source: git/lib/survex.pot @ b6a9b27

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since b6a9b27 was b6a9b27, checked in by Olly Betts <olly@…>, 8 years ago

Allow tape or backtape to be omitted

Reported by Erin Lynch

  • Property mode set to 100644
File size: 72.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[2cf4c86]18#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[2cf4c86]23#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[2cf4c86]28#: ../src/mainfrm.cc:962
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[2cf4c86]33#: ../src/mainfrm.cc:963
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[2cf4c86]38#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[2cf4c86]43#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[2cf4c86]51#: ../src/mainfrm.cc:970
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]87#: ../src/commands.c:2206
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[2cf4c86]95#: ../src/aven.cc:434
96#: ../src/cavernlog.cc:507
97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[2cf4c86]104#: ../src/cavernlog.cc:506
105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[4cce48d]114#: ../src/datain.c:110
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]122#: ../src/commands.c:622
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]128#: ../src/readval.c:201
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[4cce48d]134#: ../src/readval.c:382
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[2cf4c86]139#: ../src/datain.c:1547
140#: ../src/datain.c:1835
[4cce48d]141#: ../src/readval.c:384
142#: ../src/readval.c:432
143#: ../src/readval.c:462
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[2cf4c86]149#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[2cf4c86]162#: ../src/commands.c:2330
163#: ../src/extend.c:440
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[2cf4c86]178#: ../src/datain.c:1063
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[b6a9b27]183#: ../src/datain.c:1705
184#: ../src/datain.c:1821
185#: n:94
186msgid "Tape reading may not be omitted"
187msgstr ""
188
[2cf4c86]189#: ../src/datain.c:272
190#: ../src/extend.c:445
[0dc5829]191#: n:15
[d86459c]192msgid "End of line not blank"
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[2cf4c86]195#: ../src/cavern.c:383
[0dc5829]196#: n:16
[d86459c]197#, c-format
198msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
[3d3fb6c]201#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[2cf4c86]202#: ../src/cavernlog.cc:282
203#: ../src/cavernlog.cc:353
[0dc5829]204#: n:17
[d86459c]205#, c-format
[3d3fb6c]206msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]207msgstr ""
[d86459c]208
[4cce48d]209#: ../src/datain.c:81
210#: ../src/datain.c:89
211#: ../src/datain.c:96
[2cf4c86]212#: ../src/datain.c:739
213#: ../src/extend.c:577
[736f7df]214#: ../src/sorterr.c:80
215#: ../src/sorterr.c:97
216#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]217#: n:18
[d86459c]218msgid "Error reading file"
[d73ef23]219msgstr ""
[d86459c]220
[2cf4c86]221#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]222#: n:19
[d86459c]223msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]224msgstr ""
[d86459c]225
[63a4d47]226#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
227#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]228#: ../src/commands.c:1673
[0dc5829]229#: n:20
[d86459c]230msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[736f7df]233#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
234#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
235#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[2cf4c86]236#: ../src/datain.c:1034
[0dc5829]237#: n:21
[d86459c]238msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]239msgstr ""
[d86459c]240
[2cf4c86]241#: ../src/commands.c:712
[0dc5829]242#: n:22
[d86459c]243msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]244msgstr ""
[d86459c]245
[2cf4c86]246#: ../src/datain.c:726
[0dc5829]247#: n:23
[d86459c]248msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[736f7df]251#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
252#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
253#. “\outer”)":
254#.
[d86459c]255#. *equate entrance outer.inner.1
256#. *begin outer
257#. *begin inner
258#. *export 1
259#. 1 2 1.23 045 -6
260#. *end inner
261#. *end outer
[0b8c321]262#.
263#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
264#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]265#: ../src/commands.c:1060
266#: ../src/commands.c:1062
[6727d64]267#: ../src/listpos.c:104
[4cce48d]268#: ../src/readval.c:323
269#: ../src/readval.c:326
[0dc5829]270#: n:26
[d86459c]271#, c-format
[0804fbe]272msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]273msgstr ""
[d86459c]274
[736f7df]275#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
276#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]277#.
278#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
279#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]280#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]281#: n:286
[cd971de]282#, c-format
283msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
284msgstr ""
285
[0b8c321]286#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]290#: ../src/readval.c:297
[0dc5829]291#: n:27
[d86459c]292#, c-format
[ee7511a]293msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]294msgstr ""
[d86459c]295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]297#: ../src/extend.c:252
298#: ../src/extend.c:271
299#: ../src/extend.c:316
300#: ../src/extend.c:358
301#: ../src/extend.c:400
[4cce48d]302#: ../src/readval.c:197
[0dc5829]303#: n:28
[d86459c]304msgid "Expecting station name"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[2cf4c86]307#: ../src/commands.c:2122
[0dc5829]308#: n:31
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[2cf4c86]313#: ../src/commands.c:2129
[0dc5829]314#: n:32
[d86459c]315#, c-format
[0804fbe]316msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]317msgstr ""
[d86459c]318
[736f7df]319#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
320#. translated.
[0b8c321]321#.
322#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]323#: ../src/commands.c:1019
[0dc5829]324#: n:33
[d86459c]325msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
329#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[2cf4c86]330#: ../src/commands.c:443
[0dc5829]331#: n:34
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[2cf4c86]336#: ../src/commands.c:358
[0dc5829]337#: n:35
[d86459c]338#, c-format
[0804fbe]339msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]340msgstr ""
[d86459c]341
[2cf4c86]342#: ../src/commands.c:1962
343#: ../src/commands.c:2037
[abd0310]344#: n:434
345msgid "Unknown coordinate system"
346msgstr ""
347
[2cf4c86]348#: ../src/commands.c:2057
349#: ../src/commands.c:2082
[5b107ee]350#: n:443
351#, c-format
352msgid "Invalid coordinate system: %s"
353msgstr ""
354
[2cf4c86]355#: ../src/commands.c:2044
356#: ../src/commands.c:2062
[c092d72]357#: n:435
358msgid "Coordinate system unsuitable for output"
359msgstr ""
360
[2cf4c86]361#: ../src/commands.c:840
362#: ../src/commands.c:1641
[c092d72]363#: n:436
[4cce48d]364#, c-format
[6583db5]365msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]366msgstr ""
367
[2cf4c86]368#: ../src/commands.c:843
[c092d72]369#: n:437
[29d1883f]370msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]371msgstr ""
372
[2cf4c86]373#: ../src/commands.c:845
[c092d72]374#: n:438
[29d1883f]375msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]376msgstr ""
377
[2cf4c86]378#: ../src/commands.c:800
[a4f1d96]379#: n:439
380msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
381msgstr ""
382
[2cf4c86]383#: ../src/commands.c:1627
[58c7b459]384#: n:301
385msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
386msgstr ""
387
[2cf4c86]388#: ../src/commands.c:1619
[58c7b459]389#: n:309
390msgid "Expected number or 'AUTO'"
391msgstr ""
392
[2cf4c86]393#: ../src/datain.c:869
[95b0f1d]394#: n:304
395msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
396msgstr ""
397
[613028c]398#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
399#. END command does, e.g.:
[736f7df]400#.
[d86459c]401#. *begin
402#. 1 2 10.00 178 -01
403#. *end entrance      <--[Message given here]
[2cf4c86]404#: ../src/commands.c:740
[0dc5829]405#: n:36
[613028c]406msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]407msgstr ""
[d86459c]408
[736f7df]409#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
410#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[2cf4c86]411#: ../src/commands.c:371
[0dc5829]412#: n:37
[d86459c]413#, c-format
[0804fbe]414msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]415msgstr ""
[d86459c]416
[2cf4c86]417#: ../src/commands.c:434
[0dc5829]418#: n:39
[d86459c]419#, c-format
[0804fbe]420msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]421msgstr ""
[d86459c]422
[736f7df]423#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
424#. translate
[2cf4c86]425#: ../src/commands.c:1595
[0dc5829]426#: n:40
[d86459c]427msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
[736f7df]430#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
431#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[2cf4c86]432#: ../src/commands.c:1601
[0dc5829]433#: n:391
[4b14118]434msgid "Scale factor must be non-zero"
435msgstr ""
436
[2cf4c86]437#: ../src/commands.c:1692
[0dc5829]438#: n:41
[d86459c]439#, c-format
[0804fbe]440msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]441msgstr ""
[d86459c]442
[2cf4c86]443#: ../src/commands.c:481
[0dc5829]444#: n:42
[d86459c]445#, c-format
[0804fbe]446msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]447msgstr ""
[d86459c]448
[2cf4c86]449#: ../src/extend.c:623
[4cce48d]450#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]451#: n:43
[d86459c]452msgid "No survey data"
[d73ef23]453msgstr ""
[d86459c]454
455#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]456#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]457#: n:44
[d86459c]458#, c-format
[0804fbe]459msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]460msgstr ""
[d86459c]461
[c6a54a8]462#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
463#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
464#. network which are hanging.
465#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]466#: n:45
[d86459c]467msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]468msgstr ""
[d86459c]469
[2cf4c86]470#: ../src/commands.c:949
471#: ../src/datain.c:655
[0dc5829]472#: n:46
[d86459c]473msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]474msgstr ""
[d86459c]475
[2cf4c86]476#: ../src/cavern.c:288
[d86459c]477#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]478#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]479#: n:47
[d86459c]480#, c-format
[0804fbe]481msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]482msgstr ""
[d86459c]483
[2cf4c86]484#: ../src/commands.c:850
485#: ../src/commands.c:862
486#: ../src/commands.c:872
487#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]488#: n:48
[d86459c]489msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[47c6ee92]492#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
493#. "survey stations".
494#.
495#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]496#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]497#: n:50
[d86459c]498#, c-format
[0804fbe]499msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]500msgstr ""
[d86459c]501
[85c0078]502#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
503#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
504#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
505#. < -90° or > 90°.
[2cf4c86]506#: ../src/datain.c:969
507#: ../src/datain.c:982
508#: ../src/datain.c:1000
[0dc5829]509#: n:51
[85c0078]510#, c-format
511msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]512msgstr ""
[d86459c]513
[a7d4233]514#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]515#: n:52
[d86459c]516#, c-format
[0804fbe]517msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]518msgstr ""
[d86459c]519
[736f7df]520#. TRANSLATORS: "equal" as in:
521#.
522#. *fix a 1 2 3
523#. *fix b 1 2 3
524#. *equate a b
[a7d4233]525#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]526#: n:53
[d86459c]527#, c-format
[0804fbe]528msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]529msgstr ""
[d86459c]530
531#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[2cf4c86]532#: ../src/commands.c:810
[0dc5829]533#: n:54
[d86459c]534msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]535msgstr ""
[d86459c]536
537#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[2cf4c86]538#: ../src/commands.c:953
539#: ../src/datain.c:657
[0dc5829]540#: n:55
[d86459c]541msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]542msgstr ""
[d86459c]543
[6727d64]544#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
545#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[2cf4c86]546#: ../src/commands.c:818
[31699b54]547#: n:441
[6727d64]548#, c-format
549msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]550msgstr ""
551
[2cf4c86]552#: ../src/commands.c:1847
[56db37f]553#: n:442
554#, c-format
555msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
556msgstr ""
557
[736f7df]558#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
559#. <SURVEY>, so this would generate this error:
560#.
[d86459c]561#. *begin fred
562#. 1 2 1.23 045 -6
563#. *export 2
564#. *end fred
[2cf4c86]565#: ../src/commands.c:2344
[0dc5829]566#: n:57
[0804fbe]567msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]568msgstr ""
[d86459c]569
[4cce48d]570#: ../src/readval.c:518
[0dc5829]571#: n:58
[d86459c]572msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
[736f7df]575#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
576#. degrees
[2cf4c86]577#: ../src/datain.c:840
578#: ../src/datain.c:849
[0dc5829]579#: n:59
[d86459c]580msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]581msgstr ""
[d86459c]582
[2cf4c86]583#: ../src/datain.c:1523
[0dc5829]584#: n:60
[d86459c]585msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]586msgstr ""
[d86459c]587
[2cf4c86]588#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]589#: n:61
[d86459c]590msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
593#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]594#.
595#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
596#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
597#. vertical leg
[2cf4c86]598#: ../src/datain.c:1218
[0dc5829]599#: n:62
[d86459c]600msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]601msgstr ""
[d86459c]602
603#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
604#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]605#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
606#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[2cf4c86]607#: ../src/commands.c:1284
[0dc5829]608#: n:63
[d86459c]609#, c-format
[0804fbe]610msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]611msgstr ""
[d86459c]612
613#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[2cf4c86]614#: ../src/commands.c:1474
[0dc5829]615#: n:64
[d86459c]616#, c-format
[0804fbe]617msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]618msgstr ""
[d86459c]619
620#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[2cf4c86]621#: ../src/commands.c:1244
[0dc5829]622#: n:65
[d86459c]623#, c-format
[0804fbe]624msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]625msgstr ""
[d86459c]626
[f6d9ca9]627#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
628#.
[736f7df]629#. Exporting a station twice gives this error:
630#.
[d86459c]631#. *begin example
632#. *export 1
633#. *export 1
634#. 1 2 1.24 045 -6
635#. *end example
[2cf4c86]636#: ../src/commands.c:1114
[0dc5829]637#: n:66
[d86459c]638#, c-format
[0804fbe]639msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]640msgstr ""
[d86459c]641
[736f7df]642#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
643#. two from stations per leg
[2cf4c86]644#: ../src/commands.c:1310
[0dc5829]645#: n:67
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[2cf4c86]650#: ../src/commands.c:980
[0dc5829]651#: n:68
[d86459c]652#, c-format
[0804fbe]653msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]654msgstr ""
[d86459c]655
[4cce48d]656#: ../src/readval.c:476
[0dc5829]657#: n:69
[d86459c]658msgid "Missing \""
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
[f6d9ca9]661#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]662#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]663#: n:70
[d86459c]664#, c-format
[ec3d624]665msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]666msgstr ""
[d86459c]667
[736f7df]668#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
669#. station.
[4cce48d]670#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]671#: n:71
[d86459c]672msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[4cce48d]675#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]676#: n:72
[d86459c]677#, c-format
[ee7511a]678msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]679msgstr ""
[d86459c]680
[f6d9ca9]681#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]682#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]683#: n:73
[d86459c]684#, c-format
[0804fbe]685msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]686msgstr ""
[d86459c]687
688#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]689#: n:74
[d86459c]690msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[f8c981b]693#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]694#: n:75
[d86459c]695#, c-format
696msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]697msgstr ""
[d86459c]698
[c6a54a8]699#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
700#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
701#. valid as the list of readings has already included the same
702#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
703#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[2cf4c86]704#: ../src/commands.c:1377
[0dc5829]705#: n:77
[d86459c]706#, c-format
[0804fbe]707msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]708msgstr ""
[d86459c]709
[f8c981b]710#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]711#: n:78
[d86459c]712msgid "Solving one equation"
[d73ef23]713msgstr ""
[d86459c]714
[2cf4c86]715#: ../src/datain.c:935
716#: ../src/datain.c:1207
717#: ../src/datain.c:1404
[0dc5829]718#: n:79
[d86459c]719msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[2cf4c86]722#: ../src/commands.c:2243
723#: ../src/commands.c:2263
[0dc5829]724#: n:80
[d86459c]725msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
[2cf4c86]728#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]729#: n:81
[d86459c]730msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[736f7df]733#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
734#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
735#. the centre-line.
[4cce48d]736#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]737#: n:83
[d86459c]738#, c-format
[0804fbe]739msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]740msgstr ""
[d86459c]741
[736f7df]742#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
743#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
744#. something similar.
[2cf4c86]745#: ../src/datain.c:1018
[0dc5829]746#: n:84
[d86459c]747msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]748msgstr ""
[d86459c]749
[5d1c60c]750#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
751#. both "UP", or that they're both "DOWN".
752#: ../src/datain.c:1043
753#: n:92
754msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
755msgstr ""
756
[4cce48d]757#: ../src/readval.c:526
[0dc5829]758#: n:86
[d86459c]759msgid "Invalid month"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
762#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[4cce48d]763#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]764#: n:87
[d86459c]765msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]766msgstr ""
[d86459c]767
[2cf4c86]768#: ../src/cavern.c:237
[0dc5829]769#: n:88
[d86459c]770#, c-format
[4833448]771msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]772msgstr ""
[d86459c]773
[4cce48d]774#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]775#: n:89
[d86459c]776msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]777msgstr ""
[d86459c]778
[2cf4c86]779#: ../src/datain.c:389
780#: ../src/extend.c:572
[98cf5b5]781#: ../src/img_hosted.c:30
[2cf4c86]782#: ../src/mainfrm.cc:423
[736f7df]783#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]784#: n:24
[d86459c]785#, c-format
[ee7511a]786msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[4cce48d]789#: ../src/printing.cc:714
[0dc5829]790#: n:402
[6e63fd3]791#, c-format
[ee7511a]792msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]793msgstr ""
[6e63fd3]794
[63a4d47]795#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
796#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]797#: ../src/commands.c:500
798#: ../src/commands.c:601
799#: ../src/commands.c:624
800#: ../src/commands.c:1259
801#: ../src/commands.c:1675
[4cce48d]802#: ../src/readval.c:91
[0dc5829]803#: n:95
[d86459c]804msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[85c0078]807#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]808#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
809#: ../src/datain.c:1679
810#: n:97
811#, c-format
812msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
813msgstr ""
814
815#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]816#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]817#: ../src/datain.c:900
[0dc5829]818#: n:98
[d86459c]819#, c-format
[85c0078]820msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[85c0078]823#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
824#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]825#: ../src/datain.c:1094
[0dc5829]826#: n:99
[d86459c]827#, c-format
[85c0078]828msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[2cf4c86]831#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]832#: n:104
[d86459c]833#, c-format
[0804fbe]834msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]835msgstr ""
[d86459c]836
[736f7df]837#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
838#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
839#: ../src/3dtopos.c:157
840#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]841#: ../src/cad3d.c:909
842#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]843#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]844#: n:106
[d86459c]845#, c-format
[0804fbe]846msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]847msgstr ""
[d86459c]848
[736f7df]849#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
850#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
851#. translations.
[f8c981b]852#: ../src/img.c:43
[2cf4c86]853#: ../src/mainfrm.cc:1461
[0dc5829]854#: n:107
[d86459c]855#, c-format
856msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[736f7df]859#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[2cf4c86]860#: ../src/mainfrm.cc:1454
[0dc5829]861#: n:108
[d86459c]862msgid "Date and time not available."
[d73ef23]863msgstr ""
[d86459c]864
[31f1db0]865#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]866#: n:109
[d86459c]867#, c-format
[0804fbe]868msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]869msgstr ""
[d86459c]870
[2cf4c86]871#: ../src/cavernlog.cc:660
[d86459c]872#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]873#: ../src/img_hosted.c:41
[2cf4c86]874#: ../src/mainfrm.cc:385
875#: ../src/mainfrm.cc:2039
[0dc5829]876#: n:110
[d86459c]877#, c-format
[0804fbe]878msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
881#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]882#: n:111
[d86459c]883msgid "Error writing to file"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[2cf4c86]886#: ../src/cavern.c:378
[0dc5829]887#: n:113
[d86459c]888#, c-format
889msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[31f1db0]892#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]893#: n:114
[d86459c]894#, c-format
[0804fbe]895msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]896msgstr ""
[d86459c]897
[4cce48d]898#: ../src/printing.cc:1051
[0dc5829]899#: n:115
[d86459c]900msgid "North"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
903#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[4cce48d]904#: ../src/printing.cc:1076
[0dc5829]905#: n:116
[d86459c]906msgid "Elevation on"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[13ebaa9]909#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]910#: n:117
[8a78ca1]911msgid "P&lan view"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[13ebaa9]914#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]915#: n:285
[8a78ca1]916msgid "&Elevation"
[d73ef23]917msgstr ""
[8a78ca1]918
[fb08ce4]919#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
920#. neither from directly above nor from directly below.  It is
921#. also used in the dialog for editing a marked position in a
922#. presentation.
923#.
924#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
925#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
926#. further apart to make room. */
[4cce48d]927#: ../src/gfxcore.cc:886
928#: ../src/gfxcore.cc:1946
[2cf4c86]929#: ../src/mainfrm.cc:172
[0dc5829]930#: n:118
[d86459c]931msgid "Elevation"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[95cb877]934#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
935#. from directly above.
[fb08ce4]936#.
937#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
938#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
939#. further apart to make room. */
[4cce48d]940#: ../src/gfxcore.cc:786
941#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]942#: n:432
943msgid "Plan"
944msgstr ""
945
[95cb877]946#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
947#. from directly below.
[fb08ce4]948#.
949#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
950#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
951#. further apart to make room. */
[4cce48d]952#: ../src/gfxcore.cc:800
953#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]954#: n:433
955msgid "Kiwi Plan"
956msgstr ""
957
[2cf4c86]958#: ../src/cavern.c:342
[0dc5829]959#: n:120
[d86459c]960msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]961msgstr ""
[d86459c]962
[4cce48d]963#: ../src/readval.c:491
[0dc5829]964#: n:121
[d86459c]965msgid "Expecting string field"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[736f7df]968#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]969#: n:122
[d86459c]970msgid "too few arguments"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[736f7df]973#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]974#: n:123
[d86459c]975msgid "too many arguments"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]979#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]980#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]981#: n:124
[d86459c]982msgid "FILE"
[d73ef23]983msgstr ""
[d86459c]984
[736f7df]985#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
986#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
987#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
988#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
989#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]990#.
991#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]992#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]993#: n:125
[d86459c]994msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[736f7df]997#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
998#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
999#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1000#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1001#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1002#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1003#: n:126
[c20d521]1004msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1005msgstr ""
[d86459c]1006
[736f7df]1007#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1008#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1009#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1010#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1011#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1012#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1013#: n:127
[c20d521]1014msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1015msgstr ""
[d86459c]1016
[736f7df]1017#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1018#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1019#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1020#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1021#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1022#.
1023#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1024#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1025#: n:128
[d86459c]1026msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1027msgstr ""
[d86459c]1028
1029#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1030#: n:129
[d86459c]1031msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
1034#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1035#: n:130
[d86459c]1036msgid "Calculating network"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[2cf4c86]1039#: ../src/datain.c:1513
[0dc5829]1040#: n:131
[d86459c]1041#, c-format
[0804fbe]1042msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[2cf4c86]1045#: ../src/cavern.c:444
[0dc5829]1046#: n:132
[45af761]1047#, c-format
[85c0078]1048msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[2cf4c86]1051#: ../src/cavern.c:447
[0dc5829]1052#: n:133
[45af761]1053#, c-format
[85c0078]1054msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[2cf4c86]1057#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1058#: n:134
[45af761]1059#, c-format
[85c0078]1060msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1061msgstr ""
[d86459c]1062
1063#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[2cf4c86]1064#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1065#: n:135
[45af761]1066#, c-format
[85c0078]1067msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[aecd032]1070#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[2cf4c86]1071#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1072#: n:136
[45af761]1073#, c-format
[85c0078]1074msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1075msgstr ""
[d86459c]1076
[aecd032]1077#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[2cf4c86]1078#: ../src/cavern.c:463
[0dc5829]1079#: n:137
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
[2cf4c86]1084#: ../src/cavern.c:429
[0dc5829]1085#: n:138
[d86459c]1086msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[2cf4c86]1089#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1090#: n:139
[d86459c]1091#, c-format
1092msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1093msgstr ""
[d86459c]1094
[2cf4c86]1095#: ../src/cavern.c:364
[0dc5829]1096#: n:140
[45af761]1097#, c-format
[d86459c]1098msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
[2cf4c86]1101#: ../src/cavern.c:367
[0dc5829]1102#: n:141
[45af761]1103#, c-format
[d86459c]1104msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1105msgstr ""
[d86459c]1106
[2cf4c86]1107#: ../src/cavern.c:369
[0dc5829]1108#: n:142
[d86459c]1109msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1110msgstr ""
[d86459c]1111
[2cf4c86]1112#: ../src/cavern.c:372
[0dc5829]1113#: n:143
[45af761]1114#, c-format
[d86459c]1115msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1116msgstr ""
[d86459c]1117
[4cce48d]1118#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1119#: n:145
[45af761]1120#, c-format
[034141d]1121msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[4cce48d]1124#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1125#: n:146
[45af761]1126#, c-format
[034141d]1127msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[736f7df]1130#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1131#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1132#.
1133#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1134#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1135#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1136#: n:147
[d86459c]1137msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
1140#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1141#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1142#: n:150
[d86459c]1143msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1144msgstr ""
[d86459c]1145
[c5d45ba]1146#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1147#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1148#: n:151
[d86459c]1149msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[ee7511a]1152#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1153#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1154#: n:153
[d86459c]1155msgid "OPTION"
[d73ef23]1156msgstr ""
[d86459c]1157
[2cf4c86]1158#: ../src/mainfrm.cc:176
[13ebaa9]1159#: ../src/printing.cc:443
[4cce48d]1160#: ../src/printing.cc:1113
1161#: ../src/printing.cc:1162
[0dc5829]1162#: n:154
[d86459c]1163msgid "Scale"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[736f7df]1166#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1167#: n:157
[d86459c]1168#, c-format
[0804fbe]1169msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1170msgstr ""
[d86459c]1171
[ef1c501]1172#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[4cce48d]1173#: ../src/printing.cc:1816
[ef1c501]1174#: n:232
[d86459c]1175#, c-format
[ef1c501]1176msgid "%d/%d"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[3a567c7]1179#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1180#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1181#.
1182#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1183#. "2015-06-09 12:40:44").
[4cce48d]1184#: ../src/printing.cc:1857
[3a567c7]1185#: n:167
1186#, c-format
1187msgid "Processed: %s"
1188msgstr ""
1189
[14c991a]1190#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1191#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1192#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1193#.
1194#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1195#: ../src/printing.cc:1771
[203b480]1196#: n:233
1197#, c-format
[47ad66f]1198msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1199msgstr ""
1200
[14c991a]1201#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1202#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1203#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1204#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1205#.
1206#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1207#: ../src/printing.cc:1782
[203b480]1208#: n:235
1209#, c-format
[47ad66f]1210msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1211msgstr ""
1212
[14c991a]1213#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1214#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1215#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1216#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1217#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1218#.
1219#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1220#: ../src/printing.cc:1795
[203b480]1221#: n:236
1222#, c-format
[47ad66f]1223msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1224msgstr ""
1225
[1d5c08a]1226#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1227#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1228#. %.0f with the scale.
1229#.
1230#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1231#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1232#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1233#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1234#. printout.
[4cce48d]1235#: ../src/printing.cc:1811
[1d5c08a]1236#: n:244
1237#, c-format
1238msgid "Extended 1:%.0f"
1239msgstr ""
1240
[8011e0c]1241#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1242#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[4cce48d]1243#: ../src/printing.cc:1057
[0dc5829]1244#: n:168
[ee7511a]1245#, c-format
[995cf6a]1246msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1247msgstr ""
[d86459c]1248
[736f7df]1249#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1250#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1251#. we’re looking.
[4cce48d]1252#: ../src/printing.cc:1089
[0dc5829]1253#: n:169
[ee7511a]1254#, c-format
[995cf6a]1255msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[736f7df]1258#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1259#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1260#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1261#. looking.
[4cce48d]1262#: ../src/printing.cc:1096
[0dc5829]1263#: n:284
[ee7511a]1264#, c-format
[995cf6a]1265msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1266msgstr ""
[995cf6a]1267
1268#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[4cce48d]1269#: ../src/printing.cc:1105
[0dc5829]1270#: n:191
[995cf6a]1271msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1272msgstr ""
[995cf6a]1273
[2cf4c86]1274#: ../src/cavern.c:415
[0dc5829]1275#: n:172
[d86459c]1276msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1277msgstr ""
[d86459c]1278
[2cf4c86]1279#: ../src/cavern.c:417
[0dc5829]1280#: n:173
[d86459c]1281#, c-format
1282msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[2cf4c86]1285#: ../src/cavern.c:421
[0dc5829]1286#: n:174
[d86459c]1287msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1288msgstr ""
[d86459c]1289
[2cf4c86]1290#: ../src/cavern.c:423
[0dc5829]1291#: n:175
[d86459c]1292#, c-format
1293msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1294msgstr ""
[d86459c]1295
1296#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1297#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1298#: n:176
[d86459c]1299msgid "node"
[d73ef23]1300msgstr ""
[d86459c]1301
1302#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1303#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1304#: n:177
[d86459c]1305msgid "nodes"
[d73ef23]1306msgstr ""
[d86459c]1307
[736f7df]1308#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1309#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1310#. This message is only used if there are more than 1.
[2cf4c86]1311#: ../src/cavern.c:440
[0dc5829]1312#: n:178
[d86459c]1313#, c-format
1314msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1315msgstr ""
[d86459c]1316
[0e81a88]1317#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1318#. allows the user to save the log to a file.
[2cf4c86]1319#: ../src/cavernlog.cc:597
[0e81a88]1320#: n:446
1321msgid "Save Log"
1322msgstr ""
1323
[736f7df]1324#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1325#. causes the survey data to be reprocessed.
[2cf4c86]1326#: ../src/cavernlog.cc:606
1327#: ../src/cavernlog.cc:617
[0dc5829]1328#: n:184
[2341559]1329msgid "Reprocess"
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
[736f7df]1332#: ../src/cmdline.c:242
1333#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1334#: n:185
[d86459c]1335#, c-format
[0804fbe]1336msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1337msgstr ""
[d86459c]1338
[736f7df]1339#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1340#: n:186
[d86459c]1341#, c-format
[0804fbe]1342msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1343msgstr ""
[d86459c]1344
[736f7df]1345#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1346#: n:187
[d86459c]1347#, c-format
[0804fbe]1348msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1349msgstr ""
[d86459c]1350
[2cf4c86]1351#: ../src/commands.c:995
[0dc5829]1352#: n:188
[0804fbe]1353msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[2cf4c86]1356#: ../src/commands.c:998
[0dc5829]1357#: n:189
[0804fbe]1358msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1359msgstr ""
[d86459c]1360
[e32074b]1361#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1362#: n:190
[d86459c]1363#, c-format
[0804fbe]1364msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1365msgstr ""
[d86459c]1366
[2cf4c86]1367#: ../src/commands.c:710
[0dc5829]1368#: n:192
[d86459c]1369msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1370msgstr ""
[d86459c]1371
[613028c]1372#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1373#. same <survey> if it’s given at all
[2cf4c86]1374#: ../src/commands.c:744
[0dc5829]1375#: n:193
[613028c]1376msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1377msgstr ""
[d86459c]1378
[613028c]1379#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1380#. END command omits it, e.g.:
1381#.
1382#. *begin entrance
1383#. 1 2 10.00 178 -01
1384#. *end     <--[Message given here]
[2cf4c86]1385#: ../src/commands.c:753
[0dc5829]1386#: n:194
[613028c]1387msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[736f7df]1390#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1391#. (or at least the columns) are in the same place
1392#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1393#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1394#: n:195
[d86459c]1395msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1396msgstr ""
[d86459c]1397
[d1870ef7]1398#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1399#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1400#: n:196
[ee7511a]1401#, c-format
[d1870ef7]1402msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1403msgstr ""
[aecd032]1404
[d1870ef7]1405#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1406#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1407#: n:197
[d1870ef7]1408msgid " (colour)"
[d73ef23]1409msgstr ""
[aecd032]1410
[4cce48d]1411#: ../src/readval.c:514
1412#: ../src/readval.c:524
1413#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]1414#: n:198
[d86459c]1415#, c-format
[0804fbe]1416msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1417msgstr ""
[d86459c]1418
[736f7df]1419#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1420#.
[45af761]1421#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1422#: ../src/3dtopos.c:50
[2cf4c86]1423#: ../src/aven.cc:69
[736f7df]1424#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1425#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1426#: ../src/dump3d.c:49
[2cf4c86]1427#: ../src/extend.c:464
[0dc5829]1428#: n:199
[45af761]1429msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1430msgstr ""
[45af761]1431
1432#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[2cf4c86]1433#: ../src/aven.cc:71
[0dc5829]1434#: n:119
[45af761]1435msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1436msgstr ""
[45af761]1437
1438#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1439#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1440#: n:162
[45af761]1441msgid "set location for output files"
[d73ef23]1442msgstr ""
[45af761]1443
1444#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1445#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1446#: n:163
[45af761]1447msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1448msgstr ""
[45af761]1449
1450#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1451#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1452#: n:164
[45af761]1453msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1454msgstr ""
[45af761]1455
1456#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1457#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1458#: n:165
[45af761]1459msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1460msgstr ""
[45af761]1461
1462#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1463#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1464#: n:170
[45af761]1465msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1466msgstr ""
[45af761]1467
1468#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1469#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1470#: n:171
[45af761]1471msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1472msgstr ""
[45af761]1473
[de934213]1474#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[2cf4c86]1475#: ../src/extend.c:466
[de934213]1476#: n:90
1477msgid ".espec file to control extending"
1478msgstr ""
1479
[c50cbcf]1480#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[2cf4c86]1481#: ../src/extend.c:468
[c50cbcf]1482#: n:91
1483msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1484msgstr ""
1485
[736f7df]1486#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1487#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1488#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1489#. every "2 feet").
[2cf4c86]1490#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1491#: n:200
[d86459c]1492msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1493msgstr ""
[d86459c]1494
[2cf4c86]1495#: ../src/mainfrm.cc:1471
[0dc5829]1496#: n:202
[d86459c]1497#, c-format
[0804fbe]1498msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1499msgstr ""
[d86459c]1500
[fb08ce4]1501#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1502#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1503#. direction the viewer is "facing" in.
1504#.
1505#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1506#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1507#. make room. */
[4cce48d]1508#: ../src/gfxcore.cc:772
1509#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1510#: n:203
[d86459c]1511msgid "Facing"
[d73ef23]1512msgstr ""
[d86459c]1513
1514#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1515#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1516#: n:205
[d86459c]1517#, c-format
1518msgid "About %s"
[d73ef23]1519msgstr ""
[d86459c]1520
[51755e1]1521#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1522#. grid of height values).
[2cf4c86]1523#: ../src/mainfrm.cc:1996
[622460e]1524#: n:451
1525msgid "Select a terrain file to view"
1526msgstr ""
1527
[2cf4c86]1528#: ../src/mainfrm.cc:1990
[622460e]1529#: n:452
1530msgid "Terrain files"
1531msgstr ""
1532
[736f7df]1533#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1534#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1535#. language would use.
[47c6ee92]1536#.
[d86459c]1537#. File->Open dialog:
[2cf4c86]1538#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]1539#: n:206
[6e63fd3]1540msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1541msgstr ""
[d86459c]1542
[0b8c321]1543#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1544#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1545#: ../src/mainfrm.cc:1944
[0dc5829]1546#: n:207
[d86459c]1547msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1548msgstr ""
[d86459c]1549
[2cf4c86]1550#: ../src/mainfrm.cc:1959
1551#: ../src/mainfrm.cc:1991
1552#: ../src/mainfrm.cc:2440
[4cce48d]1553#: ../src/printing.cc:694
[0dc5829]1554#: n:208
[d86459c]1555msgid "All files"
[d73ef23]1556msgstr ""
[d86459c]1557
[736f7df]1558#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1559#. list of questions - it should be translated to the
1560#. terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]1561#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]1562#: n:229
[6e63fd3]1563msgid "All survey files"
[d73ef23]1564msgstr ""
[6e63fd3]1565
[0b8c321]1566#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1567#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1568#: ../src/mainfrm.cc:1947
[0dc5829]1569#: n:329
[6e63fd3]1570msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1571msgstr ""
[6e63fd3]1572
[a7d4233]1573#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1574#. surveying package, so should not be translated
[2cf4c86]1575#: ../src/mainfrm.cc:1955
[0dc5829]1576#: n:330
[6e63fd3]1577msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1578msgstr ""
[6e63fd3]1579
[13ebaa9]1580#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1581#: n:411
1582msgid "DXF files"
1583msgstr ""
1584
[13ebaa9]1585#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1586#: n:412
1587msgid "EPS files"
1588msgstr ""
1589
[13ebaa9]1590#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1591#: n:413
1592msgid "GPX files"
1593msgstr ""
1594
[0b8c321]1595#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1596#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1597#. mechanism.
[13ebaa9]1598#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1599#: n:414
1600msgid "HPGL for plotters"
1601msgstr ""
1602
[13ebaa9]1603#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1604#: n:444
1605msgid "KML files"
1606msgstr ""
1607
[0b8c321]1608#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1609#. so should not be translated:
1610#. http://www.fountainware.com/compass/
1611#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1612#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1613#: n:415
1614msgid "Compass PLT for use with Carto"
1615msgstr ""
1616
[0b8c321]1617#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1618#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1619#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1620#: n:416
[9fc1cac]1621msgid "Skencil files"
[583c17d]1622msgstr ""
1623
[c3f954b]1624#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1625#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1626#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1627#: n:166
1628msgid "Survex pos files"
1629msgstr ""
1630
[13ebaa9]1631#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1632#: n:417
1633msgid "SVG files"
[d73ef23]1634msgstr ""
[6e63fd3]1635
[13ebaa9]1636#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1637#: n:445
1638msgid "JSON files"
1639msgstr ""
1640
[0e81a88]1641#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[2cf4c86]1642#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1643#: n:447
1644msgid "Log files"
1645msgstr ""
1646
[736f7df]1647#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1648#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1649#. language would use.
[47c6ee92]1650#.
1651#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1652#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1653#: n:209
[d86459c]1654msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1655msgstr ""
[d86459c]1656
[0b8c321]1657#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1658#. some languages here:
1659#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1660#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1661#: n:219
[d86459c]1662msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1663msgstr ""
[d86459c]1664
[d8dbdff]1665#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1666#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1667#: n:217
[d8dbdff]1668msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1669msgstr ""
[d8dbdff]1670
1671#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1672#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1673#: n:218
[d8dbdff]1674msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1675msgstr ""
[d8dbdff]1676
1677#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1678#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1679#: n:255
[ee7511a]1680#, c-format
[d8dbdff]1681msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1682msgstr ""
[d8dbdff]1683
1684#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[2cf4c86]1685#: ../src/extend.c:490
[0dc5829]1686#: n:267
[d8dbdff]1687msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1688msgstr ""
[d8dbdff]1689
1690#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1691#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1692#: n:268
[a7b5554]1693msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d8dbdff]1695
[736f7df]1696#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1697#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1698#. language would use.
[47c6ee92]1699#.
1700#. Part of aven --help
[2cf4c86]1701#: ../src/aven.cc:134
1702#: ../src/aven.cc:161
[0dc5829]1703#: n:269
[d8dbdff]1704msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1705msgstr ""
[d8dbdff]1706
[736f7df]1707#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1708#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[4cce48d]1709#: ../src/gfxcore.cc:1132
[0dc5829]1710#: n:221
[fbc1d32]1711msgid "Undated"
[d73ef23]1712msgstr ""
[fbc1d32]1713
1714#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1715#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1716#. this fairly short.
[4cce48d]1717#: ../src/gfxcore.cc:1157
[0dc5829]1718#: n:290
[fbc1d32]1719msgid "Not in loop"
[d73ef23]1720msgstr ""
[d86459c]1721
[736f7df]1722#. TRANSLATORS: error from:
1723#.
1724#. *data normal newline from to tape compass clino
[2cf4c86]1725#: ../src/commands.c:1360
[0dc5829]1726#: n:222
[ee7511a]1727msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1728msgstr ""
[d86459c]1729
[736f7df]1730#. TRANSLATORS: error from:
1731#.
1732#. *data normal from to tape compass clino newline
[2cf4c86]1733#: ../src/commands.c:1403
[0dc5829]1734#: n:223
[ee7511a]1735msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[736f7df]1738#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1739#.
1740#. *data normal station tape compass clino
1741#.
1742#. ("station" signifies interleaved data).
[2cf4c86]1743#: ../src/commands.c:1426
[0dc5829]1744#: n:224
[d86459c]1745msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1746msgstr ""
[d86459c]1747
[736f7df]1748#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1749#.
1750#. *data diving station newline depth tape compass
1751#.
1752#. ("depth" needs to occur before "newline").
[2cf4c86]1753#: ../src/commands.c:1297
[0dc5829]1754#: n:225
[d86459c]1755#, c-format
[0804fbe]1756msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1757msgstr ""
[d86459c]1758
[736f7df]1759#. TRANSLATORS: e.g.
1760#.
1761#. *data normal from to tape newline compass clino
[2cf4c86]1762#: ../src/commands.c:1350
[0dc5829]1763#: n:226
[d86459c]1764msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1765msgstr ""
[d86459c]1766
[0b8c321]1767#. TRANSLATORS: e.g.
1768#.
1769#. *calibrate tape compass 1 1
[2cf4c86]1770#: ../src/commands.c:1562
[0dc5829]1771#: n:227
[ee7511a]1772msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1773msgstr ""
[d86459c]1774
[2cf4c86]1775#: ../src/commands.c:651
[dcbcae0]1776#: n:397
1777msgid "Bad *alias command"
1778msgstr ""
1779
[736f7df]1780#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1781#. currently)
1782#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1783#: n:228
[ee7511a]1784#, c-format
[6e63fd3]1785msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
[736f7df]1788#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1789#. dialog
[4cce48d]1790#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]1791#: n:230
[7f928d3]1792msgid "&Export..."
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
[736f7df]1795#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1796#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[2cf4c86]1797#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]1798#: n:231
[d86459c]1799msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d86459c]1801
[2cf4c86]1802#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]1803#: n:234
[d86459c]1804msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1805msgstr ""
[d86459c]1806
1807#. TRANSLATORS: View *looking* North
[2cf4c86]1808#: ../src/gfxcore.cc:3902
1809#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1810#: n:240
[d86459c]1811msgid "View &North"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
1814#. TRANSLATORS: View *looking* East
[2cf4c86]1815#: ../src/gfxcore.cc:3904
1816#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1817#: n:241
[d86459c]1818msgid "View &East"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
1821#. TRANSLATORS: View *looking* South
[2cf4c86]1822#: ../src/gfxcore.cc:3906
1823#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1824#: n:242
[d86459c]1825msgid "View &South"
[d73ef23]1826msgstr ""
[d86459c]1827
1828#. TRANSLATORS: View *looking* West
[2cf4c86]1829#: ../src/gfxcore.cc:3908
1830#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]1831#: n:243
[d86459c]1832msgid "View &West"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
[2cf4c86]1835#: ../src/gfxcore.cc:3925
1836#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1837#: n:248
[d86459c]1838msgid "&Plan View"
[d73ef23]1839msgstr ""
[d86459c]1840
[2cf4c86]1841#: ../src/gfxcore.cc:3926
1842#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1843#: n:249
[d86459c]1844msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1845msgstr ""
[d86459c]1846
[2cf4c86]1847#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1848#: n:254
[d86459c]1849msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1850msgstr ""
[d86459c]1851
[736f7df]1852#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1853#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1854#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1855#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1856#: n:283
[8011e0c]1857msgid "View"
[d73ef23]1858msgstr ""
[8011e0c]1859
[736f7df]1860#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1861#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1862#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1863#. mind!
[13ebaa9]1864#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1865#: n:256
[d86459c]1866msgid "Elements"
[d73ef23]1867msgstr ""
[d86459c]1868
[13ebaa9]1869#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1870#: n:410
1871msgid "Export format"
1872msgstr ""
1873
[13ebaa9]1874#: ../src/printing.cc:467
[4cce48d]1875#: ../src/printing.cc:857
[0dc5829]1876#: n:257
[d86459c]1877#, c-format
1878msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1879msgstr ""
[d86459c]1880
[736f7df]1881#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1882#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1883#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1884#: ../src/printing.cc:449
[4cce48d]1885#: ../src/printing.cc:876
[0dc5829]1886#: n:258
[d86459c]1887msgid "One page"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[2cf4c86]1890#: ../src/mainfrm.cc:168
[13ebaa9]1891#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1892#: n:259
[d86459c]1893msgid "Bearing"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[13ebaa9]1896#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1897#: n:260
[d86459c]1898msgid "Station Names"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[13ebaa9]1901#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1902#: n:261
[d86459c]1903msgid "Crosses"
[d73ef23]1904msgstr ""
[d86459c]1905
[47c6ee92]1906#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1907#. "survey stations".
[13ebaa9]1908#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1909#: n:262
[d86459c]1910msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1911msgstr ""
[d86459c]1912
[13ebaa9]1913#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1914#: n:393
1915msgid "Cross-sections"
1916msgstr ""
1917
[13ebaa9]1918#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1919#: n:394
1920msgid "Walls"
1921msgstr ""
1922
[c6a54a8]1923#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1924#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1925#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1926#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1927#: n:395
1928msgid "Passages"
1929msgstr ""
1930
[13ebaa9]1931#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1932#: n:421
1933msgid "Origin in centre"
1934msgstr ""
1935
[13ebaa9]1936#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1937#: n:422
1938msgid "Full coordinates"
1939msgstr ""
1940
[d86459c]1941#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1942#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1943#: n:263
[d86459c]1944msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1945msgstr ""
[d86459c]1946
[736f7df]1947#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1948#. around each page
[13ebaa9]1949#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1950#: n:264
[d86459c]1951msgid "Page Borders"
[d73ef23]1952msgstr ""
[d86459c]1953
[736f7df]1954#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1955#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1956#. angles, etc
[13ebaa9]1957#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1958#: n:265
[08e858b]1959msgid "Legend"
[d73ef23]1960msgstr ""
[d86459c]1961
[736f7df]1962#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1963#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1964#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1965#: n:266
[d86459c]1966msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1967msgstr ""
[d86459c]1968
[57d980f]1969#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[2cf4c86]1970#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1971#: n:270
[d86459c]1972msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1973msgstr ""
[d86459c]1974
[57d980f]1975#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[2cf4c86]1976#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]1977#: n:346
[57d980f]1978msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1979msgstr ""
1980
[4938bcd]1981#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[2cf4c86]1982#: ../src/mainfrm.cc:847
[4938bcd]1983#: n:449
[90c628d]1984msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1985msgstr ""
1986
[2cf4c86]1987#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1988#: n:271
[d86459c]1989msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1990msgstr ""
[d86459c]1991
[2cf4c86]1992#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1993#: n:297
[57d980f]1994msgid "&Grid\tCtrl+G"
1995msgstr ""
1996
[2cf4c86]1997#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1998#: n:318
[57d980f]1999msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2000msgstr ""
2001
[47c6ee92]2002#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2003#. "survey stations".
[2cf4c86]2004#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2005#: n:272
[d86459c]2006msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2007msgstr ""
[d86459c]2008
[47c6ee92]2009#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2010#. "survey stations".
[2cf4c86]2011#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]2012#: n:291
[57d980f]2013msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2014msgstr ""
2015
[2cf4c86]2016#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]2017#: n:273
[d86459c]2018msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2019msgstr ""
[d86459c]2020
[2cf4c86]2021#: ../src/mainfrm.cc:882
[46beda0]2022#: n:450
[90c628d]2023msgid "Co&lour by"
[6216112]2024msgstr ""
2025
[2cf4c86]2026#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2027#: n:294
[57d980f]2028msgid "Highlight &Entrances"
2029msgstr ""
2030
[2cf4c86]2031#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2032#: n:295
[57d980f]2033msgid "Highlight &Fixed Points"
2034msgstr ""
2035
[2cf4c86]2036#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2037#: n:296
[57d980f]2038msgid "Highlight E&xported Points"
2039msgstr ""
2040
[13ebaa9]2041#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2042#: n:418
2043msgid "Entrances"
2044msgstr ""
2045
[13ebaa9]2046#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2047#: n:419
2048msgid "Fixed Points"
2049msgstr ""
2050
[13ebaa9]2051#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2052#: n:420
2053msgid "Exported Stations"
2054msgstr ""
2055
[2cf4c86]2056#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]2057#: n:237
[57d980f]2058msgid "&Perspective"
2059msgstr ""
2060
[2cf4c86]2061#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]2062#: n:238
[57d980f]2063msgid "Textured &Walls"
2064msgstr ""
2065
[736f7df]2066#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2067#. using that term instead if it gives a better translation which most
2068#. users will understand.
[2cf4c86]2069#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2070#: n:239
[57d980f]2071msgid "Fade Distant Ob&jects"
2072msgstr ""
2073
[47c6ee92]2074#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2075#. "survey stations".
[2cf4c86]2076#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]2077#: n:298
[57d980f]2078msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2079msgstr ""
2080
[2cf4c86]2081#: ../src/mainfrm.cc:907
2082#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]2083#: n:356
[57d980f]2084msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2085msgstr ""
2086
[2cf4c86]2087#: ../src/gfxcore.cc:3963
2088#: ../src/mainfrm.cc:876
[46beda0]2089#: n:292
2090msgid "Colour by &Depth"
2091msgstr ""
2092
[2cf4c86]2093#: ../src/gfxcore.cc:3964
2094#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2095#: n:293
2096msgid "Colour by D&ate"
2097msgstr ""
2098
[2cf4c86]2099#: ../src/gfxcore.cc:3965
2100#: ../src/mainfrm.cc:878
[46beda0]2101#: n:289
2102msgid "Colour by &Error"
2103msgstr ""
2104
[2cf4c86]2105#: ../src/gfxcore.cc:3966
2106#: ../src/mainfrm.cc:879
[46beda0]2107#: n:85
2108msgid "Colour by &Gradient"
2109msgstr ""
2110
[2cf4c86]2111#: ../src/gfxcore.cc:3967
2112#: ../src/mainfrm.cc:880
[46beda0]2113#: n:82
2114msgid "Colour by &Length"
2115msgstr ""
2116
2117#: n:448
2118msgid "Colour by &Survey"
2119msgstr ""
2120
[2cf4c86]2121#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2122#: n:274
[d86459c]2123msgid "&Compass"
[d73ef23]2124msgstr ""
[d86459c]2125
[2cf4c86]2126#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2127#: n:275
[d86459c]2128msgid "C&linometer"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
[e16ab0b]2131#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2132#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2133#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2134#: n:276
[97ea48d]2135msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2136msgstr ""
[d86459c]2137
[2cf4c86]2138#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2139#: n:277
[d86459c]2140msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[2cf4c86]2143#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]2144#: n:280
[d86459c]2145msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[2cf4c86]2148#: ../src/mainfrm.cc:890
2149#: ../src/mainfrm.cc:932
2150#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2151#: n:281
[d86459c]2152msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[2cf4c86]2155#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2156#: n:299
[d86459c]2157msgid "&Indicators"
[d73ef23]2158msgstr ""
[d86459c]2159
[8bfcf39]2160#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2161#: n:300
[d86459c]2162#, c-format
[0804fbe]2163msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[8bfcf39]2166#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2167#: n:302
[d86459c]2168#, c-format
[ee7511a]2169msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[8bfcf39]2172#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2173#: n:303
[d86459c]2174#, c-format
[ee7511a]2175msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[8bfcf39]2178#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2179#: n:305
[d86459c]2180#, c-format
[0804fbe]2181msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2182msgstr ""
[d86459c]2183
[8bfcf39]2184#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2185#: n:306
[d86459c]2186#, c-format
2187msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[8bfcf39]2190#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2191#: n:307
[d86459c]2192#, c-format
[0804fbe]2193msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
[8bfcf39]2196#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2197#: n:308
[d86459c]2198#, c-format
[0804fbe]2199msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
[8bfcf39]2202#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2203#: n:310
[d86459c]2204#, c-format
2205msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
[2cf4c86]2208#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]2209#: n:311
[d86459c]2210msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2211msgstr ""
[d86459c]2212
[2cf4c86]2213#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2214#: n:312
[7f928d3]2215msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2216msgstr ""
[d86459c]2217
[2cf4c86]2218#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2219#: n:313
[d86459c]2220msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2221msgstr ""
[d86459c]2222
[2cf4c86]2223#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2224#: n:314
[7f928d3]2225msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2226msgstr ""
[d86459c]2227
2228#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[2cf4c86]2229#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2230#: n:315
[d86459c]2231msgid "&Mark"
[d73ef23]2232msgstr ""
[d86459c]2233
2234#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[2cf4c86]2235#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2236#: n:316
[d86459c]2237msgid "Pla&y"
[d73ef23]2238msgstr ""
[d86459c]2239
[2cf4c86]2240#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2241#: n:317
[7f928d3]2242msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2243msgstr ""
[d86459c]2244
[2cf4c86]2245#: ../src/mainfrm.cc:2517
[0dc5829]2246#: n:331
[6e63fd3]2247msgid "Export Movie"
[d73ef23]2248msgstr ""
[6e63fd3]2249
[2cf4c86]2250#: ../src/cavernlog.cc:653
2251#: ../src/mainfrm.cc:376
[0dc5829]2252#: n:319
[d86459c]2253msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2254msgstr ""
[d86459c]2255
[2cf4c86]2256#: ../src/mainfrm.cc:373
2257#: ../src/mainfrm.cc:2439
[0dc5829]2258#: n:320
[d86459c]2259msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2260msgstr ""
[d86459c]2261
2262#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[2cf4c86]2263#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2264#: n:321
[d86459c]2265msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2266msgstr ""
[d86459c]2267
[2cf4c86]2268#: ../src/mainfrm.cc:2434
2269#: ../src/mainfrm.cc:2437
[0dc5829]2270#: n:322
[d86459c]2271msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2272msgstr ""
[d86459c]2273
[2cf4c86]2274#: ../src/mainfrm.cc:447
[0dc5829]2275#: n:323
[d86459c]2276#, c-format
[0804fbe]2277msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2278msgstr ""
[d86459c]2279
[736f7df]2280#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2281#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[2cf4c86]2282#: ../src/mainfrm.cc:1951
[0dc5829]2283#: n:324
[d86459c]2284msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2285msgstr ""
[d86459c]2286
[736f7df]2287#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2288#. package, so don’t translate it.
[2cf4c86]2289#: ../src/mainfrm.cc:1958
[0dc5829]2290#: n:325
[d86459c]2291msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2292msgstr ""
[d86459c]2293
2294#. TRANSLATORS: title of message box
[2cf4c86]2295#: ../src/mainfrm.cc:2088
2296#: ../src/mainfrm.cc:2411
2297#: ../src/mainfrm.cc:2428
[0dc5829]2298#: n:326
[d86459c]2299msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2300msgstr ""
[d86459c]2301
2302#. TRANSLATORS: and the question in that box
[2cf4c86]2303#: ../src/mainfrm.cc:2086
2304#: ../src/mainfrm.cc:2410
2305#: ../src/mainfrm.cc:2427
[0dc5829]2306#: n:327
[d86459c]2307msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[2cf4c86]2310#: ../src/mainfrm.cc:2728
2311#: ../src/mainfrm.cc:2739
[0dc5829]2312#: n:328
[d86459c]2313msgid "No matches were found."
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[857408e]2316#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[2cf4c86]2317#: ../src/mainfrm.cc:1039
[0dc5829]2318#: n:332
[d86459c]2319msgid "Find"
[d73ef23]2320msgstr ""
[d86459c]2321
[857408e]2322#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[2cf4c86]2323#: ../src/mainfrm.cc:1041
2324#: ../src/mainfrm.cc:2771
[0dc5829]2325#: n:333
[d86459c]2326msgid "Hide"
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[857408e]2329#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[2cf4c86]2330#: ../src/mainfrm.cc:2732
[0dc5829]2331#: n:334
[857408e]2332#, c-format
2333msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2334msgstr ""
[857408e]2335
[2cf4c86]2336#: ../src/mainfrm.cc:256
2337#: ../src/mainfrm.cc:2176
2338#: ../src/mainfrm.cc:2257
2339#: ../src/mainfrm.cc:2309
[0dc5829]2340#: n:335
[d86459c]2341msgid "Altitude"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[736f7df]2344#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2345#. window
[2cf4c86]2346#: ../src/mainfrm.cc:712
[0dc5829]2347#: n:336
[d86459c]2348msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2349msgstr ""
[d86459c]2350
[2cf4c86]2351#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2352#: n:337
[d86459c]2353msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2354msgstr ""
[d86459c]2355
[736f7df]2356#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2357#. Easting)
[2cf4c86]2358#: ../src/mainfrm.cc:2174
2359#: ../src/mainfrm.cc:2196
2360#: ../src/mainfrm.cc:2198
2361#: ../src/mainfrm.cc:2308
[0dc5829]2362#: n:338
[14c991a]2363#, c-format
[d86459c]2364msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2365msgstr ""
[d86459c]2366
2367#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2368#. From <stationname>
2369#. H: 123.45m V: 234.56m
2370#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[2cf4c86]2371#: ../src/mainfrm.cc:2216
2372#: ../src/mainfrm.cc:2266
2373#: ../src/mainfrm.cc:2328
[0dc5829]2374#: n:339
[d86459c]2375#, c-format
2376msgid "From %s"
[d73ef23]2377msgstr ""
[d86459c]2378
2379#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[2cf4c86]2380#: ../src/mainfrm.cc:2341
[0dc5829]2381#: n:340
[d86459c]2382#, c-format
2383msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2384msgstr ""
[d86459c]2385
[736f7df]2386#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2387#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2388#: ../src/mainfrm.cc:2353
[0dc5829]2389#: n:341
[d86459c]2390#, c-format
2391msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2392msgstr ""
[d86459c]2393
[3cfb265]2394#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2395#.
2396#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[2cf4c86]2397#: ../src/gfxcore.cc:3954
2398#: ../src/gfxcore.cc:3974
2399#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2400#: n:342
[d86459c]2401msgid "&Metric"
[d73ef23]2402msgstr ""
[d86459c]2403
[8fa7902]2404#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2405#.
2406#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2407#. circle.
[2cf4c86]2408#: ../src/gfxcore.cc:3916
2409#: ../src/gfxcore.cc:3934
2410#: ../src/gfxcore.cc:3976
2411#: ../src/mainfrm.cc:952
[0dc5829]2412#: n:343
[d86459c]2413msgid "&Degrees"
[d73ef23]2414msgstr ""
[d86459c]2415
[d171c0c]2416#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2417#.
2418#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2419#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2420#: ../src/gfxcore.cc:3939
2421#: ../src/mainfrm.cc:953
[d171c0c]2422#: n:430
2423msgid "&Percent"
2424msgstr ""
2425
[736f7df]2426#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2427#. used e.g.  "5km".
2428#.
2429#. If there should be a space between the number and this, include
2430#. one in the translation.
[4cce48d]2431#: ../src/gfxcore.cc:1267
2432#: ../src/printing.cc:1154
[ccb83b7]2433#: n:423
2434msgid "km"
2435msgstr ""
2436
[736f7df]2437#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2438#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2439#.
[736f7df]2440#. If there should be a space between the number and this, include
2441#. one in the translation.
[2cf4c86]2442#: ../src/commands.c:309
[4cce48d]2443#: ../src/gfxcore.cc:1102
2444#: ../src/gfxcore.cc:1194
2445#: ../src/gfxcore.cc:1274
[2cf4c86]2446#: ../src/mainfrm.cc:2165
2447#: ../src/mainfrm.cc:2232
2448#: ../src/mainfrm.cc:2252
2449#: ../src/mainfrm.cc:2301
2450#: ../src/mainfrm.cc:2332
[4cce48d]2451#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2452#: n:424
[099256a]2453msgid "m"
2454msgstr ""
2455
[736f7df]2456#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2457#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2458#.
[736f7df]2459#. If there should be a space between the number and this, include
2460#. one in the translation.
[4cce48d]2461#: ../src/gfxcore.cc:1282
2462#: ../src/printing.cc:1159
[ccb83b7]2463#: n:425
2464msgid "cm"
2465msgstr ""
2466
[736f7df]2467#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2468#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2469#.
[736f7df]2470#. If there should be a space between the number and this,
2471#. include one in the translation.
[4cce48d]2472#: ../src/gfxcore.cc:1295
[ccb83b7]2473#: n:426
2474msgid " miles"
2475msgstr ""
2476
[736f7df]2477#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2478#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2479#.
[736f7df]2480#. If there should be a space between the number and this,
2481#. include one in the translation.
[4cce48d]2482#: ../src/gfxcore.cc:1302
[ccb83b7]2483#: n:427
2484msgid " mile"
2485msgstr ""
2486
[736f7df]2487#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2488#. as "10ft".
[ccb83b7]2489#.
[736f7df]2490#. If there should be a space between the number and this, include
2491#. one in the translation.
[2cf4c86]2492#: ../src/commands.c:310
[4cce48d]2493#: ../src/gfxcore.cc:1102
2494#: ../src/gfxcore.cc:1194
2495#: ../src/gfxcore.cc:1310
[2cf4c86]2496#: ../src/mainfrm.cc:2170
2497#: ../src/mainfrm.cc:2235
2498#: ../src/mainfrm.cc:2255
2499#: ../src/mainfrm.cc:2306
2500#: ../src/mainfrm.cc:2337
[ccb83b7]2501#: n:428
[099256a]2502msgid "ft"
2503msgstr ""
2504
[736f7df]2505#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2506#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2507#.
[736f7df]2508#. If there should be a space between the number and this, include
2509#. one in the translation.
[4cce48d]2510#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2511#: n:429
2512msgid "in"
2513msgstr ""
2514
[8870a192]2515#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[2cf4c86]2516#: ../src/gfxcore.cc:3911
[0dc5829]2517#: n:387
[acdb8aa]2518msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2519msgstr ""
[acdb8aa]2520
[8870a192]2521#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[2cf4c86]2522#: ../src/gfxcore.cc:3929
[0dc5829]2523#: n:384
[acdb8aa]2524msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2525msgstr ""
[acdb8aa]2526
[8870a192]2527#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[2cf4c86]2528#: ../src/gfxcore.cc:3949
[0dc5829]2529#: n:385
[acdb8aa]2530msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2531msgstr ""
[acdb8aa]2532
[e16ab0b]2533#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2534#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2535#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2536#: ../src/gfxcore.cc:3972
[0dc5829]2537#: n:386
[acdb8aa]2538msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2539msgstr ""
[acdb8aa]2540
[736f7df]2541#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2542#. itself.
[2cf4c86]2543#: ../src/commands.c:312
[4cce48d]2544#: ../src/gfxcore.cc:754
2545#: ../src/gfxcore.cc:844
2546#: ../src/gfxcore.cc:1166
[2cf4c86]2547#: ../src/mainfrm.cc:2219
2548#: ../src/mainfrm.cc:2345
[14c991a]2549#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2550#: n:344
[4d2301e]2551msgid "°"
[d73ef23]2552msgstr ""
[4d2301e]2553
[736f7df]2554#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2555#. circle).
[2cf4c86]2556#: ../src/commands.c:313
[4cce48d]2557#: ../src/gfxcore.cc:759
2558#: ../src/gfxcore.cc:849
2559#: ../src/gfxcore.cc:1166
[d171c0c]2560#: n:76
2561msgid "ᵍ"
2562msgstr ""
2563
[736f7df]2564#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2565#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2566#.
2567#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2568#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[2cf4c86]2569#: ../src/mainfrm.cc:2227
2570#: ../src/mainfrm.cc:2348
[0dc5829]2571#: n:345
[d86459c]2572msgid "grad"
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[95cb877]2575#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2576#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2577#: ../src/commands.c:314
[4cce48d]2578#: ../src/gfxcore.cc:835
2579#: ../src/gfxcore.cc:853
[d171c0c]2580#: n:96
2581msgid "%"
2582msgstr ""
2583
[0b8c321]2584#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2585#. vertical angles.
[4cce48d]2586#: ../src/gfxcore.cc:829
[d171c0c]2587#: n:431
2588msgid "∞"
2589msgstr ""
2590
[31f1db0]2591#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2592#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2593#: ../src/mainfrm.cc:2239
[31f1db0]2594#: n:374
2595#, c-format
2596msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2597msgstr ""
[d86459c]2598
[31f1db0]2599#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[2cf4c86]2600#: ../src/mainfrm.cc:2272
[31f1db0]2601#: n:375
2602#, c-format
2603msgid "%s: V %.2f%s"
2604msgstr ""
[d86459c]2605
[31f1db0]2606#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2607#. tree hierarchy of survey station names
[2cf4c86]2608#: ../src/mainfrm.cc:1096
[31f1db0]2609#: n:376
2610msgid "Surveys"
2611msgstr ""
[d86459c]2612
[2cf4c86]2613#: ../src/mainfrm.cc:1097
[31f1db0]2614#: n:377
2615msgid "Presentation"
2616msgstr ""
[d86459c]2617
[2cf4c86]2618#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2619#: n:378
2620msgid "Easting"
2621msgstr ""
[d86459c]2622
[2cf4c86]2623#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2624#: n:379
2625msgid "Northing"
2626msgstr ""
[d86459c]2627
[d7b53e3]2628#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2629#. accelerator key.
2630#.
2631#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2632#.
2633#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2634#. c.f. 201, 380, 381.
[2cf4c86]2635#: ../src/mainfrm.cc:781
[d7b53e3]2636#: n:220
[7f928d3]2637msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2638msgstr ""
2639
[51755e1]2640#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2641#. terrain.
[2cf4c86]2642#: ../src/mainfrm.cc:784
[622460e]2643#: n:453
[7f928d3]2644msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2645msgstr ""
2646
[2cf4c86]2647#: ../src/mainfrm.cc:785
[d7b53e3]2648#: n:144
2649msgid "Show &Log"
2650msgstr ""
2651
[2cf4c86]2652#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2653#: n:380
[7f928d3]2654msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[2cf4c86]2657#: ../src/mainfrm.cc:789
[0dc5829]2658#: n:381
[7f928d3]2659msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2660msgstr ""
[d86459c]2661
[8377f15]2662#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2cf4c86]2663#: ../src/mainfrm.cc:792
[8377f15]2664#: n:201
[7f928d3]2665msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2666msgstr ""
2667
[2cf4c86]2668#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2669#: n:382
[7f928d3]2670msgid "&Export as..."
[d73ef23]2671msgstr ""
[d86459c]2672
[736f7df]2673#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2674#. file.
[4cce48d]2675#: ../src/printing.cc:700
[0dc5829]2676#: n:401
[6e63fd3]2677msgid "Export as:"
[d73ef23]2678msgstr ""
[6e63fd3]2679
[736f7df]2680#. TRANSLATORS: Title of the export
2681#. dialog
[13ebaa9]2682#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2683#: n:383
[d86459c]2684msgid "Export"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
2687#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2688#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2689#: n:390
[d86459c]2690msgid "System Information:"
[d73ef23]2691msgstr ""
[d86459c]2692
2693#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[4cce48d]2694#: ../src/printing.cc:737
[0dc5829]2695#: n:398
[d86459c]2696msgid "Print Preview"
[d73ef23]2697msgstr ""
[d86459c]2698
[736f7df]2699#. TRANSLATORS: Title of the print
2700#. dialog
[13ebaa9]2701#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2702#: n:399
[d86459c]2703msgid "Print"
[d73ef23]2704msgstr ""
[d86459c]2705
[4cce48d]2706#: ../src/printing.cc:632
[0dc5829]2707#: n:400
[7f928d3]2708msgid "&Print..."
[d73ef23]2709msgstr ""
[d86459c]2710
[47c6ee92]2711#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2712#. "survey stations".
[13ebaa9]2713#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2714#: n:403
[d86459c]2715msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2716msgstr ""
[d86459c]2717
[fbc1d32]2718#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2719#: ../src/mainfrm.cc:141
[0dc5829]2720#: n:404
[fbc1d32]2721msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
[736f7df]2724#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2725#. in a presentation.
[2cf4c86]2726#: ../src/mainfrm.cc:180
[0dc5829]2727#: n:278
[857408e]2728msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2729msgstr ""
[857408e]2730
[736f7df]2731#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2732#. presentation.
[2cf4c86]2733#: ../src/mainfrm.cc:187
[0dc5829]2734#: n:279
[857408e]2735msgid "Time: "
[d73ef23]2736msgstr ""
[857408e]2737
[736f7df]2738#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2739#. waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2740#: ../src/mainfrm.cc:191
[0dc5829]2741#: n:282
[857408e]2742msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2743msgstr ""
[857408e]2744
[736f7df]2745#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2746#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[2cf4c86]2747#: ../src/aven.cc:255
[0dc5829]2748#: n:405
[d86459c]2749#, c-format
[ee7511a]2750msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2751msgstr ""
[d86459c]2752
[4cce48d]2753#: ../src/readval.c:336
[8377f15]2754#: n:392
2755msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2756msgstr ""
[d86459c]2757
[8377f15]2758#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2759#. anonymous station.
2760#: ../src/labelinfo.h:82
2761#: n:56
2762msgid "anonymous station"
[d73ef23]2763msgstr ""
[d86459c]2764
[4cce48d]2765#: ../src/readval.c:119
2766#: ../src/readval.c:134
2767#: ../src/readval.c:151
[8377f15]2768#: n:3
2769msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2770msgstr ""
2771
[2cf4c86]2772#: ../src/mainfrm.cc:870
[8377f15]2773#: n:406
2774msgid "Spla&y Legs"
2775msgstr ""
2776
[c6a54a8]2777#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2778#. splay legs are not shown.
[2cf4c86]2779#: ../src/mainfrm.cc:862
[8377f15]2780#: n:407
2781msgid "&Hide"
2782msgstr ""
2783
[c6a54a8]2784#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2785#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2786#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[2cf4c86]2787#: ../src/mainfrm.cc:866
[8377f15]2788#: n:408
2789msgid "&Fade"
2790msgstr ""
2791
[c6a54a8]2792#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2793#. splay legs are shown the same as other legs.
[2cf4c86]2794#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2795#: n:409
2796msgid "&Show"
2797msgstr ""
2798
[2cf4c86]2799#: ../src/extend.c:525
[8377f15]2800#: n:105
2801msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2802msgstr ""
[d86459c]2803
[736f7df]2804#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2805#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2806#. the 3d file
[2cf4c86]2807#: ../src/extend.c:267
2808#: ../src/extend.c:285
2809#: ../src/extend.c:330
2810#: ../src/extend.c:372
2811#: ../src/extend.c:414
[0dc5829]2812#: n:510
[d86459c]2813#, c-format
2814msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2815msgstr ""
[d86459c]2816
[736f7df]2817#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2818#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2819#. 3d file
[2cf4c86]2820#: ../src/extend.c:311
2821#: ../src/extend.c:353
2822#: ../src/extend.c:395
2823#: ../src/extend.c:437
[0dc5829]2824#: n:511
[d86459c]2825#, c-format
2826msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2827msgstr ""
[d86459c]2828
[736f7df]2829#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[2cf4c86]2830#: ../src/extend.c:258
[0dc5829]2831#: n:512
[d86459c]2832#, c-format
2833msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2834msgstr ""
[d86459c]2835
2836#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2837#: ../src/extend.c:278
[0dc5829]2838#: n:513
[d86459c]2839#, c-format
2840msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2841msgstr ""
[d86459c]2842
2843#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2844#: ../src/extend.c:323
[0dc5829]2845#: n:514
[d86459c]2846#, c-format
2847msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2848msgstr ""
[d86459c]2849
2850#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2851#: ../src/extend.c:298
[0dc5829]2852#: n:515
[d86459c]2853#, c-format
2854msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2855msgstr ""
[d86459c]2856
2857#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2858#: ../src/extend.c:343
[0dc5829]2859#: n:516
[d86459c]2860#, c-format
2861msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2862msgstr ""
[d86459c]2863
2864#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2865#: ../src/extend.c:407
[0dc5829]2866#: n:517
[d86459c]2867#, c-format
2868msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2869msgstr ""
[d86459c]2870
2871#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2872#: ../src/extend.c:427
[0dc5829]2873#: n:518
[d86459c]2874#, c-format
2875msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2876msgstr ""
[d86459c]2877
2878#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2879#: ../src/extend.c:365
[0dc5829]2880#: n:519
[d86459c]2881#, c-format
2882msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2883msgstr ""
[d86459c]2884
2885#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2886#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]2887#: n:520
[d86459c]2888#, c-format
2889msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2890msgstr ""
[d86459c]2891
2892#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2893#: ../src/extend.c:569
[0dc5829]2894#: n:521
[d86459c]2895#, c-format
[0804fbe]2896msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2897msgstr ""
[d86459c]2898
2899#. TRANSLATORS: for extend:
2900#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[2cf4c86]2901#: ../src/extend.c:632
[0dc5829]2902#: n:522
[d86459c]2903#, c-format
2904msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2905msgstr ""
[4d34e1f]2906
[8377f15]2907#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2908#: ../src/sorterr.c:53
2909#: n:179
2910msgid "sort by horizontal error factor"
2911msgstr ""
2912
2913#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2914#: ../src/sorterr.c:55
2915#: n:180
2916msgid "sort by vertical error factor"
2917msgstr ""
2918
2919#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2920#: ../src/sorterr.c:57
2921#: n:181
2922msgid "sort by percentage error"
2923msgstr ""
2924
2925#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2926#: ../src/sorterr.c:59
2927#: n:182
2928msgid "sort by error per leg"
2929msgstr ""
2930
2931#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2932#: ../src/sorterr.c:61
2933#: n:183
2934msgid "replace .err file with resorted version"
2935msgstr ""
2936
2937#: ../src/sorterr.c:81
2938#: ../src/sorterr.c:98
2939#: ../src/sorterr.c:170
2940#: n:112
2941msgid "Couldn’t parse .err file"
2942msgstr ""
2943
2944#. TRANSLATORS: for diffpos:
2945#: ../src/diffpos.c:159
2946#: n:500
2947#, c-format
2948msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2949msgstr ""
2950
2951#. TRANSLATORS: for diffpos:
2952#: ../src/diffpos.c:196
2953#: n:501
2954#, c-format
2955msgid "Added: %s"
2956msgstr ""
2957
2958#. TRANSLATORS: for diffpos:
2959#: ../src/diffpos.c:219
2960#: n:502
2961#, c-format
2962msgid "Deleted: %s"
2963msgstr ""
2964
[fb08ce4]2965#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2966#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2967#.
[4cce48d]2968#. *begin crawl     ; <- second warning here
2969#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]2970#. *end crawl
[4cce48d]2971#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]2972#. 2 3 7.67 223 -03
2973#. *end crawl
2974#.
[fb08ce4]2975#. Would lead to:
2976#.
[4cce48d]2977#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]2978#. crawl.svx:1: Originally entered here
2979#.
[8377f15]2980#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2981#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2982#: ../src/commands.c:576
[8377f15]2983#: n:29
2984msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2985msgstr ""
2986
[fb08ce4]2987#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2988#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2989#.
2990#. *begin crawl
2991#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2992#. *end crawl
2993#. *begin crawl     # <- first warning here
2994#. 2 3 7.67 223 -03
2995#. *end crawl
2996#.
2997#. Would lead to:
2998#.
2999#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3000#. crawl.svx:1: Originally entered here
3001#.
3002#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3003#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]3004#: ../src/commands.c:594
[8377f15]3005#: n:30
3006msgid "Originally entered here"
3007msgstr ""
3008
3009#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3010#. deprecated, so this error would be generated by:
3011#.
3012#. *equate \foo.7 1
3013#.
3014#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3015#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]3016#: ../src/commands.c:496
[4cce48d]3017#: ../src/readval.c:85
3018#: ../src/readval.c:89
[8377f15]3019#: n:25
3020msgid "ROOT is deprecated"
3021msgstr ""
3022
3023#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3024#: ../src/dump3d.c:51
3025#: n:204
3026msgid "rewind file and read it a second time"
3027msgstr ""
3028
3029#: ../src/dump3d.c:52
3030#: n:396
3031msgid "show survey date information (if present)"
3032msgstr ""
3033
[fb08ce4]3034#: ../src/findentrances.cc:111
[4cce48d]3035#: ../src/gfxcore.cc:2749
[f8c981b]3036#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3037#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3038#: n:287
[4d34e1f]3039#, c-format
3040msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3041msgstr ""
3042
[fb08ce4]3043#: ../src/findentrances.cc:114
[4cce48d]3044#: ../src/gfxcore.cc:2755
[95cb877]3045#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3046#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3047#: n:288
[4d34e1f]3048#, c-format
3049msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3050msgstr ""
3051
[fb08ce4]3052#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3053#: n:388
[4d34e1f]3054msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3055msgstr ""
3056
[736f7df]3057#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3058#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3059#. what the input datum is.
[fb08ce4]3060#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3061#: n:389
[4d34e1f]3062msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3063msgstr ""
[0fa7aac]3064
[4cce48d]3065#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3066#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3067#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3068#. user must specify it here for export formats which need to know it
3069#. (e.g. GPX).
3070#: ../src/printing.cc:592
[6d3938b]3071#: n:440
3072msgid "Coordinate projection"
3073msgstr ""
3074
[31f1db0]3075#: ../src/cad3d.c:661
3076#: n:100
3077msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3078msgstr ""
[9b658f2]3079
[31f1db0]3080#: ../src/cad3d.c:662
3081#: n:101
3082msgid "do not generate station labels"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/cad3d.c:663
3086#: n:102
3087msgid "do not generate survey legs"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/cad3d.c:667
3091#: n:103
3092msgid "produce an elevation view"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../src/cad3d.c:664
3096#: n:148
3097#, c-format
3098msgid "generate grid (default %sm)"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/cad3d.c:665
3102#: n:149
3103#, c-format
3104msgid "station labels text height (default %s)"
3105msgstr ""
3106
3107#: ../src/cad3d.c:666
3108#: n:152
3109#, c-format
3110msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3111msgstr ""
[31f1db0]3112
3113#: ../src/cad3d.c:668
3114#: n:155
3115#, c-format
3116msgid "factor to scale down by (default %s)"
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/cad3d.c:669
3120#: n:156
3121msgid "produce DXF output"
3122msgstr ""
3123
3124#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3125#. translated.
3126#: ../src/cad3d.c:672
3127#: n:158
3128msgid "produce Skencil output"
3129msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3132#. so should not be translated.
3133#: ../src/cad3d.c:675
3134#: n:159
3135msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../src/cad3d.c:676
3139#: n:160
3140msgid "produce SVG output"
3141msgstr ""
3142
3143#, c-format
3144#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3145#~ msgstr ""
3146
[ea94dd64]3147#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3148#~ msgid "Solid Su&rface"
3149#~ msgstr ""
3150
3151#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3152#, c-format
3153#~ msgid "%d found"
3154#~ msgstr ""
3155
[2cf4c86]3156#: ../src/mainfrm.cc:918
[31f1db0]3157#: n:347
[7f928d3]3158#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3159#~ msgstr ""
3160
3161#: n:348
3162#~ msgid "Draw passage walls"
3163#~ msgstr ""
3164
3165#: n:349
3166#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#: n:350
3170#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:351
3174#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:352
3178#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:353
3182#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#: n:354
3186#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3187#~ msgstr ""
3188
3189#: n:355
3190#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3191#~ msgstr ""
3192
3193#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3194#. "survey stations".
3195#: n:357
3196#~ msgid "Display underground survey legs"
3197#~ msgstr ""
3198
3199#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3200#. "survey stations".
3201#: n:358
3202#~ msgid "Display surface survey legs"
3203#~ msgstr ""
3204
3205#: n:359
3206#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3207#~ msgstr ""
3208
3209#: n:360
3210#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:361
3214#~ msgid "Draw a grid"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:362
3218#~ msgid "metric units"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3222#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3223#: n:363
3224#~ msgid "imperial units"
3225#~ msgstr ""
3226
3227#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3228#. full circle.
3229#: n:364
3230#~ msgid "degrees (°)"
3231#~ msgstr ""
3232
3233#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3234#. full circle.
3235#: n:365
3236#~ msgid "grads"
3237#~ msgstr ""
3238
3239#: n:366
3240#~ msgid "Display measurements in"
3241#~ msgstr ""
3242
3243#: n:367
3244#~ msgid "Display angles in"
3245#~ msgstr ""
3246
3247#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3248#: n:368
3249#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3250#~ msgstr ""
3251
3252#: n:369
3253#~ msgid "Display scale bar"
3254#~ msgstr ""
3255
3256#: n:370
3257#~ msgid "Display depth bar"
3258#~ msgstr ""
3259
3260#: n:371
3261#~ msgid "Display compass"
3262#~ msgstr ""
3263
3264#: n:372
3265#~ msgid "Display clinometer"
3266#~ msgstr ""
3267
3268#: n:373
3269#~ msgid "Display side panel"
3270#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.