source: git/lib/survex.pot @ 90c628d

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 90c628d was 90c628d, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/mainfrm.cc: Fix clashing menu accelarators.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[5f69a50]18#: ../src/mainfrm.cc:985
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[5f69a50]23#: ../src/mainfrm.cc:986
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[5f69a50]28#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[5f69a50]33#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[5f69a50]38#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[5f69a50]43#: ../src/mainfrm.cc:999
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[5f69a50]48#: ../src/mainfrm.cc:992
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]84#: ../src/commands.c:2088
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[fb08ce4]146#: ../src/commands.c:1686
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[fb08ce4]160#: ../src/commands.c:2203
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]220#: ../src/commands.c:1565
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]257#: ../src/commands.c:1022
258#: ../src/commands.c:1024
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[fb08ce4]299#: ../src/commands.c:2014
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[fb08ce4]305#: ../src/commands.c:2021
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[fb08ce4]315#: ../src/commands.c:982
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[fb08ce4]334#: ../src/commands.c:1854
335#: ../src/commands.c:1929
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[fb08ce4]340#: ../src/commands.c:1949
341#: ../src/commands.c:1974
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[fb08ce4]347#: ../src/commands.c:1936
348#: ../src/commands.c:1954
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[fb08ce4]353#: ../src/commands.c:882
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[fb08ce4]358#: ../src/commands.c:887
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[fb08ce4]363#: ../src/commands.c:889
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[fb08ce4]400#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[fb08ce4]407#: ../src/commands.c:1539
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[fb08ce4]412#: ../src/commands.c:1584
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[fb08ce4]445#: ../src/commands.c:912
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[fb08ce4]459#: ../src/commands.c:1639
[0dc5829]460#: n:48
[d86459c]461msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[47c6ee92]464#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
465#. "survey stations".
466#.
467#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]468#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]469#: n:50
[d86459c]470#, c-format
[0804fbe]471msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[85c0078]474#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
475#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
476#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
477#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]478#: ../src/datain.c:979
479#: ../src/datain.c:992
480#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]481#: n:51
[85c0078]482#, c-format
483msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[a7d4233]486#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]487#: n:52
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[736f7df]492#. TRANSLATORS: "equal" as in:
493#.
494#. *fix a 1 2 3
495#. *fix b 1 2 3
496#. *equate a b
[a7d4233]497#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]498#: n:53
[d86459c]499#, c-format
[0804fbe]500msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
503#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]504#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]505#: n:54
[d86459c]506msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
509#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[fb08ce4]510#: ../src/commands.c:916
[a7d4233]511#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]512#: n:55
[d86459c]513msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
[6727d64]516#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
517#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]518#: ../src/commands.c:807
[31699b54]519#: n:441
[6727d64]520#, c-format
521msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]522msgstr ""
523
[fb08ce4]524#: ../src/commands.c:1739
[56db37f]525#: n:442
526#, c-format
527msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
528msgstr ""
529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
531#. <SURVEY>, so this would generate this error:
532#.
[d86459c]533#. *begin fred
534#. 1 2 1.23 045 -6
535#. *export 2
536#. *end fred
[fb08ce4]537#: ../src/commands.c:2217
[0dc5829]538#: n:57
[0804fbe]539msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[31f1db0]542#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]543#: n:58
[d86459c]544msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
548#. degrees
[c6a54a8]549#: ../src/datain.c:871
550#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]551#: n:59
[d86459c]552msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[c6a54a8]555#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]556#: n:60
[d86459c]557msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[fb08ce4]560#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]561#: n:61
[d86459c]562msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]566#.
567#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
568#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
569#. vertical leg
[c6a54a8]570#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]571#: n:62
[d86459c]572msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
576#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]577#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
578#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[fb08ce4]579#: ../src/commands.c:1243
[0dc5829]580#: n:63
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[fb08ce4]586#: ../src/commands.c:1433
[0dc5829]587#: n:64
[d86459c]588#, c-format
[0804fbe]589msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[fb08ce4]593#: ../src/commands.c:1203
[0dc5829]594#: n:65
[d86459c]595#, c-format
[0804fbe]596msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[f6d9ca9]599#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
600#.
[736f7df]601#. Exporting a station twice gives this error:
602#.
[d86459c]603#. *begin example
604#. *export 1
605#. *export 1
606#. 1 2 1.24 045 -6
607#. *end example
[fb08ce4]608#: ../src/commands.c:1073
[0dc5829]609#: n:66
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[736f7df]614#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
615#. two from stations per leg
[fb08ce4]616#: ../src/commands.c:1269
[0dc5829]617#: n:67
[d86459c]618#, c-format
[0804fbe]619msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]620msgstr ""
[d86459c]621
[fb08ce4]622#: ../src/commands.c:943
[0dc5829]623#: n:68
[d86459c]624#, c-format
[0804fbe]625msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[a7d4233]628#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]629#: n:69
[d86459c]630msgid "Missing \""
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[f6d9ca9]633#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]634#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]635#: n:70
[d86459c]636#, c-format
[ec3d624]637msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]638msgstr ""
[d86459c]639
[736f7df]640#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
641#. station.
[c6a54a8]642#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]643#: n:71
[d86459c]644msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]645msgstr ""
[d86459c]646
[95cb877]647#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]648#: n:72
[d86459c]649#, c-format
[ee7511a]650msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[f6d9ca9]653#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]654#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]655#: n:73
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]661#: n:74
[d86459c]662msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f8c981b]665#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]666#: n:75
[d86459c]667#, c-format
668msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[c6a54a8]671#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
672#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
673#. valid as the list of readings has already included the same
674#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
675#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[fb08ce4]676#: ../src/commands.c:1336
[0dc5829]677#: n:77
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]683#: n:78
[d86459c]684msgid "Solving one equation"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[c6a54a8]687#: ../src/datain.c:945
688#: ../src/datain.c:1217
689#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]690#: n:79
[d86459c]691msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[fb08ce4]694#: ../src/commands.c:2125
695#: ../src/commands.c:2145
[0dc5829]696#: n:80
[d86459c]697msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[fb08ce4]700#: ../src/commands.c:2149
[0dc5829]701#: n:81
[d86459c]702msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
706#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
707#. the centre-line.
[95cb877]708#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]709#: n:83
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[736f7df]714#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
715#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
716#. something similar.
[c6a54a8]717#: ../src/datain.c:1028
718#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]719#: n:84
[d86459c]720msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[31f1db0]723#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]724#: n:86
[d86459c]725msgid "Invalid month"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
728#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]729#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]730#: n:87
[d86459c]731msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[95cb877]734#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]735#: n:88
[d86459c]736#, c-format
[4833448]737msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[9e5ad92]740#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]741#: n:89
[d86459c]742msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[a7d4233]745#: ../src/datain.c:401
746#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]747#: ../src/img_hosted.c:30
[8377f15]748#: ../src/mainfrm.cc:426
[736f7df]749#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]750#: n:24
[d86459c]751#, c-format
[ee7511a]752msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#: ../src/printwx.cc:687
[0dc5829]756#: n:402
[6e63fd3]757#, c-format
[ee7511a]758msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]759msgstr ""
[6e63fd3]760
[63a4d47]761#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
762#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]763#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]764#: ../src/commands.c:597
765#: ../src/commands.c:620
766#: ../src/commands.c:1218
767#: ../src/commands.c:1567
[9e5ad92]768#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]769#: n:95
[d86459c]770msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[85c0078]773#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
774#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]775#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]776#: n:98
[d86459c]777#, c-format
[85c0078]778msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
[85c0078]781#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
782#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]783#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]784#: n:99
[d86459c]785#, c-format
[85c0078]786msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[fb08ce4]789#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]790#: n:104
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
796#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
797#: ../src/3dtopos.c:157
798#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]799#: ../src/cad3d.c:909
800#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]801#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]802#: n:106
[d86459c]803#, c-format
[0804fbe]804msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
808#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
809#. translations.
[f8c981b]810#: ../src/img.c:43
[5f69a50]811#: ../src/mainfrm.cc:1463
[0dc5829]812#: n:107
[d86459c]813#, c-format
814msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[5f69a50]818#: ../src/mainfrm.cc:1456
[0dc5829]819#: n:108
[d86459c]820msgid "Date and time not available."
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]824#: n:109
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8377f15]829#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]830#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]831#: ../src/img_hosted.c:41
[8377f15]832#: ../src/mainfrm.cc:384
[5f69a50]833#: ../src/mainfrm.cc:2021
[0dc5829]834#: n:110
[d86459c]835#, c-format
[0804fbe]836msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
839#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]840#: n:111
[d86459c]841msgid "Error writing to file"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[5cd62af]844#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]845#: n:113
[d86459c]846#, c-format
847msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[31f1db0]850#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]851#: n:114
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[c6a54a8]856#: ../src/printwx.cc:1035
[0dc5829]857#: n:115
[d86459c]858msgid "North"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[c6a54a8]862#: ../src/printwx.cc:1060
[0dc5829]863#: n:116
[d86459c]864msgid "Elevation on"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[c6a54a8]867#: ../src/printwx.cc:489
[0dc5829]868#: n:117
[8a78ca1]869msgid "P&lan view"
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[c6a54a8]872#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]873#: n:285
[8a78ca1]874msgid "&Elevation"
[d73ef23]875msgstr ""
[8a78ca1]876
[fb08ce4]877#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
878#. neither from directly above nor from directly below.  It is
879#. also used in the dialog for editing a marked position in a
880#. presentation.
881#.
882#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
883#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
884#. further apart to make room. */
885#: ../src/gfxcore.cc:832
886#: ../src/gfxcore.cc:1890
[8377f15]887#: ../src/mainfrm.cc:167
[0dc5829]888#: n:118
[d86459c]889msgid "Elevation"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[95cb877]892#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
893#. from directly above.
[fb08ce4]894#.
895#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
896#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
897#. further apart to make room. */
898#: ../src/gfxcore.cc:732
899#: ../src/gfxcore.cc:1884
[c13d121f]900#: n:432
901msgid "Plan"
902msgstr ""
903
[95cb877]904#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
905#. from directly below.
[fb08ce4]906#.
907#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
908#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
909#. further apart to make room. */
910#: ../src/gfxcore.cc:746
911#: ../src/gfxcore.cc:1887
[c13d121f]912#: n:433
913msgid "Kiwi Plan"
914msgstr ""
915
[95cb877]916#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]917#: n:120
[d86459c]918msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
[31f1db0]921#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]922#: n:121
[d86459c]923msgid "Expecting string field"
[d73ef23]924msgstr ""
[d86459c]925
[736f7df]926#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]927#: n:122
[d86459c]928msgid "too few arguments"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
[736f7df]931#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]932#: n:123
[d86459c]933msgid "too many arguments"
[d73ef23]934msgstr ""
[d86459c]935
[736f7df]936#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]937#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]938#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]939#: n:124
[d86459c]940msgid "FILE"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[736f7df]943#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
944#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
945#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
946#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
947#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]948#.
949#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]950#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]951#: n:125
[d86459c]952msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[736f7df]955#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
956#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
957#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
958#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
959#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]960#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]961#: n:126
[c20d521]962msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]970#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]971#: n:127
[c20d521]972msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]973msgstr ""
[d86459c]974
[736f7df]975#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
976#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
977#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
978#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
979#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]980#.
981#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]982#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]983#: n:128
[d86459c]984msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
987#: ../src/network.c:82
[0dc5829]988#: n:129
[d86459c]989msgid "Simplifying network"
[d73ef23]990msgstr ""
[d86459c]991
992#: ../src/network.c:540
[0dc5829]993#: n:130
[d86459c]994msgid "Calculating network"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[c6a54a8]997#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]998#: n:131
[d86459c]999#, c-format
[0804fbe]1000msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1001msgstr ""
[d86459c]1002
[c6a54a8]1003#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1004#: n:132
[45af761]1005#, c-format
[85c0078]1006msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
[c6a54a8]1009#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1010#: n:133
[45af761]1011#, c-format
[85c0078]1012msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1013msgstr ""
[d86459c]1014
[c6a54a8]1015#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1016#: n:134
[45af761]1017#, c-format
[85c0078]1018msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1019msgstr ""
[d86459c]1020
1021#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1022#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1023#: n:135
[45af761]1024#, c-format
[85c0078]1025msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[aecd032]1028#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1029#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1030#: n:136
[45af761]1031#, c-format
[85c0078]1032msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1033msgstr ""
[d86459c]1034
[aecd032]1035#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1036#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1037#: n:137
[45af761]1038#, c-format
[85c0078]1039msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1040msgstr ""
[d86459c]1041
[c6a54a8]1042#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1043#: n:138
[d86459c]1044msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1045msgstr ""
[d86459c]1046
[c6a54a8]1047#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1048#: n:139
[d86459c]1049#, c-format
1050msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[95cb877]1053#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1054#: n:140
[45af761]1055#, c-format
[d86459c]1056msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
[95cb877]1059#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1060#: n:141
[45af761]1061#, c-format
[d86459c]1062msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[95cb877]1065#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1066#: n:142
[d86459c]1067msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[95cb877]1070#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1071#: n:143
[45af761]1072#, c-format
[d86459c]1073msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[95cb877]1076#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1077#: n:145
[45af761]1078#, c-format
[034141d]1079msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[95cb877]1082#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1083#: n:146
[45af761]1084#, c-format
[034141d]1085msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[736f7df]1088#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1089#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1090#.
1091#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1092#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1093#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1094#: n:147
[d86459c]1095msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
1098#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1099#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1100#: n:150
[d86459c]1101msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
1104#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1105#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1106#: n:151
[d86459c]1107msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[ee7511a]1110#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1111#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1112#: n:153
[d86459c]1113msgid "OPTION"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[8377f15]1116#: ../src/mainfrm.cc:171
[c6a54a8]1117#: ../src/printwx.cc:435
1118#: ../src/printwx.cc:1097
1119#: ../src/printwx.cc:1146
[0dc5829]1120#: n:154
[d86459c]1121msgid "Scale"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[736f7df]1124#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1125#: n:157
[d86459c]1126#, c-format
[0804fbe]1127msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[c6a54a8]1130#: ../src/avenprcore.cc:169
[0dc5829]1131#: n:166
[d86459c]1132#, c-format
1133msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1134msgstr ""
[d86459c]1135
[c6a54a8]1136#: ../src/avenprcore.cc:172
1137#: ../src/printwx.cc:1542
[0dc5829]1138#: n:167
[d86459c]1139#, c-format
[0804fbe]1140msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[8011e0c]1143#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1144#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[c6a54a8]1145#: ../src/printwx.cc:1041
[0dc5829]1146#: n:168
[ee7511a]1147#, c-format
[995cf6a]1148msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1152#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1153#. we’re looking.
[c6a54a8]1154#: ../src/printwx.cc:1073
[0dc5829]1155#: n:169
[ee7511a]1156#, c-format
[995cf6a]1157msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1158msgstr ""
[d86459c]1159
[736f7df]1160#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1161#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1162#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1163#. looking.
[c6a54a8]1164#: ../src/printwx.cc:1080
[0dc5829]1165#: n:284
[ee7511a]1166#, c-format
[995cf6a]1167msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1168msgstr ""
[995cf6a]1169
1170#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[c6a54a8]1171#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1172#: n:191
[995cf6a]1173msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1174msgstr ""
[995cf6a]1175
[c6a54a8]1176#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1177#: n:172
[d86459c]1178msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1179msgstr ""
[d86459c]1180
[c6a54a8]1181#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1182#: n:173
[d86459c]1183#, c-format
1184msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[c6a54a8]1187#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1188#: n:174
[d86459c]1189msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
[c6a54a8]1192#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1193#: n:175
[d86459c]1194#, c-format
1195msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
1198#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1199#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1200#: n:176
[d86459c]1201msgid "node"
[d73ef23]1202msgstr ""
[d86459c]1203
1204#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1205#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1206#: n:177
[d86459c]1207msgid "nodes"
[d73ef23]1208msgstr ""
[d86459c]1209
[736f7df]1210#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1211#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1212#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1213#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1214#: n:178
[d86459c]1215#, c-format
1216msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1217msgstr ""
[d86459c]1218
[0e81a88]1219#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1220#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1221#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1222#: n:446
1223msgid "Save Log"
1224msgstr ""
1225
[736f7df]1226#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1227#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1228#: ../src/cavernlog.cc:463
1229#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1230#: n:184
[2341559]1231msgid "Reprocess"
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[736f7df]1234#: ../src/cmdline.c:242
1235#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1236#: n:185
[d86459c]1237#, c-format
[0804fbe]1238msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1239msgstr ""
[d86459c]1240
[736f7df]1241#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1242#: n:186
[d86459c]1243#, c-format
[0804fbe]1244msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1245msgstr ""
[d86459c]1246
[736f7df]1247#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1248#: n:187
[d86459c]1249#, c-format
[0804fbe]1250msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1251msgstr ""
[d86459c]1252
[fb08ce4]1253#: ../src/commands.c:958
[0dc5829]1254#: n:188
[0804fbe]1255msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[fb08ce4]1258#: ../src/commands.c:961
[0dc5829]1259#: n:189
[0804fbe]1260msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[e32074b]1263#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1264#: n:190
[d86459c]1265#, c-format
[0804fbe]1266msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[fb08ce4]1269#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1270#: n:192
[d86459c]1271msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[613028c]1274#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1275#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1276#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1277#: n:193
[613028c]1278msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1279msgstr ""
[d86459c]1280
[613028c]1281#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1282#. END command omits it, e.g.:
1283#.
1284#. *begin entrance
1285#. 1 2 10.00 178 -01
1286#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1287#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1288#: n:194
[613028c]1289msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[736f7df]1292#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1293#. (or at least the columns) are in the same place
1294#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1295#: n:195
[d86459c]1296msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1297msgstr ""
[d86459c]1298
[d1870ef7]1299#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1300#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1301#: n:196
[ee7511a]1302#, c-format
[d1870ef7]1303msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1304msgstr ""
[aecd032]1305
[d1870ef7]1306#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1307#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1308#: n:197
[d1870ef7]1309msgid " (colour)"
[d73ef23]1310msgstr ""
[aecd032]1311
[31f1db0]1312#: ../src/readval.c:512
1313#: ../src/readval.c:522
1314#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1315#: n:198
[d86459c]1316#, c-format
[0804fbe]1317msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1318msgstr ""
[d86459c]1319
[736f7df]1320#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1321#.
[45af761]1322#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1323#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1324#: ../src/aven.cc:66
1325#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1326#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1327#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1328#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1329#: n:199
[45af761]1330msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1331msgstr ""
[45af761]1332
1333#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1334#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1335#: n:119
[45af761]1336msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1337msgstr ""
[45af761]1338
1339#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1340#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1341#: n:161
[45af761]1342msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1343msgstr ""
[45af761]1344
1345#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1346#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1347#: n:162
[45af761]1348msgid "set location for output files"
[d73ef23]1349msgstr ""
[45af761]1350
1351#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1352#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1353#: n:163
[45af761]1354msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1355msgstr ""
[45af761]1356
1357#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1358#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1359#: n:164
[45af761]1360msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1361msgstr ""
[45af761]1362
1363#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1364#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1365#: n:165
[45af761]1366msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1367msgstr ""
[45af761]1368
1369#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1370#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1371#: n:170
[45af761]1372msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1373msgstr ""
[45af761]1374
1375#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1376#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1377#: n:171
[45af761]1378msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1379msgstr ""
[45af761]1380
[736f7df]1381#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1382#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1383#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1384#. every "2 feet").
[fb08ce4]1385#: ../src/commands.c:1480
[0dc5829]1386#: n:200
[d86459c]1387msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[5f69a50]1390#: ../src/mainfrm.cc:1473
[0dc5829]1391#: n:202
[d86459c]1392#, c-format
[0804fbe]1393msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1394msgstr ""
[d86459c]1395
[fb08ce4]1396#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1397#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1398#. direction the viewer is "facing" in.
1399#.
1400#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1401#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1402#. make room. */
1403#: ../src/gfxcore.cc:718
1404#: ../src/gfxcore.cc:1871
[0dc5829]1405#: n:203
[d86459c]1406msgid "Facing"
[d73ef23]1407msgstr ""
[d86459c]1408
1409#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1410#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1411#: n:205
[d86459c]1412#, c-format
1413msgid "About %s"
[d73ef23]1414msgstr ""
[d86459c]1415
[736f7df]1416#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1417#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1418#. language would use.
[47c6ee92]1419#.
[d86459c]1420#. File->Open dialog:
[5f69a50]1421#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]1422#: n:206
[6e63fd3]1423msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1424msgstr ""
[d86459c]1425
[0b8c321]1426#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1427#. file extension, so neither should be translated.
[5f69a50]1428#: ../src/mainfrm.cc:1956
[0dc5829]1429#: n:207
[d86459c]1430msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[5f69a50]1433#: ../src/mainfrm.cc:1971
1434#: ../src/mainfrm.cc:2422
[c6a54a8]1435#: ../src/printwx.cc:667
[0dc5829]1436#: n:208
[d86459c]1437msgid "All files"
[d73ef23]1438msgstr ""
[d86459c]1439
[736f7df]1440#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1441#. list of questions - it should be translated to the
1442#. terminology that cavers using the language would use.
[5f69a50]1443#: ../src/mainfrm.cc:1953
[0dc5829]1444#: n:229
[6e63fd3]1445msgid "All survey files"
[d73ef23]1446msgstr ""
[6e63fd3]1447
[0b8c321]1448#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1449#. file extension, so neither should be translated.
[5f69a50]1450#: ../src/mainfrm.cc:1959
[0dc5829]1451#: n:329
[6e63fd3]1452msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1453msgstr ""
[6e63fd3]1454
[a7d4233]1455#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1456#. surveying package, so should not be translated
[5f69a50]1457#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]1458#: n:330
[6e63fd3]1459msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1460msgstr ""
[6e63fd3]1461
[c6a54a8]1462#: ../src/printwx.cc:311
[583c17d]1463#: n:411
1464msgid "DXF files"
1465msgstr ""
1466
[c6a54a8]1467#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1468#: n:412
1469msgid "EPS files"
1470msgstr ""
1471
[c6a54a8]1472#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1473#: n:413
1474msgid "GPX files"
1475msgstr ""
1476
[0b8c321]1477#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1478#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1479#. mechanism.
[c6a54a8]1480#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1481#: n:414
1482msgid "HPGL for plotters"
1483msgstr ""
1484
[c6a54a8]1485#: ../src/printwx.cc:319
[1534ed9]1486#: n:444
1487msgid "KML files"
1488msgstr ""
1489
[0b8c321]1490#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1491#. so should not be translated:
1492#. http://www.fountainware.com/compass/
1493#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[c6a54a8]1494#: ../src/printwx.cc:324
[583c17d]1495#: n:415
1496msgid "Compass PLT for use with Carto"
1497msgstr ""
1498
[0b8c321]1499#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1500#. translated: http://www.skencil.org/
[c6a54a8]1501#: ../src/printwx.cc:327
[583c17d]1502#: n:416
[9fc1cac]1503msgid "Skencil files"
[583c17d]1504msgstr ""
1505
[c6a54a8]1506#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1507#: n:417
1508msgid "SVG files"
[d73ef23]1509msgstr ""
[6e63fd3]1510
[c6a54a8]1511#: ../src/printwx.cc:318
[31f1db0]1512#: n:445
1513msgid "JSON files"
1514msgstr ""
1515
[0e81a88]1516#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1517#: ../src/cavernlog.cc:508
1518#: n:447
1519msgid "Log files"
1520msgstr ""
1521
[736f7df]1522#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1523#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1524#. language would use.
[47c6ee92]1525#.
1526#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1527#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1528#: n:209
[d86459c]1529msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d86459c]1531
[0b8c321]1532#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1533#. some languages here:
1534#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1535#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1536#: n:219
[d86459c]1537msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1538msgstr ""
[d86459c]1539
[d8dbdff]1540#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1541#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1542#: n:217
[d8dbdff]1543msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1544msgstr ""
[d8dbdff]1545
1546#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1547#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1548#: n:218
[d8dbdff]1549msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1550msgstr ""
[d8dbdff]1551
1552#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1553#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1554#: n:255
[ee7511a]1555#, c-format
[d8dbdff]1556msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1557msgstr ""
[d8dbdff]1558
1559#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1560#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1561#: n:267
[d8dbdff]1562msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1563msgstr ""
[d8dbdff]1564
1565#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1566#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1567#: n:268
[a7b5554]1568msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1569msgstr ""
[d8dbdff]1570
[736f7df]1571#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1572#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1573#. language would use.
[47c6ee92]1574#.
1575#. Part of aven --help
[736f7df]1576#: ../src/aven.cc:115
1577#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1578#: n:269
[d8dbdff]1579msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1580msgstr ""
[d8dbdff]1581
[736f7df]1582#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1583#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[fb08ce4]1584#: ../src/gfxcore.cc:1078
[0dc5829]1585#: n:221
[fbc1d32]1586msgid "Undated"
[d73ef23]1587msgstr ""
[fbc1d32]1588
1589#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1590#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1591#. this fairly short.
[fb08ce4]1592#: ../src/gfxcore.cc:1103
[0dc5829]1593#: n:290
[fbc1d32]1594msgid "Not in loop"
[d73ef23]1595msgstr ""
[d86459c]1596
[736f7df]1597#. TRANSLATORS: error from:
1598#.
1599#. *data normal newline from to tape compass clino
[fb08ce4]1600#: ../src/commands.c:1319
[0dc5829]1601#: n:222
[ee7511a]1602msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1603msgstr ""
[d86459c]1604
[736f7df]1605#. TRANSLATORS: error from:
1606#.
1607#. *data normal from to tape compass clino newline
[fb08ce4]1608#: ../src/commands.c:1362
[0dc5829]1609#: n:223
[ee7511a]1610msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1611msgstr ""
[d86459c]1612
[736f7df]1613#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1614#.
1615#. *data normal station tape compass clino
1616#.
1617#. ("station" signifies interleaved data).
[fb08ce4]1618#: ../src/commands.c:1385
[0dc5829]1619#: n:224
[d86459c]1620msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1621msgstr ""
[d86459c]1622
[736f7df]1623#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1624#.
1625#. *data diving station newline depth tape compass
1626#.
1627#. ("depth" needs to occur before "newline").
[fb08ce4]1628#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]1629#: n:225
[d86459c]1630#, c-format
[0804fbe]1631msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1632msgstr ""
[d86459c]1633
[736f7df]1634#. TRANSLATORS: e.g.
1635#.
1636#. *data normal from to tape newline compass clino
[fb08ce4]1637#: ../src/commands.c:1309
[0dc5829]1638#: n:226
[d86459c]1639msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1640msgstr ""
[d86459c]1641
[0b8c321]1642#. TRANSLATORS: e.g.
1643#.
1644#. *calibrate tape compass 1 1
[fb08ce4]1645#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1646#: n:227
[ee7511a]1647msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1648msgstr ""
[d86459c]1649
[fb08ce4]1650#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1651#: n:397
1652msgid "Bad *alias command"
1653msgstr ""
1654
[736f7df]1655#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1656#. currently)
1657#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1658#: n:228
[ee7511a]1659#, c-format
[6e63fd3]1660msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1661msgstr ""
[d86459c]1662
[736f7df]1663#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1664#. dialog
[c6a54a8]1665#: ../src/printwx.cc:626
[0dc5829]1666#: n:230
[d86459c]1667msgid "&Export…"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[736f7df]1670#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1671#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[5f69a50]1672#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1673#: n:231
[d86459c]1674msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1675msgstr ""
[d86459c]1676
[5f69a50]1677#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1678#: n:232
[d86459c]1679msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1680msgstr ""
[d86459c]1681
[5f69a50]1682#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1683#: n:233
[d86459c]1684msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1685msgstr ""
[d86459c]1686
[5f69a50]1687#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1688#: n:234
[d86459c]1689msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1690msgstr ""
[d86459c]1691
[5f69a50]1692#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]1693#: n:235
[d86459c]1694msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1695msgstr ""
[d86459c]1696
[5f69a50]1697#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1698#: n:236
[d86459c]1699msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1700msgstr ""
[d86459c]1701
1702#. TRANSLATORS: View *looking* North
[fb08ce4]1703#: ../src/gfxcore.cc:3453
[5f69a50]1704#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1705#: n:240
[d86459c]1706msgid "View &North"
[d73ef23]1707msgstr ""
[d86459c]1708
1709#. TRANSLATORS: View *looking* East
[fb08ce4]1710#: ../src/gfxcore.cc:3455
[5f69a50]1711#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1712#: n:241
[d86459c]1713msgid "View &East"
[d73ef23]1714msgstr ""
[d86459c]1715
1716#. TRANSLATORS: View *looking* South
[fb08ce4]1717#: ../src/gfxcore.cc:3457
[5f69a50]1718#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]1719#: n:242
[d86459c]1720msgid "View &South"
[d73ef23]1721msgstr ""
[d86459c]1722
1723#. TRANSLATORS: View *looking* West
[fb08ce4]1724#: ../src/gfxcore.cc:3459
[5f69a50]1725#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]1726#: n:243
[d86459c]1727msgid "View &West"
[d73ef23]1728msgstr ""
[d86459c]1729
[736f7df]1730#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1731#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1732#. language would use.
[5f69a50]1733#: ../src/mainfrm.cc:851
[0dc5829]1734#: n:244
[d86459c]1735msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[736f7df]1738#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1739#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1740#. language would use.
[5f69a50]1741#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1742#: n:245
[d86459c]1743msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1744msgstr ""
[d86459c]1745
[736f7df]1746#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1747#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1748#. language would use.
[5f69a50]1749#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1750#: n:246
[d86459c]1751msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1752msgstr ""
[d86459c]1753
[736f7df]1754#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1755#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1756#. language would use.
[5f69a50]1757#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1758#: n:247
[d86459c]1759msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[fb08ce4]1762#: ../src/gfxcore.cc:3476
[5f69a50]1763#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]1764#: n:248
[d86459c]1765msgid "&Plan View"
[d73ef23]1766msgstr ""
[d86459c]1767
[fb08ce4]1768#: ../src/gfxcore.cc:3477
[5f69a50]1769#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]1770#: n:249
[d86459c]1771msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1772msgstr ""
[d86459c]1773
[5f69a50]1774#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]1775#: n:250
[d86459c]1776msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1777msgstr ""
[d86459c]1778
[5f69a50]1779#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]1780#: n:251
[d86459c]1781msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1782msgstr ""
[d86459c]1783
[5f69a50]1784#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]1785#: n:252
[d86459c]1786msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[5f69a50]1789#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]1790#: n:253
[d86459c]1791msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1792msgstr ""
[d86459c]1793
[5f69a50]1794#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]1795#: n:254
[d86459c]1796msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1797msgstr ""
[d86459c]1798
[736f7df]1799#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1800#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1801#. the "what to print/export" dialog.
[c6a54a8]1802#: ../src/printwx.cc:399
[0dc5829]1803#: n:283
[8011e0c]1804msgid "View"
[d73ef23]1805msgstr ""
[8011e0c]1806
[736f7df]1807#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1808#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1809#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1810#. mind!
[c6a54a8]1811#: ../src/printwx.cc:404
[0dc5829]1812#: n:256
[d86459c]1813msgid "Elements"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[c6a54a8]1816#: ../src/printwx.cc:410
[31f1db0]1817#: n:410
1818msgid "Export format"
1819msgstr ""
1820
[c6a54a8]1821#: ../src/printwx.cc:459
1822#: ../src/printwx.cc:839
[0dc5829]1823#: n:257
[d86459c]1824#, c-format
1825msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1826msgstr ""
[d86459c]1827
[736f7df]1828#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1829#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1830#. the plot on a single page", but we need something shorter
[c6a54a8]1831#: ../src/printwx.cc:441
1832#: ../src/printwx.cc:858
[0dc5829]1833#: n:258
[d86459c]1834msgid "One page"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[8377f15]1837#: ../src/mainfrm.cc:163
[c6a54a8]1838#: ../src/printwx.cc:472
[0dc5829]1839#: n:259
[d86459c]1840msgid "Bearing"
[d73ef23]1841msgstr ""
[d86459c]1842
[c6a54a8]1843#: ../src/printwx.cc:513
[0dc5829]1844#: n:260
[d86459c]1845msgid "Station Names"
[d73ef23]1846msgstr ""
[d86459c]1847
[c6a54a8]1848#: ../src/printwx.cc:509
[0dc5829]1849#: n:261
[d86459c]1850msgid "Crosses"
[d73ef23]1851msgstr ""
[d86459c]1852
[47c6ee92]1853#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1854#. "survey stations".
[c6a54a8]1855#: ../src/printwx.cc:499
[0dc5829]1856#: n:262
[d86459c]1857msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1858msgstr ""
[d86459c]1859
[c6a54a8]1860#: ../src/printwx.cc:529
[e90a41e]1861#: n:393
1862msgid "Cross-sections"
1863msgstr ""
1864
[c6a54a8]1865#: ../src/printwx.cc:534
[e90a41e]1866#: n:394
1867msgid "Walls"
1868msgstr ""
1869
[c6a54a8]1870#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1871#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1872#. containing polygons for the inside of cave passages).
1873#: ../src/printwx.cc:541
[e90a41e]1874#: n:395
1875msgid "Passages"
1876msgstr ""
1877
[c6a54a8]1878#: ../src/printwx.cc:545
[bc1fac5]1879#: n:421
1880msgid "Origin in centre"
1881msgstr ""
1882
[c6a54a8]1883#: ../src/printwx.cc:549
[bc1fac5]1884#: n:422
1885msgid "Full coordinates"
1886msgstr ""
1887
[d86459c]1888#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[c6a54a8]1889#: ../src/printwx.cc:479
[0dc5829]1890#: n:263
[d86459c]1891msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1892msgstr ""
[d86459c]1893
[736f7df]1894#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1895#. around each page
[c6a54a8]1896#: ../src/printwx.cc:557
[0dc5829]1897#: n:264
[d86459c]1898msgid "Page Borders"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[736f7df]1901#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1902#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1903#. angles, etc
[c6a54a8]1904#: ../src/printwx.cc:568
[0dc5829]1905#: n:265
[08e858b]1906msgid "Legend"
[d73ef23]1907msgstr ""
[d86459c]1908
[736f7df]1909#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1910#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[c6a54a8]1911#: ../src/printwx.cc:563
[0dc5829]1912#: n:266
[d86459c]1913msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1914msgstr ""
[d86459c]1915
[57d980f]1916#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[5f69a50]1917#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1918#: n:270
[d86459c]1919msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1920msgstr ""
[d86459c]1921
[57d980f]1922#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[5f69a50]1923#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]1924#: n:346
[57d980f]1925msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1926msgstr ""
1927
[4938bcd]1928#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
1929#: ../src/mainfrm.cc:899
1930#: n:449
[90c628d]1931msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1932msgstr ""
1933
[5f69a50]1934#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1935#: n:271
[d86459c]1936msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1937msgstr ""
[d86459c]1938
[5f69a50]1939#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1940#: n:297
[57d980f]1941msgid "&Grid\tCtrl+G"
1942msgstr ""
1943
[5f69a50]1944#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1945#: n:318
[57d980f]1946msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1947msgstr ""
1948
[47c6ee92]1949#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1950#. "survey stations".
[5f69a50]1951#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]1952#: n:272
[d86459c]1953msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1954msgstr ""
[d86459c]1955
[47c6ee92]1956#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1957#. "survey stations".
[5f69a50]1958#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1959#: n:291
[57d980f]1960msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1961msgstr ""
1962
[5f69a50]1963#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]1964#: n:273
[d86459c]1965msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1966msgstr ""
[d86459c]1967
[5f69a50]1968#: ../src/mainfrm.cc:921
[46beda0]1969#: n:450
[90c628d]1970msgid "Co&lour by"
[6216112]1971msgstr ""
1972
[5f69a50]1973#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]1974#: n:294
[57d980f]1975msgid "Highlight &Entrances"
1976msgstr ""
1977
[5f69a50]1978#: ../src/mainfrm.cc:928
[0dc5829]1979#: n:295
[57d980f]1980msgid "Highlight &Fixed Points"
1981msgstr ""
1982
[5f69a50]1983#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]1984#: n:296
[57d980f]1985msgid "Highlight E&xported Points"
1986msgstr ""
1987
[c6a54a8]1988#: ../src/printwx.cc:517
[7b55ac2]1989#: n:418
1990msgid "Entrances"
1991msgstr ""
1992
[c6a54a8]1993#: ../src/printwx.cc:521
[7b55ac2]1994#: n:419
1995msgid "Fixed Points"
1996msgstr ""
1997
[c6a54a8]1998#: ../src/printwx.cc:525
[7b55ac2]1999#: n:420
2000msgid "Exported Stations"
2001msgstr ""
2002
[5f69a50]2003#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2004#: n:237
[57d980f]2005msgid "&Perspective"
2006msgstr ""
2007
[5f69a50]2008#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2009#: n:238
[57d980f]2010msgid "Textured &Walls"
2011msgstr ""
2012
[736f7df]2013#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2014#. using that term instead if it gives a better translation which most
2015#. users will understand.
[5f69a50]2016#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2017#: n:239
[57d980f]2018msgid "Fade Distant Ob&jects"
2019msgstr ""
2020
[47c6ee92]2021#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2022#. "survey stations".
[5f69a50]2023#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2024#: n:298
[57d980f]2025msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2026msgstr ""
2027
[5f69a50]2028#: ../src/mainfrm.cc:949
2029#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2030#: n:356
[57d980f]2031msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2032msgstr ""
2033
[46beda0]2034#: ../src/gfxcore.cc:3514
2035#: ../src/mainfrm.cc:921
2036#: n:292
2037msgid "Colour by &Depth"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/gfxcore.cc:3515
2041#: ../src/mainfrm.cc:922
2042#: n:293
2043msgid "Colour by D&ate"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/gfxcore.cc:3516
2047#: ../src/mainfrm.cc:923
2048#: n:289
2049msgid "Colour by &Error"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../src/gfxcore.cc:3517
2053#: ../src/mainfrm.cc:924
2054#: n:85
2055msgid "Colour by &Gradient"
2056msgstr ""
2057
2058#: ../src/gfxcore.cc:3518
2059#: ../src/mainfrm.cc:925
2060#: n:82
2061msgid "Colour by &Length"
2062msgstr ""
2063
2064#: n:448
2065msgid "Colour by &Survey"
2066msgstr ""
2067
[5f69a50]2068#: ../src/mainfrm.cc:967
[0dc5829]2069#: n:274
[d86459c]2070msgid "&Compass"
[d73ef23]2071msgstr ""
[d86459c]2072
[5f69a50]2073#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2074#: n:275
[d86459c]2075msgid "C&linometer"
[d73ef23]2076msgstr ""
[d86459c]2077
[e16ab0b]2078#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2079#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[5f69a50]2080#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2081#: n:276
[97ea48d]2082msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2083msgstr ""
[d86459c]2084
[5f69a50]2085#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]2086#: n:277
[d86459c]2087msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[5f69a50]2090#: ../src/mainfrm.cc:962
[0dc5829]2091#: n:280
[d86459c]2092msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2093msgstr ""
[d86459c]2094
[5f69a50]2095#: ../src/mainfrm.cc:932
2096#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2097#: n:281
[d86459c]2098msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2099msgstr ""
[d86459c]2100
[5f69a50]2101#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2102#: n:299
[d86459c]2103msgid "&Indicators"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[7f65016]2106#: ../src/z_getopt.c:697
2107#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2108#: n:300
[d86459c]2109#, c-format
[0804fbe]2110msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2111msgstr ""
[d86459c]2112
[7f65016]2113#: ../src/z_getopt.c:1025
2114#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2115#: n:301
[d86459c]2116#, c-format
[0804fbe]2117msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[7f65016]2120#: ../src/z_getopt.c:753
2121#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2122#: n:302
[d86459c]2123#, c-format
[ee7511a]2124msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2125msgstr ""
[d86459c]2126
[7f65016]2127#: ../src/z_getopt.c:742
2128#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2129#: n:303
[d86459c]2130#, c-format
[ee7511a]2131msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2132msgstr ""
[d86459c]2133
[7f65016]2134#: ../src/z_getopt.c:1060
2135#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2136#: n:304
[d86459c]2137#, c-format
[ee7511a]2138msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2139msgstr ""
[d86459c]2140
[7f65016]2141#: ../src/z_getopt.c:792
2142#: ../src/z_getopt.c:804
2143#: ../src/z_getopt.c:1091
2144#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2145#: n:305
[d86459c]2146#, c-format
[0804fbe]2147msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2148msgstr ""
[d86459c]2149
[7f65016]2150#: ../src/z_getopt.c:962
2151#: ../src/z_getopt.c:973
2152#: ../src/z_getopt.c:1156
2153#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2154#: n:306
[d86459c]2155#, c-format
2156msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[7f65016]2159#: ../src/z_getopt.c:842
2160#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2161#: n:307
[d86459c]2162#, c-format
[0804fbe]2163msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[7f65016]2166#: ../src/z_getopt.c:853
2167#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2168#: n:308
[d86459c]2169#, c-format
[0804fbe]2170msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2171msgstr ""
[d86459c]2172
[7f65016]2173#: ../src/z_getopt.c:903
2174#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2175#: n:309
[d86459c]2176#, c-format
2177msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[7f65016]2180#: ../src/z_getopt.c:912
2181#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2182#: n:310
[d86459c]2183#, c-format
2184msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[5f69a50]2187#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2188#: n:311
[d86459c]2189msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[5f69a50]2192#: ../src/mainfrm.cc:879
[0dc5829]2193#: n:312
[d86459c]2194msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[5f69a50]2197#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]2198#: n:313
[d86459c]2199msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
[5f69a50]2202#: ../src/mainfrm.cc:881
[0dc5829]2203#: n:314
[d86459c]2204msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2205msgstr ""
[d86459c]2206
2207#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[5f69a50]2208#: ../src/mainfrm.cc:884
[0dc5829]2209#: n:315
[d86459c]2210msgid "&Mark"
[d73ef23]2211msgstr ""
[d86459c]2212
2213#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[5f69a50]2214#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2215#: n:316
[d86459c]2216msgid "Pla&y"
[d73ef23]2217msgstr ""
[d86459c]2218
[5f69a50]2219#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2220#: n:317
[d86459c]2221msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[5f69a50]2224#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2225#: n:331
[6e63fd3]2226msgid "Export Movie"
[d73ef23]2227msgstr ""
[6e63fd3]2228
[8377f15]2229#: ../src/cavernlog.cc:511
2230#: ../src/mainfrm.cc:371
[0dc5829]2231#: n:319
[d86459c]2232msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2233msgstr ""
[d86459c]2234
[8377f15]2235#: ../src/mainfrm.cc:368
[5f69a50]2236#: ../src/mainfrm.cc:2421
[0dc5829]2237#: n:320
[d86459c]2238msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2239msgstr ""
[d86459c]2240
2241#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[5f69a50]2242#: ../src/mainfrm.cc:2007
[0dc5829]2243#: n:321
[d86459c]2244msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2245msgstr ""
[d86459c]2246
[c6a54a8]2247#: ../src/mainfrm.cc:2416
[5f69a50]2248#: ../src/mainfrm.cc:2419
[0dc5829]2249#: n:322
[d86459c]2250msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2251msgstr ""
[d86459c]2252
[8377f15]2253#: ../src/mainfrm.cc:450
[0dc5829]2254#: n:323
[d86459c]2255#, c-format
[0804fbe]2256msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2257msgstr ""
[d86459c]2258
[736f7df]2259#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2260#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[5f69a50]2261#: ../src/mainfrm.cc:1963
[0dc5829]2262#: n:324
[d86459c]2263msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2264msgstr ""
[d86459c]2265
[736f7df]2266#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2267#. package, so don’t translate it.
[5f69a50]2268#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2269#: n:325
[d86459c]2270msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2271msgstr ""
[d86459c]2272
2273#. TRANSLATORS: title of message box
[5f69a50]2274#: ../src/mainfrm.cc:2070
2275#: ../src/mainfrm.cc:2393
2276#: ../src/mainfrm.cc:2410
[0dc5829]2277#: n:326
[d86459c]2278msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2279msgstr ""
[d86459c]2280
2281#. TRANSLATORS: and the question in that box
[5f69a50]2282#: ../src/mainfrm.cc:2068
2283#: ../src/mainfrm.cc:2392
2284#: ../src/mainfrm.cc:2409
[0dc5829]2285#: n:327
[d86459c]2286msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2287msgstr ""
[d86459c]2288
[5f69a50]2289#: ../src/mainfrm.cc:2710
2290#: ../src/mainfrm.cc:2721
[0dc5829]2291#: n:328
[d86459c]2292msgid "No matches were found."
[d73ef23]2293msgstr ""
[d86459c]2294
[857408e]2295#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[5f69a50]2296#: ../src/mainfrm.cc:1048
[0dc5829]2297#: n:332
[d86459c]2298msgid "Find"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
[857408e]2301#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[5f69a50]2302#: ../src/mainfrm.cc:1050
2303#: ../src/mainfrm.cc:2753
[0dc5829]2304#: n:333
[d86459c]2305msgid "Hide"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
[857408e]2308#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[5f69a50]2309#: ../src/mainfrm.cc:2714
[0dc5829]2310#: n:334
[857408e]2311#, c-format
2312msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2313msgstr ""
[857408e]2314
[8377f15]2315#: ../src/mainfrm.cc:251
[5f69a50]2316#: ../src/mainfrm.cc:2158
2317#: ../src/mainfrm.cc:2239
2318#: ../src/mainfrm.cc:2291
[0dc5829]2319#: n:335
[d86459c]2320msgid "Altitude"
[d73ef23]2321msgstr ""
[d86459c]2322
[736f7df]2323#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2324#. window
[5f69a50]2325#: ../src/mainfrm.cc:734
[0dc5829]2326#: n:336
[d86459c]2327msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
[5f69a50]2330#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2331#: n:337
[d86459c]2332msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2333msgstr ""
[d86459c]2334
[736f7df]2335#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2336#. Easting)
[5f69a50]2337#: ../src/mainfrm.cc:2156
2338#: ../src/mainfrm.cc:2178
2339#: ../src/mainfrm.cc:2180
2340#: ../src/mainfrm.cc:2290
[0dc5829]2341#: n:338
[d86459c]2342msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
2345#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2346#. From <stationname>
2347#. H: 123.45m V: 234.56m
2348#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[5f69a50]2349#: ../src/mainfrm.cc:2198
2350#: ../src/mainfrm.cc:2248
2351#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2352#: n:339
[d86459c]2353#, c-format
2354msgid "From %s"
[d73ef23]2355msgstr ""
[d86459c]2356
2357#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[5f69a50]2358#: ../src/mainfrm.cc:2323
[0dc5829]2359#: n:340
[d86459c]2360#, c-format
2361msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2362msgstr ""
[d86459c]2363
[736f7df]2364#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2365#. in Compass bearing)
[5f69a50]2366#: ../src/mainfrm.cc:2335
[0dc5829]2367#: n:341
[d86459c]2368#, c-format
2369msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2370msgstr ""
[d86459c]2371
[3cfb265]2372#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2373#.
2374#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[fb08ce4]2375#: ../src/gfxcore.cc:3505
2376#: ../src/gfxcore.cc:3525
[5f69a50]2377#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2378#: n:342
[d86459c]2379msgid "&Metric"
[d73ef23]2380msgstr ""
[d86459c]2381
[8fa7902]2382#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2383#.
2384#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2385#. circle.
[fb08ce4]2386#: ../src/gfxcore.cc:3467
2387#: ../src/gfxcore.cc:3485
2388#: ../src/gfxcore.cc:3527
[5f69a50]2389#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2390#: n:343
[d86459c]2391msgid "&Degrees"
[d73ef23]2392msgstr ""
[d86459c]2393
[d171c0c]2394#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2395#.
2396#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2397#. degrees = 50 grad).
[fb08ce4]2398#: ../src/gfxcore.cc:3490
[5f69a50]2399#: ../src/mainfrm.cc:978
[d171c0c]2400#: n:430
2401msgid "&Percent"
2402msgstr ""
2403
[736f7df]2404#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2405#. used e.g.  "5km".
2406#.
2407#. If there should be a space between the number and this, include
2408#. one in the translation.
[fb08ce4]2409#: ../src/gfxcore.cc:1213
[c6a54a8]2410#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2411#: n:423
2412msgid "km"
2413msgstr ""
2414
[736f7df]2415#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2416#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2417#.
[736f7df]2418#. If there should be a space between the number and this, include
2419#. one in the translation.
[c6a54a8]2420#: ../src/commands.c:305
[fb08ce4]2421#: ../src/gfxcore.cc:1048
2422#: ../src/gfxcore.cc:1140
2423#: ../src/gfxcore.cc:1220
[5f69a50]2424#: ../src/mainfrm.cc:2147
2425#: ../src/mainfrm.cc:2214
2426#: ../src/mainfrm.cc:2234
2427#: ../src/mainfrm.cc:2283
2428#: ../src/mainfrm.cc:2314
[c6a54a8]2429#: ../src/printwx.cc:1140
[ccb83b7]2430#: n:424
[099256a]2431msgid "m"
2432msgstr ""
2433
[736f7df]2434#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2435#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2436#.
[736f7df]2437#. If there should be a space between the number and this, include
2438#. one in the translation.
[fb08ce4]2439#: ../src/gfxcore.cc:1228
[c6a54a8]2440#: ../src/printwx.cc:1143
[ccb83b7]2441#: n:425
2442msgid "cm"
2443msgstr ""
2444
[736f7df]2445#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2446#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2447#.
[736f7df]2448#. If there should be a space between the number and this,
2449#. include one in the translation.
[fb08ce4]2450#: ../src/gfxcore.cc:1241
[ccb83b7]2451#: n:426
2452msgid " miles"
2453msgstr ""
2454
[736f7df]2455#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2456#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2457#.
[736f7df]2458#. If there should be a space between the number and this,
2459#. include one in the translation.
[fb08ce4]2460#: ../src/gfxcore.cc:1248
[ccb83b7]2461#: n:427
2462msgid " mile"
2463msgstr ""
2464
[736f7df]2465#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2466#. as "10ft".
[ccb83b7]2467#.
[736f7df]2468#. If there should be a space between the number and this, include
2469#. one in the translation.
[c6a54a8]2470#: ../src/commands.c:306
[fb08ce4]2471#: ../src/gfxcore.cc:1048
2472#: ../src/gfxcore.cc:1140
2473#: ../src/gfxcore.cc:1256
[5f69a50]2474#: ../src/mainfrm.cc:2152
2475#: ../src/mainfrm.cc:2217
2476#: ../src/mainfrm.cc:2237
2477#: ../src/mainfrm.cc:2288
2478#: ../src/mainfrm.cc:2319
[ccb83b7]2479#: n:428
[099256a]2480msgid "ft"
2481msgstr ""
2482
[736f7df]2483#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2484#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2485#.
[736f7df]2486#. If there should be a space between the number and this, include
2487#. one in the translation.
[fb08ce4]2488#: ../src/gfxcore.cc:1264
[ccb83b7]2489#: n:429
2490msgid "in"
2491msgstr ""
2492
[8870a192]2493#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[fb08ce4]2494#: ../src/gfxcore.cc:3462
[0dc5829]2495#: n:387
[acdb8aa]2496msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2497msgstr ""
[acdb8aa]2498
[8870a192]2499#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[fb08ce4]2500#: ../src/gfxcore.cc:3480
[0dc5829]2501#: n:384
[acdb8aa]2502msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2503msgstr ""
[acdb8aa]2504
[8870a192]2505#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[fb08ce4]2506#: ../src/gfxcore.cc:3500
[0dc5829]2507#: n:385
[acdb8aa]2508msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2509msgstr ""
[acdb8aa]2510
[e16ab0b]2511#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2512#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2513#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[fb08ce4]2514#: ../src/gfxcore.cc:3523
[0dc5829]2515#: n:386
[acdb8aa]2516msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2517msgstr ""
[acdb8aa]2518
[736f7df]2519#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2520#. itself.
[c6a54a8]2521#: ../src/commands.c:308
[fb08ce4]2522#: ../src/gfxcore.cc:700
2523#: ../src/gfxcore.cc:790
2524#: ../src/gfxcore.cc:1112
[5f69a50]2525#: ../src/mainfrm.cc:2201
2526#: ../src/mainfrm.cc:2327
[c6a54a8]2527#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2528#: n:344
[4d2301e]2529msgid "°"
[d73ef23]2530msgstr ""
[4d2301e]2531
[736f7df]2532#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2533#. circle).
[c6a54a8]2534#: ../src/commands.c:309
[fb08ce4]2535#: ../src/gfxcore.cc:705
2536#: ../src/gfxcore.cc:795
2537#: ../src/gfxcore.cc:1112
[d171c0c]2538#: n:76
2539msgid "ᵍ"
2540msgstr ""
2541
[736f7df]2542#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2543#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2544#.
2545#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2546#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[5f69a50]2547#: ../src/mainfrm.cc:2209
2548#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2549#: n:345
[d86459c]2550msgid "grad"
[d73ef23]2551msgstr ""
[d86459c]2552
[95cb877]2553#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2554#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2555#: ../src/commands.c:310
[fb08ce4]2556#: ../src/gfxcore.cc:781
2557#: ../src/gfxcore.cc:799
[d171c0c]2558#: n:96
2559msgid "%"
2560msgstr ""
2561
[0b8c321]2562#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2563#. vertical angles.
[fb08ce4]2564#: ../src/gfxcore.cc:775
[d171c0c]2565#: n:431
2566msgid "∞"
2567msgstr ""
2568
[31f1db0]2569#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2570#. in Compass bearing)
[5f69a50]2571#: ../src/mainfrm.cc:2221
[31f1db0]2572#: n:374
2573#, c-format
2574msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2575msgstr ""
[d86459c]2576
[31f1db0]2577#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[5f69a50]2578#: ../src/mainfrm.cc:2254
[31f1db0]2579#: n:375
2580#, c-format
2581msgid "%s: V %.2f%s"
2582msgstr ""
[d86459c]2583
[31f1db0]2584#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2585#. tree hierarchy of survey station names
[5f69a50]2586#: ../src/mainfrm.cc:1098
[31f1db0]2587#: n:376
2588msgid "Surveys"
2589msgstr ""
[d86459c]2590
[5f69a50]2591#: ../src/mainfrm.cc:1099
[31f1db0]2592#: n:377
2593msgid "Presentation"
2594msgstr ""
[d86459c]2595
[8377f15]2596#: ../src/mainfrm.cc:249
[31f1db0]2597#: n:378
2598msgid "Easting"
2599msgstr ""
[d86459c]2600
[8377f15]2601#: ../src/mainfrm.cc:250
[31f1db0]2602#: n:379
2603msgid "Northing"
2604msgstr ""
[d86459c]2605
[d7b53e3]2606#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2607#. accelerator key.
2608#.
2609#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2610#.
2611#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2612#. c.f. 201, 380, 381.
[5f69a50]2613#: ../src/mainfrm.cc:803
[d7b53e3]2614#: n:220
2615msgid "&Open…\tCtrl+O"
2616msgstr ""
2617
[5f69a50]2618#: ../src/mainfrm.cc:804
[d7b53e3]2619#: n:144
2620msgid "Show &Log"
2621msgstr ""
2622
[5f69a50]2623#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2624#: n:380
[d86459c]2625msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2626msgstr ""
[d86459c]2627
[5f69a50]2628#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2629#: n:381
[d86459c]2630msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2631msgstr ""
[d86459c]2632
[8377f15]2633#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[5f69a50]2634#: ../src/mainfrm.cc:811
[8377f15]2635#: n:201
2636msgid "&Screenshot…"
2637msgstr ""
2638
[5f69a50]2639#: ../src/mainfrm.cc:812
[0dc5829]2640#: n:382
[d86459c]2641msgid "&Export as…"
[d73ef23]2642msgstr ""
[d86459c]2643
[736f7df]2644#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2645#. file.
[c6a54a8]2646#: ../src/printwx.cc:673
[0dc5829]2647#: n:401
[6e63fd3]2648msgid "Export as:"
[d73ef23]2649msgstr ""
[6e63fd3]2650
[736f7df]2651#. TRANSLATORS: Title of the export
2652#. dialog
[c6a54a8]2653#: ../src/printwx.cc:346
[0dc5829]2654#: n:383
[d86459c]2655msgid "Export"
[d73ef23]2656msgstr ""
[d86459c]2657
2658#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2659#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2660#: n:390
[d86459c]2661msgid "System Information:"
[d73ef23]2662msgstr ""
[d86459c]2663
2664#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[c6a54a8]2665#: ../src/printwx.cc:710
[0dc5829]2666#: n:398
[d86459c]2667msgid "Print Preview"
[d73ef23]2668msgstr ""
[d86459c]2669
[736f7df]2670#. TRANSLATORS: Title of the print
2671#. dialog
[c6a54a8]2672#: ../src/printwx.cc:343
[0dc5829]2673#: n:399
[d86459c]2674msgid "Print"
[d73ef23]2675msgstr ""
[d86459c]2676
[c6a54a8]2677#: ../src/printwx.cc:621
[0dc5829]2678#: n:400
[de8488a6]2679msgid "&Print…"
[d73ef23]2680msgstr ""
[d86459c]2681
[47c6ee92]2682#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2683#. "survey stations".
[c6a54a8]2684#: ../src/printwx.cc:505
[0dc5829]2685#: n:403
[d86459c]2686msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2687msgstr ""
[d86459c]2688
[fbc1d32]2689#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8377f15]2690#: ../src/mainfrm.cc:136
[0dc5829]2691#: n:404
[fbc1d32]2692msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2693msgstr ""
[d86459c]2694
[736f7df]2695#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2696#. in a presentation.
[8377f15]2697#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]2698#: n:278
[857408e]2699msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2700msgstr ""
[857408e]2701
[736f7df]2702#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2703#. presentation.
[8377f15]2704#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2705#: n:279
[857408e]2706msgid "Time: "
[d73ef23]2707msgstr ""
[857408e]2708
[736f7df]2709#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2710#. waypoint in a presentation.
[8377f15]2711#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2712#: n:282
[857408e]2713msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2714msgstr ""
[857408e]2715
[736f7df]2716#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2717#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2718#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2719#: n:405
[d86459c]2720#, c-format
[ee7511a]2721msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
[8377f15]2724#: ../src/readval.c:341
2725#: n:392
2726msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2727msgstr ""
[d86459c]2728
[8377f15]2729#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2730#. anonymous station.
2731#: ../src/labelinfo.h:82
2732#: n:56
2733msgid "anonymous station"
[d73ef23]2734msgstr ""
[d86459c]2735
[8377f15]2736#: ../src/readval.c:124
2737#: ../src/readval.c:139
2738#: ../src/readval.c:156
2739#: n:3
2740msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2741msgstr ""
2742
[5f69a50]2743#: ../src/mainfrm.cc:917
[8377f15]2744#: n:406
2745msgid "Spla&y Legs"
2746msgstr ""
2747
[c6a54a8]2748#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2749#. splay legs are not shown.
[5f69a50]2750#: ../src/mainfrm.cc:909
[8377f15]2751#: n:407
2752msgid "&Hide"
2753msgstr ""
2754
[c6a54a8]2755#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2756#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2757#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[5f69a50]2758#: ../src/mainfrm.cc:913
[8377f15]2759#: n:408
2760msgid "&Fade"
2761msgstr ""
2762
[c6a54a8]2763#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2764#. splay legs are shown the same as other legs.
[5f69a50]2765#: ../src/mainfrm.cc:916
[8377f15]2766#: n:409
2767msgid "&Show"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../src/extend.c:507
2771#: n:105
2772msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2773msgstr ""
[d86459c]2774
[736f7df]2775#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2776#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2777#. the 3d file
[a7d4233]2778#: ../src/extend.c:263
2779#: ../src/extend.c:281
2780#: ../src/extend.c:326
2781#: ../src/extend.c:368
2782#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2783#: n:510
[d86459c]2784#, c-format
2785msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2786msgstr ""
[d86459c]2787
[736f7df]2788#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2789#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2790#. 3d file
[a7d4233]2791#: ../src/extend.c:307
2792#: ../src/extend.c:349
2793#: ../src/extend.c:391
2794#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2795#: n:511
[d86459c]2796#, c-format
2797msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2798msgstr ""
[d86459c]2799
[736f7df]2800#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2801#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2802#: n:512
[d86459c]2803#, c-format
2804msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2805msgstr ""
[d86459c]2806
2807#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2808#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2809#: n:513
[d86459c]2810#, c-format
2811msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2812msgstr ""
[d86459c]2813
2814#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2815#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2816#: n:514
[d86459c]2817#, c-format
2818msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2819msgstr ""
[d86459c]2820
2821#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2822#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2823#: n:515
[d86459c]2824#, c-format
2825msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2826msgstr ""
[d86459c]2827
2828#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2829#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2830#: n:516
[d86459c]2831#, c-format
2832msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2833msgstr ""
[d86459c]2834
2835#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2836#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2837#: n:517
[d86459c]2838#, c-format
2839msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2840msgstr ""
[d86459c]2841
2842#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2843#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2844#: n:518
[d86459c]2845#, c-format
2846msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2847msgstr ""
[d86459c]2848
2849#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2850#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2851#: n:519
[d86459c]2852#, c-format
2853msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2854msgstr ""
[d86459c]2855
2856#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2857#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2858#: n:520
[d86459c]2859#, c-format
2860msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2861msgstr ""
[d86459c]2862
2863#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2864#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2865#: n:521
[d86459c]2866#, c-format
[0804fbe]2867msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2868msgstr ""
[d86459c]2869
2870#. TRANSLATORS: for extend:
2871#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2872#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2873#: n:522
[d86459c]2874#, c-format
2875msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2876msgstr ""
[4d34e1f]2877
[8377f15]2878#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2879#: ../src/sorterr.c:53
2880#: n:179
2881msgid "sort by horizontal error factor"
2882msgstr ""
2883
2884#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2885#: ../src/sorterr.c:55
2886#: n:180
2887msgid "sort by vertical error factor"
2888msgstr ""
2889
2890#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2891#: ../src/sorterr.c:57
2892#: n:181
2893msgid "sort by percentage error"
2894msgstr ""
2895
2896#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2897#: ../src/sorterr.c:59
2898#: n:182
2899msgid "sort by error per leg"
2900msgstr ""
2901
2902#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2903#: ../src/sorterr.c:61
2904#: n:183
2905msgid "replace .err file with resorted version"
2906msgstr ""
2907
2908#: ../src/sorterr.c:81
2909#: ../src/sorterr.c:98
2910#: ../src/sorterr.c:170
2911#: n:112
2912msgid "Couldn’t parse .err file"
2913msgstr ""
2914
2915#. TRANSLATORS: for diffpos:
2916#: ../src/diffpos.c:159
2917#: n:500
2918#, c-format
2919msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2920msgstr ""
2921
2922#. TRANSLATORS: for diffpos:
2923#: ../src/diffpos.c:196
2924#: n:501
2925#, c-format
2926msgid "Added: %s"
2927msgstr ""
2928
2929#. TRANSLATORS: for diffpos:
2930#: ../src/diffpos.c:219
2931#: n:502
2932#, c-format
2933msgid "Deleted: %s"
2934msgstr ""
2935
2936#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2937#: ../src/message.c:227
2938#: n:90
2939msgid "Abnormal termination"
2940msgstr ""
2941
2942#: ../src/message.c:228
2943#: n:91
2944msgid "Arithmetic error"
2945msgstr ""
2946
2947#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2948#. opcodes -- corrupted program?
2949#: ../src/message.c:231
2950#: n:92
2951msgid "Illegal instruction"
2952msgstr ""
2953
2954#: ../src/message.c:232
2955#: n:94
2956msgid "Bad memory access"
2957msgstr ""
2958
2959#: ../src/message.c:233
2960#: n:97
2961msgid "Unknown signal received"
2962msgstr ""
2963
[fb08ce4]2964#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2965#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2966#.
2967#. *begin crawl
[fb08ce4]2968#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2969#. *end crawl
[fb08ce4]2970#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2971#. 2 3 7.67 223 -03
2972#. *end crawl
2973#.
[fb08ce4]2974#. Would lead to:
2975#.
2976#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2977#. crawl.svx:1: Originally entered here
2978#.
[8377f15]2979#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2980#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2981#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2982#: n:29
2983msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2984msgstr ""
2985
[fb08ce4]2986#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2987#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2988#.
2989#. *begin crawl
2990#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2991#. *end crawl
2992#. *begin crawl     # <- first warning here
2993#. 2 3 7.67 223 -03
2994#. *end crawl
2995#.
2996#. Would lead to:
2997#.
2998#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2999#. crawl.svx:1: Originally entered here
3000#.
3001#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3002#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
3003#: ../src/commands.c:590
[8377f15]3004#: n:30
3005msgid "Originally entered here"
3006msgstr ""
3007
3008#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3009#. deprecated, so this error would be generated by:
3010#.
3011#. *equate \foo.7 1
3012#.
3013#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3014#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]3015#: ../src/commands.c:492
[8377f15]3016#: ../src/readval.c:90
3017#: ../src/readval.c:94
3018#: n:25
3019msgid "ROOT is deprecated"
3020msgstr ""
3021
3022#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3023#: ../src/dump3d.c:51
3024#: n:204
3025msgid "rewind file and read it a second time"
3026msgstr ""
3027
3028#: ../src/dump3d.c:52
3029#: n:396
3030msgid "show survey date information (if present)"
3031msgstr ""
3032
[fb08ce4]3033#: ../src/findentrances.cc:111
[f8c981b]3034#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3035#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3036#: n:287
[4d34e1f]3037#, c-format
3038msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3039msgstr ""
3040
[fb08ce4]3041#: ../src/findentrances.cc:114
[95cb877]3042#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3043#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3044#: n:288
[4d34e1f]3045#, c-format
3046msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3047msgstr ""
3048
[fb08ce4]3049#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3050#: n:388
[4d34e1f]3051msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3052msgstr ""
3053
[736f7df]3054#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3055#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3056#. what the input datum is.
[fb08ce4]3057#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3058#: n:389
[4d34e1f]3059msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3060msgstr ""
[0fa7aac]3061
[6d3938b]3062#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3063#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3064#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3065#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[c6a54a8]3066#: ../src/printwx.cc:582
[6d3938b]3067#: n:440
3068msgid "Coordinate projection"
3069msgstr ""
3070
[31f1db0]3071#: ../src/cad3d.c:661
3072#: n:100
3073msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3074msgstr ""
[9b658f2]3075
[31f1db0]3076#: ../src/cad3d.c:662
3077#: n:101
3078msgid "do not generate station labels"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/cad3d.c:663
3082#: n:102
3083msgid "do not generate survey legs"
3084msgstr ""
3085
3086#: ../src/cad3d.c:667
3087#: n:103
3088msgid "produce an elevation view"
3089msgstr ""
3090
3091#: ../src/cad3d.c:664
3092#: n:148
3093#, c-format
3094msgid "generate grid (default %sm)"
3095msgstr ""
3096
3097#: ../src/cad3d.c:665
3098#: n:149
3099#, c-format
3100msgid "station labels text height (default %s)"
3101msgstr ""
3102
3103#: ../src/cad3d.c:666
3104#: n:152
3105#, c-format
3106msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3107msgstr ""
[31f1db0]3108
3109#: ../src/cad3d.c:668
3110#: n:155
3111#, c-format
3112msgid "factor to scale down by (default %s)"
3113msgstr ""
3114
3115#: ../src/cad3d.c:669
3116#: n:156
3117msgid "produce DXF output"
3118msgstr ""
3119
3120#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3121#. translated.
3122#: ../src/cad3d.c:672
3123#: n:158
3124msgid "produce Skencil output"
3125msgstr ""
3126
3127#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3128#. so should not be translated.
3129#: ../src/cad3d.c:675
3130#: n:159
3131msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3132msgstr ""
3133
3134#: ../src/cad3d.c:676
3135#: n:160
3136msgid "produce SVG output"
3137msgstr ""
3138
3139#, c-format
3140#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3141#~ msgstr ""
3142
3143#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3144#. height values).
3145#~ msgid "Select a terrain file to view"
3146#~ msgstr ""
3147
3148#~ msgid "Terrain files"
3149#~ msgstr ""
3150
[ea94dd64]3151#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the terrain.
[31f1db0]3152#~ msgid "Open &Terrain…"
3153#~ msgstr ""
3154
[ea94dd64]3155#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3156#~ msgid "Solid Su&rface"
3157#~ msgstr ""
3158
3159#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3160#, c-format
3161#~ msgid "%d found"
3162#~ msgstr ""
3163
[5f69a50]3164#: ../src/mainfrm.cc:957
[31f1db0]3165#: n:347
3166#~ msgid "&Preferences…"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#: n:348
3170#~ msgid "Draw passage walls"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:349
3174#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:350
3178#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:351
3182#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#: n:352
3186#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3187#~ msgstr ""
3188
3189#: n:353
3190#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3191#~ msgstr ""
3192
3193#: n:354
3194#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3195#~ msgstr ""
3196
3197#: n:355
3198#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3202#. "survey stations".
3203#: n:357
3204#~ msgid "Display underground survey legs"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3208#. "survey stations".
3209#: n:358
3210#~ msgid "Display surface survey legs"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:359
3214#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:360
3218#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#: n:361
3222#~ msgid "Draw a grid"
3223#~ msgstr ""
3224
3225#: n:362
3226#~ msgid "metric units"
3227#~ msgstr ""
3228
3229#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3230#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3231#: n:363
3232#~ msgid "imperial units"
3233#~ msgstr ""
3234
3235#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3236#. full circle.
3237#: n:364
3238#~ msgid "degrees (°)"
3239#~ msgstr ""
3240
3241#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3242#. full circle.
3243#: n:365
3244#~ msgid "grads"
3245#~ msgstr ""
3246
3247#: n:366
3248#~ msgid "Display measurements in"
3249#~ msgstr ""
3250
3251#: n:367
3252#~ msgid "Display angles in"
3253#~ msgstr ""
3254
3255#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3256#: n:368
3257#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3258#~ msgstr ""
3259
3260#: n:369
3261#~ msgid "Display scale bar"
3262#~ msgstr ""
3263
3264#: n:370
3265#~ msgid "Display depth bar"
3266#~ msgstr ""
3267
3268#: n:371
3269#~ msgid "Display compass"
3270#~ msgstr ""
3271
3272#: n:372
3273#~ msgid "Display clinometer"
3274#~ msgstr ""
3275
3276#: n:373
3277#~ msgid "Display side panel"
3278#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.