source: git/lib/survex.pot @ d23f3b0

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitiserswalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since d23f3b0 was d23f3b0, checked in by Olly Betts <olly@…>, 4 years ago

i18n: Update source references

  • Property mode set to 100644
File size: 76.5 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
98#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]100#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]101#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]102#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]103#: n:4
[d86459c]104msgid "warning"
[d73ef23]105msgstr ""
[d86459c]106
[5a45706]107#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
108#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]109#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]110#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]111#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]112#: n:93
113msgid "error"
114msgstr ""
115
[736f7df]116#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]117#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
118#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
119#. and line number still works.
[ec855c4]120#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]121#: n:5
[e32074b]122#, c-format
[715720f]123msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]124msgstr ""
[d86459c]125
[63a4d47]126#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]127#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]128#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]129#: n:6
[d86459c]130msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[f6d9ca9]133#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]135#: n:7
[d86459c]136#, c-format
[0804fbe]137msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[ec855c4]140#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]141#: n:8
[d86459c]142msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]143msgstr ""
[d86459c]144
[72fac59]145#: ../src/datain.c:1653
146#: ../src/datain.c:1688
147#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]148#: ../src/readval.c:397
149#: ../src/readval.c:445
150#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]151#: n:9
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[72fac59]156#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]157#: n:10
[d86459c]158#, c-format
[0804fbe]159msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
162#: ../src/debug.h:45
163#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]164#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]165#: n:11
[d86459c]166msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[72fac59]169#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]170#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]171#: n:12
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[f6d9ca9]176#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]177#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]178#: n:13
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[736f7df]183#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
184#. survey stations.
[72fac59]185#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]186#: n:14
[d86459c]187msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[72fac59]190#: ../src/datain.c:1832
191#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]192#: n:94
193msgid "Tape reading may not be omitted"
194msgstr ""
195
[aceaeea]196#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]197#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]198#: n:15
[d86459c]199msgid "End of line not blank"
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[eb7b39c]202#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]203#: n:16
[d86459c]204#, c-format
205msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[3d3fb6c]208#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]209#: ../src/cavernlog.cc:431
210#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]211#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]212#: n:17
[d86459c]213#, c-format
[3d3fb6c]214msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]215msgstr ""
[d86459c]216
[ec855c4]217#: ../src/datain.c:85
218#: ../src/datain.c:93
219#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]220#: ../src/datain.c:150
221#: ../src/datain.c:167
[72fac59]222#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]223#: ../src/extend.c:690
[736f7df]224#: ../src/sorterr.c:80
225#: ../src/sorterr.c:97
226#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]227#: n:18
[d86459c]228msgid "Error reading file"
[d73ef23]229msgstr ""
[d86459c]230
[72fac59]231#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]232#: n:19
[d86459c]233msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[63a4d47]236#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]237#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]238#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]239#: n:20
[d86459c]240msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
244#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
245#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]246#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]247#: n:21
[d86459c]248msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[72fac59]251#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]252#: n:22
[d86459c]253msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[72fac59]256#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]257#: n:23
[d86459c]258msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]259msgstr ""
[d86459c]260
[736f7df]261#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
262#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
263#. “\outer”)":
264#.
[d86459c]265#. *equate entrance outer.inner.1
266#. *begin outer
267#. *begin inner
268#. *export 1
269#. 1 2 1.23 045 -6
270#. *end inner
271#. *end outer
[0b8c321]272#.
273#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
274#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]275#: ../src/commands.c:1119
276#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]277#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]278#: ../src/readval.c:332
279#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]280#: n:26
[d86459c]281#, c-format
[0804fbe]282msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
286#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]290#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]291#: n:286
[cd971de]292#, c-format
293msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
294msgstr ""
295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
297#.
298#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
299#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]300#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]301#: n:27
[d86459c]302#, c-format
[ee7511a]303msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]304msgstr ""
[d86459c]305
[0b8c321]306#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]307#: ../src/extend.c:259
308#: ../src/extend.c:278
309#: ../src/extend.c:325
310#: ../src/extend.c:369
311#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]312#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]313#: n:28
[d86459c]314msgid "Expecting station name"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[72fac59]317#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]318#: n:31
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[72fac59]323#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]324#: n:32
[d86459c]325#, c-format
[0804fbe]326msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]327msgstr ""
[d86459c]328
[736f7df]329#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
330#. translated.
[0b8c321]331#.
332#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]333#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]334#: n:33
[d86459c]335msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]336msgstr ""
[d86459c]337
[c6a54a8]338#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
339#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]340#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]341#: n:34
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[72fac59]346#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]347#: n:35
[d86459c]348#, c-format
[0804fbe]349msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[72fac59]352#: ../src/commands.c:400
[70fa970]353#: n:479
354#, c-format
355msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
356msgstr ""
357
[72fac59]358#: ../src/commands.c:2049
359#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]360#: n:434
361msgid "Unknown coordinate system"
362msgstr ""
363
[72fac59]364#: ../src/commands.c:2147
365#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]366#: n:443
367#, c-format
368msgid "Invalid coordinate system: %s"
369msgstr ""
370
[72fac59]371#: ../src/commands.c:2133
372#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]373#: n:435
374msgid "Coordinate system unsuitable for output"
375msgstr ""
376
[72fac59]377#: ../src/commands.c:893
378#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]379#: n:436
[4cce48d]380#, c-format
[6583db5]381msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]382msgstr ""
383
[72fac59]384#: ../src/commands.c:896
[c092d72]385#: n:437
[29d1883f]386msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]387msgstr ""
388
[72fac59]389#: ../src/commands.c:898
[c092d72]390#: n:438
[29d1883f]391msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]392msgstr ""
393
[72fac59]394#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]395#: n:439
396msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
397msgstr ""
398
[72fac59]399#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]400#: n:301
[d72396e]401msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]402msgstr ""
403
[72fac59]404#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]405#: n:309
[d72396e]406msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]407msgstr ""
408
[72fac59]409#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]410#: n:304
411msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
412msgstr ""
413
[613028c]414#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
415#. END command does, e.g.:
[736f7df]416#.
[d86459c]417#. *begin
418#. 1 2 10.00 178 -01
419#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]420#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]421#: n:36
[613028c]422msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]423msgstr ""
[d86459c]424
[736f7df]425#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
426#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]427#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]428#: n:37
[d86459c]429#, c-format
[0804fbe]430msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]431msgstr ""
[d86459c]432
[72fac59]433#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]434#: n:39
[d86459c]435#, c-format
[0804fbe]436msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]437msgstr ""
[d86459c]438
[736f7df]439#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
440#. translate
[72fac59]441#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]442#: n:40
[d86459c]443msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[736f7df]446#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
447#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]448#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]449#: n:391
[4b14118]450msgid "Scale factor must be non-zero"
451msgstr ""
452
[72fac59]453#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]454#: n:41
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[72fac59]459#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]460#: n:42
[d86459c]461#, c-format
[0804fbe]462msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[9e8ff8e]465#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]466#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]467#: n:43
[d86459c]468msgid "No survey data"
[d73ef23]469msgstr ""
[d86459c]470
471#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]472#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]473#: n:44
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[c6a54a8]478#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
479#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
480#. network which are hanging.
481#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]482#: n:45
[d86459c]483msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1008
487#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]488#: n:46
[d86459c]489msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[eb7b39c]492#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]493#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]494#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]495#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]496#: n:47
[d86459c]497#, c-format
[0804fbe]498msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]499msgstr ""
[d86459c]500
[72fac59]501#: ../src/commands.c:905
502#: ../src/commands.c:919
503#: ../src/commands.c:931
504#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]505#: n:48
[d86459c]506msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
[47c6ee92]509#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
510#. "survey stations".
511#.
512#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]513#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]514#: n:50
[d86459c]515#, c-format
[0804fbe]516msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[85c0078]519#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
520#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
521#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
522#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]523#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]524#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]525#: n:51
[85c0078]526#, c-format
527msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]528msgstr ""
[d86459c]529
[72fac59]530#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]531#: n:52
[d86459c]532#, c-format
[0804fbe]533msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]534msgstr ""
[d86459c]535
[736f7df]536#. TRANSLATORS: "equal" as in:
537#.
538#. *fix a 1 2 3
539#. *fix b 1 2 3
540#. *equate a b
[72fac59]541#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]542#: n:53
[d86459c]543#, c-format
[0804fbe]544msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
547#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]548#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]549#: n:54
[d86459c]550msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]551msgstr ""
[d86459c]552
553#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]554#: ../src/commands.c:1012
555#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]556#: n:55
[d86459c]557msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[6727d64]560#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
561#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]562#: ../src/commands.c:871
[31699b54]563#: n:441
[6727d64]564#, c-format
565msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]566msgstr ""
567
[72fac59]568#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]569#: n:442
570#, c-format
571msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
572msgstr ""
573
[736f7df]574#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
575#. <SURVEY>, so this would generate this error:
576#.
[d86459c]577#. *begin fred
578#. 1 2 1.23 045 -6
579#. *export 2
580#. *end fred
[72fac59]581#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]582#: n:57
[0804fbe]583msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[734f5f4]586#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]587#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]588#: n:76
[eb7b39c]589#, c-format
[734f5f4]590msgid "Assuming 2 digit year is %d"
591msgstr ""
592
[72fac59]593#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]594#: n:58
[d86459c]595msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[736f7df]598#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
599#. degrees
[72fac59]600#: ../src/datain.c:973
601#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]602#: n:59
[d86459c]603msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]604msgstr ""
[d86459c]605
[72fac59]606#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]607#: n:60
[d86459c]608msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]609msgstr ""
[d86459c]610
[72fac59]611#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]612#: n:61
[d86459c]613msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
616#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]617#.
618#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
619#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
620#. vertical leg
[72fac59]621#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]622#: n:62
[d86459c]623msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]624msgstr ""
[d86459c]625
626#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
627#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]628#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
629#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]630#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]631#: n:63
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
636#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]637#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]638#: n:64
[d86459c]639#, c-format
[0804fbe]640msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
643#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]644#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]645#: n:65
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[f6d9ca9]650#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
651#.
[736f7df]652#. Exporting a station twice gives this error:
653#.
[d86459c]654#. *begin example
655#. *export 1
656#. *export 1
657#. 1 2 1.24 045 -6
658#. *end example
[72fac59]659#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]660#: n:66
[d86459c]661#, c-format
[0804fbe]662msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[736f7df]665#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
666#. two from stations per leg
[72fac59]667#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]668#: n:67
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
[72fac59]673#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]674#: n:68
[d86459c]675#, c-format
[0804fbe]676msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[ec855c4]679#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]680#: n:69
[d86459c]681msgid "Missing \""
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[f6d9ca9]684#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]685#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]686#: n:70
[d86459c]687#, c-format
[ec3d624]688msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]689msgstr ""
[d86459c]690
[736f7df]691#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
692#. station.
[4cce48d]693#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]694#: n:71
[d86459c]695msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[4cce48d]698#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]699#: n:72
[d86459c]700#, c-format
[ee7511a]701msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f6d9ca9]704#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]705#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]706#: n:73
[d86459c]707#, c-format
[0804fbe]708msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
711#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]712#: n:74
[d86459c]713msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[f8c981b]716#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]717#: n:75
[d86459c]718#, c-format
719msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[c6a54a8]722#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
723#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
724#. valid as the list of readings has already included the same
725#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
726#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]727#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]728#: n:77
[d86459c]729#, c-format
[0804fbe]730msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[f8c981b]733#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]734#: n:78
[d86459c]735msgid "Solving one equation"
[d73ef23]736msgstr ""
[d86459c]737
[72fac59]738#: ../src/datain.c:1124
739#: ../src/datain.c:1338
740#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]741#: n:79
[d86459c]742msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[72fac59]745#: ../src/commands.c:2339
746#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]747#: n:80
[d86459c]748msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
[72fac59]751#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]752#: n:81
[d86459c]753msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[736f7df]756#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
757#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
758#. the centre-line.
[4cce48d]759#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]760#: n:83
[d86459c]761#, c-format
[0804fbe]762msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]763msgstr ""
[d86459c]764
[736f7df]765#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
766#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
767#. something similar.
[72fac59]768#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]769#: n:84
[d86459c]770msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[5d1c60c]773#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
774#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]775#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]776#: n:92
777msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
778msgstr ""
779
[72fac59]780#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]781#: n:86
[d86459c]782msgid "Invalid month"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
785#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]786#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]787#: n:87
[d86459c]788msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]789msgstr ""
[d86459c]790
[eb7b39c]791#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]792#: n:88
[d86459c]793#, c-format
[4833448]794msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]795msgstr ""
[d86459c]796
[ec855c4]797#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]798#: n:89
[d86459c]799msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]800msgstr ""
[d86459c]801
[aceaeea]802#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]803#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]804#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]805#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]806#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]807#: n:24
[d86459c]808#, c-format
[ee7511a]809msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[47dc9c2]812#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]813#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]814#: n:402
[6e63fd3]815#, c-format
[ee7511a]816msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]817msgstr ""
[6e63fd3]818
[63a4d47]819#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]820#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]821#: ../src/commands.c:540
822#: ../src/commands.c:645
823#: ../src/commands.c:669
824#: ../src/commands.c:1326
825#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]826#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]827#: n:95
[d86459c]828msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[85c0078]831#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]832#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]833#: ../src/datain.c:1821
834#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]835#: n:97
836#, c-format
837msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
838msgstr ""
839
840#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]841#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]842#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]843#: n:98
[d86459c]844#, c-format
[85c0078]845msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[85c0078]848#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
849#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]850#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]851#: n:99
[d86459c]852#, c-format
[85c0078]853msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[72fac59]856#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]857#: n:104
[d86459c]858#, c-format
[0804fbe]859msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]860msgstr ""
[d86459c]861
[736f7df]862#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
863#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]864#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]865#: n:106
[d86459c]866#, c-format
[0804fbe]867msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[736f7df]870#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
871#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
872#. translations.
[f8c981b]873#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]874#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]875#: n:107
[d86459c]876#, c-format
877msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[736f7df]880#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]881#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]882#: n:108
[d86459c]883msgid "Date and time not available."
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[31f1db0]886#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]887#: n:109
[d86459c]888#, c-format
[0804fbe]889msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[d23f3b0]892#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]893#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]894#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]895#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]896#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]897#: n:110
[d86459c]898#, c-format
[0804fbe]899msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
902#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]903#: n:111
[d86459c]904msgid "Error writing to file"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[eb7b39c]907#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]908#: n:113
[d86459c]909#, c-format
910msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[31f1db0]913#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]914#: n:114
[d86459c]915#, c-format
[0804fbe]916msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[47dc9c2]919#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]920#: n:115
[d86459c]921msgid "North"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
924#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]925#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]926#: n:116
[d86459c]927msgid "Elevation on"
[d73ef23]928msgstr ""
[d86459c]929
[47dc9c2]930#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]931#: n:117
[8a78ca1]932msgid "P&lan view"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
[47dc9c2]935#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]936#: n:285
[8a78ca1]937msgid "&Elevation"
[d73ef23]938msgstr ""
[8a78ca1]939
[fb08ce4]940#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
941#. neither from directly above nor from directly below.  It is
942#. also used in the dialog for editing a marked position in a
943#. presentation.
944#.
945#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
946#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
947#. further apart to make room. */
[d23f3b0]948#: ../src/gfxcore.cc:921
949#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]950#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]951#: n:118
[d86459c]952msgid "Elevation"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[95cb877]955#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
956#. from directly above.
[fb08ce4]957#.
958#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
959#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
960#. further apart to make room. */
[d23f3b0]961#: ../src/gfxcore.cc:821
962#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]963#: n:432
964msgid "Plan"
965msgstr ""
966
[95cb877]967#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
968#. from directly below.
[fb08ce4]969#.
970#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
971#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
972#. further apart to make room. */
[d23f3b0]973#: ../src/gfxcore.cc:835
974#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]975#: n:433
976msgid "Kiwi Plan"
977msgstr ""
978
[eb7b39c]979#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]980#: n:120
[d86459c]981msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[72fac59]984#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]985#: n:121
[d86459c]986msgid "Expecting string field"
[d73ef23]987msgstr ""
[d86459c]988
[736f7df]989#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]990#: n:122
[d86459c]991msgid "too few arguments"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[736f7df]994#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]995#: n:123
[d86459c]996msgid "too many arguments"
[d73ef23]997msgstr ""
[d86459c]998
[736f7df]999#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1000#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1001#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1002#: n:124
[d86459c]1003msgid "FILE"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[736f7df]1006#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1007#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1008#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1009#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1010#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1011#.
1012#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1013#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1014#: n:125
[d86459c]1015msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1019#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1020#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1021#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1022#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1023#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1024#: n:126
[c20d521]1025msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[736f7df]1028#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1029#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1030#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1031#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1032#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1033#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1034#: n:127
[c20d521]1035msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[736f7df]1038#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1039#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1040#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1041#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1042#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1043#.
1044#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1045#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1046#: n:128
[d86459c]1047msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
1050#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1051#: n:129
[d86459c]1052msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
1055#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1056#: n:130
[d86459c]1057msgid "Calculating network"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[72fac59]1060#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1061#: n:131
[d86459c]1062#, c-format
[0804fbe]1063msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1067#: n:132
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[eb7b39c]1072#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1073#: n:133
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[eb7b39c]1078#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1079#: n:134
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
1084#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1085#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1086#: n:135
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[aecd032]1091#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1092#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1093#: n:136
[45af761]1094#, c-format
[85c0078]1095msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[aecd032]1098#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1100#: n:137
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1106#: n:138
[d86459c]1107msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1111#: n:139
[d86459c]1112#, c-format
1113msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1117#: n:140
[45af761]1118#, c-format
[d86459c]1119msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
[eb7b39c]1122#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1123#: n:141
[45af761]1124#, c-format
[d86459c]1125msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[eb7b39c]1128#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1129#: n:142
[d86459c]1130msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[eb7b39c]1133#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1134#: n:143
[45af761]1135#, c-format
[d86459c]1136msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[4cce48d]1139#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1140#: n:145
[45af761]1141#, c-format
[034141d]1142msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[4cce48d]1145#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1146#: n:146
[45af761]1147#, c-format
[034141d]1148msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1152#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1153#.
1154#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1155#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1156#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1157#: n:147
[d86459c]1158msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
1161#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1163#: n:150
[d86459c]1164msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[c5d45ba]1167#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1168#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1169#: n:151
[d86459c]1170msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[ee7511a]1173#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1174#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1175#: n:153
[d86459c]1176msgid "OPTION"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[eb7b39c]1179#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1180#: ../src/printing.cc:391
1181#: ../src/printing.cc:1207
1182#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1183#: n:154
[d86459c]1184msgid "Scale"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[d23f3b0]1187#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1188#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1189#: n:217
1190msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1191msgstr ""
1192
[736f7df]1193#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1194#: n:157
[d86459c]1195#, c-format
[0804fbe]1196msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[ef1c501]1199#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1200#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1201#: n:232
[d86459c]1202#, c-format
[ef1c501]1203msgid "%d/%d"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[3a567c7]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1207#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1208#.
1209#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1210#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1211#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1212#: n:167
1213#, c-format
1214msgid "Processed: %s"
1215msgstr ""
1216
[14c991a]1217#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1218#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1219#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1220#.
1221#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1222#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1223#: n:233
1224#, c-format
[47ad66f]1225msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1226msgstr ""
1227
[14c991a]1228#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1229#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1230#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1231#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1232#.
1233#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1234#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1235#: n:235
1236#, c-format
[47ad66f]1237msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1238msgstr ""
1239
[14c991a]1240#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1241#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1242#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1243#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1244#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1245#.
1246#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1247#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1248#: n:236
1249#, c-format
[47ad66f]1250msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1251msgstr ""
1252
[1d5c08a]1253#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1254#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1255#. %.0f with the scale.
1256#.
1257#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1258#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1259#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1260#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1261#. printout.
[47dc9c2]1262#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1263#: n:244
1264#, c-format
1265msgid "Extended 1:%.0f"
1266msgstr ""
1267
[8011e0c]1268#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1269#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1270#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1271#: n:168
[ee7511a]1272#, c-format
[995cf6a]1273msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
[736f7df]1276#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1277#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1278#. we’re looking.
[47dc9c2]1279#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1280#: n:169
[ee7511a]1281#, c-format
[995cf6a]1282msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[d23f3b0]1285#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1286#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1287#: n:462
1288msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1289msgstr ""
1290
[736f7df]1291#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1292#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1293#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1294#. looking.
[47dc9c2]1295#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1296#: n:284
[ee7511a]1297#, c-format
[995cf6a]1298msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1299msgstr ""
[995cf6a]1300
[d23f3b0]1301#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1302#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1303#: n:463
1304msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1305msgstr ""
1306
[995cf6a]1307#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1308#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1309#: n:191
[995cf6a]1310msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1311msgstr ""
[995cf6a]1312
[eb7b39c]1313#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1314#: n:172
[d86459c]1315msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1316msgstr ""
[d86459c]1317
[eb7b39c]1318#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1319#: n:173
[d86459c]1320#, c-format
1321msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1322msgstr ""
[d86459c]1323
[eb7b39c]1324#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1325#: n:174
[d86459c]1326msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1327msgstr ""
[d86459c]1328
[eb7b39c]1329#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1330#: n:175
[d86459c]1331#, c-format
1332msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1333msgstr ""
[d86459c]1334
1335#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1336#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1337#: n:176
[d86459c]1338msgid "node"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
1341#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1342#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1343#: n:177
[d86459c]1344msgid "nodes"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[736f7df]1347#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1348#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1349#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1350#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1351#: n:178
[d86459c]1352#, c-format
1353msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[0e81a88]1356#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1357#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1358#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1359#: n:446
[9cd0657]1360msgid "&Save Log"
[0e81a88]1361msgstr ""
1362
[736f7df]1363#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1364#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1365#: ../src/cavernlog.cc:779
1366#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1367#: n:184
[9cd0657]1368msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1369msgstr ""
[d86459c]1370
[736f7df]1371#: ../src/cmdline.c:242
1372#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1373#: n:185
[d86459c]1374#, c-format
[0804fbe]1375msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1376msgstr ""
[d86459c]1377
[736f7df]1378#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1379#: n:186
[d86459c]1380#, c-format
[0804fbe]1381msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[736f7df]1384#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1385#: n:187
[d86459c]1386#, c-format
[0804fbe]1387msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[72fac59]1390#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1391#: n:188
[0804fbe]1392msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1393msgstr ""
[d86459c]1394
[72fac59]1395#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1396#: n:189
[0804fbe]1397msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1398msgstr ""
[d86459c]1399
[dcd60d8]1400#: ../src/datain.c:757
1401#: n:103
1402msgid "Expecting “F” or “M”"
1403msgstr ""
1404
[e32074b]1405#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1406#: n:190
[d86459c]1407#, c-format
[0804fbe]1408msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1409msgstr ""
[d86459c]1410
[72fac59]1411#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1412#: n:192
[d86459c]1413msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1414msgstr ""
[d86459c]1415
[613028c]1416#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1417#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1418#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1419#: n:193
[613028c]1420msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1421msgstr ""
[d86459c]1422
[613028c]1423#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1424#. END command omits it, e.g.:
1425#.
1426#. *begin entrance
1427#. 1 2 10.00 178 -01
1428#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1429#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1430#: n:194
[613028c]1431msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1432msgstr ""
[d86459c]1433
[47dc9c2]1434#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1435#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1436#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1437#: n:195
[d86459c]1438msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1439msgstr ""
[d86459c]1440
[d1870ef7]1441#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1442#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1443#: n:196
[ee7511a]1444#, c-format
[d1870ef7]1445msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1446msgstr ""
[aecd032]1447
[d1870ef7]1448#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1449#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1450#: n:197
[d1870ef7]1451msgid " (colour)"
[d73ef23]1452msgstr ""
[aecd032]1453
[72fac59]1454#: ../src/readval.c:531
1455#: ../src/readval.c:552
1456#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1457#: n:198
[d86459c]1458#, c-format
[0804fbe]1459msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1460msgstr ""
[d86459c]1461
[736f7df]1462#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1463#.
[45af761]1464#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1465#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1466#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1467#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1468#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1469#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1470#: n:199
[45af761]1471msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1472msgstr ""
[45af761]1473
1474#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1475#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1476#: n:119
[45af761]1477msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1478msgstr ""
[45af761]1479
1480#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1481#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1482#: n:162
[45af761]1483msgid "set location for output files"
[d73ef23]1484msgstr ""
[45af761]1485
1486#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1487#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1488#: n:163
[45af761]1489msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1490msgstr ""
[45af761]1491
1492#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1493#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1494#: n:164
[45af761]1495msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1496msgstr ""
[45af761]1497
1498#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1499#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1500#: n:165
[45af761]1501msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1502msgstr ""
[45af761]1503
1504#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1505#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1506#: n:170
[45af761]1507msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1508msgstr ""
[45af761]1509
1510#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1511#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1512#: n:171
[45af761]1513msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1514msgstr ""
[45af761]1515
[de934213]1516#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1517#: ../src/extend.c:482
[de934213]1518#: n:90
1519msgid ".espec file to control extending"
1520msgstr ""
1521
[c50cbcf]1522#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1523#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1524#: n:91
1525msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1526msgstr ""
1527
[736f7df]1528#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1529#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1530#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1531#. every "2 feet").
[72fac59]1532#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1533#: n:200
[d86459c]1534msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1535msgstr ""
[d86459c]1536
[d23f3b0]1537#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1538#: n:202
[d86459c]1539#, c-format
[0804fbe]1540msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1541msgstr ""
[d86459c]1542
[fb08ce4]1543#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1544#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1545#. direction the viewer is "facing" in.
1546#.
1547#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1548#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1549#. make room. */
[d23f3b0]1550#: ../src/gfxcore.cc:807
1551#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1552#: n:203
[d86459c]1553msgid "Facing"
[d73ef23]1554msgstr ""
[d86459c]1555
1556#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1557#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1558#: n:205
[d86459c]1559#, c-format
1560msgid "About %s"
[d73ef23]1561msgstr ""
[d86459c]1562
[51755e1]1563#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1564#. grid of height values).
[d23f3b0]1565#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1566#: n:451
1567msgid "Select a terrain file to view"
1568msgstr ""
1569
[d23f3b0]1570#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1571#: n:452
1572msgid "Terrain files"
1573msgstr ""
1574
[7685ae3]1575#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1576#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1577#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1578#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1579#: n:161
1580msgid "No terrain data near area of survey"
1581msgstr ""
1582
[736f7df]1583#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1584#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1585#. language would use.
[47c6ee92]1586#.
[d86459c]1587#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1588#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1589#: n:206
[6e63fd3]1590msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d86459c]1592
[0b8c321]1593#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1594#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1595#: ../src/mainfrm.cc:1414
1596#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1597#: n:207
[d86459c]1598msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1599msgstr ""
[d86459c]1600
[d23f3b0]1601#: ../src/mainfrm.cc:1429
1602#: ../src/mainfrm.cc:1461
1603#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1604#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1605#: n:208
[d86459c]1606msgid "All files"
[d73ef23]1607msgstr ""
[d86459c]1608
[736f7df]1609#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1610#. list of questions - it should be translated to the
1611#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1612#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1613#: n:229
[6e63fd3]1614msgid "All survey files"
[d73ef23]1615msgstr ""
[6e63fd3]1616
[0b8c321]1617#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1618#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1619#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1620#: n:329
[6e63fd3]1621msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1622msgstr ""
[6e63fd3]1623
[a7d4233]1624#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1625#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1626#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1627#: n:330
[6e63fd3]1628msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1629msgstr ""
[6e63fd3]1630
[df121c2d]1631#: ../src/export.cc:72
1632#: n:101
1633msgid "CSV files"
1634msgstr ""
1635
[47dc9c2]1636#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1637#: n:411
1638msgid "DXF files"
1639msgstr ""
1640
[47dc9c2]1641#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1642#: n:412
1643msgid "EPS files"
1644msgstr ""
1645
[47dc9c2]1646#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1647#: n:413
1648msgid "GPX files"
1649msgstr ""
1650
[0b8c321]1651#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1652#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1653#. mechanism.
[47dc9c2]1654#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1655#: n:414
1656msgid "HPGL for plotters"
1657msgstr ""
1658
[47dc9c2]1659#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1660#: n:444
1661msgid "KML files"
1662msgstr ""
1663
[0b8c321]1664#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1665#. so should not be translated:
1666#. http://www.fountainware.com/compass/
1667#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1668#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1669#: n:415
1670msgid "Compass PLT for use with Carto"
1671msgstr ""
1672
[0b8c321]1673#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1674#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1675#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1676#: n:416
[9fc1cac]1677msgid "Skencil files"
[583c17d]1678msgstr ""
1679
[c3f954b]1680#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1681#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1682#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1683#: n:166
1684msgid "Survex pos files"
1685msgstr ""
1686
[47dc9c2]1687#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1688#: n:417
1689msgid "SVG files"
[d73ef23]1690msgstr ""
[6e63fd3]1691
[47dc9c2]1692#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1693#: n:445
1694msgid "JSON files"
1695msgstr ""
1696
[0e81a88]1697#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1698#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1699#: n:447
1700msgid "Log files"
1701msgstr ""
1702
[736f7df]1703#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1704#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1705#. language would use.
[47c6ee92]1706#.
1707#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1708#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1709#: n:209
[d86459c]1710msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1711msgstr ""
[d86459c]1712
[0b8c321]1713#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1714#. some languages here:
[ec855c4]1715#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1716#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1717#: n:219
[d86459c]1718msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1719msgstr ""
[d86459c]1720
[d8dbdff]1721#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1722#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1723#: n:218
[d8dbdff]1724msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d8dbdff]1726
1727#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1728#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1729#: n:255
[ee7511a]1730#, c-format
[d8dbdff]1731msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1732msgstr ""
[d8dbdff]1733
1734#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1735#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1736#: n:267
[d8dbdff]1737msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1738msgstr ""
[d8dbdff]1739
1740#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1741#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1742#: n:268
[a7b5554]1743msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1744msgstr ""
[d8dbdff]1745
[736f7df]1746#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1747#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1748#. language would use.
[47c6ee92]1749#.
1750#. Part of aven --help
[47dc9c2]1751#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1752#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1753#: n:269
[d8dbdff]1754msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d8dbdff]1756
[736f7df]1757#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1758#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1759#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1760#: n:221
[fbc1d32]1761msgid "Undated"
[d73ef23]1762msgstr ""
[fbc1d32]1763
1764#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1765#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1766#. this fairly short.
[d23f3b0]1767#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1768#: n:290
[fbc1d32]1769msgid "Not in loop"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
[736f7df]1772#. TRANSLATORS: error from:
1773#.
1774#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1775#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1776#: n:222
[ee7511a]1777msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1778msgstr ""
[d86459c]1779
[736f7df]1780#. TRANSLATORS: error from:
1781#.
1782#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1783#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1784#: n:223
[ee7511a]1785msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
[736f7df]1788#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1789#.
1790#. *data normal station tape compass clino
1791#.
1792#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1793#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1794#: n:224
[d86459c]1795msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1796msgstr ""
[d86459c]1797
[736f7df]1798#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1799#.
1800#. *data diving station newline depth tape compass
1801#.
1802#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1803#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1804#: n:225
[d86459c]1805#, c-format
[0804fbe]1806msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[736f7df]1809#. TRANSLATORS: e.g.
1810#.
1811#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1812#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1813#: n:226
[d86459c]1814msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[0b8c321]1817#. TRANSLATORS: e.g.
1818#.
1819#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1820#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1821#: n:227
[ee7511a]1822msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1823msgstr ""
[d86459c]1824
[72fac59]1825#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1826#: n:397
1827msgid "Bad *alias command"
1828msgstr ""
1829
[736f7df]1830#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1831#. currently)
1832#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1833#: n:228
[ee7511a]1834#, c-format
[6e63fd3]1835msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1836msgstr ""
[d86459c]1837
[736f7df]1838#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1839#. dialog
[47dc9c2]1840#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1841#: n:230
[7f928d3]1842msgid "&Export..."
[d73ef23]1843msgstr ""
[d86459c]1844
[736f7df]1845#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1846#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1847#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1848#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1849#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1850#: n:231
[d86459c]1851msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1852msgstr ""
[d86459c]1853
[d23f3b0]1854#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1855#: n:234
[d86459c]1856msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1857msgstr ""
[d86459c]1858
1859#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1860#: ../src/gfxcore.cc:4361
1861#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1862#: n:240
[d86459c]1863msgid "View &North"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
1866#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1867#: ../src/gfxcore.cc:4363
1868#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1869#: n:241
[d86459c]1870msgid "View &East"
[d73ef23]1871msgstr ""
[d86459c]1872
1873#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1874#: ../src/gfxcore.cc:4365
1875#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1876#: n:242
[d86459c]1877msgid "View &South"
[d73ef23]1878msgstr ""
[d86459c]1879
1880#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1881#: ../src/gfxcore.cc:4367
1882#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1883#: n:243
[d86459c]1884msgid "View &West"
[d73ef23]1885msgstr ""
[d86459c]1886
[d23f3b0]1887#: ../src/gfxcore.cc:4387
1888#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1889#: n:248
[d86459c]1890msgid "&Plan View"
[d73ef23]1891msgstr ""
[d86459c]1892
[d23f3b0]1893#: ../src/gfxcore.cc:4388
1894#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1895#: n:249
[d86459c]1896msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1897msgstr ""
[d86459c]1898
[d23f3b0]1899#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1900#: n:254
[d86459c]1901msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1902msgstr ""
[d86459c]1903
[736f7df]1904#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1905#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1906#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1907#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1908#: n:283
[8011e0c]1909msgid "View"
[d73ef23]1910msgstr ""
[8011e0c]1911
[736f7df]1912#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1913#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1914#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1915#. mind!
[47dc9c2]1916#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1917#: n:256
[d86459c]1918msgid "Elements"
[d73ef23]1919msgstr ""
[d86459c]1920
[47dc9c2]1921#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1922#: n:410
1923msgid "Export format"
1924msgstr ""
1925
[47dc9c2]1926#: ../src/printing.cc:424
1927#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1928#: n:257
[d86459c]1929#, c-format
1930msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1931msgstr ""
[d86459c]1932
[736f7df]1933#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1934#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1935#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1936#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1937#: n:258
[d86459c]1938msgid "One page"
[d73ef23]1939msgstr ""
[d86459c]1940
[eb7b39c]1941#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1942#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1943#: n:259
[d86459c]1944msgid "Bearing"
[d73ef23]1945msgstr ""
[d86459c]1946
[d23f3b0]1947#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1948#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]1949#: n:460
1950msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1951msgstr ""
1952
[df121c2d]1953#: ../src/pos.cc:93
1954#: n:100
1955msgid "Station Name"
1956msgstr ""
1957
[47dc9c2]1958#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1959#: n:260
[d86459c]1960msgid "Station Names"
[d73ef23]1961msgstr ""
[d86459c]1962
[d23f3b0]1963#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]1964#: n:475
[47dc9c2]1965msgid "station labels"
[f7fb2ec]1966msgstr ""
1967
[47dc9c2]1968#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1969#: n:261
[d86459c]1970msgid "Crosses"
[d73ef23]1971msgstr ""
[d86459c]1972
[d23f3b0]1973#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]1974#: n:474
[47dc9c2]1975msgid "station markers"
[f7fb2ec]1976msgstr ""
1977
[47c6ee92]1978#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1979#. "survey stations".
[47dc9c2]1980#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]1981#: n:262
[d86459c]1982msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1983msgstr ""
[d86459c]1984
[d23f3b0]1985#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]1986#: n:476
1987msgid "underground survey legs"
1988msgstr ""
1989
[47dc9c2]1990#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]1991#: n:393
1992msgid "Cross-sections"
1993msgstr ""
1994
[d23f3b0]1995#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]1996#: n:469
1997msgid "cross-sections"
1998msgstr ""
1999
[47dc9c2]2000#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2001#: n:394
2002msgid "Walls"
2003msgstr ""
2004
[d23f3b0]2005#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2006#: n:470
2007msgid "walls"
2008msgstr ""
2009
[c6a54a8]2010#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2011#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2012#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2013#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2014#: n:395
2015msgid "Passages"
2016msgstr ""
2017
[d23f3b0]2018#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2019#: n:471
2020msgid "passages"
2021msgstr ""
2022
[47dc9c2]2023#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2024#: n:421
2025msgid "Origin in centre"
2026msgstr ""
2027
[d23f3b0]2028#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2029#: n:472
2030msgid "origin in centre"
2031msgstr ""
2032
[47dc9c2]2033#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2034#: n:422
2035msgid "Full coordinates"
2036msgstr ""
2037
[d23f3b0]2038#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2039#: n:473
2040msgid "full coordinates"
2041msgstr ""
2042
[47dc9c2]2043#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2044#: n:477
2045msgid "Clamp to ground"
2046msgstr ""
2047
[d23f3b0]2048#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2049#: n:478
2050msgid "clamp to ground"
2051msgstr ""
2052
[d86459c]2053#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2054#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2055#: n:263
[d86459c]2056msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2057msgstr ""
[d86459c]2058
[d23f3b0]2059#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2060#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2061#: n:461
2062msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2063msgstr ""
2064
[736f7df]2065#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2066#. around each page
[47dc9c2]2067#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2068#: n:264
[d86459c]2069msgid "Page Borders"
[d73ef23]2070msgstr ""
[d86459c]2071
[736f7df]2072#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2073#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2074#. angles, etc
[47dc9c2]2075#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2076#: n:265
[08e858b]2077msgid "Legend"
[d73ef23]2078msgstr ""
[d86459c]2079
[736f7df]2080#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2081#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2082#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2083#: n:266
[d86459c]2084msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2085msgstr ""
[d86459c]2086
[57d980f]2087#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2088#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2089#: n:270
[d86459c]2090msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2091msgstr ""
[d86459c]2092
[57d980f]2093#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2094#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2095#: n:346
[57d980f]2096msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2097msgstr ""
2098
[4938bcd]2099#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2100#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2101#: n:449
[90c628d]2102msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2103msgstr ""
2104
[d23f3b0]2105#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2106#: n:271
[d86459c]2107msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2108msgstr ""
[d86459c]2109
[d23f3b0]2110#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2111#: n:297
[57d980f]2112msgid "&Grid\tCtrl+G"
2113msgstr ""
2114
[d23f3b0]2115#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2116#: n:318
[57d980f]2117msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2118msgstr ""
2119
[47c6ee92]2120#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2121#. "survey stations".
[d23f3b0]2122#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2123#: n:272
[d86459c]2124msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2125msgstr ""
[d86459c]2126
[47c6ee92]2127#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2128#. "survey stations".
[d23f3b0]2129#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2130#: n:291
[57d980f]2131msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2132msgstr ""
2133
[d23f3b0]2134#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2135#: n:464
2136msgid "surface survey legs"
2137msgstr ""
2138
[d23f3b0]2139#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2140#: n:273
[d86459c]2141msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
[d23f3b0]2144#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2145#: n:450
[90c628d]2146msgid "Co&lour by"
[6216112]2147msgstr ""
2148
[d23f3b0]2149#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2150#: n:294
[57d980f]2151msgid "Highlight &Entrances"
2152msgstr ""
2153
[d23f3b0]2154#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2155#: n:295
[57d980f]2156msgid "Highlight &Fixed Points"
2157msgstr ""
2158
[d23f3b0]2159#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2160#: n:296
[57d980f]2161msgid "Highlight E&xported Points"
2162msgstr ""
2163
[47dc9c2]2164#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2165#: n:418
2166msgid "Entrances"
2167msgstr ""
2168
[d23f3b0]2169#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2170#: n:466
2171msgid "entrances"
2172msgstr ""
2173
[47dc9c2]2174#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2175#: n:419
2176msgid "Fixed Points"
2177msgstr ""
2178
[d23f3b0]2179#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2180#: n:467
2181msgid "fixed points"
2182msgstr ""
2183
[47dc9c2]2184#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2185#: n:420
2186msgid "Exported Stations"
2187msgstr ""
2188
[d23f3b0]2189#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2190#: n:468
2191msgid "exported stations"
2192msgstr ""
2193
[d23f3b0]2194#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2195#: n:237
[57d980f]2196msgid "&Perspective"
2197msgstr ""
2198
[d23f3b0]2199#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2200#: n:238
[57d980f]2201msgid "Textured &Walls"
2202msgstr ""
2203
[736f7df]2204#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2205#. using that term instead if it gives a better translation which most
2206#. users will understand.
[d23f3b0]2207#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2208#: n:239
[57d980f]2209msgid "Fade Distant Ob&jects"
2210msgstr ""
2211
[47c6ee92]2212#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2213#. "survey stations".
[d23f3b0]2214#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2215#: n:298
[57d980f]2216msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2217msgstr ""
2218
[d23f3b0]2219#: ../src/mainfrm.cc:935
2220#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2221#: n:356
[57d980f]2222msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2223msgstr ""
2224
[d23f3b0]2225#: ../src/gfxcore.cc:4431
2226#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2227#: n:292
2228msgid "Colour by &Depth"
2229msgstr ""
2230
[d23f3b0]2231#: ../src/gfxcore.cc:4432
2232#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2233#: n:293
2234msgid "Colour by D&ate"
2235msgstr ""
2236
[d23f3b0]2237#: ../src/gfxcore.cc:4433
2238#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2239#: n:289
2240msgid "Colour by &Error"
2241msgstr ""
2242
[d23f3b0]2243#: ../src/gfxcore.cc:4434
2244#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2245#: n:480
2246msgid "Colour by &Horizontal Error"
2247msgstr ""
2248
[d23f3b0]2249#: ../src/gfxcore.cc:4435
2250#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2251#: n:481
2252msgid "Colour by &Vertical Error"
2253msgstr ""
2254
[d23f3b0]2255#: ../src/gfxcore.cc:4436
2256#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2257#: n:85
2258msgid "Colour by &Gradient"
2259msgstr ""
2260
[d23f3b0]2261#: ../src/gfxcore.cc:4437
2262#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2263#: n:82
2264msgid "Colour by &Length"
2265msgstr ""
2266
[d23f3b0]2267#: ../src/gfxcore.cc:4438
2268#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2269#: n:448
2270msgid "Colour by &Survey"
2271msgstr ""
2272
[d23f3b0]2273#: ../src/gfxcore.cc:4439
2274#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2275#: n:482
2276msgid "Colour by St&yle"
2277msgstr ""
2278
[d23f3b0]2279#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2280#: n:274
[d86459c]2281msgid "&Compass"
[d73ef23]2282msgstr ""
[d86459c]2283
[d23f3b0]2284#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2285#: n:275
[d86459c]2286msgid "C&linometer"
[d73ef23]2287msgstr ""
[d86459c]2288
[e16ab0b]2289#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2290#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2291#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2292#: n:276
[97ea48d]2293msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[d23f3b0]2296#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2297#: n:277
[d86459c]2298msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
[d23f3b0]2301#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2302#: n:280
[d86459c]2303msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2304msgstr ""
[d86459c]2305
[9e8ff8e]2306#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2307#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2308#. translating.
[d23f3b0]2309#: ../src/mainfrm.cc:918
2310#: ../src/mainfrm.cc:960
2311#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2312#: n:281
[d86459c]2313msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[d23f3b0]2316#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2317#: n:299
[d86459c]2318msgid "&Indicators"
[d73ef23]2319msgstr ""
[d86459c]2320
[8bfcf39]2321#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2322#: n:300
[d86459c]2323#, c-format
[0804fbe]2324msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2325msgstr ""
[d86459c]2326
[8bfcf39]2327#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2328#: n:302
[d86459c]2329#, c-format
[ee7511a]2330msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2331msgstr ""
[d86459c]2332
[8bfcf39]2333#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2334#: n:303
[d86459c]2335#, c-format
[ee7511a]2336msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2337msgstr ""
[d86459c]2338
[8bfcf39]2339#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2340#: n:305
[d86459c]2341#, c-format
[0804fbe]2342msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
[8bfcf39]2345#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2346#: n:306
[d86459c]2347#, c-format
2348msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2349msgstr ""
[d86459c]2350
[8bfcf39]2351#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2352#: n:307
[d86459c]2353#, c-format
[0804fbe]2354msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2355msgstr ""
[d86459c]2356
[8bfcf39]2357#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2358#: n:308
[d86459c]2359#, c-format
[0804fbe]2360msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2361msgstr ""
[d86459c]2362
[8bfcf39]2363#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2364#: n:310
[d86459c]2365#, c-format
2366msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2367msgstr ""
[d86459c]2368
[d23f3b0]2369#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2370#: n:311
[d86459c]2371msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2372msgstr ""
[d86459c]2373
[d23f3b0]2374#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2375#: n:312
[7f928d3]2376msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2377msgstr ""
[d86459c]2378
[d23f3b0]2379#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2380#: n:313
[d86459c]2381msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2382msgstr ""
[d86459c]2383
[d23f3b0]2384#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2385#: n:314
[7f928d3]2386msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2387msgstr ""
[d86459c]2388
2389#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2390#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2391#: n:315
[d86459c]2392msgid "&Mark"
[d73ef23]2393msgstr ""
[d86459c]2394
2395#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2396#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2397#: n:316
[d86459c]2398msgid "Pla&y"
[d73ef23]2399msgstr ""
[d86459c]2400
[d23f3b0]2401#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2402#: n:317
[7f928d3]2403msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2404msgstr ""
[d86459c]2405
[d23f3b0]2406#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2407#: n:331
[6e63fd3]2408msgid "Export Movie"
[d73ef23]2409msgstr ""
[6e63fd3]2410
[d23f3b0]2411#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2412#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2413#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2414#: n:319
[d86459c]2415msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2416msgstr ""
[d86459c]2417
[72fac59]2418#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2419#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2420#: n:320
[d86459c]2421msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2422msgstr ""
[d86459c]2423
2424#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2425#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2426#: n:321
[d86459c]2427msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2428msgstr ""
[d86459c]2429
[72fac59]2430#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2431#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2432#: n:322
[d86459c]2433msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2434msgstr ""
[d86459c]2435
[72fac59]2436#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2437#: n:323
[d86459c]2438#, c-format
[0804fbe]2439msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2440msgstr ""
[d86459c]2441
[736f7df]2442#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2443#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2444#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2445#: n:324
[d86459c]2446msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2447msgstr ""
[d86459c]2448
[736f7df]2449#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2450#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2451#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2452#: n:325
[d86459c]2453msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2454msgstr ""
[d86459c]2455
2456#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2457#: ../src/mainfrm.cc:1604
2458#: ../src/mainfrm.cc:1954
2459#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2460#: n:326
[d86459c]2461msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2462msgstr ""
[d86459c]2463
2464#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2465#: ../src/mainfrm.cc:1602
2466#: ../src/mainfrm.cc:1953
2467#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2468#: n:327
[d86459c]2469msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2470msgstr ""
[d86459c]2471
[d23f3b0]2472#: ../src/mainfrm.cc:2293
2473#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2474#: n:328
[d86459c]2475msgid "No matches were found."
[d73ef23]2476msgstr ""
[d86459c]2477
[857408e]2478#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2479#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2480#: n:332
[d86459c]2481msgid "Find"
[d73ef23]2482msgstr ""
[d86459c]2483
[857408e]2484#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2485#: ../src/mainfrm.cc:1069
2486#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2487#: n:333
[d86459c]2488msgid "Hide"
[d73ef23]2489msgstr ""
[d86459c]2490
[857408e]2491#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2492#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2493#: n:334
[857408e]2494#, c-format
2495msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2496msgstr ""
[857408e]2497
[eb7b39c]2498#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2499#: ../src/mainfrm.cc:1691
2500#: ../src/mainfrm.cc:1767
2501#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2502#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2503#: n:335
[d86459c]2504msgid "Altitude"
[d73ef23]2505msgstr ""
[d86459c]2506
[736f7df]2507#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2508#. window
[d23f3b0]2509#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2510#: n:336
[d86459c]2511msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2512msgstr ""
[d86459c]2513
[d23f3b0]2514#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2515#: n:337
[d86459c]2516msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2517msgstr ""
[d86459c]2518
[736f7df]2519#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2520#. Easting)
[d23f3b0]2521#: ../src/mainfrm.cc:1689
2522#: ../src/mainfrm.cc:1711
2523#: ../src/mainfrm.cc:1713
2524#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2525#: n:338
[14c991a]2526#, c-format
[d86459c]2527msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2528msgstr ""
[d86459c]2529
2530#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2531#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2532#: ../src/mainfrm.cc:1731
2533#: ../src/mainfrm.cc:1776
2534#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2535#: n:339
[d86459c]2536#, c-format
2537msgid "From %s"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
2540#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2541#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2542#: n:340
[d86459c]2543#, c-format
2544msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2545msgstr ""
[d86459c]2546
[736f7df]2547#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2548#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2549#. measured by the clino)
[d23f3b0]2550#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2551#: n:341
[d86459c]2552#, c-format
[533d8e0]2553msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2554msgstr ""
[d86459c]2555
[3cfb265]2556#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2557#.
2558#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2559#: ../src/gfxcore.cc:4419
2560#: ../src/gfxcore.cc:4446
2561#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2562#: n:342
[d86459c]2563msgid "&Metric"
[d73ef23]2564msgstr ""
[d86459c]2565
[8fa7902]2566#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2567#.
2568#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2569#. circle.
[d23f3b0]2570#: ../src/gfxcore.cc:4375
2571#: ../src/gfxcore.cc:4396
2572#: ../src/gfxcore.cc:4448
2573#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2574#: n:343
[d86459c]2575msgid "&Degrees"
[d73ef23]2576msgstr ""
[d86459c]2577
[d171c0c]2578#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2579#.
2580#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2581#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2582#: ../src/gfxcore.cc:4401
2583#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2584#: n:430
2585msgid "&Percent"
2586msgstr ""
2587
[736f7df]2588#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2589#. used e.g.  "5km".
2590#.
2591#. If there should be a space between the number and this, include
2592#. one in the translation.
[d23f3b0]2593#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2594#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2595#: n:423
2596msgid "km"
2597msgstr ""
2598
[736f7df]2599#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2600#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2601#.
[736f7df]2602#. If there should be a space between the number and this, include
2603#. one in the translation.
[72fac59]2604#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2605#: ../src/gfxcore.cc:1150
2606#: ../src/gfxcore.cc:1242
2607#: ../src/gfxcore.cc:1376
2608#: ../src/mainfrm.cc:1680
2609#: ../src/mainfrm.cc:1742
2610#: ../src/mainfrm.cc:1762
2611#: ../src/mainfrm.cc:1811
2612#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2613#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2614#: n:424
[099256a]2615msgid "m"
2616msgstr ""
2617
[736f7df]2618#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2619#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2620#.
[736f7df]2621#. If there should be a space between the number and this, include
2622#. one in the translation.
[d23f3b0]2623#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2624#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2625#: n:425
2626msgid "cm"
2627msgstr ""
2628
[736f7df]2629#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2630#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2631#.
[736f7df]2632#. If there should be a space between the number and this,
2633#. include one in the translation.
[d23f3b0]2634#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2635#: n:426
2636msgid " miles"
2637msgstr ""
2638
[736f7df]2639#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2640#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2641#.
[736f7df]2642#. If there should be a space between the number and this,
2643#. include one in the translation.
[d23f3b0]2644#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2645#: n:427
2646msgid " mile"
2647msgstr ""
2648
[736f7df]2649#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2650#. as "10ft".
[ccb83b7]2651#.
[736f7df]2652#. If there should be a space between the number and this, include
2653#. one in the translation.
[72fac59]2654#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2655#: ../src/gfxcore.cc:1150
2656#: ../src/gfxcore.cc:1242
2657#: ../src/gfxcore.cc:1412
2658#: ../src/mainfrm.cc:1685
2659#: ../src/mainfrm.cc:1745
2660#: ../src/mainfrm.cc:1765
2661#: ../src/mainfrm.cc:1816
2662#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2663#: n:428
[099256a]2664msgid "ft"
2665msgstr ""
2666
[736f7df]2667#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2668#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2669#.
[736f7df]2670#. If there should be a space between the number and this, include
2671#. one in the translation.
[d23f3b0]2672#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2673#: n:429
2674msgid "in"
2675msgstr ""
2676
[8870a192]2677#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2678#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2679#: n:387
[acdb8aa]2680msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2681msgstr ""
[acdb8aa]2682
[8870a192]2683#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2684#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2685#: n:384
[acdb8aa]2686msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2687msgstr ""
[acdb8aa]2688
[8870a192]2689#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2690#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2691#: n:385
[acdb8aa]2692msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2693msgstr ""
[acdb8aa]2694
[e16ab0b]2695#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2696#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2697#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2698#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2699#: n:386
[acdb8aa]2700msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2701msgstr ""
[acdb8aa]2702
[736f7df]2703#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2704#. itself.
[72fac59]2705#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2706#: ../src/gfxcore.cc:789
2707#: ../src/gfxcore.cc:879
2708#: ../src/gfxcore.cc:1214
2709#: ../src/mainfrm.cc:1734
2710#: ../src/mainfrm.cc:1857
2711#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2712#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2713#: n:344
[4d2301e]2714msgid "°"
[d73ef23]2715msgstr ""
[4d2301e]2716
[736f7df]2717#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2718#. circle).
[72fac59]2719#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2720#: ../src/gfxcore.cc:794
2721#: ../src/gfxcore.cc:884
2722#: ../src/gfxcore.cc:1214
2723#: ../src/mainfrm.cc:1737
2724#: ../src/mainfrm.cc:1860
2725#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2726#: n:345
[85dcdcd]2727msgid "ᵍ"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
[95cb877]2730#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2731#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2732#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2733#: ../src/gfxcore.cc:870
2734#: ../src/gfxcore.cc:888
2735#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2736#: n:96
2737msgid "%"
2738msgstr ""
2739
[0b8c321]2740#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2741#. vertical angles.
[d23f3b0]2742#: ../src/gfxcore.cc:864
2743#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2744#: n:431
2745msgid "∞"
2746msgstr ""
2747
[31f1db0]2748#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2749#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2750#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2751#: n:374
2752#, c-format
[113731f]2753msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2754msgstr ""
[d86459c]2755
[31f1db0]2756#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2757#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2758#: n:375
2759#, c-format
2760msgid "%s: V %.2f%s"
2761msgstr ""
[d86459c]2762
[31f1db0]2763#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2764#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2765#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2766#: n:376
2767msgid "Surveys"
2768msgstr ""
[d86459c]2769
[d23f3b0]2770#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2771#: n:377
2772msgid "Presentation"
2773msgstr ""
[d86459c]2774
[5e0b9f9d]2775#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2776#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2777#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2778#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2779#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2780#: n:245
2781msgid "Show all"
2782msgstr ""
2783
2784#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2785#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2786#. current survey file with the view restricted to the survey
2787#. clicked upon.
[47dc9c2]2788#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2789#: n:246
2790msgid "Hide others"
2791msgstr ""
2792
[47dc9c2]2793#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2794#: n:388
2795msgid "Hide si&blings"
2796msgstr ""
2797
[eb7b39c]2798#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2799#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2800#: n:378
2801msgid "Easting"
2802msgstr ""
[d86459c]2803
[eb7b39c]2804#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2805#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2806#: n:379
2807msgid "Northing"
2808msgstr ""
[d86459c]2809
[d7b53e3]2810#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2811#. accelerator key.
2812#.
2813#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2814#.
2815#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2816#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2817#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2818#: n:220
[7f928d3]2819msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2820msgstr ""
2821
[51755e1]2822#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2823#. terrain.
[d23f3b0]2824#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2825#: n:453
[7f928d3]2826msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2827msgstr ""
2828
[d23f3b0]2829#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2830#: n:144
2831msgid "Show &Log"
2832msgstr ""
2833
[d23f3b0]2834#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2835#: n:380
[7f928d3]2836msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2837msgstr ""
[d86459c]2838
[d23f3b0]2839#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2840#: n:381
[7f928d3]2841msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2842msgstr ""
[d86459c]2843
[8377f15]2844#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2845#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2846#: n:201
[7f928d3]2847msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2848msgstr ""
2849
[549eb37]2850#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2851#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2852#: n:247
2853msgid "E&xtended Elevation..."
2854msgstr ""
2855
[d23f3b0]2856#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2857#: n:382
[7f928d3]2858msgid "&Export as..."
[d73ef23]2859msgstr ""
[d86459c]2860
[736f7df]2861#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2862#. file.
[47dc9c2]2863#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2864#: n:401
[6e63fd3]2865msgid "Export as:"
[d73ef23]2866msgstr ""
[6e63fd3]2867
[736f7df]2868#. TRANSLATORS: Title of the export
2869#. dialog
[47dc9c2]2870#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2871#: n:383
[d86459c]2872msgid "Export"
[d73ef23]2873msgstr ""
[d86459c]2874
2875#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2876#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2877#: n:390
[d86459c]2878msgid "System Information:"
[d73ef23]2879msgstr ""
[d86459c]2880
2881#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2882#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2883#: n:398
[d86459c]2884msgid "Print Preview"
[d73ef23]2885msgstr ""
[d86459c]2886
[736f7df]2887#. TRANSLATORS: Title of the print
2888#. dialog
[47dc9c2]2889#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2890#: n:399
[d86459c]2891msgid "Print"
[d73ef23]2892msgstr ""
[d86459c]2893
[47dc9c2]2894#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2895#: n:400
[7f928d3]2896msgid "&Print..."
[d73ef23]2897msgstr ""
[d86459c]2898
[47c6ee92]2899#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2900#. "survey stations".
[47dc9c2]2901#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2902#: n:403
[d86459c]2903msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2904msgstr ""
[d86459c]2905
[fbc1d32]2906#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2907#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2908#: n:404
[fbc1d32]2909msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2910msgstr ""
[d86459c]2911
[736f7df]2912#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2913#. in a presentation.
[eb7b39c]2914#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2915#: n:278
[857408e]2916msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2917msgstr ""
[857408e]2918
[736f7df]2919#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2920#. presentation.
[eb7b39c]2921#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2922#: n:279
[857408e]2923msgid "Time: "
[d73ef23]2924msgstr ""
[857408e]2925
[736f7df]2926#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2927#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2928#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2929#: n:282
[857408e]2930msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2931msgstr ""
[857408e]2932
[736f7df]2933#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2934#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2935#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2936#: n:405
[d86459c]2937#, c-format
[ee7511a]2938msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2939msgstr ""
[d86459c]2940
[ec855c4]2941#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2942#: n:392
2943msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2944msgstr ""
[d86459c]2945
[8377f15]2946#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2947#. anonymous station.
[eb7b39c]2948#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2949#: n:56
2950msgid "anonymous station"
[d73ef23]2951msgstr ""
[d86459c]2952
[ec855c4]2953#: ../src/readval.c:122
2954#: ../src/readval.c:138
2955#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2956#: n:3
2957msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2958msgstr ""
2959
[d23f3b0]2960#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]2961#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2962#: n:406
2963msgid "Spla&y Legs"
2964msgstr ""
2965
[d23f3b0]2966#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]2967#: n:465
2968msgid "splay legs"
2969msgstr ""
2970
[d23f3b0]2971#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]2972#: n:251
2973msgid "&Duplicate Legs"
2974msgstr ""
2975
[b96edeb]2976#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2977#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]2978#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]2979#: ../src/mainfrm.cc:873
2980#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]2981#: n:407
2982msgid "&Hide"
2983msgstr ""
2984
[b96edeb]2985#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2986#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]2987#: ../src/mainfrm.cc:879
2988#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]2989#: n:408
2990msgid "&Fade"
2991msgstr ""
2992
[b96edeb]2993#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2994#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]2995#: ../src/mainfrm.cc:876
2996#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]2997#: n:250
2998msgid "&Dashed"
2999msgstr ""
3000
[b96edeb]3001#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3002#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3003#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3004#: ../src/mainfrm.cc:882
3005#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3006#: n:409
3007msgid "&Show"
3008msgstr ""
3009
[9e8ff8e]3010#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3011#: n:105
3012msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3013msgstr ""
[d86459c]3014
[736f7df]3015#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3016#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3017#. the 3d file
[9e8ff8e]3018#: ../src/extend.c:274
3019#: ../src/extend.c:293
3020#: ../src/extend.c:340
3021#: ../src/extend.c:384
3022#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3023#: n:510
[d86459c]3024#, c-format
3025msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3026msgstr ""
[d86459c]3027
[736f7df]3028#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3029#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3030#. 3d file
[9e8ff8e]3031#: ../src/extend.c:320
3032#: ../src/extend.c:364
3033#: ../src/extend.c:408
3034#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3035#: n:511
[d86459c]3036#, c-format
3037msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3038msgstr ""
[d86459c]3039
[736f7df]3040#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3041#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3042#: n:512
[d86459c]3043#, c-format
3044msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3045msgstr ""
[d86459c]3046
3047#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3048#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3049#: n:513
[d86459c]3050#, c-format
3051msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3052msgstr ""
[d86459c]3053
3054#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3055#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3056#: n:514
[d86459c]3057#, c-format
3058msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3059msgstr ""
[d86459c]3060
3061#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3062#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3063#: n:515
[d86459c]3064#, c-format
3065msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3066msgstr ""
[d86459c]3067
3068#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3069#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3070#: n:516
[d86459c]3071#, c-format
3072msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3073msgstr ""
[d86459c]3074
3075#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3076#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3077#: n:517
[d86459c]3078#, c-format
3079msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3080msgstr ""
[d86459c]3081
3082#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3083#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3084#: n:518
[d86459c]3085#, c-format
3086msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3087msgstr ""
[d86459c]3088
3089#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3090#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3091#: n:519
[d86459c]3092#, c-format
3093msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3094msgstr ""
[d86459c]3095
3096#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3097#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3098#: n:520
[d86459c]3099#, c-format
3100msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3101msgstr ""
[d86459c]3102
3103#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3104#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3105#: n:521
[d86459c]3106#, c-format
[0804fbe]3107msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3108msgstr ""
[d86459c]3109
3110#. TRANSLATORS: for extend:
3111#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3112#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3113#: n:522
[d86459c]3114#, c-format
3115msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3116msgstr ""
[4d34e1f]3117
[8377f15]3118#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3119#: ../src/sorterr.c:53
3120#: n:179
3121msgid "sort by horizontal error factor"
3122msgstr ""
3123
3124#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3125#: ../src/sorterr.c:55
3126#: n:180
3127msgid "sort by vertical error factor"
3128msgstr ""
3129
3130#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3131#: ../src/sorterr.c:57
3132#: n:181
3133msgid "sort by percentage error"
3134msgstr ""
3135
3136#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3137#: ../src/sorterr.c:59
3138#: n:182
3139msgid "sort by error per leg"
3140msgstr ""
3141
3142#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3143#: ../src/sorterr.c:61
3144#: n:183
3145msgid "replace .err file with resorted version"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../src/sorterr.c:81
3149#: ../src/sorterr.c:98
3150#: ../src/sorterr.c:170
3151#: n:112
3152msgid "Couldn’t parse .err file"
3153msgstr ""
3154
3155#. TRANSLATORS: for diffpos:
3156#: ../src/diffpos.c:159
3157#: n:500
3158#, c-format
3159msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3160msgstr ""
3161
3162#. TRANSLATORS: for diffpos:
3163#: ../src/diffpos.c:196
3164#: n:501
3165#, c-format
3166msgid "Added: %s"
3167msgstr ""
3168
3169#. TRANSLATORS: for diffpos:
3170#: ../src/diffpos.c:219
3171#: n:502
3172#, c-format
3173msgid "Deleted: %s"
3174msgstr ""
3175
[fb08ce4]3176#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3177#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3178#.
[4cce48d]3179#. *begin crawl     ; <- second warning here
3180#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3181#. *end crawl
[4cce48d]3182#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3183#. 2 3 7.67 223 -03
3184#. *end crawl
3185#.
[fb08ce4]3186#. Would lead to:
3187#.
[4cce48d]3188#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3189#. crawl.svx:1: Originally entered here
3190#.
[8377f15]3191#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3192#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3193#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3194#: n:29
3195msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3196msgstr ""
3197
[fb08ce4]3198#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3199#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3200#.
3201#. *begin crawl
3202#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3203#. *end crawl
3204#. *begin crawl     # <- first warning here
3205#. 2 3 7.67 223 -03
3206#. *end crawl
3207#.
3208#. Would lead to:
3209#.
3210#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3211#. crawl.svx:1: Originally entered here
3212#.
3213#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3214#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3215#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3216#: n:30
3217msgid "Originally entered here"
3218msgstr ""
3219
3220#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3221#. deprecated, so this error would be generated by:
3222#.
3223#. *equate \foo.7 1
3224#.
3225#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3226#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3227#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3228#: ../src/readval.c:86
3229#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3230#: n:25
3231msgid "ROOT is deprecated"
3232msgstr ""
3233
3234#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3235#: ../src/dump3d.c:51
3236#: n:204
3237msgid "rewind file and read it a second time"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/dump3d.c:52
3241#: n:396
3242msgid "show survey date information (if present)"
3243msgstr ""
3244
[d23f3b0]3245#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3246#: ../src/gpx.cc:71
3247#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3248#: n:287
[4d34e1f]3249#, c-format
3250msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3251msgstr ""
3252
[d23f3b0]3253#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3254#: ../src/gpx.cc:76
3255#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3256#: n:288
[4d34e1f]3257#, c-format
3258msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3259msgstr ""
3260
[4cce48d]3261#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3262#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3263#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3264#. user must specify it here for export formats which need to know it
3265#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3266#: n:440
3267msgid "Coordinate projection"
3268msgstr ""
3269
[d23f3b0]3270#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3271#: n:148
3272#, c-format
3273msgid "generate grid (default %sm)"
3274msgstr ""
3275
[d23f3b0]3276#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3277#: n:149
3278#, c-format
3279msgid "station labels text height (default %s)"
3280msgstr ""
3281
[d23f3b0]3282#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3283#: n:152
3284#, c-format
3285msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3286msgstr ""
[31f1db0]3287
[d23f3b0]3288#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3289#: n:102
3290msgid "produce CSV output"
3291msgstr ""
3292
[d23f3b0]3293#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3294#: n:156
3295msgid "produce DXF output"
3296msgstr ""
3297
[d23f3b0]3298#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3299#: n:454
3300msgid "produce EPS output"
3301msgstr ""
3302
[d23f3b0]3303#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3304#: n:455
3305msgid "produce GPX output"
3306msgstr ""
3307
[d23f3b0]3308#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3309#: n:456
3310msgid "produce HPGL output"
3311msgstr ""
3312
[d23f3b0]3313#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3314#: n:457
3315msgid "produce JSON output"
3316msgstr ""
3317
[d23f3b0]3318#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3319#: n:458
3320msgid "produce KML output"
3321msgstr ""
3322
[31f1db0]3323#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3324#. translated.
[d23f3b0]3325#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3326#: n:158
3327msgid "produce Skencil output"
3328msgstr ""
3329
[d23f3b0]3330#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3331#: n:459
3332msgid "produce Survex POS output"
3333msgstr ""
3334
[31f1db0]3335#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3336#. so should not be translated.
[d23f3b0]3337#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3338#: n:159
3339msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3340msgstr ""
3341
[d23f3b0]3342#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3343#: n:160
3344msgid "produce SVG output"
3345msgstr ""
3346
[d23f3b0]3347#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3348#: n:252
3349msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3350msgstr ""
3351
[d23f3b0]3352#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3353#: n:253
3354msgid "Export format not specified"
3355msgstr ""
3356
[d23f3b0]3357#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3358#: n:155
3359msgid "include items exported by default"
3360msgstr ""
3361
[31f1db0]3362#, c-format
3363#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3364#~ msgstr ""
3365
[ea94dd64]3366#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3367#~ msgid "Solid Su&rface"
3368#~ msgstr ""
3369
3370#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3371#, c-format
3372#~ msgid "%d found"
3373#~ msgstr ""
3374
[d23f3b0]3375#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3376#: n:347
[7f928d3]3377#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3378#~ msgstr ""
3379
3380#: n:348
3381#~ msgid "Draw passage walls"
3382#~ msgstr ""
3383
3384#: n:349
3385#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3386#~ msgstr ""
3387
3388#: n:350
3389#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3390#~ msgstr ""
3391
3392#: n:351
3393#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3394#~ msgstr ""
3395
3396#: n:352
3397#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3398#~ msgstr ""
3399
3400#: n:353
3401#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3402#~ msgstr ""
3403
3404#: n:354
3405#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3406#~ msgstr ""
3407
3408#: n:355
3409#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3410#~ msgstr ""
3411
3412#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3413#. "survey stations".
3414#: n:357
3415#~ msgid "Display underground survey legs"
3416#~ msgstr ""
3417
3418#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3419#. "survey stations".
3420#: n:358
3421#~ msgid "Display surface survey legs"
3422#~ msgstr ""
3423
3424#: n:359
3425#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3426#~ msgstr ""
3427
3428#: n:360
3429#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3430#~ msgstr ""
3431
3432#: n:361
3433#~ msgid "Draw a grid"
3434#~ msgstr ""
3435
3436#: n:362
3437#~ msgid "metric units"
3438#~ msgstr ""
3439
3440#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3441#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3442#: n:363
3443#~ msgid "imperial units"
3444#~ msgstr ""
3445
3446#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3447#. full circle.
3448#: n:364
3449#~ msgid "degrees (°)"
3450#~ msgstr ""
3451
3452#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3453#. full circle.
3454#: n:365
3455#~ msgid "grads"
3456#~ msgstr ""
3457
3458#: n:366
3459#~ msgid "Display measurements in"
3460#~ msgstr ""
3461
3462#: n:367
3463#~ msgid "Display angles in"
3464#~ msgstr ""
3465
3466#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3467#: n:368
3468#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3469#~ msgstr ""
3470
3471#: n:369
3472#~ msgid "Display scale bar"
3473#~ msgstr ""
3474
3475#: n:370
3476#~ msgid "Display depth bar"
3477#~ msgstr ""
3478
3479#: n:371
3480#~ msgid "Display compass"
3481#~ msgstr ""
3482
3483#: n:372
3484#~ msgid "Display clinometer"
3485#~ msgstr ""
3486
3487#: n:373
3488#~ msgid "Display side panel"
3489#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.