source: git/lib/survex.pot @ d7b53e3

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since d7b53e3 was d7b53e3, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/icons/Makefile.am,lib/icons/log.xpm,lib/survex.pot,src/: Add a
menu item and toolbar button to show the cavern log window if the
currently shown survey data was processed by aven. Reported by
Hugh St Lawrence in #47, and by Dave Clucas and others previously on
the list.

  • Property mode set to 100644
File size: 67.2 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[736f7df]16#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
17#. was trying to allocate space for.
18#: ../src/message.c:85
[0dc5829]19#: n:1
[d86459c]20#, c-format
[ee7511a]21msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]22msgstr ""
[d86459c]23
[381311b]24#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
25#. to read when we ran out of memory.
26#: ../src/img_hosted.c:34
27#: n:38
28#, c-format
29msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
30msgstr ""
31
[736f7df]32#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
33#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
34#. technically not quite right when there are parallel active release
35#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]36#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
37#. software, so should not be translated.
38#.
39#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
40#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]41#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]42#: n:2
[d86459c]43#, c-format
44msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]45msgstr ""
[d86459c]46
47#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
48#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]49#: ../src/aven.cc:397
[31f1db0]50#: ../src/cavernlog.cc:242
51#: ../src/message.c:1255
[0dc5829]52#: n:4
[d86459c]53msgid "warning"
[d73ef23]54msgstr ""
[d86459c]55
[5a45706]56#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
57#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[31f1db0]58#: ../src/cavernlog.cc:241
59#: ../src/message.c:1259
[5a45706]60#: n:93
61msgid "error"
62msgstr ""
63
[736f7df]64#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]65#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
66#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
67#. and line number still works.
[a7d4233]68#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]69#: n:5
[e32074b]70#, c-format
[715720f]71msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]72msgstr ""
[d86459c]73
[63a4d47]74#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
75#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]76#: ../src/commands.c:560
[0dc5829]77#: n:6
[d86459c]78msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]79msgstr ""
[d86459c]80
[f6d9ca9]81#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]82#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]83#: n:7
[d86459c]84#, c-format
[0804fbe]85msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]86msgstr ""
[d86459c]87
[a7d4233]88#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]89#: n:8
[d86459c]90msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
[a7d4233]93#: ../src/datain.c:1530
94#: ../src/datain.c:1816
95#: ../src/readval.c:389
96#: ../src/readval.c:430
97#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]98#: n:9
[d86459c]99#, c-format
[0804fbe]100msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]101msgstr ""
[d86459c]102
[a7d4233]103#: ../src/commands.c:1620
[0dc5829]104#: n:10
[d86459c]105#, c-format
[0804fbe]106msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]107msgstr ""
[d86459c]108
109#: ../src/debug.h:45
110#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]111#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]112#: ../src/message.c:238
[0dc5829]113#: n:11
[d86459c]114msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[a7d4233]117#: ../src/commands.c:2137
118#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]119#: n:12
[d86459c]120#, c-format
[0804fbe]121msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]125#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]126#: n:13
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[736f7df]131#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
132#. survey stations.
[a7d4233]133#: ../src/datain.c:1051
[0dc5829]134#: n:14
[d86459c]135msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]136msgstr ""
[d86459c]137
[a7d4233]138#: ../src/datain.c:284
139#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]140#: n:15
[d86459c]141msgid "End of line not blank"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[5cd62af]144#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]145#: n:16
[d86459c]146#, c-format
147msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[3d3fb6c]150#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[736f7df]151#: ../src/cavernlog.cc:175
152#: ../src/cavernlog.cc:233
[0dc5829]153#: n:17
[d86459c]154#, c-format
[3d3fb6c]155msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]156msgstr ""
[d86459c]157
158#: ../src/datain.c:80
159#: ../src/datain.c:88
160#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]161#: ../src/datain.c:770
162#: ../src/extend.c:559
[736f7df]163#: ../src/sorterr.c:80
164#: ../src/sorterr.c:97
165#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]166#: n:18
[d86459c]167msgid "Error reading file"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[31f1db0]170#: ../src/message.c:1275
[0dc5829]171#: n:19
[d86459c]172msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[63a4d47]175#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
176#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[a7d4233]177#: ../src/commands.c:1499
[0dc5829]178#: n:20
[d86459c]179msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]180msgstr ""
[d86459c]181
[736f7df]182#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
183#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
184#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[a7d4233]185#: ../src/datain.c:1022
[0dc5829]186#: n:21
[d86459c]187msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[6727d64]190#: ../src/commands.c:648
[0dc5829]191#: n:22
[d86459c]192msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[a7d4233]195#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]196#: n:23
[d86459c]197msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]198msgstr ""
[d86459c]199
[63a4d47]200#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
201#. deprecated, so this error would be generated by:
202#.
[d86459c]203#. *equate \foo.7 1
[63a4d47]204#.
205#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
206#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]207#: ../src/commands.c:463
[9e5ad92]208#: ../src/readval.c:90
209#: ../src/readval.c:94
[0dc5829]210#: n:25
[d86459c]211msgid "ROOT is deprecated"
[d73ef23]212msgstr ""
[d86459c]213
[736f7df]214#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
215#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
216#. “\outer”)":
217#.
[d86459c]218#. *equate entrance outer.inner.1
219#. *begin outer
220#. *begin inner
221#. *export 1
222#. 1 2 1.23 045 -6
223#. *end inner
224#. *end outer
[0b8c321]225#.
226#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
227#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]228#: ../src/commands.c:964
229#: ../src/commands.c:966
[6727d64]230#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]231#: ../src/readval.c:328
232#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]233#: n:26
[d86459c]234#, c-format
[0804fbe]235msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[736f7df]238#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
239#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]240#.
241#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
242#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]243#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]244#: n:286
[cd971de]245#, c-format
246msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
247msgstr ""
248
[0b8c321]249#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
250#.
251#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
252#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]253#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]254#: n:27
[d86459c]255#, c-format
[ee7511a]256msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]257msgstr ""
[d86459c]258
[0b8c321]259#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]260#: ../src/extend.c:248
261#: ../src/extend.c:267
262#: ../src/extend.c:312
263#: ../src/extend.c:354
264#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]265#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]266#: n:28
[d86459c]267msgid "Expecting station name"
[d73ef23]268msgstr ""
[d86459c]269
[e1a66da]270#. TRANSLATORS: e.g.
271#.
272#. *begin crawl
273#. 1 2 9.45 234 -01
274#. *end crawl
275#. *begin crawl    # <- warning here
276#. 2 3 7.67 223 -03
277#. *end crawl
[63a4d47]278#.
279#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
280#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]281#: ../src/commands.c:537
[0dc5829]282#: n:29
[e1a66da]283msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
[d73ef23]284msgstr ""
[d86459c]285
[6727d64]286#: ../src/commands.c:538
[0dc5829]287#: n:30
[d86459c]288msgid "Originally entered here"
[d73ef23]289msgstr ""
[d86459c]290
[a7d4233]291#: ../src/commands.c:1948
[0dc5829]292#: n:31
[d86459c]293#, c-format
[0804fbe]294msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]295msgstr ""
[d86459c]296
[a7d4233]297#: ../src/commands.c:1955
[0dc5829]298#: n:32
[d86459c]299#, c-format
[0804fbe]300msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]301msgstr ""
[d86459c]302
[736f7df]303#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
304#. translated.
[0b8c321]305#.
306#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]307#: ../src/commands.c:924
[0dc5829]308#: n:33
[d86459c]309msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]310msgstr ""
[d86459c]311
[95cb877]312#: ../src/commands.c:410
[0dc5829]313#: n:34
[d86459c]314#, c-format
[0804fbe]315msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]316msgstr ""
[d86459c]317
[95cb877]318#: ../src/commands.c:327
[0dc5829]319#: n:35
[d86459c]320#, c-format
[0804fbe]321msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]322msgstr ""
[d86459c]323
[a7d4233]324#: ../src/commands.c:1788
325#: ../src/commands.c:1863
[abd0310]326#: n:434
327msgid "Unknown coordinate system"
328msgstr ""
329
[a7d4233]330#: ../src/commands.c:1883
331#: ../src/commands.c:1908
[5b107ee]332#: n:443
333#, c-format
334msgid "Invalid coordinate system: %s"
335msgstr ""
336
[a7d4233]337#: ../src/commands.c:1870
338#: ../src/commands.c:1888
[c092d72]339#: n:435
340msgid "Coordinate system unsuitable for output"
341msgstr ""
342
[6727d64]343#: ../src/commands.c:824
[c092d72]344#: n:436
345msgid "Failed to convert coordinates"
346msgstr ""
347
[6727d64]348#: ../src/commands.c:829
[c092d72]349#: n:437
[29d1883f]350msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]351msgstr ""
352
[6727d64]353#: ../src/commands.c:831
[c092d72]354#: n:438
[29d1883f]355msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]356msgstr ""
357
[29d1883f]358#: ../src/commands.c:731
[a4f1d96]359#: n:439
360msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
361msgstr ""
362
[613028c]363#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
364#. END command does, e.g.:
[736f7df]365#.
[d86459c]366#. *begin
367#. 1 2 10.00 178 -01
368#. *end entrance      <--[Message given here]
[6727d64]369#: ../src/commands.c:670
[0dc5829]370#: n:36
[613028c]371msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]372msgstr ""
[d86459c]373
[736f7df]374#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
375#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[95cb877]376#: ../src/commands.c:340
[0dc5829]377#: n:37
[d86459c]378#, c-format
[0804fbe]379msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]380msgstr ""
[d86459c]381
[95cb877]382#: ../src/commands.c:403
[0dc5829]383#: n:39
[d86459c]384#, c-format
[0804fbe]385msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]386msgstr ""
[d86459c]387
[736f7df]388#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
389#. translate
[a7d4233]390#: ../src/commands.c:1467
[0dc5829]391#: n:40
[d86459c]392msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]393msgstr ""
[d86459c]394
[736f7df]395#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
396#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[a7d4233]397#: ../src/commands.c:1473
[0dc5829]398#: n:391
[4b14118]399msgid "Scale factor must be non-zero"
400msgstr ""
401
[a7d4233]402#: ../src/commands.c:1518
[0dc5829]403#: n:41
[d86459c]404#, c-format
[0804fbe]405msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]406msgstr ""
[d86459c]407
[95cb877]408#: ../src/commands.c:448
[0dc5829]409#: n:42
[d86459c]410#, c-format
[0804fbe]411msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]412msgstr ""
[d86459c]413
[a7d4233]414#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]415#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]416#: n:43
[d86459c]417msgid "No survey data"
[d73ef23]418msgstr ""
[d86459c]419
420#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]421#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]422#: n:44
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[9e5ad92]427#: ../src/netartic.c:384
[0dc5829]428#: n:45
[d86459c]429msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]430msgstr ""
[d86459c]431
[29d1883f]432#: ../src/commands.c:854
[a7d4233]433#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]434#: n:46
[d86459c]435msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]436msgstr ""
[d86459c]437
[95cb877]438#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]439#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]440#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]441#: n:47
[d86459c]442#, c-format
[0804fbe]443msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[a7d4233]446#: ../src/commands.c:1573
[0dc5829]447#: n:48
[d86459c]448msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[ee7511a]451#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[736f7df]452#: ../src/cmdline.c:168
[0dc5829]453#: n:49
[d86459c]454msgid "Usage"
[d73ef23]455msgstr ""
[d86459c]456
[47c6ee92]457#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
458#. "survey stations".
459#.
460#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]461#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]462#: n:50
[d86459c]463#, c-format
[0804fbe]464msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]465msgstr ""
[d86459c]466
[736f7df]467#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
468#. 360 in a full circle.
[a7d4233]469#: ../src/datain.c:969
470#: ../src/datain.c:977
471#: ../src/datain.c:989
[0dc5829]472#: n:51
[d86459c]473msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)"
[d73ef23]474msgstr ""
[d86459c]475
[a7d4233]476#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]477#: n:52
[d86459c]478#, c-format
[0804fbe]479msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]480msgstr ""
[d86459c]481
[736f7df]482#. TRANSLATORS: "equal" as in:
483#.
484#. *fix a 1 2 3
485#. *fix b 1 2 3
486#. *equate a b
[a7d4233]487#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]488#: n:53
[d86459c]489#, c-format
[0804fbe]490msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]491msgstr ""
[d86459c]492
493#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[29d1883f]494#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]495#: n:54
[d86459c]496msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]497msgstr ""
[d86459c]498
499#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[29d1883f]500#: ../src/commands.c:858
[a7d4233]501#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]502#: n:55
[d86459c]503msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]504msgstr ""
[d86459c]505
[6727d64]506#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
507#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[29d1883f]508#: ../src/commands.c:749
[31699b54]509#: n:441
[6727d64]510#, c-format
511msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]512msgstr ""
513
[a7d4233]514#: ../src/commands.c:1673
[56db37f]515#: n:442
516#, c-format
517msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
518msgstr ""
519
[736f7df]520#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
521#. <SURVEY>, so this would generate this error:
522#.
[d86459c]523#. *begin fred
524#. 1 2 1.23 045 -6
525#. *export 2
526#. *end fred
[a7d4233]527#: ../src/commands.c:2151
[0dc5829]528#: n:57
[0804fbe]529msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]530msgstr ""
[d86459c]531
[31f1db0]532#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]533#: n:58
[d86459c]534msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]535msgstr ""
[d86459c]536
[736f7df]537#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
538#. degrees
[a7d4233]539#: ../src/datain.c:867
540#: ../src/datain.c:876
[0dc5829]541#: n:59
[d86459c]542msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]543msgstr ""
[d86459c]544
[a7d4233]545#: ../src/datain.c:1506
[0dc5829]546#: n:60
[d86459c]547msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[29d1883f]550#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]551#: n:61
[d86459c]552msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
555#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]556#.
557#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
558#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
559#. vertical leg
[a7d4233]560#: ../src/datain.c:1205
[0dc5829]561#: n:62
[d86459c]562msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
566#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]567#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
568#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[a7d4233]569#: ../src/commands.c:1185
[0dc5829]570#: n:63
[d86459c]571#, c-format
[0804fbe]572msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[a7d4233]576#: ../src/commands.c:1370
[0dc5829]577#: n:64
[d86459c]578#, c-format
[0804fbe]579msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
582#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[a7d4233]583#: ../src/commands.c:1145
[0dc5829]584#: n:65
[d86459c]585#, c-format
[0804fbe]586msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]587msgstr ""
[d86459c]588
[f6d9ca9]589#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
590#.
[736f7df]591#. Exporting a station twice gives this error:
592#.
[d86459c]593#. *begin example
594#. *export 1
595#. *export 1
596#. 1 2 1.24 045 -6
597#. *end example
[a7d4233]598#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]599#: n:66
[d86459c]600#, c-format
[0804fbe]601msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]602msgstr ""
[d86459c]603
[736f7df]604#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
605#. two from stations per leg
[a7d4233]606#: ../src/commands.c:1211
[0dc5829]607#: n:67
[d86459c]608#, c-format
[0804fbe]609msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]610msgstr ""
[d86459c]611
[29d1883f]612#: ../src/commands.c:885
[0dc5829]613#: n:68
[d86459c]614#, c-format
[0804fbe]615msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]616msgstr ""
[d86459c]617
[a7d4233]618#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]619#: n:69
[d86459c]620msgid "Missing \""
[d73ef23]621msgstr ""
[d86459c]622
[f6d9ca9]623#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]624#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]625#: n:70
[d86459c]626#, c-format
[ec3d624]627msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]628msgstr ""
[d86459c]629
[736f7df]630#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
631#. station.
632#: ../src/netartic.c:396
[0dc5829]633#: n:71
[d86459c]634msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]635msgstr ""
[d86459c]636
[95cb877]637#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]638#: n:72
[d86459c]639#, c-format
[ee7511a]640msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[f6d9ca9]643#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]644#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]645#: n:73
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
650#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]651#: n:74
[d86459c]652msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f8c981b]655#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]656#: n:75
[d86459c]657#, c-format
658msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
[a7d4233]661#: ../src/commands.c:1273
[0dc5829]662#: n:77
[d86459c]663#, c-format
[0804fbe]664msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
[f8c981b]667#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]668#: n:78
[d86459c]669msgid "Solving one equation"
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[a7d4233]672#: ../src/datain.c:940
673#: ../src/datain.c:1194
674#: ../src/datain.c:1387
[0dc5829]675#: n:79
[d86459c]676msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[a7d4233]679#: ../src/commands.c:2059
680#: ../src/commands.c:2079
[0dc5829]681#: n:80
[d86459c]682msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[a7d4233]685#: ../src/commands.c:2083
[0dc5829]686#: n:81
[d86459c]687msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[f8c981b]690#: ../src/avenprcore.cc:125
[0dc5829]691#: n:82
[d86459c]692#, c-format
[0804fbe]693msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file"
[d73ef23]694msgstr ""
[d86459c]695
[736f7df]696#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
697#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
698#. the centre-line.
[95cb877]699#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]700#: n:83
[d86459c]701#, c-format
[0804fbe]702msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
706#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
707#. something similar.
[a7d4233]708#: ../src/datain.c:1006
709#: ../src/datain.c:1030
[0dc5829]710#: n:84
[d86459c]711msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[f8c981b]714#: ../src/avenprcore.cc:120
[0dc5829]715#: n:85
[d86459c]716#, c-format
[0804fbe]717msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file"
[d73ef23]718msgstr ""
[d86459c]719
[31f1db0]720#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]721#: n:86
[d86459c]722msgid "Invalid month"
[d73ef23]723msgstr ""
[d86459c]724
725#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]726#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]727#: n:87
[d86459c]728msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[95cb877]731#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]732#: n:88
[d86459c]733#, c-format
[4833448]734msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[9e5ad92]737#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]738#: n:89
[d86459c]739msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]740msgstr ""
[d86459c]741
742#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
[736f7df]743#: ../src/message.c:227
[0dc5829]744#: n:90
[d86459c]745msgid "Abnormal termination"
[d73ef23]746msgstr ""
[d86459c]747
[736f7df]748#: ../src/message.c:228
[0dc5829]749#: n:91
[d86459c]750msgid "Arithmetic error"
[d73ef23]751msgstr ""
[d86459c]752
[736f7df]753#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
754#. opcodes -- corrupted program?
755#: ../src/message.c:231
[0dc5829]756#: n:92
[d86459c]757msgid "Illegal instruction"
[d73ef23]758msgstr ""
[d86459c]759
[a7d4233]760#: ../src/datain.c:401
761#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]762#: ../src/img_hosted.c:30
[31f1db0]763#: ../src/mainfrm.cc:425
764#: ../src/printwx.cc:1545
[736f7df]765#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]766#: n:24
[d86459c]767#, c-format
[ee7511a]768msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]769msgstr ""
[d86459c]770
[31f1db0]771#: ../src/printwx.cc:649
[0dc5829]772#: n:402
[6e63fd3]773#, c-format
[ee7511a]774msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]775msgstr ""
[6e63fd3]776
[736f7df]777#: ../src/message.c:232
[0dc5829]778#: n:94
[d86459c]779msgid "Bad memory access"
[d73ef23]780msgstr ""
[d86459c]781
[63a4d47]782#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
783#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]784#: ../src/commands.c:467
[6727d64]785#: ../src/commands.c:540
786#: ../src/commands.c:562
[a7d4233]787#: ../src/commands.c:1160
788#: ../src/commands.c:1501
[9e5ad92]789#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]790#: n:95
[d86459c]791msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]792msgstr ""
[d86459c]793
[736f7df]794#: ../src/message.c:233
[0dc5829]795#: n:97
[d86459c]796msgid "Unknown signal received"
[d73ef23]797msgstr ""
[d86459c]798
[736f7df]799#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
800#. 360 in a full circle.
[a7d4233]801#: ../src/datain.c:906
[0dc5829]802#: n:98
[d86459c]803#, c-format
804msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where
808#. there are 360 in a full circle.
[a7d4233]809#: ../src/datain.c:1082
[0dc5829]810#: n:99
[d86459c]811#, c-format
812msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]813msgstr ""
[d86459c]814
[a7d4233]815#: ../src/commands.c:1157
[0dc5829]816#: n:104
[d86459c]817#, c-format
[0804fbe]818msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]819msgstr ""
[d86459c]820
[a7d4233]821#: ../src/extend.c:507
[0dc5829]822#: n:105
[d86459c]823msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]824msgstr ""
[d86459c]825
[736f7df]826#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
827#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
828#: ../src/3dtopos.c:157
829#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]830#: ../src/cad3d.c:909
831#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]832#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]833#: n:106
[d86459c]834#, c-format
[0804fbe]835msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]836msgstr ""
[d86459c]837
[736f7df]838#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
839#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
840#. translations.
[f8c981b]841#: ../src/img.c:43
[31f1db0]842#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]843#: n:107
[d86459c]844#, c-format
845msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[736f7df]848#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[31f1db0]849#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]850#: n:108
[d86459c]851msgid "Date and time not available."
[d73ef23]852msgstr ""
[d86459c]853
[31f1db0]854#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]855#: n:109
[d86459c]856#, c-format
[0804fbe]857msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]858msgstr ""
[d86459c]859
860#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]861#: ../src/img_hosted.c:41
862#: ../src/mainfrm.cc:383
863#: ../src/mainfrm.cc:1956
[0dc5829]864#: n:110
[d86459c]865#, c-format
[0804fbe]866msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]867msgstr ""
[d86459c]868
869#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]870#: n:111
[d86459c]871msgid "Error writing to file"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[736f7df]874#: ../src/sorterr.c:81
875#: ../src/sorterr.c:98
876#: ../src/sorterr.c:170
[0dc5829]877#: n:112
[ee7511a]878msgid "Couldn’t parse .err file"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[5cd62af]881#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]882#: n:113
[d86459c]883#, c-format
884msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]885msgstr ""
[d86459c]886
[31f1db0]887#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]888#: n:114
[d86459c]889#, c-format
[0804fbe]890msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]891msgstr ""
[d86459c]892
[31f1db0]893#: ../src/printwx.cc:997
[0dc5829]894#: n:115
[d86459c]895msgid "North"
[d73ef23]896msgstr ""
[d86459c]897
898#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[31f1db0]899#: ../src/printwx.cc:1024
[0dc5829]900#: n:116
[d86459c]901msgid "Elevation on"
[d73ef23]902msgstr ""
[d86459c]903
[31f1db0]904#: ../src/printwx.cc:454
[0dc5829]905#: n:117
[8a78ca1]906msgid "P&lan view"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[31f1db0]909#: ../src/printwx.cc:456
[0dc5829]910#: n:285
[8a78ca1]911msgid "&Elevation"
[d73ef23]912msgstr ""
[8a78ca1]913
[5cd62af]914#: ../src/gfxcore.cc:802
[31f1db0]915#: ../src/mainfrm.cc:166
[0dc5829]916#: n:118
[d86459c]917msgid "Elevation"
[d73ef23]918msgstr ""
[d86459c]919
[95cb877]920#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
921#. from directly above.
[5cd62af]922#: ../src/gfxcore.cc:714
[c13d121f]923#: n:432
924msgid "Plan"
925msgstr ""
926
[95cb877]927#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
928#. from directly below.
[5cd62af]929#: ../src/gfxcore.cc:724
[c13d121f]930#: n:433
931msgid "Kiwi Plan"
932msgstr ""
933
[95cb877]934#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]935#: n:120
[d86459c]936msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[31f1db0]939#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]940#: n:121
[d86459c]941msgid "Expecting string field"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[736f7df]944#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]945#: n:122
[d86459c]946msgid "too few arguments"
[d73ef23]947msgstr ""
[d86459c]948
[736f7df]949#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]950#: n:123
[d86459c]951msgid "too many arguments"
[d73ef23]952msgstr ""
[d86459c]953
[736f7df]954#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]955#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]956#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]957#: n:124
[d86459c]958msgid "FILE"
[d73ef23]959msgstr ""
[d86459c]960
[736f7df]961#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
962#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
963#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
964#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
965#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]966#.
967#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]968#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]969#: n:125
[d86459c]970msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[736f7df]973#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
974#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
975#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
976#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
977#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]978#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]979#: n:126
[c20d521]980msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]981msgstr ""
[d86459c]982
[736f7df]983#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
984#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
985#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
986#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
987#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]988#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]989#: n:127
[c20d521]990msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
[736f7df]993#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
994#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
995#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
996#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
997#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]998#.
999#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]1000#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]1001#: n:128
[d86459c]1002msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1003msgstr ""
[d86459c]1004
1005#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1006#: n:129
[d86459c]1007msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1008msgstr ""
[d86459c]1009
1010#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1011#: n:130
[d86459c]1012msgid "Calculating network"
[d73ef23]1013msgstr ""
[d86459c]1014
[a7d4233]1015#: ../src/datain.c:1496
[0dc5829]1016#: n:131
[d86459c]1017#, c-format
[0804fbe]1018msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1019msgstr ""
[d86459c]1020
[5cd62af]1021#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1022#: n:132
[45af761]1023#, c-format
[d86459c]1024msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[5cd62af]1027#: ../src/cavern.c:452
[0dc5829]1028#: n:133
[45af761]1029#, c-format
[d86459c]1030msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]1031msgstr ""
[d86459c]1032
[5cd62af]1033#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]1034#: n:134
[45af761]1035#, c-format
[d86459c]1036msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
1039#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[5cd62af]1040#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1041#: n:135
[45af761]1042#, c-format
[aecd032]1043msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1044msgstr ""
[d86459c]1045
[aecd032]1046#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[5cd62af]1047#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1048#: n:136
[45af761]1049#, c-format
[aecd032]1050msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[aecd032]1053#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[5cd62af]1054#: ../src/cavern.c:466
[0dc5829]1055#: n:137
[45af761]1056#, c-format
[aecd032]1057msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[5cd62af]1060#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1061#: n:138
[d86459c]1062msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[5cd62af]1065#: ../src/cavern.c:436
[0dc5829]1066#: n:139
[d86459c]1067#, c-format
1068msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[95cb877]1071#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1072#: n:140
[45af761]1073#, c-format
[d86459c]1074msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1075msgstr ""
[d86459c]1076
[95cb877]1077#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1078#: n:141
[45af761]1079#, c-format
[d86459c]1080msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
[95cb877]1083#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1084#: n:142
[d86459c]1085msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[95cb877]1088#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1089#: n:143
[45af761]1090#, c-format
[d86459c]1091msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1092msgstr ""
[d86459c]1093
[95cb877]1094#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1095#: n:145
[45af761]1096#, c-format
[034141d]1097msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1098msgstr ""
[d86459c]1099
[95cb877]1100#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1101#: n:146
[45af761]1102#, c-format
[034141d]1103msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1104msgstr ""
[d86459c]1105
[736f7df]1106#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1107#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1108#.
1109#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1110#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1111#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1112#: n:147
[d86459c]1113msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
1116#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1117#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1118#: n:150
[d86459c]1119msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
1122#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1123#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1124#: n:151
[d86459c]1125msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[ee7511a]1128#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1129#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1130#: n:153
[d86459c]1131msgid "OPTION"
[d73ef23]1132msgstr ""
[d86459c]1133
[31f1db0]1134#: ../src/mainfrm.cc:170
1135#: ../src/printwx.cc:402
1136#: ../src/printwx.cc:1069
1137#: ../src/printwx.cc:1118
[0dc5829]1138#: n:154
[d86459c]1139msgid "Scale"
[d73ef23]1140msgstr ""
[d86459c]1141
[736f7df]1142#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1143#: n:157
[d86459c]1144#, c-format
[0804fbe]1145msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1146msgstr ""
[d86459c]1147
[f8c981b]1148#: ../src/avenprcore.cc:269
[0dc5829]1149#: n:166
[d86459c]1150#, c-format
1151msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[f8c981b]1154#: ../src/avenprcore.cc:272
[31f1db0]1155#: ../src/printwx.cc:1551
[0dc5829]1156#: n:167
[d86459c]1157#, c-format
[0804fbe]1158msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[8011e0c]1161#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1162#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[31f1db0]1163#: ../src/printwx.cc:1005
[0dc5829]1164#: n:168
[ee7511a]1165#, c-format
[995cf6a]1166msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1167msgstr ""
[d86459c]1168
[736f7df]1169#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1170#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1171#. we’re looking.
[31f1db0]1172#: ../src/printwx.cc:1043
[0dc5829]1173#: n:169
[ee7511a]1174#, c-format
[995cf6a]1175msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1176msgstr ""
[d86459c]1177
[736f7df]1178#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1179#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1180#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1181#. looking.
[31f1db0]1182#: ../src/printwx.cc:1052
[0dc5829]1183#: n:284
[ee7511a]1184#, c-format
[995cf6a]1185msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1186msgstr ""
[995cf6a]1187
1188#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[31f1db0]1189#: ../src/printwx.cc:1061
[0dc5829]1190#: n:191
[995cf6a]1191msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1192msgstr ""
[995cf6a]1193
[5cd62af]1194#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1195#: n:172
[d86459c]1196msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[5cd62af]1199#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1200#: n:173
[d86459c]1201#, c-format
1202msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1203msgstr ""
[d86459c]1204
[5cd62af]1205#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1206#: n:174
[d86459c]1207msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1208msgstr ""
[d86459c]1209
[5cd62af]1210#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1211#: n:175
[d86459c]1212#, c-format
1213msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1214msgstr ""
[d86459c]1215
1216#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1217#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1218#: n:176
[d86459c]1219msgid "node"
[d73ef23]1220msgstr ""
[d86459c]1221
1222#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1223#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1224#: n:177
[d86459c]1225msgid "nodes"
[d73ef23]1226msgstr ""
[d86459c]1227
[736f7df]1228#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1229#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1230#. This message is only used if there are more than 1.
[5cd62af]1231#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1232#: n:178
[d86459c]1233#, c-format
1234msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1235msgstr ""
[d86459c]1236
[736f7df]1237#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1238#. causes the survey data to be reprocessed.
[31f1db0]1239#: ../src/cavernlog.cc:453
1240#: ../src/cavernlog.cc:464
[0dc5829]1241#: n:184
[2341559]1242msgid "Reprocess"
[d73ef23]1243msgstr ""
[d86459c]1244
[736f7df]1245#: ../src/cmdline.c:242
1246#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1247#: n:185
[d86459c]1248#, c-format
[0804fbe]1249msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[736f7df]1252#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1253#: n:186
[d86459c]1254#, c-format
[0804fbe]1255msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[736f7df]1258#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1259#: n:187
[d86459c]1260#, c-format
[0804fbe]1261msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[29d1883f]1264#: ../src/commands.c:900
[0dc5829]1265#: n:188
[0804fbe]1266msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[29d1883f]1269#: ../src/commands.c:903
[0dc5829]1270#: n:189
[0804fbe]1271msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[e32074b]1274#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1275#: n:190
[d86459c]1276#, c-format
[0804fbe]1277msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[6727d64]1280#: ../src/commands.c:646
[0dc5829]1281#: n:192
[d86459c]1282msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[613028c]1285#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1286#. same <survey> if it’s given at all
[6727d64]1287#: ../src/commands.c:674
[0dc5829]1288#: n:193
[613028c]1289msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[613028c]1292#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1293#. END command omits it, e.g.:
1294#.
1295#. *begin entrance
1296#. 1 2 10.00 178 -01
1297#. *end     <--[Message given here]
[6727d64]1298#: ../src/commands.c:683
[0dc5829]1299#: n:194
[613028c]1300msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1301msgstr ""
[d86459c]1302
[736f7df]1303#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1304#. (or at least the columns) are in the same place
1305#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1306#: n:195
[d86459c]1307msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1308msgstr ""
[d86459c]1309
[d1870ef7]1310#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[a7d4233]1311#: ../src/aboutdlg.cc:188
[0dc5829]1312#: n:196
[ee7511a]1313#, c-format
[d1870ef7]1314msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1315msgstr ""
[aecd032]1316
[d1870ef7]1317#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[a7d4233]1318#: ../src/aboutdlg.cc:190
[0dc5829]1319#: n:197
[d1870ef7]1320msgid " (colour)"
[d73ef23]1321msgstr ""
[aecd032]1322
[31f1db0]1323#: ../src/readval.c:512
1324#: ../src/readval.c:522
1325#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1326#: n:198
[d86459c]1327#, c-format
[0804fbe]1328msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[736f7df]1331#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1332#.
[45af761]1333#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1334#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1335#: ../src/aven.cc:66
1336#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1337#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1338#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1339#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1340#: n:199
[45af761]1341msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1342msgstr ""
[45af761]1343
1344#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1345#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1346#: n:119
[45af761]1347msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1348msgstr ""
[45af761]1349
1350#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1351#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1352#: n:161
[45af761]1353msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1354msgstr ""
[45af761]1355
1356#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1357#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1358#: n:162
[45af761]1359msgid "set location for output files"
[d73ef23]1360msgstr ""
[45af761]1361
1362#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1363#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1364#: n:163
[45af761]1365msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1366msgstr ""
[45af761]1367
1368#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1369#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1370#: n:164
[45af761]1371msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1372msgstr ""
[45af761]1373
1374#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1375#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1376#: n:165
[45af761]1377msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1378msgstr ""
[45af761]1379
1380#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1381#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1382#: n:170
[45af761]1383msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1384msgstr ""
[45af761]1385
1386#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1387#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1388#: n:171
[45af761]1389msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1390msgstr ""
[45af761]1391
1392#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[736f7df]1393#: ../src/sorterr.c:53
[0dc5829]1394#: n:179
[45af761]1395msgid "sort by horizontal error factor"
[d73ef23]1396msgstr ""
[45af761]1397
1398#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[736f7df]1399#: ../src/sorterr.c:55
[0dc5829]1400#: n:180
[45af761]1401msgid "sort by vertical error factor"
[d73ef23]1402msgstr ""
[45af761]1403
1404#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[736f7df]1405#: ../src/sorterr.c:57
[0dc5829]1406#: n:181
[45af761]1407msgid "sort by percentage error"
[d73ef23]1408msgstr ""
[45af761]1409
1410#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[736f7df]1411#: ../src/sorterr.c:59
[0dc5829]1412#: n:182
[45af761]1413msgid "sort by error per leg"
[d73ef23]1414msgstr ""
[45af761]1415
1416#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[736f7df]1417#: ../src/sorterr.c:61
[0dc5829]1418#: n:183
[45af761]1419msgid "replace .err file with resorted version"
[d73ef23]1420msgstr ""
[d86459c]1421
[fbc1d32]1422#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[736f7df]1423#: ../src/dump3d.c:51
[0dc5829]1424#: n:204
[fbc1d32]1425msgid "rewind file and read it a second time"
[d73ef23]1426msgstr ""
[fbc1d32]1427
[736f7df]1428#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1429#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1430#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1431#. every "2 feet").
[a7d4233]1432#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]1433#: n:200
[d86459c]1434msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1435msgstr ""
[d86459c]1436
1437#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[31f1db0]1438#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]1439#: n:201
[d86459c]1440msgid "&Screenshot…"
[d73ef23]1441msgstr ""
[d86459c]1442
[31f1db0]1443#: ../src/mainfrm.cc:1454
[0dc5829]1444#: n:202
[d86459c]1445#, c-format
[0804fbe]1446msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1447msgstr ""
[d86459c]1448
[5cd62af]1449#: ../src/gfxcore.cc:704
[0dc5829]1450#: n:203
[d86459c]1451msgid "Facing"
[d73ef23]1452msgstr ""
[d86459c]1453
1454#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[736f7df]1455#: ../src/aboutdlg.cc:70
[0dc5829]1456#: n:205
[d86459c]1457#, c-format
1458msgid "About %s"
[d73ef23]1459msgstr ""
[d86459c]1460
[736f7df]1461#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1462#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1463#. language would use.
[47c6ee92]1464#.
[d86459c]1465#. File->Open dialog:
[31f1db0]1466#: ../src/mainfrm.cc:1928
[0dc5829]1467#: n:206
[6e63fd3]1468msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1469msgstr ""
[d86459c]1470
[0b8c321]1471#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1472#. file extension, so neither should be translated.
[31f1db0]1473#: ../src/mainfrm.cc:1905
[0dc5829]1474#: n:207
[d86459c]1475msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1476msgstr ""
[d86459c]1477
[31f1db0]1478#: ../src/mainfrm.cc:1920
1479#: ../src/mainfrm.cc:2357
1480#: ../src/printwx.cc:629
[0dc5829]1481#: n:208
[d86459c]1482msgid "All files"
[d73ef23]1483msgstr ""
[d86459c]1484
[736f7df]1485#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1486#. list of questions - it should be translated to the
1487#. terminology that cavers using the language would use.
[31f1db0]1488#: ../src/mainfrm.cc:1902
[0dc5829]1489#: n:229
[6e63fd3]1490msgid "All survey files"
[d73ef23]1491msgstr ""
[6e63fd3]1492
[0b8c321]1493#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1494#. file extension, so neither should be translated.
[31f1db0]1495#: ../src/mainfrm.cc:1908
[0dc5829]1496#: n:329
[6e63fd3]1497msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1498msgstr ""
[6e63fd3]1499
[a7d4233]1500#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1501#. surveying package, so should not be translated
[31f1db0]1502#: ../src/mainfrm.cc:1916
[0dc5829]1503#: n:330
[6e63fd3]1504msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1505msgstr ""
[6e63fd3]1506
[31f1db0]1507#: ../src/printwx.cc:277
[583c17d]1508#: n:411
1509msgid "DXF files"
1510msgstr ""
1511
[31f1db0]1512#: ../src/printwx.cc:278
[583c17d]1513#: n:412
1514msgid "EPS files"
1515msgstr ""
1516
[31f1db0]1517#: ../src/printwx.cc:279
[583c17d]1518#: n:413
1519msgid "GPX files"
1520msgstr ""
1521
[0b8c321]1522#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1523#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1524#. mechanism.
[31f1db0]1525#: ../src/printwx.cc:283
[583c17d]1526#: n:414
1527msgid "HPGL for plotters"
1528msgstr ""
1529
[31f1db0]1530#: ../src/printwx.cc:285
[1534ed9]1531#: n:444
1532msgid "KML files"
1533msgstr ""
1534
[0b8c321]1535#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1536#. so should not be translated:
1537#. http://www.fountainware.com/compass/
1538#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[31f1db0]1539#: ../src/printwx.cc:290
[583c17d]1540#: n:415
1541msgid "Compass PLT for use with Carto"
1542msgstr ""
1543
[0b8c321]1544#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1545#. translated: http://www.skencil.org/
[31f1db0]1546#: ../src/printwx.cc:293
[583c17d]1547#: n:416
[9fc1cac]1548msgid "Skencil files"
[583c17d]1549msgstr ""
1550
[31f1db0]1551#: ../src/printwx.cc:294
[583c17d]1552#: n:417
1553msgid "SVG files"
[d73ef23]1554msgstr ""
[6e63fd3]1555
[31f1db0]1556#: ../src/printwx.cc:284
1557#: n:445
1558msgid "JSON files"
1559msgstr ""
1560
[736f7df]1561#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1562#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1563#. language would use.
[47c6ee92]1564#.
1565#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[a7d4233]1566#: ../src/aboutdlg.cc:98
[0dc5829]1567#: n:209
[d86459c]1568msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1569msgstr ""
[d86459c]1570
[736f7df]1571#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
1572#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[31f1db0]1573#: ../src/mainfrm.cc:967
[0dc5829]1574#: n:210
[d86459c]1575msgid "&File"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d86459c]1577
[31f1db0]1578#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]1579#: n:211
[d86459c]1580msgid "&Rotation"
[d73ef23]1581msgstr ""
[d86459c]1582
[31f1db0]1583#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]1584#: n:212
[d86459c]1585msgid "&Orientation"
[d73ef23]1586msgstr ""
[d86459c]1587
[31f1db0]1588#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]1589#: n:213
[d86459c]1590msgid "&View"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d86459c]1592
[31f1db0]1593#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]1594#: n:214
[d86459c]1595msgid "&Controls"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
[31f1db0]1598#: ../src/mainfrm.cc:981
[0dc5829]1599#: n:215
[d86459c]1600msgid "&Help"
[d73ef23]1601msgstr ""
[d86459c]1602
[31f1db0]1603#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]1604#: n:216
[d86459c]1605msgid "&Presentation"
[d73ef23]1606msgstr ""
[d86459c]1607
[0b8c321]1608#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1609#. some languages here:
1610#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[a7d4233]1611#: ../src/aboutdlg.cc:112
[0dc5829]1612#: n:219
[d86459c]1613msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1614msgstr ""
[d86459c]1615
[d8dbdff]1616#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1617#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1618#: n:217
[d8dbdff]1619msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1620msgstr ""
[d8dbdff]1621
1622#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1623#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1624#: n:218
[d8dbdff]1625msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1626msgstr ""
[d8dbdff]1627
1628#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1629#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1630#: n:255
[ee7511a]1631#, c-format
[d8dbdff]1632msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1633msgstr ""
[d8dbdff]1634
1635#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1636#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1637#: n:267
[d8dbdff]1638msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1639msgstr ""
[d8dbdff]1640
1641#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1642#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1643#: n:268
[a7b5554]1644msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1645msgstr ""
[d8dbdff]1646
[736f7df]1647#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1648#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1649#. language would use.
[47c6ee92]1650#.
1651#. Part of aven --help
[736f7df]1652#: ../src/aven.cc:115
1653#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1654#: n:269
[d8dbdff]1655msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d8dbdff]1657
[736f7df]1658#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1659#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[a7d4233]1660#: ../src/gfxcore.cc:1048
[0dc5829]1661#: n:221
[fbc1d32]1662msgid "Undated"
[d73ef23]1663msgstr ""
[fbc1d32]1664
1665#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1666#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1667#. this fairly short.
[a7d4233]1668#: ../src/gfxcore.cc:1073
[0dc5829]1669#: n:290
[fbc1d32]1670msgid "Not in loop"
[d73ef23]1671msgstr ""
[d86459c]1672
[736f7df]1673#. TRANSLATORS: error from:
1674#.
1675#. *data normal newline from to tape compass clino
[a7d4233]1676#: ../src/commands.c:1261
[0dc5829]1677#: n:222
[ee7511a]1678msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1679msgstr ""
[d86459c]1680
[736f7df]1681#. TRANSLATORS: error from:
1682#.
1683#. *data normal from to tape compass clino newline
[a7d4233]1684#: ../src/commands.c:1299
[0dc5829]1685#: n:223
[ee7511a]1686msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1687msgstr ""
[d86459c]1688
[736f7df]1689#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1690#.
1691#. *data normal station tape compass clino
1692#.
1693#. ("station" signifies interleaved data).
[a7d4233]1694#: ../src/commands.c:1322
[0dc5829]1695#: n:224
[d86459c]1696msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1697msgstr ""
[d86459c]1698
[736f7df]1699#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1700#.
1701#. *data diving station newline depth tape compass
1702#.
1703#. ("depth" needs to occur before "newline").
[a7d4233]1704#: ../src/commands.c:1198
[0dc5829]1705#: n:225
[d86459c]1706#, c-format
[0804fbe]1707msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[736f7df]1710#. TRANSLATORS: e.g.
1711#.
1712#. *data normal from to tape newline compass clino
[a7d4233]1713#: ../src/commands.c:1251
[0dc5829]1714#: n:226
[d86459c]1715msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1716msgstr ""
[d86459c]1717
[0b8c321]1718#. TRANSLATORS: e.g.
1719#.
1720#. *calibrate tape compass 1 1
[a7d4233]1721#: ../src/commands.c:1455
[0dc5829]1722#: n:227
[ee7511a]1723msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1724msgstr ""
[d86459c]1725
[6727d64]1726#: ../src/commands.c:589
[dcbcae0]1727#: n:397
1728msgid "Bad *alias command"
1729msgstr ""
1730
[736f7df]1731#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1732#. currently)
1733#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1734#: n:228
[ee7511a]1735#, c-format
[6e63fd3]1736msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1737msgstr ""
[d86459c]1738
[736f7df]1739#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1740#. dialog
[31f1db0]1741#: ../src/printwx.cc:588
[0dc5829]1742#: n:230
[d86459c]1743msgid "&Export…"
[d73ef23]1744msgstr ""
[d86459c]1745
[736f7df]1746#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1747#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[31f1db0]1748#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1749#: n:231
[d86459c]1750msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1751msgstr ""
[d86459c]1752
[31f1db0]1753#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1754#: n:232
[d86459c]1755msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1756msgstr ""
[d86459c]1757
[31f1db0]1758#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1759#: n:233
[d86459c]1760msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1761msgstr ""
[d86459c]1762
[31f1db0]1763#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1764#: n:234
[d86459c]1765msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1766msgstr ""
[d86459c]1767
[31f1db0]1768#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1769#: n:235
[d86459c]1770msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1771msgstr ""
[d86459c]1772
[31f1db0]1773#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1774#: n:236
[d86459c]1775msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1776msgstr ""
[d86459c]1777
1778#. TRANSLATORS: View *looking* North
[a7d4233]1779#: ../src/gfxcore.cc:3262
[31f1db0]1780#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1781#: n:240
[d86459c]1782msgid "View &North"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d86459c]1784
1785#. TRANSLATORS: View *looking* East
[a7d4233]1786#: ../src/gfxcore.cc:3264
[31f1db0]1787#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1788#: n:241
[d86459c]1789msgid "View &East"
[d73ef23]1790msgstr ""
[d86459c]1791
1792#. TRANSLATORS: View *looking* South
[a7d4233]1793#: ../src/gfxcore.cc:3266
[31f1db0]1794#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1795#: n:242
[d86459c]1796msgid "View &South"
[d73ef23]1797msgstr ""
[d86459c]1798
1799#. TRANSLATORS: View *looking* West
[a7d4233]1800#: ../src/gfxcore.cc:3268
[31f1db0]1801#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1802#: n:243
[d86459c]1803msgid "View &West"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d86459c]1805
[736f7df]1806#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1807#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1808#. language would use.
[31f1db0]1809#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1810#: n:244
[d86459c]1811msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[736f7df]1814#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1815#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1816#. language would use.
[31f1db0]1817#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]1818#: n:245
[d86459c]1819msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
[736f7df]1822#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1823#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1824#. language would use.
[31f1db0]1825#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1826#: n:246
[d86459c]1827msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1828msgstr ""
[d86459c]1829
[736f7df]1830#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1831#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1832#. language would use.
[31f1db0]1833#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]1834#: n:247
[d86459c]1835msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1836msgstr ""
[d86459c]1837
[a7d4233]1838#: ../src/gfxcore.cc:3285
[31f1db0]1839#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1840#: n:248
[d86459c]1841msgid "&Plan View"
[d73ef23]1842msgstr ""
[d86459c]1843
[a7d4233]1844#: ../src/gfxcore.cc:3286
[31f1db0]1845#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1846#: n:249
[d86459c]1847msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
[31f1db0]1850#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1851#: n:250
[d86459c]1852msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[31f1db0]1855#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1856#: n:251
[d86459c]1857msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1858msgstr ""
[d86459c]1859
[31f1db0]1860#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1861#: n:252
[d86459c]1862msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1863msgstr ""
[d86459c]1864
[31f1db0]1865#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1866#: n:253
[d86459c]1867msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[31f1db0]1870#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]1871#: n:254
[d86459c]1872msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
[736f7df]1875#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1876#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1877#. the "what to print/export" dialog.
[31f1db0]1878#: ../src/printwx.cc:366
[0dc5829]1879#: n:283
[8011e0c]1880msgid "View"
[d73ef23]1881msgstr ""
[8011e0c]1882
[736f7df]1883#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1884#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1885#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1886#. mind!
[31f1db0]1887#: ../src/printwx.cc:371
[0dc5829]1888#: n:256
[d86459c]1889msgid "Elements"
[d73ef23]1890msgstr ""
[d86459c]1891
[31f1db0]1892#: ../src/printwx.cc:377
1893#: n:410
1894msgid "Export format"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../src/printwx.cc:426
1898#: ../src/printwx.cc:801
[0dc5829]1899#: n:257
[d86459c]1900#, c-format
1901msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1902msgstr ""
[d86459c]1903
[736f7df]1904#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1905#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1906#. the plot on a single page", but we need something shorter
[31f1db0]1907#: ../src/printwx.cc:408
1908#: ../src/printwx.cc:820
[0dc5829]1909#: n:258
[d86459c]1910msgid "One page"
[d73ef23]1911msgstr ""
[d86459c]1912
[31f1db0]1913#: ../src/mainfrm.cc:162
1914#: ../src/printwx.cc:439
[0dc5829]1915#: n:259
[d86459c]1916msgid "Bearing"
[d73ef23]1917msgstr ""
[d86459c]1918
[31f1db0]1919#: ../src/printwx.cc:478
[0dc5829]1920#: n:260
[d86459c]1921msgid "Station Names"
[d73ef23]1922msgstr ""
[d86459c]1923
[31f1db0]1924#: ../src/printwx.cc:474
[0dc5829]1925#: n:261
[d86459c]1926msgid "Crosses"
[d73ef23]1927msgstr ""
[d86459c]1928
[47c6ee92]1929#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1930#. "survey stations".
[31f1db0]1931#: ../src/printwx.cc:464
[0dc5829]1932#: n:262
[d86459c]1933msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1934msgstr ""
[d86459c]1935
[31f1db0]1936#: ../src/printwx.cc:494
[e90a41e]1937#: n:393
1938msgid "Cross-sections"
1939msgstr ""
1940
[31f1db0]1941#: ../src/printwx.cc:499
[e90a41e]1942#: n:394
1943msgid "Walls"
1944msgstr ""
1945
[31f1db0]1946#: ../src/printwx.cc:503
[e90a41e]1947#: n:395
1948msgid "Passages"
1949msgstr ""
1950
[31f1db0]1951#: ../src/printwx.cc:507
[bc1fac5]1952#: n:421
1953msgid "Origin in centre"
1954msgstr ""
1955
[31f1db0]1956#: ../src/printwx.cc:511
[bc1fac5]1957#: n:422
1958msgid "Full coordinates"
1959msgstr ""
1960
[d86459c]1961#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[31f1db0]1962#: ../src/printwx.cc:445
[0dc5829]1963#: n:263
[d86459c]1964msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1965msgstr ""
[d86459c]1966
[736f7df]1967#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1968#. around each page
[31f1db0]1969#: ../src/printwx.cc:519
[0dc5829]1970#: n:264
[d86459c]1971msgid "Page Borders"
[d73ef23]1972msgstr ""
[d86459c]1973
[736f7df]1974#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1975#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1976#. angles, etc
[31f1db0]1977#: ../src/printwx.cc:530
[0dc5829]1978#: n:265
[08e858b]1979msgid "Legend"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[736f7df]1982#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1983#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[31f1db0]1984#: ../src/printwx.cc:525
[0dc5829]1985#: n:266
[d86459c]1986msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1987msgstr ""
[d86459c]1988
[57d980f]1989#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[31f1db0]1990#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]1991#: n:270
[d86459c]1992msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1993msgstr ""
[d86459c]1994
[57d980f]1995#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[31f1db0]1996#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]1997#: n:346
[57d980f]1998msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1999msgstr ""
2000
[31f1db0]2001#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2002#: n:271
[d86459c]2003msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2004msgstr ""
[d86459c]2005
[31f1db0]2006#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2007#: n:297
[57d980f]2008msgid "&Grid\tCtrl+G"
2009msgstr ""
2010
[31f1db0]2011#: ../src/mainfrm.cc:888
[0dc5829]2012#: n:318
[57d980f]2013msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2014msgstr ""
2015
[47c6ee92]2016#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2017#. "survey stations".
[31f1db0]2018#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]2019#: n:272
[d86459c]2020msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2021msgstr ""
[d86459c]2022
[47c6ee92]2023#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2024#. "survey stations".
[31f1db0]2025#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]2026#: n:291
[57d980f]2027msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2028msgstr ""
2029
[31f1db0]2030#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]2031#: n:273
[d86459c]2032msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2033msgstr ""
[d86459c]2034
[a7d4233]2035#: ../src/gfxcore.cc:3323
[31f1db0]2036#: ../src/mainfrm.cc:905
[0dc5829]2037#: n:292
[57d980f]2038msgid "Colour by &Depth"
2039msgstr ""
2040
[a7d4233]2041#: ../src/gfxcore.cc:3324
[31f1db0]2042#: ../src/mainfrm.cc:906
[0dc5829]2043#: n:293
[57d980f]2044msgid "Colour by D&ate"
2045msgstr ""
2046
[a7d4233]2047#: ../src/gfxcore.cc:3325
[31f1db0]2048#: ../src/mainfrm.cc:907
[0dc5829]2049#: n:289
[57d980f]2050msgid "Colour by E&rror"
2051msgstr ""
2052
[31f1db0]2053#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2054#: n:294
[57d980f]2055msgid "Highlight &Entrances"
2056msgstr ""
2057
[31f1db0]2058#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2059#: n:295
[57d980f]2060msgid "Highlight &Fixed Points"
2061msgstr ""
2062
[31f1db0]2063#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2064#: n:296
[57d980f]2065msgid "Highlight E&xported Points"
2066msgstr ""
2067
[31f1db0]2068#: ../src/printwx.cc:482
[7b55ac2]2069#: n:418
2070msgid "Entrances"
2071msgstr ""
2072
[31f1db0]2073#: ../src/printwx.cc:486
[7b55ac2]2074#: n:419
2075msgid "Fixed Points"
2076msgstr ""
2077
[31f1db0]2078#: ../src/printwx.cc:490
[7b55ac2]2079#: n:420
2080msgid "Exported Stations"
2081msgstr ""
2082
[31f1db0]2083#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]2084#: n:237
[57d980f]2085msgid "&Perspective"
2086msgstr ""
2087
[31f1db0]2088#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2089#: n:238
[57d980f]2090msgid "Textured &Walls"
2091msgstr ""
2092
[736f7df]2093#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2094#. using that term instead if it gives a better translation which most
2095#. users will understand.
[31f1db0]2096#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2097#: n:239
[57d980f]2098msgid "Fade Distant Ob&jects"
2099msgstr ""
2100
[47c6ee92]2101#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2102#. "survey stations".
[31f1db0]2103#: ../src/mainfrm.cc:925
[0dc5829]2104#: n:298
[57d980f]2105msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2106msgstr ""
2107
[31f1db0]2108#: ../src/mainfrm.cc:931
2109#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2110#: n:356
[57d980f]2111msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2112msgstr ""
2113
[31f1db0]2114#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2115#: n:274
[d86459c]2116msgid "&Compass"
[d73ef23]2117msgstr ""
[d86459c]2118
[31f1db0]2119#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2120#: n:275
[d86459c]2121msgid "C&linometer"
[d73ef23]2122msgstr ""
[d86459c]2123
[e16ab0b]2124#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2125#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[31f1db0]2126#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2127#: n:276
[97ea48d]2128msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
[31f1db0]2131#: ../src/mainfrm.cc:954
[0dc5829]2132#: n:277
[d86459c]2133msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[31f1db0]2136#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2137#: n:280
[d86459c]2138msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2139msgstr ""
[d86459c]2140
[31f1db0]2141#: ../src/mainfrm.cc:914
2142#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2143#: n:281
[d86459c]2144msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
[31f1db0]2147#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2148#: n:299
[d86459c]2149msgid "&Indicators"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[7f65016]2152#: ../src/z_getopt.c:697
2153#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2154#: n:300
[d86459c]2155#, c-format
[0804fbe]2156msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[7f65016]2159#: ../src/z_getopt.c:1025
2160#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2161#: n:301
[d86459c]2162#, c-format
[0804fbe]2163msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[7f65016]2166#: ../src/z_getopt.c:753
2167#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2168#: n:302
[d86459c]2169#, c-format
[ee7511a]2170msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2171msgstr ""
[d86459c]2172
[7f65016]2173#: ../src/z_getopt.c:742
2174#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2175#: n:303
[d86459c]2176#, c-format
[ee7511a]2177msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[7f65016]2180#: ../src/z_getopt.c:1060
2181#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2182#: n:304
[d86459c]2183#, c-format
[ee7511a]2184msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[7f65016]2187#: ../src/z_getopt.c:792
2188#: ../src/z_getopt.c:804
2189#: ../src/z_getopt.c:1091
2190#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2191#: n:305
[d86459c]2192#, c-format
[0804fbe]2193msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
[7f65016]2196#: ../src/z_getopt.c:962
2197#: ../src/z_getopt.c:973
2198#: ../src/z_getopt.c:1156
2199#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2200#: n:306
[d86459c]2201#, c-format
2202msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2203msgstr ""
[d86459c]2204
[7f65016]2205#: ../src/z_getopt.c:842
2206#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2207#: n:307
[d86459c]2208#, c-format
[0804fbe]2209msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2210msgstr ""
[d86459c]2211
[7f65016]2212#: ../src/z_getopt.c:853
2213#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2214#: n:308
[d86459c]2215#, c-format
[0804fbe]2216msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2217msgstr ""
[d86459c]2218
[7f65016]2219#: ../src/z_getopt.c:903
2220#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2221#: n:309
[d86459c]2222#, c-format
2223msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2224msgstr ""
[d86459c]2225
[7f65016]2226#: ../src/z_getopt.c:912
2227#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2228#: n:310
[d86459c]2229#, c-format
2230msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2231msgstr ""
[d86459c]2232
[31f1db0]2233#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]2234#: n:311
[d86459c]2235msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2236msgstr ""
[d86459c]2237
[31f1db0]2238#: ../src/mainfrm.cc:870
[0dc5829]2239#: n:312
[d86459c]2240msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2241msgstr ""
[d86459c]2242
[31f1db0]2243#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]2244#: n:313
[d86459c]2245msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[31f1db0]2248#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]2249#: n:314
[d86459c]2250msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2251msgstr ""
[d86459c]2252
2253#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[31f1db0]2254#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]2255#: n:315
[d86459c]2256msgid "&Mark"
[d73ef23]2257msgstr ""
[d86459c]2258
2259#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[31f1db0]2260#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2261#: n:316
[d86459c]2262msgid "Pla&y"
[d73ef23]2263msgstr ""
[d86459c]2264
[31f1db0]2265#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2266#: n:317
[d86459c]2267msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[31f1db0]2270#: ../src/mainfrm.cc:2434
[0dc5829]2271#: n:331
[6e63fd3]2272msgid "Export Movie"
[d73ef23]2273msgstr ""
[6e63fd3]2274
[31f1db0]2275#: ../src/mainfrm.cc:370
[0dc5829]2276#: n:319
[d86459c]2277msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2278msgstr ""
[d86459c]2279
[31f1db0]2280#: ../src/mainfrm.cc:367
2281#: ../src/mainfrm.cc:2356
[0dc5829]2282#: n:320
[d86459c]2283msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2284msgstr ""
[d86459c]2285
2286#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[31f1db0]2287#: ../src/mainfrm.cc:1942
[0dc5829]2288#: n:321
[d86459c]2289msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2290msgstr ""
[d86459c]2291
[31f1db0]2292#: ../src/mainfrm.cc:2351
2293#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2294#: n:322
[d86459c]2295msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2296msgstr ""
[d86459c]2297
[31f1db0]2298#: ../src/mainfrm.cc:449
[0dc5829]2299#: n:323
[d86459c]2300#, c-format
[0804fbe]2301msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2302msgstr ""
[d86459c]2303
[736f7df]2304#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2305#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[31f1db0]2306#: ../src/mainfrm.cc:1912
[0dc5829]2307#: n:324
[d86459c]2308msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2309msgstr ""
[d86459c]2310
[736f7df]2311#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2312#. package, so don’t translate it.
[31f1db0]2313#: ../src/mainfrm.cc:1919
[0dc5829]2314#: n:325
[d86459c]2315msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2316msgstr ""
[d86459c]2317
2318#. TRANSLATORS: title of message box
[31f1db0]2319#: ../src/mainfrm.cc:2005
2320#: ../src/mainfrm.cc:2328
2321#: ../src/mainfrm.cc:2345
[0dc5829]2322#: n:326
[d86459c]2323msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2324msgstr ""
[d86459c]2325
2326#. TRANSLATORS: and the question in that box
[31f1db0]2327#: ../src/mainfrm.cc:2003
2328#: ../src/mainfrm.cc:2327
2329#: ../src/mainfrm.cc:2344
[0dc5829]2330#: n:327
[d86459c]2331msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2332msgstr ""
[d86459c]2333
[31f1db0]2334#: ../src/mainfrm.cc:2645
2335#: ../src/mainfrm.cc:2656
[0dc5829]2336#: n:328
[d86459c]2337msgid "No matches were found."
[d73ef23]2338msgstr ""
[d86459c]2339
[857408e]2340#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[31f1db0]2341#: ../src/mainfrm.cc:1029
[0dc5829]2342#: n:332
[d86459c]2343msgid "Find"
[d73ef23]2344msgstr ""
[d86459c]2345
[857408e]2346#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[31f1db0]2347#: ../src/mainfrm.cc:1031
2348#: ../src/mainfrm.cc:2688
[0dc5829]2349#: n:333
[d86459c]2350msgid "Hide"
[d73ef23]2351msgstr ""
[d86459c]2352
[857408e]2353#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[31f1db0]2354#: ../src/mainfrm.cc:2649
[0dc5829]2355#: n:334
[857408e]2356#, c-format
2357msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2358msgstr ""
[857408e]2359
[31f1db0]2360#: ../src/mainfrm.cc:250
2361#: ../src/mainfrm.cc:2093
2362#: ../src/mainfrm.cc:2174
2363#: ../src/mainfrm.cc:2226
[0dc5829]2364#: n:335
[d86459c]2365msgid "Altitude"
[d73ef23]2366msgstr ""
[d86459c]2367
[736f7df]2368#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2369#. window
[31f1db0]2370#: ../src/mainfrm.cc:727
[0dc5829]2371#: n:336
[d86459c]2372msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2373msgstr ""
[d86459c]2374
[31f1db0]2375#: ../src/mainfrm.cc:956
[0dc5829]2376#: n:337
[d86459c]2377msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2378msgstr ""
[d86459c]2379
[736f7df]2380#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2381#. Easting)
[31f1db0]2382#: ../src/mainfrm.cc:2091
2383#: ../src/mainfrm.cc:2113
2384#: ../src/mainfrm.cc:2115
2385#: ../src/mainfrm.cc:2225
[0dc5829]2386#: n:338
[d86459c]2387msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2388msgstr ""
[d86459c]2389
2390#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2391#. From <stationname>
2392#. H: 123.45m V: 234.56m
2393#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[31f1db0]2394#: ../src/mainfrm.cc:2133
2395#: ../src/mainfrm.cc:2183
2396#: ../src/mainfrm.cc:2245
[0dc5829]2397#: n:339
[d86459c]2398#, c-format
2399msgid "From %s"
[d73ef23]2400msgstr ""
[d86459c]2401
2402#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[31f1db0]2403#: ../src/mainfrm.cc:2258
[0dc5829]2404#: n:340
[d86459c]2405#, c-format
2406msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2407msgstr ""
[d86459c]2408
[736f7df]2409#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2410#. in Compass bearing)
[31f1db0]2411#: ../src/mainfrm.cc:2270
[0dc5829]2412#: n:341
[d86459c]2413#, c-format
2414msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2415msgstr ""
[d86459c]2416
[3cfb265]2417#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2418#.
2419#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[a7d4233]2420#: ../src/gfxcore.cc:3314
2421#: ../src/gfxcore.cc:3332
[31f1db0]2422#: ../src/mainfrm.cc:958
[0dc5829]2423#: n:342
[d86459c]2424msgid "&Metric"
[d73ef23]2425msgstr ""
[d86459c]2426
[8fa7902]2427#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2428#.
2429#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2430#. circle.
[a7d4233]2431#: ../src/gfxcore.cc:3276
2432#: ../src/gfxcore.cc:3294
[31f1db0]2433#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2434#: n:343
[d86459c]2435msgid "&Degrees"
[d73ef23]2436msgstr ""
[d86459c]2437
[d171c0c]2438#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2439#.
2440#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2441#. degrees = 50 grad).
[a7d4233]2442#: ../src/gfxcore.cc:3299
[31f1db0]2443#: ../src/mainfrm.cc:960
[d171c0c]2444#: n:430
2445msgid "&Percent"
2446msgstr ""
2447
[736f7df]2448#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2449#. used e.g.  "5km".
2450#.
2451#. If there should be a space between the number and this, include
2452#. one in the translation.
[a7d4233]2453#: ../src/gfxcore.cc:1146
[31f1db0]2454#: ../src/printwx.cc:1110
[ccb83b7]2455#: n:423
2456msgid "km"
2457msgstr ""
2458
[736f7df]2459#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2460#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2461#.
[736f7df]2462#. If there should be a space between the number and this, include
2463#. one in the translation.
[5cd62af]2464#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2465#: ../src/gfxcore.cc:1153
[31f1db0]2466#: ../src/mainfrm.cc:2082
2467#: ../src/mainfrm.cc:2149
2468#: ../src/mainfrm.cc:2169
2469#: ../src/mainfrm.cc:2218
2470#: ../src/mainfrm.cc:2249
2471#: ../src/printwx.cc:1112
[ccb83b7]2472#: n:424
[099256a]2473msgid "m"
2474msgstr ""
2475
[736f7df]2476#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2477#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2478#.
[736f7df]2479#. If there should be a space between the number and this, include
2480#. one in the translation.
[a7d4233]2481#: ../src/gfxcore.cc:1161
[31f1db0]2482#: ../src/printwx.cc:1115
[ccb83b7]2483#: n:425
2484msgid "cm"
2485msgstr ""
2486
[736f7df]2487#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2488#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2489#.
[736f7df]2490#. If there should be a space between the number and this,
2491#. include one in the translation.
[a7d4233]2492#: ../src/gfxcore.cc:1174
[ccb83b7]2493#: n:426
2494msgid " miles"
2495msgstr ""
2496
[736f7df]2497#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2498#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2499#.
[736f7df]2500#. If there should be a space between the number and this,
2501#. include one in the translation.
[a7d4233]2502#: ../src/gfxcore.cc:1181
[ccb83b7]2503#: n:427
2504msgid " mile"
2505msgstr ""
2506
[736f7df]2507#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2508#. as "10ft".
[ccb83b7]2509#.
[736f7df]2510#. If there should be a space between the number and this, include
2511#. one in the translation.
[5cd62af]2512#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2513#: ../src/gfxcore.cc:1189
[31f1db0]2514#: ../src/mainfrm.cc:2087
2515#: ../src/mainfrm.cc:2152
2516#: ../src/mainfrm.cc:2172
2517#: ../src/mainfrm.cc:2223
2518#: ../src/mainfrm.cc:2254
[ccb83b7]2519#: n:428
[099256a]2520msgid "ft"
2521msgstr ""
2522
[736f7df]2523#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2524#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2525#.
[736f7df]2526#. If there should be a space between the number and this, include
2527#. one in the translation.
[a7d4233]2528#: ../src/gfxcore.cc:1197
[ccb83b7]2529#: n:429
2530msgid "in"
2531msgstr ""
2532
[8870a192]2533#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[a7d4233]2534#: ../src/gfxcore.cc:3271
[0dc5829]2535#: n:387
[acdb8aa]2536msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2537msgstr ""
[acdb8aa]2538
[8870a192]2539#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[a7d4233]2540#: ../src/gfxcore.cc:3289
[0dc5829]2541#: n:384
[acdb8aa]2542msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2543msgstr ""
[acdb8aa]2544
[8870a192]2545#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[a7d4233]2546#: ../src/gfxcore.cc:3309
[0dc5829]2547#: n:385
[acdb8aa]2548msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2549msgstr ""
[acdb8aa]2550
[e16ab0b]2551#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2552#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2553#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[a7d4233]2554#: ../src/gfxcore.cc:3330
[0dc5829]2555#: n:386
[acdb8aa]2556msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2557msgstr ""
[acdb8aa]2558
[736f7df]2559#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2560#. itself.
[5cd62af]2561#: ../src/gfxcore.cc:693
2562#: ../src/gfxcore.cc:768
[31f1db0]2563#: ../src/mainfrm.cc:2136
2564#: ../src/mainfrm.cc:2262
2565#: ../src/printwx.cc:1001
[a7d4233]2566#: ../src/printwx.cc:1029
2567#: ../src/printwx.cc:1033
[31f1db0]2568#: ../src/printwx.cc:1037
2569#: ../src/printwx.cc:1047
[0dc5829]2570#: n:344
[4d2301e]2571msgid "°"
[d73ef23]2572msgstr ""
[4d2301e]2573
[736f7df]2574#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2575#. circle).
[5cd62af]2576#: ../src/gfxcore.cc:698
2577#: ../src/gfxcore.cc:773
[d171c0c]2578#: n:76
2579msgid "ᵍ"
2580msgstr ""
2581
[736f7df]2582#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2583#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2584#.
2585#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2586#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[31f1db0]2587#: ../src/mainfrm.cc:2144
2588#: ../src/mainfrm.cc:2265
[0dc5829]2589#: n:345
[d86459c]2590msgid "grad"
[d73ef23]2591msgstr ""
[d86459c]2592
[95cb877]2593#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2594#. degrees = 50 grad).
[5cd62af]2595#: ../src/gfxcore.cc:759
2596#: ../src/gfxcore.cc:777
[d171c0c]2597#: n:96
2598msgid "%"
2599msgstr ""
2600
[0b8c321]2601#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2602#. vertical angles.
[5cd62af]2603#: ../src/gfxcore.cc:753
[d171c0c]2604#: n:431
2605msgid "∞"
2606msgstr ""
2607
[31f1db0]2608#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2609#. in Compass bearing)
2610#: ../src/mainfrm.cc:2156
2611#: n:374
2612#, c-format
2613msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2614msgstr ""
[d86459c]2615
[31f1db0]2616#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
2617#: ../src/mainfrm.cc:2189
2618#: n:375
2619#, c-format
2620msgid "%s: V %.2f%s"
2621msgstr ""
[d86459c]2622
[31f1db0]2623#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2624#. tree hierarchy of survey station names
2625#: ../src/mainfrm.cc:1079
2626#: n:376
2627msgid "Surveys"
2628msgstr ""
[d86459c]2629
[31f1db0]2630#: ../src/mainfrm.cc:1080
2631#: n:377
2632msgid "Presentation"
2633msgstr ""
[d86459c]2634
[31f1db0]2635#: ../src/mainfrm.cc:248
2636#: n:378
2637msgid "Easting"
2638msgstr ""
[d86459c]2639
[31f1db0]2640#: ../src/mainfrm.cc:249
2641#: n:379
2642msgid "Northing"
2643msgstr ""
[d86459c]2644
[d7b53e3]2645#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2646#. accelerator key.
2647#.
2648#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2649#.
2650#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2651#. c.f. 201, 380, 381.
2652#: ../src/mainfrm.cc:795
2653#: n:220
2654msgid "&Open…\tCtrl+O"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../src/mainfrm.cc:796
2658#: n:144
2659msgid "Show &Log"
2660msgstr ""
2661
[31f1db0]2662#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2663#: n:380
[d86459c]2664msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
[31f1db0]2667#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2668#: n:381
[d86459c]2669msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2670msgstr ""
[d86459c]2671
[31f1db0]2672#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2673#: n:382
[d86459c]2674msgid "&Export as…"
[d73ef23]2675msgstr ""
[d86459c]2676
[736f7df]2677#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2678#. file.
[31f1db0]2679#: ../src/printwx.cc:635
[0dc5829]2680#: n:401
[6e63fd3]2681msgid "Export as:"
[d73ef23]2682msgstr ""
[6e63fd3]2683
[736f7df]2684#. TRANSLATORS: Title of the export
2685#. dialog
[31f1db0]2686#: ../src/printwx.cc:312
[0dc5829]2687#: n:383
[d86459c]2688msgid "Export"
[d73ef23]2689msgstr ""
[d86459c]2690
2691#. TRANSLATORS: for about box:
[a7d4233]2692#: ../src/aboutdlg.cc:149
[0dc5829]2693#: n:390
[d86459c]2694msgid "System Information:"
[d73ef23]2695msgstr ""
[d86459c]2696
2697#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[31f1db0]2698#: ../src/printwx.cc:672
[0dc5829]2699#: n:398
[d86459c]2700msgid "Print Preview"
[d73ef23]2701msgstr ""
[d86459c]2702
[736f7df]2703#. TRANSLATORS: Title of the print
2704#. dialog
[31f1db0]2705#: ../src/printwx.cc:309
[0dc5829]2706#: n:399
[d86459c]2707msgid "Print"
[d73ef23]2708msgstr ""
[d86459c]2709
[31f1db0]2710#: ../src/printwx.cc:583
[0dc5829]2711#: n:400
[de8488a6]2712msgid "&Print…"
[d73ef23]2713msgstr ""
[d86459c]2714
[47c6ee92]2715#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2716#. "survey stations".
[31f1db0]2717#: ../src/printwx.cc:470
[0dc5829]2718#: n:403
[d86459c]2719msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2720msgstr ""
[d86459c]2721
[fbc1d32]2722#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[31f1db0]2723#: ../src/mainfrm.cc:135
[0dc5829]2724#: n:404
[fbc1d32]2725msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2726msgstr ""
[d86459c]2727
[736f7df]2728#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2729#. in a presentation.
[31f1db0]2730#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]2731#: n:278
[857408e]2732msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2733msgstr ""
[857408e]2734
[736f7df]2735#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2736#. presentation.
[31f1db0]2737#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2738#: n:279
[857408e]2739msgid "Time: "
[d73ef23]2740msgstr ""
[857408e]2741
[736f7df]2742#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2743#. waypoint in a presentation.
[31f1db0]2744#: ../src/mainfrm.cc:185
[0dc5829]2745#: n:282
[857408e]2746msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2747msgstr ""
[857408e]2748
[736f7df]2749#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2750#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2751#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2752#: n:405
[d86459c]2753#, c-format
[ee7511a]2754msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2755msgstr ""
[d86459c]2756
2757#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2758#: ../src/diffpos.c:159
[0dc5829]2759#: n:500
[d86459c]2760#, c-format
2761msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
[d73ef23]2762msgstr ""
[d86459c]2763
2764#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2765#: ../src/diffpos.c:196
[0dc5829]2766#: n:501
[d86459c]2767#, c-format
2768msgid "Added: %s"
[d73ef23]2769msgstr ""
[d86459c]2770
2771#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2772#: ../src/diffpos.c:219
[0dc5829]2773#: n:502
[d86459c]2774#, c-format
2775msgid "Deleted: %s"
[d73ef23]2776msgstr ""
[d86459c]2777
[736f7df]2778#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2779#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2780#. the 3d file
[a7d4233]2781#: ../src/extend.c:263
2782#: ../src/extend.c:281
2783#: ../src/extend.c:326
2784#: ../src/extend.c:368
2785#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2786#: n:510
[d86459c]2787#, c-format
2788msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
[736f7df]2791#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2792#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2793#. 3d file
[a7d4233]2794#: ../src/extend.c:307
2795#: ../src/extend.c:349
2796#: ../src/extend.c:391
2797#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2798#: n:511
[d86459c]2799#, c-format
2800msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2801msgstr ""
[d86459c]2802
[736f7df]2803#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2804#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2805#: n:512
[d86459c]2806#, c-format
2807msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2808msgstr ""
[d86459c]2809
2810#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2811#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2812#: n:513
[d86459c]2813#, c-format
2814msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2815msgstr ""
[d86459c]2816
2817#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2818#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2819#: n:514
[d86459c]2820#, c-format
2821msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2822msgstr ""
[d86459c]2823
2824#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2825#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2826#: n:515
[d86459c]2827#, c-format
2828msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2829msgstr ""
[d86459c]2830
2831#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2832#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2833#: n:516
[d86459c]2834#, c-format
2835msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2836msgstr ""
[d86459c]2837
2838#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2839#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2840#: n:517
[d86459c]2841#, c-format
2842msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2843msgstr ""
[d86459c]2844
2845#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2846#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2847#: n:518
[d86459c]2848#, c-format
2849msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2850msgstr ""
[d86459c]2851
2852#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2853#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2854#: n:519
[d86459c]2855#, c-format
2856msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2857msgstr ""
[d86459c]2858
2859#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2860#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2861#: n:520
[d86459c]2862#, c-format
2863msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2864msgstr ""
[d86459c]2865
2866#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2867#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2868#: n:521
[d86459c]2869#, c-format
[0804fbe]2870msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2871msgstr ""
[d86459c]2872
2873#. TRANSLATORS: for extend:
2874#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2875#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2876#: n:522
[d86459c]2877#, c-format
2878msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2879msgstr ""
[4d34e1f]2880
2881#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2882#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2883#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2884#: n:287
[4d34e1f]2885#, c-format
2886msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2890#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2891#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2892#: n:288
[4d34e1f]2893#, c-format
2894msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2895msgstr ""
2896
[95cb877]2897#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2898#: n:388
[4d34e1f]2899msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2900msgstr ""
2901
[736f7df]2902#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2903#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2904#. what the input datum is.
[95cb877]2905#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2906#: n:389
[4d34e1f]2907msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2908msgstr ""
[0fa7aac]2909
[6d3938b]2910#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2911#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2912#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2913#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[31f1db0]2914#: ../src/printwx.cc:544
[6d3938b]2915#: n:440
2916msgid "Coordinate projection"
2917msgstr ""
2918
[a7d4233]2919#: ../src/readval.c:341
[0fa7aac]2920#: n:392
2921msgid "Separator in survey name"
2922msgstr ""
[710ecc1]2923
[381ae6e]2924#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2925#. anonymous station.
[31f1db0]2926#: ../src/labelinfo.h:82
[381ae6e]2927#: n:56
2928msgid "anonymous station"
2929msgstr ""
2930
[9e5ad92]2931#: ../src/readval.c:124
2932#: ../src/readval.c:139
2933#: ../src/readval.c:156
[710ecc1]2934#: n:3
2935msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2936msgstr ""
[81dc8f3]2937
[736f7df]2938#: ../src/dump3d.c:52
[81dc8f3]2939#: n:396
2940msgid "show survey date information (if present)"
2941msgstr ""
[5fe7292]2942
[31f1db0]2943#: ../src/mainfrm.cc:901
[573e5f7]2944#: n:406
[5fe7292]2945msgid "Spla&y Legs"
2946msgstr ""
[8666fc7]2947
[31f1db0]2948#: ../src/mainfrm.cc:898
[573e5f7]2949#: n:407
[82ae44a]2950msgid "&Hide"
[8666fc7]2951msgstr ""
2952
[31f1db0]2953#: ../src/mainfrm.cc:899
[573e5f7]2954#: n:408
[82ae44a]2955msgid "&Fade"
[8666fc7]2956msgstr ""
2957
[31f1db0]2958#: ../src/mainfrm.cc:900
[573e5f7]2959#: n:409
[82ae44a]2960msgid "&Show"
[8666fc7]2961msgstr ""
[583c17d]2962
[31f1db0]2963#: ../src/cad3d.c:661
2964#: n:100
2965msgid "do not generate station markers"
[583c17d]2966msgstr ""
[9b658f2]2967
[31f1db0]2968#: ../src/cad3d.c:662
2969#: n:101
2970msgid "do not generate station labels"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../src/cad3d.c:663
2974#: n:102
2975msgid "do not generate survey legs"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../src/cad3d.c:667
2979#: n:103
2980msgid "produce an elevation view"
2981msgstr ""
2982
2983#: ../src/cad3d.c:664
2984#: n:148
2985#, c-format
2986msgid "generate grid (default %sm)"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/cad3d.c:665
2990#: n:149
2991#, c-format
2992msgid "station labels text height (default %s)"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../src/cad3d.c:666
2996#: n:152
2997#, c-format
2998msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]2999msgstr ""
[31f1db0]3000
3001#: ../src/cad3d.c:668
3002#: n:155
3003#, c-format
3004msgid "factor to scale down by (default %s)"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../src/cad3d.c:669
3008#: n:156
3009msgid "produce DXF output"
3010msgstr ""
3011
3012#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3013#. translated.
3014#: ../src/cad3d.c:672
3015#: n:158
3016msgid "produce Skencil output"
3017msgstr ""
3018
3019#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3020#. so should not be translated.
3021#: ../src/cad3d.c:675
3022#: n:159
3023msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3024msgstr ""
3025
3026#: ../src/cad3d.c:676
3027#: n:160
3028msgid "produce SVG output"
3029msgstr ""
3030
3031#, c-format
3032#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3033#~ msgstr ""
3034
3035#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3036#. height values).
3037#~ msgid "Select a terrain file to view"
3038#~ msgstr ""
3039
3040#~ msgid "Terrain files"
3041#~ msgstr ""
3042
3043#~ msgid "Open &Terrain…"
3044#~ msgstr ""
3045
3046#~ msgid "Solid Su&rface"
3047#~ msgstr ""
3048
3049#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3050#, c-format
3051#~ msgid "%d found"
3052#~ msgstr ""
3053
3054#: ../src/mainfrm.cc:939
3055#: n:347
3056#~ msgid "&Preferences…"
3057#~ msgstr ""
3058
3059#: n:348
3060#~ msgid "Draw passage walls"
3061#~ msgstr ""
3062
3063#: n:349
3064#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3065#~ msgstr ""
3066
3067#: n:350
3068#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3069#~ msgstr ""
3070
3071#: n:351
3072#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3073#~ msgstr ""
3074
3075#: n:352
3076#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3077#~ msgstr ""
3078
3079#: n:353
3080#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3081#~ msgstr ""
3082
3083#: n:354
3084#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3085#~ msgstr ""
3086
3087#: n:355
3088#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3089#~ msgstr ""
3090
3091#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3092#. "survey stations".
3093#: n:357
3094#~ msgid "Display underground survey legs"
3095#~ msgstr ""
3096
3097#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3098#. "survey stations".
3099#: n:358
3100#~ msgid "Display surface survey legs"
3101#~ msgstr ""
3102
3103#: n:359
3104#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3105#~ msgstr ""
3106
3107#: n:360
3108#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3109#~ msgstr ""
3110
3111#: n:361
3112#~ msgid "Draw a grid"
3113#~ msgstr ""
3114
3115#: n:362
3116#~ msgid "metric units"
3117#~ msgstr ""
3118
3119#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3120#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3121#: n:363
3122#~ msgid "imperial units"
3123#~ msgstr ""
3124
3125#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3126#. full circle.
3127#: n:364
3128#~ msgid "degrees (°)"
3129#~ msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3132#. full circle.
3133#: n:365
3134#~ msgid "grads"
3135#~ msgstr ""
3136
3137#: n:366
3138#~ msgid "Display measurements in"
3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:367
3142#~ msgid "Display angles in"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3146#: n:368
3147#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3148#~ msgstr ""
3149
3150#: n:369
3151#~ msgid "Display scale bar"
3152#~ msgstr ""
3153
3154#: n:370
3155#~ msgid "Display depth bar"
3156#~ msgstr ""
3157
3158#: n:371
3159#~ msgid "Display compass"
3160#~ msgstr ""
3161
3162#: n:372
3163#~ msgid "Display clinometer"
3164#~ msgstr ""
3165
3166#: n:373
3167#~ msgid "Display side panel"
3168#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.