source: git/lib/survex.pot @ 991a128

debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernloglog-selectwalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 991a128 was bf3acff, checked in by Olly Betts <olly@…>, 3 months ago

cavern: Support reading Compass CLP files

These are very like DAT files, except they contain loop-closed
data. The only parsing differences are we need to not apply the
instrument corrections as they've already been applied, and to
work around an apparently Compass bug in handling corrected
backsights.

  • Property mode set to 100644
File size: 77.9 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
[37d6b84]98#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
100#: ../src/message.c:1221
101#: n:485
102msgid "info"
103msgstr ""
104
[d86459c]105#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
106#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]107#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]108#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]109#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]110#: n:4
[d86459c]111msgid "warning"
[d73ef23]112msgstr ""
[d86459c]113
[5a45706]114#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
115#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]116#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]117#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]118#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]119#: n:93
120msgid "error"
121msgstr ""
122
[736f7df]123#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]124#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
125#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
126#. and line number still works.
[ec855c4]127#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]128#: n:5
[e32074b]129#, c-format
[715720f]130msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[63a4d47]133#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]134#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]135#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]136#: n:6
[d86459c]137msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[f6d9ca9]140#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]141#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]142#: n:7
[d86459c]143#, c-format
[0804fbe]144msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]145msgstr ""
[d86459c]146
[ec855c4]147#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]148#: n:8
[d86459c]149msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
[72fac59]152#: ../src/datain.c:1653
153#: ../src/datain.c:1688
154#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]155#: ../src/readval.c:397
156#: ../src/readval.c:445
157#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]158#: n:9
[d86459c]159#, c-format
[0804fbe]160msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[5b9b9d4]163#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
164#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
165#. Expecting integer in range -60 to 60
166#: ../src/readval.c:593
167#: n:489
168#, c-format
169msgid "Expecting integer in range %d to %d"
170msgstr ""
171
[72fac59]172#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]173#: n:10
[d86459c]174#, c-format
[0804fbe]175msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]176msgstr ""
[d86459c]177
178#: ../src/debug.h:45
179#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]180#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]181#: n:11
[d86459c]182msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]183msgstr ""
[d86459c]184
[72fac59]185#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]186#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]187#: n:12
[d86459c]188#, c-format
[0804fbe]189msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]190msgstr ""
[d86459c]191
[f6d9ca9]192#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]193#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]194#: n:13
[d86459c]195#, c-format
[0804fbe]196msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]197msgstr ""
[d86459c]198
[736f7df]199#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
200#. survey stations.
[72fac59]201#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]202#: n:14
[d86459c]203msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]204msgstr ""
[d86459c]205
[72fac59]206#: ../src/datain.c:1832
207#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]208#: n:94
209msgid "Tape reading may not be omitted"
210msgstr ""
211
[aceaeea]212#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]213#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]214#: n:15
[d86459c]215msgid "End of line not blank"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[eb7b39c]218#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]219#: n:16
[d86459c]220#, c-format
221msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]222msgstr ""
[d86459c]223
[3d3fb6c]224#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]225#: ../src/cavernlog.cc:431
226#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]227#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]228#: n:17
[d86459c]229#, c-format
[3d3fb6c]230msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[ec855c4]233#: ../src/datain.c:85
234#: ../src/datain.c:93
235#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]236#: ../src/datain.c:150
237#: ../src/datain.c:167
[72fac59]238#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]239#: ../src/extend.c:690
[736f7df]240#: ../src/sorterr.c:80
241#: ../src/sorterr.c:97
242#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]243#: n:18
[d86459c]244msgid "Error reading file"
[d73ef23]245msgstr ""
[d86459c]246
[72fac59]247#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]248#: n:19
[d86459c]249msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]250msgstr ""
[d86459c]251
[63a4d47]252#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]253#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]254#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]255#: n:20
[d86459c]256msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]257msgstr ""
[d86459c]258
[736f7df]259#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
260#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
261#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]262#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]263#: n:21
[d86459c]264msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[72fac59]267#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]268#: n:22
[d86459c]269msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]270msgstr ""
[d86459c]271
[72fac59]272#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]273#: n:23
[d86459c]274msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]275msgstr ""
[d86459c]276
[736f7df]277#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
278#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
279#. “\outer”)":
280#.
[d86459c]281#. *equate entrance outer.inner.1
282#. *begin outer
283#. *begin inner
284#. *export 1
285#. 1 2 1.23 045 -6
286#. *end inner
287#. *end outer
[0b8c321]288#.
289#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
290#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]291#: ../src/commands.c:1119
292#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]293#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:332
295#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]296#: n:26
[d86459c]297#, c-format
[0804fbe]298msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[736f7df]301#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
302#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]303#.
304#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
305#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]306#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]307#: n:286
[cd971de]308#, c-format
309msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
310msgstr ""
311
[0b8c321]312#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
313#.
314#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
315#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]316#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]317#: n:27
[d86459c]318#, c-format
[ee7511a]319msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[0b8c321]322#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]323#: ../src/extend.c:259
324#: ../src/extend.c:278
325#: ../src/extend.c:325
326#: ../src/extend.c:369
327#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]328#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]329#: n:28
[d86459c]330msgid "Expecting station name"
[d73ef23]331msgstr ""
[d86459c]332
[72fac59]333#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]334#: n:31
[d86459c]335#, c-format
[0804fbe]336msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]337msgstr ""
[d86459c]338
[72fac59]339#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]340#: n:32
[d86459c]341#, c-format
[0804fbe]342msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]343msgstr ""
[d86459c]344
[736f7df]345#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
346#. translated.
[0b8c321]347#.
348#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]349#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]350#: n:33
[d86459c]351msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]352msgstr ""
[d86459c]353
[c6a54a8]354#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
355#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]356#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]357#: n:34
[d86459c]358#, c-format
[0804fbe]359msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]360msgstr ""
[d86459c]361
[72fac59]362#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]363#: n:35
[d86459c]364#, c-format
[0804fbe]365msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]366msgstr ""
[d86459c]367
[72fac59]368#: ../src/commands.c:400
[70fa970]369#: n:479
370#, c-format
371msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
372msgstr ""
373
[72fac59]374#: ../src/commands.c:2049
375#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]376#: n:434
377msgid "Unknown coordinate system"
378msgstr ""
379
[72fac59]380#: ../src/commands.c:2147
381#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]382#: n:443
383#, c-format
384msgid "Invalid coordinate system: %s"
385msgstr ""
386
[72fac59]387#: ../src/commands.c:2133
388#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]389#: n:435
390msgid "Coordinate system unsuitable for output"
391msgstr ""
392
[72fac59]393#: ../src/commands.c:893
394#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]395#: n:436
[4cce48d]396#, c-format
[6583db5]397msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]398msgstr ""
399
[72fac59]400#: ../src/commands.c:896
[c092d72]401#: n:437
[29d1883f]402msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]403msgstr ""
404
[72fac59]405#: ../src/commands.c:898
[c092d72]406#: n:438
[29d1883f]407msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]408msgstr ""
409
[72fac59]410#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]411#: n:439
412msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
413msgstr ""
414
[72fac59]415#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]416#: n:301
[d72396e]417msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]418msgstr ""
419
[4bea0f8]420#: ../src/datain.c:1041
421#: n:488
422msgid "Output coordinate system not set"
423msgstr ""
424
[72fac59]425#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]426#: n:309
[d72396e]427msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]428msgstr ""
429
[72fac59]430#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]431#: n:304
432msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
433msgstr ""
434
[37d6b84]435#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
436#. declination values and the grid convergence value calculated for
437#. each "*declination auto ..." command.
438#.
439#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
440#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
441#: ../src/commands.c:743
442#: n:484
443#, c-format
444msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
445msgstr ""
446
[613028c]447#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
448#. END command does, e.g.:
[736f7df]449#.
[d86459c]450#. *begin
451#. 1 2 10.00 178 -01
452#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]453#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]454#: n:36
[613028c]455msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]456msgstr ""
[d86459c]457
[736f7df]458#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
459#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]460#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]461#: n:37
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[72fac59]466#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]467#: n:39
[d86459c]468#, c-format
[0804fbe]469msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]470msgstr ""
[d86459c]471
[736f7df]472#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
473#. translate
[72fac59]474#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]475#: n:40
[d86459c]476msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]477msgstr ""
[d86459c]478
[736f7df]479#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
480#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]481#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]482#: n:391
[4b14118]483msgid "Scale factor must be non-zero"
484msgstr ""
485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]487#: n:41
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[72fac59]492#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]493#: n:42
[d86459c]494#, c-format
[0804fbe]495msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]496msgstr ""
[d86459c]497
[9e8ff8e]498#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]499#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]500#: n:43
[d86459c]501msgid "No survey data"
[d73ef23]502msgstr ""
[d86459c]503
504#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]505#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]506#: n:44
[d86459c]507#, c-format
[0804fbe]508msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]509msgstr ""
[d86459c]510
[c6a54a8]511#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
512#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
513#. network which are hanging.
514#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]515#: n:45
[d86459c]516msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[72fac59]519#: ../src/commands.c:1008
520#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]521#: n:46
[d86459c]522msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
[eb7b39c]525#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]526#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]527#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]528#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]529#: n:47
[d86459c]530#, c-format
[0804fbe]531msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]532msgstr ""
[d86459c]533
[72fac59]534#: ../src/commands.c:905
535#: ../src/commands.c:919
536#: ../src/commands.c:931
537#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]538#: n:48
[d86459c]539msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[47c6ee92]542#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
543#. "survey stations".
544#.
545#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]546#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]547#: n:50
[d86459c]548#, c-format
[0804fbe]549msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]550msgstr ""
[d86459c]551
[85c0078]552#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
553#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
554#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
555#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]556#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]557#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]558#: n:51
[85c0078]559#, c-format
560msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]561msgstr ""
[d86459c]562
[72fac59]563#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]564#: n:52
[d86459c]565#, c-format
[0804fbe]566msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: "equal" as in:
570#.
571#. *fix a 1 2 3
572#. *fix b 1 2 3
573#. *equate a b
[72fac59]574#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]575#: n:53
[d86459c]576#, c-format
[0804fbe]577msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]578msgstr ""
[d86459c]579
580#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]581#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]582#: n:54
[d86459c]583msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
586#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]587#: ../src/commands.c:1012
588#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]589#: n:55
[d86459c]590msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
[35faef1]593#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
594#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]595#: ../src/commands.c:871
[31699b54]596#: n:441
[6727d64]597#, c-format
598msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]599msgstr ""
600
[72fac59]601#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]602#: n:442
603#, c-format
604msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
605msgstr ""
606
[736f7df]607#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
608#. <SURVEY>, so this would generate this error:
609#.
[d86459c]610#. *begin fred
611#. 1 2 1.23 045 -6
612#. *export 2
613#. *end fred
[72fac59]614#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]615#: n:57
[0804fbe]616msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]617msgstr ""
[d86459c]618
[734f5f4]619#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]620#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]621#: n:76
[eb7b39c]622#, c-format
[734f5f4]623msgid "Assuming 2 digit year is %d"
624msgstr ""
625
[72fac59]626#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]627#: n:58
[d86459c]628msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[736f7df]631#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
632#. degrees
[72fac59]633#: ../src/datain.c:973
634#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]635#: n:59
[d86459c]636msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]637msgstr ""
[d86459c]638
[72fac59]639#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]640#: n:60
[d86459c]641msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[72fac59]644#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]645#: n:61
[d86459c]646msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]647msgstr ""
[d86459c]648
649#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]650#.
651#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
652#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
653#. vertical leg
[72fac59]654#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]655#: n:62
[d86459c]656msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]657msgstr ""
[d86459c]658
659#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
660#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]661#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
662#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]663#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]664#: n:63
[d86459c]665#, c-format
[0804fbe]666msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
669#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]670#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]671#: n:64
[d86459c]672#, c-format
[0804fbe]673msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]674msgstr ""
[d86459c]675
676#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]677#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]678#: n:65
[d86459c]679#, c-format
[0804fbe]680msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]681msgstr ""
[d86459c]682
[f6d9ca9]683#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
684#.
[736f7df]685#. Exporting a station twice gives this error:
686#.
[d86459c]687#. *begin example
688#. *export 1
689#. *export 1
690#. 1 2 1.24 045 -6
691#. *end example
[72fac59]692#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]693#: n:66
[d86459c]694#, c-format
[0804fbe]695msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[736f7df]698#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
699#. two from stations per leg
[72fac59]700#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]701#: n:67
[d86459c]702#, c-format
[0804fbe]703msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]704msgstr ""
[d86459c]705
[72fac59]706#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]707#: n:68
[d86459c]708#, c-format
[0804fbe]709msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]710msgstr ""
[d86459c]711
[ec855c4]712#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]713#: n:69
[d86459c]714msgid "Missing \""
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[f6d9ca9]717#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]718#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]719#: n:70
[d86459c]720#, c-format
[ec3d624]721msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]722msgstr ""
[d86459c]723
[736f7df]724#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
725#. station.
[4cce48d]726#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]727#: n:71
[d86459c]728msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[4cce48d]731#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]732#: n:72
[d86459c]733#, c-format
[ee7511a]734msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[f6d9ca9]737#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]738#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]739#: n:73
[d86459c]740#, c-format
[0804fbe]741msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]742msgstr ""
[d86459c]743
744#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]745#: n:74
[d86459c]746msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]747msgstr ""
[d86459c]748
[f8c981b]749#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]750#: n:75
[d86459c]751#, c-format
752msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
756#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
757#. valid as the list of readings has already included the same
758#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
759#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]760#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]761#: n:77
[d86459c]762#, c-format
[0804fbe]763msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]764msgstr ""
[d86459c]765
[f8c981b]766#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]767#: n:78
[d86459c]768msgid "Solving one equation"
[d73ef23]769msgstr ""
[d86459c]770
[72fac59]771#: ../src/datain.c:1124
772#: ../src/datain.c:1338
773#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]774#: n:79
[d86459c]775msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]776msgstr ""
[d86459c]777
[72fac59]778#: ../src/commands.c:2339
779#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]780#: n:80
[d86459c]781msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[72fac59]784#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]785#: n:81
[d86459c]786msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[736f7df]789#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
790#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
791#. the centre-line.
[4cce48d]792#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]793#: n:83
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
799#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
800#. something similar.
[72fac59]801#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]802#: n:84
[d86459c]803msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[5d1c60c]806#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
807#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]808#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]809#: n:92
810msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
811msgstr ""
812
[72fac59]813#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]814#: n:86
[d86459c]815msgid "Invalid month"
[d73ef23]816msgstr ""
[d86459c]817
818#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]819#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]820#: n:87
[d86459c]821msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]822msgstr ""
[d86459c]823
[eb7b39c]824#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]825#: n:88
[d86459c]826#, c-format
[4833448]827msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]828msgstr ""
[d86459c]829
[ec855c4]830#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]831#: n:89
[d86459c]832msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]833msgstr ""
[d86459c]834
[aceaeea]835#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]836#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]837#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]838#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]839#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]840#: n:24
[d86459c]841#, c-format
[ee7511a]842msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]843msgstr ""
[d86459c]844
[47dc9c2]845#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]846#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]847#: n:402
[6e63fd3]848#, c-format
[ee7511a]849msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]850msgstr ""
[6e63fd3]851
[63a4d47]852#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]853#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]854#: ../src/commands.c:540
855#: ../src/commands.c:645
856#: ../src/commands.c:669
857#: ../src/commands.c:1326
858#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]859#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]860#: n:95
[d86459c]861msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[85c0078]864#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]865#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]866#: ../src/datain.c:1821
867#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]868#: n:97
869#, c-format
870msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
871msgstr ""
872
873#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]874#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]875#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]876#: n:98
[d86459c]877#, c-format
[85c0078]878msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[85c0078]881#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
882#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]883#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]884#: n:99
[d86459c]885#, c-format
[85c0078]886msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[72fac59]889#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]890#: n:104
[d86459c]891#, c-format
[0804fbe]892msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[736f7df]895#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
896#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]897#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]898#: n:106
[d86459c]899#, c-format
[0804fbe]900msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[736f7df]903#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
904#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
905#. translations.
[f8c981b]906#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]907#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]908#: n:107
[d86459c]909#, c-format
910msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[736f7df]913#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]914#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]915#: n:108
[d86459c]916msgid "Date and time not available."
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[31f1db0]919#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]920#: n:109
[d86459c]921#, c-format
[0804fbe]922msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]923msgstr ""
[d86459c]924
[d23f3b0]925#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]926#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]927#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]928#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]929#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]930#: n:110
[d86459c]931#, c-format
[0804fbe]932msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
935#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]936#: n:111
[d86459c]937msgid "Error writing to file"
[d73ef23]938msgstr ""
[d86459c]939
[eb7b39c]940#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]941#: n:113
[d86459c]942#, c-format
943msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[31f1db0]946#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]947#: n:114
[d86459c]948#, c-format
[0804fbe]949msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]950msgstr ""
[d86459c]951
[47dc9c2]952#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]953#: n:115
[d86459c]954msgid "North"
[d73ef23]955msgstr ""
[d86459c]956
957#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]958#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]959#: n:116
[d86459c]960msgid "Elevation on"
[d73ef23]961msgstr ""
[d86459c]962
[47dc9c2]963#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]964#: n:117
[8a78ca1]965msgid "P&lan view"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[47dc9c2]968#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]969#: n:285
[8a78ca1]970msgid "&Elevation"
[d73ef23]971msgstr ""
[8a78ca1]972
[fb08ce4]973#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
974#. neither from directly above nor from directly below.  It is
975#. also used in the dialog for editing a marked position in a
976#. presentation.
977#.
978#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
979#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
980#. further apart to make room. */
[d23f3b0]981#: ../src/gfxcore.cc:921
982#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]983#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]984#: n:118
[d86459c]985msgid "Elevation"
[d73ef23]986msgstr ""
[d86459c]987
[95cb877]988#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
989#. from directly above.
[fb08ce4]990#.
991#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
992#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
993#. further apart to make room. */
[d23f3b0]994#: ../src/gfxcore.cc:821
995#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]996#: n:432
997msgid "Plan"
998msgstr ""
999
[95cb877]1000#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1001#. from directly below.
[fb08ce4]1002#.
1003#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1004#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1005#. further apart to make room. */
[d23f3b0]1006#: ../src/gfxcore.cc:835
1007#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]1008#: n:433
1009msgid "Kiwi Plan"
1010msgstr ""
1011
[eb7b39c]1012#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]1013#: n:120
[d86459c]1014msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1015msgstr ""
[d86459c]1016
[72fac59]1017#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]1018#: n:121
[d86459c]1019msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[736f7df]1022#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]1023#: n:122
[d86459c]1024msgid "too few arguments"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[736f7df]1027#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]1028#: n:123
[d86459c]1029msgid "too many arguments"
[d73ef23]1030msgstr ""
[d86459c]1031
[736f7df]1032#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1033#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1034#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1035#: n:124
[d86459c]1036msgid "FILE"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[736f7df]1039#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1040#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1041#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1042#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1043#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1044#.
1045#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1046#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1047#: n:125
[d86459c]1048msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[736f7df]1051#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1052#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1053#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1054#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1055#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1056#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1057#: n:126
[c20d521]1058msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1059msgstr ""
[d86459c]1060
[736f7df]1061#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1062#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1063#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1064#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1065#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1066#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1067#: n:127
[c20d521]1068msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[736f7df]1071#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1072#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1073#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1074#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1075#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1076#.
1077#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1078#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1079#: n:128
[d86459c]1080msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
1083#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1084#: n:129
[d86459c]1085msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
1088#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1089#: n:130
[d86459c]1090msgid "Calculating network"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
[72fac59]1093#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1094#: n:131
[d86459c]1095#, c-format
[0804fbe]1096msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1097msgstr ""
[d86459c]1098
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1100#: n:132
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1106#: n:133
[45af761]1107#, c-format
[85c0078]1108msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1109msgstr ""
[d86459c]1110
[eb7b39c]1111#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1112#: n:134
[45af761]1113#, c-format
[85c0078]1114msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
1117#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1118#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1119#: n:135
[45af761]1120#, c-format
[85c0078]1121msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[aecd032]1124#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1125#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1126#: n:136
[45af761]1127#, c-format
[85c0078]1128msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1129msgstr ""
[d86459c]1130
[aecd032]1131#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1132#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1133#: n:137
[45af761]1134#, c-format
[85c0078]1135msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[eb7b39c]1138#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1139#: n:138
[d86459c]1140msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[eb7b39c]1143#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1144#: n:139
[d86459c]1145#, c-format
1146msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1147msgstr ""
[d86459c]1148
[eb7b39c]1149#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1150#: n:140
[45af761]1151#, c-format
[d86459c]1152msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1153msgstr ""
[d86459c]1154
[eb7b39c]1155#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1156#: n:141
[45af761]1157#, c-format
[d86459c]1158msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[eb7b39c]1161#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1162#: n:142
[d86459c]1163msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[eb7b39c]1166#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1167#: n:143
[45af761]1168#, c-format
[d86459c]1169msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1170msgstr ""
[d86459c]1171
[4cce48d]1172#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1173#: n:145
[45af761]1174#, c-format
[034141d]1175msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1176msgstr ""
[d86459c]1177
[4cce48d]1178#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1179#: n:146
[45af761]1180#, c-format
[034141d]1181msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[736f7df]1184#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1185#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1186#.
1187#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1188#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1189#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1190#: n:147
[d86459c]1191msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1192msgstr ""
[d86459c]1193
1194#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1195#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1196#: n:150
[d86459c]1197msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1198msgstr ""
[d86459c]1199
[c5d45ba]1200#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1201#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1202#: n:151
[d86459c]1203msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[ee7511a]1206#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1207#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1208#: n:153
[d86459c]1209msgid "OPTION"
[d73ef23]1210msgstr ""
[d86459c]1211
[eb7b39c]1212#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1213#: ../src/printing.cc:391
1214#: ../src/printing.cc:1207
1215#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1216#: n:154
[d86459c]1217msgid "Scale"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[d23f3b0]1220#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1221#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1222#: n:217
1223msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1224msgstr ""
1225
[736f7df]1226#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1227#: n:157
[d86459c]1228#, c-format
[0804fbe]1229msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1230msgstr ""
[d86459c]1231
[ef1c501]1232#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1233#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1234#: n:232
[d86459c]1235#, c-format
[ef1c501]1236msgid "%d/%d"
[d73ef23]1237msgstr ""
[d86459c]1238
[3a567c7]1239#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1240#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1241#.
1242#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1243#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1244#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1245#: n:167
1246#, c-format
1247msgid "Processed: %s"
1248msgstr ""
1249
[14c991a]1250#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1251#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1252#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1253#.
1254#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1255#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1256#: n:233
1257#, c-format
[47ad66f]1258msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1259msgstr ""
1260
[14c991a]1261#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1262#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1263#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1264#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1265#.
1266#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1267#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1268#: n:235
1269#, c-format
[47ad66f]1270msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1271msgstr ""
1272
[14c991a]1273#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1274#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1275#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1276#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1277#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1278#.
1279#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1280#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1281#: n:236
1282#, c-format
[47ad66f]1283msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1284msgstr ""
1285
[1d5c08a]1286#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1287#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1288#. %.0f with the scale.
1289#.
1290#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1291#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1292#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1293#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1294#. printout.
[47dc9c2]1295#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1296#: n:244
1297#, c-format
1298msgid "Extended 1:%.0f"
1299msgstr ""
1300
[8011e0c]1301#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1302#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1303#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1304#: n:168
[ee7511a]1305#, c-format
[995cf6a]1306msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
[736f7df]1309#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1310#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1311#. we’re looking.
[47dc9c2]1312#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1313#: n:169
[ee7511a]1314#, c-format
[995cf6a]1315msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1316msgstr ""
[d86459c]1317
[d23f3b0]1318#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1319#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1320#: n:462
1321msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1322msgstr ""
1323
[736f7df]1324#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1325#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1326#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1327#. looking.
[47dc9c2]1328#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1329#: n:284
[ee7511a]1330#, c-format
[995cf6a]1331msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1332msgstr ""
[995cf6a]1333
[d23f3b0]1334#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1335#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1336#: n:463
1337msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1338msgstr ""
1339
[995cf6a]1340#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1341#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1342#: n:191
[995cf6a]1343msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1344msgstr ""
[995cf6a]1345
[eb7b39c]1346#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1347#: n:172
[d86459c]1348msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1349msgstr ""
[d86459c]1350
[eb7b39c]1351#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1352#: n:173
[d86459c]1353#, c-format
1354msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1355msgstr ""
[d86459c]1356
[eb7b39c]1357#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1358#: n:174
[d86459c]1359msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1360msgstr ""
[d86459c]1361
[eb7b39c]1362#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1363#: n:175
[d86459c]1364#, c-format
1365msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
1368#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1369#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1370#: n:176
[d86459c]1371msgid "node"
[d73ef23]1372msgstr ""
[d86459c]1373
1374#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1375#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1376#: n:177
[d86459c]1377msgid "nodes"
[d73ef23]1378msgstr ""
[d86459c]1379
[736f7df]1380#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1381#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1382#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1383#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1384#: n:178
[d86459c]1385#, c-format
1386msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1387msgstr ""
[d86459c]1388
[0e81a88]1389#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1390#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1391#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1392#: n:446
[9cd0657]1393msgid "&Save Log"
[0e81a88]1394msgstr ""
1395
[736f7df]1396#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1397#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1398#: ../src/cavernlog.cc:779
1399#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1400#: n:184
[9cd0657]1401msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1402msgstr ""
[d86459c]1403
[736f7df]1404#: ../src/cmdline.c:242
1405#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1406#: n:185
[d86459c]1407#, c-format
[0804fbe]1408msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1409msgstr ""
[d86459c]1410
[736f7df]1411#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1412#: n:186
[d86459c]1413#, c-format
[0804fbe]1414msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1415msgstr ""
[d86459c]1416
[736f7df]1417#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1418#: n:187
[d86459c]1419#, c-format
[0804fbe]1420msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1421msgstr ""
[d86459c]1422
[72fac59]1423#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1424#: n:188
[0804fbe]1425msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1426msgstr ""
[d86459c]1427
[72fac59]1428#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1429#: n:189
[0804fbe]1430msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[dcd60d8]1433#: ../src/datain.c:757
1434#: n:103
1435msgid "Expecting “F” or “M”"
1436msgstr ""
1437
[728874f9]1438#: readval.c:421
1439#: readval.c:443
1440#: readval.c:453
1441#: readval.c:465
1442#: n:483
1443#, c-format
1444msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1445msgstr ""
1446
[e32074b]1447#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1448#: n:190
[d86459c]1449#, c-format
[0804fbe]1450msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1451msgstr ""
[d86459c]1452
[72fac59]1453#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1454#: n:192
[d86459c]1455msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1456msgstr ""
[d86459c]1457
[613028c]1458#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1459#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1460#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1461#: n:193
[613028c]1462msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1463msgstr ""
[d86459c]1464
[613028c]1465#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1466#. END command omits it, e.g.:
1467#.
1468#. *begin entrance
1469#. 1 2 10.00 178 -01
1470#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1471#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1472#: n:194
[613028c]1473msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1474msgstr ""
[d86459c]1475
[47dc9c2]1476#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1477#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1478#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1479#: n:195
[d86459c]1480msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1481msgstr ""
[d86459c]1482
[d1870ef7]1483#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1484#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1485#: n:196
[ee7511a]1486#, c-format
[d1870ef7]1487msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1488msgstr ""
[aecd032]1489
[d1870ef7]1490#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1491#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1492#: n:197
[d1870ef7]1493msgid " (colour)"
[d73ef23]1494msgstr ""
[aecd032]1495
[72fac59]1496#: ../src/readval.c:531
1497#: ../src/readval.c:552
1498#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1499#: n:198
[d86459c]1500#, c-format
[0804fbe]1501msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1502msgstr ""
[d86459c]1503
[736f7df]1504#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1505#.
[45af761]1506#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1507#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1508#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1509#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1510#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1511#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1512#: n:199
[45af761]1513msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1514msgstr ""
[45af761]1515
1516#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1517#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1518#: n:119
[45af761]1519msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1520msgstr ""
[45af761]1521
1522#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1523#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1524#: n:162
[45af761]1525msgid "set location for output files"
[d73ef23]1526msgstr ""
[45af761]1527
1528#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1529#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1530#: n:163
[45af761]1531msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1532msgstr ""
[45af761]1533
1534#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1535#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1536#: n:164
[45af761]1537msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1538msgstr ""
[45af761]1539
1540#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1541#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1542#: n:165
[45af761]1543msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1544msgstr ""
[45af761]1545
1546#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1547#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1548#: n:170
[45af761]1549msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1550msgstr ""
[45af761]1551
1552#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1553#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1554#: n:171
[45af761]1555msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1556msgstr ""
[45af761]1557
[de934213]1558#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1559#: ../src/extend.c:482
[de934213]1560#: n:90
1561msgid ".espec file to control extending"
1562msgstr ""
1563
[c50cbcf]1564#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1565#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1566#: n:91
1567msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1568msgstr ""
1569
[736f7df]1570#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1571#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1572#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1573#. every "2 feet").
[72fac59]1574#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1575#: n:200
[d86459c]1576msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1577msgstr ""
[d86459c]1578
[d23f3b0]1579#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1580#: n:202
[d86459c]1581#, c-format
[0804fbe]1582msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1583msgstr ""
[d86459c]1584
[fb08ce4]1585#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1586#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1587#. direction the viewer is "facing" in.
1588#.
1589#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1590#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1591#. make room. */
[d23f3b0]1592#: ../src/gfxcore.cc:807
1593#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1594#: n:203
[d86459c]1595msgid "Facing"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
1598#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1599#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1600#: n:205
[d86459c]1601#, c-format
1602msgid "About %s"
[d73ef23]1603msgstr ""
[d86459c]1604
[51755e1]1605#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1606#. grid of height values).
[d23f3b0]1607#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1608#: n:451
1609msgid "Select a terrain file to view"
1610msgstr ""
1611
[d23f3b0]1612#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1613#: n:452
1614msgid "Terrain files"
1615msgstr ""
1616
[7685ae3]1617#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1618#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1619#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1620#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1621#: n:161
1622msgid "No terrain data near area of survey"
1623msgstr ""
1624
[736f7df]1625#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1626#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1627#. language would use.
[47c6ee92]1628#.
[d86459c]1629#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1630#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1631#: n:206
[6e63fd3]1632msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1633msgstr ""
[d86459c]1634
[0b8c321]1635#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1636#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1637#: ../src/mainfrm.cc:1414
1638#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1639#: n:207
[d86459c]1640msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[d23f3b0]1643#: ../src/mainfrm.cc:1429
1644#: ../src/mainfrm.cc:1461
1645#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1646#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1647#: n:208
[d86459c]1648msgid "All files"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[736f7df]1651#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1652#. list of questions - it should be translated to the
1653#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1654#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1655#: n:229
[6e63fd3]1656msgid "All survey files"
[d73ef23]1657msgstr ""
[6e63fd3]1658
[0b8c321]1659#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1660#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1661#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1662#: n:329
[6e63fd3]1663msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1664msgstr ""
[6e63fd3]1665
[a7d4233]1666#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1667#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1668#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1669#: n:330
[6e63fd3]1670msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1671msgstr ""
[6e63fd3]1672
[bf3acff]1673#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1674#. surveying package, so should not be translated
1675#: ../src/mainfrm.cc:1425
1676#: n:491
1677msgid "Compass CLP files"
1678msgstr ""
1679
[df121c2d]1680#: ../src/export.cc:72
1681#: n:101
1682msgid "CSV files"
1683msgstr ""
1684
[47dc9c2]1685#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1686#: n:411
1687msgid "DXF files"
1688msgstr ""
1689
[47dc9c2]1690#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1691#: n:412
1692msgid "EPS files"
1693msgstr ""
1694
[47dc9c2]1695#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1696#: n:413
1697msgid "GPX files"
1698msgstr ""
1699
[0b8c321]1700#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1701#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1702#. mechanism.
[47dc9c2]1703#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1704#: n:414
1705msgid "HPGL for plotters"
1706msgstr ""
1707
[47dc9c2]1708#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1709#: n:444
1710msgid "KML files"
1711msgstr ""
1712
[0b8c321]1713#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1714#. so should not be translated:
1715#. http://www.fountainware.com/compass/
1716#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1717#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1718#: n:415
1719msgid "Compass PLT for use with Carto"
1720msgstr ""
1721
[0b8c321]1722#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1723#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1724#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1725#: n:416
[9fc1cac]1726msgid "Skencil files"
[583c17d]1727msgstr ""
1728
[c3f954b]1729#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1730#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1731#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1732#: n:166
1733msgid "Survex pos files"
1734msgstr ""
1735
[47dc9c2]1736#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1737#: n:417
1738msgid "SVG files"
[d73ef23]1739msgstr ""
[6e63fd3]1740
[47dc9c2]1741#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1742#: n:445
1743msgid "JSON files"
1744msgstr ""
1745
[0e81a88]1746#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1747#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1748#: n:447
1749msgid "Log files"
1750msgstr ""
1751
[736f7df]1752#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1753#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1754#. language would use.
[47c6ee92]1755#.
1756#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1757#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1758#: n:209
[d86459c]1759msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[0b8c321]1762#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1763#. some languages here:
[ec855c4]1764#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1765#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1766#: n:219
[d86459c]1767msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1768msgstr ""
[d86459c]1769
[d8dbdff]1770#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1771#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1772#: n:218
[d8dbdff]1773msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1774msgstr ""
[d8dbdff]1775
1776#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1777#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1778#: n:255
[ee7511a]1779#, c-format
[d8dbdff]1780msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d8dbdff]1782
1783#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1784#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1785#: n:267
[d8dbdff]1786msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d8dbdff]1788
1789#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1790#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1791#: n:268
[a7b5554]1792msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d8dbdff]1794
[736f7df]1795#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1796#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1797#. language would use.
[47c6ee92]1798#.
1799#. Part of aven --help
[47dc9c2]1800#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1801#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1802#: n:269
[d8dbdff]1803msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d8dbdff]1805
[736f7df]1806#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1807#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1808#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1809#: n:221
[fbc1d32]1810msgid "Undated"
[d73ef23]1811msgstr ""
[fbc1d32]1812
1813#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1814#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1815#. this fairly short.
[d23f3b0]1816#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1817#: n:290
[fbc1d32]1818msgid "Not in loop"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[736f7df]1821#. TRANSLATORS: error from:
1822#.
1823#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1824#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1825#: n:222
[ee7511a]1826msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1827msgstr ""
[d86459c]1828
[736f7df]1829#. TRANSLATORS: error from:
1830#.
1831#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1832#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1833#: n:223
[ee7511a]1834msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[736f7df]1837#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1838#.
1839#. *data normal station tape compass clino
1840#.
1841#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1842#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1843#: n:224
[d86459c]1844msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1845msgstr ""
[d86459c]1846
[736f7df]1847#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1848#.
1849#. *data diving station newline depth tape compass
1850#.
1851#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1852#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1853#: n:225
[d86459c]1854#, c-format
[0804fbe]1855msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1856msgstr ""
[d86459c]1857
[736f7df]1858#. TRANSLATORS: e.g.
1859#.
1860#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1861#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1862#: n:226
[d86459c]1863msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
[0b8c321]1866#. TRANSLATORS: e.g.
1867#.
1868#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1869#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1870#: n:227
[ee7511a]1871msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[72fac59]1874#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1875#: n:397
1876msgid "Bad *alias command"
1877msgstr ""
1878
[736f7df]1879#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1880#. currently)
1881#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1882#: n:228
[ee7511a]1883#, c-format
[6e63fd3]1884msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1885msgstr ""
[d86459c]1886
[736f7df]1887#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1888#. dialog
[47dc9c2]1889#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1890#: n:230
[7f928d3]1891msgid "&Export..."
[d73ef23]1892msgstr ""
[d86459c]1893
[736f7df]1894#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1895#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1896#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1897#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1898#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1899#: n:231
[d86459c]1900msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1901msgstr ""
[d86459c]1902
[d23f3b0]1903#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1904#: n:234
[d86459c]1905msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1906msgstr ""
[d86459c]1907
1908#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1909#: ../src/gfxcore.cc:4361
1910#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1911#: n:240
[d86459c]1912msgid "View &North"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
1915#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1916#: ../src/gfxcore.cc:4363
1917#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1918#: n:241
[d86459c]1919msgid "View &East"
[d73ef23]1920msgstr ""
[d86459c]1921
1922#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1923#: ../src/gfxcore.cc:4365
1924#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1925#: n:242
[d86459c]1926msgid "View &South"
[d73ef23]1927msgstr ""
[d86459c]1928
1929#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1930#: ../src/gfxcore.cc:4367
1931#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1932#: n:243
[d86459c]1933msgid "View &West"
[d73ef23]1934msgstr ""
[d86459c]1935
[d23f3b0]1936#: ../src/gfxcore.cc:4387
1937#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1938#: n:248
[d86459c]1939msgid "&Plan View"
[d73ef23]1940msgstr ""
[d86459c]1941
[d23f3b0]1942#: ../src/gfxcore.cc:4388
1943#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1944#: n:249
[d86459c]1945msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1946msgstr ""
[d86459c]1947
[d23f3b0]1948#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1949#: n:254
[d86459c]1950msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1951msgstr ""
[d86459c]1952
[736f7df]1953#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1954#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1955#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1956#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1957#: n:283
[8011e0c]1958msgid "View"
[d73ef23]1959msgstr ""
[8011e0c]1960
[736f7df]1961#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1962#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1963#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1964#. mind!
[47dc9c2]1965#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1966#: n:256
[d86459c]1967msgid "Elements"
[d73ef23]1968msgstr ""
[d86459c]1969
[47dc9c2]1970#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1971#: n:410
1972msgid "Export format"
1973msgstr ""
1974
[47dc9c2]1975#: ../src/printing.cc:424
1976#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1977#: n:257
[d86459c]1978#, c-format
1979msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[736f7df]1982#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1983#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1984#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1985#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1986#: n:258
[d86459c]1987msgid "One page"
[d73ef23]1988msgstr ""
[d86459c]1989
[eb7b39c]1990#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1991#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1992#: n:259
[d86459c]1993msgid "Bearing"
[d73ef23]1994msgstr ""
[d86459c]1995
[d23f3b0]1996#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1997#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]1998#: n:460
1999msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2000msgstr ""
2001
[df121c2d]2002#: ../src/pos.cc:93
2003#: n:100
2004msgid "Station Name"
2005msgstr ""
2006
[47dc9c2]2007#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]2008#: n:260
[d86459c]2009msgid "Station Names"
[d73ef23]2010msgstr ""
[d86459c]2011
[d23f3b0]2012#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]2013#: n:475
[47dc9c2]2014msgid "station labels"
[f7fb2ec]2015msgstr ""
2016
[47dc9c2]2017#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]2018#: n:261
[d86459c]2019msgid "Crosses"
[d73ef23]2020msgstr ""
[d86459c]2021
[d23f3b0]2022#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]2023#: n:474
[47dc9c2]2024msgid "station markers"
[f7fb2ec]2025msgstr ""
2026
[47c6ee92]2027#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2028#. "survey stations".
[47dc9c2]2029#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]2030#: n:262
[d86459c]2031msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[d23f3b0]2034#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]2035#: n:476
2036msgid "underground survey legs"
2037msgstr ""
2038
[47dc9c2]2039#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]2040#: n:393
2041msgid "Cross-sections"
2042msgstr ""
2043
[d23f3b0]2044#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2045#: n:469
2046msgid "cross-sections"
2047msgstr ""
2048
[47dc9c2]2049#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2050#: n:394
2051msgid "Walls"
2052msgstr ""
2053
[d23f3b0]2054#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2055#: n:470
2056msgid "walls"
2057msgstr ""
2058
[c6a54a8]2059#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2060#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2061#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2062#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2063#: n:395
2064msgid "Passages"
2065msgstr ""
2066
[d23f3b0]2067#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2068#: n:471
2069msgid "passages"
2070msgstr ""
2071
[47dc9c2]2072#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2073#: n:421
2074msgid "Origin in centre"
2075msgstr ""
2076
[d23f3b0]2077#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2078#: n:472
2079msgid "origin in centre"
2080msgstr ""
2081
[47dc9c2]2082#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2083#: n:422
2084msgid "Full coordinates"
2085msgstr ""
2086
[d23f3b0]2087#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2088#: n:473
2089msgid "full coordinates"
2090msgstr ""
2091
[47dc9c2]2092#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2093#: n:477
2094msgid "Clamp to ground"
2095msgstr ""
2096
[d23f3b0]2097#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2098#: n:478
2099msgid "clamp to ground"
2100msgstr ""
2101
[d86459c]2102#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2103#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2104#: n:263
[d86459c]2105msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[d23f3b0]2108#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2109#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2110#: n:461
2111msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2112msgstr ""
2113
[736f7df]2114#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2115#. around each page
[47dc9c2]2116#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2117#: n:264
[d86459c]2118msgid "Page Borders"
[d73ef23]2119msgstr ""
[d86459c]2120
[736f7df]2121#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2122#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2123#. angles, etc
[47dc9c2]2124#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2125#: n:265
[08e858b]2126msgid "Legend"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
[736f7df]2129#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2130#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2131#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2132#: n:266
[d86459c]2133msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[57d980f]2136#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2137#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2138#: n:270
[d86459c]2139msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[57d980f]2142#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2143#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2144#: n:346
[57d980f]2145msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2146msgstr ""
2147
[4938bcd]2148#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2149#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2150#: n:449
[90c628d]2151msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2152msgstr ""
2153
[d23f3b0]2154#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2155#: n:271
[d86459c]2156msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[d23f3b0]2159#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2160#: n:297
[57d980f]2161msgid "&Grid\tCtrl+G"
2162msgstr ""
2163
[d23f3b0]2164#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2165#: n:318
[57d980f]2166msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2167msgstr ""
2168
[47c6ee92]2169#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2170#. "survey stations".
[d23f3b0]2171#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2172#: n:272
[d86459c]2173msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[47c6ee92]2176#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2177#. "survey stations".
[d23f3b0]2178#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2179#: n:291
[57d980f]2180msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2181msgstr ""
2182
[d23f3b0]2183#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2184#: n:464
2185msgid "surface survey legs"
2186msgstr ""
2187
[d23f3b0]2188#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2189#: n:273
[d86459c]2190msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2191msgstr ""
[d86459c]2192
[d23f3b0]2193#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2194#: n:450
[90c628d]2195msgid "Co&lour by"
[6216112]2196msgstr ""
2197
[d23f3b0]2198#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2199#: n:294
[57d980f]2200msgid "Highlight &Entrances"
2201msgstr ""
2202
[d23f3b0]2203#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2204#: n:295
[57d980f]2205msgid "Highlight &Fixed Points"
2206msgstr ""
2207
[d23f3b0]2208#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2209#: n:296
[57d980f]2210msgid "Highlight E&xported Points"
2211msgstr ""
2212
[47dc9c2]2213#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2214#: n:418
2215msgid "Entrances"
2216msgstr ""
2217
[d23f3b0]2218#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2219#: n:466
2220msgid "entrances"
2221msgstr ""
2222
[47dc9c2]2223#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2224#: n:419
2225msgid "Fixed Points"
2226msgstr ""
2227
[d23f3b0]2228#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2229#: n:467
2230msgid "fixed points"
2231msgstr ""
2232
[47dc9c2]2233#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2234#: n:420
2235msgid "Exported Stations"
2236msgstr ""
2237
[d23f3b0]2238#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2239#: n:468
2240msgid "exported stations"
2241msgstr ""
2242
[d23f3b0]2243#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2244#: n:237
[57d980f]2245msgid "&Perspective"
2246msgstr ""
2247
[d23f3b0]2248#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2249#: n:238
[57d980f]2250msgid "Textured &Walls"
2251msgstr ""
2252
[736f7df]2253#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2254#. using that term instead if it gives a better translation which most
2255#. users will understand.
[d23f3b0]2256#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2257#: n:239
[57d980f]2258msgid "Fade Distant Ob&jects"
2259msgstr ""
2260
[47c6ee92]2261#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2262#. "survey stations".
[d23f3b0]2263#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2264#: n:298
[57d980f]2265msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2266msgstr ""
2267
[d23f3b0]2268#: ../src/mainfrm.cc:935
2269#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2270#: n:356
[57d980f]2271msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2272msgstr ""
2273
[d23f3b0]2274#: ../src/gfxcore.cc:4431
2275#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2276#: n:292
2277msgid "Colour by &Depth"
2278msgstr ""
2279
[d23f3b0]2280#: ../src/gfxcore.cc:4432
2281#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2282#: n:293
2283msgid "Colour by D&ate"
2284msgstr ""
2285
[d23f3b0]2286#: ../src/gfxcore.cc:4433
2287#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2288#: n:289
2289msgid "Colour by &Error"
2290msgstr ""
2291
[d23f3b0]2292#: ../src/gfxcore.cc:4434
2293#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2294#: n:480
2295msgid "Colour by &Horizontal Error"
2296msgstr ""
2297
[d23f3b0]2298#: ../src/gfxcore.cc:4435
2299#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2300#: n:481
2301msgid "Colour by &Vertical Error"
2302msgstr ""
2303
[d23f3b0]2304#: ../src/gfxcore.cc:4436
2305#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2306#: n:85
2307msgid "Colour by &Gradient"
2308msgstr ""
2309
[d23f3b0]2310#: ../src/gfxcore.cc:4437
2311#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2312#: n:82
2313msgid "Colour by &Length"
2314msgstr ""
2315
[d23f3b0]2316#: ../src/gfxcore.cc:4438
2317#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2318#: n:448
2319msgid "Colour by &Survey"
2320msgstr ""
2321
[d23f3b0]2322#: ../src/gfxcore.cc:4439
2323#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2324#: n:482
2325msgid "Colour by St&yle"
2326msgstr ""
2327
[d23f3b0]2328#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2329#: n:274
[d86459c]2330msgid "&Compass"
[d73ef23]2331msgstr ""
[d86459c]2332
[d23f3b0]2333#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2334#: n:275
[d86459c]2335msgid "C&linometer"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[e16ab0b]2338#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2339#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2340#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2341#: n:276
[97ea48d]2342msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
[d23f3b0]2345#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2346#: n:277
[d86459c]2347msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2348msgstr ""
[d86459c]2349
[d23f3b0]2350#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2351#: n:280
[d86459c]2352msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2353msgstr ""
[d86459c]2354
[9e8ff8e]2355#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2356#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2357#. translating.
[d23f3b0]2358#: ../src/mainfrm.cc:918
2359#: ../src/mainfrm.cc:960
2360#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2361#: n:281
[d86459c]2362msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2363msgstr ""
[d86459c]2364
[d23f3b0]2365#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2366#: n:299
[d86459c]2367msgid "&Indicators"
[d73ef23]2368msgstr ""
[d86459c]2369
[8bfcf39]2370#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2371#: n:300
[d86459c]2372#, c-format
[0804fbe]2373msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2374msgstr ""
[d86459c]2375
[8bfcf39]2376#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2377#: n:302
[d86459c]2378#, c-format
[ee7511a]2379msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2380msgstr ""
[d86459c]2381
[8bfcf39]2382#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2383#: n:303
[d86459c]2384#, c-format
[ee7511a]2385msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2386msgstr ""
[d86459c]2387
[8bfcf39]2388#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2389#: n:305
[d86459c]2390#, c-format
[0804fbe]2391msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2392msgstr ""
[d86459c]2393
[8bfcf39]2394#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2395#: n:306
[d86459c]2396#, c-format
2397msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2398msgstr ""
[d86459c]2399
[8bfcf39]2400#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2401#: n:307
[d86459c]2402#, c-format
[0804fbe]2403msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2404msgstr ""
[d86459c]2405
[8bfcf39]2406#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2407#: n:308
[d86459c]2408#, c-format
[0804fbe]2409msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2410msgstr ""
[d86459c]2411
[8bfcf39]2412#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2413#: n:310
[d86459c]2414#, c-format
2415msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2416msgstr ""
[d86459c]2417
[d23f3b0]2418#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2419#: n:311
[d86459c]2420msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2421msgstr ""
[d86459c]2422
[d23f3b0]2423#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2424#: n:312
[7f928d3]2425msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2426msgstr ""
[d86459c]2427
[d23f3b0]2428#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2429#: n:313
[d86459c]2430msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2431msgstr ""
[d86459c]2432
[d23f3b0]2433#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2434#: n:314
[7f928d3]2435msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2436msgstr ""
[d86459c]2437
2438#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2439#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2440#: n:315
[d86459c]2441msgid "&Mark"
[d73ef23]2442msgstr ""
[d86459c]2443
2444#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2445#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2446#: n:316
[d86459c]2447msgid "Pla&y"
[d73ef23]2448msgstr ""
[d86459c]2449
[d23f3b0]2450#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2451#: n:317
[7f928d3]2452msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2453msgstr ""
[d86459c]2454
[d23f3b0]2455#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2456#: n:331
[6e63fd3]2457msgid "Export Movie"
[d73ef23]2458msgstr ""
[6e63fd3]2459
[d23f3b0]2460#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2461#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2462#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2463#: n:319
[d86459c]2464msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2465msgstr ""
[d86459c]2466
[72fac59]2467#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2468#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2469#: n:320
[d86459c]2470msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2471msgstr ""
[d86459c]2472
2473#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2474#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2475#: n:321
[d86459c]2476msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2477msgstr ""
[d86459c]2478
[72fac59]2479#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2480#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2481#: n:322
[d86459c]2482msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2483msgstr ""
[d86459c]2484
[72fac59]2485#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2486#: n:323
[d86459c]2487#, c-format
[0804fbe]2488msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2489msgstr ""
[d86459c]2490
[736f7df]2491#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2492#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2493#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2494#: n:324
[d86459c]2495msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2496msgstr ""
[d86459c]2497
[736f7df]2498#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2499#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2500#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2501#: n:325
[d86459c]2502msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2503msgstr ""
[d86459c]2504
2505#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2506#: ../src/mainfrm.cc:1604
2507#: ../src/mainfrm.cc:1954
2508#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2509#: n:326
[d86459c]2510msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2511msgstr ""
[d86459c]2512
2513#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2514#: ../src/mainfrm.cc:1602
2515#: ../src/mainfrm.cc:1953
2516#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2517#: n:327
[d86459c]2518msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2519msgstr ""
[d86459c]2520
[d23f3b0]2521#: ../src/mainfrm.cc:2293
2522#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2523#: n:328
[d86459c]2524msgid "No matches were found."
[d73ef23]2525msgstr ""
[d86459c]2526
[857408e]2527#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2528#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2529#: n:332
[d86459c]2530msgid "Find"
[d73ef23]2531msgstr ""
[d86459c]2532
[857408e]2533#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2534#: ../src/mainfrm.cc:1069
2535#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2536#: n:333
[d86459c]2537msgid "Hide"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
[857408e]2540#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2541#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2542#: n:334
[857408e]2543#, c-format
2544msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2545msgstr ""
[857408e]2546
[eb7b39c]2547#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2548#: ../src/mainfrm.cc:1691
2549#: ../src/mainfrm.cc:1767
2550#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2551#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2552#: n:335
[d86459c]2553msgid "Altitude"
[d73ef23]2554msgstr ""
[d86459c]2555
[736f7df]2556#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2557#. window
[d23f3b0]2558#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2559#: n:336
[d86459c]2560msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2561msgstr ""
[d86459c]2562
[d23f3b0]2563#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2564#: n:337
[d86459c]2565msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2566msgstr ""
[d86459c]2567
[736f7df]2568#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2569#. Easting)
[d23f3b0]2570#: ../src/mainfrm.cc:1689
2571#: ../src/mainfrm.cc:1711
2572#: ../src/mainfrm.cc:1713
2573#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2574#: n:338
[14c991a]2575#, c-format
[d86459c]2576msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2577msgstr ""
[d86459c]2578
2579#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2580#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2581#: ../src/mainfrm.cc:1731
2582#: ../src/mainfrm.cc:1776
2583#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2584#: n:339
[d86459c]2585#, c-format
2586msgid "From %s"
[d73ef23]2587msgstr ""
[d86459c]2588
2589#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2590#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2591#: n:340
[d86459c]2592#, c-format
2593msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
[736f7df]2596#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2597#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2598#. measured by the clino)
[d23f3b0]2599#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2600#: n:341
[d86459c]2601#, c-format
[533d8e0]2602msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2603msgstr ""
[d86459c]2604
[3cfb265]2605#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2606#.
2607#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2608#: ../src/gfxcore.cc:4419
2609#: ../src/gfxcore.cc:4446
2610#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2611#: n:342
[d86459c]2612msgid "&Metric"
[d73ef23]2613msgstr ""
[d86459c]2614
[8fa7902]2615#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2616#.
2617#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2618#. circle.
[d23f3b0]2619#: ../src/gfxcore.cc:4375
2620#: ../src/gfxcore.cc:4396
2621#: ../src/gfxcore.cc:4448
2622#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2623#: n:343
[d86459c]2624msgid "&Degrees"
[d73ef23]2625msgstr ""
[d86459c]2626
[d171c0c]2627#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2628#.
2629#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2630#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2631#: ../src/gfxcore.cc:4401
2632#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2633#: n:430
2634msgid "&Percent"
2635msgstr ""
2636
[736f7df]2637#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2638#. used e.g.  "5km".
2639#.
2640#. If there should be a space between the number and this, include
2641#. one in the translation.
[d23f3b0]2642#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2643#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2644#: n:423
2645msgid "km"
2646msgstr ""
2647
[736f7df]2648#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2649#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2650#.
[736f7df]2651#. If there should be a space between the number and this, include
2652#. one in the translation.
[72fac59]2653#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2654#: ../src/gfxcore.cc:1150
2655#: ../src/gfxcore.cc:1242
2656#: ../src/gfxcore.cc:1376
2657#: ../src/mainfrm.cc:1680
2658#: ../src/mainfrm.cc:1742
2659#: ../src/mainfrm.cc:1762
2660#: ../src/mainfrm.cc:1811
2661#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2662#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2663#: n:424
[099256a]2664msgid "m"
2665msgstr ""
2666
[736f7df]2667#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2668#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2669#.
[736f7df]2670#. If there should be a space between the number and this, include
2671#. one in the translation.
[d23f3b0]2672#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2673#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2674#: n:425
2675msgid "cm"
2676msgstr ""
2677
[736f7df]2678#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2679#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2680#.
[736f7df]2681#. If there should be a space between the number and this,
2682#. include one in the translation.
[d23f3b0]2683#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2684#: n:426
2685msgid " miles"
2686msgstr ""
2687
[736f7df]2688#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2689#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2690#.
[736f7df]2691#. If there should be a space between the number and this,
2692#. include one in the translation.
[d23f3b0]2693#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2694#: n:427
2695msgid " mile"
2696msgstr ""
2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2699#. as "10ft".
[ccb83b7]2700#.
[736f7df]2701#. If there should be a space between the number and this, include
2702#. one in the translation.
[72fac59]2703#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2704#: ../src/gfxcore.cc:1150
2705#: ../src/gfxcore.cc:1242
2706#: ../src/gfxcore.cc:1412
2707#: ../src/mainfrm.cc:1685
2708#: ../src/mainfrm.cc:1745
2709#: ../src/mainfrm.cc:1765
2710#: ../src/mainfrm.cc:1816
2711#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2712#: n:428
[099256a]2713msgid "ft"
2714msgstr ""
2715
[736f7df]2716#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2717#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2718#.
[736f7df]2719#. If there should be a space between the number and this, include
2720#. one in the translation.
[d23f3b0]2721#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2722#: n:429
2723msgid "in"
2724msgstr ""
2725
[8870a192]2726#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2727#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2728#: n:387
[acdb8aa]2729msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2730msgstr ""
[acdb8aa]2731
[8870a192]2732#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2733#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2734#: n:384
[acdb8aa]2735msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2736msgstr ""
[acdb8aa]2737
[8870a192]2738#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2739#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2740#: n:385
[acdb8aa]2741msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2742msgstr ""
[acdb8aa]2743
[e16ab0b]2744#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2745#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2746#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2747#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2748#: n:386
[acdb8aa]2749msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2750msgstr ""
[acdb8aa]2751
[736f7df]2752#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2753#. itself.
[72fac59]2754#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2755#: ../src/gfxcore.cc:789
2756#: ../src/gfxcore.cc:879
2757#: ../src/gfxcore.cc:1214
2758#: ../src/mainfrm.cc:1734
2759#: ../src/mainfrm.cc:1857
2760#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2761#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2762#: n:344
[4d2301e]2763msgid "°"
[d73ef23]2764msgstr ""
[4d2301e]2765
[736f7df]2766#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2767#. circle).
[72fac59]2768#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2769#: ../src/gfxcore.cc:794
2770#: ../src/gfxcore.cc:884
2771#: ../src/gfxcore.cc:1214
2772#: ../src/mainfrm.cc:1737
2773#: ../src/mainfrm.cc:1860
2774#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2775#: n:345
[85dcdcd]2776msgid "ᵍ"
[d73ef23]2777msgstr ""
[d86459c]2778
[95cb877]2779#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2780#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2781#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2782#: ../src/gfxcore.cc:870
2783#: ../src/gfxcore.cc:888
2784#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2785#: n:96
2786msgid "%"
2787msgstr ""
2788
[0b8c321]2789#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2790#. vertical angles.
[d23f3b0]2791#: ../src/gfxcore.cc:864
2792#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2793#: n:431
2794msgid "∞"
2795msgstr ""
2796
[31f1db0]2797#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2798#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2799#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2800#: n:374
2801#, c-format
[113731f]2802msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2803msgstr ""
[d86459c]2804
[31f1db0]2805#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2806#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2807#: n:375
2808#, c-format
2809msgid "%s: V %.2f%s"
2810msgstr ""
[d86459c]2811
[31f1db0]2812#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2813#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2814#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2815#: n:376
2816msgid "Surveys"
2817msgstr ""
[d86459c]2818
[d23f3b0]2819#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2820#: n:377
2821msgid "Presentation"
2822msgstr ""
[d86459c]2823
[5e0b9f9d]2824#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2825#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2826#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2827#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2828#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2829#: n:245
2830msgid "Show all"
2831msgstr ""
2832
2833#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2834#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2835#. current survey file with the view restricted to the survey
2836#. clicked upon.
[47dc9c2]2837#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2838#: n:246
2839msgid "Hide others"
2840msgstr ""
2841
[47dc9c2]2842#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2843#: n:388
2844msgid "Hide si&blings"
2845msgstr ""
2846
[eb7b39c]2847#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2848#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2849#: n:378
2850msgid "Easting"
2851msgstr ""
[d86459c]2852
[eb7b39c]2853#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2854#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2855#: n:379
2856msgid "Northing"
2857msgstr ""
[d86459c]2858
[d7b53e3]2859#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2860#. accelerator key.
2861#.
2862#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2863#.
2864#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2865#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2866#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2867#: n:220
[7f928d3]2868msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2869msgstr ""
2870
[51755e1]2871#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2872#. terrain.
[d23f3b0]2873#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2874#: n:453
[7f928d3]2875msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2876msgstr ""
2877
[d23f3b0]2878#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2879#: n:144
2880msgid "Show &Log"
2881msgstr ""
2882
[d23f3b0]2883#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2884#: n:380
[7f928d3]2885msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2886msgstr ""
[d86459c]2887
[d23f3b0]2888#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2889#: n:381
[7f928d3]2890msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2891msgstr ""
[d86459c]2892
[8377f15]2893#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2894#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2895#: n:201
[7f928d3]2896msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2897msgstr ""
2898
[549eb37]2899#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2900#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2901#: n:247
2902msgid "E&xtended Elevation..."
2903msgstr ""
2904
[d23f3b0]2905#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2906#: n:382
[7f928d3]2907msgid "&Export as..."
[d73ef23]2908msgstr ""
[d86459c]2909
[736f7df]2910#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2911#. file.
[47dc9c2]2912#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2913#: n:401
[6e63fd3]2914msgid "Export as:"
[d73ef23]2915msgstr ""
[6e63fd3]2916
[736f7df]2917#. TRANSLATORS: Title of the export
2918#. dialog
[47dc9c2]2919#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2920#: n:383
[d86459c]2921msgid "Export"
[d73ef23]2922msgstr ""
[d86459c]2923
2924#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2925#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2926#: n:390
[d86459c]2927msgid "System Information:"
[d73ef23]2928msgstr ""
[d86459c]2929
2930#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2931#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2932#: n:398
[d86459c]2933msgid "Print Preview"
[d73ef23]2934msgstr ""
[d86459c]2935
[736f7df]2936#. TRANSLATORS: Title of the print
2937#. dialog
[47dc9c2]2938#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2939#: n:399
[d86459c]2940msgid "Print"
[d73ef23]2941msgstr ""
[d86459c]2942
[47dc9c2]2943#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2944#: n:400
[7f928d3]2945msgid "&Print..."
[d73ef23]2946msgstr ""
[d86459c]2947
[47c6ee92]2948#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2949#. "survey stations".
[47dc9c2]2950#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2951#: n:403
[d86459c]2952msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2953msgstr ""
[d86459c]2954
[fbc1d32]2955#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2956#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2957#: n:404
[fbc1d32]2958msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2959msgstr ""
[d86459c]2960
[736f7df]2961#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2962#. in a presentation.
[eb7b39c]2963#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2964#: n:278
[857408e]2965msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2966msgstr ""
[857408e]2967
[736f7df]2968#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2969#. presentation.
[eb7b39c]2970#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2971#: n:279
[857408e]2972msgid "Time: "
[d73ef23]2973msgstr ""
[857408e]2974
[736f7df]2975#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2976#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2977#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2978#: n:282
[857408e]2979msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2980msgstr ""
[857408e]2981
[736f7df]2982#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2983#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2984#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2985#: n:405
[d86459c]2986#, c-format
[ee7511a]2987msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2988msgstr ""
[d86459c]2989
[ec855c4]2990#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2991#: n:392
2992msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2993msgstr ""
[d86459c]2994
[8377f15]2995#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2996#. anonymous station.
[eb7b39c]2997#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2998#: n:56
2999msgid "anonymous station"
[d73ef23]3000msgstr ""
[d86459c]3001
[ec855c4]3002#: ../src/readval.c:122
3003#: ../src/readval.c:138
3004#: ../src/readval.c:156
[8377f15]3005#: n:3
3006msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3007msgstr ""
3008
[d23f3b0]3009#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]3010#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]3011#: n:406
3012msgid "Spla&y Legs"
3013msgstr ""
3014
[d23f3b0]3015#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]3016#: n:465
3017msgid "splay legs"
3018msgstr ""
3019
[d23f3b0]3020#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]3021#: n:251
3022msgid "&Duplicate Legs"
3023msgstr ""
3024
[b96edeb]3025#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3026#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]3027#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]3028#: ../src/mainfrm.cc:873
3029#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]3030#: n:407
3031msgid "&Hide"
3032msgstr ""
3033
[b96edeb]3034#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3035#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]3036#: ../src/mainfrm.cc:879
3037#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]3038#: n:408
3039msgid "&Fade"
3040msgstr ""
3041
[b96edeb]3042#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3043#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]3044#: ../src/mainfrm.cc:876
3045#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]3046#: n:250
3047msgid "&Dashed"
3048msgstr ""
3049
[b96edeb]3050#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3051#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3052#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3053#: ../src/mainfrm.cc:882
3054#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3055#: n:409
3056msgid "&Show"
3057msgstr ""
3058
[9e8ff8e]3059#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3060#: n:105
3061msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3062msgstr ""
[d86459c]3063
[736f7df]3064#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3065#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3066#. the 3d file
[9e8ff8e]3067#: ../src/extend.c:274
3068#: ../src/extend.c:293
3069#: ../src/extend.c:340
3070#: ../src/extend.c:384
3071#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3072#: n:510
[d86459c]3073#, c-format
3074msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3075msgstr ""
[d86459c]3076
[736f7df]3077#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3078#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3079#. 3d file
[9e8ff8e]3080#: ../src/extend.c:320
3081#: ../src/extend.c:364
3082#: ../src/extend.c:408
3083#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3084#: n:511
[d86459c]3085#, c-format
3086msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3087msgstr ""
[d86459c]3088
[736f7df]3089#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3090#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3091#: n:512
[d86459c]3092#, c-format
3093msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3094msgstr ""
[d86459c]3095
3096#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3097#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3098#: n:513
[d86459c]3099#, c-format
3100msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3101msgstr ""
[d86459c]3102
3103#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3104#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3105#: n:514
[d86459c]3106#, c-format
3107msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3108msgstr ""
[d86459c]3109
3110#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3111#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3112#: n:515
[d86459c]3113#, c-format
3114msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3115msgstr ""
[d86459c]3116
3117#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3118#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3119#: n:516
[d86459c]3120#, c-format
3121msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3122msgstr ""
[d86459c]3123
3124#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3125#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3126#: n:517
[d86459c]3127#, c-format
3128msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3129msgstr ""
[d86459c]3130
3131#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3132#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3133#: n:518
[d86459c]3134#, c-format
3135msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3136msgstr ""
[d86459c]3137
3138#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3139#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3140#: n:519
[d86459c]3141#, c-format
3142msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3143msgstr ""
[d86459c]3144
3145#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3146#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3147#: n:520
[d86459c]3148#, c-format
3149msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3150msgstr ""
[d86459c]3151
3152#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3153#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3154#: n:521
[d86459c]3155#, c-format
[0804fbe]3156msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3157msgstr ""
[d86459c]3158
3159#. TRANSLATORS: for extend:
3160#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3161#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3162#: n:522
[d86459c]3163#, c-format
3164msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3165msgstr ""
[4d34e1f]3166
[8377f15]3167#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3168#: ../src/sorterr.c:53
3169#: n:179
3170msgid "sort by horizontal error factor"
3171msgstr ""
3172
3173#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3174#: ../src/sorterr.c:55
3175#: n:180
3176msgid "sort by vertical error factor"
3177msgstr ""
3178
3179#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3180#: ../src/sorterr.c:57
3181#: n:181
3182msgid "sort by percentage error"
3183msgstr ""
3184
3185#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3186#: ../src/sorterr.c:59
3187#: n:182
3188msgid "sort by error per leg"
3189msgstr ""
3190
3191#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3192#: ../src/sorterr.c:61
3193#: n:183
3194msgid "replace .err file with resorted version"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../src/sorterr.c:81
3198#: ../src/sorterr.c:98
3199#: ../src/sorterr.c:170
3200#: n:112
3201msgid "Couldn’t parse .err file"
3202msgstr ""
3203
3204#. TRANSLATORS: for diffpos:
3205#: ../src/diffpos.c:159
3206#: n:500
3207#, c-format
3208msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3209msgstr ""
3210
3211#. TRANSLATORS: for diffpos:
3212#: ../src/diffpos.c:196
3213#: n:501
3214#, c-format
3215msgid "Added: %s"
3216msgstr ""
3217
3218#. TRANSLATORS: for diffpos:
3219#: ../src/diffpos.c:219
3220#: n:502
3221#, c-format
3222msgid "Deleted: %s"
3223msgstr ""
3224
[fb08ce4]3225#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3226#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3227#.
[4cce48d]3228#. *begin crawl     ; <- second warning here
3229#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3230#. *end crawl
[4cce48d]3231#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3232#. 2 3 7.67 223 -03
3233#. *end crawl
3234#.
[fb08ce4]3235#. Would lead to:
3236#.
[4cce48d]3237#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3238#. crawl.svx:1: Originally entered here
3239#.
[8377f15]3240#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3241#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3242#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3243#: n:29
3244msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3245msgstr ""
3246
[fb08ce4]3247#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3248#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3249#.
3250#. *begin crawl
3251#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3252#. *end crawl
3253#. *begin crawl     # <- first warning here
3254#. 2 3 7.67 223 -03
3255#. *end crawl
3256#.
3257#. Would lead to:
3258#.
3259#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3260#. crawl.svx:1: Originally entered here
3261#.
3262#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3263#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3264#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3265#: n:30
3266msgid "Originally entered here"
3267msgstr ""
3268
3269#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3270#. deprecated, so this error would be generated by:
3271#.
3272#. *equate \foo.7 1
3273#.
3274#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3275#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3276#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3277#: ../src/readval.c:86
3278#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3279#: n:25
3280msgid "ROOT is deprecated"
3281msgstr ""
3282
3283#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3284#: ../src/dump3d.c:51
3285#: n:204
3286msgid "rewind file and read it a second time"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../src/dump3d.c:52
3290#: n:396
3291msgid "show survey date information (if present)"
3292msgstr ""
3293
[33dc695]3294#: ../src/dump3d.c:54
3295#: n:486
3296msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3297msgstr ""
3298
[d23f3b0]3299#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3300#: ../src/gpx.cc:71
3301#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3302#: n:287
[4d34e1f]3303#, c-format
3304msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3305msgstr ""
3306
[d23f3b0]3307#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3308#: ../src/gpx.cc:76
3309#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3310#: n:288
[4d34e1f]3311#, c-format
3312msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3313msgstr ""
3314
[4cce48d]3315#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3316#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3317#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3318#. user must specify it here for export formats which need to know it
3319#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3320#: n:440
3321msgid "Coordinate projection"
3322msgstr ""
3323
[d23f3b0]3324#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3325#: n:148
3326#, c-format
3327msgid "generate grid (default %sm)"
3328msgstr ""
3329
[d23f3b0]3330#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3331#: n:149
3332#, c-format
3333msgid "station labels text height (default %s)"
3334msgstr ""
3335
[d23f3b0]3336#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3337#: n:152
3338#, c-format
3339msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3340msgstr ""
[31f1db0]3341
[355df41]3342#: ../src/survexport.cc:159
3343#: n:487
3344msgid "produce Survex 3d output"
3345msgstr ""
3346
[d23f3b0]3347#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3348#: n:102
3349msgid "produce CSV output"
3350msgstr ""
3351
[d23f3b0]3352#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3353#: n:156
3354msgid "produce DXF output"
3355msgstr ""
3356
[d23f3b0]3357#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3358#: n:454
3359msgid "produce EPS output"
3360msgstr ""
3361
[d23f3b0]3362#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3363#: n:455
3364msgid "produce GPX output"
3365msgstr ""
3366
[d23f3b0]3367#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3368#: n:456
3369msgid "produce HPGL output"
3370msgstr ""
3371
[d23f3b0]3372#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3373#: n:457
3374msgid "produce JSON output"
3375msgstr ""
3376
[d23f3b0]3377#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3378#: n:458
3379msgid "produce KML output"
3380msgstr ""
3381
[31f1db0]3382#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3383#. translated.
[d23f3b0]3384#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3385#: n:158
3386msgid "produce Skencil output"
3387msgstr ""
3388
[d23f3b0]3389#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3390#: n:459
3391msgid "produce Survex POS output"
3392msgstr ""
3393
[31f1db0]3394#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3395#. so should not be translated.
[d23f3b0]3396#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3397#: n:159
3398msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3399msgstr ""
3400
[d23f3b0]3401#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3402#: n:160
3403msgid "produce SVG output"
3404msgstr ""
3405
[d23f3b0]3406#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3407#: n:252
3408msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3409msgstr ""
3410
[d23f3b0]3411#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3412#: n:253
3413msgid "Export format not specified"
3414msgstr ""
3415
[d23f3b0]3416#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3417#: n:155
3418msgid "include items exported by default"
3419msgstr ""
3420
[31f1db0]3421#, c-format
3422#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3423#~ msgstr ""
3424
[ea94dd64]3425#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3426#~ msgid "Solid Su&rface"
3427#~ msgstr ""
3428
3429#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3430#, c-format
3431#~ msgid "%d found"
3432#~ msgstr ""
3433
[d23f3b0]3434#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3435#: n:347
[7f928d3]3436#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3437#~ msgstr ""
3438
3439#: n:348
3440#~ msgid "Draw passage walls"
3441#~ msgstr ""
3442
3443#: n:349
3444#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3445#~ msgstr ""
3446
3447#: n:350
3448#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3449#~ msgstr ""
3450
3451#: n:351
3452#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3453#~ msgstr ""
3454
3455#: n:352
3456#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3457#~ msgstr ""
3458
3459#: n:353
3460#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3461#~ msgstr ""
3462
3463#: n:354
3464#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3465#~ msgstr ""
3466
3467#: n:355
3468#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3469#~ msgstr ""
3470
3471#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3472#. "survey stations".
3473#: n:357
3474#~ msgid "Display underground survey legs"
3475#~ msgstr ""
3476
3477#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3478#. "survey stations".
3479#: n:358
3480#~ msgid "Display surface survey legs"
3481#~ msgstr ""
3482
3483#: n:359
3484#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3485#~ msgstr ""
3486
3487#: n:360
3488#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3489#~ msgstr ""
3490
3491#: n:361
3492#~ msgid "Draw a grid"
3493#~ msgstr ""
3494
3495#: n:362
3496#~ msgid "metric units"
3497#~ msgstr ""
3498
3499#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3500#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3501#: n:363
3502#~ msgid "imperial units"
3503#~ msgstr ""
3504
3505#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3506#. full circle.
3507#: n:364
3508#~ msgid "degrees (°)"
3509#~ msgstr ""
3510
3511#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3512#. full circle.
3513#: n:365
3514#~ msgid "grads"
3515#~ msgstr ""
3516
3517#: n:366
3518#~ msgid "Display measurements in"
3519#~ msgstr ""
3520
3521#: n:367
3522#~ msgid "Display angles in"
3523#~ msgstr ""
3524
3525#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3526#: n:368
3527#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3528#~ msgstr ""
3529
3530#: n:369
3531#~ msgid "Display scale bar"
3532#~ msgstr ""
3533
3534#: n:370
3535#~ msgid "Display depth bar"
3536#~ msgstr ""
3537
3538#: n:371
3539#~ msgid "Display compass"
3540#~ msgstr ""
3541
3542#: n:372
3543#~ msgid "Display clinometer"
3544#~ msgstr ""
3545
3546#: n:373
3547#~ msgid "Display side panel"
3548#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.