source: git/lib/survex.pot @ c0372a4

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since c0372a4 was c0372a4, checked in by Olly Betts <olly@…>, 6 years ago

Remove findentrances

Now that cad3d uses aven's export code it can export GPX files and
findentrances is redundant.

  • Property mode set to 100644
File size: 73.2 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[9e8ff8e]18#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[9e8ff8e]23#: ../src/mainfrm.cc:994
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[9e8ff8e]28#: ../src/mainfrm.cc:995
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[9e8ff8e]33#: ../src/mainfrm.cc:996
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[9e8ff8e]38#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[9e8ff8e]43#: ../src/mainfrm.cc:1010
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[9e8ff8e]51#: ../src/mainfrm.cc:1003
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[aceaeea]87#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[ec855c4]95#: ../src/aven.cc:476
[9e8ff8e]96#: ../src/cavernlog.cc:665
[2cf4c86]97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[9e8ff8e]104#: ../src/cavernlog.cc:664
[2cf4c86]105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[ec855c4]114#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]121#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]122#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]128#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[aceaeea]139#: ../src/datain.c:1640
140#: ../src/datain.c:1675
141#: ../src/datain.c:2024
[ec855c4]142#: ../src/readval.c:397
143#: ../src/readval.c:445
144#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]145#: n:9
[d86459c]146#, c-format
[0804fbe]147msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[aceaeea]150#: ../src/commands.c:1848
[0dc5829]151#: n:10
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
156#: ../src/debug.h:45
157#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]158#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]159#: n:11
[d86459c]160msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[aceaeea]163#: ../src/commands.c:2397
[9e8ff8e]164#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]165#: n:12
[d86459c]166#, c-format
[0804fbe]167msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[f6d9ca9]170#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]171#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]172#: n:13
[d86459c]173#, c-format
[0804fbe]174msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]175msgstr ""
[d86459c]176
[736f7df]177#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
178#. survey stations.
[aceaeea]179#: ../src/datain.c:1181
[0dc5829]180#: n:14
[d86459c]181msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]182msgstr ""
[d86459c]183
[aceaeea]184#: ../src/datain.c:1819
185#: ../src/datain.c:1940
[b6a9b27]186#: n:94
187msgid "Tape reading may not be omitted"
188msgstr ""
189
[aceaeea]190#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]191#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]192#: n:15
[d86459c]193msgid "End of line not blank"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[ec855c4]196#: ../src/cavern.c:384
[0dc5829]197#: n:16
[d86459c]198#, c-format
199msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[3d3fb6c]202#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[9e8ff8e]203#: ../src/cavernlog.cc:436
204#: ../src/cavernlog.cc:481
205#: ../src/mainfrm.cc:2147
[0dc5829]206#: n:17
[d86459c]207#, c-format
[3d3fb6c]208msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]209msgstr ""
[d86459c]210
[ec855c4]211#: ../src/datain.c:85
212#: ../src/datain.c:93
213#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]214#: ../src/datain.c:150
215#: ../src/datain.c:167
216#: ../src/datain.c:859
[9e8ff8e]217#: ../src/extend.c:690
[736f7df]218#: ../src/sorterr.c:80
219#: ../src/sorterr.c:97
220#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]221#: n:18
[d86459c]222msgid "Error reading file"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[2cf4c86]225#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]226#: n:19
[d86459c]227msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]228msgstr ""
[d86459c]229
[63a4d47]230#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]231#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[aceaeea]232#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]233#: n:20
[d86459c]234msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]235msgstr ""
[d86459c]236
[736f7df]237#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
238#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
239#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[aceaeea]240#: ../src/datain.c:1151
[0dc5829]241#: n:21
[d86459c]242msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[ec855c4]245#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]246#: n:22
[d86459c]247msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]248msgstr ""
[d86459c]249
[aceaeea]250#: ../src/datain.c:846
[0dc5829]251#: n:23
[d86459c]252msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]253msgstr ""
[d86459c]254
[736f7df]255#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
256#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
257#. “\outer”)":
258#.
[d86459c]259#. *equate entrance outer.inner.1
260#. *begin outer
261#. *begin inner
262#. *export 1
263#. 1 2 1.23 045 -6
264#. *end inner
265#. *end outer
[0b8c321]266#.
267#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
268#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]269#: ../src/commands.c:1096
270#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]271#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]272#: ../src/readval.c:332
273#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]274#: n:26
[d86459c]275#, c-format
[0804fbe]276msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[736f7df]279#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
280#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]285#: n:286
[cd971de]286#, c-format
287msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
288msgstr ""
289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
291#.
292#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
293#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]295#: n:27
[d86459c]296#, c-format
[ee7511a]297msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]298msgstr ""
[d86459c]299
[0b8c321]300#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]301#: ../src/extend.c:259
302#: ../src/extend.c:278
303#: ../src/extend.c:325
304#: ../src/extend.c:369
305#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]306#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]307#: n:28
[d86459c]308msgid "Expecting station name"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[aceaeea]311#: ../src/commands.c:2184
[0dc5829]312#: n:31
[d86459c]313#, c-format
[0804fbe]314msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[aceaeea]317#: ../src/commands.c:2190
[0dc5829]318#: n:32
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[736f7df]323#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
324#. translated.
[0b8c321]325#.
326#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]327#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]328#: n:33
[d86459c]329msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[c6a54a8]332#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
333#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]334#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]335#: n:34
[d86459c]336#, c-format
[0804fbe]337msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]338msgstr ""
[d86459c]339
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]341#: n:35
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[aceaeea]346#: ../src/commands.c:2018
347#: ../src/commands.c:2094
[abd0310]348#: n:434
349msgid "Unknown coordinate system"
350msgstr ""
351
[aceaeea]352#: ../src/commands.c:2116
353#: ../src/commands.c:2144
[5b107ee]354#: n:443
355#, c-format
356msgid "Invalid coordinate system: %s"
357msgstr ""
358
[aceaeea]359#: ../src/commands.c:2102
360#: ../src/commands.c:2123
[c092d72]361#: n:435
362msgid "Coordinate system unsuitable for output"
363msgstr ""
364
[ec855c4]365#: ../src/commands.c:870
[aceaeea]366#: ../src/commands.c:1687
[c092d72]367#: n:436
[4cce48d]368#, c-format
[6583db5]369msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]370msgstr ""
371
[ec855c4]372#: ../src/commands.c:873
[c092d72]373#: n:437
[29d1883f]374msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]375msgstr ""
376
[ec855c4]377#: ../src/commands.c:875
[c092d72]378#: n:438
[29d1883f]379msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]380msgstr ""
381
[ec855c4]382#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]383#: n:439
384msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
385msgstr ""
386
[aceaeea]387#: ../src/commands.c:1673
[58c7b459]388#: n:301
[d72396e]389msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]390msgstr ""
391
[aceaeea]392#: ../src/commands.c:1665
[58c7b459]393#: n:309
[d72396e]394msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]395msgstr ""
396
[aceaeea]397#: ../src/datain.c:992
[95b0f1d]398#: n:304
399msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
400msgstr ""
401
[613028c]402#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
403#. END command does, e.g.:
[736f7df]404#.
[d86459c]405#. *begin
406#. 1 2 10.00 178 -01
407#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]408#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]409#: n:36
[613028c]410msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]411msgstr ""
[d86459c]412
[736f7df]413#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
414#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]415#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]416#: n:37
[d86459c]417#, c-format
[0804fbe]418msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]419msgstr ""
[d86459c]420
[ec855c4]421#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]422#: n:39
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[736f7df]427#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
428#. translate
[aceaeea]429#: ../src/commands.c:1638
[0dc5829]430#: n:40
[d86459c]431msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]432msgstr ""
[d86459c]433
[736f7df]434#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
435#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[aceaeea]436#: ../src/commands.c:1646
[0dc5829]437#: n:391
[4b14118]438msgid "Scale factor must be non-zero"
439msgstr ""
440
[aceaeea]441#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]442#: n:41
[d86459c]443#, c-format
[0804fbe]444msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]445msgstr ""
[d86459c]446
[ec855c4]447#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]448#: n:42
[d86459c]449#, c-format
[0804fbe]450msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]451msgstr ""
[d86459c]452
[9e8ff8e]453#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]454#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]455#: n:43
[d86459c]456msgid "No survey data"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
459#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]460#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]461#: n:44
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[c6a54a8]466#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
467#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
468#. network which are hanging.
469#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]470#: n:45
[d86459c]471msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[ec855c4]474#: ../src/commands.c:985
[aceaeea]475#: ../src/datain.c:775
[0dc5829]476#: n:46
[d86459c]477msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]478msgstr ""
[d86459c]479
[ec855c4]480#: ../src/cavern.c:289
[d86459c]481#: ../src/filename.c:55
[aceaeea]482#: ../src/gfxcore.cc:3870
[ec855c4]483#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]484#: n:47
[d86459c]485#, c-format
[0804fbe]486msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[ec855c4]489#: ../src/commands.c:882
490#: ../src/commands.c:896
491#: ../src/commands.c:908
[aceaeea]492#: ../src/commands.c:1802
[0dc5829]493#: n:48
[d86459c]494msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]495msgstr ""
[d86459c]496
[47c6ee92]497#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
498#. "survey stations".
499#.
500#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]501#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]502#: n:50
[d86459c]503#, c-format
[0804fbe]504msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]505msgstr ""
[d86459c]506
[85c0078]507#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
508#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
509#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
510#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]511#: ../src/datain.c:1072
512#: ../src/datain.c:1085
[0dc5829]513#: n:51
[85c0078]514#, c-format
515msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]516msgstr ""
[d86459c]517
[a7d4233]518#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]519#: n:52
[d86459c]520#, c-format
[0804fbe]521msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]522msgstr ""
[d86459c]523
[736f7df]524#. TRANSLATORS: "equal" as in:
525#.
526#. *fix a 1 2 3
527#. *fix b 1 2 3
528#. *equate a b
[a7d4233]529#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]530#: n:53
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
535#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]536#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]537#: n:54
[d86459c]538msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
541#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]542#: ../src/commands.c:989
[aceaeea]543#: ../src/datain.c:777
[0dc5829]544#: n:55
[d86459c]545msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[6727d64]548#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
549#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]550#: ../src/commands.c:848
[31699b54]551#: n:441
[6727d64]552#, c-format
553msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]554msgstr ""
555
[aceaeea]556#: ../src/commands.c:1901
[56db37f]557#: n:442
558#, c-format
559msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
560msgstr ""
561
[736f7df]562#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
563#. <SURVEY>, so this would generate this error:
564#.
[d86459c]565#. *begin fred
566#. 1 2 1.23 045 -6
567#. *export 2
568#. *end fred
[aceaeea]569#: ../src/commands.c:2411
[0dc5829]570#: n:57
[0804fbe]571msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]572msgstr ""
[d86459c]573
[734f5f4]574#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
575#: ../src/readval.c:531
576#: n:76
577msgid "Assuming 2 digit year is %d"
578msgstr ""
579
580#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]581#: n:58
[d86459c]582msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
[736f7df]585#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
586#. degrees
[aceaeea]587#: ../src/datain.c:960
588#: ../src/datain.c:969
[0dc5829]589#: n:59
[d86459c]590msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
[aceaeea]593#: ../src/datain.c:1647
[0dc5829]594#: n:60
[d86459c]595msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[ec855c4]598#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]599#: n:61
[d86459c]600msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]601msgstr ""
[d86459c]602
603#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]604#.
605#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
606#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
607#. vertical leg
[aceaeea]608#: ../src/datain.c:1336
[0dc5829]609#: n:62
[d86459c]610msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]611msgstr ""
[d86459c]612
613#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
614#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]615#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
616#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[aceaeea]617#: ../src/commands.c:1328
[0dc5829]618#: n:63
[d86459c]619#, c-format
[0804fbe]620msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]621msgstr ""
[d86459c]622
623#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[aceaeea]624#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]625#: n:64
[d86459c]626#, c-format
[0804fbe]627msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]628msgstr ""
[d86459c]629
630#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[aceaeea]631#: ../src/commands.c:1289
[0dc5829]632#: n:65
[d86459c]633#, c-format
[0804fbe]634msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]635msgstr ""
[d86459c]636
[f6d9ca9]637#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
638#.
[736f7df]639#. Exporting a station twice gives this error:
640#.
[d86459c]641#. *begin example
642#. *export 1
643#. *export 1
644#. 1 2 1.24 045 -6
645#. *end example
[ec855c4]646#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]647#: n:66
[d86459c]648#, c-format
[0804fbe]649msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]650msgstr ""
[d86459c]651
[736f7df]652#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
653#. two from stations per leg
[aceaeea]654#: ../src/commands.c:1353
[0dc5829]655#: n:67
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
[ec855c4]660#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]661#: n:68
[d86459c]662#, c-format
[0804fbe]663msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]664msgstr ""
[d86459c]665
[ec855c4]666#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]667#: n:69
[d86459c]668msgid "Missing \""
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[f6d9ca9]671#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]672#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]673#: n:70
[d86459c]674#, c-format
[ec3d624]675msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]676msgstr ""
[d86459c]677
[736f7df]678#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
679#. station.
[4cce48d]680#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]681#: n:71
[d86459c]682msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[4cce48d]685#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]686#: n:72
[d86459c]687#, c-format
[ee7511a]688msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]689msgstr ""
[d86459c]690
[f6d9ca9]691#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]692#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]693#: n:73
[d86459c]694#, c-format
[0804fbe]695msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
698#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]699#: n:74
[d86459c]700msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[f8c981b]703#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]704#: n:75
[d86459c]705#, c-format
706msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]707msgstr ""
[d86459c]708
[c6a54a8]709#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
710#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
711#. valid as the list of readings has already included the same
712#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
713#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[aceaeea]714#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]715#: n:77
[d86459c]716#, c-format
[0804fbe]717msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]718msgstr ""
[d86459c]719
[f8c981b]720#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]721#: n:78
[d86459c]722msgid "Solving one equation"
[d73ef23]723msgstr ""
[d86459c]724
[aceaeea]725#: ../src/datain.c:1111
726#: ../src/datain.c:1325
727#: ../src/datain.c:1521
[0dc5829]728#: n:79
[d86459c]729msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]730msgstr ""
[d86459c]731
[aceaeea]732#: ../src/commands.c:2308
733#: ../src/commands.c:2330
[0dc5829]734#: n:80
[d86459c]735msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]736msgstr ""
[d86459c]737
[aceaeea]738#: ../src/commands.c:2335
[0dc5829]739#: n:81
[d86459c]740msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]741msgstr ""
[d86459c]742
[736f7df]743#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
744#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
745#. the centre-line.
[4cce48d]746#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]747#: n:83
[d86459c]748#, c-format
[0804fbe]749msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]750msgstr ""
[d86459c]751
[736f7df]752#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
753#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
754#. something similar.
[aceaeea]755#: ../src/datain.c:1135
[0dc5829]756#: n:84
[d86459c]757msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]758msgstr ""
[d86459c]759
[5d1c60c]760#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
761#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[aceaeea]762#: ../src/datain.c:1160
[5d1c60c]763#: n:92
764msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
765msgstr ""
766
[ec855c4]767#: ../src/readval.c:543
[0dc5829]768#: n:86
[d86459c]769msgid "Invalid month"
[d73ef23]770msgstr ""
[d86459c]771
772#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[ec855c4]773#: ../src/readval.c:554
[0dc5829]774#: n:87
[d86459c]775msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]776msgstr ""
[d86459c]777
[ec855c4]778#: ../src/cavern.c:238
[0dc5829]779#: n:88
[d86459c]780#, c-format
[4833448]781msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[ec855c4]784#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]785#: n:89
[d86459c]786msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[aceaeea]789#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]790#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]791#: ../src/img_hosted.c:30
[ec855c4]792#: ../src/mainfrm.cc:424
[736f7df]793#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]794#: n:24
[d86459c]795#, c-format
[ee7511a]796msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]797msgstr ""
[d86459c]798
[2102591]799#: ../src/printing.cc:738
[0dc5829]800#: n:402
[6e63fd3]801#, c-format
[ee7511a]802msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]803msgstr ""
[6e63fd3]804
[63a4d47]805#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]806#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]807#: ../src/commands.c:517
808#: ../src/commands.c:622
809#: ../src/commands.c:646
[aceaeea]810#: ../src/commands.c:1303
811#: ../src/commands.c:1731
[ec855c4]812#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]813#: n:95
[d86459c]814msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[85c0078]817#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]818#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[aceaeea]819#: ../src/datain.c:1808
820#: ../src/datain.c:1929
[4f38f94]821#: n:97
822#, c-format
823msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
824msgstr ""
825
826#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]827#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]828#: ../src/datain.c:1024
[0dc5829]829#: n:98
[d86459c]830#, c-format
[85c0078]831msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]832msgstr ""
[d86459c]833
[85c0078]834#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
835#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]836#: ../src/datain.c:1212
[0dc5829]837#: n:99
[d86459c]838#, c-format
[85c0078]839msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[aceaeea]842#: ../src/commands.c:1300
[0dc5829]843#: n:104
[d86459c]844#, c-format
[0804fbe]845msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[736f7df]848#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
849#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]850#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]851#: n:106
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[736f7df]856#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
857#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
858#. translations.
[f8c981b]859#: ../src/img.c:43
[9e8ff8e]860#: ../src/mainfrm.cc:1483
[0dc5829]861#: n:107
[d86459c]862#, c-format
863msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]864msgstr ""
[d86459c]865
[736f7df]866#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[9e8ff8e]867#: ../src/mainfrm.cc:1476
[0dc5829]868#: n:108
[d86459c]869msgid "Date and time not available."
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[31f1db0]872#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]873#: n:109
[d86459c]874#, c-format
[0804fbe]875msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]876msgstr ""
[d86459c]877
[9e8ff8e]878#: ../src/cavernlog.cc:841
[d86459c]879#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]880#: ../src/img_hosted.c:41
[ec855c4]881#: ../src/mainfrm.cc:386
[9e8ff8e]882#: ../src/mainfrm.cc:2071
[0dc5829]883#: n:110
[d86459c]884#, c-format
[0804fbe]885msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]886msgstr ""
[d86459c]887
888#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]889#: n:111
[d86459c]890msgid "Error writing to file"
[d73ef23]891msgstr ""
[d86459c]892
[ec855c4]893#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]894#: n:113
[d86459c]895#, c-format
896msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]897msgstr ""
[d86459c]898
[31f1db0]899#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]900#: n:114
[d86459c]901#, c-format
[0804fbe]902msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]903msgstr ""
[d86459c]904
[2102591]905#: ../src/printing.cc:1219
[0dc5829]906#: n:115
[d86459c]907msgid "North"
[d73ef23]908msgstr ""
[d86459c]909
910#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[2102591]911#: ../src/printing.cc:1244
[0dc5829]912#: n:116
[d86459c]913msgid "Elevation on"
[d73ef23]914msgstr ""
[d86459c]915
[ec855c4]916#: ../src/printing.cc:515
[0dc5829]917#: n:117
[8a78ca1]918msgid "P&lan view"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
[ec855c4]921#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]922#: n:285
[8a78ca1]923msgid "&Elevation"
[d73ef23]924msgstr ""
[8a78ca1]925
[fb08ce4]926#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
927#. neither from directly above nor from directly below.  It is
928#. also used in the dialog for editing a marked position in a
929#. presentation.
930#.
931#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
932#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
933#. further apart to make room. */
[2102591]934#: ../src/gfxcore.cc:902
935#: ../src/gfxcore.cc:1946
[ec855c4]936#: ../src/mainfrm.cc:173
[0dc5829]937#: n:118
[d86459c]938msgid "Elevation"
[d73ef23]939msgstr ""
[d86459c]940
[95cb877]941#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
942#. from directly above.
[fb08ce4]943#.
944#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
945#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
946#. further apart to make room. */
[2102591]947#: ../src/gfxcore.cc:802
948#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]949#: n:432
950msgid "Plan"
951msgstr ""
952
[95cb877]953#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
954#. from directly below.
[fb08ce4]955#.
956#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
957#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
958#. further apart to make room. */
[2102591]959#: ../src/gfxcore.cc:816
960#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]961#: n:433
962msgid "Kiwi Plan"
963msgstr ""
964
[ec855c4]965#: ../src/cavern.c:343
[0dc5829]966#: n:120
[d86459c]967msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]968msgstr ""
[d86459c]969
[ec855c4]970#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]971#: n:121
[d86459c]972msgid "Expecting string field"
[d73ef23]973msgstr ""
[d86459c]974
[736f7df]975#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]976#: n:122
[d86459c]977msgid "too few arguments"
[d73ef23]978msgstr ""
[d86459c]979
[736f7df]980#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]981#: n:123
[d86459c]982msgid "too many arguments"
[d73ef23]983msgstr ""
[d86459c]984
[736f7df]985#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]986#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]987#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]988#: n:124
[d86459c]989msgid "FILE"
[d73ef23]990msgstr ""
[d86459c]991
[736f7df]992#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
993#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
994#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
995#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
996#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]997#.
998#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]999#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1000#: n:125
[d86459c]1001msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1002msgstr ""
[d86459c]1003
[736f7df]1004#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1005#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1006#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1007#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1008#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1009#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1010#: n:126
[c20d521]1011msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
[736f7df]1014#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1015#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1016#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1017#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1018#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1019#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1020#: n:127
[c20d521]1021msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1022msgstr ""
[d86459c]1023
[736f7df]1024#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1025#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1026#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1027#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1028#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1029#.
1030#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1031#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1032#: n:128
[d86459c]1033msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1034msgstr ""
[d86459c]1035
1036#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1037#: n:129
[d86459c]1038msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1039msgstr ""
[d86459c]1040
1041#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1042#: n:130
[d86459c]1043msgid "Calculating network"
[d73ef23]1044msgstr ""
[d86459c]1045
[aceaeea]1046#: ../src/datain.c:1629
[0dc5829]1047#: n:131
[d86459c]1048#, c-format
[0804fbe]1049msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1050msgstr ""
[d86459c]1051
[ec855c4]1052#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1053#: n:132
[45af761]1054#, c-format
[85c0078]1055msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1056msgstr ""
[d86459c]1057
[ec855c4]1058#: ../src/cavern.c:448
[0dc5829]1059#: n:133
[45af761]1060#, c-format
[85c0078]1061msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[ec855c4]1064#: ../src/cavern.c:451
[0dc5829]1065#: n:134
[45af761]1066#, c-format
[85c0078]1067msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
1070#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[ec855c4]1071#: ../src/cavern.c:458
[0dc5829]1072#: n:135
[45af761]1073#, c-format
[85c0078]1074msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1075msgstr ""
[d86459c]1076
[aecd032]1077#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[ec855c4]1078#: ../src/cavern.c:461
[0dc5829]1079#: n:136
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
[aecd032]1084#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[ec855c4]1085#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1086#: n:137
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[ec855c4]1091#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1092#: n:138
[d86459c]1093msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1094msgstr ""
[d86459c]1095
[ec855c4]1096#: ../src/cavern.c:432
[0dc5829]1097#: n:139
[d86459c]1098#, c-format
1099msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1100msgstr ""
[d86459c]1101
[ec855c4]1102#: ../src/cavern.c:365
[0dc5829]1103#: n:140
[45af761]1104#, c-format
[d86459c]1105msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1106msgstr ""
[d86459c]1107
[ec855c4]1108#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1109#: n:141
[45af761]1110#, c-format
[d86459c]1111msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1112msgstr ""
[d86459c]1113
[ec855c4]1114#: ../src/cavern.c:370
[0dc5829]1115#: n:142
[d86459c]1116msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1117msgstr ""
[d86459c]1118
[ec855c4]1119#: ../src/cavern.c:373
[0dc5829]1120#: n:143
[45af761]1121#, c-format
[d86459c]1122msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1123msgstr ""
[d86459c]1124
[4cce48d]1125#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1126#: n:145
[45af761]1127#, c-format
[034141d]1128msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1129msgstr ""
[d86459c]1130
[4cce48d]1131#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1132#: n:146
[45af761]1133#, c-format
[034141d]1134msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1135msgstr ""
[d86459c]1136
[736f7df]1137#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1138#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1139#.
1140#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1141#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1142#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1143#: n:147
[d86459c]1144msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1145msgstr ""
[d86459c]1146
1147#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1148#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1149#: n:150
[d86459c]1150msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1151msgstr ""
[d86459c]1152
[c5d45ba]1153#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1154#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1155#: n:151
[d86459c]1156msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1157msgstr ""
[d86459c]1158
[ee7511a]1159#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1160#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1161#: n:153
[d86459c]1162msgid "OPTION"
[d73ef23]1163msgstr ""
[d86459c]1164
[ec855c4]1165#: ../src/mainfrm.cc:177
1166#: ../src/printing.cc:450
[2102591]1167#: ../src/printing.cc:1281
1168#: ../src/printing.cc:1330
[0dc5829]1169#: n:154
[d86459c]1170msgid "Scale"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[736f7df]1173#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1174#: n:157
[d86459c]1175#, c-format
[0804fbe]1176msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[ef1c501]1179#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[2102591]1180#: ../src/printing.cc:1984
[ef1c501]1181#: n:232
[d86459c]1182#, c-format
[ef1c501]1183msgid "%d/%d"
[d73ef23]1184msgstr ""
[d86459c]1185
[3a567c7]1186#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1187#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1188#.
1189#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1190#. "2015-06-09 12:40:44").
[2102591]1191#: ../src/printing.cc:2025
[3a567c7]1192#: n:167
1193#, c-format
1194msgid "Processed: %s"
1195msgstr ""
1196
[14c991a]1197#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1198#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1199#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1200#.
1201#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1202#: ../src/printing.cc:1939
[203b480]1203#: n:233
1204#, c-format
[47ad66f]1205msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1206msgstr ""
1207
[14c991a]1208#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1209#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1210#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1211#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1212#.
1213#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1214#: ../src/printing.cc:1950
[203b480]1215#: n:235
1216#, c-format
[47ad66f]1217msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1218msgstr ""
1219
[14c991a]1220#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1221#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1222#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1223#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1224#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1225#.
1226#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1227#: ../src/printing.cc:1963
[203b480]1228#: n:236
1229#, c-format
[47ad66f]1230msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1231msgstr ""
1232
[1d5c08a]1233#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1234#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1235#. %.0f with the scale.
1236#.
1237#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1238#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1239#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1240#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1241#. printout.
[2102591]1242#: ../src/printing.cc:1979
[1d5c08a]1243#: n:244
1244#, c-format
1245msgid "Extended 1:%.0f"
1246msgstr ""
1247
[8011e0c]1248#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1249#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[2102591]1250#: ../src/printing.cc:1225
[0dc5829]1251#: n:168
[ee7511a]1252#, c-format
[995cf6a]1253msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1254msgstr ""
[d86459c]1255
[736f7df]1256#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1257#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1258#. we’re looking.
[2102591]1259#: ../src/printing.cc:1257
[0dc5829]1260#: n:169
[ee7511a]1261#, c-format
[995cf6a]1262msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1263msgstr ""
[d86459c]1264
[736f7df]1265#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1266#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1267#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1268#. looking.
[2102591]1269#: ../src/printing.cc:1264
[0dc5829]1270#: n:284
[ee7511a]1271#, c-format
[995cf6a]1272msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1273msgstr ""
[995cf6a]1274
1275#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[2102591]1276#: ../src/printing.cc:1273
[0dc5829]1277#: n:191
[995cf6a]1278msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1279msgstr ""
[995cf6a]1280
[ec855c4]1281#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1282#: n:172
[d86459c]1283msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1284msgstr ""
[d86459c]1285
[ec855c4]1286#: ../src/cavern.c:418
[0dc5829]1287#: n:173
[d86459c]1288#, c-format
1289msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[ec855c4]1292#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1293#: n:174
[d86459c]1294msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
[ec855c4]1297#: ../src/cavern.c:424
[0dc5829]1298#: n:175
[d86459c]1299#, c-format
1300msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1301msgstr ""
[d86459c]1302
1303#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1304#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1305#: n:176
[d86459c]1306msgid "node"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
1309#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1310#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1311#: n:177
[d86459c]1312msgid "nodes"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[736f7df]1315#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1316#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1317#. This message is only used if there are more than 1.
[ec855c4]1318#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1319#: n:178
[d86459c]1320#, c-format
1321msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1322msgstr ""
[d86459c]1323
[0e81a88]1324#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1325#. allows the user to save the log to a file.
[9e8ff8e]1326#: ../src/cavernlog.cc:772
[0e81a88]1327#: n:446
1328msgid "Save Log"
1329msgstr ""
1330
[736f7df]1331#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1332#. causes the survey data to be reprocessed.
[9e8ff8e]1333#: ../src/cavernlog.cc:782
1334#: ../src/cavernlog.cc:787
[0dc5829]1335#: n:184
[2341559]1336msgid "Reprocess"
[d73ef23]1337msgstr ""
[d86459c]1338
[736f7df]1339#: ../src/cmdline.c:242
1340#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1341#: n:185
[d86459c]1342#, c-format
[0804fbe]1343msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1344msgstr ""
[d86459c]1345
[736f7df]1346#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1347#: n:186
[d86459c]1348#, c-format
[0804fbe]1349msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1350msgstr ""
[d86459c]1351
[736f7df]1352#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1353#: n:187
[d86459c]1354#, c-format
[0804fbe]1355msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1356msgstr ""
[d86459c]1357
[ec855c4]1358#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1359#: n:188
[0804fbe]1360msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1361msgstr ""
[d86459c]1362
[ec855c4]1363#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1364#: n:189
[0804fbe]1365msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
[e32074b]1368#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1369#: n:190
[d86459c]1370#, c-format
[0804fbe]1371msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1372msgstr ""
[d86459c]1373
[ec855c4]1374#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1375#: n:192
[d86459c]1376msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1377msgstr ""
[d86459c]1378
[613028c]1379#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1380#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1381#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1382#: n:193
[613028c]1383msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1384msgstr ""
[d86459c]1385
[613028c]1386#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1387#. END command omits it, e.g.:
1388#.
1389#. *begin entrance
1390#. 1 2 10.00 178 -01
1391#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1392#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1393#: n:194
[613028c]1394msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1395msgstr ""
[d86459c]1396
[736f7df]1397#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1398#. (or at least the columns) are in the same place
[13ebaa9]1399#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1400#: n:195
[d86459c]1401msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1402msgstr ""
[d86459c]1403
[d1870ef7]1404#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1405#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1406#: n:196
[ee7511a]1407#, c-format
[d1870ef7]1408msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1409msgstr ""
[aecd032]1410
[d1870ef7]1411#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1412#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1413#: n:197
[d1870ef7]1414msgid " (colour)"
[d73ef23]1415msgstr ""
[aecd032]1416
[ec855c4]1417#: ../src/readval.c:527
1418#: ../src/readval.c:540
1419#: ../src/readval.c:550
[0dc5829]1420#: n:198
[d86459c]1421#, c-format
[0804fbe]1422msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1423msgstr ""
[d86459c]1424
[736f7df]1425#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1426#.
[45af761]1427#. "this" has been added to English translation
[ec855c4]1428#: ../src/aven.cc:73
[736f7df]1429#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1430#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1431#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1432#: ../src/extend.c:480
[0dc5829]1433#: n:199
[45af761]1434msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1435msgstr ""
[45af761]1436
1437#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[ec855c4]1438#: ../src/aven.cc:75
[0dc5829]1439#: n:119
[45af761]1440msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1441msgstr ""
[45af761]1442
1443#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1444#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1445#: n:162
[45af761]1446msgid "set location for output files"
[d73ef23]1447msgstr ""
[45af761]1448
1449#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1450#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1451#: n:163
[45af761]1452msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1453msgstr ""
[45af761]1454
1455#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1456#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1457#: n:164
[45af761]1458msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1459msgstr ""
[45af761]1460
1461#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1462#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1463#: n:165
[45af761]1464msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1465msgstr ""
[45af761]1466
1467#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1468#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1469#: n:170
[45af761]1470msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1471msgstr ""
[45af761]1472
1473#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1474#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1475#: n:171
[45af761]1476msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1477msgstr ""
[45af761]1478
[de934213]1479#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1480#: ../src/extend.c:482
[de934213]1481#: n:90
1482msgid ".espec file to control extending"
1483msgstr ""
1484
[c50cbcf]1485#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1486#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1487#: n:91
1488msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1489msgstr ""
1490
[736f7df]1491#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1492#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1493#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1494#. every "2 feet").
[aceaeea]1495#: ../src/commands.c:1560
[0dc5829]1496#: n:200
[d86459c]1497msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1498msgstr ""
[d86459c]1499
[9e8ff8e]1500#: ../src/mainfrm.cc:1493
[0dc5829]1501#: n:202
[d86459c]1502#, c-format
[0804fbe]1503msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1504msgstr ""
[d86459c]1505
[fb08ce4]1506#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1507#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1508#. direction the viewer is "facing" in.
1509#.
1510#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1511#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1512#. make room. */
[2102591]1513#: ../src/gfxcore.cc:788
1514#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1515#: n:203
[d86459c]1516msgid "Facing"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d86459c]1518
1519#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1520#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1521#: n:205
[d86459c]1522#, c-format
1523msgid "About %s"
[d73ef23]1524msgstr ""
[d86459c]1525
[51755e1]1526#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1527#. grid of height values).
[9e8ff8e]1528#: ../src/mainfrm.cc:2025
[622460e]1529#: n:451
1530msgid "Select a terrain file to view"
1531msgstr ""
1532
[9e8ff8e]1533#: ../src/mainfrm.cc:2019
[622460e]1534#: n:452
1535msgid "Terrain files"
1536msgstr ""
1537
[7685ae3]1538#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1539#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1540#. contain any data inside that circle.
[2102591]1541#: ../src/gfxcore.cc:2954
[7685ae3]1542#: n:161
1543msgid "No terrain data near area of survey"
1544msgstr ""
1545
[736f7df]1546#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1547#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1548#. language would use.
[47c6ee92]1549#.
[d86459c]1550#. File->Open dialog:
[9e8ff8e]1551#: ../src/mainfrm.cc:1996
[0dc5829]1552#: n:206
[6e63fd3]1553msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1554msgstr ""
[d86459c]1555
[0b8c321]1556#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1557#. file extension, so neither should be translated.
[9e8ff8e]1558#: ../src/mainfrm.cc:1973
1559#: ../src/mainfrm.cc:2126
[0dc5829]1560#: n:207
[d86459c]1561msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1562msgstr ""
[d86459c]1563
[9e8ff8e]1564#: ../src/mainfrm.cc:1988
1565#: ../src/mainfrm.cc:2020
1566#: ../src/mainfrm.cc:2544
[ec855c4]1567#: ../src/printing.cc:716
[0dc5829]1568#: n:208
[d86459c]1569msgid "All files"
[d73ef23]1570msgstr ""
[d86459c]1571
[736f7df]1572#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1573#. list of questions - it should be translated to the
1574#. terminology that cavers using the language would use.
[9e8ff8e]1575#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]1576#: n:229
[6e63fd3]1577msgid "All survey files"
[d73ef23]1578msgstr ""
[6e63fd3]1579
[0b8c321]1580#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1581#. file extension, so neither should be translated.
[9e8ff8e]1582#: ../src/mainfrm.cc:1976
[0dc5829]1583#: n:329
[6e63fd3]1584msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1585msgstr ""
[6e63fd3]1586
[a7d4233]1587#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1588#. surveying package, so should not be translated
[9e8ff8e]1589#: ../src/mainfrm.cc:1984
[0dc5829]1590#: n:330
[6e63fd3]1591msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1592msgstr ""
[6e63fd3]1593
[ec855c4]1594#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1595#: n:411
1596msgid "DXF files"
1597msgstr ""
1598
[ec855c4]1599#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1600#: n:412
1601msgid "EPS files"
1602msgstr ""
1603
[ec855c4]1604#: ../src/printing.cc:321
[583c17d]1605#: n:413
1606msgid "GPX files"
1607msgstr ""
1608
[0b8c321]1609#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1610#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1611#. mechanism.
[ec855c4]1612#: ../src/printing.cc:325
[583c17d]1613#: n:414
1614msgid "HPGL for plotters"
1615msgstr ""
1616
[ec855c4]1617#: ../src/printing.cc:327
[1534ed9]1618#: n:444
1619msgid "KML files"
1620msgstr ""
1621
[0b8c321]1622#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1623#. so should not be translated:
1624#. http://www.fountainware.com/compass/
1625#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[ec855c4]1626#: ../src/printing.cc:332
[583c17d]1627#: n:415
1628msgid "Compass PLT for use with Carto"
1629msgstr ""
1630
[0b8c321]1631#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1632#. translated: http://www.skencil.org/
[ec855c4]1633#: ../src/printing.cc:335
[583c17d]1634#: n:416
[9fc1cac]1635msgid "Skencil files"
[583c17d]1636msgstr ""
1637
[c3f954b]1638#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1639#. file extension, so neither should be translated.
[ec855c4]1640#: ../src/printing.cc:338
[c3f954b]1641#: n:166
1642msgid "Survex pos files"
1643msgstr ""
1644
[ec855c4]1645#: ../src/printing.cc:339
[583c17d]1646#: n:417
1647msgid "SVG files"
[d73ef23]1648msgstr ""
[6e63fd3]1649
[ec855c4]1650#: ../src/printing.cc:326
[31f1db0]1651#: n:445
1652msgid "JSON files"
1653msgstr ""
1654
[0e81a88]1655#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[9e8ff8e]1656#: ../src/cavernlog.cc:831
[0e81a88]1657#: n:447
1658msgid "Log files"
1659msgstr ""
1660
[736f7df]1661#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1662#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1663#. language would use.
[47c6ee92]1664#.
1665#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1666#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1667#: n:209
[d86459c]1668msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1669msgstr ""
[d86459c]1670
[0b8c321]1671#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1672#. some languages here:
[ec855c4]1673#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1674#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1675#: n:219
[d86459c]1676msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1677msgstr ""
[d86459c]1678
[d8dbdff]1679#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1680#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1681#: n:218
[d8dbdff]1682msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1683msgstr ""
[d8dbdff]1684
1685#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1686#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1687#: n:255
[ee7511a]1688#, c-format
[d8dbdff]1689msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1690msgstr ""
[d8dbdff]1691
1692#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1693#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1694#: n:267
[d8dbdff]1695msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1696msgstr ""
[d8dbdff]1697
1698#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1699#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1700#: n:268
[a7b5554]1701msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1702msgstr ""
[d8dbdff]1703
[736f7df]1704#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1705#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1706#. language would use.
[47c6ee92]1707#.
1708#. Part of aven --help
[ec855c4]1709#: ../src/aven.cc:173
1710#: ../src/aven.cc:203
[0dc5829]1711#: n:269
[d8dbdff]1712msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1713msgstr ""
[d8dbdff]1714
[736f7df]1715#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1716#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[2102591]1717#: ../src/gfxcore.cc:1148
[0dc5829]1718#: n:221
[fbc1d32]1719msgid "Undated"
[d73ef23]1720msgstr ""
[fbc1d32]1721
1722#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1723#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1724#. this fairly short.
[2102591]1725#: ../src/gfxcore.cc:1173
[0dc5829]1726#: n:290
[fbc1d32]1727msgid "Not in loop"
[d73ef23]1728msgstr ""
[d86459c]1729
[736f7df]1730#. TRANSLATORS: error from:
1731#.
1732#. *data normal newline from to tape compass clino
[aceaeea]1733#: ../src/commands.c:1401
[0dc5829]1734#: n:222
[ee7511a]1735msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[736f7df]1738#. TRANSLATORS: error from:
1739#.
1740#. *data normal from to tape compass clino newline
[aceaeea]1741#: ../src/commands.c:1442
[0dc5829]1742#: n:223
[ee7511a]1743msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1744msgstr ""
[d86459c]1745
[736f7df]1746#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1747#.
1748#. *data normal station tape compass clino
1749#.
1750#. ("station" signifies interleaved data).
[aceaeea]1751#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1752#: n:224
[d86459c]1753msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1754msgstr ""
[d86459c]1755
[736f7df]1756#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1757#.
1758#. *data diving station newline depth tape compass
1759#.
1760#. ("depth" needs to occur before "newline").
[aceaeea]1761#: ../src/commands.c:1341
[0dc5829]1762#: n:225
[d86459c]1763#, c-format
[0804fbe]1764msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1765msgstr ""
[d86459c]1766
[736f7df]1767#. TRANSLATORS: e.g.
1768#.
1769#. *data normal from to tape newline compass clino
[aceaeea]1770#: ../src/commands.c:1392
[0dc5829]1771#: n:226
[d86459c]1772msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1773msgstr ""
[d86459c]1774
[0b8c321]1775#. TRANSLATORS: e.g.
1776#.
1777#. *calibrate tape compass 1 1
[aceaeea]1778#: ../src/commands.c:1603
[0dc5829]1779#: n:227
[ee7511a]1780msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d86459c]1782
[ec855c4]1783#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1784#: n:397
1785msgid "Bad *alias command"
1786msgstr ""
1787
[736f7df]1788#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1789#. currently)
1790#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1791#: n:228
[ee7511a]1792#, c-format
[6e63fd3]1793msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1794msgstr ""
[d86459c]1795
[736f7df]1796#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1797#. dialog
[ec855c4]1798#: ../src/printing.cc:659
[0dc5829]1799#: n:230
[7f928d3]1800msgid "&Export..."
[d73ef23]1801msgstr ""
[d86459c]1802
[736f7df]1803#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1804#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1805#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1806#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
1807#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1808#: n:231
[d86459c]1809msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1810msgstr ""
[d86459c]1811
[9e8ff8e]1812#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1813#: n:234
[d86459c]1814msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
1817#. TRANSLATORS: View *looking* North
[aceaeea]1818#: ../src/gfxcore.cc:4039
[9e8ff8e]1819#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]1820#: n:240
[d86459c]1821msgid "View &North"
[d73ef23]1822msgstr ""
[d86459c]1823
1824#. TRANSLATORS: View *looking* East
[aceaeea]1825#: ../src/gfxcore.cc:4041
[9e8ff8e]1826#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]1827#: n:241
[d86459c]1828msgid "View &East"
[d73ef23]1829msgstr ""
[d86459c]1830
1831#. TRANSLATORS: View *looking* South
[aceaeea]1832#: ../src/gfxcore.cc:4043
[9e8ff8e]1833#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1834#: n:242
[d86459c]1835msgid "View &South"
[d73ef23]1836msgstr ""
[d86459c]1837
1838#. TRANSLATORS: View *looking* West
[aceaeea]1839#: ../src/gfxcore.cc:4045
[9e8ff8e]1840#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1841#: n:243
[d86459c]1842msgid "View &West"
[d73ef23]1843msgstr ""
[d86459c]1844
[aceaeea]1845#: ../src/gfxcore.cc:4062
[9e8ff8e]1846#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1847#: n:248
[d86459c]1848msgid "&Plan View"
[d73ef23]1849msgstr ""
[d86459c]1850
[aceaeea]1851#: ../src/gfxcore.cc:4063
[9e8ff8e]1852#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1853#: n:249
[d86459c]1854msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1855msgstr ""
[d86459c]1856
[9e8ff8e]1857#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]1858#: n:254
[d86459c]1859msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1860msgstr ""
[d86459c]1861
[736f7df]1862#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1863#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1864#. the "what to print/export" dialog.
[ec855c4]1865#: ../src/printing.cc:414
[0dc5829]1866#: n:283
[8011e0c]1867msgid "View"
[d73ef23]1868msgstr ""
[8011e0c]1869
[736f7df]1870#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1871#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1872#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1873#. mind!
[ec855c4]1874#: ../src/printing.cc:419
[0dc5829]1875#: n:256
[d86459c]1876msgid "Elements"
[d73ef23]1877msgstr ""
[d86459c]1878
[ec855c4]1879#: ../src/printing.cc:425
[31f1db0]1880#: n:410
1881msgid "Export format"
1882msgstr ""
1883
[ec855c4]1884#: ../src/printing.cc:483
[2102591]1885#: ../src/printing.cc:889
[0dc5829]1886#: n:257
[d86459c]1887#, c-format
1888msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1889msgstr ""
[d86459c]1890
[736f7df]1891#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1892#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1893#. the plot on a single page", but we need something shorter
[ec855c4]1894#: ../src/printing.cc:455
[0dc5829]1895#: n:258
[d86459c]1896msgid "One page"
[d73ef23]1897msgstr ""
[d86459c]1898
[ec855c4]1899#: ../src/mainfrm.cc:169
1900#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]1901#: n:259
[d86459c]1902msgid "Bearing"
[d73ef23]1903msgstr ""
[d86459c]1904
[ec855c4]1905#: ../src/printing.cc:543
[0dc5829]1906#: n:260
[d86459c]1907msgid "Station Names"
[d73ef23]1908msgstr ""
[d86459c]1909
[ec855c4]1910#: ../src/printing.cc:539
[0dc5829]1911#: n:261
[d86459c]1912msgid "Crosses"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
[47c6ee92]1915#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1916#. "survey stations".
[ec855c4]1917#: ../src/printing.cc:525
[0dc5829]1918#: n:262
[d86459c]1919msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1920msgstr ""
[d86459c]1921
[ec855c4]1922#: ../src/printing.cc:559
[e90a41e]1923#: n:393
1924msgid "Cross-sections"
1925msgstr ""
1926
[ec855c4]1927#: ../src/printing.cc:564
[e90a41e]1928#: n:394
1929msgid "Walls"
1930msgstr ""
1931
[c6a54a8]1932#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1933#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1934#. containing polygons for the inside of cave passages).
[ec855c4]1935#: ../src/printing.cc:571
[e90a41e]1936#: n:395
1937msgid "Passages"
1938msgstr ""
1939
[ec855c4]1940#: ../src/printing.cc:575
[bc1fac5]1941#: n:421
1942msgid "Origin in centre"
1943msgstr ""
1944
[ec855c4]1945#: ../src/printing.cc:579
[bc1fac5]1946#: n:422
1947msgid "Full coordinates"
1948msgstr ""
1949
[d86459c]1950#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[ec855c4]1951#: ../src/printing.cc:505
[0dc5829]1952#: n:263
[d86459c]1953msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1954msgstr ""
[d86459c]1955
[736f7df]1956#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1957#. around each page
[ec855c4]1958#: ../src/printing.cc:587
[0dc5829]1959#: n:264
[d86459c]1960msgid "Page Borders"
[d73ef23]1961msgstr ""
[d86459c]1962
[736f7df]1963#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1964#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1965#. angles, etc
[ec855c4]1966#: ../src/printing.cc:598
[0dc5829]1967#: n:265
[08e858b]1968msgid "Legend"
[d73ef23]1969msgstr ""
[d86459c]1970
[736f7df]1971#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1972#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[ec855c4]1973#: ../src/printing.cc:593
[0dc5829]1974#: n:266
[d86459c]1975msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1976msgstr ""
[d86459c]1977
[57d980f]1978#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[9e8ff8e]1979#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1980#: n:270
[d86459c]1981msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1982msgstr ""
[d86459c]1983
[57d980f]1984#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[9e8ff8e]1985#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]1986#: n:346
[57d980f]1987msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1988msgstr ""
1989
[4938bcd]1990#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[9e8ff8e]1991#: ../src/mainfrm.cc:867
[4938bcd]1992#: n:449
[90c628d]1993msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1994msgstr ""
1995
[9e8ff8e]1996#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]1997#: n:271
[d86459c]1998msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1999msgstr ""
[d86459c]2000
[9e8ff8e]2001#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]2002#: n:297
[57d980f]2003msgid "&Grid\tCtrl+G"
2004msgstr ""
2005
[9e8ff8e]2006#: ../src/mainfrm.cc:870
[0dc5829]2007#: n:318
[57d980f]2008msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2009msgstr ""
2010
[47c6ee92]2011#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2012#. "survey stations".
[9e8ff8e]2013#: ../src/mainfrm.cc:874
[0dc5829]2014#: n:272
[d86459c]2015msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2016msgstr ""
[d86459c]2017
[47c6ee92]2018#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2019#. "survey stations".
[9e8ff8e]2020#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2021#: n:291
[57d980f]2022msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2023msgstr ""
2024
[9e8ff8e]2025#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]2026#: n:273
[d86459c]2027msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2028msgstr ""
[d86459c]2029
[9e8ff8e]2030#: ../src/mainfrm.cc:911
[46beda0]2031#: n:450
[90c628d]2032msgid "Co&lour by"
[6216112]2033msgstr ""
2034
[9e8ff8e]2035#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]2036#: n:294
[57d980f]2037msgid "Highlight &Entrances"
2038msgstr ""
2039
[9e8ff8e]2040#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]2041#: n:295
[57d980f]2042msgid "Highlight &Fixed Points"
2043msgstr ""
2044
[9e8ff8e]2045#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]2046#: n:296
[57d980f]2047msgid "Highlight E&xported Points"
2048msgstr ""
2049
[ec855c4]2050#: ../src/printing.cc:547
[7b55ac2]2051#: n:418
2052msgid "Entrances"
2053msgstr ""
2054
[ec855c4]2055#: ../src/printing.cc:551
[7b55ac2]2056#: n:419
2057msgid "Fixed Points"
2058msgstr ""
2059
[ec855c4]2060#: ../src/printing.cc:555
[7b55ac2]2061#: n:420
2062msgid "Exported Stations"
2063msgstr ""
2064
[9e8ff8e]2065#: ../src/mainfrm.cc:925
[0dc5829]2066#: n:237
[57d980f]2067msgid "&Perspective"
2068msgstr ""
2069
[9e8ff8e]2070#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2071#: n:238
[57d980f]2072msgid "Textured &Walls"
2073msgstr ""
2074
[736f7df]2075#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2076#. using that term instead if it gives a better translation which most
2077#. users will understand.
[9e8ff8e]2078#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]2079#: n:239
[57d980f]2080msgid "Fade Distant Ob&jects"
2081msgstr ""
2082
[47c6ee92]2083#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2084#. "survey stations".
[9e8ff8e]2085#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2086#: n:298
[57d980f]2087msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2088msgstr ""
2089
[2102591]2090#: ../src/mainfrm.cc:940
[9e8ff8e]2091#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2092#: n:356
[57d980f]2093msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2094msgstr ""
2095
[aceaeea]2096#: ../src/gfxcore.cc:4100
[9e8ff8e]2097#: ../src/mainfrm.cc:905
[46beda0]2098#: n:292
2099msgid "Colour by &Depth"
2100msgstr ""
2101
[aceaeea]2102#: ../src/gfxcore.cc:4101
[9e8ff8e]2103#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2104#: n:293
2105msgid "Colour by D&ate"
2106msgstr ""
2107
[aceaeea]2108#: ../src/gfxcore.cc:4102
[9e8ff8e]2109#: ../src/mainfrm.cc:907
[46beda0]2110#: n:289
2111msgid "Colour by &Error"
2112msgstr ""
2113
[aceaeea]2114#: ../src/gfxcore.cc:4103
[9e8ff8e]2115#: ../src/mainfrm.cc:908
[46beda0]2116#: n:85
2117msgid "Colour by &Gradient"
2118msgstr ""
2119
[aceaeea]2120#: ../src/gfxcore.cc:4104
[9e8ff8e]2121#: ../src/mainfrm.cc:909
[46beda0]2122#: n:82
2123msgid "Colour by &Length"
2124msgstr ""
2125
2126#: n:448
2127msgid "Colour by &Survey"
2128msgstr ""
2129
[9e8ff8e]2130#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2131#: n:274
[d86459c]2132msgid "&Compass"
[d73ef23]2133msgstr ""
[d86459c]2134
[9e8ff8e]2135#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2136#: n:275
[d86459c]2137msgid "C&linometer"
[d73ef23]2138msgstr ""
[d86459c]2139
[e16ab0b]2140#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2141#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[9e8ff8e]2142#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2143#: n:276
[97ea48d]2144msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
[9e8ff8e]2147#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2148#: n:277
[d86459c]2149msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[9e8ff8e]2152#: ../src/mainfrm.cc:956
[0dc5829]2153#: n:280
[d86459c]2154msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2155msgstr ""
[d86459c]2156
[9e8ff8e]2157#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2158#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2159#. translating.
2160#: ../src/mainfrm.cc:923
2161#: ../src/mainfrm.cc:965
2162#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2163#: n:281
[d86459c]2164msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2165msgstr ""
[d86459c]2166
[9e8ff8e]2167#: ../src/mainfrm.cc:981
[0dc5829]2168#: n:299
[d86459c]2169msgid "&Indicators"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[8bfcf39]2172#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2173#: n:300
[d86459c]2174#, c-format
[0804fbe]2175msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[8bfcf39]2178#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2179#: n:302
[d86459c]2180#, c-format
[ee7511a]2181msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2182msgstr ""
[d86459c]2183
[8bfcf39]2184#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2185#: n:303
[d86459c]2186#, c-format
[ee7511a]2187msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[8bfcf39]2190#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2191#: n:305
[d86459c]2192#, c-format
[0804fbe]2193msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
[8bfcf39]2196#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2197#: n:306
[d86459c]2198#, c-format
2199msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
[8bfcf39]2202#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2203#: n:307
[d86459c]2204#, c-format
[0804fbe]2205msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
[8bfcf39]2208#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2209#: n:308
[d86459c]2210#, c-format
[0804fbe]2211msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2212msgstr ""
[d86459c]2213
[8bfcf39]2214#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2215#: n:310
[d86459c]2216#, c-format
2217msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2218msgstr ""
[d86459c]2219
[9e8ff8e]2220#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2221#: n:311
[d86459c]2222msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2223msgstr ""
[d86459c]2224
[9e8ff8e]2225#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]2226#: n:312
[7f928d3]2227msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
[9e8ff8e]2230#: ../src/mainfrm.cc:851
[0dc5829]2231#: n:313
[d86459c]2232msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2233msgstr ""
[d86459c]2234
[9e8ff8e]2235#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2236#: n:314
[7f928d3]2237msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2238msgstr ""
[d86459c]2239
2240#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[9e8ff8e]2241#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]2242#: n:315
[d86459c]2243msgid "&Mark"
[d73ef23]2244msgstr ""
[d86459c]2245
2246#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[9e8ff8e]2247#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]2248#: n:316
[d86459c]2249msgid "Pla&y"
[d73ef23]2250msgstr ""
[d86459c]2251
[9e8ff8e]2252#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]2253#: n:317
[7f928d3]2254msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2255msgstr ""
[d86459c]2256
[9e8ff8e]2257#: ../src/mainfrm.cc:2622
[0dc5829]2258#: n:331
[6e63fd3]2259msgid "Export Movie"
[d73ef23]2260msgstr ""
[6e63fd3]2261
[9e8ff8e]2262#: ../src/cavernlog.cc:834
[ec855c4]2263#: ../src/mainfrm.cc:377
[9e8ff8e]2264#: ../src/mainfrm.cc:2129
[0dc5829]2265#: n:319
[d86459c]2266msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2267msgstr ""
[d86459c]2268
[ec855c4]2269#: ../src/mainfrm.cc:374
[9e8ff8e]2270#: ../src/mainfrm.cc:2543
[0dc5829]2271#: n:320
[d86459c]2272msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2273msgstr ""
[d86459c]2274
2275#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[9e8ff8e]2276#: ../src/mainfrm.cc:2057
[0dc5829]2277#: n:321
[d86459c]2278msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2279msgstr ""
[d86459c]2280
[9e8ff8e]2281#: ../src/mainfrm.cc:2538
2282#: ../src/mainfrm.cc:2541
[0dc5829]2283#: n:322
[d86459c]2284msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2285msgstr ""
[d86459c]2286
[ec855c4]2287#: ../src/mainfrm.cc:448
[0dc5829]2288#: n:323
[d86459c]2289#, c-format
[0804fbe]2290msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2291msgstr ""
[d86459c]2292
[736f7df]2293#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2294#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[9e8ff8e]2295#: ../src/mainfrm.cc:1980
[0dc5829]2296#: n:324
[d86459c]2297msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2298msgstr ""
[d86459c]2299
[736f7df]2300#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2301#. package, so don’t translate it.
[9e8ff8e]2302#: ../src/mainfrm.cc:1987
[0dc5829]2303#: n:325
[d86459c]2304msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2305msgstr ""
[d86459c]2306
2307#. TRANSLATORS: title of message box
[9e8ff8e]2308#: ../src/mainfrm.cc:2166
2309#: ../src/mainfrm.cc:2515
2310#: ../src/mainfrm.cc:2532
[0dc5829]2311#: n:326
[d86459c]2312msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2313msgstr ""
[d86459c]2314
2315#. TRANSLATORS: and the question in that box
[9e8ff8e]2316#: ../src/mainfrm.cc:2164
2317#: ../src/mainfrm.cc:2514
2318#: ../src/mainfrm.cc:2531
[0dc5829]2319#: n:327
[d86459c]2320msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2321msgstr ""
[d86459c]2322
[9e8ff8e]2323#: ../src/mainfrm.cc:2856
2324#: ../src/mainfrm.cc:2867
[0dc5829]2325#: n:328
[d86459c]2326msgid "No matches were found."
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[857408e]2329#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[9e8ff8e]2330#: ../src/mainfrm.cc:1072
[0dc5829]2331#: n:332
[d86459c]2332msgid "Find"
[d73ef23]2333msgstr ""
[d86459c]2334
[857408e]2335#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[9e8ff8e]2336#: ../src/mainfrm.cc:1074
2337#: ../src/mainfrm.cc:2899
[0dc5829]2338#: n:333
[d86459c]2339msgid "Hide"
[d73ef23]2340msgstr ""
[d86459c]2341
[857408e]2342#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[9e8ff8e]2343#: ../src/mainfrm.cc:2860
[0dc5829]2344#: n:334
[857408e]2345#, c-format
2346msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2347msgstr ""
[857408e]2348
[ec855c4]2349#: ../src/mainfrm.cc:257
[9e8ff8e]2350#: ../src/mainfrm.cc:2254
2351#: ../src/mainfrm.cc:2329
2352#: ../src/mainfrm.cc:2381
[0dc5829]2353#: n:335
[d86459c]2354msgid "Altitude"
[d73ef23]2355msgstr ""
[d86459c]2356
[736f7df]2357#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2358#. window
[2102591]2359#: ../src/mainfrm.cc:726
[0dc5829]2360#: n:336
[d86459c]2361msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2362msgstr ""
[d86459c]2363
[9e8ff8e]2364#: ../src/mainfrm.cc:982
[0dc5829]2365#: n:337
[d86459c]2366msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2367msgstr ""
[d86459c]2368
[736f7df]2369#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2370#. Easting)
[9e8ff8e]2371#: ../src/mainfrm.cc:2252
2372#: ../src/mainfrm.cc:2274
2373#: ../src/mainfrm.cc:2276
2374#: ../src/mainfrm.cc:2380
[0dc5829]2375#: n:338
[14c991a]2376#, c-format
[d86459c]2377msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2378msgstr ""
[d86459c]2379
2380#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2381#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[9e8ff8e]2382#: ../src/mainfrm.cc:2293
2383#: ../src/mainfrm.cc:2338
2384#: ../src/mainfrm.cc:2402
[0dc5829]2385#: n:339
[d86459c]2386#, c-format
2387msgid "From %s"
[d73ef23]2388msgstr ""
[d86459c]2389
2390#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[9e8ff8e]2391#: ../src/mainfrm.cc:2415
[0dc5829]2392#: n:340
[d86459c]2393#, c-format
2394msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2395msgstr ""
[d86459c]2396
[736f7df]2397#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2398#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2399#. measured by the clino)
[9e8ff8e]2400#: ../src/mainfrm.cc:2455
[0dc5829]2401#: n:341
[d86459c]2402#, c-format
[533d8e0]2403msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2404msgstr ""
[d86459c]2405
[3cfb265]2406#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2407#.
2408#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[aceaeea]2409#: ../src/gfxcore.cc:4091
2410#: ../src/gfxcore.cc:4111
[9e8ff8e]2411#: ../src/mainfrm.cc:984
[0dc5829]2412#: n:342
[d86459c]2413msgid "&Metric"
[d73ef23]2414msgstr ""
[d86459c]2415
[8fa7902]2416#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2417#.
2418#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2419#. circle.
[aceaeea]2420#: ../src/gfxcore.cc:4053
2421#: ../src/gfxcore.cc:4071
2422#: ../src/gfxcore.cc:4113
[9e8ff8e]2423#: ../src/mainfrm.cc:985
[0dc5829]2424#: n:343
[d86459c]2425msgid "&Degrees"
[d73ef23]2426msgstr ""
[d86459c]2427
[d171c0c]2428#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2429#.
2430#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2431#. degrees = 50 grad).
[aceaeea]2432#: ../src/gfxcore.cc:4076
[9e8ff8e]2433#: ../src/mainfrm.cc:986
[d171c0c]2434#: n:430
2435msgid "&Percent"
2436msgstr ""
2437
[736f7df]2438#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2439#. used e.g.  "5km".
2440#.
2441#. If there should be a space between the number and this, include
2442#. one in the translation.
[2102591]2443#: ../src/gfxcore.cc:1283
2444#: ../src/printing.cc:1322
[ccb83b7]2445#: n:423
2446msgid "km"
2447msgstr ""
2448
[736f7df]2449#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2450#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2451#.
[736f7df]2452#. If there should be a space between the number and this, include
2453#. one in the translation.
[ec855c4]2454#: ../src/commands.c:330
[2102591]2455#: ../src/gfxcore.cc:1118
2456#: ../src/gfxcore.cc:1210
2457#: ../src/gfxcore.cc:1290
[9e8ff8e]2458#: ../src/mainfrm.cc:2243
2459#: ../src/mainfrm.cc:2304
2460#: ../src/mainfrm.cc:2324
2461#: ../src/mainfrm.cc:2373
2462#: ../src/mainfrm.cc:2406
[2102591]2463#: ../src/printing.cc:1324
[ccb83b7]2464#: n:424
[099256a]2465msgid "m"
2466msgstr ""
2467
[736f7df]2468#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2469#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2470#.
[736f7df]2471#. If there should be a space between the number and this, include
2472#. one in the translation.
[2102591]2473#: ../src/gfxcore.cc:1298
2474#: ../src/printing.cc:1327
[ccb83b7]2475#: n:425
2476msgid "cm"
2477msgstr ""
2478
[736f7df]2479#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2480#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2481#.
[736f7df]2482#. If there should be a space between the number and this,
2483#. include one in the translation.
[2102591]2484#: ../src/gfxcore.cc:1311
[ccb83b7]2485#: n:426
2486msgid " miles"
2487msgstr ""
2488
[736f7df]2489#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2490#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2491#.
[736f7df]2492#. If there should be a space between the number and this,
2493#. include one in the translation.
[2102591]2494#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2495#: n:427
2496msgid " mile"
2497msgstr ""
2498
[736f7df]2499#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2500#. as "10ft".
[ccb83b7]2501#.
[736f7df]2502#. If there should be a space between the number and this, include
2503#. one in the translation.
[ec855c4]2504#: ../src/commands.c:331
[2102591]2505#: ../src/gfxcore.cc:1118
2506#: ../src/gfxcore.cc:1210
2507#: ../src/gfxcore.cc:1326
[9e8ff8e]2508#: ../src/mainfrm.cc:2248
2509#: ../src/mainfrm.cc:2307
2510#: ../src/mainfrm.cc:2327
2511#: ../src/mainfrm.cc:2378
2512#: ../src/mainfrm.cc:2411
[ccb83b7]2513#: n:428
[099256a]2514msgid "ft"
2515msgstr ""
2516
[736f7df]2517#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2518#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2519#.
[736f7df]2520#. If there should be a space between the number and this, include
2521#. one in the translation.
[2102591]2522#: ../src/gfxcore.cc:1334
[ccb83b7]2523#: n:429
2524msgid "in"
2525msgstr ""
2526
[8870a192]2527#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[aceaeea]2528#: ../src/gfxcore.cc:4048
[0dc5829]2529#: n:387
[acdb8aa]2530msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2531msgstr ""
[acdb8aa]2532
[8870a192]2533#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[aceaeea]2534#: ../src/gfxcore.cc:4066
[0dc5829]2535#: n:384
[acdb8aa]2536msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2537msgstr ""
[acdb8aa]2538
[8870a192]2539#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[aceaeea]2540#: ../src/gfxcore.cc:4086
[0dc5829]2541#: n:385
[acdb8aa]2542msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2543msgstr ""
[acdb8aa]2544
[e16ab0b]2545#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2546#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2547#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[aceaeea]2548#: ../src/gfxcore.cc:4109
[0dc5829]2549#: n:386
[acdb8aa]2550msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2551msgstr ""
[acdb8aa]2552
[736f7df]2553#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2554#. itself.
[ec855c4]2555#: ../src/commands.c:333
[2102591]2556#: ../src/gfxcore.cc:770
2557#: ../src/gfxcore.cc:860
2558#: ../src/gfxcore.cc:1182
[9e8ff8e]2559#: ../src/mainfrm.cc:2296
2560#: ../src/mainfrm.cc:2419
2561#: ../src/mainfrm.cc:2442
[ec855c4]2562#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2563#: n:344
[4d2301e]2564msgid "°"
[d73ef23]2565msgstr ""
[4d2301e]2566
[736f7df]2567#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2568#. circle).
[ec855c4]2569#: ../src/commands.c:334
[2102591]2570#: ../src/gfxcore.cc:775
2571#: ../src/gfxcore.cc:865
2572#: ../src/gfxcore.cc:1182
[9e8ff8e]2573#: ../src/mainfrm.cc:2299
2574#: ../src/mainfrm.cc:2422
2575#: ../src/mainfrm.cc:2445
[0dc5829]2576#: n:345
[85dcdcd]2577msgid "ᵍ"
[d73ef23]2578msgstr ""
[d86459c]2579
[95cb877]2580#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2581#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2582#: ../src/commands.c:335
[2102591]2583#: ../src/gfxcore.cc:851
2584#: ../src/gfxcore.cc:869
[9e8ff8e]2585#: ../src/mainfrm.cc:2440
[d171c0c]2586#: n:96
2587msgid "%"
2588msgstr ""
2589
[0b8c321]2590#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2591#. vertical angles.
[2102591]2592#: ../src/gfxcore.cc:845
[9e8ff8e]2593#: ../src/mainfrm.cc:2438
[d171c0c]2594#: n:431
2595msgid "∞"
2596msgstr ""
2597
[31f1db0]2598#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2599#. in Compass bearing)
[9e8ff8e]2600#: ../src/mainfrm.cc:2311
[31f1db0]2601#: n:374
2602#, c-format
[113731f]2603msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2604msgstr ""
[d86459c]2605
[31f1db0]2606#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[9e8ff8e]2607#: ../src/mainfrm.cc:2344
[31f1db0]2608#: n:375
2609#, c-format
2610msgid "%s: V %.2f%s"
2611msgstr ""
[d86459c]2612
[31f1db0]2613#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2614#. tree hierarchy of survey station names
[9e8ff8e]2615#: ../src/mainfrm.cc:1129
[31f1db0]2616#: n:376
2617msgid "Surveys"
2618msgstr ""
[d86459c]2619
[9e8ff8e]2620#: ../src/mainfrm.cc:1130
[31f1db0]2621#: n:377
2622msgid "Presentation"
2623msgstr ""
[d86459c]2624
[5e0b9f9d]2625#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2626#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2627#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2628#. survey file with the who survey visible.
[ec855c4]2629#: ../src/aventreectrl.cc:132
[5e0b9f9d]2630#: n:245
2631msgid "Show all"
2632msgstr ""
2633
2634#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2635#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2636#. current survey file with the view restricted to the survey
2637#. clicked upon.
[ec855c4]2638#: ../src/aventreectrl.cc:146
[5e0b9f9d]2639#: n:246
2640msgid "Hide others"
2641msgstr ""
2642
[ec855c4]2643#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2644#: n:378
2645msgid "Easting"
2646msgstr ""
[d86459c]2647
[ec855c4]2648#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2649#: n:379
2650msgid "Northing"
2651msgstr ""
[d86459c]2652
[d7b53e3]2653#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2654#. accelerator key.
2655#.
2656#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2657#.
2658#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2659#. c.f. 201, 380, 381.
[2102591]2660#: ../src/mainfrm.cc:796
[d7b53e3]2661#: n:220
[7f928d3]2662msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2663msgstr ""
2664
[51755e1]2665#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2666#. terrain.
[2102591]2667#: ../src/mainfrm.cc:799
[622460e]2668#: n:453
[7f928d3]2669msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2670msgstr ""
2671
[2102591]2672#: ../src/mainfrm.cc:800
[d7b53e3]2673#: n:144
2674msgid "Show &Log"
2675msgstr ""
2676
[2102591]2677#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2678#: n:380
[7f928d3]2679msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2680msgstr ""
[d86459c]2681
[2102591]2682#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2683#: n:381
[7f928d3]2684msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[8377f15]2687#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2102591]2688#: ../src/mainfrm.cc:807
[8377f15]2689#: n:201
[7f928d3]2690msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2691msgstr ""
2692
[549eb37]2693#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[2102591]2694#: ../src/mainfrm.cc:810
[549eb37]2695#: n:247
2696msgid "E&xtended Elevation..."
2697msgstr ""
2698
[2102591]2699#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2700#: n:382
[7f928d3]2701msgid "&Export as..."
[d73ef23]2702msgstr ""
[d86459c]2703
[736f7df]2704#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2705#. file.
[ec855c4]2706#: ../src/printing.cc:722
[0dc5829]2707#: n:401
[6e63fd3]2708msgid "Export as:"
[d73ef23]2709msgstr ""
[6e63fd3]2710
[736f7df]2711#. TRANSLATORS: Title of the export
2712#. dialog
[ec855c4]2713#: ../src/printing.cc:359
[0dc5829]2714#: n:383
[d86459c]2715msgid "Export"
[d73ef23]2716msgstr ""
[d86459c]2717
2718#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2719#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2720#: n:390
[d86459c]2721msgid "System Information:"
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
2724#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[2102591]2725#: ../src/printing.cc:761
[0dc5829]2726#: n:398
[d86459c]2727msgid "Print Preview"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
[736f7df]2730#. TRANSLATORS: Title of the print
2731#. dialog
[ec855c4]2732#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]2733#: n:399
[d86459c]2734msgid "Print"
[d73ef23]2735msgstr ""
[d86459c]2736
[ec855c4]2737#: ../src/printing.cc:654
[0dc5829]2738#: n:400
[7f928d3]2739msgid "&Print..."
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
[47c6ee92]2742#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2743#. "survey stations".
[ec855c4]2744#: ../src/printing.cc:531
[0dc5829]2745#: n:403
[d86459c]2746msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2747msgstr ""
[d86459c]2748
[fbc1d32]2749#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[ec855c4]2750#: ../src/mainfrm.cc:142
[0dc5829]2751#: n:404
[fbc1d32]2752msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2753msgstr ""
[d86459c]2754
[736f7df]2755#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2756#. in a presentation.
[ec855c4]2757#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2758#: n:278
[857408e]2759msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2760msgstr ""
[857408e]2761
[736f7df]2762#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2763#. presentation.
[ec855c4]2764#: ../src/mainfrm.cc:188
[0dc5829]2765#: n:279
[857408e]2766msgid "Time: "
[d73ef23]2767msgstr ""
[857408e]2768
[736f7df]2769#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2770#. waypoint in a presentation.
[ec855c4]2771#: ../src/mainfrm.cc:192
[0dc5829]2772#: n:282
[857408e]2773msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2774msgstr ""
[857408e]2775
[736f7df]2776#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2777#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[ec855c4]2778#: ../src/aven.cc:297
[0dc5829]2779#: n:405
[d86459c]2780#, c-format
[ee7511a]2781msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
[ec855c4]2784#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2785#: n:392
2786msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2787msgstr ""
[d86459c]2788
[8377f15]2789#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2790#. anonymous station.
2791#: ../src/labelinfo.h:82
2792#: n:56
2793msgid "anonymous station"
[d73ef23]2794msgstr ""
[d86459c]2795
[ec855c4]2796#: ../src/readval.c:122
2797#: ../src/readval.c:138
2798#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2799#: n:3
2800msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2801msgstr ""
2802
[9e8ff8e]2803#: ../src/mainfrm.cc:892
[ec855c4]2804#: ../src/printing.cc:535
[8377f15]2805#: n:406
2806msgid "Spla&y Legs"
2807msgstr ""
2808
[9e8ff8e]2809#: ../src/mainfrm.cc:899
[2299161]2810#: n:251
2811msgid "&Duplicate Legs"
2812msgstr ""
2813
[b96edeb]2814#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2815#. this is selected, such legs are not shown.
[9e8ff8e]2816#: ../src/mainfrm.cc:882
2817#: ../src/mainfrm.cc:895
[8377f15]2818#: n:407
2819msgid "&Hide"
2820msgstr ""
2821
[b96edeb]2822#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2823#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[9e8ff8e]2824#: ../src/mainfrm.cc:888
2825#: ../src/mainfrm.cc:897
[8377f15]2826#: n:408
2827msgid "&Fade"
2828msgstr ""
2829
[b96edeb]2830#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2831#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[9e8ff8e]2832#: ../src/mainfrm.cc:885
2833#: ../src/mainfrm.cc:896
[2299161]2834#: n:250
2835msgid "&Dashed"
2836msgstr ""
2837
[b96edeb]2838#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2839#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[9e8ff8e]2840#: ../src/mainfrm.cc:891
2841#: ../src/mainfrm.cc:898
[8377f15]2842#: n:409
2843msgid "&Show"
2844msgstr ""
2845
[9e8ff8e]2846#: ../src/extend.c:588
[8377f15]2847#: n:105
2848msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2849msgstr ""
[d86459c]2850
[736f7df]2851#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2852#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2853#. the 3d file
[9e8ff8e]2854#: ../src/extend.c:274
2855#: ../src/extend.c:293
2856#: ../src/extend.c:340
2857#: ../src/extend.c:384
2858#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]2859#: n:510
[d86459c]2860#, c-format
2861msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2862msgstr ""
[d86459c]2863
[736f7df]2864#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2865#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2866#. 3d file
[9e8ff8e]2867#: ../src/extend.c:320
2868#: ../src/extend.c:364
2869#: ../src/extend.c:408
2870#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]2871#: n:511
[d86459c]2872#, c-format
2873msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2874msgstr ""
[d86459c]2875
[736f7df]2876#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]2877#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]2878#: n:512
[d86459c]2879#, c-format
2880msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2881msgstr ""
[d86459c]2882
2883#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2884#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]2885#: n:513
[d86459c]2886#, c-format
2887msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2888msgstr ""
[d86459c]2889
2890#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2891#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]2892#: n:514
[d86459c]2893#, c-format
2894msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2895msgstr ""
[d86459c]2896
2897#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2898#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]2899#: n:515
[d86459c]2900#, c-format
2901msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2902msgstr ""
[d86459c]2903
2904#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2905#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]2906#: n:516
[d86459c]2907#, c-format
2908msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2909msgstr ""
[d86459c]2910
2911#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2912#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]2913#: n:517
[d86459c]2914#, c-format
2915msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2916msgstr ""
[d86459c]2917
2918#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2919#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]2920#: n:518
[d86459c]2921#, c-format
2922msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2923msgstr ""
[d86459c]2924
2925#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2926#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]2927#: n:519
[d86459c]2928#, c-format
2929msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2930msgstr ""
[d86459c]2931
2932#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2933#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]2934#: n:520
[d86459c]2935#, c-format
2936msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2937msgstr ""
[d86459c]2938
2939#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2940#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]2941#: n:521
[d86459c]2942#, c-format
[0804fbe]2943msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2944msgstr ""
[d86459c]2945
2946#. TRANSLATORS: for extend:
2947#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]2948#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]2949#: n:522
[d86459c]2950#, c-format
2951msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2952msgstr ""
[4d34e1f]2953
[8377f15]2954#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2955#: ../src/sorterr.c:53
2956#: n:179
2957msgid "sort by horizontal error factor"
2958msgstr ""
2959
2960#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2961#: ../src/sorterr.c:55
2962#: n:180
2963msgid "sort by vertical error factor"
2964msgstr ""
2965
2966#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2967#: ../src/sorterr.c:57
2968#: n:181
2969msgid "sort by percentage error"
2970msgstr ""
2971
2972#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2973#: ../src/sorterr.c:59
2974#: n:182
2975msgid "sort by error per leg"
2976msgstr ""
2977
2978#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2979#: ../src/sorterr.c:61
2980#: n:183
2981msgid "replace .err file with resorted version"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../src/sorterr.c:81
2985#: ../src/sorterr.c:98
2986#: ../src/sorterr.c:170
2987#: n:112
2988msgid "Couldn’t parse .err file"
2989msgstr ""
2990
2991#. TRANSLATORS: for diffpos:
2992#: ../src/diffpos.c:159
2993#: n:500
2994#, c-format
2995msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2996msgstr ""
2997
2998#. TRANSLATORS: for diffpos:
2999#: ../src/diffpos.c:196
3000#: n:501
3001#, c-format
3002msgid "Added: %s"
3003msgstr ""
3004
3005#. TRANSLATORS: for diffpos:
3006#: ../src/diffpos.c:219
3007#: n:502
3008#, c-format
3009msgid "Deleted: %s"
3010msgstr ""
3011
[fb08ce4]3012#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3013#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3014#.
[4cce48d]3015#. *begin crawl     ; <- second warning here
3016#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3017#. *end crawl
[4cce48d]3018#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3019#. 2 3 7.67 223 -03
3020#. *end crawl
3021#.
[fb08ce4]3022#. Would lead to:
3023#.
[4cce48d]3024#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3025#. crawl.svx:1: Originally entered here
3026#.
[8377f15]3027#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3028#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3029#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3030#: n:29
3031msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3032msgstr ""
3033
[fb08ce4]3034#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3035#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3036#.
3037#. *begin crawl
3038#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3039#. *end crawl
3040#. *begin crawl     # <- first warning here
3041#. 2 3 7.67 223 -03
3042#. *end crawl
3043#.
3044#. Would lead to:
3045#.
3046#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3047#. crawl.svx:1: Originally entered here
3048#.
3049#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3050#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3051#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3052#: n:30
3053msgid "Originally entered here"
3054msgstr ""
3055
3056#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3057#. deprecated, so this error would be generated by:
3058#.
3059#. *equate \foo.7 1
3060#.
3061#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3062#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3063#: ../src/commands.c:513
3064#: ../src/readval.c:86
3065#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3066#: n:25
3067msgid "ROOT is deprecated"
3068msgstr ""
3069
3070#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3071#: ../src/dump3d.c:51
3072#: n:204
3073msgid "rewind file and read it a second time"
3074msgstr ""
3075
3076#: ../src/dump3d.c:52
3077#: n:396
3078msgid "show survey date information (if present)"
3079msgstr ""
3080
[2102591]3081#: ../src/gfxcore.cc:2833
[f8c981b]3082#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3083#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3084#: n:287
[4d34e1f]3085#, c-format
3086msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3087msgstr ""
3088
[2102591]3089#: ../src/gfxcore.cc:2842
[95cb877]3090#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3091#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3092#: n:288
[4d34e1f]3093#, c-format
3094msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3095msgstr ""
3096
[4cce48d]3097#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3098#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3099#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3100#. user must specify it here for export formats which need to know it
3101#. (e.g. GPX).
[ec855c4]3102#: ../src/printing.cc:614
[6d3938b]3103#: n:440
3104msgid "Coordinate projection"
3105msgstr ""
3106
[31f1db0]3107#: ../src/cad3d.c:661
3108#: n:100
3109msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3110msgstr ""
[9b658f2]3111
[31f1db0]3112#: ../src/cad3d.c:662
3113#: n:101
3114msgid "do not generate station labels"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../src/cad3d.c:663
3118#: n:102
3119msgid "do not generate survey legs"
3120msgstr ""
3121
3122#: ../src/cad3d.c:667
3123#: n:103
3124msgid "produce an elevation view"
3125msgstr ""
3126
3127#: ../src/cad3d.c:664
3128#: n:148
3129#, c-format
3130msgid "generate grid (default %sm)"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../src/cad3d.c:665
3134#: n:149
3135#, c-format
3136msgid "station labels text height (default %s)"
3137msgstr ""
3138
3139#: ../src/cad3d.c:666
3140#: n:152
3141#, c-format
3142msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3143msgstr ""
[31f1db0]3144
3145#: ../src/cad3d.c:668
3146#: n:155
3147#, c-format
3148msgid "factor to scale down by (default %s)"
3149msgstr ""
3150
3151#: ../src/cad3d.c:669
3152#: n:156
3153msgid "produce DXF output"
3154msgstr ""
3155
3156#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3157#. translated.
3158#: ../src/cad3d.c:672
3159#: n:158
3160msgid "produce Skencil output"
3161msgstr ""
3162
3163#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3164#. so should not be translated.
3165#: ../src/cad3d.c:675
3166#: n:159
3167msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3168msgstr ""
3169
3170#: ../src/cad3d.c:676
3171#: n:160
3172msgid "produce SVG output"
3173msgstr ""
3174
3175#, c-format
3176#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3177#~ msgstr ""
3178
[ea94dd64]3179#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3180#~ msgid "Solid Su&rface"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3184#, c-format
3185#~ msgid "%d found"
3186#~ msgstr ""
3187
[9e8ff8e]3188#: ../src/mainfrm.cc:951
[31f1db0]3189#: n:347
[7f928d3]3190#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3191#~ msgstr ""
3192
3193#: n:348
3194#~ msgid "Draw passage walls"
3195#~ msgstr ""
3196
3197#: n:349
3198#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#: n:350
3202#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3203#~ msgstr ""
3204
3205#: n:351
3206#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3207#~ msgstr ""
3208
3209#: n:352
3210#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:353
3214#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:354
3218#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#: n:355
3222#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3223#~ msgstr ""
3224
3225#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3226#. "survey stations".
3227#: n:357
3228#~ msgid "Display underground survey legs"
3229#~ msgstr ""
3230
3231#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3232#. "survey stations".
3233#: n:358
3234#~ msgid "Display surface survey legs"
3235#~ msgstr ""
3236
3237#: n:359
3238#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3239#~ msgstr ""
3240
3241#: n:360
3242#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3243#~ msgstr ""
3244
3245#: n:361
3246#~ msgid "Draw a grid"
3247#~ msgstr ""
3248
3249#: n:362
3250#~ msgid "metric units"
3251#~ msgstr ""
3252
3253#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3254#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3255#: n:363
3256#~ msgid "imperial units"
3257#~ msgstr ""
3258
3259#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3260#. full circle.
3261#: n:364
3262#~ msgid "degrees (°)"
3263#~ msgstr ""
3264
3265#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3266#. full circle.
3267#: n:365
3268#~ msgid "grads"
3269#~ msgstr ""
3270
3271#: n:366
3272#~ msgid "Display measurements in"
3273#~ msgstr ""
3274
3275#: n:367
3276#~ msgid "Display angles in"
3277#~ msgstr ""
3278
3279#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3280#: n:368
3281#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3282#~ msgstr ""
3283
3284#: n:369
3285#~ msgid "Display scale bar"
3286#~ msgstr ""
3287
3288#: n:370
3289#~ msgid "Display depth bar"
3290#~ msgstr ""
3291
3292#: n:371
3293#~ msgid "Display compass"
3294#~ msgstr ""
3295
3296#: n:372
3297#~ msgid "Display clinometer"
3298#~ msgstr ""
3299
3300#: n:373
3301#~ msgid "Display side panel"
3302#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.