source: git/lib/survex.pot

Last change on this file was b0a2ddb, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 days ago

Use "info" for "Originally entered here"

This is more logical as the original *begin isn't something to be warned
about, only the reentering is. This was only a warning before because
we didn't used to have "info" diagnostics.

  • Property mode set to 100644
File size: 78.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
[37d6b84]98#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
100#: ../src/message.c:1221
101#: n:485
102msgid "info"
103msgstr ""
104
[d86459c]105#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
106#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]107#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]108#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]109#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]110#: n:4
[d86459c]111msgid "warning"
[d73ef23]112msgstr ""
[d86459c]113
[5a45706]114#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
115#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]116#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]117#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]118#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]119#: n:93
120msgid "error"
121msgstr ""
122
[736f7df]123#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]124#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
125#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
126#. and line number still works.
[ec855c4]127#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]128#: n:5
[e32074b]129#, c-format
[715720f]130msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[63a4d47]133#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]134#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]135#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]136#: n:6
[d86459c]137msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[f6d9ca9]140#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]141#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]142#: n:7
[d86459c]143#, c-format
[0804fbe]144msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]145msgstr ""
[d86459c]146
[ec855c4]147#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]148#: n:8
[d86459c]149msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
[72fac59]152#: ../src/datain.c:1653
153#: ../src/datain.c:1688
154#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]155#: ../src/readval.c:397
156#: ../src/readval.c:445
157#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]158#: n:9
[d86459c]159#, c-format
[0804fbe]160msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[5b9b9d4]163#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
164#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
165#. Expecting integer in range -60 to 60
166#: ../src/readval.c:593
167#: n:489
168#, c-format
169msgid "Expecting integer in range %d to %d"
170msgstr ""
171
[72fac59]172#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]173#: n:10
[d86459c]174#, c-format
[0804fbe]175msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]176msgstr ""
[d86459c]177
178#: ../src/debug.h:45
179#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]180#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]181#: n:11
[d86459c]182msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]183msgstr ""
[d86459c]184
[72fac59]185#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]186#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]187#: n:12
[d86459c]188#, c-format
[0804fbe]189msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]190msgstr ""
[d86459c]191
[f6d9ca9]192#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]193#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]194#: n:13
[d86459c]195#, c-format
[0804fbe]196msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]197msgstr ""
[d86459c]198
[736f7df]199#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
200#. survey stations.
[72fac59]201#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]202#: n:14
[d86459c]203msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]204msgstr ""
[d86459c]205
[72fac59]206#: ../src/datain.c:1832
207#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]208#: n:94
209msgid "Tape reading may not be omitted"
210msgstr ""
211
[aceaeea]212#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]213#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]214#: n:15
[d86459c]215msgid "End of line not blank"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[eb7b39c]218#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]219#: n:16
[d86459c]220#, c-format
221msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]222msgstr ""
[d86459c]223
[3d3fb6c]224#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]225#: ../src/cavernlog.cc:431
226#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]227#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]228#: n:17
[d86459c]229#, c-format
[3d3fb6c]230msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[ec855c4]233#: ../src/datain.c:85
234#: ../src/datain.c:93
235#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]236#: ../src/datain.c:150
237#: ../src/datain.c:167
[72fac59]238#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]239#: ../src/extend.c:690
[736f7df]240#: ../src/sorterr.c:80
241#: ../src/sorterr.c:97
242#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]243#: n:18
[d86459c]244msgid "Error reading file"
[d73ef23]245msgstr ""
[d86459c]246
[72fac59]247#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]248#: n:19
[d86459c]249msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]250msgstr ""
[d86459c]251
[63a4d47]252#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]253#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]254#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]255#: n:20
[d86459c]256msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]257msgstr ""
[d86459c]258
[736f7df]259#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
260#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
261#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]262#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]263#: n:21
[d86459c]264msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[72fac59]267#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]268#: n:22
[d86459c]269msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]270msgstr ""
[d86459c]271
[72fac59]272#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]273#: n:23
[d86459c]274msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]275msgstr ""
[d86459c]276
[736f7df]277#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
278#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
279#. “\outer”)":
280#.
[d86459c]281#. *equate entrance outer.inner.1
282#. *begin outer
283#. *begin inner
284#. *export 1
285#. 1 2 1.23 045 -6
286#. *end inner
287#. *end outer
[0b8c321]288#.
289#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
290#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]291#: ../src/commands.c:1119
292#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]293#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:332
295#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]296#: n:26
[d86459c]297#, c-format
[0804fbe]298msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[736f7df]301#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
302#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]303#.
304#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
305#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]306#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]307#: n:286
[cd971de]308#, c-format
309msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
310msgstr ""
311
[0b8c321]312#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
313#.
314#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
315#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]316#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]317#: n:27
[d86459c]318#, c-format
[ee7511a]319msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[0b8c321]322#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]323#: ../src/extend.c:259
324#: ../src/extend.c:278
325#: ../src/extend.c:325
326#: ../src/extend.c:369
327#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]328#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]329#: n:28
[d86459c]330msgid "Expecting station name"
[d73ef23]331msgstr ""
[d86459c]332
[72fac59]333#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]334#: n:31
[d86459c]335#, c-format
[0804fbe]336msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]337msgstr ""
[d86459c]338
[72fac59]339#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]340#: n:32
[d86459c]341#, c-format
[0804fbe]342msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]343msgstr ""
[d86459c]344
[736f7df]345#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
346#. translated.
[0b8c321]347#.
348#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]349#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]350#: n:33
[d86459c]351msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]352msgstr ""
[d86459c]353
[c6a54a8]354#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
355#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]356#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]357#: n:34
[d86459c]358#, c-format
[0804fbe]359msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]360msgstr ""
[d86459c]361
[72fac59]362#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]363#: n:35
[d86459c]364#, c-format
[0804fbe]365msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]366msgstr ""
[d86459c]367
[72fac59]368#: ../src/commands.c:400
[70fa970]369#: n:479
370#, c-format
371msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
372msgstr ""
373
[72fac59]374#: ../src/commands.c:2049
375#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]376#: n:434
377msgid "Unknown coordinate system"
378msgstr ""
379
[72fac59]380#: ../src/commands.c:2147
381#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]382#: n:443
383#, c-format
384msgid "Invalid coordinate system: %s"
385msgstr ""
386
[72fac59]387#: ../src/commands.c:2133
388#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]389#: n:435
390msgid "Coordinate system unsuitable for output"
391msgstr ""
392
[72fac59]393#: ../src/commands.c:893
394#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]395#: n:436
[4cce48d]396#, c-format
[6583db5]397msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]398msgstr ""
399
[72fac59]400#: ../src/commands.c:896
[c092d72]401#: n:437
[29d1883f]402msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]403msgstr ""
404
[72fac59]405#: ../src/commands.c:898
[c092d72]406#: n:438
[29d1883f]407msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]408msgstr ""
409
[72fac59]410#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]411#: n:439
412msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
413msgstr ""
414
[72fac59]415#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]416#: n:301
[d72396e]417msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]418msgstr ""
419
[4bea0f8]420#: ../src/datain.c:1041
421#: n:488
422msgid "Output coordinate system not set"
423msgstr ""
424
[72fac59]425#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]426#: n:309
[d72396e]427msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]428msgstr ""
429
[72fac59]430#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]431#: n:304
432msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
433msgstr ""
434
[37d6b84]435#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
436#. declination values and the grid convergence value calculated for
437#. each "*declination auto ..." command.
438#.
439#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
440#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
441#: ../src/commands.c:743
442#: n:484
443#, c-format
444msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
445msgstr ""
446
[613028c]447#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
448#. END command does, e.g.:
[736f7df]449#.
[d86459c]450#. *begin
451#. 1 2 10.00 178 -01
452#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]453#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]454#: n:36
[613028c]455msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]456msgstr ""
[d86459c]457
[736f7df]458#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
459#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]460#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]461#: n:37
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[72fac59]466#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]467#: n:39
[d86459c]468#, c-format
[0804fbe]469msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]470msgstr ""
[d86459c]471
[736f7df]472#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
473#. translate
[72fac59]474#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]475#: n:40
[d86459c]476msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]477msgstr ""
[d86459c]478
[736f7df]479#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
480#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]481#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]482#: n:391
[4b14118]483msgid "Scale factor must be non-zero"
484msgstr ""
485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]487#: n:41
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[72fac59]492#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]493#: n:42
[d86459c]494#, c-format
[0804fbe]495msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]496msgstr ""
[d86459c]497
[9e8ff8e]498#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]499#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]500#: n:43
[d86459c]501msgid "No survey data"
[d73ef23]502msgstr ""
[d86459c]503
504#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]505#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]506#: n:44
[d86459c]507#, c-format
[0804fbe]508msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]509msgstr ""
[d86459c]510
[c6a54a8]511#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
512#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
513#. network which are hanging.
514#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]515#: n:45
[d86459c]516msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[72fac59]519#: ../src/commands.c:1008
520#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]521#: n:46
[d86459c]522msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
[bf669f6]525#: ../src/commands.c:1231
526#: n:493
527msgid "Previously fixed or equated here"
528msgstr ""
529
[eb7b39c]530#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]531#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]532#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]533#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]534#: n:47
[d86459c]535#, c-format
[0804fbe]536msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]537msgstr ""
[d86459c]538
[72fac59]539#: ../src/commands.c:905
540#: ../src/commands.c:919
541#: ../src/commands.c:931
542#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]543#: n:48
[d86459c]544msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[47c6ee92]547#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
548#. "survey stations".
549#.
550#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]551#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]552#: n:50
[d86459c]553#, c-format
[0804fbe]554msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]555msgstr ""
[d86459c]556
[85c0078]557#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
558#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
559#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
560#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]561#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]562#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]563#: n:51
[85c0078]564#, c-format
565msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]566msgstr ""
[d86459c]567
[72fac59]568#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]569#: n:52
[d86459c]570#, c-format
[0804fbe]571msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]572msgstr ""
[d86459c]573
[736f7df]574#. TRANSLATORS: "equal" as in:
575#.
576#. *fix a 1 2 3
577#. *fix b 1 2 3
578#. *equate a b
[72fac59]579#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]580#: n:53
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]586#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]587#: n:54
[d86459c]588msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]589msgstr ""
[d86459c]590
591#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]592#: ../src/commands.c:1012
593#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]594#: n:55
[d86459c]595msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[35faef1]598#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
599#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]600#: ../src/commands.c:871
[31699b54]601#: n:441
[6727d64]602#, c-format
603msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]604msgstr ""
605
[72fac59]606#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]607#: n:442
608#, c-format
609msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
610msgstr ""
611
[736f7df]612#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
613#. <SURVEY>, so this would generate this error:
614#.
[d86459c]615#. *begin fred
616#. 1 2 1.23 045 -6
617#. *export 2
618#. *end fred
[72fac59]619#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]620#: n:57
[0804fbe]621msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]622msgstr ""
[d86459c]623
[734f5f4]624#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]625#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]626#: n:76
[eb7b39c]627#, c-format
[734f5f4]628msgid "Assuming 2 digit year is %d"
629msgstr ""
630
[72fac59]631#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]632#: n:58
[d86459c]633msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[736f7df]636#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
637#. degrees
[72fac59]638#: ../src/datain.c:973
639#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]640#: n:59
[d86459c]641msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[72fac59]644#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]645#: n:60
[d86459c]646msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]647msgstr ""
[d86459c]648
[72fac59]649#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]650#: n:61
[d86459c]651msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]652msgstr ""
[d86459c]653
654#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]655#.
656#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
657#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
658#. vertical leg
[72fac59]659#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]660#: n:62
[d86459c]661msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]662msgstr ""
[d86459c]663
664#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
665#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]666#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
667#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]668#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]669#: n:63
[d86459c]670#, c-format
[0804fbe]671msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]672msgstr ""
[d86459c]673
674#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]675#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]676#: n:64
[d86459c]677#, c-format
[0804fbe]678msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]679msgstr ""
[d86459c]680
681#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]682#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]683#: n:65
[d86459c]684#, c-format
[0804fbe]685msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]686msgstr ""
[d86459c]687
[f6d9ca9]688#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
689#.
[736f7df]690#. Exporting a station twice gives this error:
691#.
[d86459c]692#. *begin example
693#. *export 1
694#. *export 1
695#. 1 2 1.24 045 -6
696#. *end example
[72fac59]697#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]698#: n:66
[d86459c]699#, c-format
[0804fbe]700msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[736f7df]703#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
704#. two from stations per leg
[72fac59]705#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]706#: n:67
[d86459c]707#, c-format
[0804fbe]708msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
[72fac59]711#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]712#: n:68
[d86459c]713#, c-format
[0804fbe]714msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[ec855c4]717#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]718#: n:69
[d86459c]719msgid "Missing \""
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[f6d9ca9]722#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]723#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]724#: n:70
[d86459c]725#, c-format
[ec3d624]726msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]727msgstr ""
[d86459c]728
[736f7df]729#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
730#. station.
[4cce48d]731#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]732#: n:71
[d86459c]733msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[4cce48d]736#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]737#: n:72
[d86459c]738#, c-format
[ee7511a]739msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]740msgstr ""
[d86459c]741
[f6d9ca9]742#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]743#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]744#: n:73
[d86459c]745#, c-format
[0804fbe]746msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]747msgstr ""
[d86459c]748
749#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]750#: n:74
[d86459c]751msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]752msgstr ""
[d86459c]753
[f8c981b]754#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]755#: n:75
[d86459c]756#, c-format
757msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]758msgstr ""
[d86459c]759
[c6a54a8]760#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
761#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
762#. valid as the list of readings has already included the same
763#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
764#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]765#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]766#: n:77
[d86459c]767#, c-format
[0804fbe]768msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]769msgstr ""
[d86459c]770
[f8c981b]771#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]772#: n:78
[d86459c]773msgid "Solving one equation"
[d73ef23]774msgstr ""
[d86459c]775
[72fac59]776#: ../src/datain.c:1124
777#: ../src/datain.c:1338
778#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]779#: n:79
[d86459c]780msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[72fac59]783#: ../src/commands.c:2339
784#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]785#: n:80
[d86459c]786msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[72fac59]789#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]790#: n:81
[d86459c]791msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]792msgstr ""
[d86459c]793
[736f7df]794#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
795#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
796#. the centre-line.
[4cce48d]797#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]798#: n:83
[d86459c]799#, c-format
[0804fbe]800msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]801msgstr ""
[d86459c]802
[736f7df]803#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
804#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
805#. something similar.
[72fac59]806#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]807#: n:84
[d86459c]808msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[5d1c60c]811#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
812#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]813#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]814#: n:92
815msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
816msgstr ""
817
[72fac59]818#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]819#: n:86
[d86459c]820msgid "Invalid month"
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
823#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]824#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]825#: n:87
[d86459c]826msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[eb7b39c]829#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]830#: n:88
[d86459c]831#, c-format
[4833448]832msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]833msgstr ""
[d86459c]834
[ec855c4]835#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]836#: n:89
[d86459c]837msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]838msgstr ""
[d86459c]839
[aceaeea]840#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]841#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]842#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]843#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]844#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]845#: n:24
[d86459c]846#, c-format
[ee7511a]847msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[47dc9c2]850#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]851#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]852#: n:402
[6e63fd3]853#, c-format
[ee7511a]854msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]855msgstr ""
[6e63fd3]856
[63a4d47]857#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]858#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]859#: ../src/commands.c:540
860#: ../src/commands.c:645
861#: ../src/commands.c:669
862#: ../src/commands.c:1326
863#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]864#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]865#: n:95
[d86459c]866msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]867msgstr ""
[d86459c]868
[85c0078]869#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]870#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]871#: ../src/datain.c:1821
872#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]873#: n:97
874#, c-format
875msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
876msgstr ""
877
878#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]879#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]880#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]881#: n:98
[d86459c]882#, c-format
[85c0078]883msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[85c0078]886#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
887#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]888#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]889#: n:99
[d86459c]890#, c-format
[85c0078]891msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[72fac59]894#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]895#: n:104
[d86459c]896#, c-format
[0804fbe]897msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]898msgstr ""
[d86459c]899
[736f7df]900#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
901#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]902#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]903#: n:106
[d86459c]904#, c-format
[0804fbe]905msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]906msgstr ""
[d86459c]907
[736f7df]908#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
909#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
910#. translations.
[f8c981b]911#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]912#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]913#: n:107
[d86459c]914#, c-format
915msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]916msgstr ""
[d86459c]917
[736f7df]918#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]919#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]920#: n:108
[d86459c]921msgid "Date and time not available."
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[31f1db0]924#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]925#: n:109
[d86459c]926#, c-format
[0804fbe]927msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]928msgstr ""
[d86459c]929
[d23f3b0]930#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]931#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]932#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]933#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]934#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]935#: n:110
[d86459c]936#, c-format
[0804fbe]937msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]938msgstr ""
[d86459c]939
940#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]941#: n:111
[d86459c]942msgid "Error writing to file"
[d73ef23]943msgstr ""
[d86459c]944
[eb7b39c]945#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]946#: n:113
[d86459c]947#, c-format
948msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]949msgstr ""
[d86459c]950
[31f1db0]951#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]952#: n:114
[d86459c]953#, c-format
[0804fbe]954msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]955msgstr ""
[d86459c]956
[47dc9c2]957#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]958#: n:115
[d86459c]959msgid "North"
[d73ef23]960msgstr ""
[d86459c]961
962#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]963#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]964#: n:116
[d86459c]965msgid "Elevation on"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[47dc9c2]968#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]969#: n:117
[8a78ca1]970msgid "P&lan view"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[47dc9c2]973#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]974#: n:285
[8a78ca1]975msgid "&Elevation"
[d73ef23]976msgstr ""
[8a78ca1]977
[fb08ce4]978#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
979#. neither from directly above nor from directly below.  It is
980#. also used in the dialog for editing a marked position in a
981#. presentation.
982#.
983#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
984#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
985#. further apart to make room. */
[d23f3b0]986#: ../src/gfxcore.cc:921
987#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]988#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]989#: n:118
[d86459c]990msgid "Elevation"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
[95cb877]993#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
994#. from directly above.
[fb08ce4]995#.
996#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
997#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
998#. further apart to make room. */
[d23f3b0]999#: ../src/gfxcore.cc:821
1000#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]1001#: n:432
1002msgid "Plan"
1003msgstr ""
1004
[95cb877]1005#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1006#. from directly below.
[fb08ce4]1007#.
1008#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1009#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1010#. further apart to make room. */
[d23f3b0]1011#: ../src/gfxcore.cc:835
1012#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]1013#: n:433
1014msgid "Kiwi Plan"
1015msgstr ""
1016
[eb7b39c]1017#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]1018#: n:120
[d86459c]1019msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[72fac59]1022#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]1023#: n:121
[d86459c]1024msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[736f7df]1027#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]1028#: n:122
[d86459c]1029msgid "too few arguments"
[d73ef23]1030msgstr ""
[d86459c]1031
[736f7df]1032#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]1033#: n:123
[d86459c]1034msgid "too many arguments"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[736f7df]1037#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1038#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1039#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1040#: n:124
[d86459c]1041msgid "FILE"
[d73ef23]1042msgstr ""
[d86459c]1043
[736f7df]1044#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1045#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1046#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1047#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1048#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1049#.
1050#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1051#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1052#: n:125
[d86459c]1053msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[736f7df]1056#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1057#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1058#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1059#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1060#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1061#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1062#: n:126
[c20d521]1063msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[736f7df]1066#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1067#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1068#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1069#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1070#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1071#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1072#: n:127
[c20d521]1073msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[736f7df]1076#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1077#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1078#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1079#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1080#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1081#.
1082#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1083#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1084#: n:128
[d86459c]1085msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
1088#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1089#: n:129
[d86459c]1090msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
1093#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1094#: n:130
[d86459c]1095msgid "Calculating network"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[72fac59]1098#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1099#: n:131
[d86459c]1100#, c-format
[0804fbe]1101msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[eb7b39c]1104#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1105#: n:132
[45af761]1106#, c-format
[85c0078]1107msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1111#: n:133
[45af761]1112#, c-format
[85c0078]1113msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1117#: n:134
[45af761]1118#, c-format
[85c0078]1119msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
1122#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1123#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1124#: n:135
[45af761]1125#, c-format
[85c0078]1126msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[aecd032]1129#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1130#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1131#: n:136
[45af761]1132#, c-format
[85c0078]1133msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1134msgstr ""
[d86459c]1135
[aecd032]1136#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1137#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1138#: n:137
[45af761]1139#, c-format
[85c0078]1140msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[eb7b39c]1143#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1144#: n:138
[d86459c]1145msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1146msgstr ""
[d86459c]1147
[eb7b39c]1148#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1149#: n:139
[d86459c]1150#, c-format
1151msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[eb7b39c]1154#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1155#: n:140
[45af761]1156#, c-format
[d86459c]1157msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1158msgstr ""
[d86459c]1159
[eb7b39c]1160#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1161#: n:141
[45af761]1162#, c-format
[d86459c]1163msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[eb7b39c]1166#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1167#: n:142
[d86459c]1168msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1169msgstr ""
[d86459c]1170
[eb7b39c]1171#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1172#: n:143
[45af761]1173#, c-format
[d86459c]1174msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1175msgstr ""
[d86459c]1176
[4cce48d]1177#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1178#: n:145
[45af761]1179#, c-format
[034141d]1180msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1181msgstr ""
[d86459c]1182
[4cce48d]1183#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1184#: n:146
[45af761]1185#, c-format
[034141d]1186msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1187msgstr ""
[d86459c]1188
[736f7df]1189#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1190#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1191#.
1192#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1193#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1194#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1195#: n:147
[d86459c]1196msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
1199#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1200#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1201#: n:150
[d86459c]1202msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1203msgstr ""
[d86459c]1204
[c5d45ba]1205#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1206#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1207#: n:151
[d86459c]1208msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1209msgstr ""
[d86459c]1210
[ee7511a]1211#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1212#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1213#: n:153
[d86459c]1214msgid "OPTION"
[d73ef23]1215msgstr ""
[d86459c]1216
[eb7b39c]1217#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1218#: ../src/printing.cc:391
1219#: ../src/printing.cc:1207
1220#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1221#: n:154
[d86459c]1222msgid "Scale"
[d73ef23]1223msgstr ""
[d86459c]1224
[d23f3b0]1225#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1226#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1227#: n:217
1228msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1229msgstr ""
1230
[736f7df]1231#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1232#: n:157
[d86459c]1233#, c-format
[0804fbe]1234msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1235msgstr ""
[d86459c]1236
[ef1c501]1237#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1238#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1239#: n:232
[d86459c]1240#, c-format
[ef1c501]1241msgid "%d/%d"
[d73ef23]1242msgstr ""
[d86459c]1243
[3a567c7]1244#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1245#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1246#.
1247#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1248#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1249#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1250#: n:167
1251#, c-format
1252msgid "Processed: %s"
1253msgstr ""
1254
[14c991a]1255#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1256#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1257#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1258#.
1259#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1260#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1261#: n:233
1262#, c-format
[47ad66f]1263msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1264msgstr ""
1265
[14c991a]1266#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1267#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1268#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1269#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1270#.
1271#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1272#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1273#: n:235
1274#, c-format
[47ad66f]1275msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1276msgstr ""
1277
[14c991a]1278#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1279#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1280#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1281#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1282#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1283#.
1284#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1285#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1286#: n:236
1287#, c-format
[47ad66f]1288msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1289msgstr ""
1290
[1d5c08a]1291#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1292#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1293#. %.0f with the scale.
1294#.
1295#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1296#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1297#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1298#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1299#. printout.
[47dc9c2]1300#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1301#: n:244
1302#, c-format
1303msgid "Extended 1:%.0f"
1304msgstr ""
1305
[8011e0c]1306#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1307#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1308#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1309#: n:168
[ee7511a]1310#, c-format
[995cf6a]1311msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[736f7df]1314#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1315#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1316#. we’re looking.
[47dc9c2]1317#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1318#: n:169
[ee7511a]1319#, c-format
[995cf6a]1320msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1321msgstr ""
[d86459c]1322
[d23f3b0]1323#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1324#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1325#: n:462
1326msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1327msgstr ""
1328
[736f7df]1329#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1330#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1331#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1332#. looking.
[47dc9c2]1333#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1334#: n:284
[ee7511a]1335#, c-format
[995cf6a]1336msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1337msgstr ""
[995cf6a]1338
[d23f3b0]1339#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1340#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1341#: n:463
1342msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1343msgstr ""
1344
[995cf6a]1345#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1346#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1347#: n:191
[995cf6a]1348msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1349msgstr ""
[995cf6a]1350
[eb7b39c]1351#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1352#: n:172
[d86459c]1353msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[eb7b39c]1356#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1357#: n:173
[d86459c]1358#, c-format
1359msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1360msgstr ""
[d86459c]1361
[eb7b39c]1362#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1363#: n:174
[d86459c]1364msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1365msgstr ""
[d86459c]1366
[eb7b39c]1367#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1368#: n:175
[d86459c]1369#, c-format
1370msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1371msgstr ""
[d86459c]1372
1373#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1374#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1375#: n:176
[d86459c]1376msgid "node"
[d73ef23]1377msgstr ""
[d86459c]1378
1379#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1380#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1381#: n:177
[d86459c]1382msgid "nodes"
[d73ef23]1383msgstr ""
[d86459c]1384
[736f7df]1385#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1386#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1387#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1388#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1389#: n:178
[d86459c]1390#, c-format
1391msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1392msgstr ""
[d86459c]1393
[0e81a88]1394#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1395#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1396#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1397#: n:446
[9cd0657]1398msgid "&Save Log"
[0e81a88]1399msgstr ""
1400
[736f7df]1401#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1402#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1403#: ../src/cavernlog.cc:779
1404#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1405#: n:184
[9cd0657]1406msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1407msgstr ""
[d86459c]1408
[736f7df]1409#: ../src/cmdline.c:242
1410#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1411#: n:185
[d86459c]1412#, c-format
[0804fbe]1413msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1414msgstr ""
[d86459c]1415
[736f7df]1416#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1417#: n:186
[d86459c]1418#, c-format
[0804fbe]1419msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1420msgstr ""
[d86459c]1421
[736f7df]1422#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1423#: n:187
[d86459c]1424#, c-format
[0804fbe]1425msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1426msgstr ""
[d86459c]1427
[72fac59]1428#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1429#: n:188
[0804fbe]1430msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[72fac59]1433#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1434#: n:189
[0804fbe]1435msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1436msgstr ""
[d86459c]1437
[dcd60d8]1438#: ../src/datain.c:757
1439#: n:103
1440msgid "Expecting “F” or “M”"
1441msgstr ""
1442
[728874f9]1443#: readval.c:421
1444#: readval.c:443
1445#: readval.c:453
1446#: readval.c:465
1447#: n:483
1448#, c-format
1449msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1450msgstr ""
1451
[e32074b]1452#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1453#: n:190
[d86459c]1454#, c-format
[0804fbe]1455msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1456msgstr ""
[d86459c]1457
[72fac59]1458#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1459#: n:192
[d86459c]1460msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1461msgstr ""
[d86459c]1462
[613028c]1463#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1464#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1465#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1466#: n:193
[613028c]1467msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1468msgstr ""
[d86459c]1469
[613028c]1470#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1471#. END command omits it, e.g.:
1472#.
1473#. *begin entrance
1474#. 1 2 10.00 178 -01
1475#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1476#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1477#: n:194
[613028c]1478msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1479msgstr ""
[d86459c]1480
[47dc9c2]1481#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1482#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1483#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1484#: n:195
[d86459c]1485msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1486msgstr ""
[d86459c]1487
[d1870ef7]1488#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1489#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1490#: n:196
[ee7511a]1491#, c-format
[d1870ef7]1492msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1493msgstr ""
[aecd032]1494
[d1870ef7]1495#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1496#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1497#: n:197
[d1870ef7]1498msgid " (colour)"
[d73ef23]1499msgstr ""
[aecd032]1500
[72fac59]1501#: ../src/readval.c:531
1502#: ../src/readval.c:552
1503#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1504#: n:198
[d86459c]1505#, c-format
[0804fbe]1506msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1507msgstr ""
[d86459c]1508
[736f7df]1509#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1510#.
[45af761]1511#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1512#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1513#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1514#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1515#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1516#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1517#: n:199
[45af761]1518msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1519msgstr ""
[45af761]1520
1521#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1522#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1523#: n:119
[45af761]1524msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1525msgstr ""
[45af761]1526
1527#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1528#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1529#: n:162
[45af761]1530msgid "set location for output files"
[d73ef23]1531msgstr ""
[45af761]1532
1533#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1534#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1535#: n:163
[45af761]1536msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1537msgstr ""
[45af761]1538
1539#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1540#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1541#: n:164
[45af761]1542msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1543msgstr ""
[45af761]1544
1545#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1546#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1547#: n:165
[45af761]1548msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1549msgstr ""
[45af761]1550
1551#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1552#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1553#: n:170
[45af761]1554msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1555msgstr ""
[45af761]1556
1557#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1558#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1559#: n:171
[45af761]1560msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1561msgstr ""
[45af761]1562
[de934213]1563#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1564#: ../src/extend.c:482
[de934213]1565#: n:90
1566msgid ".espec file to control extending"
1567msgstr ""
1568
[c50cbcf]1569#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1570#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1571#: n:91
1572msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1573msgstr ""
1574
[736f7df]1575#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1576#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1577#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1578#. every "2 feet").
[72fac59]1579#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1580#: n:200
[d86459c]1581msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1582msgstr ""
[d86459c]1583
[d23f3b0]1584#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1585#: n:202
[d86459c]1586#, c-format
[0804fbe]1587msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1588msgstr ""
[d86459c]1589
[fb08ce4]1590#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1591#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1592#. direction the viewer is "facing" in.
1593#.
1594#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1595#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1596#. make room. */
[d23f3b0]1597#: ../src/gfxcore.cc:807
1598#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1599#: n:203
[d86459c]1600msgid "Facing"
[d73ef23]1601msgstr ""
[d86459c]1602
1603#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1604#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1605#: n:205
[d86459c]1606#, c-format
1607msgid "About %s"
[d73ef23]1608msgstr ""
[d86459c]1609
[51755e1]1610#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1611#. grid of height values).
[d23f3b0]1612#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1613#: n:451
1614msgid "Select a terrain file to view"
1615msgstr ""
1616
[d23f3b0]1617#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1618#: n:452
1619msgid "Terrain files"
1620msgstr ""
1621
[7685ae3]1622#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1623#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1624#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1625#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1626#: n:161
1627msgid "No terrain data near area of survey"
1628msgstr ""
1629
[736f7df]1630#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1631#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1632#. language would use.
[47c6ee92]1633#.
[d86459c]1634#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1635#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1636#: n:206
[6e63fd3]1637msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1638msgstr ""
[d86459c]1639
[0b8c321]1640#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1641#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1642#: ../src/mainfrm.cc:1414
1643#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1644#: n:207
[d86459c]1645msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1646msgstr ""
[d86459c]1647
[d23f3b0]1648#: ../src/mainfrm.cc:1429
1649#: ../src/mainfrm.cc:1461
1650#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1651#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1652#: n:208
[d86459c]1653msgid "All files"
[d73ef23]1654msgstr ""
[d86459c]1655
[736f7df]1656#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1657#. list of questions - it should be translated to the
1658#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1659#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1660#: n:229
[6e63fd3]1661msgid "All survey files"
[d73ef23]1662msgstr ""
[6e63fd3]1663
[0b8c321]1664#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1665#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1666#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1667#: n:329
[6e63fd3]1668msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1669msgstr ""
[6e63fd3]1670
[a7d4233]1671#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1672#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1673#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1674#: n:330
[ae916a6]1675msgid "Compass MAK files"
1676msgstr ""
1677
1678#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1679#. surveying package, so should not be translated
1680#: ../src/mainfrm.cc:1425
1681#: n:490
1682msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1683msgstr ""
[6e63fd3]1684
[bf3acff]1685#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1686#. surveying package, so should not be translated
1687#: ../src/mainfrm.cc:1425
1688#: n:491
1689msgid "Compass CLP files"
1690msgstr ""
1691
[df121c2d]1692#: ../src/export.cc:72
1693#: n:101
1694msgid "CSV files"
1695msgstr ""
1696
[47dc9c2]1697#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1698#: n:411
1699msgid "DXF files"
1700msgstr ""
1701
[47dc9c2]1702#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1703#: n:412
1704msgid "EPS files"
1705msgstr ""
1706
[47dc9c2]1707#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1708#: n:413
1709msgid "GPX files"
1710msgstr ""
1711
[0b8c321]1712#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1713#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1714#. mechanism.
[47dc9c2]1715#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1716#: n:414
1717msgid "HPGL for plotters"
1718msgstr ""
1719
[47dc9c2]1720#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1721#: n:444
1722msgid "KML files"
1723msgstr ""
1724
[0b8c321]1725#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1726#. so should not be translated:
1727#. http://www.fountainware.com/compass/
1728#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1729#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1730#: n:415
1731msgid "Compass PLT for use with Carto"
1732msgstr ""
1733
[0b8c321]1734#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1735#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1736#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1737#: n:416
[9fc1cac]1738msgid "Skencil files"
[583c17d]1739msgstr ""
1740
[c3f954b]1741#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1742#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1743#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1744#: n:166
1745msgid "Survex pos files"
1746msgstr ""
1747
[47dc9c2]1748#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1749#: n:417
1750msgid "SVG files"
[d73ef23]1751msgstr ""
[6e63fd3]1752
[47dc9c2]1753#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1754#: n:445
1755msgid "JSON files"
1756msgstr ""
1757
[0e81a88]1758#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1759#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1760#: n:447
1761msgid "Log files"
1762msgstr ""
1763
[736f7df]1764#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1765#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1766#. language would use.
[47c6ee92]1767#.
1768#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1769#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1770#: n:209
[d86459c]1771msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1772msgstr ""
[d86459c]1773
[0b8c321]1774#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1775#. some languages here:
[ec855c4]1776#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1777#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1778#: n:219
[d86459c]1779msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1780msgstr ""
[d86459c]1781
[d8dbdff]1782#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1783#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1784#: n:218
[d8dbdff]1785msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d8dbdff]1787
1788#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1789#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1790#: n:255
[ee7511a]1791#, c-format
[d8dbdff]1792msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d8dbdff]1794
1795#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1796#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1797#: n:267
[d8dbdff]1798msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d8dbdff]1800
1801#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1802#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1803#: n:268
[a7b5554]1804msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1805msgstr ""
[d8dbdff]1806
[736f7df]1807#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1808#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1809#. language would use.
[47c6ee92]1810#.
1811#. Part of aven --help
[47dc9c2]1812#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1813#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1814#: n:269
[d8dbdff]1815msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1816msgstr ""
[d8dbdff]1817
[736f7df]1818#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1819#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1820#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1821#: n:221
[fbc1d32]1822msgid "Undated"
[d73ef23]1823msgstr ""
[fbc1d32]1824
1825#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1826#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1827#. this fairly short.
[d23f3b0]1828#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1829#: n:290
[fbc1d32]1830msgid "Not in loop"
[d73ef23]1831msgstr ""
[d86459c]1832
[736f7df]1833#. TRANSLATORS: error from:
1834#.
1835#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1836#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1837#: n:222
[ee7511a]1838msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1839msgstr ""
[d86459c]1840
[736f7df]1841#. TRANSLATORS: error from:
1842#.
1843#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1844#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1845#: n:223
[ee7511a]1846msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[736f7df]1849#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1850#.
1851#. *data normal station tape compass clino
1852#.
1853#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1854#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1855#: n:224
[d86459c]1856msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1857msgstr ""
[d86459c]1858
[736f7df]1859#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1860#.
1861#. *data diving station newline depth tape compass
1862#.
1863#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1864#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1865#: n:225
[d86459c]1866#, c-format
[0804fbe]1867msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[736f7df]1870#. TRANSLATORS: e.g.
1871#.
1872#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1873#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1874#: n:226
[d86459c]1875msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1876msgstr ""
[d86459c]1877
[0b8c321]1878#. TRANSLATORS: e.g.
1879#.
1880#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1881#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1882#: n:227
[ee7511a]1883msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1884msgstr ""
[d86459c]1885
[72fac59]1886#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1887#: n:397
1888msgid "Bad *alias command"
1889msgstr ""
1890
[736f7df]1891#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1892#. currently)
1893#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1894#: n:228
[ee7511a]1895#, c-format
[6e63fd3]1896msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1897msgstr ""
[d86459c]1898
[736f7df]1899#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1900#. dialog
[47dc9c2]1901#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1902#: n:230
[7f928d3]1903msgid "&Export..."
[d73ef23]1904msgstr ""
[d86459c]1905
[736f7df]1906#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1907#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1908#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1909#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1910#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1911#: n:231
[d86459c]1912msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
[d23f3b0]1915#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1916#: n:234
[d86459c]1917msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1918msgstr ""
[d86459c]1919
1920#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1921#: ../src/gfxcore.cc:4361
1922#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1923#: n:240
[d86459c]1924msgid "View &North"
[d73ef23]1925msgstr ""
[d86459c]1926
1927#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1928#: ../src/gfxcore.cc:4363
1929#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1930#: n:241
[d86459c]1931msgid "View &East"
[d73ef23]1932msgstr ""
[d86459c]1933
1934#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1935#: ../src/gfxcore.cc:4365
1936#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1937#: n:242
[d86459c]1938msgid "View &South"
[d73ef23]1939msgstr ""
[d86459c]1940
1941#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1942#: ../src/gfxcore.cc:4367
1943#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1944#: n:243
[d86459c]1945msgid "View &West"
[d73ef23]1946msgstr ""
[d86459c]1947
[d23f3b0]1948#: ../src/gfxcore.cc:4387
1949#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1950#: n:248
[d86459c]1951msgid "&Plan View"
[d73ef23]1952msgstr ""
[d86459c]1953
[d23f3b0]1954#: ../src/gfxcore.cc:4388
1955#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1956#: n:249
[d86459c]1957msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1958msgstr ""
[d86459c]1959
[d23f3b0]1960#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1961#: n:254
[d86459c]1962msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1963msgstr ""
[d86459c]1964
[736f7df]1965#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1966#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1967#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1968#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1969#: n:283
[8011e0c]1970msgid "View"
[d73ef23]1971msgstr ""
[8011e0c]1972
[736f7df]1973#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1974#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1975#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1976#. mind!
[47dc9c2]1977#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1978#: n:256
[d86459c]1979msgid "Elements"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[47dc9c2]1982#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1983#: n:410
1984msgid "Export format"
1985msgstr ""
1986
[47dc9c2]1987#: ../src/printing.cc:424
1988#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1989#: n:257
[d86459c]1990#, c-format
1991msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1992msgstr ""
[d86459c]1993
[736f7df]1994#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1995#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1996#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1997#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1998#: n:258
[d86459c]1999msgid "One page"
[d73ef23]2000msgstr ""
[d86459c]2001
[eb7b39c]2002#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]2003#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]2004#: n:259
[d86459c]2005msgid "Bearing"
[d73ef23]2006msgstr ""
[d86459c]2007
[d23f3b0]2008#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2009#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]2010#: n:460
2011msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2012msgstr ""
2013
[df121c2d]2014#: ../src/pos.cc:93
2015#: n:100
2016msgid "Station Name"
2017msgstr ""
2018
[47dc9c2]2019#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]2020#: n:260
[d86459c]2021msgid "Station Names"
[d73ef23]2022msgstr ""
[d86459c]2023
[d23f3b0]2024#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]2025#: n:475
[47dc9c2]2026msgid "station labels"
[f7fb2ec]2027msgstr ""
2028
[47dc9c2]2029#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]2030#: n:261
[d86459c]2031msgid "Crosses"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[d23f3b0]2034#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]2035#: n:474
[47dc9c2]2036msgid "station markers"
[f7fb2ec]2037msgstr ""
2038
[47c6ee92]2039#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2040#. "survey stations".
[47dc9c2]2041#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]2042#: n:262
[d86459c]2043msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[d23f3b0]2046#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]2047#: n:476
2048msgid "underground survey legs"
2049msgstr ""
2050
[47dc9c2]2051#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]2052#: n:393
2053msgid "Cross-sections"
2054msgstr ""
2055
[d23f3b0]2056#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2057#: n:469
2058msgid "cross-sections"
2059msgstr ""
2060
[47dc9c2]2061#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2062#: n:394
2063msgid "Walls"
2064msgstr ""
2065
[d23f3b0]2066#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2067#: n:470
2068msgid "walls"
2069msgstr ""
2070
[c6a54a8]2071#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2072#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2073#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2074#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2075#: n:395
2076msgid "Passages"
2077msgstr ""
2078
[d23f3b0]2079#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2080#: n:471
2081msgid "passages"
2082msgstr ""
2083
[47dc9c2]2084#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2085#: n:421
2086msgid "Origin in centre"
2087msgstr ""
2088
[d23f3b0]2089#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2090#: n:472
2091msgid "origin in centre"
2092msgstr ""
2093
[47dc9c2]2094#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2095#: n:422
2096msgid "Full coordinates"
2097msgstr ""
2098
[d23f3b0]2099#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2100#: n:473
2101msgid "full coordinates"
2102msgstr ""
2103
[47dc9c2]2104#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2105#: n:477
2106msgid "Clamp to ground"
2107msgstr ""
2108
[d23f3b0]2109#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2110#: n:478
2111msgid "clamp to ground"
2112msgstr ""
2113
[d86459c]2114#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2115#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2116#: n:263
[d86459c]2117msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[d23f3b0]2120#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2121#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2122#: n:461
2123msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2124msgstr ""
2125
[736f7df]2126#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2127#. around each page
[47dc9c2]2128#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2129#: n:264
[d86459c]2130msgid "Page Borders"
[d73ef23]2131msgstr ""
[d86459c]2132
[736f7df]2133#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2134#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2135#. angles, etc
[47dc9c2]2136#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2137#: n:265
[08e858b]2138msgid "Legend"
[d73ef23]2139msgstr ""
[d86459c]2140
[736f7df]2141#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2142#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2143#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2144#: n:266
[d86459c]2145msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[57d980f]2148#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2149#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2150#: n:270
[d86459c]2151msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[57d980f]2154#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2155#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2156#: n:346
[57d980f]2157msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2158msgstr ""
2159
[4938bcd]2160#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2161#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2162#: n:449
[90c628d]2163msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2164msgstr ""
2165
[d23f3b0]2166#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2167#: n:271
[d86459c]2168msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2169msgstr ""
[d86459c]2170
[d23f3b0]2171#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2172#: n:297
[57d980f]2173msgid "&Grid\tCtrl+G"
2174msgstr ""
2175
[d23f3b0]2176#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2177#: n:318
[57d980f]2178msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2179msgstr ""
2180
[47c6ee92]2181#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2182#. "survey stations".
[d23f3b0]2183#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2184#: n:272
[d86459c]2185msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2186msgstr ""
[d86459c]2187
[47c6ee92]2188#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2189#. "survey stations".
[d23f3b0]2190#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2191#: n:291
[57d980f]2192msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2193msgstr ""
2194
[d23f3b0]2195#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2196#: n:464
2197msgid "surface survey legs"
2198msgstr ""
2199
[d23f3b0]2200#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2201#: n:273
[d86459c]2202msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2203msgstr ""
[d86459c]2204
[d23f3b0]2205#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2206#: n:450
[90c628d]2207msgid "Co&lour by"
[6216112]2208msgstr ""
2209
[d23f3b0]2210#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2211#: n:294
[57d980f]2212msgid "Highlight &Entrances"
2213msgstr ""
2214
[d23f3b0]2215#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2216#: n:295
[57d980f]2217msgid "Highlight &Fixed Points"
2218msgstr ""
2219
[d23f3b0]2220#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2221#: n:296
[57d980f]2222msgid "Highlight E&xported Points"
2223msgstr ""
2224
[47dc9c2]2225#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2226#: n:418
2227msgid "Entrances"
2228msgstr ""
2229
[d23f3b0]2230#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2231#: n:466
2232msgid "entrances"
2233msgstr ""
2234
[47dc9c2]2235#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2236#: n:419
2237msgid "Fixed Points"
2238msgstr ""
2239
[d23f3b0]2240#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2241#: n:467
2242msgid "fixed points"
2243msgstr ""
2244
[47dc9c2]2245#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2246#: n:420
2247msgid "Exported Stations"
2248msgstr ""
2249
[d23f3b0]2250#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2251#: n:468
2252msgid "exported stations"
2253msgstr ""
2254
[d23f3b0]2255#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2256#: n:237
[57d980f]2257msgid "&Perspective"
2258msgstr ""
2259
[d23f3b0]2260#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2261#: n:238
[57d980f]2262msgid "Textured &Walls"
2263msgstr ""
2264
[736f7df]2265#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2266#. using that term instead if it gives a better translation which most
2267#. users will understand.
[d23f3b0]2268#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2269#: n:239
[57d980f]2270msgid "Fade Distant Ob&jects"
2271msgstr ""
2272
[47c6ee92]2273#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2274#. "survey stations".
[d23f3b0]2275#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2276#: n:298
[57d980f]2277msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2278msgstr ""
2279
[d23f3b0]2280#: ../src/mainfrm.cc:935
2281#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2282#: n:356
[57d980f]2283msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2284msgstr ""
2285
[d23f3b0]2286#: ../src/gfxcore.cc:4431
2287#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2288#: n:292
2289msgid "Colour by &Depth"
2290msgstr ""
2291
[d23f3b0]2292#: ../src/gfxcore.cc:4432
2293#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2294#: n:293
2295msgid "Colour by D&ate"
2296msgstr ""
2297
[d23f3b0]2298#: ../src/gfxcore.cc:4433
2299#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2300#: n:289
2301msgid "Colour by &Error"
2302msgstr ""
2303
[d23f3b0]2304#: ../src/gfxcore.cc:4434
2305#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2306#: n:480
2307msgid "Colour by &Horizontal Error"
2308msgstr ""
2309
[d23f3b0]2310#: ../src/gfxcore.cc:4435
2311#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2312#: n:481
2313msgid "Colour by &Vertical Error"
2314msgstr ""
2315
[d23f3b0]2316#: ../src/gfxcore.cc:4436
2317#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2318#: n:85
2319msgid "Colour by &Gradient"
2320msgstr ""
2321
[d23f3b0]2322#: ../src/gfxcore.cc:4437
2323#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2324#: n:82
2325msgid "Colour by &Length"
2326msgstr ""
2327
[d23f3b0]2328#: ../src/gfxcore.cc:4438
2329#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2330#: n:448
2331msgid "Colour by &Survey"
2332msgstr ""
2333
[d23f3b0]2334#: ../src/gfxcore.cc:4439
2335#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2336#: n:482
2337msgid "Colour by St&yle"
2338msgstr ""
2339
[d23f3b0]2340#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2341#: n:274
[d86459c]2342msgid "&Compass"
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
[d23f3b0]2345#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2346#: n:275
[d86459c]2347msgid "C&linometer"
[d73ef23]2348msgstr ""
[d86459c]2349
[e16ab0b]2350#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2351#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2352#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2353#: n:276
[97ea48d]2354msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2355msgstr ""
[d86459c]2356
[d23f3b0]2357#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2358#: n:277
[d86459c]2359msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2360msgstr ""
[d86459c]2361
[d23f3b0]2362#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2363#: n:280
[d86459c]2364msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2365msgstr ""
[d86459c]2366
[9e8ff8e]2367#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2368#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2369#. translating.
[d23f3b0]2370#: ../src/mainfrm.cc:918
2371#: ../src/mainfrm.cc:960
2372#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2373#: n:281
[d86459c]2374msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2375msgstr ""
[d86459c]2376
[d23f3b0]2377#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2378#: n:299
[d86459c]2379msgid "&Indicators"
[d73ef23]2380msgstr ""
[d86459c]2381
[8bfcf39]2382#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2383#: n:300
[d86459c]2384#, c-format
[0804fbe]2385msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2386msgstr ""
[d86459c]2387
[8bfcf39]2388#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2389#: n:302
[d86459c]2390#, c-format
[ee7511a]2391msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2392msgstr ""
[d86459c]2393
[8bfcf39]2394#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2395#: n:303
[d86459c]2396#, c-format
[ee7511a]2397msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2398msgstr ""
[d86459c]2399
[8bfcf39]2400#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2401#: n:305
[d86459c]2402#, c-format
[0804fbe]2403msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2404msgstr ""
[d86459c]2405
[8bfcf39]2406#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2407#: n:306
[d86459c]2408#, c-format
2409msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2410msgstr ""
[d86459c]2411
[8bfcf39]2412#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2413#: n:307
[d86459c]2414#, c-format
[0804fbe]2415msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2416msgstr ""
[d86459c]2417
[8bfcf39]2418#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2419#: n:308
[d86459c]2420#, c-format
[0804fbe]2421msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2422msgstr ""
[d86459c]2423
[8bfcf39]2424#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2425#: n:310
[d86459c]2426#, c-format
2427msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2428msgstr ""
[d86459c]2429
[d23f3b0]2430#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2431#: n:311
[d86459c]2432msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2433msgstr ""
[d86459c]2434
[d23f3b0]2435#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2436#: n:312
[7f928d3]2437msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2438msgstr ""
[d86459c]2439
[d23f3b0]2440#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2441#: n:313
[d86459c]2442msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2443msgstr ""
[d86459c]2444
[d23f3b0]2445#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2446#: n:314
[7f928d3]2447msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2448msgstr ""
[d86459c]2449
2450#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2451#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2452#: n:315
[d86459c]2453msgid "&Mark"
[d73ef23]2454msgstr ""
[d86459c]2455
2456#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2457#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2458#: n:316
[d86459c]2459msgid "Pla&y"
[d73ef23]2460msgstr ""
[d86459c]2461
[d23f3b0]2462#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2463#: n:317
[7f928d3]2464msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2465msgstr ""
[d86459c]2466
[d23f3b0]2467#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2468#: n:331
[6e63fd3]2469msgid "Export Movie"
[d73ef23]2470msgstr ""
[6e63fd3]2471
[d23f3b0]2472#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2473#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2474#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2475#: n:319
[d86459c]2476msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2477msgstr ""
[d86459c]2478
[72fac59]2479#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2480#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2481#: n:320
[d86459c]2482msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2483msgstr ""
[d86459c]2484
2485#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2486#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2487#: n:321
[d86459c]2488msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2489msgstr ""
[d86459c]2490
[72fac59]2491#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2492#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2493#: n:322
[d86459c]2494msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2495msgstr ""
[d86459c]2496
[72fac59]2497#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2498#: n:323
[d86459c]2499#, c-format
[0804fbe]2500msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2501msgstr ""
[d86459c]2502
[736f7df]2503#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2504#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2505#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2506#: n:324
[d86459c]2507msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2508msgstr ""
[d86459c]2509
[736f7df]2510#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2511#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2512#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2513#: n:325
[d86459c]2514msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2515msgstr ""
[d86459c]2516
2517#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2518#: ../src/mainfrm.cc:1604
2519#: ../src/mainfrm.cc:1954
2520#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2521#: n:326
[d86459c]2522msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2523msgstr ""
[d86459c]2524
2525#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2526#: ../src/mainfrm.cc:1602
2527#: ../src/mainfrm.cc:1953
2528#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2529#: n:327
[d86459c]2530msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2531msgstr ""
[d86459c]2532
[d23f3b0]2533#: ../src/mainfrm.cc:2293
2534#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2535#: n:328
[d86459c]2536msgid "No matches were found."
[d73ef23]2537msgstr ""
[d86459c]2538
[857408e]2539#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2540#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2541#: n:332
[d86459c]2542msgid "Find"
[d73ef23]2543msgstr ""
[d86459c]2544
[857408e]2545#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2546#: ../src/mainfrm.cc:1069
2547#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2548#: n:333
[d86459c]2549msgid "Hide"
[d73ef23]2550msgstr ""
[d86459c]2551
[857408e]2552#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2553#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2554#: n:334
[857408e]2555#, c-format
2556msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2557msgstr ""
[857408e]2558
[eb7b39c]2559#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2560#: ../src/mainfrm.cc:1691
2561#: ../src/mainfrm.cc:1767
2562#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2563#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2564#: n:335
[d86459c]2565msgid "Altitude"
[d73ef23]2566msgstr ""
[d86459c]2567
[736f7df]2568#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2569#. window
[d23f3b0]2570#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2571#: n:336
[d86459c]2572msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[d23f3b0]2575#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2576#: n:337
[d86459c]2577msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2578msgstr ""
[d86459c]2579
[736f7df]2580#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2581#. Easting)
[d23f3b0]2582#: ../src/mainfrm.cc:1689
2583#: ../src/mainfrm.cc:1711
2584#: ../src/mainfrm.cc:1713
2585#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2586#: n:338
[14c991a]2587#, c-format
[d86459c]2588msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2589msgstr ""
[d86459c]2590
2591#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2592#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2593#: ../src/mainfrm.cc:1731
2594#: ../src/mainfrm.cc:1776
2595#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2596#: n:339
[d86459c]2597#, c-format
2598msgid "From %s"
[d73ef23]2599msgstr ""
[d86459c]2600
2601#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2602#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2603#: n:340
[d86459c]2604#, c-format
2605msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2606msgstr ""
[d86459c]2607
[736f7df]2608#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2609#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2610#. measured by the clino)
[d23f3b0]2611#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2612#: n:341
[d86459c]2613#, c-format
[533d8e0]2614msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2615msgstr ""
[d86459c]2616
[3cfb265]2617#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2618#.
2619#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2620#: ../src/gfxcore.cc:4419
2621#: ../src/gfxcore.cc:4446
2622#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2623#: n:342
[d86459c]2624msgid "&Metric"
[d73ef23]2625msgstr ""
[d86459c]2626
[8fa7902]2627#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2628#.
2629#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2630#. circle.
[d23f3b0]2631#: ../src/gfxcore.cc:4375
2632#: ../src/gfxcore.cc:4396
2633#: ../src/gfxcore.cc:4448
2634#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2635#: n:343
[d86459c]2636msgid "&Degrees"
[d73ef23]2637msgstr ""
[d86459c]2638
[d171c0c]2639#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2640#.
2641#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2642#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2643#: ../src/gfxcore.cc:4401
2644#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2645#: n:430
2646msgid "&Percent"
2647msgstr ""
2648
[736f7df]2649#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2650#. used e.g.  "5km".
2651#.
2652#. If there should be a space between the number and this, include
2653#. one in the translation.
[d23f3b0]2654#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2655#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2656#: n:423
2657msgid "km"
2658msgstr ""
2659
[736f7df]2660#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2661#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2662#.
[736f7df]2663#. If there should be a space between the number and this, include
2664#. one in the translation.
[72fac59]2665#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2666#: ../src/gfxcore.cc:1150
2667#: ../src/gfxcore.cc:1242
2668#: ../src/gfxcore.cc:1376
2669#: ../src/mainfrm.cc:1680
2670#: ../src/mainfrm.cc:1742
2671#: ../src/mainfrm.cc:1762
2672#: ../src/mainfrm.cc:1811
2673#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2674#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2675#: n:424
[099256a]2676msgid "m"
2677msgstr ""
2678
[736f7df]2679#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2680#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2681#.
[736f7df]2682#. If there should be a space between the number and this, include
2683#. one in the translation.
[d23f3b0]2684#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2685#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2686#: n:425
2687msgid "cm"
2688msgstr ""
2689
[736f7df]2690#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2691#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2692#.
[736f7df]2693#. If there should be a space between the number and this,
2694#. include one in the translation.
[d23f3b0]2695#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2696#: n:426
2697msgid " miles"
2698msgstr ""
2699
[736f7df]2700#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2701#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2702#.
[736f7df]2703#. If there should be a space between the number and this,
2704#. include one in the translation.
[d23f3b0]2705#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2706#: n:427
2707msgid " mile"
2708msgstr ""
2709
[736f7df]2710#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2711#. as "10ft".
[ccb83b7]2712#.
[736f7df]2713#. If there should be a space between the number and this, include
2714#. one in the translation.
[72fac59]2715#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2716#: ../src/gfxcore.cc:1150
2717#: ../src/gfxcore.cc:1242
2718#: ../src/gfxcore.cc:1412
2719#: ../src/mainfrm.cc:1685
2720#: ../src/mainfrm.cc:1745
2721#: ../src/mainfrm.cc:1765
2722#: ../src/mainfrm.cc:1816
2723#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2724#: n:428
[099256a]2725msgid "ft"
2726msgstr ""
2727
[736f7df]2728#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2729#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2730#.
[736f7df]2731#. If there should be a space between the number and this, include
2732#. one in the translation.
[d23f3b0]2733#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2734#: n:429
2735msgid "in"
2736msgstr ""
2737
[8870a192]2738#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2739#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2740#: n:387
[acdb8aa]2741msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2742msgstr ""
[acdb8aa]2743
[8870a192]2744#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2745#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2746#: n:384
[acdb8aa]2747msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2748msgstr ""
[acdb8aa]2749
[8870a192]2750#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2751#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2752#: n:385
[acdb8aa]2753msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2754msgstr ""
[acdb8aa]2755
[e16ab0b]2756#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2757#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2758#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2759#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2760#: n:386
[acdb8aa]2761msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2762msgstr ""
[acdb8aa]2763
[736f7df]2764#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2765#. itself.
[72fac59]2766#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2767#: ../src/gfxcore.cc:789
2768#: ../src/gfxcore.cc:879
2769#: ../src/gfxcore.cc:1214
2770#: ../src/mainfrm.cc:1734
2771#: ../src/mainfrm.cc:1857
2772#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2773#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2774#: n:344
[4d2301e]2775msgid "°"
[d73ef23]2776msgstr ""
[4d2301e]2777
[736f7df]2778#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2779#. circle).
[72fac59]2780#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2781#: ../src/gfxcore.cc:794
2782#: ../src/gfxcore.cc:884
2783#: ../src/gfxcore.cc:1214
2784#: ../src/mainfrm.cc:1737
2785#: ../src/mainfrm.cc:1860
2786#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2787#: n:345
[85dcdcd]2788msgid "ᵍ"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
[95cb877]2791#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2792#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2793#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2794#: ../src/gfxcore.cc:870
2795#: ../src/gfxcore.cc:888
2796#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2797#: n:96
2798msgid "%"
2799msgstr ""
2800
[0b8c321]2801#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2802#. vertical angles.
[d23f3b0]2803#: ../src/gfxcore.cc:864
2804#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2805#: n:431
2806msgid "∞"
2807msgstr ""
2808
[31f1db0]2809#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2810#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2811#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2812#: n:374
2813#, c-format
[113731f]2814msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2815msgstr ""
[d86459c]2816
[31f1db0]2817#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2818#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2819#: n:375
2820#, c-format
2821msgid "%s: V %.2f%s"
2822msgstr ""
[d86459c]2823
[31f1db0]2824#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2825#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2826#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2827#: n:376
2828msgid "Surveys"
2829msgstr ""
[d86459c]2830
[d23f3b0]2831#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2832#: n:377
2833msgid "Presentation"
2834msgstr ""
[d86459c]2835
[5e0b9f9d]2836#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2837#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2838#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2839#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2840#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2841#: n:245
2842msgid "Show all"
2843msgstr ""
2844
2845#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2846#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2847#. current survey file with the view restricted to the survey
2848#. clicked upon.
[47dc9c2]2849#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2850#: n:246
2851msgid "Hide others"
2852msgstr ""
2853
[47dc9c2]2854#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2855#: n:388
2856msgid "Hide si&blings"
2857msgstr ""
2858
[eb7b39c]2859#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2860#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2861#: n:378
2862msgid "Easting"
2863msgstr ""
[d86459c]2864
[eb7b39c]2865#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2866#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2867#: n:379
2868msgid "Northing"
2869msgstr ""
[d86459c]2870
[d7b53e3]2871#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2872#. accelerator key.
2873#.
2874#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2875#.
2876#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2877#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2878#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2879#: n:220
[7f928d3]2880msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2881msgstr ""
2882
[51755e1]2883#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2884#. terrain.
[d23f3b0]2885#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2886#: n:453
[7f928d3]2887msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2888msgstr ""
2889
[d23f3b0]2890#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2891#: n:144
2892msgid "Show &Log"
2893msgstr ""
2894
[d23f3b0]2895#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2896#: n:380
[7f928d3]2897msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2898msgstr ""
[d86459c]2899
[d23f3b0]2900#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2901#: n:381
[7f928d3]2902msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2903msgstr ""
[d86459c]2904
[8377f15]2905#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2906#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2907#: n:201
[7f928d3]2908msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2909msgstr ""
2910
[549eb37]2911#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2912#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2913#: n:247
2914msgid "E&xtended Elevation..."
2915msgstr ""
2916
[d23f3b0]2917#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2918#: n:382
[7f928d3]2919msgid "&Export as..."
[d73ef23]2920msgstr ""
[d86459c]2921
[736f7df]2922#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2923#. file.
[47dc9c2]2924#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2925#: n:401
[6e63fd3]2926msgid "Export as:"
[d73ef23]2927msgstr ""
[6e63fd3]2928
[736f7df]2929#. TRANSLATORS: Title of the export
2930#. dialog
[47dc9c2]2931#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2932#: n:383
[d86459c]2933msgid "Export"
[d73ef23]2934msgstr ""
[d86459c]2935
2936#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2937#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2938#: n:390
[d86459c]2939msgid "System Information:"
[d73ef23]2940msgstr ""
[d86459c]2941
2942#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2943#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2944#: n:398
[d86459c]2945msgid "Print Preview"
[d73ef23]2946msgstr ""
[d86459c]2947
[736f7df]2948#. TRANSLATORS: Title of the print
2949#. dialog
[47dc9c2]2950#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2951#: n:399
[d86459c]2952msgid "Print"
[d73ef23]2953msgstr ""
[d86459c]2954
[47dc9c2]2955#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2956#: n:400
[7f928d3]2957msgid "&Print..."
[d73ef23]2958msgstr ""
[d86459c]2959
[47c6ee92]2960#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2961#. "survey stations".
[47dc9c2]2962#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2963#: n:403
[d86459c]2964msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2965msgstr ""
[d86459c]2966
[fbc1d32]2967#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2968#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2969#: n:404
[fbc1d32]2970msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2971msgstr ""
[d86459c]2972
[736f7df]2973#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2974#. in a presentation.
[eb7b39c]2975#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2976#: n:278
[857408e]2977msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2978msgstr ""
[857408e]2979
[736f7df]2980#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2981#. presentation.
[eb7b39c]2982#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2983#: n:279
[857408e]2984msgid "Time: "
[d73ef23]2985msgstr ""
[857408e]2986
[736f7df]2987#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2988#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2989#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2990#: n:282
[857408e]2991msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2992msgstr ""
[857408e]2993
[736f7df]2994#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2995#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2996#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2997#: n:405
[d86459c]2998#, c-format
[ee7511a]2999msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3000msgstr ""
[d86459c]3001
[ec855c4]3002#: ../src/readval.c:348
[8377f15]3003#: n:392
3004msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3005msgstr ""
[d86459c]3006
[8377f15]3007#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3008#. anonymous station.
[eb7b39c]3009#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]3010#: n:56
3011msgid "anonymous station"
[d73ef23]3012msgstr ""
[d86459c]3013
[ec855c4]3014#: ../src/readval.c:122
3015#: ../src/readval.c:138
3016#: ../src/readval.c:156
[8377f15]3017#: n:3
3018msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3019msgstr ""
3020
[d23f3b0]3021#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]3022#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]3023#: n:406
3024msgid "Spla&y Legs"
3025msgstr ""
3026
[d23f3b0]3027#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]3028#: n:465
3029msgid "splay legs"
3030msgstr ""
3031
[d23f3b0]3032#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]3033#: n:251
3034msgid "&Duplicate Legs"
3035msgstr ""
3036
[b96edeb]3037#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3038#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]3039#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]3040#: ../src/mainfrm.cc:873
3041#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]3042#: n:407
3043msgid "&Hide"
3044msgstr ""
3045
[b96edeb]3046#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3047#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]3048#: ../src/mainfrm.cc:879
3049#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]3050#: n:408
3051msgid "&Fade"
3052msgstr ""
3053
[b96edeb]3054#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3055#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]3056#: ../src/mainfrm.cc:876
3057#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]3058#: n:250
3059msgid "&Dashed"
3060msgstr ""
3061
[b96edeb]3062#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3063#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3064#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3065#: ../src/mainfrm.cc:882
3066#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3067#: n:409
3068msgid "&Show"
3069msgstr ""
3070
[9e8ff8e]3071#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3072#: n:105
3073msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3074msgstr ""
[d86459c]3075
[736f7df]3076#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3077#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3078#. the 3d file
[9e8ff8e]3079#: ../src/extend.c:274
3080#: ../src/extend.c:293
3081#: ../src/extend.c:340
3082#: ../src/extend.c:384
3083#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3084#: n:510
[d86459c]3085#, c-format
3086msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3087msgstr ""
[d86459c]3088
[736f7df]3089#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3090#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3091#. 3d file
[9e8ff8e]3092#: ../src/extend.c:320
3093#: ../src/extend.c:364
3094#: ../src/extend.c:408
3095#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3096#: n:511
[d86459c]3097#, c-format
3098msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3099msgstr ""
[d86459c]3100
[736f7df]3101#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3102#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3103#: n:512
[d86459c]3104#, c-format
3105msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3106msgstr ""
[d86459c]3107
3108#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3109#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3110#: n:513
[d86459c]3111#, c-format
3112msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3113msgstr ""
[d86459c]3114
3115#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3116#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3117#: n:514
[d86459c]3118#, c-format
3119msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3120msgstr ""
[d86459c]3121
3122#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3123#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3124#: n:515
[d86459c]3125#, c-format
3126msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3127msgstr ""
[d86459c]3128
3129#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3130#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3131#: n:516
[d86459c]3132#, c-format
3133msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3134msgstr ""
[d86459c]3135
3136#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3137#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3138#: n:517
[d86459c]3139#, c-format
3140msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3141msgstr ""
[d86459c]3142
3143#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3144#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3145#: n:518
[d86459c]3146#, c-format
3147msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3148msgstr ""
[d86459c]3149
3150#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3151#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3152#: n:519
[d86459c]3153#, c-format
3154msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3155msgstr ""
[d86459c]3156
3157#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3158#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3159#: n:520
[d86459c]3160#, c-format
3161msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3162msgstr ""
[d86459c]3163
3164#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3165#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3166#: n:521
[d86459c]3167#, c-format
[0804fbe]3168msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3169msgstr ""
[d86459c]3170
3171#. TRANSLATORS: for extend:
3172#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3173#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3174#: n:522
[d86459c]3175#, c-format
3176msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3177msgstr ""
[4d34e1f]3178
[8377f15]3179#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3180#: ../src/sorterr.c:53
3181#: n:179
3182msgid "sort by horizontal error factor"
3183msgstr ""
3184
3185#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3186#: ../src/sorterr.c:55
3187#: n:180
3188msgid "sort by vertical error factor"
3189msgstr ""
3190
3191#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3192#: ../src/sorterr.c:57
3193#: n:181
3194msgid "sort by percentage error"
3195msgstr ""
3196
3197#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3198#: ../src/sorterr.c:59
3199#: n:182
3200msgid "sort by error per leg"
3201msgstr ""
3202
3203#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3204#: ../src/sorterr.c:61
3205#: n:183
3206msgid "replace .err file with resorted version"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../src/sorterr.c:81
3210#: ../src/sorterr.c:98
3211#: ../src/sorterr.c:170
3212#: n:112
3213msgid "Couldn’t parse .err file"
3214msgstr ""
3215
3216#. TRANSLATORS: for diffpos:
3217#: ../src/diffpos.c:159
3218#: n:500
3219#, c-format
3220msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3221msgstr ""
3222
3223#. TRANSLATORS: for diffpos:
3224#: ../src/diffpos.c:196
3225#: n:501
3226#, c-format
3227msgid "Added: %s"
3228msgstr ""
3229
3230#. TRANSLATORS: for diffpos:
3231#: ../src/diffpos.c:219
3232#: n:502
3233#, c-format
3234msgid "Deleted: %s"
3235msgstr ""
3236
[fb08ce4]3237#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3238#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3239#.
[4cce48d]3240#. *begin crawl     ; <- second warning here
3241#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3242#. *end crawl
[4cce48d]3243#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3244#. 2 3 7.67 223 -03
3245#. *end crawl
3246#.
[fb08ce4]3247#. Would lead to:
3248#.
[b0a2ddb]3249#. crawl.svx:4: warning: Reentering an existing survey is deprecated
3250#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3251#.
[8377f15]3252#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3253#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3254#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3255#: n:29
3256msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3257msgstr ""
3258
[fb08ce4]3259#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3260#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3261#.
3262#. *begin crawl
3263#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3264#. *end crawl
3265#. *begin crawl     # <- first warning here
3266#. 2 3 7.67 223 -03
3267#. *end crawl
3268#.
3269#. Would lead to:
3270#.
[b0a2ddb]3271#. crawl.svx:3: warning: Reentering an existing survey is deprecated
3272#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3273#.
3274#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3275#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3276#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3277#: n:30
3278msgid "Originally entered here"
3279msgstr ""
3280
3281#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3282#. deprecated, so this error would be generated by:
3283#.
3284#. *equate \foo.7 1
3285#.
3286#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3287#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3288#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3289#: ../src/readval.c:86
3290#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3291#: n:25
3292msgid "ROOT is deprecated"
3293msgstr ""
3294
3295#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3296#: ../src/dump3d.c:51
3297#: n:204
3298msgid "rewind file and read it a second time"
3299msgstr ""
3300
3301#: ../src/dump3d.c:52
3302#: n:396
3303msgid "show survey date information (if present)"
3304msgstr ""
3305
[33dc695]3306#: ../src/dump3d.c:54
3307#: n:486
3308msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3309msgstr ""
3310
[d23f3b0]3311#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3312#: ../src/gpx.cc:71
3313#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3314#: n:287
[4d34e1f]3315#, c-format
3316msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3317msgstr ""
3318
[d23f3b0]3319#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3320#: ../src/gpx.cc:76
3321#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3322#: n:288
[4d34e1f]3323#, c-format
3324msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3325msgstr ""
3326
[4cce48d]3327#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3328#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3329#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3330#. user must specify it here for export formats which need to know it
3331#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3332#: n:440
3333msgid "Coordinate projection"
3334msgstr ""
3335
[d23f3b0]3336#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3337#: n:148
3338#, c-format
3339msgid "generate grid (default %sm)"
3340msgstr ""
3341
[d23f3b0]3342#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3343#: n:149
3344#, c-format
3345msgid "station labels text height (default %s)"
3346msgstr ""
3347
[d23f3b0]3348#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3349#: n:152
3350#, c-format
3351msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3352msgstr ""
[31f1db0]3353
[355df41]3354#: ../src/survexport.cc:159
3355#: n:487
3356msgid "produce Survex 3d output"
3357msgstr ""
3358
[d23f3b0]3359#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3360#: n:102
3361msgid "produce CSV output"
3362msgstr ""
3363
[d23f3b0]3364#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3365#: n:156
3366msgid "produce DXF output"
3367msgstr ""
3368
[d23f3b0]3369#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3370#: n:454
3371msgid "produce EPS output"
3372msgstr ""
3373
[d23f3b0]3374#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3375#: n:455
3376msgid "produce GPX output"
3377msgstr ""
3378
[d23f3b0]3379#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3380#: n:456
3381msgid "produce HPGL output"
3382msgstr ""
3383
[d23f3b0]3384#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3385#: n:457
3386msgid "produce JSON output"
3387msgstr ""
3388
[d23f3b0]3389#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3390#: n:458
3391msgid "produce KML output"
3392msgstr ""
3393
[31f1db0]3394#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3395#. translated.
[d23f3b0]3396#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3397#: n:158
3398msgid "produce Skencil output"
3399msgstr ""
3400
[d23f3b0]3401#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3402#: n:459
3403msgid "produce Survex POS output"
3404msgstr ""
3405
[31f1db0]3406#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3407#. so should not be translated.
[d23f3b0]3408#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3409#: n:159
3410msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3411msgstr ""
3412
[d23f3b0]3413#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3414#: n:160
3415msgid "produce SVG output"
3416msgstr ""
3417
[d23f3b0]3418#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3419#: n:252
3420msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3421msgstr ""
3422
[d23f3b0]3423#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3424#: n:253
3425msgid "Export format not specified"
3426msgstr ""
3427
[d23f3b0]3428#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3429#: n:155
3430msgid "include items exported by default"
3431msgstr ""
3432
[31f1db0]3433#, c-format
3434#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3435#~ msgstr ""
3436
[ea94dd64]3437#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3438#~ msgid "Solid Su&rface"
3439#~ msgstr ""
3440
3441#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3442#, c-format
3443#~ msgid "%d found"
3444#~ msgstr ""
3445
[d23f3b0]3446#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3447#: n:347
[7f928d3]3448#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3449#~ msgstr ""
3450
3451#: n:348
3452#~ msgid "Draw passage walls"
3453#~ msgstr ""
3454
3455#: n:349
3456#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3457#~ msgstr ""
3458
3459#: n:350
3460#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3461#~ msgstr ""
3462
3463#: n:351
3464#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3465#~ msgstr ""
3466
3467#: n:352
3468#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3469#~ msgstr ""
3470
3471#: n:353
3472#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3473#~ msgstr ""
3474
3475#: n:354
3476#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3477#~ msgstr ""
3478
3479#: n:355
3480#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3481#~ msgstr ""
3482
3483#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3484#. "survey stations".
3485#: n:357
3486#~ msgid "Display underground survey legs"
3487#~ msgstr ""
3488
3489#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3490#. "survey stations".
3491#: n:358
3492#~ msgid "Display surface survey legs"
3493#~ msgstr ""
3494
3495#: n:359
3496#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3497#~ msgstr ""
3498
3499#: n:360
3500#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3501#~ msgstr ""
3502
3503#: n:361
3504#~ msgid "Draw a grid"
3505#~ msgstr ""
3506
3507#: n:362
3508#~ msgid "metric units"
3509#~ msgstr ""
3510
3511#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3512#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3513#: n:363
3514#~ msgid "imperial units"
3515#~ msgstr ""
3516
3517#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3518#. full circle.
3519#: n:364
3520#~ msgid "degrees (°)"
3521#~ msgstr ""
3522
3523#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3524#. full circle.
3525#: n:365
3526#~ msgid "grads"
3527#~ msgstr ""
3528
3529#: n:366
3530#~ msgid "Display measurements in"
3531#~ msgstr ""
3532
3533#: n:367
3534#~ msgid "Display angles in"
3535#~ msgstr ""
3536
3537#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3538#: n:368
3539#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3540#~ msgstr ""
3541
3542#: n:369
3543#~ msgid "Display scale bar"
3544#~ msgstr ""
3545
3546#: n:370
3547#~ msgid "Display depth bar"
3548#~ msgstr ""
3549
3550#: n:371
3551#~ msgid "Display compass"
3552#~ msgstr ""
3553
3554#: n:372
3555#~ msgid "Display clinometer"
3556#~ msgstr ""
3557
3558#: n:373
3559#~ msgid "Display side panel"
3560#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.