source: git/lib/survex.pot @ 47ad66f

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 47ad66f was 47ad66f, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/printing.cc: Also include the scale in the footer
of printouts.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.0 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[51755e1]18#: ../src/mainfrm.cc:953
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[51755e1]23#: ../src/mainfrm.cc:954
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[51755e1]28#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[51755e1]33#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[51755e1]38#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[51755e1]43#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[51755e1]48#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]84#: ../src/commands.c:2100
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[345016c]146#: ../src/commands.c:1698
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[345016c]160#: ../src/commands.c:2215
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[345016c]220#: ../src/commands.c:1577
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]257#: ../src/commands.c:1034
258#: ../src/commands.c:1036
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[345016c]299#: ../src/commands.c:2026
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[345016c]305#: ../src/commands.c:2033
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[345016c]315#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[345016c]334#: ../src/commands.c:1866
335#: ../src/commands.c:1941
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[345016c]340#: ../src/commands.c:1961
341#: ../src/commands.c:1986
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[345016c]347#: ../src/commands.c:1948
348#: ../src/commands.c:1966
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[345016c]353#: ../src/commands.c:894
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[345016c]358#: ../src/commands.c:899
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[345016c]363#: ../src/commands.c:901
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[345016c]400#: ../src/commands.c:1545
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[345016c]407#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[345016c]412#: ../src/commands.c:1596
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[345016c]445#: ../src/commands.c:924
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[345016c]459#: ../src/commands.c:822
460#: ../src/commands.c:834
461#: ../src/commands.c:844
462#: ../src/commands.c:1651
[0dc5829]463#: n:48
[d86459c]464msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]465msgstr ""
[d86459c]466
[47c6ee92]467#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
468#. "survey stations".
469#.
470#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]471#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]472#: n:50
[d86459c]473#, c-format
[0804fbe]474msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]475msgstr ""
[d86459c]476
[85c0078]477#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
478#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
479#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
480#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]481#: ../src/datain.c:979
482#: ../src/datain.c:992
483#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]484#: n:51
[85c0078]485#, c-format
486msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[a7d4233]489#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]490#: n:52
[d86459c]491#, c-format
[0804fbe]492msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]493msgstr ""
[d86459c]494
[736f7df]495#. TRANSLATORS: "equal" as in:
496#.
497#. *fix a 1 2 3
498#. *fix b 1 2 3
499#. *equate a b
[a7d4233]500#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]501#: n:53
[d86459c]502#, c-format
[0804fbe]503msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]504msgstr ""
[d86459c]505
506#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]507#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]508#: n:54
[d86459c]509msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]510msgstr ""
[d86459c]511
512#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[345016c]513#: ../src/commands.c:928
[a7d4233]514#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]515#: n:55
[d86459c]516msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[6727d64]519#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
520#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]521#: ../src/commands.c:807
[31699b54]522#: n:441
[6727d64]523#, c-format
524msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]525msgstr ""
526
[345016c]527#: ../src/commands.c:1751
[56db37f]528#: n:442
529#, c-format
530msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
531msgstr ""
532
[736f7df]533#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
534#. <SURVEY>, so this would generate this error:
535#.
[d86459c]536#. *begin fred
537#. 1 2 1.23 045 -6
538#. *export 2
539#. *end fred
[345016c]540#: ../src/commands.c:2229
[0dc5829]541#: n:57
[0804fbe]542msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]543msgstr ""
[d86459c]544
[31f1db0]545#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]546#: n:58
[d86459c]547msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[736f7df]550#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
551#. degrees
[c6a54a8]552#: ../src/datain.c:871
553#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]554#: n:59
[d86459c]555msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]556msgstr ""
[d86459c]557
[c6a54a8]558#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]559#: n:60
[d86459c]560msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]561msgstr ""
[d86459c]562
[fb08ce4]563#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]564#: n:61
[d86459c]565msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]566msgstr ""
[d86459c]567
568#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]569#.
570#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
571#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
572#. vertical leg
[c6a54a8]573#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]574#: n:62
[d86459c]575msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]576msgstr ""
[d86459c]577
578#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
579#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]580#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
581#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[345016c]582#: ../src/commands.c:1255
[0dc5829]583#: n:63
[d86459c]584#, c-format
[0804fbe]585msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]586msgstr ""
[d86459c]587
588#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[345016c]589#: ../src/commands.c:1445
[0dc5829]590#: n:64
[d86459c]591#, c-format
[0804fbe]592msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]593msgstr ""
[d86459c]594
595#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[345016c]596#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]597#: n:65
[d86459c]598#, c-format
[0804fbe]599msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]600msgstr ""
[d86459c]601
[f6d9ca9]602#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
603#.
[736f7df]604#. Exporting a station twice gives this error:
605#.
[d86459c]606#. *begin example
607#. *export 1
608#. *export 1
609#. 1 2 1.24 045 -6
610#. *end example
[345016c]611#: ../src/commands.c:1085
[0dc5829]612#: n:66
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[736f7df]617#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
618#. two from stations per leg
[345016c]619#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]620#: n:67
[d86459c]621#, c-format
[0804fbe]622msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[345016c]625#: ../src/commands.c:955
[0dc5829]626#: n:68
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[a7d4233]631#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]632#: n:69
[d86459c]633msgid "Missing \""
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[f6d9ca9]636#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]637#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]638#: n:70
[d86459c]639#, c-format
[ec3d624]640msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[736f7df]643#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
644#. station.
[c6a54a8]645#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]646#: n:71
[d86459c]647msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[95cb877]650#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]651#: n:72
[d86459c]652#, c-format
[ee7511a]653msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]654msgstr ""
[d86459c]655
[f6d9ca9]656#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]657#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]658#: n:73
[d86459c]659#, c-format
[0804fbe]660msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]661msgstr ""
[d86459c]662
663#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]664#: n:74
[d86459c]665msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]666msgstr ""
[d86459c]667
[f8c981b]668#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]669#: n:75
[d86459c]670#, c-format
671msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]672msgstr ""
[d86459c]673
[c6a54a8]674#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
675#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
676#. valid as the list of readings has already included the same
677#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
678#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[345016c]679#: ../src/commands.c:1348
[0dc5829]680#: n:77
[d86459c]681#, c-format
[0804fbe]682msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[f8c981b]685#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]686#: n:78
[d86459c]687msgid "Solving one equation"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[c6a54a8]690#: ../src/datain.c:945
691#: ../src/datain.c:1217
692#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]693#: n:79
[d86459c]694msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]695msgstr ""
[d86459c]696
[345016c]697#: ../src/commands.c:2137
698#: ../src/commands.c:2157
[0dc5829]699#: n:80
[d86459c]700msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[345016c]703#: ../src/commands.c:2161
[0dc5829]704#: n:81
[d86459c]705msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]706msgstr ""
[d86459c]707
[736f7df]708#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
709#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
710#. the centre-line.
[95cb877]711#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]712#: n:83
[d86459c]713#, c-format
[0804fbe]714msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[736f7df]717#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
718#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
719#. something similar.
[c6a54a8]720#: ../src/datain.c:1028
721#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]722#: n:84
[d86459c]723msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[31f1db0]726#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]727#: n:86
[d86459c]728msgid "Invalid month"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
731#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]732#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]733#: n:87
[d86459c]734msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[95cb877]737#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]738#: n:88
[d86459c]739#, c-format
[4833448]740msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]741msgstr ""
[d86459c]742
[9e5ad92]743#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]744#: n:89
[d86459c]745msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]746msgstr ""
[d86459c]747
[a7d4233]748#: ../src/datain.c:401
749#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]750#: ../src/img_hosted.c:30
[35d5206]751#: ../src/mainfrm.cc:433
[736f7df]752#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]753#: n:24
[d86459c]754#, c-format
[ee7511a]755msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]756msgstr ""
[d86459c]757
[345016c]758#: ../src/printwx.cc:705
[0dc5829]759#: n:402
[6e63fd3]760#, c-format
[ee7511a]761msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]762msgstr ""
[6e63fd3]763
[63a4d47]764#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
765#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]766#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]767#: ../src/commands.c:597
768#: ../src/commands.c:620
[345016c]769#: ../src/commands.c:1230
770#: ../src/commands.c:1579
[9e5ad92]771#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]772#: n:95
[d86459c]773msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]774msgstr ""
[d86459c]775
[85c0078]776#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
777#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]778#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]779#: n:98
[d86459c]780#, c-format
[85c0078]781msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[85c0078]784#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
785#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]786#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]787#: n:99
[d86459c]788#, c-format
[85c0078]789msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]790msgstr ""
[d86459c]791
[345016c]792#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]793#: n:104
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
799#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
800#: ../src/3dtopos.c:157
801#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]802#: ../src/cad3d.c:909
803#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]804#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]805#: n:106
[d86459c]806#, c-format
[0804fbe]807msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]808msgstr ""
[d86459c]809
[736f7df]810#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
811#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
812#. translations.
[f8c981b]813#: ../src/img.c:43
[51755e1]814#: ../src/mainfrm.cc:1434
[0dc5829]815#: n:107
[d86459c]816#, c-format
817msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]818msgstr ""
[d86459c]819
[736f7df]820#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[51755e1]821#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]822#: n:108
[d86459c]823msgid "Date and time not available."
[d73ef23]824msgstr ""
[d86459c]825
[31f1db0]826#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]827#: n:109
[d86459c]828#, c-format
[0804fbe]829msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]830msgstr ""
[d86459c]831
[8377f15]832#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]833#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]834#: ../src/img_hosted.c:41
[35d5206]835#: ../src/mainfrm.cc:391
[345016c]836#: ../src/mainfrm.cc:2021
[0dc5829]837#: n:110
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
842#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]843#: n:111
[d86459c]844msgid "Error writing to file"
[d73ef23]845msgstr ""
[d86459c]846
[5cd62af]847#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]848#: n:113
[d86459c]849#, c-format
850msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]851msgstr ""
[d86459c]852
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]854#: n:114
[d86459c]855#, c-format
[0804fbe]856msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[345016c]859#: ../src/printwx.cc:1051
[0dc5829]860#: n:115
[d86459c]861msgid "North"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
864#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[345016c]865#: ../src/printwx.cc:1076
[0dc5829]866#: n:116
[d86459c]867msgid "Elevation on"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[345016c]870#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]871#: n:117
[8a78ca1]872msgid "P&lan view"
[d73ef23]873msgstr ""
[d86459c]874
[345016c]875#: ../src/printwx.cc:493
[0dc5829]876#: n:285
[8a78ca1]877msgid "&Elevation"
[d73ef23]878msgstr ""
[8a78ca1]879
[fb08ce4]880#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
881#. neither from directly above nor from directly below.  It is
882#. also used in the dialog for editing a marked position in a
883#. presentation.
884#.
885#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
886#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
887#. further apart to make room. */
[345016c]888#: ../src/gfxcore.cc:871
889#: ../src/gfxcore.cc:1929
[35d5206]890#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]891#: n:118
[d86459c]892msgid "Elevation"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[95cb877]895#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
896#. from directly above.
[fb08ce4]897#.
898#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
899#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
900#. further apart to make room. */
[345016c]901#: ../src/gfxcore.cc:771
902#: ../src/gfxcore.cc:1923
[c13d121f]903#: n:432
904msgid "Plan"
905msgstr ""
906
[95cb877]907#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
908#. from directly below.
[fb08ce4]909#.
910#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
911#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
912#. further apart to make room. */
[345016c]913#: ../src/gfxcore.cc:785
914#: ../src/gfxcore.cc:1926
[c13d121f]915#: n:433
916msgid "Kiwi Plan"
917msgstr ""
918
[95cb877]919#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]920#: n:120
[d86459c]921msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[31f1db0]924#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]925#: n:121
[d86459c]926msgid "Expecting string field"
[d73ef23]927msgstr ""
[d86459c]928
[736f7df]929#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]930#: n:122
[d86459c]931msgid "too few arguments"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[736f7df]934#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]935#: n:123
[d86459c]936msgid "too many arguments"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[736f7df]939#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]940#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]941#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]942#: n:124
[d86459c]943msgid "FILE"
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[736f7df]946#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
947#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
948#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
949#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
950#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]951#.
952#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]953#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]954#: n:125
[d86459c]955msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
959#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
960#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
961#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
962#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]964#: n:126
[c20d521]965msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[736f7df]968#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
969#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
970#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
971#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
972#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]973#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]974#: n:127
[c20d521]975msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
979#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
980#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
981#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
982#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]983#.
984#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]985#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]986#: n:128
[d86459c]987msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
990#: ../src/network.c:82
[0dc5829]991#: n:129
[d86459c]992msgid "Simplifying network"
[d73ef23]993msgstr ""
[d86459c]994
995#: ../src/network.c:540
[0dc5829]996#: n:130
[d86459c]997msgid "Calculating network"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[c6a54a8]1000#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]1001#: n:131
[d86459c]1002#, c-format
[0804fbe]1003msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[c6a54a8]1006#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1007#: n:132
[45af761]1008#, c-format
[85c0078]1009msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[c6a54a8]1012#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1013#: n:133
[45af761]1014#, c-format
[85c0078]1015msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[c6a54a8]1018#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1019#: n:134
[45af761]1020#, c-format
[85c0078]1021msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1022msgstr ""
[d86459c]1023
1024#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1025#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1026#: n:135
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[aecd032]1031#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1032#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1033#: n:136
[45af761]1034#, c-format
[85c0078]1035msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[aecd032]1038#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1039#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1040#: n:137
[45af761]1041#, c-format
[85c0078]1042msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[c6a54a8]1045#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1046#: n:138
[d86459c]1047msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[c6a54a8]1050#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1051#: n:139
[d86459c]1052#, c-format
1053msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[95cb877]1056#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1057#: n:140
[45af761]1058#, c-format
[d86459c]1059msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1060msgstr ""
[d86459c]1061
[95cb877]1062#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1063#: n:141
[45af761]1064#, c-format
[d86459c]1065msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1066msgstr ""
[d86459c]1067
[95cb877]1068#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1069#: n:142
[d86459c]1070msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1071msgstr ""
[d86459c]1072
[95cb877]1073#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1074#: n:143
[45af761]1075#, c-format
[d86459c]1076msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[95cb877]1079#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1080#: n:145
[45af761]1081#, c-format
[034141d]1082msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[95cb877]1085#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1086#: n:146
[45af761]1087#, c-format
[034141d]1088msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[736f7df]1091#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1092#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1093#.
1094#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1095#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1096#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1097#: n:147
[d86459c]1098msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
1101#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1102#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1103#: n:150
[d86459c]1104msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1105msgstr ""
[d86459c]1106
1107#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1108#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1109#: n:151
[d86459c]1110msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1111msgstr ""
[d86459c]1112
[ee7511a]1113#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1114#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1115#: n:153
[d86459c]1116msgid "OPTION"
[d73ef23]1117msgstr ""
[d86459c]1118
[35d5206]1119#: ../src/mainfrm.cc:178
[345016c]1120#: ../src/printwx.cc:437
1121#: ../src/printwx.cc:1113
1122#: ../src/printwx.cc:1162
[0dc5829]1123#: n:154
[d86459c]1124msgid "Scale"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1128#: n:157
[d86459c]1129#, c-format
[0804fbe]1130msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[ef1c501]1133#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[203b480]1134#: ../src/printing.cc:1790
[ef1c501]1135#: n:232
[d86459c]1136#, c-format
[ef1c501]1137msgid "%d/%d"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
[47ad66f]1140#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1141#. this is a plan view and what the viewing angle is.  Aven will
1142#. replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
1143#.
1144#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1145#: ../src/printing.cc:1769
[203b480]1146#: n:233
1147#, c-format
[47ad66f]1148msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1149msgstr ""
1150
[47ad66f]1151#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1152#. this is an elevation view and what the viewing angle is.  Aven
1153#. will replace the %s codes with the bearings to the left and right
1154#. of the viewer, and %.0f with the scale.
1155#.
1156#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1157#: ../src/printing.cc:1779
[203b480]1158#: n:235
1159#, c-format
[47ad66f]1160msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1161msgstr ""
1162
[47ad66f]1163#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate
1164#. this is a tilted elevation view and what the viewing angles are.
1165#. Aven will replace the %s codes with the bearings to the left and
1166#. right of the viewer and the angle the view is tilted at, and %.0f
1167#. with the scale.
1168#.
1169#. This message probably doesn't need translating for most languages.
1170#: ../src/printing.cc:1791
[203b480]1171#: n:236
1172#, c-format
[47ad66f]1173msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1174msgstr ""
1175
[8011e0c]1176#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1177#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[345016c]1178#: ../src/printwx.cc:1057
[0dc5829]1179#: n:168
[ee7511a]1180#, c-format
[995cf6a]1181msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[736f7df]1184#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1185#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1186#. we’re looking.
[345016c]1187#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1188#: n:169
[ee7511a]1189#, c-format
[995cf6a]1190msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1191msgstr ""
[d86459c]1192
[736f7df]1193#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1194#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1195#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1196#. looking.
[345016c]1197#: ../src/printwx.cc:1096
[0dc5829]1198#: n:284
[ee7511a]1199#, c-format
[995cf6a]1200msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1201msgstr ""
[995cf6a]1202
1203#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[345016c]1204#: ../src/printwx.cc:1105
[0dc5829]1205#: n:191
[995cf6a]1206msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1207msgstr ""
[995cf6a]1208
[c6a54a8]1209#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1210#: n:172
[d86459c]1211msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1212msgstr ""
[d86459c]1213
[c6a54a8]1214#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1215#: n:173
[d86459c]1216#, c-format
1217msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[c6a54a8]1220#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1221#: n:174
[d86459c]1222msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1223msgstr ""
[d86459c]1224
[c6a54a8]1225#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1226#: n:175
[d86459c]1227#, c-format
1228msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1229msgstr ""
[d86459c]1230
1231#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1232#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1233#: n:176
[d86459c]1234msgid "node"
[d73ef23]1235msgstr ""
[d86459c]1236
1237#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1238#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1239#: n:177
[d86459c]1240msgid "nodes"
[d73ef23]1241msgstr ""
[d86459c]1242
[736f7df]1243#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1244#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1245#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1246#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1247#: n:178
[d86459c]1248#, c-format
1249msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[0e81a88]1252#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1253#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1254#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1255#: n:446
1256msgid "Save Log"
1257msgstr ""
1258
[736f7df]1259#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1260#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1261#: ../src/cavernlog.cc:463
1262#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1263#: n:184
[2341559]1264msgid "Reprocess"
[d73ef23]1265msgstr ""
[d86459c]1266
[736f7df]1267#: ../src/cmdline.c:242
1268#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1269#: n:185
[d86459c]1270#, c-format
[0804fbe]1271msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[736f7df]1274#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1275#: n:186
[d86459c]1276#, c-format
[0804fbe]1277msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[736f7df]1280#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1281#: n:187
[d86459c]1282#, c-format
[0804fbe]1283msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1284msgstr ""
[d86459c]1285
[345016c]1286#: ../src/commands.c:970
[0dc5829]1287#: n:188
[0804fbe]1288msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1289msgstr ""
[d86459c]1290
[345016c]1291#: ../src/commands.c:973
[0dc5829]1292#: n:189
[0804fbe]1293msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1294msgstr ""
[d86459c]1295
[e32074b]1296#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1297#: n:190
[d86459c]1298#, c-format
[0804fbe]1299msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1300msgstr ""
[d86459c]1301
[fb08ce4]1302#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1303#: n:192
[d86459c]1304msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
[613028c]1307#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1308#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1309#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1310#: n:193
[613028c]1311msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[613028c]1314#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1315#. END command omits it, e.g.:
1316#.
1317#. *begin entrance
1318#. 1 2 10.00 178 -01
1319#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1320#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1321#: n:194
[613028c]1322msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1323msgstr ""
[d86459c]1324
[736f7df]1325#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1326#. (or at least the columns) are in the same place
1327#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1328#: n:195
[d86459c]1329msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
[d1870ef7]1332#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1333#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1334#: n:196
[ee7511a]1335#, c-format
[d1870ef7]1336msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1337msgstr ""
[aecd032]1338
[d1870ef7]1339#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1340#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1341#: n:197
[d1870ef7]1342msgid " (colour)"
[d73ef23]1343msgstr ""
[aecd032]1344
[31f1db0]1345#: ../src/readval.c:512
1346#: ../src/readval.c:522
1347#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1348#: n:198
[d86459c]1349#, c-format
[0804fbe]1350msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1351msgstr ""
[d86459c]1352
[736f7df]1353#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1354#.
[45af761]1355#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1356#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1357#: ../src/aven.cc:66
1358#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1359#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1360#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1361#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1362#: n:199
[45af761]1363msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1364msgstr ""
[45af761]1365
1366#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1367#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1368#: n:119
[45af761]1369msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1370msgstr ""
[45af761]1371
1372#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1373#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1374#: n:161
[45af761]1375msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1376msgstr ""
[45af761]1377
1378#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1379#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1380#: n:162
[45af761]1381msgid "set location for output files"
[d73ef23]1382msgstr ""
[45af761]1383
1384#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1385#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1386#: n:163
[45af761]1387msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1388msgstr ""
[45af761]1389
1390#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1391#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1392#: n:164
[45af761]1393msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1394msgstr ""
[45af761]1395
1396#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1397#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1398#: n:165
[45af761]1399msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1400msgstr ""
[45af761]1401
1402#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1403#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1404#: n:170
[45af761]1405msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1406msgstr ""
[45af761]1407
1408#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1409#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1410#: n:171
[45af761]1411msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1412msgstr ""
[45af761]1413
[736f7df]1414#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1415#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1416#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1417#. every "2 feet").
[345016c]1418#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1419#: n:200
[d86459c]1420msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1421msgstr ""
[d86459c]1422
[51755e1]1423#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]1424#: n:202
[d86459c]1425#, c-format
[0804fbe]1426msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1427msgstr ""
[d86459c]1428
[fb08ce4]1429#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1430#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1431#. direction the viewer is "facing" in.
1432#.
1433#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1434#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1435#. make room. */
[345016c]1436#: ../src/gfxcore.cc:757
1437#: ../src/gfxcore.cc:1910
[0dc5829]1438#: n:203
[d86459c]1439msgid "Facing"
[d73ef23]1440msgstr ""
[d86459c]1441
1442#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1443#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1444#: n:205
[d86459c]1445#, c-format
1446msgid "About %s"
[d73ef23]1447msgstr ""
[d86459c]1448
[51755e1]1449#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1450#. grid of height values).
[345016c]1451#: ../src/mainfrm.cc:1979
[622460e]1452#: n:451
1453msgid "Select a terrain file to view"
1454msgstr ""
1455
[345016c]1456#: ../src/mainfrm.cc:1973
[622460e]1457#: n:452
1458msgid "Terrain files"
1459msgstr ""
1460
[736f7df]1461#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1462#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1463#. language would use.
[47c6ee92]1464#.
[d86459c]1465#. File->Open dialog:
[51755e1]1466#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1467#: n:206
[6e63fd3]1468msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1469msgstr ""
[d86459c]1470
[0b8c321]1471#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1472#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1473#: ../src/mainfrm.cc:1927
[0dc5829]1474#: n:207
[d86459c]1475msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1476msgstr ""
[d86459c]1477
[51755e1]1478#: ../src/mainfrm.cc:1942
[345016c]1479#: ../src/mainfrm.cc:1974
1480#: ../src/mainfrm.cc:2422
1481#: ../src/printwx.cc:685
[0dc5829]1482#: n:208
[d86459c]1483msgid "All files"
[d73ef23]1484msgstr ""
[d86459c]1485
[736f7df]1486#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1487#. list of questions - it should be translated to the
1488#. terminology that cavers using the language would use.
[51755e1]1489#: ../src/mainfrm.cc:1924
[0dc5829]1490#: n:229
[6e63fd3]1491msgid "All survey files"
[d73ef23]1492msgstr ""
[6e63fd3]1493
[0b8c321]1494#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1495#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1496#: ../src/mainfrm.cc:1930
[0dc5829]1497#: n:329
[6e63fd3]1498msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1499msgstr ""
[6e63fd3]1500
[a7d4233]1501#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1502#. surveying package, so should not be translated
[51755e1]1503#: ../src/mainfrm.cc:1938
[0dc5829]1504#: n:330
[6e63fd3]1505msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1506msgstr ""
[6e63fd3]1507
[345016c]1508#: ../src/printwx.cc:315
[583c17d]1509#: n:411
1510msgid "DXF files"
1511msgstr ""
1512
[345016c]1513#: ../src/printwx.cc:316
[583c17d]1514#: n:412
1515msgid "EPS files"
1516msgstr ""
1517
[345016c]1518#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1519#: n:413
1520msgid "GPX files"
1521msgstr ""
1522
[0b8c321]1523#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1524#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1525#. mechanism.
[345016c]1526#: ../src/printwx.cc:321
[583c17d]1527#: n:414
1528msgid "HPGL for plotters"
1529msgstr ""
1530
[345016c]1531#: ../src/printwx.cc:323
[1534ed9]1532#: n:444
1533msgid "KML files"
1534msgstr ""
1535
[0b8c321]1536#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1537#. so should not be translated:
1538#. http://www.fountainware.com/compass/
1539#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[345016c]1540#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1541#: n:415
1542msgid "Compass PLT for use with Carto"
1543msgstr ""
1544
[0b8c321]1545#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1546#. translated: http://www.skencil.org/
[345016c]1547#: ../src/printwx.cc:331
[583c17d]1548#: n:416
[9fc1cac]1549msgid "Skencil files"
[583c17d]1550msgstr ""
1551
[345016c]1552#: ../src/printwx.cc:332
[583c17d]1553#: n:417
1554msgid "SVG files"
[d73ef23]1555msgstr ""
[6e63fd3]1556
[345016c]1557#: ../src/printwx.cc:322
[31f1db0]1558#: n:445
1559msgid "JSON files"
1560msgstr ""
1561
[0e81a88]1562#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1563#: ../src/cavernlog.cc:508
1564#: n:447
1565msgid "Log files"
1566msgstr ""
1567
[736f7df]1568#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1569#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1570#. language would use.
[47c6ee92]1571#.
1572#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1573#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1574#: n:209
[d86459c]1575msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d86459c]1577
[0b8c321]1578#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1579#. some languages here:
1580#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1581#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1582#: n:219
[d86459c]1583msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1584msgstr ""
[d86459c]1585
[d8dbdff]1586#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1587#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1588#: n:217
[d8dbdff]1589msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1590msgstr ""
[d8dbdff]1591
1592#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1593#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1594#: n:218
[d8dbdff]1595msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d8dbdff]1597
1598#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1599#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1600#: n:255
[ee7511a]1601#, c-format
[d8dbdff]1602msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1603msgstr ""
[d8dbdff]1604
1605#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1606#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1607#: n:267
[d8dbdff]1608msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1609msgstr ""
[d8dbdff]1610
1611#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1612#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1613#: n:268
[a7b5554]1614msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1615msgstr ""
[d8dbdff]1616
[736f7df]1617#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1618#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1619#. language would use.
[47c6ee92]1620#.
1621#. Part of aven --help
[736f7df]1622#: ../src/aven.cc:115
1623#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1624#: n:269
[d8dbdff]1625msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1626msgstr ""
[d8dbdff]1627
[736f7df]1628#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1629#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[345016c]1630#: ../src/gfxcore.cc:1117
[0dc5829]1631#: n:221
[fbc1d32]1632msgid "Undated"
[d73ef23]1633msgstr ""
[fbc1d32]1634
1635#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1636#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1637#. this fairly short.
[345016c]1638#: ../src/gfxcore.cc:1142
[0dc5829]1639#: n:290
[fbc1d32]1640msgid "Not in loop"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[736f7df]1643#. TRANSLATORS: error from:
1644#.
1645#. *data normal newline from to tape compass clino
[345016c]1646#: ../src/commands.c:1331
[0dc5829]1647#: n:222
[ee7511a]1648msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[736f7df]1651#. TRANSLATORS: error from:
1652#.
1653#. *data normal from to tape compass clino newline
[345016c]1654#: ../src/commands.c:1374
[0dc5829]1655#: n:223
[ee7511a]1656msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1657msgstr ""
[d86459c]1658
[736f7df]1659#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1660#.
1661#. *data normal station tape compass clino
1662#.
1663#. ("station" signifies interleaved data).
[345016c]1664#: ../src/commands.c:1397
[0dc5829]1665#: n:224
[d86459c]1666msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1667msgstr ""
[d86459c]1668
[736f7df]1669#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1670#.
1671#. *data diving station newline depth tape compass
1672#.
1673#. ("depth" needs to occur before "newline").
[345016c]1674#: ../src/commands.c:1268
[0dc5829]1675#: n:225
[d86459c]1676#, c-format
[0804fbe]1677msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1678msgstr ""
[d86459c]1679
[736f7df]1680#. TRANSLATORS: e.g.
1681#.
1682#. *data normal from to tape newline compass clino
[345016c]1683#: ../src/commands.c:1321
[0dc5829]1684#: n:226
[d86459c]1685msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1686msgstr ""
[d86459c]1687
[0b8c321]1688#. TRANSLATORS: e.g.
1689#.
1690#. *calibrate tape compass 1 1
[345016c]1691#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]1692#: n:227
[ee7511a]1693msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
[fb08ce4]1696#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1697#: n:397
1698msgid "Bad *alias command"
1699msgstr ""
1700
[736f7df]1701#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1702#. currently)
1703#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1704#: n:228
[ee7511a]1705#, c-format
[6e63fd3]1706msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1707msgstr ""
[d86459c]1708
[736f7df]1709#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1710#. dialog
[345016c]1711#: ../src/printwx.cc:628
[0dc5829]1712#: n:230
[d86459c]1713msgid "&Export…"
[d73ef23]1714msgstr ""
[d86459c]1715
[736f7df]1716#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1717#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[51755e1]1718#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1719#: n:231
[d86459c]1720msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1721msgstr ""
[d86459c]1722
[51755e1]1723#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1724#: n:234
[d86459c]1725msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1726msgstr ""
[d86459c]1727
1728#. TRANSLATORS: View *looking* North
[345016c]1729#: ../src/gfxcore.cc:3818
[51755e1]1730#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1731#: n:240
[d86459c]1732msgid "View &North"
[d73ef23]1733msgstr ""
[d86459c]1734
1735#. TRANSLATORS: View *looking* East
[345016c]1736#: ../src/gfxcore.cc:3820
[51755e1]1737#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1738#: n:241
[d86459c]1739msgid "View &East"
[d73ef23]1740msgstr ""
[d86459c]1741
1742#. TRANSLATORS: View *looking* South
[345016c]1743#: ../src/gfxcore.cc:3822
[51755e1]1744#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1745#: n:242
[d86459c]1746msgid "View &South"
[d73ef23]1747msgstr ""
[d86459c]1748
1749#. TRANSLATORS: View *looking* West
[345016c]1750#: ../src/gfxcore.cc:3824
[51755e1]1751#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1752#: n:243
[d86459c]1753msgid "View &West"
[d73ef23]1754msgstr ""
[d86459c]1755
[345016c]1756#: ../src/gfxcore.cc:3841
[51755e1]1757#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1758#: n:248
[d86459c]1759msgid "&Plan View"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[345016c]1762#: ../src/gfxcore.cc:3842
[51755e1]1763#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1764#: n:249
[d86459c]1765msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1766msgstr ""
[d86459c]1767
[51755e1]1768#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1769#: n:254
[d86459c]1770msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1771msgstr ""
[d86459c]1772
[736f7df]1773#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1774#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1775#. the "what to print/export" dialog.
[345016c]1776#: ../src/printwx.cc:401
[0dc5829]1777#: n:283
[8011e0c]1778msgid "View"
[d73ef23]1779msgstr ""
[8011e0c]1780
[736f7df]1781#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1782#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1783#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1784#. mind!
[345016c]1785#: ../src/printwx.cc:406
[0dc5829]1786#: n:256
[d86459c]1787msgid "Elements"
[d73ef23]1788msgstr ""
[d86459c]1789
[345016c]1790#: ../src/printwx.cc:412
[31f1db0]1791#: n:410
1792msgid "Export format"
1793msgstr ""
1794
[345016c]1795#: ../src/printwx.cc:461
1796#: ../src/printwx.cc:857
[0dc5829]1797#: n:257
[d86459c]1798#, c-format
1799msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d86459c]1801
[736f7df]1802#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1803#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1804#. the plot on a single page", but we need something shorter
[345016c]1805#: ../src/printwx.cc:443
1806#: ../src/printwx.cc:876
[0dc5829]1807#: n:258
[d86459c]1808msgid "One page"
[d73ef23]1809msgstr ""
[d86459c]1810
[35d5206]1811#: ../src/mainfrm.cc:170
[345016c]1812#: ../src/printwx.cc:474
[0dc5829]1813#: n:259
[d86459c]1814msgid "Bearing"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[345016c]1817#: ../src/printwx.cc:515
[0dc5829]1818#: n:260
[d86459c]1819msgid "Station Names"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
[345016c]1822#: ../src/printwx.cc:511
[0dc5829]1823#: n:261
[d86459c]1824msgid "Crosses"
[d73ef23]1825msgstr ""
[d86459c]1826
[47c6ee92]1827#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1828#. "survey stations".
[345016c]1829#: ../src/printwx.cc:501
[0dc5829]1830#: n:262
[d86459c]1831msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1832msgstr ""
[d86459c]1833
[345016c]1834#: ../src/printwx.cc:531
[e90a41e]1835#: n:393
1836msgid "Cross-sections"
1837msgstr ""
1838
[345016c]1839#: ../src/printwx.cc:536
[e90a41e]1840#: n:394
1841msgid "Walls"
1842msgstr ""
1843
[c6a54a8]1844#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1845#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1846#. containing polygons for the inside of cave passages).
[345016c]1847#: ../src/printwx.cc:543
[e90a41e]1848#: n:395
1849msgid "Passages"
1850msgstr ""
1851
[345016c]1852#: ../src/printwx.cc:547
[bc1fac5]1853#: n:421
1854msgid "Origin in centre"
1855msgstr ""
1856
[345016c]1857#: ../src/printwx.cc:551
[bc1fac5]1858#: n:422
1859msgid "Full coordinates"
1860msgstr ""
1861
[d86459c]1862#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[345016c]1863#: ../src/printwx.cc:481
[0dc5829]1864#: n:263
[d86459c]1865msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1866msgstr ""
[d86459c]1867
[736f7df]1868#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1869#. around each page
[345016c]1870#: ../src/printwx.cc:559
[0dc5829]1871#: n:264
[d86459c]1872msgid "Page Borders"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
[736f7df]1875#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1876#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1877#. angles, etc
[345016c]1878#: ../src/printwx.cc:570
[0dc5829]1879#: n:265
[08e858b]1880msgid "Legend"
[d73ef23]1881msgstr ""
[d86459c]1882
[736f7df]1883#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1884#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[345016c]1885#: ../src/printwx.cc:565
[0dc5829]1886#: n:266
[d86459c]1887msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[57d980f]1890#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[51755e1]1891#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1892#: n:270
[d86459c]1893msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[57d980f]1896#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[51755e1]1897#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1898#: n:346
[57d980f]1899msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1900msgstr ""
1901
[4938bcd]1902#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[51755e1]1903#: ../src/mainfrm.cc:857
[4938bcd]1904#: n:449
[90c628d]1905msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1906msgstr ""
1907
[51755e1]1908#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]1909#: n:271
[d86459c]1910msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1911msgstr ""
[d86459c]1912
[51755e1]1913#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1914#: n:297
[57d980f]1915msgid "&Grid\tCtrl+G"
1916msgstr ""
1917
[51755e1]1918#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1919#: n:318
[57d980f]1920msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1921msgstr ""
1922
[47c6ee92]1923#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1924#. "survey stations".
[51755e1]1925#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1926#: n:272
[d86459c]1927msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1928msgstr ""
[d86459c]1929
[47c6ee92]1930#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1931#. "survey stations".
[51755e1]1932#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]1933#: n:291
[57d980f]1934msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1935msgstr ""
1936
[51755e1]1937#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]1938#: n:273
[d86459c]1939msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1940msgstr ""
[d86459c]1941
[51755e1]1942#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]1943#: n:450
[90c628d]1944msgid "Co&lour by"
[6216112]1945msgstr ""
1946
[51755e1]1947#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1948#: n:294
[57d980f]1949msgid "Highlight &Entrances"
1950msgstr ""
1951
[51755e1]1952#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1953#: n:295
[57d980f]1954msgid "Highlight &Fixed Points"
1955msgstr ""
1956
[51755e1]1957#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1958#: n:296
[57d980f]1959msgid "Highlight E&xported Points"
1960msgstr ""
1961
[345016c]1962#: ../src/printwx.cc:519
[7b55ac2]1963#: n:418
1964msgid "Entrances"
1965msgstr ""
1966
[345016c]1967#: ../src/printwx.cc:523
[7b55ac2]1968#: n:419
1969msgid "Fixed Points"
1970msgstr ""
1971
[345016c]1972#: ../src/printwx.cc:527
[7b55ac2]1973#: n:420
1974msgid "Exported Stations"
1975msgstr ""
1976
[51755e1]1977#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]1978#: n:237
[57d980f]1979msgid "&Perspective"
1980msgstr ""
1981
[51755e1]1982#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1983#: n:238
[57d980f]1984msgid "Textured &Walls"
1985msgstr ""
1986
[736f7df]1987#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1988#. using that term instead if it gives a better translation which most
1989#. users will understand.
[51755e1]1990#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]1991#: n:239
[57d980f]1992msgid "Fade Distant Ob&jects"
1993msgstr ""
1994
[47c6ee92]1995#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1996#. "survey stations".
[51755e1]1997#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]1998#: n:298
[57d980f]1999msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2000msgstr ""
2001
[51755e1]2002#: ../src/mainfrm.cc:917
2003#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]2004#: n:356
[57d980f]2005msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2006msgstr ""
2007
[345016c]2008#: ../src/gfxcore.cc:3879
[51755e1]2009#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]2010#: n:292
2011msgid "Colour by &Depth"
2012msgstr ""
2013
[345016c]2014#: ../src/gfxcore.cc:3880
[51755e1]2015#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]2016#: n:293
2017msgid "Colour by D&ate"
2018msgstr ""
2019
[345016c]2020#: ../src/gfxcore.cc:3881
[51755e1]2021#: ../src/mainfrm.cc:888
[46beda0]2022#: n:289
2023msgid "Colour by &Error"
2024msgstr ""
2025
[345016c]2026#: ../src/gfxcore.cc:3882
[51755e1]2027#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2028#: n:85
2029msgid "Colour by &Gradient"
2030msgstr ""
2031
[345016c]2032#: ../src/gfxcore.cc:3883
[51755e1]2033#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2034#: n:82
2035msgid "Colour by &Length"
2036msgstr ""
2037
2038#: n:448
2039msgid "Colour by &Survey"
2040msgstr ""
2041
[51755e1]2042#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2043#: n:274
[d86459c]2044msgid "&Compass"
[d73ef23]2045msgstr ""
[d86459c]2046
[51755e1]2047#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2048#: n:275
[d86459c]2049msgid "C&linometer"
[d73ef23]2050msgstr ""
[d86459c]2051
[e16ab0b]2052#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2053#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[51755e1]2054#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2055#: n:276
[97ea48d]2056msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2057msgstr ""
[d86459c]2058
[51755e1]2059#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2060#: n:277
[d86459c]2061msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2062msgstr ""
[d86459c]2063
[51755e1]2064#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]2065#: n:280
[d86459c]2066msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[51755e1]2069#: ../src/mainfrm.cc:900
2070#: ../src/mainfrm.cc:932
[0dc5829]2071#: n:281
[d86459c]2072msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2073msgstr ""
[d86459c]2074
[51755e1]2075#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2076#: n:299
[d86459c]2077msgid "&Indicators"
[d73ef23]2078msgstr ""
[d86459c]2079
[7f65016]2080#: ../src/z_getopt.c:697
2081#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2082#: n:300
[d86459c]2083#, c-format
[0804fbe]2084msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2085msgstr ""
[d86459c]2086
[7f65016]2087#: ../src/z_getopt.c:1025
2088#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2089#: n:301
[d86459c]2090#, c-format
[0804fbe]2091msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2092msgstr ""
[d86459c]2093
[7f65016]2094#: ../src/z_getopt.c:753
2095#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2096#: n:302
[d86459c]2097#, c-format
[ee7511a]2098msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2099msgstr ""
[d86459c]2100
[7f65016]2101#: ../src/z_getopt.c:742
2102#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2103#: n:303
[d86459c]2104#, c-format
[ee7511a]2105msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[7f65016]2108#: ../src/z_getopt.c:1060
2109#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2110#: n:304
[d86459c]2111#, c-format
[ee7511a]2112msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[7f65016]2115#: ../src/z_getopt.c:792
2116#: ../src/z_getopt.c:804
2117#: ../src/z_getopt.c:1091
2118#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2119#: n:305
[d86459c]2120#, c-format
[0804fbe]2121msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2122msgstr ""
[d86459c]2123
[7f65016]2124#: ../src/z_getopt.c:962
2125#: ../src/z_getopt.c:973
2126#: ../src/z_getopt.c:1156
2127#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2128#: n:306
[d86459c]2129#, c-format
2130msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2131msgstr ""
[d86459c]2132
[7f65016]2133#: ../src/z_getopt.c:842
2134#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2135#: n:307
[d86459c]2136#, c-format
[0804fbe]2137msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2138msgstr ""
[d86459c]2139
[7f65016]2140#: ../src/z_getopt.c:853
2141#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2142#: n:308
[d86459c]2143#, c-format
[0804fbe]2144msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
[7f65016]2147#: ../src/z_getopt.c:903
2148#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2149#: n:309
[d86459c]2150#, c-format
2151msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[7f65016]2154#: ../src/z_getopt.c:912
2155#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2156#: n:310
[d86459c]2157#, c-format
2158msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2159msgstr ""
[d86459c]2160
[51755e1]2161#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2162#: n:311
[d86459c]2163msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[51755e1]2166#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2167#: n:312
[d86459c]2168msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2169msgstr ""
[d86459c]2170
[51755e1]2171#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2172#: n:313
[d86459c]2173msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[51755e1]2176#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2177#: n:314
[d86459c]2178msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
2181#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[51755e1]2182#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2183#: n:315
[d86459c]2184msgid "&Mark"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
2187#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[51755e1]2188#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2189#: n:316
[d86459c]2190msgid "Pla&y"
[d73ef23]2191msgstr ""
[d86459c]2192
[51755e1]2193#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2194#: n:317
[d86459c]2195msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2196msgstr ""
[d86459c]2197
[345016c]2198#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2199#: n:331
[6e63fd3]2200msgid "Export Movie"
[d73ef23]2201msgstr ""
[6e63fd3]2202
[8377f15]2203#: ../src/cavernlog.cc:511
[35d5206]2204#: ../src/mainfrm.cc:378
[0dc5829]2205#: n:319
[d86459c]2206msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[35d5206]2209#: ../src/mainfrm.cc:375
[345016c]2210#: ../src/mainfrm.cc:2421
[0dc5829]2211#: n:320
[d86459c]2212msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
2215#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[345016c]2216#: ../src/mainfrm.cc:2007
[0dc5829]2217#: n:321
[d86459c]2218msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
[345016c]2221#: ../src/mainfrm.cc:2416
2222#: ../src/mainfrm.cc:2419
[0dc5829]2223#: n:322
[d86459c]2224msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2225msgstr ""
[d86459c]2226
[35d5206]2227#: ../src/mainfrm.cc:457
[0dc5829]2228#: n:323
[d86459c]2229#, c-format
[0804fbe]2230msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2231msgstr ""
[d86459c]2232
[736f7df]2233#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2234#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[51755e1]2235#: ../src/mainfrm.cc:1934
[0dc5829]2236#: n:324
[d86459c]2237msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2238msgstr ""
[d86459c]2239
[736f7df]2240#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2241#. package, so don’t translate it.
[51755e1]2242#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]2243#: n:325
[d86459c]2244msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2245msgstr ""
[d86459c]2246
2247#. TRANSLATORS: title of message box
[345016c]2248#: ../src/mainfrm.cc:2070
2249#: ../src/mainfrm.cc:2393
2250#: ../src/mainfrm.cc:2410
[0dc5829]2251#: n:326
[d86459c]2252msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2253msgstr ""
[d86459c]2254
2255#. TRANSLATORS: and the question in that box
[345016c]2256#: ../src/mainfrm.cc:2068
2257#: ../src/mainfrm.cc:2392
2258#: ../src/mainfrm.cc:2409
[0dc5829]2259#: n:327
[d86459c]2260msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2261msgstr ""
[d86459c]2262
[345016c]2263#: ../src/mainfrm.cc:2710
2264#: ../src/mainfrm.cc:2721
[0dc5829]2265#: n:328
[d86459c]2266msgid "No matches were found."
[d73ef23]2267msgstr ""
[d86459c]2268
[857408e]2269#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[51755e1]2270#: ../src/mainfrm.cc:1018
[0dc5829]2271#: n:332
[d86459c]2272msgid "Find"
[d73ef23]2273msgstr ""
[d86459c]2274
[857408e]2275#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[51755e1]2276#: ../src/mainfrm.cc:1020
[345016c]2277#: ../src/mainfrm.cc:2753
[0dc5829]2278#: n:333
[d86459c]2279msgid "Hide"
[d73ef23]2280msgstr ""
[d86459c]2281
[857408e]2282#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[345016c]2283#: ../src/mainfrm.cc:2714
[0dc5829]2284#: n:334
[857408e]2285#, c-format
2286msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2287msgstr ""
[857408e]2288
[35d5206]2289#: ../src/mainfrm.cc:258
[345016c]2290#: ../src/mainfrm.cc:2158
2291#: ../src/mainfrm.cc:2239
2292#: ../src/mainfrm.cc:2291
[0dc5829]2293#: n:335
[d86459c]2294msgid "Altitude"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
[736f7df]2297#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2298#. window
[51755e1]2299#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2300#: n:336
[d86459c]2301msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2302msgstr ""
[d86459c]2303
[51755e1]2304#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2305#: n:337
[d86459c]2306msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2307msgstr ""
[d86459c]2308
[736f7df]2309#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2310#. Easting)
[345016c]2311#: ../src/mainfrm.cc:2156
2312#: ../src/mainfrm.cc:2178
2313#: ../src/mainfrm.cc:2180
2314#: ../src/mainfrm.cc:2290
[0dc5829]2315#: n:338
[d86459c]2316msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2317msgstr ""
[d86459c]2318
2319#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2320#. From <stationname>
2321#. H: 123.45m V: 234.56m
2322#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[345016c]2323#: ../src/mainfrm.cc:2198
2324#: ../src/mainfrm.cc:2248
2325#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2326#: n:339
[d86459c]2327#, c-format
2328msgid "From %s"
[d73ef23]2329msgstr ""
[d86459c]2330
2331#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[345016c]2332#: ../src/mainfrm.cc:2323
[0dc5829]2333#: n:340
[d86459c]2334#, c-format
2335msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[736f7df]2338#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2339#. in Compass bearing)
[345016c]2340#: ../src/mainfrm.cc:2335
[0dc5829]2341#: n:341
[d86459c]2342#, c-format
2343msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2344msgstr ""
[d86459c]2345
[3cfb265]2346#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2347#.
2348#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[345016c]2349#: ../src/gfxcore.cc:3870
2350#: ../src/gfxcore.cc:3890
[51755e1]2351#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2352#: n:342
[d86459c]2353msgid "&Metric"
[d73ef23]2354msgstr ""
[d86459c]2355
[8fa7902]2356#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2357#.
2358#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2359#. circle.
[345016c]2360#: ../src/gfxcore.cc:3832
2361#: ../src/gfxcore.cc:3850
2362#: ../src/gfxcore.cc:3892
[51755e1]2363#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2364#: n:343
[d86459c]2365msgid "&Degrees"
[d73ef23]2366msgstr ""
[d86459c]2367
[d171c0c]2368#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2369#.
2370#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2371#. degrees = 50 grad).
[345016c]2372#: ../src/gfxcore.cc:3855
[51755e1]2373#: ../src/mainfrm.cc:946
[d171c0c]2374#: n:430
2375msgid "&Percent"
2376msgstr ""
2377
[736f7df]2378#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2379#. used e.g.  "5km".
2380#.
2381#. If there should be a space between the number and this, include
2382#. one in the translation.
[345016c]2383#: ../src/gfxcore.cc:1252
2384#: ../src/printwx.cc:1154
[ccb83b7]2385#: n:423
2386msgid "km"
2387msgstr ""
2388
[736f7df]2389#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2390#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2391#.
[736f7df]2392#. If there should be a space between the number and this, include
2393#. one in the translation.
[c6a54a8]2394#: ../src/commands.c:305
[345016c]2395#: ../src/gfxcore.cc:1087
2396#: ../src/gfxcore.cc:1179
2397#: ../src/gfxcore.cc:1259
2398#: ../src/mainfrm.cc:2147
2399#: ../src/mainfrm.cc:2214
2400#: ../src/mainfrm.cc:2234
2401#: ../src/mainfrm.cc:2283
2402#: ../src/mainfrm.cc:2314
2403#: ../src/printwx.cc:1156
[ccb83b7]2404#: n:424
[099256a]2405msgid "m"
2406msgstr ""
2407
[736f7df]2408#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2409#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2410#.
[736f7df]2411#. If there should be a space between the number and this, include
2412#. one in the translation.
[345016c]2413#: ../src/gfxcore.cc:1267
2414#: ../src/printwx.cc:1159
[ccb83b7]2415#: n:425
2416msgid "cm"
2417msgstr ""
2418
[736f7df]2419#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2420#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2421#.
[736f7df]2422#. If there should be a space between the number and this,
2423#. include one in the translation.
[345016c]2424#: ../src/gfxcore.cc:1280
[ccb83b7]2425#: n:426
2426msgid " miles"
2427msgstr ""
2428
[736f7df]2429#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2430#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2431#.
[736f7df]2432#. If there should be a space between the number and this,
2433#. include one in the translation.
[345016c]2434#: ../src/gfxcore.cc:1287
[ccb83b7]2435#: n:427
2436msgid " mile"
2437msgstr ""
2438
[736f7df]2439#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2440#. as "10ft".
[ccb83b7]2441#.
[736f7df]2442#. If there should be a space between the number and this, include
2443#. one in the translation.
[c6a54a8]2444#: ../src/commands.c:306
[345016c]2445#: ../src/gfxcore.cc:1087
2446#: ../src/gfxcore.cc:1179
2447#: ../src/gfxcore.cc:1295
2448#: ../src/mainfrm.cc:2152
2449#: ../src/mainfrm.cc:2217
2450#: ../src/mainfrm.cc:2237
2451#: ../src/mainfrm.cc:2288
2452#: ../src/mainfrm.cc:2319
[ccb83b7]2453#: n:428
[099256a]2454msgid "ft"
2455msgstr ""
2456
[736f7df]2457#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2458#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2459#.
[736f7df]2460#. If there should be a space between the number and this, include
2461#. one in the translation.
[345016c]2462#: ../src/gfxcore.cc:1303
[ccb83b7]2463#: n:429
2464msgid "in"
2465msgstr ""
2466
[8870a192]2467#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[345016c]2468#: ../src/gfxcore.cc:3827
[0dc5829]2469#: n:387
[acdb8aa]2470msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2471msgstr ""
[acdb8aa]2472
[8870a192]2473#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[345016c]2474#: ../src/gfxcore.cc:3845
[0dc5829]2475#: n:384
[acdb8aa]2476msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2477msgstr ""
[acdb8aa]2478
[8870a192]2479#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[345016c]2480#: ../src/gfxcore.cc:3865
[0dc5829]2481#: n:385
[acdb8aa]2482msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2483msgstr ""
[acdb8aa]2484
[e16ab0b]2485#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2486#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2487#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[345016c]2488#: ../src/gfxcore.cc:3888
[0dc5829]2489#: n:386
[acdb8aa]2490msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2491msgstr ""
[acdb8aa]2492
[736f7df]2493#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2494#. itself.
[c6a54a8]2495#: ../src/commands.c:308
[345016c]2496#: ../src/gfxcore.cc:739
2497#: ../src/gfxcore.cc:829
2498#: ../src/gfxcore.cc:1151
2499#: ../src/mainfrm.cc:2201
2500#: ../src/mainfrm.cc:2327
[c6a54a8]2501#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2502#: n:344
[4d2301e]2503msgid "°"
[d73ef23]2504msgstr ""
[4d2301e]2505
[736f7df]2506#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2507#. circle).
[c6a54a8]2508#: ../src/commands.c:309
[345016c]2509#: ../src/gfxcore.cc:744
2510#: ../src/gfxcore.cc:834
2511#: ../src/gfxcore.cc:1151
[d171c0c]2512#: n:76
2513msgid "ᵍ"
2514msgstr ""
2515
[736f7df]2516#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2517#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2518#.
2519#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2520#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[345016c]2521#: ../src/mainfrm.cc:2209
2522#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2523#: n:345
[d86459c]2524msgid "grad"
[d73ef23]2525msgstr ""
[d86459c]2526
[95cb877]2527#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2528#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2529#: ../src/commands.c:310
[345016c]2530#: ../src/gfxcore.cc:820
2531#: ../src/gfxcore.cc:838
[d171c0c]2532#: n:96
2533msgid "%"
2534msgstr ""
2535
[0b8c321]2536#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2537#. vertical angles.
[345016c]2538#: ../src/gfxcore.cc:814
[d171c0c]2539#: n:431
2540msgid "∞"
2541msgstr ""
2542
[31f1db0]2543#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2544#. in Compass bearing)
[345016c]2545#: ../src/mainfrm.cc:2221
[31f1db0]2546#: n:374
2547#, c-format
2548msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2549msgstr ""
[d86459c]2550
[31f1db0]2551#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[345016c]2552#: ../src/mainfrm.cc:2254
[31f1db0]2553#: n:375
2554#, c-format
2555msgid "%s: V %.2f%s"
2556msgstr ""
[d86459c]2557
[31f1db0]2558#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2559#. tree hierarchy of survey station names
[51755e1]2560#: ../src/mainfrm.cc:1069
[31f1db0]2561#: n:376
2562msgid "Surveys"
2563msgstr ""
[d86459c]2564
[51755e1]2565#: ../src/mainfrm.cc:1070
[31f1db0]2566#: n:377
2567msgid "Presentation"
2568msgstr ""
[d86459c]2569
[35d5206]2570#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2571#: n:378
2572msgid "Easting"
2573msgstr ""
[d86459c]2574
[35d5206]2575#: ../src/mainfrm.cc:257
[31f1db0]2576#: n:379
2577msgid "Northing"
2578msgstr ""
[d86459c]2579
[d7b53e3]2580#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2581#. accelerator key.
2582#.
2583#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2584#.
2585#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2586#. c.f. 201, 380, 381.
[51755e1]2587#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2588#: n:220
2589msgid "&Open…\tCtrl+O"
2590msgstr ""
2591
[51755e1]2592#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2593#. terrain.
2594#: ../src/mainfrm.cc:794
[622460e]2595#: n:453
2596msgid "Open &Terrain…"
2597msgstr ""
2598
[51755e1]2599#: ../src/mainfrm.cc:795
[d7b53e3]2600#: n:144
2601msgid "Show &Log"
2602msgstr ""
2603
[51755e1]2604#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2605#: n:380
[d86459c]2606msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2607msgstr ""
[d86459c]2608
[51755e1]2609#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2610#: n:381
[d86459c]2611msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2612msgstr ""
[d86459c]2613
[8377f15]2614#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[51755e1]2615#: ../src/mainfrm.cc:802
[8377f15]2616#: n:201
2617msgid "&Screenshot…"
2618msgstr ""
2619
[51755e1]2620#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2621#: n:382
[d86459c]2622msgid "&Export as…"
[d73ef23]2623msgstr ""
[d86459c]2624
[736f7df]2625#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2626#. file.
[345016c]2627#: ../src/printwx.cc:691
[0dc5829]2628#: n:401
[6e63fd3]2629msgid "Export as:"
[d73ef23]2630msgstr ""
[6e63fd3]2631
[736f7df]2632#. TRANSLATORS: Title of the export
2633#. dialog
[345016c]2634#: ../src/printwx.cc:348
[0dc5829]2635#: n:383
[d86459c]2636msgid "Export"
[d73ef23]2637msgstr ""
[d86459c]2638
2639#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2640#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2641#: n:390
[d86459c]2642msgid "System Information:"
[d73ef23]2643msgstr ""
[d86459c]2644
2645#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[345016c]2646#: ../src/printwx.cc:728
[0dc5829]2647#: n:398
[d86459c]2648msgid "Print Preview"
[d73ef23]2649msgstr ""
[d86459c]2650
[736f7df]2651#. TRANSLATORS: Title of the print
2652#. dialog
[345016c]2653#: ../src/printwx.cc:345
[0dc5829]2654#: n:399
[d86459c]2655msgid "Print"
[d73ef23]2656msgstr ""
[d86459c]2657
[345016c]2658#: ../src/printwx.cc:623
[0dc5829]2659#: n:400
[de8488a6]2660msgid "&Print…"
[d73ef23]2661msgstr ""
[d86459c]2662
[47c6ee92]2663#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2664#. "survey stations".
[345016c]2665#: ../src/printwx.cc:507
[0dc5829]2666#: n:403
[d86459c]2667msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2668msgstr ""
[d86459c]2669
[fbc1d32]2670#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[35d5206]2671#: ../src/mainfrm.cc:143
[0dc5829]2672#: n:404
[fbc1d32]2673msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2674msgstr ""
[d86459c]2675
[736f7df]2676#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2677#. in a presentation.
[35d5206]2678#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2679#: n:278
[857408e]2680msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2681msgstr ""
[857408e]2682
[736f7df]2683#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2684#. presentation.
[35d5206]2685#: ../src/mainfrm.cc:189
[0dc5829]2686#: n:279
[857408e]2687msgid "Time: "
[d73ef23]2688msgstr ""
[857408e]2689
[736f7df]2690#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2691#. waypoint in a presentation.
[35d5206]2692#: ../src/mainfrm.cc:193
[0dc5829]2693#: n:282
[857408e]2694msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2695msgstr ""
[857408e]2696
[736f7df]2697#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2698#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2699#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2700#: n:405
[d86459c]2701#, c-format
[ee7511a]2702msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
[8377f15]2705#: ../src/readval.c:341
2706#: n:392
2707msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2708msgstr ""
[d86459c]2709
[8377f15]2710#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2711#. anonymous station.
2712#: ../src/labelinfo.h:82
2713#: n:56
2714msgid "anonymous station"
[d73ef23]2715msgstr ""
[d86459c]2716
[8377f15]2717#: ../src/readval.c:124
2718#: ../src/readval.c:139
2719#: ../src/readval.c:156
2720#: n:3
2721msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2722msgstr ""
2723
[51755e1]2724#: ../src/mainfrm.cc:880
[8377f15]2725#: n:406
2726msgid "Spla&y Legs"
2727msgstr ""
2728
[c6a54a8]2729#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2730#. splay legs are not shown.
[51755e1]2731#: ../src/mainfrm.cc:872
[8377f15]2732#: n:407
2733msgid "&Hide"
2734msgstr ""
2735
[c6a54a8]2736#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2737#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2738#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[51755e1]2739#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2740#: n:408
2741msgid "&Fade"
2742msgstr ""
2743
[c6a54a8]2744#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2745#. splay legs are shown the same as other legs.
[51755e1]2746#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2747#: n:409
2748msgid "&Show"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/extend.c:507
2752#: n:105
2753msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2754msgstr ""
[d86459c]2755
[736f7df]2756#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2757#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2758#. the 3d file
[a7d4233]2759#: ../src/extend.c:263
2760#: ../src/extend.c:281
2761#: ../src/extend.c:326
2762#: ../src/extend.c:368
2763#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2764#: n:510
[d86459c]2765#, c-format
2766msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2767msgstr ""
[d86459c]2768
[736f7df]2769#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2770#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2771#. 3d file
[a7d4233]2772#: ../src/extend.c:307
2773#: ../src/extend.c:349
2774#: ../src/extend.c:391
2775#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2776#: n:511
[d86459c]2777#, c-format
2778msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2779msgstr ""
[d86459c]2780
[736f7df]2781#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2782#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2783#: n:512
[d86459c]2784#, c-format
2785msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2786msgstr ""
[d86459c]2787
2788#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2789#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2790#: n:513
[d86459c]2791#, c-format
2792msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2793msgstr ""
[d86459c]2794
2795#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2796#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2797#: n:514
[d86459c]2798#, c-format
2799msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2800msgstr ""
[d86459c]2801
2802#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2803#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2804#: n:515
[d86459c]2805#, c-format
2806msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2807msgstr ""
[d86459c]2808
2809#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2810#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2811#: n:516
[d86459c]2812#, c-format
2813msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2814msgstr ""
[d86459c]2815
2816#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2817#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2818#: n:517
[d86459c]2819#, c-format
2820msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2821msgstr ""
[d86459c]2822
2823#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2824#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2825#: n:518
[d86459c]2826#, c-format
2827msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2828msgstr ""
[d86459c]2829
2830#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2831#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2832#: n:519
[d86459c]2833#, c-format
2834msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2835msgstr ""
[d86459c]2836
2837#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2838#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2839#: n:520
[d86459c]2840#, c-format
2841msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2842msgstr ""
[d86459c]2843
2844#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2845#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2846#: n:521
[d86459c]2847#, c-format
[0804fbe]2848msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2849msgstr ""
[d86459c]2850
2851#. TRANSLATORS: for extend:
2852#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2853#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2854#: n:522
[d86459c]2855#, c-format
2856msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2857msgstr ""
[4d34e1f]2858
[8377f15]2859#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2860#: ../src/sorterr.c:53
2861#: n:179
2862msgid "sort by horizontal error factor"
2863msgstr ""
2864
2865#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2866#: ../src/sorterr.c:55
2867#: n:180
2868msgid "sort by vertical error factor"
2869msgstr ""
2870
2871#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2872#: ../src/sorterr.c:57
2873#: n:181
2874msgid "sort by percentage error"
2875msgstr ""
2876
2877#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2878#: ../src/sorterr.c:59
2879#: n:182
2880msgid "sort by error per leg"
2881msgstr ""
2882
2883#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2884#: ../src/sorterr.c:61
2885#: n:183
2886msgid "replace .err file with resorted version"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../src/sorterr.c:81
2890#: ../src/sorterr.c:98
2891#: ../src/sorterr.c:170
2892#: n:112
2893msgid "Couldn’t parse .err file"
2894msgstr ""
2895
2896#. TRANSLATORS: for diffpos:
2897#: ../src/diffpos.c:159
2898#: n:500
2899#, c-format
2900msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2901msgstr ""
2902
2903#. TRANSLATORS: for diffpos:
2904#: ../src/diffpos.c:196
2905#: n:501
2906#, c-format
2907msgid "Added: %s"
2908msgstr ""
2909
2910#. TRANSLATORS: for diffpos:
2911#: ../src/diffpos.c:219
2912#: n:502
2913#, c-format
2914msgid "Deleted: %s"
2915msgstr ""
2916
2917#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2918#: ../src/message.c:227
2919#: n:90
2920msgid "Abnormal termination"
2921msgstr ""
2922
2923#: ../src/message.c:228
2924#: n:91
2925msgid "Arithmetic error"
2926msgstr ""
2927
2928#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2929#. opcodes -- corrupted program?
2930#: ../src/message.c:231
2931#: n:92
2932msgid "Illegal instruction"
2933msgstr ""
2934
2935#: ../src/message.c:232
2936#: n:94
2937msgid "Bad memory access"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../src/message.c:233
2941#: n:97
2942msgid "Unknown signal received"
2943msgstr ""
2944
[fb08ce4]2945#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2946#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2947#.
2948#. *begin crawl
[fb08ce4]2949#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2950#. *end crawl
[fb08ce4]2951#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2952#. 2 3 7.67 223 -03
2953#. *end crawl
2954#.
[fb08ce4]2955#. Would lead to:
2956#.
2957#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2958#. crawl.svx:1: Originally entered here
2959#.
[8377f15]2960#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2961#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2962#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2963#: n:29
2964msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2965msgstr ""
2966
[fb08ce4]2967#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2968#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2969#.
2970#. *begin crawl
2971#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2972#. *end crawl
2973#. *begin crawl     # <- first warning here
2974#. 2 3 7.67 223 -03
2975#. *end crawl
2976#.
2977#. Would lead to:
2978#.
2979#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2980#. crawl.svx:1: Originally entered here
2981#.
2982#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2983#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2984#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2985#: n:30
2986msgid "Originally entered here"
2987msgstr ""
2988
2989#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2990#. deprecated, so this error would be generated by:
2991#.
2992#. *equate \foo.7 1
2993#.
2994#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2995#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2996#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2997#: ../src/readval.c:90
2998#: ../src/readval.c:94
2999#: n:25
3000msgid "ROOT is deprecated"
3001msgstr ""
3002
3003#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3004#: ../src/dump3d.c:51
3005#: n:204
3006msgid "rewind file and read it a second time"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/dump3d.c:52
3010#: n:396
3011msgid "show survey date information (if present)"
3012msgstr ""
3013
[fb08ce4]3014#: ../src/findentrances.cc:111
[345016c]3015#: ../src/gfxcore.cc:2669
[f8c981b]3016#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3017#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3018#: n:287
[4d34e1f]3019#, c-format
3020msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3021msgstr ""
3022
[fb08ce4]3023#: ../src/findentrances.cc:114
[345016c]3024#: ../src/gfxcore.cc:2675
[95cb877]3025#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3026#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3027#: n:288
[4d34e1f]3028#, c-format
3029msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3030msgstr ""
3031
[fb08ce4]3032#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3033#: n:388
[4d34e1f]3034msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3035msgstr ""
3036
[736f7df]3037#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3038#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3039#. what the input datum is.
[fb08ce4]3040#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3041#: n:389
[4d34e1f]3042msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3043msgstr ""
[0fa7aac]3044
[6d3938b]3045#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3046#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3047#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3048#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[345016c]3049#: ../src/printwx.cc:584
[6d3938b]3050#: n:440
3051msgid "Coordinate projection"
3052msgstr ""
3053
[31f1db0]3054#: ../src/cad3d.c:661
3055#: n:100
3056msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3057msgstr ""
[9b658f2]3058
[31f1db0]3059#: ../src/cad3d.c:662
3060#: n:101
3061msgid "do not generate station labels"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../src/cad3d.c:663
3065#: n:102
3066msgid "do not generate survey legs"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/cad3d.c:667
3070#: n:103
3071msgid "produce an elevation view"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../src/cad3d.c:664
3075#: n:148
3076#, c-format
3077msgid "generate grid (default %sm)"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../src/cad3d.c:665
3081#: n:149
3082#, c-format
3083msgid "station labels text height (default %s)"
3084msgstr ""
3085
3086#: ../src/cad3d.c:666
3087#: n:152
3088#, c-format
3089msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3090msgstr ""
[31f1db0]3091
3092#: ../src/cad3d.c:668
3093#: n:155
3094#, c-format
3095msgid "factor to scale down by (default %s)"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../src/cad3d.c:669
3099#: n:156
3100msgid "produce DXF output"
3101msgstr ""
3102
3103#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3104#. translated.
3105#: ../src/cad3d.c:672
3106#: n:158
3107msgid "produce Skencil output"
3108msgstr ""
3109
3110#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3111#. so should not be translated.
3112#: ../src/cad3d.c:675
3113#: n:159
3114msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../src/cad3d.c:676
3118#: n:160
3119msgid "produce SVG output"
3120msgstr ""
3121
3122#, c-format
3123#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3124#~ msgstr ""
3125
[ea94dd64]3126#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3127#~ msgid "Solid Su&rface"
3128#~ msgstr ""
3129
3130#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3131#, c-format
3132#~ msgid "%d found"
3133#~ msgstr ""
3134
[51755e1]3135#: ../src/mainfrm.cc:925
[31f1db0]3136#: n:347
3137#~ msgid "&Preferences…"
3138#~ msgstr ""
3139
3140#: n:348
3141#~ msgid "Draw passage walls"
3142#~ msgstr ""
3143
3144#: n:349
3145#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3146#~ msgstr ""
3147
3148#: n:350
3149#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3150#~ msgstr ""
3151
3152#: n:351
3153#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3154#~ msgstr ""
3155
3156#: n:352
3157#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3158#~ msgstr ""
3159
3160#: n:353
3161#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3162#~ msgstr ""
3163
3164#: n:354
3165#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3166#~ msgstr ""
3167
3168#: n:355
3169#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3170#~ msgstr ""
3171
3172#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3173#. "survey stations".
3174#: n:357
3175#~ msgid "Display underground survey legs"
3176#~ msgstr ""
3177
3178#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3179#. "survey stations".
3180#: n:358
3181#~ msgid "Display surface survey legs"
3182#~ msgstr ""
3183
3184#: n:359
3185#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3186#~ msgstr ""
3187
3188#: n:360
3189#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3190#~ msgstr ""
3191
3192#: n:361
3193#~ msgid "Draw a grid"
3194#~ msgstr ""
3195
3196#: n:362
3197#~ msgid "metric units"
3198#~ msgstr ""
3199
3200#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3201#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3202#: n:363
3203#~ msgid "imperial units"
3204#~ msgstr ""
3205
3206#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3207#. full circle.
3208#: n:364
3209#~ msgid "degrees (°)"
3210#~ msgstr ""
3211
3212#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3213#. full circle.
3214#: n:365
3215#~ msgid "grads"
3216#~ msgstr ""
3217
3218#: n:366
3219#~ msgid "Display measurements in"
3220#~ msgstr ""
3221
3222#: n:367
3223#~ msgid "Display angles in"
3224#~ msgstr ""
3225
3226#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3227#: n:368
3228#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3229#~ msgstr ""
3230
3231#: n:369
3232#~ msgid "Display scale bar"
3233#~ msgstr ""
3234
3235#: n:370
3236#~ msgid "Display depth bar"
3237#~ msgstr ""
3238
3239#: n:371
3240#~ msgid "Display compass"
3241#~ msgstr ""
3242
3243#: n:372
3244#~ msgid "Display clinometer"
3245#~ msgstr ""
3246
3247#: n:373
3248#~ msgid "Display side panel"
3249#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.