384
[c6a54a8]385#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
386#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[8048171]387#: ../src/commands.c:642
[0dc5829]388#: n:34
[d86459c]389#, c-format
[0804fbe]390msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]391msgstr ""
[d86459c]392
[8048171]393#: ../src/commands.c:541
[0dc5829]394#: n:35
[d86459c]395#, c-format
[0804fbe]396msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]397msgstr ""
[d86459c]398
[8048171]399#: ../src/commands.c:2297
[0f8216c]400#: n:532
401#, c-format
402msgid "Unknown team role “%s”"
403msgstr ""
404
[8048171]405#: ../src/commands.c:553
[70fa970]406#: n:479
407#, c-format
408msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
409msgstr ""
410
[8048171]411#: ../src/commands.c:2517
412#: ../src/commands.c:2596
[abd0310]413#: n:434
414msgid "Unknown coordinate system"
415msgstr ""
416
[8048171]417#: ../src/commands.c:2625
418#: ../src/commands.c:2666
[5b107ee]419#: n:443
420#, c-format
421msgid "Invalid coordinate system: %s"
422msgstr ""
423
[8048171]424#: ../src/commands.c:2604
425#: ../src/commands.c:2636
[c092d72]426#: n:435
427msgid "Coordinate system unsuitable for output"
428msgstr ""
429
[8048171]430#: ../src/commands.c:983
431#: ../src/commands.c:1236
432#: ../src/datain.c:2693
433#: ../src/datain.c:3765
[c092d72]434#: n:436
[4cce48d]435#, c-format
[6583db5]436msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]437msgstr ""
438
[8048171]439#: ../src/commands.c:1243
[c092d72]440#: n:437
[29d1883f]441msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]442msgstr ""
443
[8048171]444#: ../src/commands.c:1245
[c092d72]445#: n:438
[29d1883f]446msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]447msgstr ""
448
[8048171]449#: ../src/commands.c:1171
[a4f1d96]450#: n:439
451msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
452msgstr ""
453
[abe7192]454#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g.
455#. *DECLINATION AUTO
[8048171]456#: ../src/commands.c:2090
457#: ../src/datain.c:3803
[58c7b459]458#: n:301
[abe7192]459#, c-format
460msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”"
[58c7b459]461msgstr ""
462
[8048171]463#: ../src/datain.c:2705
464#: ../src/datain.c:3785
[4bea0f8]465#: n:488
466msgid "Output coordinate system not set"
467msgstr ""
468
[8048171]469#: ../src/datain.c:3287
[725d3b1]470#: n:503
[9abbebf]471#, c-format
[725d3b1]472msgid "Datum “%s” not supported"
473msgstr ""
474
[8048171]475#: ../src/commands.c:2082
[58c7b459]476#: n:309
[d72396e]477msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]478msgstr ""
479
[8048171]480#: ../src/datain.c:3825
[95b0f1d]481#: n:304
482msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
483msgstr ""
484
[37d6b84]485#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
486#. declination values and the grid convergence value calculated for
487#. each "*declination auto ..." command.
488#.
489#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
490#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
[8048171]491#: ../src/commands.c:937
[37d6b84]492#: n:484
493#, c-format
494msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
495msgstr ""
496
[b1d6069]497#. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the
498#. representative location(s) specified by the
499#. `*declination auto` command(s).  The convergence values
500#. for the most N, S, E and W survey stations with legs
501#. attached are also computed and the range of these values
502#. is reported in this message.  It's approximate because the
503#. min or max convergence could actually be beyond this range
504#. but it's unlikely to be very wrong.
505#.
506#. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g.
507#. 0.9°) and the following %s with the station name where that
508#. convergence angle was computed.
[8048171]509#: ../src/cavern.c:503
[b1d6069]510#: n:531
511#, c-format
512msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n"
513msgstr ""
514
[613028c]515#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
516#. END command does, e.g.:
[736f7df]517#.
[d86459c]518#. *begin
519#. 1 2 10.00 178 -01
520#. *end entrance      <--[Message given here]
[8048171]521#: ../src/commands.c:1099
[0dc5829]522#: n:36
[613028c]523msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]524msgstr ""
[d86459c]525
[736f7df]526#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
527#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[8048171]528#: ../src/commands.c:570
[0dc5829]529#: n:37
[d86459c]530#, c-format
[0804fbe]531msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]532msgstr ""
[d86459c]533
[8048171]534#: ../src/commands.c:634
[0dc5829]535#: n:39
[d86459c]536#, c-format
[0804fbe]537msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]538msgstr ""
[d86459c]539
[736f7df]540#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
541#. translate
[8048171]542#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]543#: n:40
[d86459c]544msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
548#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[8048171]549#: ../src/commands.c:2030
[0dc5829]550#: n:391
[4b14118]551msgid "Scale factor must be non-zero"
552msgstr ""
553
[8048171]554#: ../src/commands.c:2146
[0dc5829]555#: n:41
[d86459c]556#, c-format
[0804fbe]557msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[8048171]560#: ../src/commands.c:678
[0dc5829]561#: n:42
[d86459c]562#, c-format
[0804fbe]563msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]564msgstr ""
[d86459c]565
[38c6114]566#: ../src/extend.c:706
[8048171]567#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]568#: n:43
[d86459c]569msgid "No survey data"
[d73ef23]570msgstr ""
[d86459c]571
[38c6114]572#: ../src/filename.c:80
[7962c9d]573#: n:5
[d86459c]574#, c-format
[0804fbe]575msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]576msgstr ""
[d86459c]577
[c6a54a8]578#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
[cfef352]579#. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey
[c6a54a8]580#. network which are hanging.
[8048171]581#: ../src/netartic.c:342
[0dc5829]582#: n:45
[d86459c]583msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[8048171]586#: ../src/commands.c:1336
587#: ../src/datain.c:958
588#: ../src/datain.c:2726
[0dc5829]589#: n:46
[d86459c]590msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
[8048171]593#: ../src/commands.c:1341
594#: ../src/datain.c:963
595#: ../src/datain.c:2730
[bf669f6]596#: n:493
597msgid "Previously fixed or equated here"
598msgstr ""
599
[8048171]600#: ../src/cavern.c:310
[38c6114]601#: ../src/filename.c:83
[8048171]602#: ../src/gfxcore.cc:4234
[7962c9d]603#: n:3
[d86459c]604#, c-format
[0804fbe]605msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]606msgstr ""
[d86459c]607
[8048171]608#: ../src/commands.c:1252
609#: ../src/commands.c:1266
610#: ../src/commands.c:1278
611#: ../src/commands.c:2202
[0dc5829]612#: n:48
[d86459c]613msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
[47c6ee92]616#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
617#. "survey stations".
618#.
619#. %s is replaced by the name of the station.
[8048171]620#: ../src/netbits.c:327
[0dc5829]621#: n:50
[d86459c]622#, c-format
[0804fbe]623msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]624msgstr ""
[d86459c]625
[85c0078]626#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
627#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
628#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
629#. < -90° or > 90°.
[8048171]630#: ../src/datain.c:3924
631#: ../src/datain.c:3937
[0dc5829]632#: n:51
[85c0078]633#, c-format
634msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]635msgstr ""
[d86459c]636
[8048171]637#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]638#: n:52
[d86459c]639#, c-format
[0804fbe]640msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[736f7df]643#. TRANSLATORS: "equal" as in:
644#.
645#. *fix a 1 2 3
646#. *fix b 1 2 3
647#. *equate a b
[8048171]648#: ../src/netbits.c:460
[0dc5829]649#: n:53
[d86459c]650#, c-format
[0804fbe]651msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]652msgstr ""
[d86459c]653
654#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[8048171]655#: ../src/commands.c:1191
[0dc5829]656#: n:54
[d86459c]657msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[8048171]661#: ../src/commands.c:1339
662#: ../src/datain.c:960
663#: ../src/datain.c:2728
[0dc5829]664#: n:55
[d86459c]665msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]666msgstr ""
[d86459c]667
[9abbebf]668#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
669#. with no coordinates.
[8048171]670#: ../src/commands.c:1187
[31699b54]671#: n:441
[6727d64]672#, c-format
673msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]674msgstr ""
675
[8048171]676#: ../src/commands.c:2393
[56db37f]677#: n:442
678#, c-format
679msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
680msgstr ""
681
[736f7df]682#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
683#. <SURVEY>, so this would generate this error:
684#.
[d86459c]685#. *begin fred
686#. 1 2 1.23 045 -6
687#. *export 2
688#. *end fred
[8048171]689#: ../src/commands.c:3124
[0dc5829]690#: n:57
[0804fbe]691msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[734f5f4]694#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[8048171]695#: ../src/commands.c:2831
696#: ../src/commands.c:2906
697#: ../src/readval.c:974
[734f5f4]698#: n:76
[eb7b39c]699#, c-format
[734f5f4]700msgid "Assuming 2 digit year is %d"
701msgstr ""
702
[8048171]703#: ../src/commands.c:2895
[c7c0f93]704#: n:158
705#, c-format
706msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range"
707msgstr ""
708
[8048171]709#: ../src/commands.c:2835
710#: ../src/commands.c:2909
711#: ../src/readval.c:980
[0dc5829]712#: n:58
[d86459c]713msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[736f7df]716#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
717#. degrees
[8048171]718#: ../src/datain.c:3624
719#: ../src/datain.c:3633
[38c6114]720#: ../src/readval.c:722
[0dc5829]721#: n:59
[d86459c]722msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]723msgstr ""
[d86459c]724
[8048171]725#: ../src/datain.c:4753
726#: ../src/datain.c:4902
[0dc5829]727#: n:60
[d86459c]728msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[8048171]731#: ../src/commands.c:1176
[0dc5829]732#: n:61
[d86459c]733msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
736#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]737#.
738#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
739#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
740#. vertical leg
[8048171]741#: ../src/datain.c:4208
[0dc5829]742#: n:62
[d86459c]743msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]744msgstr ""
[d86459c]745
746#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
747#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[9abbebf]748#. style.  Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program.
749#.
750#. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL"
751#. style, for example.
[8048171]752#: ../src/commands.c:1683
753#: ../src/commands.c:1705
[0dc5829]754#: n:63
[d86459c]755#, c-format
[0804fbe]756msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]757msgstr ""
[d86459c]758
759#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[8048171]760#: ../src/commands.c:1886
[0dc5829]761#: n:64
[d86459c]762#, c-format
[0804fbe]763msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]764msgstr ""
[d86459c]765
766#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[8048171]767#: ../src/commands.c:1653
768#: ../src/datain.c:2103
[0dc5829]769#: n:65
[d86459c]770#, c-format
[0804fbe]771msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]772msgstr ""
[d86459c]773
[f6d9ca9]774#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
775#.
[736f7df]776#. Exporting a station twice gives this error:
777#.
[d86459c]778#. *begin example
779#. *export 1
780#. *export 1
781#. 1 2 1.24 045 -6
782#. *end example
[8048171]783#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]784#: n:66
[d86459c]785#, c-format
[0804fbe]786msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[736f7df]789#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
790#. two from stations per leg
[8048171]791#: ../src/commands.c:1730
[0dc5829]792#: n:67
[d86459c]793#, c-format
[0804fbe]794msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]795msgstr ""
[d86459c]796
[8048171]797#: ../src/commands.c:2860
[c7c0f93]798#: n:416
799#, c-format
800msgid "Duplicate date type “%s”"
801msgstr ""
802
[8048171]803#: ../src/commands.c:1368
[0dc5829]804#: n:68
[d86459c]805#, c-format
[0804fbe]806msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]807msgstr ""
[d86459c]808
[38c6114]809#: ../src/readval.c:886
[0dc5829]810#: n:69
[d86459c]811msgid "Missing \""
[d73ef23]812msgstr ""
[d86459c]813
[38c6114]814#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
815#. station.
[8048171]816#: ../src/listpos.c:145
[0dc5829]817#: n:70
[d86459c]818#, c-format
[ec3d624]819msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]820msgstr ""
[d86459c]821
[c877171]822#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a
823#. train station.
[8048171]824#: ../src/netartic.c:355
[0dc5829]825#: n:71
[d86459c]826msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8048171]829#: ../src/netskel.c:133
[0dc5829]830#: n:72
[d86459c]831#, c-format
[ee7511a]832msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]833msgstr ""
[d86459c]834
[f6d9ca9]835#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[8048171]836#: ../src/listpos.c:68
[0dc5829]837#: n:73
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[c877171]842#: ../src/matrix.c:120
[0dc5829]843#: n:75
[d86459c]844#, c-format
845msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[c6a54a8]848#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
849#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
850#. valid as the list of readings has already included the same
851#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
852#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[8048171]853#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]854#: n:77
[d86459c]855#, c-format
[0804fbe]856msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[c877171]859#: ../src/matrix.c:118
[0dc5829]860#: n:78
[d86459c]861msgid "Solving one equation"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[8048171]864#: ../src/datain.c:3961
865#: ../src/datain.c:4197
866#: ../src/datain.c:4612
[0dc5829]867#: n:79
[d86459c]868msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]869msgstr ""
[d86459c]870
[8048171]871#: ../src/commands.c:3007
872#: ../src/commands.c:3028
[0dc5829]873#: n:80
[d86459c]874msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]875msgstr ""
[d86459c]876
[8048171]877#: ../src/commands.c:3036
[0dc5829]878#: n:81
[d86459c]879msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]880msgstr ""
[d86459c]881
[736f7df]882#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
883#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
884#. the centre-line.
[8048171]885#: ../src/netskel.c:1060
[0dc5829]886#: n:83
[d86459c]887#, c-format
[0804fbe]888msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]889msgstr ""
[d86459c]890
[736f7df]891#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
892#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
893#. something similar.
[8048171]894#: ../src/datain.c:3985
[0dc5829]895#: n:84
[d86459c]896msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]897msgstr ""
[d86459c]898
[5d1c60c]899#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
900#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[8048171]901#: ../src/datain.c:4011
[5d1c60c]902#: n:92
903msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
904msgstr ""
905
[8048171]906#: ../src/commands.c:2937
907#: ../src/commands.c:2973
908#: ../src/readval.c:988
[0dc5829]909#: n:86
[d86459c]910msgid "Invalid month"
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
913#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[8048171]914#: ../src/commands.c:2949
915#: ../src/commands.c:2986
916#: ../src/readval.c:995
[0dc5829]917#: n:87
[d86459c]918msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
[8048171]921#: ../src/cavern.c:259
[0dc5829]922#: n:88
[d86459c]923#, c-format
[4833448]924msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]925msgstr ""
[d86459c]926
[38c6114]927#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]928#: n:89
[d86459c]929msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]930msgstr ""
[d86459c]931
[8048171]932#: ../src/datain.c:3131
933#: ../src/datain.c:3133
934#: ../src/datain.c:3456
[38c6114]935#: ../src/extend.c:691
[8048171]936#: ../src/gfxcore.cc:4568
937#: ../src/mainfrm.cc:409
[38c6114]938#: ../src/sorterr.c:143
[7962c9d]939#: n:1
[d86459c]940#, c-format
[ee7511a]941msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[38c6114]944#: ../src/printing.cc:674
[8048171]945#: ../src/survexport.cc:464
[0dc5829]946#: n:402
[6e63fd3]947#, c-format
[ee7511a]948msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]949msgstr ""
[6e63fd3]950
[8048171]951#: ../src/datain.c:2533
952#: ../src/datain.c:2538
[725d3b1]953#: n:498
954msgid "Failed to create temporary file"
955msgstr ""
956
[63a4d47]957#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]958#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]959#: ../src/commands.c:697
960#: ../src/commands.c:813
961#: ../src/commands.c:837
962#: ../src/commands.c:1667
963#: ../src/commands.c:2128
[38c6114]964#: ../src/readval.c:87
[0dc5829]965#: n:95
[d86459c]966msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]967msgstr ""
[d86459c]968
[85c0078]969#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]970#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[8048171]971#: ../src/datain.c:5190
972#: ../src/datain.c:5318
[4f38f94]973#: n:97
974#, c-format
975msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
976msgstr ""
977
978#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]979#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]980#: ../src/datain.c:3876
[0dc5829]981#: n:98
[d86459c]982#, c-format
[85c0078]983msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]984msgstr ""
[d86459c]985
[85c0078]986#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
987#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]988#: ../src/datain.c:4063
[0dc5829]989#: n:99
[d86459c]990#, c-format
[85c0078]991msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[8048171]994#: ../src/commands.c:1664
[0dc5829]995#: n:104
[d86459c]996#, c-format
[0804fbe]997msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[736f7df]1000#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
1001#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[1940bcd]1002#: ../src/img_for_survex.h:41
[7962c9d]1003#: n:4
[d86459c]1004#, c-format
[0804fbe]1005msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]1006msgstr ""
[d86459c]1007
[736f7df]1008#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
1009#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
1010#. translations.
[c877171]1011#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]1012#: n:107
[d86459c]1013#, c-format
1014msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]1015msgstr ""
[d86459c]1016
[736f7df]1017#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c877171]1018#: ../src/model.cc:375
[0dc5829]1019#: n:108
[d86459c]1020msgid "Date and time not available."
[d73ef23]1021msgstr ""
[d86459c]1022
[1940bcd]1023#: ../src/img_for_survex.h:42
[7962c9d]1024#: n:6
[d86459c]1025#, c-format
[0804fbe]1026msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]1027msgstr ""
[d86459c]1028
[38c6114]1029#: ../src/cavernlog.cc:660
1030#: ../src/filename.c:107
[8048171]1031#: ../src/mainfrm.cc:371
1032#: ../src/mainfrm.cc:1543
[7962c9d]1033#: n:7
[d86459c]1034#, c-format
[0804fbe]1035msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[38c6114]1038#: ../src/filename.c:110
[0dc5829]1039#: n:111
[d86459c]1040msgid "Error writing to file"
[d73ef23]1041msgstr ""
[d86459c]1042
[8048171]1043#: ../src/cavern.c:408
[0dc5829]1044#: n:113
[d86459c]1045#, c-format
1046msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]1047msgstr ""
[d86459c]1048
[1940bcd]1049#: ../src/img_for_survex.h:43
[7962c9d]1050#: n:8
[d86459c]1051#, c-format
[0804fbe]1052msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
[38c6114]1055#: ../src/printing.cc:1182
[0dc5829]1056#: n:115
[d86459c]1057msgid "North"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
1060#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[38c6114]1061#: ../src/printing.cc:1207
[0dc5829]1062#: n:116
[d86459c]1063msgid "Elevation on"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[38c6114]1066#: ../src/printing.cc:468
[0dc5829]1067#: n:117
[8a78ca1]1068msgid "P&lan view"
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[38c6114]1071#: ../src/printing.cc:470
[0dc5829]1072#: n:285
[8a78ca1]1073msgid "&Elevation"
[d73ef23]1074msgstr ""
[8a78ca1]1075
[fb08ce4]1076#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1077#. neither from directly above nor from directly below.  It is
1078#. also used in the dialog for editing a marked position in a
1079#. presentation.
1080#.
1081#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1082#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1083#. further apart to make room. */
[8048171]1084#: ../src/gfxcore.cc:910
1085#: ../src/gfxcore.cc:2139
1086#: ../src/mainfrm.cc:160
[0dc5829]1087#: n:118
[d86459c]1088msgid "Elevation"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[95cb877]1091#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1092#. from directly above.
[fb08ce4]1093#.
1094#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1095#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1096#. further apart to make room. */
[8048171]1097#: ../src/gfxcore.cc:810
1098#: ../src/gfxcore.cc:2133
[c13d121f]1099#: n:432
1100msgid "Plan"
1101msgstr ""
1102
[95cb877]1103#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1104#. from directly below.
[fb08ce4]1105#.
1106#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1107#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1108#. further apart to make room. */
[8048171]1109#: ../src/gfxcore.cc:824
1110#: ../src/gfxcore.cc:2136
[c13d121f]1111#: n:433
1112msgid "Kiwi Plan"
1113msgstr ""
1114
[8048171]1115#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1116#: n:120
[d86459c]1117msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1118msgstr ""
[d86459c]1119
[8048171]1120#: ../src/readval.c:902
[0dc5829]1121#: n:121
[d86459c]1122msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1123msgstr ""
[d86459c]1124
[8048171]1125#: ../src/cmdline.c:218
[0dc5829]1126#: n:122
[d86459c]1127msgid "too few arguments"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[8048171]1130#: ../src/cmdline.c:225
[0dc5829]1131#: n:123
[d86459c]1132msgid "too many arguments"
[d73ef23]1133msgstr ""
[d86459c]1134
[8048171]1135#: ../src/cmdline.c:184
1136#: ../src/cmdline.c:187
1137#: ../src/cmdline.c:191
[0dc5829]1138#: n:124
[d86459c]1139msgid "FILE"
[d73ef23]1140msgstr ""
[d86459c]1141
[736f7df]1142#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1143#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1144#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1145#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1146#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1147#.
1148#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1149#: ../src/netskel.c:173
[0dc5829]1150#: n:125
[d86459c]1151msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[736f7df]1154#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1155#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1156#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1157#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1158#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1159#: ../src/netskel.c:232
[0dc5829]1160#: n:126
[c20d521]1161msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1162msgstr ""
[d86459c]1163
[736f7df]1164#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1165#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1166#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1167#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1168#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1169#: ../src/netskel.c:438
[0dc5829]1170#: n:127
[c20d521]1171msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1172msgstr ""
[d86459c]1173
[736f7df]1174#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1175#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1176#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1177#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1178#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1179#.
1180#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1181#: ../src/netskel.c:787
[0dc5829]1182#: n:128
[d86459c]1183msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1184msgstr ""
[d86459c]1185
[8048171]1186#: ../src/network.c:67
[0dc5829]1187#: n:129
[d86459c]1188msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1189msgstr ""
[d86459c]1190
[8048171]1191#: ../src/network.c:512
[0dc5829]1192#: n:130
[d86459c]1193msgid "Calculating network"
[d73ef23]1194msgstr ""
[d86459c]1195
[8048171]1196#: ../src/datain.c:4734
[0dc5829]1197#: n:131
[d86459c]1198#, c-format
[0804fbe]1199msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1200msgstr ""
[d86459c]1201
[8048171]1202#: ../src/cavern.c:548
[0dc5829]1203#: n:132
[45af761]1204#, c-format
[85c0078]1205msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1206msgstr ""
[d86459c]1207
[8048171]1208#: ../src/cavern.c:551
[0dc5829]1209#: n:133
[45af761]1210#, c-format
[85c0078]1211msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1212msgstr ""
[d86459c]1213
[8048171]1214#: ../src/cavern.c:554
[0dc5829]1215#: n:134
[45af761]1216#, c-format
[85c0078]1217msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
1220#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[8048171]1221#: ../src/cavern.c:561
[0dc5829]1222#: n:135
[45af761]1223#, c-format
[85c0078]1224msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1225msgstr ""
[d86459c]1226
[aecd032]1227#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[8048171]1228#: ../src/cavern.c:564
[0dc5829]1229#: n:136
[45af761]1230#, c-format
[85c0078]1231msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[aecd032]1234#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[8048171]1235#: ../src/cavern.c:567
[0dc5829]1236#: n:137
[45af761]1237#, c-format
[85c0078]1238msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1239msgstr ""
[d86459c]1240
[8048171]1241#: ../src/cavern.c:529
[0dc5829]1242#: n:138
[d86459c]1243msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1244msgstr ""
[d86459c]1245
[8048171]1246#: ../src/cavern.c:531
[0dc5829]1247#: n:139
[d86459c]1248#, c-format
1249msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[8048171]1252#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]1253#: n:140
[45af761]1254#, c-format
[d86459c]1255msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[8048171]1258#: ../src/cavern.c:396
[0dc5829]1259#: n:141
[45af761]1260#, c-format
[d86459c]1261msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[8048171]1264#: ../src/cavern.c:398
[0dc5829]1265#: n:142
[d86459c]1266msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[8048171]1269#: ../src/cavern.c:401
[0dc5829]1270#: n:143
[45af761]1271#, c-format
[d86459c]1272msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1273msgstr ""
[d86459c]1274
[8048171]1275#: ../src/netskel.c:752
[0dc5829]1276#: n:145
[45af761]1277#, c-format
[034141d]1278msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1279msgstr ""
[d86459c]1280
[8048171]1281#: ../src/netskel.c:755
[0dc5829]1282#: n:146
[45af761]1283#, c-format
[034141d]1284msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1285msgstr ""
[d86459c]1286
[736f7df]1287#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1288#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1289#.
1290#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1291#. up with the numbers in the message above.
[8048171]1292#: ../src/netskel.c:762
[0dc5829]1293#: n:147
[d86459c]1294msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
1297#. TRANSLATORS: description of --help option
[8048171]1298#: ../src/cmdline.c:144
[0dc5829]1299#: n:150
[d86459c]1300msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1301msgstr ""
[d86459c]1302
[c5d45ba]1303#. TRANSLATORS: description of --version option
[8048171]1304#: ../src/cmdline.c:147
[0dc5829]1305#: n:151
[d86459c]1306msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
[ee7511a]1309#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[8048171]1310#: ../src/cmdline.c:176
[0dc5829]1311#: n:153
[d86459c]1312msgid "OPTION"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[8048171]1315#: ../src/mainfrm.cc:164
[38c6114]1316#: ../src/printing.cc:406
1317#: ../src/printing.cc:1244
1318#: ../src/printing.cc:1293
[0dc5829]1319#: n:154
[d86459c]1320msgid "Scale"
[d73ef23]1321msgstr ""
[d86459c]1322
[d23f3b0]1323#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]1324#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1325#: n:217
1326msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1327msgstr ""
1328
[8048171]1329#: ../src/cmdline.c:200
[0dc5829]1330#: n:157
[d86459c]1331#, c-format
[0804fbe]1332msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1333msgstr ""
[d86459c]1334
[ef1c501]1335#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[38c6114]1336#: ../src/printing.cc:1950
[ef1c501]1337#: n:232
[d86459c]1338#, c-format
[ef1c501]1339msgid "%d/%d"
[d73ef23]1340msgstr ""
[d86459c]1341
[3a567c7]1342#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1343#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1344#.
1345#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1346#. "2015-06-09 12:40:44").
[38c6114]1347#: ../src/printing.cc:1991
[3a567c7]1348#: n:167
1349#, c-format
1350msgid "Processed: %s"
1351msgstr ""
1352
[14c991a]1353#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1354#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1355#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1356#.
1357#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1358#: ../src/printing.cc:1905
[203b480]1359#: n:233
1360#, c-format
[47ad66f]1361msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1362msgstr ""
1363
[14c991a]1364#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1365#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1366#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1367#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1368#.
1369#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1370#: ../src/printing.cc:1916
[203b480]1371#: n:235
1372#, c-format
[47ad66f]1373msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1374msgstr ""
1375
[14c991a]1376#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1377#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1378#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1379#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1380#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1381#.
1382#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1383#: ../src/printing.cc:1929
[203b480]1384#: n:236
1385#, c-format
[47ad66f]1386msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1387msgstr ""
1388
[1d5c08a]1389#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1390#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1391#. %.0f with the scale.
1392#.
1393#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1394#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1395#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1396#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1397#. printout.
[38c6114]1398#: ../src/printing.cc:1945
[1d5c08a]1399#: n:244
1400#, c-format
1401msgid "Extended 1:%.0f"
1402msgstr ""
1403
[8011e0c]1404#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1405#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[38c6114]1406#: ../src/printing.cc:1188
[0dc5829]1407#: n:168
[ee7511a]1408#, c-format
[995cf6a]1409msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1410msgstr ""
[d86459c]1411
[736f7df]1412#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1413#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1414#. we’re looking.
[38c6114]1415#: ../src/printing.cc:1220
[0dc5829]1416#: n:169
[ee7511a]1417#, c-format
[995cf6a]1418msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1419msgstr ""
[d86459c]1420
[d23f3b0]1421#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
[8048171]1422#: ../src/survexport.cc:140
[02ba4c9]1423#: n:462
1424msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1425msgstr ""
1426
[736f7df]1427#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1428#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1429#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1430#. looking.
[38c6114]1431#: ../src/printing.cc:1227
[0dc5829]1432#: n:284
[ee7511a]1433#, c-format
[995cf6a]1434msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1435msgstr ""
[995cf6a]1436
[d23f3b0]1437#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
[8048171]1438#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]1439#: n:463
1440msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1441msgstr ""
1442
[995cf6a]1443#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[38c6114]1444#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]1445#: n:191
[995cf6a]1446msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1447msgstr ""
[995cf6a]1448
[8048171]1449#: ../src/cavern.c:511
[0dc5829]1450#: n:172
[d86459c]1451msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1452msgstr ""
[d86459c]1453
[8048171]1454#: ../src/cavern.c:513
[0dc5829]1455#: n:173
[d86459c]1456#, c-format
1457msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1458msgstr ""
[d86459c]1459
[8048171]1460#: ../src/cavern.c:517
[0dc5829]1461#: n:174
[d86459c]1462msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1463msgstr ""
[d86459c]1464
[8048171]1465#: ../src/cavern.c:519
[0dc5829]1466#: n:175
[d86459c]1467#, c-format
1468msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1469msgstr ""
[d86459c]1470
1471#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1472#: n:176
[d86459c]1473msgid "node"
[d73ef23]1474msgstr ""
[d86459c]1475
1476#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1477#: n:177
[d86459c]1478msgid "nodes"
[d73ef23]1479msgstr ""
[d86459c]1480
[736f7df]1481#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
[38c6114]1482#. means there are %ld bits of survey with no connections between
1483#. them.  This message is only used if there are more than 1.
[8048171]1484#: ../src/cavern.c:539
[0dc5829]1485#: n:178
[d86459c]1486#, c-format
1487msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1488msgstr ""
[d86459c]1489
[0e81a88]1490#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1491#. allows the user to save the log to a file.
[38c6114]1492#: ../src/cavernlog.cc:598
[0e81a88]1493#: n:446
[9cd0657]1494msgid "&Save Log"
[0e81a88]1495msgstr ""
1496
[736f7df]1497#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1498#. causes the survey data to be reprocessed.
[38c6114]1499#: ../src/cavernlog.cc:602
[0dc5829]1500#: n:184
[9cd0657]1501msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1502msgstr ""
[d86459c]1503
[8048171]1504#: ../src/cmdline.c:248
1505#: ../src/cmdline.c:267
[0dc5829]1506#: n:185
[d86459c]1507#, c-format
[0804fbe]1508msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1509msgstr ""
[d86459c]1510
[8048171]1511#: ../src/cmdline.c:250
[0dc5829]1512#: n:186
[d86459c]1513#, c-format
[0804fbe]1514msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1515msgstr ""
[d86459c]1516
[8048171]1517#: ../src/cmdline.c:269
[0dc5829]1518#: n:187
[d86459c]1519#, c-format
[0804fbe]1520msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1521msgstr ""
[d86459c]1522
[8048171]1523#: ../src/commands.c:2922
1524#: ../src/datain.c:631
1525#: ../src/datain.c:639
1526#: ../src/datain.c:1704
1527#: ../src/datain.c:1937
1528#: ../src/datain.c:4354
[725d3b1]1529#: n:497
[9abbebf]1530#, c-format
[725d3b1]1531msgid "Expecting “%s”"
1532msgstr ""
1533
[8048171]1534#: ../src/commands.c:2854
1535#: ../src/datain.c:930
1536#: ../src/datain.c:1614
1537#: ../src/datain.c:1972
1538#: ../src/datain.c:2094
1539#: ../src/datain.c:2234
1540#: ../src/datain.c:2266
1541#: ../src/datain.c:2621
[725d3b1]1542#: n:103
[9abbebf]1543#, c-format
[725d3b1]1544msgid "Expecting “%s” or “%s”"
1545msgstr ""
1546
[8048171]1547#: ../src/commands.c:1384
1548#: ../src/commands.c:2056
1549#: ../src/datain.c:1571
1550#: ../src/datain.c:1994
1551#: ../src/datain.c:2017
1552#: ../src/datain.c:4397
[0dc5829]1553#: n:188
[9abbebf]1554#, c-format
[725d3b1]1555msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”"
[d73ef23]1556msgstr ""
[d86459c]1557
[8048171]1558#: ../src/commands.c:1388
1559#: ../src/datain.c:2044
1560#: ../src/datain.c:2071
[0dc5829]1561#: n:189
[9abbebf]1562#, c-format
[725d3b1]1563msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”"
[dcd60d8]1564msgstr ""
1565
[38c6114]1566#: ../src/readval.c:692
1567#: ../src/readval.c:700
1568#: ../src/readval.c:708
1569#: ../src/readval.c:716
[728874f9]1570#: n:483
1571#, c-format
1572msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1573msgstr ""
1574
[de515e0]1575#. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name,
1576#. the second %s by "entrance" or "export".
[8048171]1577#: ../src/listpos.c:95
1578#: ../src/listpos.c:103
[0dc5829]1579#: n:190
[d86459c]1580#, c-format
[de515e0]1581msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used"
[d73ef23]1582msgstr ""
[d86459c]1583
[725d3b1]1584#. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[
[8048171]1585#: ../src/commands.c:1063
1586#: ../src/datain.c:2317
1587#: ../src/datain.c:2462
1588#: ../src/datain.c:3201
[0dc5829]1589#: n:192
[9abbebf]1590#, c-format
[725d3b1]1591msgid "No matching %s"
[d73ef23]1592msgstr ""
[d86459c]1593
[613028c]1594#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1595#. same <survey> if it’s given at all
[8048171]1596#: ../src/commands.c:1103
[0dc5829]1597#: n:193
[613028c]1598msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1599msgstr ""
[d86459c]1600
[613028c]1601#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1602#. END command omits it, e.g.:
1603#.
1604#. *begin entrance
1605#. 1 2 10.00 178 -01
1606#. *end     <--[Message given here]
[8048171]1607#: ../src/commands.c:1112
[0dc5829]1608#: n:194
[613028c]1609msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1610msgstr ""
[d86459c]1611
[47dc9c2]1612#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1613#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
[38c6114]1614#: ../src/pos.cc:98
[0dc5829]1615#: n:195
[d86459c]1616msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1617msgstr ""
[d86459c]1618
[d1870ef7]1619#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[9abbebf]1620#: ../src/aboutdlg.cc:172
[0dc5829]1621#: n:196
[ee7511a]1622#, c-format
[d1870ef7]1623msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1624msgstr ""
[aecd032]1625
[d1870ef7]1626#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[9abbebf]1627#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1628#: n:197
[d1870ef7]1629msgid " (colour)"
[d73ef23]1630msgstr ""
[aecd032]1631
[8048171]1632#: ../src/commands.c:2823
1633#: ../src/commands.c:2885
1634#: ../src/commands.c:2928
1635#: ../src/commands.c:2944
1636#: ../src/commands.c:2969
1637#: ../src/commands.c:2980
1638#: ../src/readval.c:937
1639#: ../src/readval.c:945
1640#: ../src/readval.c:951
[0dc5829]1641#: n:198
[d86459c]1642#, c-format
[0804fbe]1643msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1644msgstr ""
[d86459c]1645
[736f7df]1646#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1647#.
[45af761]1648#. "this" has been added to English translation
[38c6114]1649#: ../src/aven.cc:70
[9abbebf]1650#: ../src/diffpos.c:56
1651#: ../src/dump3d.c:48
[38c6114]1652#: ../src/extend.c:486
[8048171]1653#: ../src/survexport.cc:132
[0dc5829]1654#: n:199
[45af761]1655msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1656msgstr ""
[45af761]1657
1658#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[38c6114]1659#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1660#: n:119
[45af761]1661msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1662msgstr ""
[45af761]1663
1664#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[8048171]1665#: ../src/cavern.c:115
[0dc5829]1666#: n:162
[45af761]1667msgid "set location for output files"
[d73ef23]1668msgstr ""
[45af761]1669
1670#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[8048171]1671#: ../src/cavern.c:117
[0dc5829]1672#: n:163
[45af761]1673msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1674msgstr ""
[45af761]1675
1676#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[8048171]1677#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1678#: n:164
[45af761]1679msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1680msgstr ""
[45af761]1681
1682#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[8048171]1683#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1684#: n:165
[45af761]1685msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1686msgstr ""
[45af761]1687
1688#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[8048171]1689#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1690#: n:170
[45af761]1691msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1692msgstr ""
[45af761]1693
1694#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[8048171]1695#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1696#: n:171
[45af761]1697msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1698msgstr ""
[45af761]1699
[de934213]1700#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[38c6114]1701#: ../src/extend.c:488
[de934213]1702#: n:90
1703msgid ".espec file to control extending"
1704msgstr ""
1705
[c50cbcf]1706#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[38c6114]1707#: ../src/extend.c:490
[c50cbcf]1708#: n:91
1709msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1710msgstr ""
1711
[736f7df]1712#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1713#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1714#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1715#. every "2 feet").
[8048171]1716#: ../src/commands.c:1937
[0dc5829]1717#: n:200
[d86459c]1718msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1719msgstr ""
[d86459c]1720
[c877171]1721#: ../src/model.cc:392
[0dc5829]1722#: n:202
[d86459c]1723#, c-format
[0804fbe]1724msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d86459c]1726
[fb08ce4]1727#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1728#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1729#. direction the viewer is "facing" in.
1730#.
1731#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1732#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1733#. make room. */
[8048171]1734#: ../src/gfxcore.cc:796
1735#: ../src/gfxcore.cc:2120
[0dc5829]1736#: n:203
[d86459c]1737msgid "Facing"
[d73ef23]1738msgstr ""
[d86459c]1739
1740#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[9abbebf]1741#: ../src/aboutdlg.cc:60
[0dc5829]1742#: n:205
[d86459c]1743#, c-format
1744msgid "About %s"
[d73ef23]1745msgstr ""
[d86459c]1746
[51755e1]1747#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1748#. grid of height values).
[8048171]1749#: ../src/mainfrm.cc:1462
[622460e]1750#: n:451
1751msgid "Select a terrain file to view"
1752msgstr ""
1753
[8048171]1754#: ../src/mainfrm.cc:1492
[51eab3b]1755#: n:496
1756msgid "Select a geodata file to overlay"
1757msgstr ""
1758
[8048171]1759#: ../src/mainfrm.cc:1456
[622460e]1760#: n:452
1761msgid "Terrain files"
1762msgstr ""
1763
[8048171]1764#: ../src/mainfrm.cc:1488
[51eab3b]1765#: n:495
1766msgid "Geodata files"
1767msgstr ""
1768
[7685ae3]1769#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1770#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1771#. contain any data inside that circle.
[8048171]1772#: ../src/gfxcore.cc:3175
[7685ae3]1773#: n:161
1774msgid "No terrain data near area of survey"
1775msgstr ""
1776
[736f7df]1777#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1778#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1779#. language would use.
[47c6ee92]1780#.
[d86459c]1781#. File->Open dialog:
[8048171]1782#: ../src/mainfrm.cc:1433
[0dc5829]1783#: n:206
[6e63fd3]1784msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1785msgstr ""
[d86459c]1786
[0b8c321]1787#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1788#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1789#: ../src/export.cc:64
[8048171]1790#: ../src/mainfrm.cc:1394
1791#: ../src/mainfrm.cc:1597
[0dc5829]1792#: n:207
[d86459c]1793msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1794msgstr ""
[d86459c]1795
[8048171]1796#: ../src/mainfrm.cc:1425
1797#: ../src/mainfrm.cc:1457
1798#: ../src/mainfrm.cc:1489
1799#: ../src/mainfrm.cc:2031
[38c6114]1800#: ../src/printing.cc:644
[0dc5829]1801#: n:208
[d86459c]1802msgid "All files"
[d73ef23]1803msgstr ""
[d86459c]1804
[736f7df]1805#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1806#. list of questions - it should be translated to the
1807#. terminology that cavers using the language would use.
[8048171]1808#: ../src/mainfrm.cc:1391
[0dc5829]1809#: n:229
[6e63fd3]1810msgid "All survey files"
[d73ef23]1811msgstr ""
[6e63fd3]1812
[0b8c321]1813#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1814#. file extension, so neither should be translated.
[8048171]1815#: ../src/mainfrm.cc:1397
[0dc5829]1816#: n:329
[6e63fd3]1817msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1818msgstr ""
[6e63fd3]1819
[a7d4233]1820#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1821#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1822#: ../src/mainfrm.cc:1405
[0dc5829]1823#: n:330
[ae916a61]1824msgid "Compass MAK files"
1825msgstr ""
1826
1827#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1828#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1829#: ../src/mainfrm.cc:1409
[ae916a61]1830#: n:490
1831msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1832msgstr ""
[6e63fd3]1833
[bf3acff]1834#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1835#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1836#: ../src/mainfrm.cc:1413
[bf3acff]1837#: n:491
1838msgid "Compass CLP files"
1839msgstr ""
1840
[9abbebf]1841#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1842#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1843#: ../src/mainfrm.cc:1417
[725d3b1]1844#: n:504
1845msgid "Walls project files"
1846msgstr ""
1847
[9abbebf]1848#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1849#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1850#: ../src/mainfrm.cc:1421
[725d3b1]1851#: n:505
1852msgid "Walls survey data files"
1853msgstr ""
1854
[38c6114]1855#: ../src/export.cc:67
[df121c2d]1856#: n:101
1857msgid "CSV files"
1858msgstr ""
1859
[38c6114]1860#: ../src/export.cc:70
[583c17d]1861#: n:411
1862msgid "DXF files"
1863msgstr ""
1864
[38c6114]1865#: ../src/export.cc:73
[583c17d]1866#: n:412
1867msgid "EPS files"
1868msgstr ""
1869
[38c6114]1870#: ../src/export.cc:76
[583c17d]1871#: n:413
1872msgid "GPX files"
1873msgstr ""
1874
[0b8c321]1875#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1876#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1877#. mechanism.
[38c6114]1878#: ../src/export.cc:82
[583c17d]1879#: n:414
1880msgid "HPGL for plotters"
1881msgstr ""
1882
[38c6114]1883#: ../src/export.cc:88
[1534ed9]1884#: n:444
1885msgid "KML files"
1886msgstr ""
1887
[0b8c321]1888#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1889#. so should not be translated:
[d84d9e5]1890#. https://www.fountainware.com/compass/
[38c6114]1891#: ../src/export.cc:94
[583c17d]1892#: n:415
1893msgid "Compass PLT for use with Carto"
1894msgstr ""
1895
[c3f954b]1896#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1897#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1898#: ../src/export.cc:99
[c3f954b]1899#: n:166
1900msgid "Survex pos files"
1901msgstr ""
1902
[38c6114]1903#: ../src/export.cc:102
[583c17d]1904#: n:417
1905msgid "SVG files"
[d73ef23]1906msgstr ""
[6e63fd3]1907
[38c6114]1908#: ../src/export.cc:85
[31f1db0]1909#: n:445
1910msgid "JSON files"
1911msgstr ""
1912
[85f7905]1913#: ../src/export.cc:105
[38c6114]1914#: ../src/printing.cc:376
[85f7905]1915#: n:523
1916msgid "Shapefiles (lines)"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/export.cc:108
[38c6114]1920#: ../src/printing.cc:377
[85f7905]1921#: n:524
1922msgid "Shapefiles (points)"
1923msgstr ""
1924
[0e81a88]1925#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[38c6114]1926#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1927#: n:447
1928msgid "Log files"
1929msgstr ""
1930
[736f7df]1931#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1932#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1933#. language would use.
[47c6ee92]1934#.
1935#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[9abbebf]1936#: ../src/aboutdlg.cc:88
[0dc5829]1937#: n:209
[d86459c]1938msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1939msgstr ""
[d86459c]1940
[0b8c321]1941#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1942#. some languages here:
[ec855c4]1943#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[9abbebf]1944#: ../src/aboutdlg.cc:102
[0dc5829]1945#: n:219
[d86459c]1946msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1947msgstr ""
[d86459c]1948
[d8dbdff]1949#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1950#: ../src/diffpos.c:264
[0dc5829]1951#: n:218
[d8dbdff]1952msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1953msgstr ""
[d8dbdff]1954
1955#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1956#: ../src/diffpos.c:266
[0dc5829]1957#: n:255
[ee7511a]1958#, c-format
[d8dbdff]1959msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1960msgstr ""
[d8dbdff]1961
1962#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[38c6114]1963#: ../src/extend.c:559
[0dc5829]1964#: n:267
[1a6692f]1965msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1966msgstr ""
[d8dbdff]1967
1968#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[38c6114]1969#: ../src/sorterr.c:124
[0dc5829]1970#: n:268
[a7b5554]1971msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1972msgstr ""
[d8dbdff]1973
[736f7df]1974#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1975#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1976#. language would use.
[47c6ee92]1977#.
1978#. Part of aven --help
[8048171]1979#: ../src/aven.cc:170
1980#: ../src/aven.cc:215
[0dc5829]1981#: n:269
[d8dbdff]1982msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1983msgstr ""
[d8dbdff]1984
[dedf67b]1985#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1986#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1987#. language would use.
1988#.
1989#. Part of cavern --help
[8048171]1990#: ../src/cavern.c:225
[dedf67b]1991#: n:507
1992msgid "[SURVEY_DATA_FILE]"
1993msgstr ""
1994
[736f7df]1995#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1996#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[8048171]1997#: ../src/gfxcore.cc:1164
[0dc5829]1998#: n:221
[fbc1d32]1999msgid "Undated"
[d73ef23]2000msgstr ""
[fbc1d32]2001
2002#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]2003#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]2004#. this fairly short.
[8048171]2005#: ../src/gfxcore.cc:1189
[0dc5829]2006#: n:290
[fbc1d32]2007msgid "Not in loop"
[d73ef23]2008msgstr ""
[d86459c]2009
[736f7df]2010#. TRANSLATORS: error from:
2011#.
2012#. *data normal newline from to tape compass clino
[8048171]2013#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]2014#: n:222
[ee7511a]2015msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]2016msgstr ""
[d86459c]2017
[736f7df]2018#. TRANSLATORS: error from:
2019#.
2020#. *data normal from to tape compass clino newline
[8048171]2021#: ../src/commands.c:1819
[0dc5829]2022#: n:223
[ee7511a]2023msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]2024msgstr ""
[d86459c]2025
[736f7df]2026#. TRANSLATORS: Error given by something like:
2027#.
2028#. *data normal station tape compass clino
2029#.
2030#. ("station" signifies interleaved data).
[8048171]2031#: ../src/commands.c:1842
[0dc5829]2032#: n:224
[d86459c]2033msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]2034msgstr ""
[d86459c]2035
[736f7df]2036#. TRANSLATORS: caused by e.g.
2037#.
2038#. *data diving station newline depth tape compass
2039#.
2040#. ("depth" needs to occur before "newline").
[8048171]2041#: ../src/commands.c:1718
[0dc5829]2042#: n:225
[d86459c]2043#, c-format
[0804fbe]2044msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]2045msgstr ""
[d86459c]2046
[736f7df]2047#. TRANSLATORS: e.g.
2048#.
2049#. *data normal from to tape newline compass clino
[8048171]2050#: ../src/commands.c:1769
[0dc5829]2051#: n:226
[d86459c]2052msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]2053msgstr ""
[d86459c]2054
[0b8c321]2055#. TRANSLATORS: e.g.
2056#.
2057#. *calibrate tape compass 1 1
[8048171]2058#: ../src/commands.c:1987
[0dc5829]2059#: n:227
[ee7511a]2060msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]2061msgstr ""
[d86459c]2062
[8048171]2063#: ../src/commands.c:855
2064#: ../src/commands.c:867
[dcbcae0]2065#: n:397
2066msgid "Bad *alias command"
2067msgstr ""
2068
[736f7df]2069#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
2070#. currently)
[9abbebf]2071#: ../src/log.cc:30
[0dc5829]2072#: n:228
[ee7511a]2073#, c-format
[6e63fd3]2074msgid "%s Error Log"
[d73ef23]2075msgstr ""
[d86459c]2076
[736f7df]2077#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
2078#. dialog
[38c6114]2079#: ../src/printing.cc:586
[0dc5829]2080#: n:230
[7f928d3]2081msgid "&Export..."
[d73ef23]2082msgstr ""
[d86459c]2083
[736f7df]2084#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]2085#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
2086#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
2087#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[8048171]2088#: ../src/mainfrm.cc:791
[0dc5829]2089#: n:231
[d86459c]2090msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]2091msgstr ""
[d86459c]2092
[8048171]2093#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2094#: n:234
[d86459c]2095msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]2096msgstr ""
[d86459c]2097
2098#. TRANSLATORS: View *looking* North
[8048171]2099#: ../src/gfxcore.cc:4393
2100#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2101#: n:240
[d86459c]2102msgid "View &North"
[d73ef23]2103msgstr ""
[d86459c]2104
2105#. TRANSLATORS: View *looking* East
[8048171]2106#: ../src/gfxcore.cc:4395
2107#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2108#: n:241
[d86459c]2109msgid "View &East"
[d73ef23]2110msgstr ""
[d86459c]2111
2112#. TRANSLATORS: View *looking* South
[8048171]2113#: ../src/gfxcore.cc:4397
2114#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2115#: n:242
[d86459c]2116msgid "View &South"
[d73ef23]2117msgstr ""
[d86459c]2118
2119#. TRANSLATORS: View *looking* West
[8048171]2120#: ../src/gfxcore.cc:4399
2121#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2122#: n:243
[d86459c]2123msgid "View &West"
[d73ef23]2124msgstr ""
[d86459c]2125
[8048171]2126#: ../src/gfxcore.cc:4419
2127#: ../src/mainfrm.cc:801
[0dc5829]2128#: n:248
[d86459c]2129msgid "&Plan View"
[d73ef23]2130msgstr ""
[d86459c]2131
[8048171]2132#: ../src/gfxcore.cc:4420
2133#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]2134#: n:249
[d86459c]2135msgid "Ele&vation"
[d73ef23]2136msgstr ""
[d86459c]2137
[8048171]2138#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2139#: n:254
[d86459c]2140msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[736f7df]2143#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
2144#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
2145#. the "what to print/export" dialog.
[c877171]2146#: ../src/printing.cc:364
[0dc5829]2147#: n:283
[8011e0c]2148msgid "View"
[d73ef23]2149msgstr ""
[8011e0c]2150
[736f7df]2151#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
2152#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
2153#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
2154#. mind!
[c877171]2155#: ../src/printing.cc:369
[0dc5829]2156#: n:256
[d86459c]2157msgid "Elements"
[d73ef23]2158msgstr ""
[d86459c]2159
[c877171]2160#: ../src/printing.cc:374
[31f1db0]2161#: n:410
2162msgid "Export format"
2163msgstr ""
2164
[38c6114]2165#: ../src/printing.cc:439
2166#: ../src/printing.cc:847
[0dc5829]2167#: n:257
[d86459c]2168#, c-format
2169msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[736f7df]2172#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
2173#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
2174#. the plot on a single page", but we need something shorter
[38c6114]2175#: ../src/printing.cc:411
[0dc5829]2176#: n:258
[d86459c]2177msgid "One page"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[8048171]2180#: ../src/mainfrm.cc:156
[38c6114]2181#: ../src/printing.cc:446
[0dc5829]2182#: n:259
[d86459c]2183msgid "Bearing"
[d73ef23]2184msgstr ""
[d86459c]2185
[d23f3b0]2186#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2187#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]2188#: n:460
2189msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2190msgstr ""
2191
[9abbebf]2192#: ../src/pos.cc:90
[df121c2d]2193#: n:100
2194msgid "Station Name"
2195msgstr ""
2196
[38c6114]2197#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]2198#: n:260
[d86459c]2199msgid "Station Names"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
[8048171]2202#: ../src/survexport.cc:147
[f7fb2ec]2203#: n:475
[47dc9c2]2204msgid "station labels"
[f7fb2ec]2205msgstr ""
2206
[38c6114]2207#: ../src/printing.cc:492
[0dc5829]2208#: n:261
[d86459c]2209msgid "Crosses"
[d73ef23]2210msgstr ""
[d86459c]2211
[8048171]2212#: ../src/survexport.cc:146
[f7fb2ec]2213#: n:474
[47dc9c2]2214msgid "station markers"
[f7fb2ec]2215msgstr ""
2216
[47c6ee92]2217#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2218#. "survey stations".
[38c6114]2219#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]2220#: n:262
[d86459c]2221msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[8048171]2224#: ../src/survexport.cc:143
[f7fb2ec]2225#: n:476
2226msgid "underground survey legs"
2227msgstr ""
2228
[38c6114]2229#: ../src/printing.cc:512
[e90a41e]2230#: n:393
2231msgid "Cross-sections"
2232msgstr ""
2233
[8048171]2234#: ../src/survexport.cc:151
[02ba4c9]2235#: n:469
2236msgid "cross-sections"
2237msgstr ""
2238
[38c6114]2239#: ../src/printing.cc:517
[e90a41e]2240#: n:394
2241msgid "Walls"
2242msgstr ""
2243
[8048171]2244#: ../src/survexport.cc:152
[02ba4c9]2245#: n:470
2246msgid "walls"
2247msgstr ""
2248
[c6a54a8]2249#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2250#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2251#. containing polygons for the inside of cave passages).
[38c6114]2252#: ../src/printing.cc:524
[e90a41e]2253#: n:395
2254msgid "Passages"
2255msgstr ""
2256
[8048171]2257#: ../src/survexport.cc:153
[02ba4c9]2258#: n:471
2259msgid "passages"
2260msgstr ""
2261
[38c6114]2262#: ../src/printing.cc:528
[bc1fac5]2263#: n:421
2264msgid "Origin in centre"
2265msgstr ""
2266
[8048171]2267#: ../src/survexport.cc:154
[02ba4c9]2268#: n:472
2269msgid "origin in centre"
2270msgstr ""
2271
[38c6114]2272#: ../src/printing.cc:532
[bc1fac5]2273#: n:422
2274msgid "Full coordinates"
2275msgstr ""
2276
[8048171]2277#: ../src/survexport.cc:155
[02ba4c9]2278#: n:473
2279msgid "full coordinates"
2280msgstr ""
2281
[38c6114]2282#: ../src/printing.cc:536
[32a040e]2283#: n:477
2284msgid "Clamp to ground"
2285msgstr ""
2286
[8048171]2287#: ../src/survexport.cc:156
[32a040e]2288#: n:478
2289msgid "clamp to ground"
2290msgstr ""
2291
[d86459c]2292#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[38c6114]2293#: ../src/printing.cc:456
[0dc5829]2294#: n:263
[d86459c]2295msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2296msgstr ""
[d86459c]2297
[d23f3b0]2298#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2299#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2300#: n:461
2301msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2302msgstr ""
2303
[736f7df]2304#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2305#. around each page
[38c6114]2306#: ../src/printing.cc:544
[0dc5829]2307#: n:264
[d86459c]2308msgid "Page Borders"
[d73ef23]2309msgstr ""
[d86459c]2310
[736f7df]2311#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2312#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2313#. angles, etc
[38c6114]2314#: ../src/printing.cc:555
[0dc5829]2315#: n:265
[08e858b]2316msgid "Legend"
[d73ef23]2317msgstr ""
[d86459c]2318
[736f7df]2319#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2320#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[38c6114]2321#: ../src/printing.cc:550
[0dc5829]2322#: n:266
[d86459c]2323msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2324msgstr ""
[d86459c]2325
[57d980f]2326#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8048171]2327#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]2328#: n:270
[d86459c]2329msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2330msgstr ""
[d86459c]2331
[57d980f]2332#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8048171]2333#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]2334#: n:346
[57d980f]2335msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2336msgstr ""
2337
[4938bcd]2338#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[8048171]2339#: ../src/mainfrm.cc:825
[4938bcd]2340#: n:449
[90c628d]2341msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2342msgstr ""
2343
[8048171]2344#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]2345#: n:271
[d86459c]2346msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2347msgstr ""
[d86459c]2348
[8048171]2349#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]2350#: n:297
[57d980f]2351msgid "&Grid\tCtrl+G"
2352msgstr ""
2353
[8048171]2354#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2355#: n:318
[57d980f]2356msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2357msgstr ""
2358
[47c6ee92]2359#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2360#. "survey stations".
[8048171]2361#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2362#: n:272
[d86459c]2363msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2364msgstr ""
[d86459c]2365
[47c6ee92]2366#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2367#. "survey stations".
[8048171]2368#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2369#: n:291
[57d980f]2370msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2371msgstr ""
2372
[8048171]2373#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2374#: n:464
2375msgid "surface survey legs"
2376msgstr ""
2377
[8048171]2378#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2379#: n:273
[d86459c]2380msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2381msgstr ""
[d86459c]2382
[8048171]2383#: ../src/mainfrm.cc:873
[46beda0]2384#: n:450
[90c628d]2385msgid "Co&lour by"
[6216112]2386msgstr ""
2387
[8048171]2388#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2389#: n:294
[57d980f]2390msgid "Highlight &Entrances"
2391msgstr ""
2392
[8048171]2393#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2394#: n:295
[57d980f]2395msgid "Highlight &Fixed Points"
2396msgstr ""
2397
[8048171]2398#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2399#: n:296
[57d980f]2400msgid "Highlight E&xported Points"
2401msgstr ""
2402
[38c6114]2403#: ../src/printing.cc:500
[7b55ac2]2404#: n:418
2405msgid "Entrances"
2406msgstr ""
2407
[8048171]2408#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2409#: n:466
2410msgid "entrances"
2411msgstr ""
2412
[38c6114]2413#: ../src/printing.cc:504
[7b55ac2]2414#: n:419
2415msgid "Fixed Points"
2416msgstr ""
2417
[8048171]2418#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2419#: n:467
2420msgid "fixed points"
2421msgstr ""
2422
[38c6114]2423#: ../src/printing.cc:508
[7b55ac2]2424#: n:420
2425msgid "Exported Stations"
2426msgstr ""
2427
[8048171]2428#: ../src/survexport.cc:150
[02ba4c9]2429#: n:468
2430msgid "exported stations"
2431msgstr ""
2432
[8048171]2433#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2434#: n:237
[57d980f]2435msgid "&Perspective"
2436msgstr ""
2437
[8048171]2438#: ../src/mainfrm.cc:889
[0dc5829]2439#: n:238
[57d980f]2440msgid "Textured &Walls"
2441msgstr ""
2442
[736f7df]2443#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2444#. using that term instead if it gives a better translation which most
2445#. users will understand.
[8048171]2446#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2447#: n:239
[57d980f]2448msgid "Fade Distant Ob&jects"
2449msgstr ""
2450
[47c6ee92]2451#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2452#. "survey stations".
[8048171]2453#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]2454#: n:298
[57d980f]2455msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2456msgstr ""
2457
[8048171]2458#: ../src/mainfrm.cc:902
2459#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2460#: n:356
[57d980f]2461msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2462msgstr ""
2463
[8048171]2464#: ../src/gfxcore.cc:4463
2465#: ../src/mainfrm.cc:863
[46beda0]2466#: n:292
2467msgid "Colour by &Depth"
2468msgstr ""
2469
[8048171]2470#: ../src/gfxcore.cc:4464
2471#: ../src/mainfrm.cc:864
[46beda0]2472#: n:293
2473msgid "Colour by D&ate"
2474msgstr ""
2475
[8048171]2476#: ../src/gfxcore.cc:4465
2477#: ../src/mainfrm.cc:865
[46beda0]2478#: n:289
2479msgid "Colour by &Error"
2480msgstr ""
2481
[8048171]2482#: ../src/gfxcore.cc:4466
2483#: ../src/mainfrm.cc:866
[fc43dda]2484#: n:480
2485msgid "Colour by &Horizontal Error"
2486msgstr ""
2487
[8048171]2488#: ../src/gfxcore.cc:4467
2489#: ../src/mainfrm.cc:867
[fc43dda]2490#: n:481
2491msgid "Colour by &Vertical Error"
2492msgstr ""
2493
[8048171]2494#: ../src/gfxcore.cc:4468
2495#: ../src/mainfrm.cc:868
[46beda0]2496#: n:85
2497msgid "Colour by &Gradient"
2498msgstr ""
2499
[8048171]2500#: ../src/gfxcore.cc:4469
2501#: ../src/mainfrm.cc:869
[46beda0]2502#: n:82
2503msgid "Colour by &Length"
2504msgstr ""
2505
[8048171]2506#: ../src/gfxcore.cc:4470
2507#: ../src/mainfrm.cc:870
[46beda0]2508#: n:448
2509msgid "Colour by &Survey"
2510msgstr ""
2511
[8048171]2512#: ../src/gfxcore.cc:4471
2513#: ../src/mainfrm.cc:871
[36f0d86]2514#: n:482
2515msgid "Colour by St&yle"
2516msgstr ""
2517
[8048171]2518#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2519#: n:274
[d86459c]2520msgid "&Compass"
[d73ef23]2521msgstr ""
[d86459c]2522
[8048171]2523#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2524#: n:275
[d86459c]2525msgid "C&linometer"
[d73ef23]2526msgstr ""
[d86459c]2527
[e16ab0b]2528#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2529#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2530#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2531#: n:276
[97ea48d]2532msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2533msgstr ""
[d86459c]2534
[8048171]2535#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2536#: n:277
[d86459c]2537msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
[8048171]2540#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2541#: n:280
[d86459c]2542msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2543msgstr ""
[d86459c]2544
[9e8ff8e]2545#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2546#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2547#. translating.
[8048171]2548#: ../src/mainfrm.cc:885
2549#: ../src/mainfrm.cc:927
2550#: ../src/mainfrm.cc:933
[0dc5829]2551#: n:281
[d86459c]2552msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2553msgstr ""
[d86459c]2554
[8048171]2555#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2556#: n:299
[d86459c]2557msgid "&Indicators"
[d73ef23]2558msgstr ""
[d86459c]2559
[8bfcf39]2560#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2561#: n:300
[d86459c]2562#, c-format
[0804fbe]2563msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2564msgstr ""
[d86459c]2565
[8bfcf39]2566#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2567#: n:302
[d86459c]2568#, c-format
[ee7511a]2569msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2570msgstr ""
[d86459c]2571
[8bfcf39]2572#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2573#: n:303
[d86459c]2574#, c-format
[ee7511a]2575msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2576msgstr ""
[d86459c]2577
[8bfcf39]2578#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2579#: n:305
[d86459c]2580#, c-format
[0804fbe]2581msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2582msgstr ""
[d86459c]2583
[8bfcf39]2584#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2585#: n:306
[d86459c]2586#, c-format
2587msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2588msgstr ""
[d86459c]2589
[8bfcf39]2590#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2591#: n:307
[d86459c]2592#, c-format
[0804fbe]2593msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
[8bfcf39]2596#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2597#: n:308
[d86459c]2598#, c-format
[0804fbe]2599msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2600msgstr ""
[d86459c]2601
[8bfcf39]2602#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2603#: n:310
[d86459c]2604#, c-format
2605msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2606msgstr ""
[d86459c]2607
[8048171]2608#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2609#: n:311
[d86459c]2610msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2611msgstr ""
[d86459c]2612
[8048171]2613#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2614#: n:312
[7f928d3]2615msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2616msgstr ""
[d86459c]2617
[8048171]2618#: ../src/mainfrm.cc:809
[0dc5829]2619#: n:313
[d86459c]2620msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2621msgstr ""
[d86459c]2622
[8048171]2623#: ../src/mainfrm.cc:810
[0dc5829]2624#: n:314
[7f928d3]2625msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2626msgstr ""
[d86459c]2627
2628#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8048171]2629#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]2630#: n:315
[d86459c]2631msgid "&Mark"
[d73ef23]2632msgstr ""
[d86459c]2633
2634#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8048171]2635#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]2636#: n:316
[d86459c]2637msgid "Pla&y"
[d73ef23]2638msgstr ""
[d86459c]2639
[8048171]2640#: ../src/mainfrm.cc:816
[0dc5829]2641#: n:317
[7f928d3]2642msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2643msgstr ""
[d86459c]2644
[8048171]2645#: ../src/mainfrm.cc:2108
[0dc5829]2646#: n:331
[6e63fd3]2647msgid "Export Movie"
[d73ef23]2648msgstr ""
[6e63fd3]2649
[38c6114]2650#: ../src/cavernlog.cc:653
[8048171]2651#: ../src/mainfrm.cc:362
2652#: ../src/mainfrm.cc:1600
[0dc5829]2653#: n:319
[d86459c]2654msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[8048171]2657#: ../src/mainfrm.cc:359
2658#: ../src/mainfrm.cc:2030
[0dc5829]2659#: n:320
[d86459c]2660msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2661msgstr ""
[d86459c]2662
2663#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8048171]2664#: ../src/mainfrm.cc:1529
[0dc5829]2665#: n:321
[d86459c]2666msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2667msgstr ""
[d86459c]2668
[8048171]2669#: ../src/mainfrm.cc:2025
2670#: ../src/mainfrm.cc:2028
[0dc5829]2671#: n:322
[d86459c]2672msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2673msgstr ""
[d86459c]2674
[8048171]2675#: ../src/mainfrm.cc:433
[0dc5829]2676#: n:323
[d86459c]2677#, c-format
[0804fbe]2678msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2679msgstr ""
[d86459c]2680
[736f7df]2681#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2682#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8048171]2683#: ../src/mainfrm.cc:1401
[0dc5829]2684#: n:324
[d86459c]2685msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2686msgstr ""
[d86459c]2687
[736f7df]2688#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2689#. package, so don’t translate it.
[8048171]2690#: ../src/mainfrm.cc:1424
[0dc5829]2691#: n:325
[d86459c]2692msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2693msgstr ""
[d86459c]2694
2695#. TRANSLATORS: title of message box
[8048171]2696#: ../src/mainfrm.cc:1636
2697#: ../src/mainfrm.cc:2003
2698#: ../src/mainfrm.cc:2019
[0dc5829]2699#: n:326
[d86459c]2700msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2701msgstr ""
[d86459c]2702
2703#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8048171]2704#: ../src/mainfrm.cc:1634
2705#: ../src/mainfrm.cc:2002
2706#: ../src/mainfrm.cc:2018
[0dc5829]2707#: n:327
[d86459c]2708msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2709msgstr ""
[d86459c]2710
[8048171]2711#: ../src/mainfrm.cc:2347
2712#: ../src/mainfrm.cc:2370
[0dc5829]2713#: n:328
[d86459c]2714msgid "No matches were found."
[d73ef23]2715msgstr ""
[d86459c]2716
[8048171]2717#. TRANSLATORS: Menu item in right-click menu in survey tree.
[38c6114]2718#: ../src/aventreectrl.cc:375
2719#: ../src/aventreectrl.cc:406
[0dc5829]2720#: n:332
[d86459c]2721msgid "Find"
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
[8048171]2724#. TRANSLATORS: Placeholder text in aven's station search control.
2725#: ../src/mainfrm.cc:1033
[0dc5829]2726#: n:333
[8048171]2727msgid "Find stations"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
[8048171]2730#. TRANSLATORS: Find station tooltip when stations are found.  %d is
2731#. replaced by the number of matching stations and %s%s%s by the
2732#. pattern searched for.
2733#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2734#: n:334
[857408e]2735#, c-format
[8048171]2736msgid "%d stations match %s%s%s"
2737msgstr ""
2738
2739#. TRANSLATORS: Status bar help message for aven's station search control.
2740#: ../src/mainfrm.cc:2404
2741#: n:533
2742msgid "Station name search (substring or wildcard)"
[d73ef23]2743msgstr ""
[857408e]2744
[8048171]2745#: ../src/mainfrm.cc:243
2746#: ../src/mainfrm.cc:1723
2747#: ../src/mainfrm.cc:1799
2748#: ../src/mainfrm.cc:1851
[9abbebf]2749#: ../src/pos.cc:89
[0dc5829]2750#: n:335
[d86459c]2751msgid "Altitude"
[d73ef23]2752msgstr ""
[d86459c]2753
[736f7df]2754#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2755#. window
[8048171]2756#: ../src/mainfrm.cc:688
[0dc5829]2757#: n:336
[d86459c]2758msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2759msgstr ""
[d86459c]2760
[8048171]2761#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2762#: n:337
[d86459c]2763msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2764msgstr ""
[d86459c]2765
[736f7df]2766#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2767#. Easting)
[8048171]2768#: ../src/mainfrm.cc:1721
2769#: ../src/mainfrm.cc:1743
2770#: ../src/mainfrm.cc:1745
2771#: ../src/mainfrm.cc:1850
[0dc5829]2772#: n:338
[14c991a]2773#, c-format
[d86459c]2774msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2775msgstr ""
[d86459c]2776
2777#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2778#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[8048171]2779#: ../src/mainfrm.cc:1763
2780#: ../src/mainfrm.cc:1808
2781#: ../src/mainfrm.cc:1872
[0dc5829]2782#: n:339
[d86459c]2783#, c-format
2784msgid "From %s"
[d73ef23]2785msgstr ""
[d86459c]2786
2787#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8048171]2788#: ../src/mainfrm.cc:1885
[0dc5829]2789#: n:340
[d86459c]2790#, c-format
2791msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2792msgstr ""
[d86459c]2793
[736f7df]2794#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2795#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2796#. measured by the clino)
[8048171]2797#: ../src/mainfrm.cc:1925
[0dc5829]2798#: n:341
[d86459c]2799#, c-format
[533d8e0]2800msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2801msgstr ""
[d86459c]2802
[3cfb265]2803#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2804#.
2805#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[8048171]2806#: ../src/gfxcore.cc:4451
2807#: ../src/gfxcore.cc:4478
2808#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2809#: n:342
[d86459c]2810msgid "&Metric"
[d73ef23]2811msgstr ""
[d86459c]2812
[8fa7902]2813#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2814#.
2815#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2816#. circle.
[8048171]2817#: ../src/gfxcore.cc:4407
2818#: ../src/gfxcore.cc:4428
2819#: ../src/gfxcore.cc:4480
2820#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2821#: n:343
[d86459c]2822msgid "&Degrees"
[d73ef23]2823msgstr ""
[d86459c]2824
[d171c0c]2825#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2826#.
2827#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2828#. degrees = 50 grad).
[8048171]2829#: ../src/gfxcore.cc:4433
2830#: ../src/mainfrm.cc:948
[d171c0c]2831#: n:430
2832msgid "&Percent"
2833msgstr ""
2834
[736f7df]2835#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2836#. used e.g.  "5km".
2837#.
2838#. If there should be a space between the number and this, include
2839#. one in the translation.
[8048171]2840#: ../src/gfxcore.cc:1355
[38c6114]2841#: ../src/printing.cc:1285
[ccb83b7]2842#: n:423
2843msgid "km"
2844msgstr ""
2845
[736f7df]2846#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2847#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2848#.
[736f7df]2849#. If there should be a space between the number and this, include
2850#. one in the translation.
[8048171]2851#: ../src/commands.c:491
2852#: ../src/gfxcore.cc:1124
2853#: ../src/gfxcore.cc:1216
2854#: ../src/gfxcore.cc:1362
2855#: ../src/mainfrm.cc:1712
2856#: ../src/mainfrm.cc:1774
2857#: ../src/mainfrm.cc:1794
2858#: ../src/mainfrm.cc:1843
2859#: ../src/mainfrm.cc:1876
[38c6114]2860#: ../src/printing.cc:1287
[ccb83b7]2861#: n:424
[099256a]2862msgid "m"
2863msgstr ""
2864
[736f7df]2865#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2866#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2867#.
[736f7df]2868#. If there should be a space between the number and this, include
2869#. one in the translation.
[8048171]2870#: ../src/gfxcore.cc:1370
[38c6114]2871#: ../src/printing.cc:1290
[ccb83b7]2872#: n:425
2873msgid "cm"
2874msgstr ""
2875
[736f7df]2876#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2877#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2878#.
[736f7df]2879#. If there should be a space between the number and this,
2880#. include one in the translation.
[8048171]2881#: ../src/gfxcore.cc:1383
[ccb83b7]2882#: n:426
2883msgid " miles"
2884msgstr ""
2885
[736f7df]2886#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2887#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2888#.
[736f7df]2889#. If there should be a space between the number and this,
2890#. include one in the translation.
[8048171]2891#: ../src/gfxcore.cc:1390
[ccb83b7]2892#: n:427
2893msgid " mile"
2894msgstr ""
2895
[736f7df]2896#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
[ce4e37f]2897#. as: 10′
[ccb83b7]2898#.
[736f7df]2899#. If there should be a space between the number and this, include
2900#. one in the translation.
[8048171]2901#: ../src/commands.c:492
2902#: ../src/gfxcore.cc:1124
2903#: ../src/gfxcore.cc:1216
2904#: ../src/gfxcore.cc:1398
2905#: ../src/mainfrm.cc:1717
2906#: ../src/mainfrm.cc:1777
2907#: ../src/mainfrm.cc:1797
2908#: ../src/mainfrm.cc:1848
2909#: ../src/mainfrm.cc:1881
[ccb83b7]2910#: n:428
[ce4e37f]2911msgid "′"
[099256a]2912msgstr ""
2913
[736f7df]2914#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
[ce4e37f]2915#. e.g. as: 6″
[ccb83b7]2916#.
[736f7df]2917#. If there should be a space between the number and this, include
2918#. one in the translation.
[8048171]2919#: ../src/gfxcore.cc:1406
[ccb83b7]2920#: n:429
[ce4e37f]2921msgid "″"
[ccb83b7]2922msgstr ""
2923
[8870a192]2924#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[8048171]2925#: ../src/gfxcore.cc:4402
[0dc5829]2926#: n:387
[acdb8aa]2927msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2928msgstr ""
[acdb8aa]2929
[8870a192]2930#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[8048171]2931#: ../src/gfxcore.cc:4423
[0dc5829]2932#: n:384
[acdb8aa]2933msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2934msgstr ""
[acdb8aa]2935
[8870a192]2936#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[8048171]2937#: ../src/gfxcore.cc:4446
[0dc5829]2938#: n:385
[acdb8aa]2939msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2940msgstr ""
[acdb8aa]2941
[e16ab0b]2942#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2943#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2944#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2945#: ../src/gfxcore.cc:4476
[0dc5829]2946#: n:386
[acdb8aa]2947msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2948msgstr ""
[acdb8aa]2949
[736f7df]2950#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2951#. itself.
[8048171]2952#: ../src/cavern.c:484
[38c6114]2953#: ../src/commands.c:494
[8048171]2954#: ../src/commands.c:495
2955#: ../src/commands.c:917
2956#: ../src/gfxcore.cc:778
2957#: ../src/gfxcore.cc:868
2958#: ../src/gfxcore.cc:1197
2959#: ../src/mainfrm.cc:1766
2960#: ../src/mainfrm.cc:1889
2961#: ../src/mainfrm.cc:1912
[38c6114]2962#: ../src/printing.cc:87
[0dc5829]2963#: n:344
[4d2301e]2964msgid "°"
[d73ef23]2965msgstr ""
[4d2301e]2966
[736f7df]2967#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2968#. circle).
[8048171]2969#: ../src/commands.c:496
2970#: ../src/gfxcore.cc:783
2971#: ../src/gfxcore.cc:873
2972#: ../src/gfxcore.cc:1197
2973#: ../src/mainfrm.cc:1769
2974#: ../src/mainfrm.cc:1892
2975#: ../src/mainfrm.cc:1915
[0dc5829]2976#: n:345
[85dcdcd]2977msgid "ᵍ"
[d73ef23]2978msgstr ""
[d86459c]2979
[95cb877]2980#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2981#. degrees = 50 grad).
[8048171]2982#: ../src/commands.c:497
2983#: ../src/gfxcore.cc:859
2984#: ../src/gfxcore.cc:877
2985#: ../src/mainfrm.cc:1910
[d171c0c]2986#: n:96
2987msgid "%"
2988msgstr ""
2989
[0b8c321]2990#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2991#. vertical angles.
[8048171]2992#: ../src/gfxcore.cc:853
2993#: ../src/mainfrm.cc:1908
[d171c0c]2994#: n:431
2995msgid "∞"
2996msgstr ""
2997
[31f1db0]2998#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2999#. in Compass bearing)
[8048171]3000#: ../src/mainfrm.cc:1781
[31f1db0]3001#: n:374
3002#, c-format
[113731f]3003msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]3004msgstr ""
[d86459c]3005
[31f1db0]3006#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8048171]3007#: ../src/mainfrm.cc:1814
[31f1db0]3008#: n:375
3009#, c-format
3010msgid "%s: V %.2f%s"
3011msgstr ""
[d86459c]3012
[31f1db0]3013#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
3014#. tree hierarchy of survey station names
[8048171]3015#: ../src/mainfrm.cc:1099
[31f1db0]3016#: n:376
3017msgid "Surveys"
3018msgstr ""
[d86459c]3019
[8048171]3020#: ../src/mainfrm.cc:1100
[31f1db0]3021#: n:377
3022msgid "Presentation"
3023msgstr ""
[d86459c]3024
[5e0b9f9d]3025#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
3026#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]3027#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]3028#. survey file with the who survey visible.
[8048171]3029#: ../src/aventreectrl.cc:367
[5e0b9f9d]3030#: n:245
3031msgid "Show all"
3032msgstr ""
3033
3034#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
3035#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
3036#. current survey file with the view restricted to the survey
3037#. clicked upon.
[4475662]3038#: ../src/aventreectrl.cc:385
[5e0b9f9d]3039#: n:246
3040msgid "Hide others"
3041msgstr ""
3042
[4475662]3043#: ../src/aventreectrl.cc:389
[672459c]3044#: n:388
3045msgid "Hide si&blings"
3046msgstr ""
3047
[8048171]3048#: ../src/mainfrm.cc:241
[9abbebf]3049#: ../src/pos.cc:87
[31f1db0]3050#: n:378
3051msgid "Easting"
3052msgstr ""
[d86459c]3053
[8048171]3054#: ../src/mainfrm.cc:242
[9abbebf]3055#: ../src/pos.cc:88
[31f1db0]3056#: n:379
3057msgid "Northing"
3058msgstr ""
[d86459c]3059
[d7b53e3]3060#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
3061#. accelerator key.
3062#.
3063#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
3064#.
3065#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
3066#. c.f. 201, 380, 381.
[8048171]3067#: ../src/mainfrm.cc:753
[d7b53e3]3068#: n:220
[7f928d3]3069msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]3070msgstr ""
3071
[51755e1]3072#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
3073#. terrain.
[8048171]3074#: ../src/mainfrm.cc:756
[622460e]3075#: n:453
[7f928d3]3076msgid "Open &Terrain..."
[622460e]3077msgstr ""
3078
[8048171]3079#: ../src/mainfrm.cc:757
[51eab3b]3080#: n:494
3081msgid "Overlay &Geodata..."
3082msgstr ""
3083
[8048171]3084#: ../src/mainfrm.cc:758
[d7b53e3]3085#: n:144
3086msgid "Show &Log"
3087msgstr ""
3088
[8048171]3089#: ../src/mainfrm.cc:761
[0dc5829]3090#: n:380
[7f928d3]3091msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]3092msgstr ""
[d86459c]3093
[8048171]3094#: ../src/mainfrm.cc:762
[0dc5829]3095#: n:381
[7f928d3]3096msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]3097msgstr ""
[d86459c]3098
[8377f15]3099#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[8048171]3100#: ../src/mainfrm.cc:765
[8377f15]3101#: n:201
[7f928d3]3102msgid "&Screenshot..."
[8377f15]3103msgstr ""
3104
[549eb37]3105#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[8048171]3106#: ../src/mainfrm.cc:768
[549eb37]3107#: n:247
3108msgid "E&xtended Elevation..."
3109msgstr ""
3110
[8048171]3111#: ../src/mainfrm.cc:766
[0dc5829]3112#: n:382
[7f928d3]3113msgid "&Export as..."
[d73ef23]3114msgstr ""
[d86459c]3115
[736f7df]3116#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
3117#. file.
[38c6114]3118#: ../src/printing.cc:650
[0dc5829]3119#: n:401
[6e63fd3]3120msgid "Export as:"
[d73ef23]3121msgstr ""
[6e63fd3]3122
[736f7df]3123#. TRANSLATORS: Title of the export
3124#. dialog
[38c6114]3125#: ../src/printing.cc:316
[0dc5829]3126#: n:383
[d86459c]3127msgid "Export"
[d73ef23]3128msgstr ""
[d86459c]3129
3130#. TRANSLATORS: for about box:
[9abbebf]3131#: ../src/aboutdlg.cc:139
[0dc5829]3132#: n:390
[d86459c]3133msgid "System Information:"
[d73ef23]3134msgstr ""
[d86459c]3135
3136#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[38c6114]3137#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]3138#: n:398
[d86459c]3139msgid "Print Preview"
[d73ef23]3140msgstr ""
[d86459c]3141
[736f7df]3142#. TRANSLATORS: Title of the print
3143#. dialog
[38c6114]3144#: ../src/printing.cc:313
[0dc5829]3145#: n:399
[d86459c]3146msgid "Print"
[d73ef23]3147msgstr ""
[d86459c]3148
[38c6114]3149#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]3150#: n:400
[7f928d3]3151msgid "&Print..."
[d73ef23]3152msgstr ""
[d86459c]3153
[47c6ee92]3154#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3155#. "survey stations".
[38c6114]3156#: ../src/printing.cc:484
[0dc5829]3157#: n:403
[d86459c]3158msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]3159msgstr ""
[d86459c]3160
[fbc1d32]3161#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8048171]3162#: ../src/mainfrm.cc:129
[0dc5829]3163#: n:404
[fbc1d32]3164msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]3165msgstr ""
[d86459c]3166
[736f7df]3167#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
3168#. in a presentation.
[8048171]3169#: ../src/mainfrm.cc:168
[0dc5829]3170#: n:278
[857408e]3171msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]3172msgstr ""
[857408e]3173
[736f7df]3174#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
3175#. presentation.
[8048171]3176#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]3177#: n:279
[857408e]3178msgid "Time: "
[d73ef23]3179msgstr ""
[857408e]3180
[736f7df]3181#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
3182#. waypoint in a presentation.
[8048171]3183#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]3184#: n:282
[857408e]3185msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]3186msgstr ""
[857408e]3187
[736f7df]3188#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
3189#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[8048171]3190#: ../src/aven.cc:305
[0dc5829]3191#: n:405
[d86459c]3192#, c-format
[ee7511a]3193msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3194msgstr ""
[d86459c]3195
[38c6114]3196#: ../src/readval.c:357
[8377f15]3197#: n:392
3198msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3199msgstr ""
[d86459c]3200
[8377f15]3201#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3202#. anonymous station.
[c877171]3203#: ../src/labelinfo.h:102
[8377f15]3204#: n:56
3205msgid "anonymous station"
[d73ef23]3206msgstr ""
[d86459c]3207
[38c6114]3208#: ../src/readval.c:115
3209#: ../src/readval.c:131
3210#: ../src/readval.c:149
3211#: ../src/readval.c:413
[7962c9d]3212#: n:47
[8377f15]3213msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3214msgstr ""
3215
[8048171]3216#: ../src/mainfrm.cc:850
[38c6114]3217#: ../src/printing.cc:488
[8377f15]3218#: n:406
3219msgid "Spla&y Legs"
3220msgstr ""
3221
[8048171]3222#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]3223#: n:465
3224msgid "splay legs"
3225msgstr ""
3226
[8048171]3227#: ../src/mainfrm.cc:857
[2299161]3228#: n:251
3229msgid "&Duplicate Legs"
3230msgstr ""
3231
[b96edeb]3232#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3233#. this is selected, such legs are not shown.
[4475662]3234#: ../src/aventreectrl.cc:387
[8048171]3235#: ../src/mainfrm.cc:840
3236#: ../src/mainfrm.cc:853
[8377f15]3237#: n:407
3238msgid "&Hide"
3239msgstr ""
3240
[b96edeb]3241#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3242#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[8048171]3243#: ../src/mainfrm.cc:846
3244#: ../src/mainfrm.cc:855
[8377f15]3245#: n:408
3246msgid "&Fade"
3247msgstr ""
3248
[b96edeb]3249#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3250#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[8048171]3251#: ../src/mainfrm.cc:843
3252#: ../src/mainfrm.cc:854
[2299161]3253#: n:250
3254msgid "&Dashed"
3255msgstr ""
3256
[b96edeb]3257#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3258#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[4475662]3259#: ../src/aventreectrl.cc:388
[8048171]3260#: ../src/mainfrm.cc:849
3261#: ../src/mainfrm.cc:856
[8377f15]3262#: n:409
3263msgid "&Show"
3264msgstr ""
3265
[38c6114]3266#: ../src/extend.c:594
[8377f15]3267#: n:105
3268msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3269msgstr ""
[d86459c]3270
[736f7df]3271#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3272#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3273#. the 3d file
[38c6114]3274#: ../src/extend.c:284
3275#: ../src/extend.c:303
3276#: ../src/extend.c:349
3277#: ../src/extend.c:392
3278#: ../src/extend.c:435
[0dc5829]3279#: n:510
[d86459c]3280#, c-format
3281msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3282msgstr ""
[d86459c]3283
[736f7df]3284#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3285#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3286#. 3d file
[38c6114]3287#: ../src/extend.c:329
3288#: ../src/extend.c:372
3289#: ../src/extend.c:415
3290#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]3291#: n:511
[d86459c]3292#, c-format
3293msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3294msgstr ""
[d86459c]3295
[736f7df]3296#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[38c6114]3297#: ../src/extend.c:275
[0dc5829]3298#: n:512
[d86459c]3299#, c-format
3300msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3301msgstr ""
[d86459c]3302
3303#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3304#: ../src/extend.c:296
[0dc5829]3305#: n:513
[d86459c]3306#, c-format
3307msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3308msgstr ""
[d86459c]3309
3310#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3311#: ../src/extend.c:342
[0dc5829]3312#: n:514
[d86459c]3313#, c-format
3314msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3315msgstr ""
[d86459c]3316
3317#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3318#: ../src/extend.c:316
[0dc5829]3319#: n:515
[d86459c]3320#, c-format
3321msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3322msgstr ""
[d86459c]3323
3324#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3325#: ../src/extend.c:362
[0dc5829]3326#: n:516
[d86459c]3327#, c-format
3328msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3329msgstr ""
[d86459c]3330
3331#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3332#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3333#: n:517
[d86459c]3334#, c-format
3335msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3336msgstr ""
[d86459c]3337
3338#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3339#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]3340#: n:518
[d86459c]3341#, c-format
3342msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3343msgstr ""
[d86459c]3344
3345#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3346#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]3347#: n:519
[d86459c]3348#, c-format
3349msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3350msgstr ""
[d86459c]3351
3352#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3353#: ../src/extend.c:405
[0dc5829]3354#: n:520
[d86459c]3355#, c-format
3356msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3357msgstr ""
[d86459c]3358
3359#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3360#: ../src/extend.c:688
[0dc5829]3361#: n:521
[d86459c]3362#, c-format
[0804fbe]3363msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3364msgstr ""
[d86459c]3365
3366#. TRANSLATORS: for extend:
3367#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[38c6114]3368#: ../src/extend.c:712
[0dc5829]3369#: n:522
[d86459c]3370#, c-format
3371msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3372msgstr ""
[4d34e1f]3373
[8377f15]3374#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[38c6114]3375#: ../src/sorterr.c:50
[8377f15]3376#: n:179
3377msgid "sort by horizontal error factor"
3378msgstr ""
3379
3380#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[38c6114]3381#: ../src/sorterr.c:52
[8377f15]3382#: n:180
3383msgid "sort by vertical error factor"
3384msgstr ""
3385
3386#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[38c6114]3387#: ../src/sorterr.c:54
[8377f15]3388#: n:181
3389msgid "sort by percentage error"
3390msgstr ""
3391
3392#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[38c6114]3393#: ../src/sorterr.c:56
[8377f15]3394#: n:182
3395msgid "sort by error per leg"
3396msgstr ""
3397
3398#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[38c6114]3399#: ../src/sorterr.c:58
[8377f15]3400#: n:183
[1a6692f]3401msgid "replace .err file with re-sorted version"
[8377f15]3402msgstr ""
3403
[38c6114]3404#: ../src/sorterr.c:78
3405#: ../src/sorterr.c:95
3406#: ../src/sorterr.c:167
[8377f15]3407#: n:112
3408msgid "Couldn’t parse .err file"
3409msgstr ""
3410
3411#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3412#: ../src/diffpos.c:158
[8377f15]3413#: n:500
3414#, c-format
3415msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3416msgstr ""
3417
3418#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3419#: ../src/diffpos.c:195
[8377f15]3420#: n:501
3421#, c-format
3422msgid "Added: %s"
3423msgstr ""
3424
3425#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3426#: ../src/diffpos.c:218
[8377f15]3427#: n:502
3428#, c-format
3429msgid "Deleted: %s"
3430msgstr ""
3431
[fb08ce4]3432#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3433#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3434#.
[4cce48d]3435#. *begin crawl     ; <- second warning here
3436#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3437#. *end crawl
[4cce48d]3438#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3439#. 2 3 7.67 223 -03
3440#. *end crawl
3441#.
[fb08ce4]3442#. Would lead to:
3443#.
[9abbebf]3444#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3445#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3446#.
[8377f15]3447#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3448#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3449#: ../src/commands.c:787
[8377f15]3450#: n:29
3451msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3452msgstr ""
3453
[fb08ce4]3454#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3455#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3456#.
[9abbebf]3457#. *begin crawl     ; <- second warning here
3458#. 1 2 9.45 234 -01
[fb08ce4]3459#. *end crawl
[9abbebf]3460#. *begin crawl     ; <- first warning here
[fb08ce4]3461#. 2 3 7.67 223 -03
3462#. *end crawl
3463#.
3464#. Would lead to:
3465#.
[9abbebf]3466#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3467#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3468#.
3469#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3470#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3471#: ../src/commands.c:806
[8377f15]3472#: n:30
3473msgid "Originally entered here"
3474msgstr ""
3475
[8048171]3476#: ../src/commands.c:1123
[94aeeaf]3477#: n:22
[c877171]3478#, c-format
3479msgid "Corresponding %s was here"
[94aeeaf]3480msgstr ""
3481
[8377f15]3482#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3483#. deprecated, so this error would be generated by:
3484#.
3485#. *equate \foo.7 1
3486#.
3487#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3488#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3489#: ../src/commands.c:693
[38c6114]3490#: ../src/readval.c:81
3491#: ../src/readval.c:85
[8377f15]3492#: n:25
3493msgid "ROOT is deprecated"
3494msgstr ""
3495
3496#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[9abbebf]3497#: ../src/dump3d.c:50
[8377f15]3498#: n:204
3499msgid "rewind file and read it a second time"
3500msgstr ""
3501
[9abbebf]3502#: ../src/dump3d.c:51
[8377f15]3503#: n:396
3504msgid "show survey date information (if present)"
3505msgstr ""
3506
[9abbebf]3507#: ../src/dump3d.c:52
[b1b86eb]3508#: n:509
3509msgid "equivalent to --show-dates=-"
3510msgstr ""
3511
3512#: ../src/dump3d.c:53
[33dc695]3513#: n:486
3514msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3515msgstr ""
3516
[8048171]3517#: ../src/gpx.cc:86
[9abbebf]3518#: ../src/kml.cc:85
[0dc5829]3519#: n:287
[4d34e1f]3520#, c-format
3521msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3522msgstr ""
3523
[8048171]3524#: ../src/gfxcore.cc:3056
[0dc5829]3525#: n:288
[4d34e1f]3526#, c-format
3527msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3528msgstr ""
3529
[51eab3b]3530#. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata
3531#. file, e.g. GPX, KML.
[8048171]3532#: ../src/gfxcore.cc:4607
3533#: ../src/gfxcore.cc:4624
[51eab3b]3534#: n:492
3535#, c-format
3536msgid "File “%s” not georeferenced"
3537msgstr ""
3538
[8048171]3539#: ../src/survexport.cc:158
[31f1db0]3540#: n:148
3541#, c-format
3542msgid "generate grid (default %sm)"
3543msgstr ""
3544
[8048171]3545#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3546#: n:149
3547#, c-format
3548msgid "station labels text height (default %s)"
3549msgstr ""
3550
[8048171]3551#: ../src/survexport.cc:160
[31f1db0]3552#: n:152
3553#, c-format
3554msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3555msgstr ""
[31f1db0]3556
[8048171]3557#: ../src/survexport.cc:161
[355df41]3558#: n:487
3559msgid "produce Survex 3d output"
3560msgstr ""
3561
[8048171]3562#: ../src/survexport.cc:162
[df121c2d]3563#: n:102
3564msgid "produce CSV output"
3565msgstr ""
3566
[8048171]3567#: ../src/survexport.cc:163
[31f1db0]3568#: n:156
3569msgid "produce DXF output"
3570msgstr ""
3571
[8048171]3572#: ../src/survexport.cc:164
[4d3c8915]3573#: n:454
3574msgid "produce EPS output"
3575msgstr ""
3576
[8048171]3577#: ../src/survexport.cc:165
[4d3c8915]3578#: n:455
3579msgid "produce GPX output"
3580msgstr ""
3581
[8048171]3582#: ../src/survexport.cc:166
[4d3c8915]3583#: n:456
3584msgid "produce HPGL output"
3585msgstr ""
3586
[8048171]3587#: ../src/survexport.cc:167
[4d3c8915]3588#: n:457
3589msgid "produce JSON output"
3590msgstr ""
3591
[8048171]3592#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3593#: n:458
3594msgid "produce KML output"
3595msgstr ""
3596
[31f1db0]3597#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3598#. so should not be translated.
[8048171]3599#: ../src/survexport.cc:171
[31f1db0]3600#: n:159
3601msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3602msgstr ""
3603
[8048171]3604#: ../src/survexport.cc:172
[85f7905]3605#: n:459
3606msgid "produce Survex POS output"
3607msgstr ""
3608
[8048171]3609#: ../src/survexport.cc:173
[85f7905]3610#: n:525
3611msgid "produce Shapefile (lines) output"
3612msgstr ""
3613
[8048171]3614#: ../src/survexport.cc:174
[85f7905]3615#: n:526
3616msgid "produce Shapefile (points) output"
3617msgstr ""
3618
[8048171]3619#: ../src/survexport.cc:175
[31f1db0]3620#: n:160
3621msgid "produce SVG output"
3622msgstr ""
3623
[8048171]3624#: ../src/survexport.cc:411
[4d3c8915]3625#: n:252
3626msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3627msgstr ""
3628
[8048171]3629#: ../src/survexport.cc:416
[4d3c8915]3630#: n:253
3631msgid "Export format not specified"
3632msgstr ""
3633
[8048171]3634#: ../src/survexport.cc:157
[f7fb2ec]3635#: n:155
3636msgid "include items exported by default"
3637msgstr ""
3638
[8048171]3639#: ../src/datain.c:2515
[725d3b1]3640#: n:499
3641#, c-format
3642msgid "Macro “%s” not defined"
3643msgstr ""
3644
[8048171]3645#: ../src/datain.c:2244
3646#: ../src/datain.c:2276
3647#: ../src/datain.c:2296
3648#: ../src/datain.c:4349
[8d882ce]3649#: n:506
3650#, c-format
3651msgid "Ignoring “%s”"
3652msgstr ""
3653
[6b1ebd1]3654#. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in
3655#. Walls format (.srv).  Real world example:
3656#.
3657#. P25      *8 5 15 3.58
3658#.
3659#. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely
3660#. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey
3661#. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing *
3662#. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8
3663#. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it.
[8048171]3664#: ../src/datain.c:4453
[202e357]3665#: n:508
3666msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter"
3667msgstr ""
3668
[38c6114]3669#: ../src/gdalexport.cc:47
3670#: ../src/gdalexport.cc:53
[85f7905]3671#: n:527
[d07cdb5]3672#, c-format
[85f7905]3673msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver"
3674msgstr ""
3675
[38c6114]3676#: ../src/gdalexport.cc:142
[85f7905]3677#: n:528
3678msgid "Failed to create GDAL layer"
3679msgstr ""
3680
[38c6114]3681#: ../src/gdalexport.cc:152
[85f7905]3682#: n:529
3683msgid "Failed to create GDAL field"
3684msgstr ""
3685
[38c6114]3686#: ../src/gdalexport.cc:189
3687#: ../src/gdalexport.cc:207
[85f7905]3688#: n:530
3689msgid "Failed to create GDAL feature"
3690msgstr ""
3691
[31f1db0]3692#, c-format
3693#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3694#~ msgstr ""
3695
[ea94dd64]3696#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3697#~ msgid "Solid Su&rface"
3698#~ msgstr ""
3699
3700#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3701#, c-format
3702#~ msgid "%d found"
3703#~ msgstr ""
3704
[8048171]3705#: ../src/mainfrm.cc:913
[31f1db0]3706#: n:347
[7f928d3]3707#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3708#~ msgstr ""
3709
3710#: n:348
3711#~ msgid "Draw passage walls"
3712#~ msgstr ""
3713
3714#: n:349
3715#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3716#~ msgstr ""
3717
3718#: n:350
3719#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3720#~ msgstr ""
3721
3722#: n:351
3723#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3724#~ msgstr ""
3725
3726#: n:352
3727#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3728#~ msgstr ""
3729
3730#: n:353
3731#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3732#~ msgstr ""
3733
3734#: n:354
3735#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3736#~ msgstr ""
3737
3738#: n:355
3739#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3740#~ msgstr ""
3741
3742#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3743#. "survey stations".
3744#: n:357
3745#~ msgid "Display underground survey legs"
3746#~ msgstr ""
3747
3748#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3749#. "survey stations".
3750#: n:358
3751#~ msgid "Display surface survey legs"
3752#~ msgstr ""
3753
3754#: n:359
3755#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3756#~ msgstr ""
3757
3758#: n:360
3759#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3760#~ msgstr ""
3761
3762#: n:361
3763#~ msgid "Draw a grid"
3764#~ msgstr ""
3765
3766#: n:362
3767#~ msgid "metric units"
3768#~ msgstr ""
3769
3770#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3771#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3772#: n:363
3773#~ msgid "imperial units"
3774#~ msgstr ""
3775
3776#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3777#. full circle.
3778#: n:364
3779#~ msgid "degrees (°)"
3780#~ msgstr ""
3781
3782#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3783#. full circle.
3784#: n:365
3785#~ msgid "grads"
3786#~ msgstr ""
3787
3788#: n:366
3789#~ msgid "Display measurements in"
3790#~ msgstr ""
3791
3792#: n:367
3793#~ msgid "Display angles in"
3794#~ msgstr ""
3795
3796#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3797#: n:368
3798#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3799#~ msgstr ""
3800
3801#: n:369
3802#~ msgid "Display scale bar"
3803#~ msgstr ""
3804
3805#: n:370
3806#~ msgid "Display depth bar"
3807#~ msgstr ""
3808
3809#: n:371
3810#~ msgid "Display compass"
3811#~ msgstr ""
3812
3813#: n:372
3814#~ msgid "Display clinometer"
3815#~ msgstr ""
3816
3817#: n:373
3818#~ msgid "Display side panel"
3819#~ msgstr ""
[9abbebf]3820
3821#: n:440
3822#~ msgid "Coordinate projection"
3823#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.