source: git/lib/survex.pot @ 85dcdcd

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 85dcdcd was 85dcdcd, checked in by Olly Betts <olly@…>, 7 years ago

Use symbol instead of word for status var rad units

We use the superscript 'g' in the compass and clino indicator, so
it's more consistent to use it here too. It's shorter than the word,
and the status bar is of limited length.

  • Property mode set to 100644
File size: 73.2 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[2102591]18#: ../src/mainfrm.cc:986
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[2102591]23#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[2102591]28#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[2102591]33#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[2102591]38#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[2102591]43#: ../src/mainfrm.cc:1003
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[2102591]51#: ../src/mainfrm.cc:996
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]87#: ../src/commands.c:2258
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[ec855c4]95#: ../src/aven.cc:476
[2102591]96#: ../src/cavernlog.cc:660
[2cf4c86]97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[2102591]104#: ../src/cavernlog.cc:659
[2cf4c86]105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[ec855c4]114#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]121#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]122#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]128#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[ec855c4]139#: ../src/datain.c:1630
140#: ../src/datain.c:1665
141#: ../src/datain.c:2014
142#: ../src/readval.c:397
143#: ../src/readval.c:445
144#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]145#: n:9
[d86459c]146#, c-format
[0804fbe]147msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[ec855c4]150#: ../src/commands.c:1839
[0dc5829]151#: n:10
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
156#: ../src/debug.h:45
157#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]158#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]159#: n:11
[d86459c]160msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[ec855c4]163#: ../src/commands.c:2388
164#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]165#: n:12
[d86459c]166#, c-format
[0804fbe]167msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[f6d9ca9]170#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]171#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]172#: n:13
[d86459c]173#, c-format
[0804fbe]174msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]175msgstr ""
[d86459c]176
[736f7df]177#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
178#. survey stations.
[ec855c4]179#: ../src/datain.c:1171
[0dc5829]180#: n:14
[d86459c]181msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]182msgstr ""
[d86459c]183
[ec855c4]184#: ../src/datain.c:1809
185#: ../src/datain.c:1930
[b6a9b27]186#: n:94
187msgid "Tape reading may not be omitted"
188msgstr ""
189
[ec855c4]190#: ../src/datain.c:382
191#: ../src/extend.c:454
[0dc5829]192#: n:15
[d86459c]193msgid "End of line not blank"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[ec855c4]196#: ../src/cavern.c:384
[0dc5829]197#: n:16
[d86459c]198#, c-format
199msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[3d3fb6c]202#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[2102591]203#: ../src/cavernlog.cc:433
204#: ../src/cavernlog.cc:478
205#: ../src/mainfrm.cc:2140
[0dc5829]206#: n:17
[d86459c]207#, c-format
[3d3fb6c]208msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]209msgstr ""
[d86459c]210
[ec855c4]211#: ../src/datain.c:85
212#: ../src/datain.c:93
213#: ../src/datain.c:128
214#: ../src/datain.c:149
215#: ../src/datain.c:166
216#: ../src/datain.c:849
217#: ../src/extend.c:633
[736f7df]218#: ../src/sorterr.c:80
219#: ../src/sorterr.c:97
220#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]221#: n:18
[d86459c]222msgid "Error reading file"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[2cf4c86]225#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]226#: n:19
[d86459c]227msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]228msgstr ""
[d86459c]229
[63a4d47]230#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]231#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]232#: ../src/commands.c:1720
[0dc5829]233#: n:20
[d86459c]234msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]235msgstr ""
[d86459c]236
[736f7df]237#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
238#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
239#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[ec855c4]240#: ../src/datain.c:1141
[0dc5829]241#: n:21
[d86459c]242msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[ec855c4]245#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]246#: n:22
[d86459c]247msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]248msgstr ""
[d86459c]249
[ec855c4]250#: ../src/datain.c:836
[0dc5829]251#: n:23
[d86459c]252msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]253msgstr ""
[d86459c]254
[736f7df]255#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
256#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
257#. “\outer”)":
258#.
[d86459c]259#. *equate entrance outer.inner.1
260#. *begin outer
261#. *begin inner
262#. *export 1
263#. 1 2 1.23 045 -6
264#. *end inner
265#. *end outer
[0b8c321]266#.
267#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
268#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]269#: ../src/commands.c:1096
270#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]271#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]272#: ../src/readval.c:332
273#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]274#: n:26
[d86459c]275#, c-format
[0804fbe]276msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[736f7df]279#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
280#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]285#: n:286
[cd971de]286#, c-format
287msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
288msgstr ""
289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
291#.
292#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
293#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]295#: n:27
[d86459c]296#, c-format
[ee7511a]297msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]298msgstr ""
[d86459c]299
[0b8c321]300#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]301#: ../src/extend.c:252
302#: ../src/extend.c:271
[ec855c4]303#: ../src/extend.c:318
304#: ../src/extend.c:362
305#: ../src/extend.c:406
306#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]307#: n:28
[d86459c]308msgid "Expecting station name"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[ec855c4]311#: ../src/commands.c:2175
[0dc5829]312#: n:31
[d86459c]313#, c-format
[0804fbe]314msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[ec855c4]317#: ../src/commands.c:2181
[0dc5829]318#: n:32
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[736f7df]323#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
324#. translated.
[0b8c321]325#.
326#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]327#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]328#: n:33
[d86459c]329msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[c6a54a8]332#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
333#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]334#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]335#: n:34
[d86459c]336#, c-format
[0804fbe]337msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]338msgstr ""
[d86459c]339
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]341#: n:35
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[ec855c4]346#: ../src/commands.c:2009
347#: ../src/commands.c:2085
[abd0310]348#: n:434
349msgid "Unknown coordinate system"
350msgstr ""
351
[ec855c4]352#: ../src/commands.c:2107
353#: ../src/commands.c:2135
[5b107ee]354#: n:443
355#, c-format
356msgid "Invalid coordinate system: %s"
357msgstr ""
358
[ec855c4]359#: ../src/commands.c:2093
360#: ../src/commands.c:2114
[c092d72]361#: n:435
362msgid "Coordinate system unsuitable for output"
363msgstr ""
364
[ec855c4]365#: ../src/commands.c:870
366#: ../src/commands.c:1678
[c092d72]367#: n:436
[4cce48d]368#, c-format
[6583db5]369msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]370msgstr ""
371
[ec855c4]372#: ../src/commands.c:873
[c092d72]373#: n:437
[29d1883f]374msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]375msgstr ""
376
[ec855c4]377#: ../src/commands.c:875
[c092d72]378#: n:438
[29d1883f]379msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]380msgstr ""
381
[ec855c4]382#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]383#: n:439
384msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
385msgstr ""
386
[ec855c4]387#: ../src/commands.c:1664
[58c7b459]388#: n:301
[d72396e]389msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]390msgstr ""
391
[ec855c4]392#: ../src/commands.c:1656
[58c7b459]393#: n:309
[d72396e]394msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]395msgstr ""
396
[ec855c4]397#: ../src/datain.c:982
[95b0f1d]398#: n:304
399msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
400msgstr ""
401
[613028c]402#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
403#. END command does, e.g.:
[736f7df]404#.
[d86459c]405#. *begin
406#. 1 2 10.00 178 -01
407#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]408#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]409#: n:36
[613028c]410msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]411msgstr ""
[d86459c]412
[736f7df]413#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
414#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]415#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]416#: n:37
[d86459c]417#, c-format
[0804fbe]418msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]419msgstr ""
[d86459c]420
[ec855c4]421#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]422#: n:39
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[736f7df]427#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
428#. translate
[ec855c4]429#: ../src/commands.c:1629
[0dc5829]430#: n:40
[d86459c]431msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]432msgstr ""
[d86459c]433
[736f7df]434#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
435#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[ec855c4]436#: ../src/commands.c:1637
[0dc5829]437#: n:391
[4b14118]438msgid "Scale factor must be non-zero"
439msgstr ""
440
[ec855c4]441#: ../src/commands.c:1738
[0dc5829]442#: n:41
[d86459c]443#, c-format
[0804fbe]444msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]445msgstr ""
[d86459c]446
[ec855c4]447#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]448#: n:42
[d86459c]449#, c-format
[0804fbe]450msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]451msgstr ""
[d86459c]452
[ec855c4]453#: ../src/extend.c:643
[4cce48d]454#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]455#: n:43
[d86459c]456msgid "No survey data"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
459#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]460#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]461#: n:44
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[c6a54a8]466#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
467#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
468#. network which are hanging.
469#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]470#: n:45
[d86459c]471msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[ec855c4]474#: ../src/commands.c:985
475#: ../src/datain.c:765
[0dc5829]476#: n:46
[d86459c]477msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]478msgstr ""
[d86459c]479
[ec855c4]480#: ../src/cavern.c:289
[d86459c]481#: ../src/filename.c:55
[2102591]482#: ../src/gfxcore.cc:3824
[ec855c4]483#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]484#: n:47
[d86459c]485#, c-format
[0804fbe]486msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[ec855c4]489#: ../src/commands.c:882
490#: ../src/commands.c:896
491#: ../src/commands.c:908
492#: ../src/commands.c:1793
[0dc5829]493#: n:48
[d86459c]494msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]495msgstr ""
[d86459c]496
[47c6ee92]497#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
498#. "survey stations".
499#.
500#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]501#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]502#: n:50
[d86459c]503#, c-format
[0804fbe]504msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]505msgstr ""
[d86459c]506
[85c0078]507#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
508#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
509#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
510#. < -90° or > 90°.
[ec855c4]511#: ../src/datain.c:1062
512#: ../src/datain.c:1075
[0dc5829]513#: n:51
[85c0078]514#, c-format
515msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]516msgstr ""
[d86459c]517
[a7d4233]518#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]519#: n:52
[d86459c]520#, c-format
[0804fbe]521msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]522msgstr ""
[d86459c]523
[736f7df]524#. TRANSLATORS: "equal" as in:
525#.
526#. *fix a 1 2 3
527#. *fix b 1 2 3
528#. *equate a b
[a7d4233]529#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]530#: n:53
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
535#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]536#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]537#: n:54
[d86459c]538msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
541#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]542#: ../src/commands.c:989
543#: ../src/datain.c:767
[0dc5829]544#: n:55
[d86459c]545msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[6727d64]548#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
549#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]550#: ../src/commands.c:848
[31699b54]551#: n:441
[6727d64]552#, c-format
553msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]554msgstr ""
555
[ec855c4]556#: ../src/commands.c:1892
[56db37f]557#: n:442
558#, c-format
559msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
560msgstr ""
561
[736f7df]562#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
563#. <SURVEY>, so this would generate this error:
564#.
[d86459c]565#. *begin fred
566#. 1 2 1.23 045 -6
567#. *export 2
568#. *end fred
[ec855c4]569#: ../src/commands.c:2402
[0dc5829]570#: n:57
[0804fbe]571msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]572msgstr ""
[d86459c]573
[ec855c4]574#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]575#: n:58
[d86459c]576msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[736f7df]579#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
580#. degrees
[ec855c4]581#: ../src/datain.c:950
582#: ../src/datain.c:959
[0dc5829]583#: n:59
[d86459c]584msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
[ec855c4]587#: ../src/datain.c:1637
[0dc5829]588#: n:60
[d86459c]589msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
[ec855c4]592#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]593#: n:61
[d86459c]594msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]598#.
599#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
600#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
601#. vertical leg
[ec855c4]602#: ../src/datain.c:1326
[0dc5829]603#: n:62
[d86459c]604msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
608#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]609#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
610#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[ec855c4]611#: ../src/commands.c:1320
[0dc5829]612#: n:63
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
617#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[ec855c4]618#: ../src/commands.c:1501
[0dc5829]619#: n:64
[d86459c]620#, c-format
[0804fbe]621msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]622msgstr ""
[d86459c]623
624#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[ec855c4]625#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]626#: n:65
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[f6d9ca9]631#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
632#.
[736f7df]633#. Exporting a station twice gives this error:
634#.
[d86459c]635#. *begin example
636#. *export 1
637#. *export 1
638#. 1 2 1.24 045 -6
639#. *end example
[ec855c4]640#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]641#: n:66
[d86459c]642#, c-format
[0804fbe]643msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]644msgstr ""
[d86459c]645
[736f7df]646#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
647#. two from stations per leg
[ec855c4]648#: ../src/commands.c:1345
[0dc5829]649#: n:67
[d86459c]650#, c-format
[0804fbe]651msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]652msgstr ""
[d86459c]653
[ec855c4]654#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]655#: n:68
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
[ec855c4]660#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]661#: n:69
[d86459c]662msgid "Missing \""
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f6d9ca9]665#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]666#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]667#: n:70
[d86459c]668#, c-format
[ec3d624]669msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[736f7df]672#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
673#. station.
[4cce48d]674#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]675#: n:71
[d86459c]676msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[4cce48d]679#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]680#: n:72
[d86459c]681#, c-format
[ee7511a]682msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[f6d9ca9]685#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]686#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]687#: n:73
[d86459c]688#, c-format
[0804fbe]689msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
692#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]693#: n:74
[d86459c]694msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]695msgstr ""
[d86459c]696
[f8c981b]697#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]698#: n:75
[d86459c]699#, c-format
700msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[c6a54a8]703#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
704#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
705#. valid as the list of readings has already included the same
706#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
707#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[ec855c4]708#: ../src/commands.c:1409
[0dc5829]709#: n:77
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[f8c981b]714#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]715#: n:78
[d86459c]716msgid "Solving one equation"
[d73ef23]717msgstr ""
[d86459c]718
[ec855c4]719#: ../src/datain.c:1101
720#: ../src/datain.c:1315
721#: ../src/datain.c:1511
[0dc5829]722#: n:79
[d86459c]723msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[ec855c4]726#: ../src/commands.c:2299
727#: ../src/commands.c:2321
[0dc5829]728#: n:80
[d86459c]729msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]730msgstr ""
[d86459c]731
[ec855c4]732#: ../src/commands.c:2326
[0dc5829]733#: n:81
[d86459c]734msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[736f7df]737#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
738#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
739#. the centre-line.
[4cce48d]740#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]741#: n:83
[d86459c]742#, c-format
[0804fbe]743msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]744msgstr ""
[d86459c]745
[736f7df]746#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
747#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
748#. something similar.
[ec855c4]749#: ../src/datain.c:1125
[0dc5829]750#: n:84
[d86459c]751msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]752msgstr ""
[d86459c]753
[5d1c60c]754#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
755#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[ec855c4]756#: ../src/datain.c:1150
[5d1c60c]757#: n:92
758msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
759msgstr ""
760
[ec855c4]761#: ../src/readval.c:543
[0dc5829]762#: n:86
[d86459c]763msgid "Invalid month"
[d73ef23]764msgstr ""
[d86459c]765
766#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[ec855c4]767#: ../src/readval.c:554
[0dc5829]768#: n:87
[d86459c]769msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]770msgstr ""
[d86459c]771
[ec855c4]772#: ../src/cavern.c:238
[0dc5829]773#: n:88
[d86459c]774#, c-format
[4833448]775msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]776msgstr ""
[d86459c]777
[ec855c4]778#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]779#: n:89
[d86459c]780msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[ec855c4]783#: ../src/datain.c:503
784#: ../src/extend.c:628
[98cf5b5]785#: ../src/img_hosted.c:30
[ec855c4]786#: ../src/mainfrm.cc:424
[736f7df]787#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]788#: n:24
[d86459c]789#, c-format
[ee7511a]790msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]791msgstr ""
[d86459c]792
[2102591]793#: ../src/printing.cc:738
[0dc5829]794#: n:402
[6e63fd3]795#, c-format
[ee7511a]796msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]797msgstr ""
[6e63fd3]798
[63a4d47]799#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]800#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]801#: ../src/commands.c:517
802#: ../src/commands.c:622
803#: ../src/commands.c:646
804#: ../src/commands.c:1295
805#: ../src/commands.c:1722
806#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]807#: n:95
[d86459c]808msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[85c0078]811#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]812#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[ec855c4]813#: ../src/datain.c:1798
814#: ../src/datain.c:1919
[4f38f94]815#: n:97
816#, c-format
817msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
818msgstr ""
819
820#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]821#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[ec855c4]822#: ../src/datain.c:1014
[0dc5829]823#: n:98
[d86459c]824#, c-format
[85c0078]825msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]826msgstr ""
[d86459c]827
[85c0078]828#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
829#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[ec855c4]830#: ../src/datain.c:1202
[0dc5829]831#: n:99
[d86459c]832#, c-format
[85c0078]833msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]834msgstr ""
[d86459c]835
[ec855c4]836#: ../src/commands.c:1292
[0dc5829]837#: n:104
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[736f7df]842#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
843#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
844#: ../src/3dtopos.c:157
845#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]846#: ../src/cad3d.c:909
847#: ../src/cad3d.c:920
[ec855c4]848#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]849#: n:106
[d86459c]850#, c-format
[0804fbe]851msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]852msgstr ""
[d86459c]853
[736f7df]854#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
855#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
856#. translations.
[f8c981b]857#: ../src/img.c:43
[2102591]858#: ../src/mainfrm.cc:1476
[0dc5829]859#: n:107
[d86459c]860#, c-format
861msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[736f7df]864#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[2102591]865#: ../src/mainfrm.cc:1469
[0dc5829]866#: n:108
[d86459c]867msgid "Date and time not available."
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[31f1db0]870#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]871#: n:109
[d86459c]872#, c-format
[0804fbe]873msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]874msgstr ""
[d86459c]875
[2102591]876#: ../src/cavernlog.cc:836
[d86459c]877#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]878#: ../src/img_hosted.c:41
[ec855c4]879#: ../src/mainfrm.cc:386
[2102591]880#: ../src/mainfrm.cc:2064
[0dc5829]881#: n:110
[d86459c]882#, c-format
[0804fbe]883msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
886#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]887#: n:111
[d86459c]888msgid "Error writing to file"
[d73ef23]889msgstr ""
[d86459c]890
[ec855c4]891#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]892#: n:113
[d86459c]893#, c-format
894msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]895msgstr ""
[d86459c]896
[31f1db0]897#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]898#: n:114
[d86459c]899#, c-format
[0804fbe]900msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[2102591]903#: ../src/printing.cc:1219
[0dc5829]904#: n:115
[d86459c]905msgid "North"
[d73ef23]906msgstr ""
[d86459c]907
908#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[2102591]909#: ../src/printing.cc:1244
[0dc5829]910#: n:116
[d86459c]911msgid "Elevation on"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[ec855c4]914#: ../src/printing.cc:515
[0dc5829]915#: n:117
[8a78ca1]916msgid "P&lan view"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[ec855c4]919#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]920#: n:285
[8a78ca1]921msgid "&Elevation"
[d73ef23]922msgstr ""
[8a78ca1]923
[fb08ce4]924#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
925#. neither from directly above nor from directly below.  It is
926#. also used in the dialog for editing a marked position in a
927#. presentation.
928#.
929#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
930#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
931#. further apart to make room. */
[2102591]932#: ../src/gfxcore.cc:902
933#: ../src/gfxcore.cc:1946
[ec855c4]934#: ../src/mainfrm.cc:173
[0dc5829]935#: n:118
[d86459c]936msgid "Elevation"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[95cb877]939#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
940#. from directly above.
[fb08ce4]941#.
942#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
943#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
944#. further apart to make room. */
[2102591]945#: ../src/gfxcore.cc:802
946#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]947#: n:432
948msgid "Plan"
949msgstr ""
950
[95cb877]951#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
952#. from directly below.
[fb08ce4]953#.
954#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
955#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
956#. further apart to make room. */
[2102591]957#: ../src/gfxcore.cc:816
958#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]959#: n:433
960msgid "Kiwi Plan"
961msgstr ""
962
[ec855c4]963#: ../src/cavern.c:343
[0dc5829]964#: n:120
[d86459c]965msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[ec855c4]968#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]969#: n:121
[d86459c]970msgid "Expecting string field"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[736f7df]973#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]974#: n:122
[d86459c]975msgid "too few arguments"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]979#: n:123
[d86459c]980msgid "too many arguments"
[d73ef23]981msgstr ""
[d86459c]982
[736f7df]983#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]984#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]985#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]986#: n:124
[d86459c]987msgid "FILE"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
[736f7df]990#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
991#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
992#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
993#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
994#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]995#.
996#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]997#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]998#: n:125
[d86459c]999msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1000msgstr ""
[d86459c]1001
[736f7df]1002#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1003#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1004#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1005#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1006#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1007#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1008#: n:126
[c20d521]1009msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[736f7df]1012#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1013#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1014#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1015#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1016#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1017#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1018#: n:127
[c20d521]1019msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[736f7df]1022#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1023#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1024#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1025#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1026#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1027#.
1028#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1029#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1030#: n:128
[d86459c]1031msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
1034#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1035#: n:129
[d86459c]1036msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
1039#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1040#: n:130
[d86459c]1041msgid "Calculating network"
[d73ef23]1042msgstr ""
[d86459c]1043
[ec855c4]1044#: ../src/datain.c:1619
[0dc5829]1045#: n:131
[d86459c]1046#, c-format
[0804fbe]1047msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[ec855c4]1050#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1051#: n:132
[45af761]1052#, c-format
[85c0078]1053msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[ec855c4]1056#: ../src/cavern.c:448
[0dc5829]1057#: n:133
[45af761]1058#, c-format
[85c0078]1059msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1060msgstr ""
[d86459c]1061
[ec855c4]1062#: ../src/cavern.c:451
[0dc5829]1063#: n:134
[45af761]1064#, c-format
[85c0078]1065msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1066msgstr ""
[d86459c]1067
1068#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[ec855c4]1069#: ../src/cavern.c:458
[0dc5829]1070#: n:135
[45af761]1071#, c-format
[85c0078]1072msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1073msgstr ""
[d86459c]1074
[aecd032]1075#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[ec855c4]1076#: ../src/cavern.c:461
[0dc5829]1077#: n:136
[45af761]1078#, c-format
[85c0078]1079msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[aecd032]1082#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[ec855c4]1083#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1084#: n:137
[45af761]1085#, c-format
[85c0078]1086msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[ec855c4]1089#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1090#: n:138
[d86459c]1091msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1092msgstr ""
[d86459c]1093
[ec855c4]1094#: ../src/cavern.c:432
[0dc5829]1095#: n:139
[d86459c]1096#, c-format
1097msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1098msgstr ""
[d86459c]1099
[ec855c4]1100#: ../src/cavern.c:365
[0dc5829]1101#: n:140
[45af761]1102#, c-format
[d86459c]1103msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1104msgstr ""
[d86459c]1105
[ec855c4]1106#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1107#: n:141
[45af761]1108#, c-format
[d86459c]1109msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1110msgstr ""
[d86459c]1111
[ec855c4]1112#: ../src/cavern.c:370
[0dc5829]1113#: n:142
[d86459c]1114msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[ec855c4]1117#: ../src/cavern.c:373
[0dc5829]1118#: n:143
[45af761]1119#, c-format
[d86459c]1120msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1121msgstr ""
[d86459c]1122
[4cce48d]1123#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1124#: n:145
[45af761]1125#, c-format
[034141d]1126msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[4cce48d]1129#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1130#: n:146
[45af761]1131#, c-format
[034141d]1132msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1133msgstr ""
[d86459c]1134
[736f7df]1135#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1136#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1137#.
1138#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1139#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1140#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1141#: n:147
[d86459c]1142msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
1145#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1146#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1147#: n:150
[d86459c]1148msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[c5d45ba]1151#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1152#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1153#: n:151
[d86459c]1154msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1155msgstr ""
[d86459c]1156
[ee7511a]1157#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1158#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1159#: n:153
[d86459c]1160msgid "OPTION"
[d73ef23]1161msgstr ""
[d86459c]1162
[ec855c4]1163#: ../src/mainfrm.cc:177
1164#: ../src/printing.cc:450
[2102591]1165#: ../src/printing.cc:1281
1166#: ../src/printing.cc:1330
[0dc5829]1167#: n:154
[d86459c]1168msgid "Scale"
[d73ef23]1169msgstr ""
[d86459c]1170
[736f7df]1171#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1172#: n:157
[d86459c]1173#, c-format
[0804fbe]1174msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1175msgstr ""
[d86459c]1176
[ef1c501]1177#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[2102591]1178#: ../src/printing.cc:1984
[ef1c501]1179#: n:232
[d86459c]1180#, c-format
[ef1c501]1181msgid "%d/%d"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[3a567c7]1184#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1185#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1186#.
1187#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1188#. "2015-06-09 12:40:44").
[2102591]1189#: ../src/printing.cc:2025
[3a567c7]1190#: n:167
1191#, c-format
1192msgid "Processed: %s"
1193msgstr ""
1194
[14c991a]1195#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1196#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1197#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1198#.
1199#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1200#: ../src/printing.cc:1939
[203b480]1201#: n:233
1202#, c-format
[47ad66f]1203msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1204msgstr ""
1205
[14c991a]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1207#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1208#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1209#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1210#.
1211#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1212#: ../src/printing.cc:1950
[203b480]1213#: n:235
1214#, c-format
[47ad66f]1215msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1216msgstr ""
1217
[14c991a]1218#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1219#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1220#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1221#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1222#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1223#.
1224#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1225#: ../src/printing.cc:1963
[203b480]1226#: n:236
1227#, c-format
[47ad66f]1228msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1229msgstr ""
1230
[1d5c08a]1231#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1232#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1233#. %.0f with the scale.
1234#.
1235#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1236#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1237#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1238#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1239#. printout.
[2102591]1240#: ../src/printing.cc:1979
[1d5c08a]1241#: n:244
1242#, c-format
1243msgid "Extended 1:%.0f"
1244msgstr ""
1245
[8011e0c]1246#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1247#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[2102591]1248#: ../src/printing.cc:1225
[0dc5829]1249#: n:168
[ee7511a]1250#, c-format
[995cf6a]1251msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1252msgstr ""
[d86459c]1253
[736f7df]1254#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1255#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1256#. we’re looking.
[2102591]1257#: ../src/printing.cc:1257
[0dc5829]1258#: n:169
[ee7511a]1259#, c-format
[995cf6a]1260msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[736f7df]1263#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1264#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1265#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1266#. looking.
[2102591]1267#: ../src/printing.cc:1264
[0dc5829]1268#: n:284
[ee7511a]1269#, c-format
[995cf6a]1270msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1271msgstr ""
[995cf6a]1272
1273#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[2102591]1274#: ../src/printing.cc:1273
[0dc5829]1275#: n:191
[995cf6a]1276msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1277msgstr ""
[995cf6a]1278
[ec855c4]1279#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1280#: n:172
[d86459c]1281msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[ec855c4]1284#: ../src/cavern.c:418
[0dc5829]1285#: n:173
[d86459c]1286#, c-format
1287msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1288msgstr ""
[d86459c]1289
[ec855c4]1290#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1291#: n:174
[d86459c]1292msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1293msgstr ""
[d86459c]1294
[ec855c4]1295#: ../src/cavern.c:424
[0dc5829]1296#: n:175
[d86459c]1297#, c-format
1298msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1299msgstr ""
[d86459c]1300
1301#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1302#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1303#: n:176
[d86459c]1304msgid "node"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
1307#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1308#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1309#: n:177
[d86459c]1310msgid "nodes"
[d73ef23]1311msgstr ""
[d86459c]1312
[736f7df]1313#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1314#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1315#. This message is only used if there are more than 1.
[ec855c4]1316#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1317#: n:178
[d86459c]1318#, c-format
1319msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1320msgstr ""
[d86459c]1321
[0e81a88]1322#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1323#. allows the user to save the log to a file.
[2102591]1324#: ../src/cavernlog.cc:767
[0e81a88]1325#: n:446
1326msgid "Save Log"
1327msgstr ""
1328
[736f7df]1329#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1330#. causes the survey data to be reprocessed.
[2102591]1331#: ../src/cavernlog.cc:777
1332#: ../src/cavernlog.cc:782
[0dc5829]1333#: n:184
[2341559]1334msgid "Reprocess"
[d73ef23]1335msgstr ""
[d86459c]1336
[736f7df]1337#: ../src/cmdline.c:242
1338#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1339#: n:185
[d86459c]1340#, c-format
[0804fbe]1341msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1342msgstr ""
[d86459c]1343
[736f7df]1344#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1345#: n:186
[d86459c]1346#, c-format
[0804fbe]1347msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1348msgstr ""
[d86459c]1349
[736f7df]1350#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1351#: n:187
[d86459c]1352#, c-format
[0804fbe]1353msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[ec855c4]1356#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1357#: n:188
[0804fbe]1358msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1359msgstr ""
[d86459c]1360
[ec855c4]1361#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1362#: n:189
[0804fbe]1363msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1364msgstr ""
[d86459c]1365
[e32074b]1366#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1367#: n:190
[d86459c]1368#, c-format
[0804fbe]1369msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1370msgstr ""
[d86459c]1371
[ec855c4]1372#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1373#: n:192
[d86459c]1374msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1375msgstr ""
[d86459c]1376
[613028c]1377#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1378#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1379#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1380#: n:193
[613028c]1381msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[613028c]1384#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1385#. END command omits it, e.g.:
1386#.
1387#. *begin entrance
1388#. 1 2 10.00 178 -01
1389#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1390#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1391#: n:194
[613028c]1392msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1393msgstr ""
[d86459c]1394
[736f7df]1395#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1396#. (or at least the columns) are in the same place
1397#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1398#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1399#: n:195
[d86459c]1400msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1401msgstr ""
[d86459c]1402
[d1870ef7]1403#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1404#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1405#: n:196
[ee7511a]1406#, c-format
[d1870ef7]1407msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1408msgstr ""
[aecd032]1409
[d1870ef7]1410#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1411#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1412#: n:197
[d1870ef7]1413msgid " (colour)"
[d73ef23]1414msgstr ""
[aecd032]1415
[ec855c4]1416#: ../src/readval.c:527
1417#: ../src/readval.c:540
1418#: ../src/readval.c:550
[0dc5829]1419#: n:198
[d86459c]1420#, c-format
[0804fbe]1421msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1422msgstr ""
[d86459c]1423
[736f7df]1424#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1425#.
[45af761]1426#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1427#: ../src/3dtopos.c:50
[ec855c4]1428#: ../src/aven.cc:73
[736f7df]1429#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1430#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1431#: ../src/dump3d.c:49
[ec855c4]1432#: ../src/extend.c:473
[0dc5829]1433#: n:199
[45af761]1434msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1435msgstr ""
[45af761]1436
1437#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[ec855c4]1438#: ../src/aven.cc:75
[0dc5829]1439#: n:119
[45af761]1440msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1441msgstr ""
[45af761]1442
1443#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1444#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1445#: n:162
[45af761]1446msgid "set location for output files"
[d73ef23]1447msgstr ""
[45af761]1448
1449#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1450#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1451#: n:163
[45af761]1452msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1453msgstr ""
[45af761]1454
1455#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1456#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1457#: n:164
[45af761]1458msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1459msgstr ""
[45af761]1460
1461#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1462#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1463#: n:165
[45af761]1464msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1465msgstr ""
[45af761]1466
1467#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1468#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1469#: n:170
[45af761]1470msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1471msgstr ""
[45af761]1472
1473#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1474#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1475#: n:171
[45af761]1476msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1477msgstr ""
[45af761]1478
[de934213]1479#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[ec855c4]1480#: ../src/extend.c:475
[de934213]1481#: n:90
1482msgid ".espec file to control extending"
1483msgstr ""
1484
[c50cbcf]1485#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[ec855c4]1486#: ../src/extend.c:477
[c50cbcf]1487#: n:91
1488msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1489msgstr ""
1490
[736f7df]1491#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1492#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1493#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1494#. every "2 feet").
[ec855c4]1495#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]1496#: n:200
[d86459c]1497msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1498msgstr ""
[d86459c]1499
[2102591]1500#: ../src/mainfrm.cc:1486
[0dc5829]1501#: n:202
[d86459c]1502#, c-format
[0804fbe]1503msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1504msgstr ""
[d86459c]1505
[fb08ce4]1506#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1507#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1508#. direction the viewer is "facing" in.
1509#.
1510#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1511#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1512#. make room. */
[2102591]1513#: ../src/gfxcore.cc:788
1514#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1515#: n:203
[d86459c]1516msgid "Facing"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d86459c]1518
1519#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1520#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1521#: n:205
[d86459c]1522#, c-format
1523msgid "About %s"
[d73ef23]1524msgstr ""
[d86459c]1525
[51755e1]1526#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1527#. grid of height values).
[2102591]1528#: ../src/mainfrm.cc:2018
[622460e]1529#: n:451
1530msgid "Select a terrain file to view"
1531msgstr ""
1532
[2102591]1533#: ../src/mainfrm.cc:2012
[622460e]1534#: n:452
1535msgid "Terrain files"
1536msgstr ""
1537
[7685ae3]1538#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1539#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1540#. contain any data inside that circle.
[2102591]1541#: ../src/gfxcore.cc:2954
[7685ae3]1542#: n:161
1543msgid "No terrain data near area of survey"
1544msgstr ""
1545
[736f7df]1546#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1547#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1548#. language would use.
[47c6ee92]1549#.
[d86459c]1550#. File->Open dialog:
[2102591]1551#: ../src/mainfrm.cc:1989
[0dc5829]1552#: n:206
[6e63fd3]1553msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1554msgstr ""
[d86459c]1555
[0b8c321]1556#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1557#. file extension, so neither should be translated.
[2102591]1558#: ../src/mainfrm.cc:1966
1559#: ../src/mainfrm.cc:2119
[0dc5829]1560#: n:207
[d86459c]1561msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1562msgstr ""
[d86459c]1563
[2102591]1564#: ../src/mainfrm.cc:1981
1565#: ../src/mainfrm.cc:2013
1566#: ../src/mainfrm.cc:2511
[ec855c4]1567#: ../src/printing.cc:716
[0dc5829]1568#: n:208
[d86459c]1569msgid "All files"
[d73ef23]1570msgstr ""
[d86459c]1571
[736f7df]1572#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1573#. list of questions - it should be translated to the
1574#. terminology that cavers using the language would use.
[2102591]1575#: ../src/mainfrm.cc:1963
[0dc5829]1576#: n:229
[6e63fd3]1577msgid "All survey files"
[d73ef23]1578msgstr ""
[6e63fd3]1579
[0b8c321]1580#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1581#. file extension, so neither should be translated.
[2102591]1582#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]1583#: n:329
[6e63fd3]1584msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1585msgstr ""
[6e63fd3]1586
[a7d4233]1587#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1588#. surveying package, so should not be translated
[2102591]1589#: ../src/mainfrm.cc:1977
[0dc5829]1590#: n:330
[6e63fd3]1591msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1592msgstr ""
[6e63fd3]1593
[ec855c4]1594#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1595#: n:411
1596msgid "DXF files"
1597msgstr ""
1598
[ec855c4]1599#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1600#: n:412
1601msgid "EPS files"
1602msgstr ""
1603
[ec855c4]1604#: ../src/printing.cc:321
[583c17d]1605#: n:413
1606msgid "GPX files"
1607msgstr ""
1608
[0b8c321]1609#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1610#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1611#. mechanism.
[ec855c4]1612#: ../src/printing.cc:325
[583c17d]1613#: n:414
1614msgid "HPGL for plotters"
1615msgstr ""
1616
[ec855c4]1617#: ../src/printing.cc:327
[1534ed9]1618#: n:444
1619msgid "KML files"
1620msgstr ""
1621
[0b8c321]1622#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1623#. so should not be translated:
1624#. http://www.fountainware.com/compass/
1625#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[ec855c4]1626#: ../src/printing.cc:332
[583c17d]1627#: n:415
1628msgid "Compass PLT for use with Carto"
1629msgstr ""
1630
[0b8c321]1631#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1632#. translated: http://www.skencil.org/
[ec855c4]1633#: ../src/printing.cc:335
[583c17d]1634#: n:416
[9fc1cac]1635msgid "Skencil files"
[583c17d]1636msgstr ""
1637
[c3f954b]1638#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1639#. file extension, so neither should be translated.
[ec855c4]1640#: ../src/printing.cc:338
[c3f954b]1641#: n:166
1642msgid "Survex pos files"
1643msgstr ""
1644
[ec855c4]1645#: ../src/printing.cc:339
[583c17d]1646#: n:417
1647msgid "SVG files"
[d73ef23]1648msgstr ""
[6e63fd3]1649
[ec855c4]1650#: ../src/printing.cc:326
[31f1db0]1651#: n:445
1652msgid "JSON files"
1653msgstr ""
1654
[0e81a88]1655#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[2102591]1656#: ../src/cavernlog.cc:826
[0e81a88]1657#: n:447
1658msgid "Log files"
1659msgstr ""
1660
[736f7df]1661#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1662#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1663#. language would use.
[47c6ee92]1664#.
1665#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1666#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1667#: n:209
[d86459c]1668msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1669msgstr ""
[d86459c]1670
[0b8c321]1671#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1672#. some languages here:
[ec855c4]1673#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1674#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1675#: n:219
[d86459c]1676msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1677msgstr ""
[d86459c]1678
[d8dbdff]1679#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1680#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1681#: n:217
[d8dbdff]1682msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1683msgstr ""
[d8dbdff]1684
1685#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1686#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1687#: n:218
[d8dbdff]1688msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1689msgstr ""
[d8dbdff]1690
1691#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1692#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1693#: n:255
[ee7511a]1694#, c-format
[d8dbdff]1695msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1696msgstr ""
[d8dbdff]1697
1698#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[ec855c4]1699#: ../src/extend.c:546
[0dc5829]1700#: n:267
[d8dbdff]1701msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1702msgstr ""
[d8dbdff]1703
1704#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1705#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1706#: n:268
[a7b5554]1707msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d8dbdff]1709
[736f7df]1710#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1711#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1712#. language would use.
[47c6ee92]1713#.
1714#. Part of aven --help
[ec855c4]1715#: ../src/aven.cc:173
1716#: ../src/aven.cc:203
[0dc5829]1717#: n:269
[d8dbdff]1718msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1719msgstr ""
[d8dbdff]1720
[736f7df]1721#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1722#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[2102591]1723#: ../src/gfxcore.cc:1148
[0dc5829]1724#: n:221
[fbc1d32]1725msgid "Undated"
[d73ef23]1726msgstr ""
[fbc1d32]1727
1728#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1729#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1730#. this fairly short.
[2102591]1731#: ../src/gfxcore.cc:1173
[0dc5829]1732#: n:290
[fbc1d32]1733msgid "Not in loop"
[d73ef23]1734msgstr ""
[d86459c]1735
[736f7df]1736#. TRANSLATORS: error from:
1737#.
1738#. *data normal newline from to tape compass clino
[ec855c4]1739#: ../src/commands.c:1393
[0dc5829]1740#: n:222
[ee7511a]1741msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1742msgstr ""
[d86459c]1743
[736f7df]1744#. TRANSLATORS: error from:
1745#.
1746#. *data normal from to tape compass clino newline
[ec855c4]1747#: ../src/commands.c:1434
[0dc5829]1748#: n:223
[ee7511a]1749msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1750msgstr ""
[d86459c]1751
[736f7df]1752#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1753#.
1754#. *data normal station tape compass clino
1755#.
1756#. ("station" signifies interleaved data).
[ec855c4]1757#: ../src/commands.c:1457
[0dc5829]1758#: n:224
[d86459c]1759msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[736f7df]1762#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1763#.
1764#. *data diving station newline depth tape compass
1765#.
1766#. ("depth" needs to occur before "newline").
[ec855c4]1767#: ../src/commands.c:1333
[0dc5829]1768#: n:225
[d86459c]1769#, c-format
[0804fbe]1770msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1771msgstr ""
[d86459c]1772
[736f7df]1773#. TRANSLATORS: e.g.
1774#.
1775#. *data normal from to tape newline compass clino
[ec855c4]1776#: ../src/commands.c:1384
[0dc5829]1777#: n:226
[d86459c]1778msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1779msgstr ""
[d86459c]1780
[0b8c321]1781#. TRANSLATORS: e.g.
1782#.
1783#. *calibrate tape compass 1 1
[ec855c4]1784#: ../src/commands.c:1594
[0dc5829]1785#: n:227
[ee7511a]1786msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[ec855c4]1789#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1790#: n:397
1791msgid "Bad *alias command"
1792msgstr ""
1793
[736f7df]1794#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1795#. currently)
1796#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1797#: n:228
[ee7511a]1798#, c-format
[6e63fd3]1799msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d86459c]1801
[736f7df]1802#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1803#. dialog
[ec855c4]1804#: ../src/printing.cc:659
[0dc5829]1805#: n:230
[7f928d3]1806msgid "&Export..."
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[736f7df]1809#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1810#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[2102591]1811#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1812#: n:231
[d86459c]1813msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[2102591]1816#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1817#: n:234
[d86459c]1818msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
1821#. TRANSLATORS: View *looking* North
[2102591]1822#: ../src/gfxcore.cc:3993
1823#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1824#: n:240
[d86459c]1825msgid "View &North"
[d73ef23]1826msgstr ""
[d86459c]1827
1828#. TRANSLATORS: View *looking* East
[2102591]1829#: ../src/gfxcore.cc:3995
1830#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1831#: n:241
[d86459c]1832msgid "View &East"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
1835#. TRANSLATORS: View *looking* South
[2102591]1836#: ../src/gfxcore.cc:3997
1837#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1838#: n:242
[d86459c]1839msgid "View &South"
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
1842#. TRANSLATORS: View *looking* West
[2102591]1843#: ../src/gfxcore.cc:3999
1844#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]1845#: n:243
[d86459c]1846msgid "View &West"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[2102591]1849#: ../src/gfxcore.cc:4016
1850#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1851#: n:248
[d86459c]1852msgid "&Plan View"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[2102591]1855#: ../src/gfxcore.cc:4017
1856#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1857#: n:249
[d86459c]1858msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1859msgstr ""
[d86459c]1860
[2102591]1861#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1862#: n:254
[d86459c]1863msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
[736f7df]1866#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1867#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1868#. the "what to print/export" dialog.
[ec855c4]1869#: ../src/printing.cc:414
[0dc5829]1870#: n:283
[8011e0c]1871msgid "View"
[d73ef23]1872msgstr ""
[8011e0c]1873
[736f7df]1874#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1875#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1876#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1877#. mind!
[ec855c4]1878#: ../src/printing.cc:419
[0dc5829]1879#: n:256
[d86459c]1880msgid "Elements"
[d73ef23]1881msgstr ""
[d86459c]1882
[ec855c4]1883#: ../src/printing.cc:425
[31f1db0]1884#: n:410
1885msgid "Export format"
1886msgstr ""
1887
[ec855c4]1888#: ../src/printing.cc:483
[2102591]1889#: ../src/printing.cc:889
[0dc5829]1890#: n:257
[d86459c]1891#, c-format
1892msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[736f7df]1895#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1896#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1897#. the plot on a single page", but we need something shorter
[ec855c4]1898#: ../src/printing.cc:455
[0dc5829]1899#: n:258
[d86459c]1900msgid "One page"
[d73ef23]1901msgstr ""
[d86459c]1902
[ec855c4]1903#: ../src/mainfrm.cc:169
1904#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]1905#: n:259
[d86459c]1906msgid "Bearing"
[d73ef23]1907msgstr ""
[d86459c]1908
[ec855c4]1909#: ../src/printing.cc:543
[0dc5829]1910#: n:260
[d86459c]1911msgid "Station Names"
[d73ef23]1912msgstr ""
[d86459c]1913
[ec855c4]1914#: ../src/printing.cc:539
[0dc5829]1915#: n:261
[d86459c]1916msgid "Crosses"
[d73ef23]1917msgstr ""
[d86459c]1918
[47c6ee92]1919#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1920#. "survey stations".
[ec855c4]1921#: ../src/printing.cc:525
[0dc5829]1922#: n:262
[d86459c]1923msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1924msgstr ""
[d86459c]1925
[ec855c4]1926#: ../src/printing.cc:559
[e90a41e]1927#: n:393
1928msgid "Cross-sections"
1929msgstr ""
1930
[ec855c4]1931#: ../src/printing.cc:564
[e90a41e]1932#: n:394
1933msgid "Walls"
1934msgstr ""
1935
[c6a54a8]1936#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1937#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1938#. containing polygons for the inside of cave passages).
[ec855c4]1939#: ../src/printing.cc:571
[e90a41e]1940#: n:395
1941msgid "Passages"
1942msgstr ""
1943
[ec855c4]1944#: ../src/printing.cc:575
[bc1fac5]1945#: n:421
1946msgid "Origin in centre"
1947msgstr ""
1948
[ec855c4]1949#: ../src/printing.cc:579
[bc1fac5]1950#: n:422
1951msgid "Full coordinates"
1952msgstr ""
1953
[d86459c]1954#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[ec855c4]1955#: ../src/printing.cc:505
[0dc5829]1956#: n:263
[d86459c]1957msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1958msgstr ""
[d86459c]1959
[736f7df]1960#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1961#. around each page
[ec855c4]1962#: ../src/printing.cc:587
[0dc5829]1963#: n:264
[d86459c]1964msgid "Page Borders"
[d73ef23]1965msgstr ""
[d86459c]1966
[736f7df]1967#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1968#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1969#. angles, etc
[ec855c4]1970#: ../src/printing.cc:598
[0dc5829]1971#: n:265
[08e858b]1972msgid "Legend"
[d73ef23]1973msgstr ""
[d86459c]1974
[736f7df]1975#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1976#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[ec855c4]1977#: ../src/printing.cc:593
[0dc5829]1978#: n:266
[d86459c]1979msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[57d980f]1982#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[2102591]1983#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1984#: n:270
[d86459c]1985msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1986msgstr ""
[d86459c]1987
[57d980f]1988#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[2102591]1989#: ../src/mainfrm.cc:862
[0dc5829]1990#: n:346
[57d980f]1991msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1992msgstr ""
1993
[4938bcd]1994#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[2102591]1995#: ../src/mainfrm.cc:864
[4938bcd]1996#: n:449
[90c628d]1997msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1998msgstr ""
1999
[2102591]2000#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2001#: n:271
[d86459c]2002msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2003msgstr ""
[d86459c]2004
[2102591]2005#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]2006#: n:297
[57d980f]2007msgid "&Grid\tCtrl+G"
2008msgstr ""
2009
[2102591]2010#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]2011#: n:318
[57d980f]2012msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2013msgstr ""
2014
[47c6ee92]2015#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2016#. "survey stations".
[2102591]2017#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]2018#: n:272
[d86459c]2019msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2020msgstr ""
[d86459c]2021
[47c6ee92]2022#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2023#. "survey stations".
[2102591]2024#: ../src/mainfrm.cc:874
[0dc5829]2025#: n:291
[57d980f]2026msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2027msgstr ""
2028
[2102591]2029#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2030#: n:273
[d86459c]2031msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[2102591]2034#: ../src/mainfrm.cc:908
[46beda0]2035#: n:450
[90c628d]2036msgid "Co&lour by"
[6216112]2037msgstr ""
2038
[2102591]2039#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2040#: n:294
[57d980f]2041msgid "Highlight &Entrances"
2042msgstr ""
2043
[2102591]2044#: ../src/mainfrm.cc:912
[0dc5829]2045#: n:295
[57d980f]2046msgid "Highlight &Fixed Points"
2047msgstr ""
2048
[2102591]2049#: ../src/mainfrm.cc:913
[0dc5829]2050#: n:296
[57d980f]2051msgid "Highlight E&xported Points"
2052msgstr ""
2053
[ec855c4]2054#: ../src/printing.cc:547
[7b55ac2]2055#: n:418
2056msgid "Entrances"
2057msgstr ""
2058
[ec855c4]2059#: ../src/printing.cc:551
[7b55ac2]2060#: n:419
2061msgid "Fixed Points"
2062msgstr ""
2063
[ec855c4]2064#: ../src/printing.cc:555
[7b55ac2]2065#: n:420
2066msgid "Exported Stations"
2067msgstr ""
2068
[2102591]2069#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2070#: n:237
[57d980f]2071msgid "&Perspective"
2072msgstr ""
2073
[2102591]2074#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2075#: n:238
[57d980f]2076msgid "Textured &Walls"
2077msgstr ""
2078
[736f7df]2079#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2080#. using that term instead if it gives a better translation which most
2081#. users will understand.
[2102591]2082#: ../src/mainfrm.cc:924
[0dc5829]2083#: n:239
[57d980f]2084msgid "Fade Distant Ob&jects"
2085msgstr ""
2086
[47c6ee92]2087#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2088#. "survey stations".
[2102591]2089#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2090#: n:298
[57d980f]2091msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2092msgstr ""
2093
[2102591]2094#: ../src/mainfrm.cc:933
2095#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2096#: n:356
[57d980f]2097msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2098msgstr ""
2099
[2102591]2100#: ../src/gfxcore.cc:4054
2101#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2102#: n:292
2103msgid "Colour by &Depth"
2104msgstr ""
2105
[2102591]2106#: ../src/gfxcore.cc:4055
2107#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2108#: n:293
2109msgid "Colour by D&ate"
2110msgstr ""
2111
[2102591]2112#: ../src/gfxcore.cc:4056
2113#: ../src/mainfrm.cc:904
[46beda0]2114#: n:289
2115msgid "Colour by &Error"
2116msgstr ""
2117
[2102591]2118#: ../src/gfxcore.cc:4057
2119#: ../src/mainfrm.cc:905
[46beda0]2120#: n:85
2121msgid "Colour by &Gradient"
2122msgstr ""
2123
[2102591]2124#: ../src/gfxcore.cc:4058
2125#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2126#: n:82
2127msgid "Colour by &Length"
2128msgstr ""
2129
2130#: n:448
2131msgid "Colour by &Survey"
2132msgstr ""
2133
[2102591]2134#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2135#: n:274
[d86459c]2136msgid "&Compass"
[d73ef23]2137msgstr ""
[d86459c]2138
[2102591]2139#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2140#: n:275
[d86459c]2141msgid "C&linometer"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
[e16ab0b]2144#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2145#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2102591]2146#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]2147#: n:276
[97ea48d]2148msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2149msgstr ""
[d86459c]2150
[2102591]2151#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2152#: n:277
[d86459c]2153msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2154msgstr ""
[d86459c]2155
[2102591]2156#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2157#: n:280
[d86459c]2158msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2159msgstr ""
[d86459c]2160
[2102591]2161#: ../src/mainfrm.cc:916
2162#: ../src/mainfrm.cc:958
2163#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2164#: n:281
[d86459c]2165msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2166msgstr ""
[d86459c]2167
[2102591]2168#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2169#: n:299
[d86459c]2170msgid "&Indicators"
[d73ef23]2171msgstr ""
[d86459c]2172
[8bfcf39]2173#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2174#: n:300
[d86459c]2175#, c-format
[0804fbe]2176msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2177msgstr ""
[d86459c]2178
[8bfcf39]2179#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2180#: n:302
[d86459c]2181#, c-format
[ee7511a]2182msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2183msgstr ""
[d86459c]2184
[8bfcf39]2185#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2186#: n:303
[d86459c]2187#, c-format
[ee7511a]2188msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[8bfcf39]2191#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2192#: n:305
[d86459c]2193#, c-format
[0804fbe]2194msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[8bfcf39]2197#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2198#: n:306
[d86459c]2199#, c-format
2200msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
[8bfcf39]2203#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2204#: n:307
[d86459c]2205#, c-format
[0804fbe]2206msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[8bfcf39]2209#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2210#: n:308
[d86459c]2211#, c-format
[0804fbe]2212msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
[8bfcf39]2215#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2216#: n:310
[d86459c]2217#, c-format
2218msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
[2102591]2221#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2222#: n:311
[d86459c]2223msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2224msgstr ""
[d86459c]2225
[2102591]2226#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2227#: n:312
[7f928d3]2228msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2229msgstr ""
[d86459c]2230
[2102591]2231#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2232#: n:313
[d86459c]2233msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[2102591]2236#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2237#: n:314
[7f928d3]2238msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2239msgstr ""
[d86459c]2240
2241#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[2102591]2242#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2243#: n:315
[d86459c]2244msgid "&Mark"
[d73ef23]2245msgstr ""
[d86459c]2246
2247#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[2102591]2248#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2249#: n:316
[d86459c]2250msgid "Pla&y"
[d73ef23]2251msgstr ""
[d86459c]2252
[2102591]2253#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]2254#: n:317
[7f928d3]2255msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2256msgstr ""
[d86459c]2257
[2102591]2258#: ../src/mainfrm.cc:2589
[0dc5829]2259#: n:331
[6e63fd3]2260msgid "Export Movie"
[d73ef23]2261msgstr ""
[6e63fd3]2262
[2102591]2263#: ../src/cavernlog.cc:829
[ec855c4]2264#: ../src/mainfrm.cc:377
[2102591]2265#: ../src/mainfrm.cc:2122
[0dc5829]2266#: n:319
[d86459c]2267msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[ec855c4]2270#: ../src/mainfrm.cc:374
[2102591]2271#: ../src/mainfrm.cc:2510
[0dc5829]2272#: n:320
[d86459c]2273msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2274msgstr ""
[d86459c]2275
2276#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[2102591]2277#: ../src/mainfrm.cc:2050
[0dc5829]2278#: n:321
[d86459c]2279msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2280msgstr ""
[d86459c]2281
[2102591]2282#: ../src/mainfrm.cc:2505
2283#: ../src/mainfrm.cc:2508
[0dc5829]2284#: n:322
[d86459c]2285msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2286msgstr ""
[d86459c]2287
[ec855c4]2288#: ../src/mainfrm.cc:448
[0dc5829]2289#: n:323
[d86459c]2290#, c-format
[0804fbe]2291msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2292msgstr ""
[d86459c]2293
[736f7df]2294#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2295#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[2102591]2296#: ../src/mainfrm.cc:1973
[0dc5829]2297#: n:324
[d86459c]2298msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
[736f7df]2301#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2302#. package, so don’t translate it.
[2102591]2303#: ../src/mainfrm.cc:1980
[0dc5829]2304#: n:325
[d86459c]2305msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
2308#. TRANSLATORS: title of message box
[2102591]2309#: ../src/mainfrm.cc:2159
2310#: ../src/mainfrm.cc:2482
2311#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2312#: n:326
[d86459c]2313msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
2316#. TRANSLATORS: and the question in that box
[2102591]2317#: ../src/mainfrm.cc:2157
2318#: ../src/mainfrm.cc:2481
2319#: ../src/mainfrm.cc:2498
[0dc5829]2320#: n:327
[d86459c]2321msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[2102591]2324#: ../src/mainfrm.cc:2823
2325#: ../src/mainfrm.cc:2834
[0dc5829]2326#: n:328
[d86459c]2327msgid "No matches were found."
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
[857408e]2330#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[2102591]2331#: ../src/mainfrm.cc:1065
[0dc5829]2332#: n:332
[d86459c]2333msgid "Find"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
[857408e]2336#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[2102591]2337#: ../src/mainfrm.cc:1067
2338#: ../src/mainfrm.cc:2866
[0dc5829]2339#: n:333
[d86459c]2340msgid "Hide"
[d73ef23]2341msgstr ""
[d86459c]2342
[857408e]2343#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[2102591]2344#: ../src/mainfrm.cc:2827
[0dc5829]2345#: n:334
[857408e]2346#, c-format
2347msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2348msgstr ""
[857408e]2349
[ec855c4]2350#: ../src/mainfrm.cc:257
[2102591]2351#: ../src/mainfrm.cc:2247
2352#: ../src/mainfrm.cc:2328
2353#: ../src/mainfrm.cc:2380
[0dc5829]2354#: n:335
[d86459c]2355msgid "Altitude"
[d73ef23]2356msgstr ""
[d86459c]2357
[736f7df]2358#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2359#. window
[2102591]2360#: ../src/mainfrm.cc:726
[0dc5829]2361#: n:336
[d86459c]2362msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2363msgstr ""
[d86459c]2364
[2102591]2365#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2366#: n:337
[d86459c]2367msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2368msgstr ""
[d86459c]2369
[736f7df]2370#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2371#. Easting)
[2102591]2372#: ../src/mainfrm.cc:2245
2373#: ../src/mainfrm.cc:2267
2374#: ../src/mainfrm.cc:2269
2375#: ../src/mainfrm.cc:2379
[0dc5829]2376#: n:338
[14c991a]2377#, c-format
[d86459c]2378msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2379msgstr ""
[d86459c]2380
2381#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2382#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[2102591]2383#: ../src/mainfrm.cc:2287
2384#: ../src/mainfrm.cc:2337
2385#: ../src/mainfrm.cc:2399
[0dc5829]2386#: n:339
[d86459c]2387#, c-format
2388msgid "From %s"
[d73ef23]2389msgstr ""
[d86459c]2390
2391#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[2102591]2392#: ../src/mainfrm.cc:2412
[0dc5829]2393#: n:340
[d86459c]2394#, c-format
2395msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2396msgstr ""
[d86459c]2397
[736f7df]2398#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2399#. in Compass bearing)
[2102591]2400#: ../src/mainfrm.cc:2424
[0dc5829]2401#: n:341
[d86459c]2402#, c-format
[113731f]2403msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[d73ef23]2404msgstr ""
[d86459c]2405
[3cfb265]2406#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2407#.
2408#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[2102591]2409#: ../src/gfxcore.cc:4045
2410#: ../src/gfxcore.cc:4065
2411#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2412#: n:342
[d86459c]2413msgid "&Metric"
[d73ef23]2414msgstr ""
[d86459c]2415
[8fa7902]2416#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2417#.
2418#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2419#. circle.
[2102591]2420#: ../src/gfxcore.cc:4007
2421#: ../src/gfxcore.cc:4025
2422#: ../src/gfxcore.cc:4067
2423#: ../src/mainfrm.cc:978
[0dc5829]2424#: n:343
[d86459c]2425msgid "&Degrees"
[d73ef23]2426msgstr ""
[d86459c]2427
[d171c0c]2428#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2429#.
2430#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2431#. degrees = 50 grad).
[2102591]2432#: ../src/gfxcore.cc:4030
2433#: ../src/mainfrm.cc:979
[d171c0c]2434#: n:430
2435msgid "&Percent"
2436msgstr ""
2437
[736f7df]2438#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2439#. used e.g.  "5km".
2440#.
2441#. If there should be a space between the number and this, include
2442#. one in the translation.
[2102591]2443#: ../src/gfxcore.cc:1283
2444#: ../src/printing.cc:1322
[ccb83b7]2445#: n:423
2446msgid "km"
2447msgstr ""
2448
[736f7df]2449#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2450#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2451#.
[736f7df]2452#. If there should be a space between the number and this, include
2453#. one in the translation.
[ec855c4]2454#: ../src/commands.c:330
[2102591]2455#: ../src/gfxcore.cc:1118
2456#: ../src/gfxcore.cc:1210
2457#: ../src/gfxcore.cc:1290
2458#: ../src/mainfrm.cc:2236
2459#: ../src/mainfrm.cc:2303
2460#: ../src/mainfrm.cc:2323
2461#: ../src/mainfrm.cc:2372
2462#: ../src/mainfrm.cc:2403
2463#: ../src/printing.cc:1324
[ccb83b7]2464#: n:424
[099256a]2465msgid "m"
2466msgstr ""
2467
[736f7df]2468#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2469#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2470#.
[736f7df]2471#. If there should be a space between the number and this, include
2472#. one in the translation.
[2102591]2473#: ../src/gfxcore.cc:1298
2474#: ../src/printing.cc:1327
[ccb83b7]2475#: n:425
2476msgid "cm"
2477msgstr ""
2478
[736f7df]2479#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2480#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2481#.
[736f7df]2482#. If there should be a space between the number and this,
2483#. include one in the translation.
[2102591]2484#: ../src/gfxcore.cc:1311
[ccb83b7]2485#: n:426
2486msgid " miles"
2487msgstr ""
2488
[736f7df]2489#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2490#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2491#.
[736f7df]2492#. If there should be a space between the number and this,
2493#. include one in the translation.
[2102591]2494#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2495#: n:427
2496msgid " mile"
2497msgstr ""
2498
[736f7df]2499#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2500#. as "10ft".
[ccb83b7]2501#.
[736f7df]2502#. If there should be a space between the number and this, include
2503#. one in the translation.
[ec855c4]2504#: ../src/commands.c:331
[2102591]2505#: ../src/gfxcore.cc:1118
2506#: ../src/gfxcore.cc:1210
2507#: ../src/gfxcore.cc:1326
2508#: ../src/mainfrm.cc:2241
2509#: ../src/mainfrm.cc:2306
2510#: ../src/mainfrm.cc:2326
2511#: ../src/mainfrm.cc:2377
2512#: ../src/mainfrm.cc:2408
[ccb83b7]2513#: n:428
[099256a]2514msgid "ft"
2515msgstr ""
2516
[736f7df]2517#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2518#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2519#.
[736f7df]2520#. If there should be a space between the number and this, include
2521#. one in the translation.
[2102591]2522#: ../src/gfxcore.cc:1334
[ccb83b7]2523#: n:429
2524msgid "in"
2525msgstr ""
2526
[8870a192]2527#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[2102591]2528#: ../src/gfxcore.cc:4002
[0dc5829]2529#: n:387
[acdb8aa]2530msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2531msgstr ""
[acdb8aa]2532
[8870a192]2533#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[2102591]2534#: ../src/gfxcore.cc:4020
[0dc5829]2535#: n:384
[acdb8aa]2536msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2537msgstr ""
[acdb8aa]2538
[8870a192]2539#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[2102591]2540#: ../src/gfxcore.cc:4040
[0dc5829]2541#: n:385
[acdb8aa]2542msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2543msgstr ""
[acdb8aa]2544
[e16ab0b]2545#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2546#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2547#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2102591]2548#: ../src/gfxcore.cc:4063
[0dc5829]2549#: n:386
[acdb8aa]2550msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2551msgstr ""
[acdb8aa]2552
[736f7df]2553#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2554#. itself.
[ec855c4]2555#: ../src/commands.c:333
[2102591]2556#: ../src/gfxcore.cc:770
2557#: ../src/gfxcore.cc:860
2558#: ../src/gfxcore.cc:1182
2559#: ../src/mainfrm.cc:2290
2560#: ../src/mainfrm.cc:2416
[ec855c4]2561#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2562#: n:344
[4d2301e]2563msgid "°"
[d73ef23]2564msgstr ""
[4d2301e]2565
[736f7df]2566#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2567#. circle).
[ec855c4]2568#: ../src/commands.c:334
[2102591]2569#: ../src/gfxcore.cc:775
2570#: ../src/gfxcore.cc:865
2571#: ../src/gfxcore.cc:1182
[0dc5829]2572#: n:345
[85dcdcd]2573msgid "ᵍ"
[d73ef23]2574msgstr ""
[d86459c]2575
[95cb877]2576#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2577#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2578#: ../src/commands.c:335
[2102591]2579#: ../src/gfxcore.cc:851
2580#: ../src/gfxcore.cc:869
[d171c0c]2581#: n:96
2582msgid "%"
2583msgstr ""
2584
[0b8c321]2585#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2586#. vertical angles.
[2102591]2587#: ../src/gfxcore.cc:845
[d171c0c]2588#: n:431
2589msgid "∞"
2590msgstr ""
2591
[31f1db0]2592#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2593#. in Compass bearing)
[2102591]2594#: ../src/mainfrm.cc:2310
[31f1db0]2595#: n:374
2596#, c-format
[113731f]2597msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2598msgstr ""
[d86459c]2599
[31f1db0]2600#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[2102591]2601#: ../src/mainfrm.cc:2343
[31f1db0]2602#: n:375
2603#, c-format
2604msgid "%s: V %.2f%s"
2605msgstr ""
[d86459c]2606
[31f1db0]2607#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2608#. tree hierarchy of survey station names
[2102591]2609#: ../src/mainfrm.cc:1122
[31f1db0]2610#: n:376
2611msgid "Surveys"
2612msgstr ""
[d86459c]2613
[2102591]2614#: ../src/mainfrm.cc:1123
[31f1db0]2615#: n:377
2616msgid "Presentation"
2617msgstr ""
[d86459c]2618
[5e0b9f9d]2619#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2620#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2621#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2622#. survey file with the who survey visible.
[ec855c4]2623#: ../src/aventreectrl.cc:132
[5e0b9f9d]2624#: n:245
2625msgid "Show all"
2626msgstr ""
2627
2628#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2629#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2630#. current survey file with the view restricted to the survey
2631#. clicked upon.
[ec855c4]2632#: ../src/aventreectrl.cc:146
[5e0b9f9d]2633#: n:246
2634msgid "Hide others"
2635msgstr ""
2636
[ec855c4]2637#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2638#: n:378
2639msgid "Easting"
2640msgstr ""
[d86459c]2641
[ec855c4]2642#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2643#: n:379
2644msgid "Northing"
2645msgstr ""
[d86459c]2646
[d7b53e3]2647#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2648#. accelerator key.
2649#.
2650#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2651#.
2652#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2653#. c.f. 201, 380, 381.
[2102591]2654#: ../src/mainfrm.cc:796
[d7b53e3]2655#: n:220
[7f928d3]2656msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2657msgstr ""
2658
[51755e1]2659#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2660#. terrain.
[2102591]2661#: ../src/mainfrm.cc:799
[622460e]2662#: n:453
[7f928d3]2663msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2664msgstr ""
2665
[2102591]2666#: ../src/mainfrm.cc:800
[d7b53e3]2667#: n:144
2668msgid "Show &Log"
2669msgstr ""
2670
[2102591]2671#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2672#: n:380
[7f928d3]2673msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2674msgstr ""
[d86459c]2675
[2102591]2676#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2677#: n:381
[7f928d3]2678msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2679msgstr ""
[d86459c]2680
[8377f15]2681#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2102591]2682#: ../src/mainfrm.cc:807
[8377f15]2683#: n:201
[7f928d3]2684msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2685msgstr ""
2686
[549eb37]2687#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[2102591]2688#: ../src/mainfrm.cc:810
[549eb37]2689#: n:247
2690msgid "E&xtended Elevation..."
2691msgstr ""
2692
[2102591]2693#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2694#: n:382
[7f928d3]2695msgid "&Export as..."
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2699#. file.
[ec855c4]2700#: ../src/printing.cc:722
[0dc5829]2701#: n:401
[6e63fd3]2702msgid "Export as:"
[d73ef23]2703msgstr ""
[6e63fd3]2704
[736f7df]2705#. TRANSLATORS: Title of the export
2706#. dialog
[ec855c4]2707#: ../src/printing.cc:359
[0dc5829]2708#: n:383
[d86459c]2709msgid "Export"
[d73ef23]2710msgstr ""
[d86459c]2711
2712#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2713#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2714#: n:390
[d86459c]2715msgid "System Information:"
[d73ef23]2716msgstr ""
[d86459c]2717
2718#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[2102591]2719#: ../src/printing.cc:761
[0dc5829]2720#: n:398
[d86459c]2721msgid "Print Preview"
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
[736f7df]2724#. TRANSLATORS: Title of the print
2725#. dialog
[ec855c4]2726#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]2727#: n:399
[d86459c]2728msgid "Print"
[d73ef23]2729msgstr ""
[d86459c]2730
[ec855c4]2731#: ../src/printing.cc:654
[0dc5829]2732#: n:400
[7f928d3]2733msgid "&Print..."
[d73ef23]2734msgstr ""
[d86459c]2735
[47c6ee92]2736#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2737#. "survey stations".
[ec855c4]2738#: ../src/printing.cc:531
[0dc5829]2739#: n:403
[d86459c]2740msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2741msgstr ""
[d86459c]2742
[fbc1d32]2743#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[ec855c4]2744#: ../src/mainfrm.cc:142
[0dc5829]2745#: n:404
[fbc1d32]2746msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2747msgstr ""
[d86459c]2748
[736f7df]2749#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2750#. in a presentation.
[ec855c4]2751#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2752#: n:278
[857408e]2753msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2754msgstr ""
[857408e]2755
[736f7df]2756#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2757#. presentation.
[ec855c4]2758#: ../src/mainfrm.cc:188
[0dc5829]2759#: n:279
[857408e]2760msgid "Time: "
[d73ef23]2761msgstr ""
[857408e]2762
[736f7df]2763#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2764#. waypoint in a presentation.
[ec855c4]2765#: ../src/mainfrm.cc:192
[0dc5829]2766#: n:282
[857408e]2767msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2768msgstr ""
[857408e]2769
[736f7df]2770#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2771#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[ec855c4]2772#: ../src/aven.cc:297
[0dc5829]2773#: n:405
[d86459c]2774#, c-format
[ee7511a]2775msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2776msgstr ""
[d86459c]2777
[ec855c4]2778#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2779#: n:392
2780msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2781msgstr ""
[d86459c]2782
[8377f15]2783#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2784#. anonymous station.
2785#: ../src/labelinfo.h:82
2786#: n:56
2787msgid "anonymous station"
[d73ef23]2788msgstr ""
[d86459c]2789
[ec855c4]2790#: ../src/readval.c:122
2791#: ../src/readval.c:138
2792#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2793#: n:3
2794msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2795msgstr ""
2796
[2102591]2797#: ../src/mainfrm.cc:889
[ec855c4]2798#: ../src/printing.cc:535
[8377f15]2799#: n:406
2800msgid "Spla&y Legs"
2801msgstr ""
2802
[2102591]2803#: ../src/mainfrm.cc:896
[2299161]2804#: n:251
2805msgid "&Duplicate Legs"
2806msgstr ""
2807
[b96edeb]2808#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2809#. this is selected, such legs are not shown.
2810#: ../src/mainfrm.cc:879
2811#: ../src/mainfrm.cc:892
[8377f15]2812#: n:407
2813msgid "&Hide"
2814msgstr ""
2815
[b96edeb]2816#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2817#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
2818#: ../src/mainfrm.cc:885
[2102591]2819#: ../src/mainfrm.cc:894
[8377f15]2820#: n:408
2821msgid "&Fade"
2822msgstr ""
2823
[b96edeb]2824#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2825#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
2826#: ../src/mainfrm.cc:882
[2102591]2827#: ../src/mainfrm.cc:893
[2299161]2828#: n:250
2829msgid "&Dashed"
2830msgstr ""
2831
[b96edeb]2832#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2833#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
2834#: ../src/mainfrm.cc:888
[2102591]2835#: ../src/mainfrm.cc:895
[8377f15]2836#: n:409
2837msgid "&Show"
2838msgstr ""
2839
[ec855c4]2840#: ../src/extend.c:581
[8377f15]2841#: n:105
2842msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2843msgstr ""
[d86459c]2844
[736f7df]2845#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2846#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2847#. the 3d file
[2cf4c86]2848#: ../src/extend.c:267
[ec855c4]2849#: ../src/extend.c:286
2850#: ../src/extend.c:333
2851#: ../src/extend.c:377
2852#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]2853#: n:510
[d86459c]2854#, c-format
2855msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2856msgstr ""
[d86459c]2857
[736f7df]2858#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2859#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2860#. 3d file
[ec855c4]2861#: ../src/extend.c:313
2862#: ../src/extend.c:357
2863#: ../src/extend.c:401
2864#: ../src/extend.c:446
[0dc5829]2865#: n:511
[d86459c]2866#, c-format
2867msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2868msgstr ""
[d86459c]2869
[736f7df]2870#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[2cf4c86]2871#: ../src/extend.c:258
[0dc5829]2872#: n:512
[d86459c]2873#, c-format
2874msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2875msgstr ""
[d86459c]2876
2877#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2878#: ../src/extend.c:279
[0dc5829]2879#: n:513
[d86459c]2880#, c-format
2881msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2882msgstr ""
[d86459c]2883
2884#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2885#: ../src/extend.c:326
[0dc5829]2886#: n:514
[d86459c]2887#, c-format
2888msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2889msgstr ""
[d86459c]2890
2891#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2892#: ../src/extend.c:300
[0dc5829]2893#: n:515
[d86459c]2894#, c-format
2895msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2896msgstr ""
[d86459c]2897
2898#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2899#: ../src/extend.c:347
[0dc5829]2900#: n:516
[d86459c]2901#, c-format
2902msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2903msgstr ""
[d86459c]2904
2905#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2906#: ../src/extend.c:414
[0dc5829]2907#: n:517
[d86459c]2908#, c-format
2909msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2910msgstr ""
[d86459c]2911
2912#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2913#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]2914#: n:518
[d86459c]2915#, c-format
2916msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2917msgstr ""
[d86459c]2918
2919#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2920#: ../src/extend.c:370
[0dc5829]2921#: n:519
[d86459c]2922#, c-format
2923msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2924msgstr ""
[d86459c]2925
2926#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2927#: ../src/extend.c:391
[0dc5829]2928#: n:520
[d86459c]2929#, c-format
2930msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2931msgstr ""
[d86459c]2932
2933#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2934#: ../src/extend.c:625
[0dc5829]2935#: n:521
[d86459c]2936#, c-format
[0804fbe]2937msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2938msgstr ""
[d86459c]2939
2940#. TRANSLATORS: for extend:
2941#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[ec855c4]2942#: ../src/extend.c:649
[0dc5829]2943#: n:522
[d86459c]2944#, c-format
2945msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2946msgstr ""
[4d34e1f]2947
[8377f15]2948#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2949#: ../src/sorterr.c:53
2950#: n:179
2951msgid "sort by horizontal error factor"
2952msgstr ""
2953
2954#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2955#: ../src/sorterr.c:55
2956#: n:180
2957msgid "sort by vertical error factor"
2958msgstr ""
2959
2960#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2961#: ../src/sorterr.c:57
2962#: n:181
2963msgid "sort by percentage error"
2964msgstr ""
2965
2966#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2967#: ../src/sorterr.c:59
2968#: n:182
2969msgid "sort by error per leg"
2970msgstr ""
2971
2972#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2973#: ../src/sorterr.c:61
2974#: n:183
2975msgid "replace .err file with resorted version"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../src/sorterr.c:81
2979#: ../src/sorterr.c:98
2980#: ../src/sorterr.c:170
2981#: n:112
2982msgid "Couldn’t parse .err file"
2983msgstr ""
2984
2985#. TRANSLATORS: for diffpos:
2986#: ../src/diffpos.c:159
2987#: n:500
2988#, c-format
2989msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2990msgstr ""
2991
2992#. TRANSLATORS: for diffpos:
2993#: ../src/diffpos.c:196
2994#: n:501
2995#, c-format
2996msgid "Added: %s"
2997msgstr ""
2998
2999#. TRANSLATORS: for diffpos:
3000#: ../src/diffpos.c:219
3001#: n:502
3002#, c-format
3003msgid "Deleted: %s"
3004msgstr ""
3005
[fb08ce4]3006#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3007#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3008#.
[4cce48d]3009#. *begin crawl     ; <- second warning here
3010#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3011#. *end crawl
[4cce48d]3012#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3013#. 2 3 7.67 223 -03
3014#. *end crawl
3015#.
[fb08ce4]3016#. Would lead to:
3017#.
[4cce48d]3018#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3019#. crawl.svx:1: Originally entered here
3020#.
[8377f15]3021#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3022#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3023#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3024#: n:29
3025msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3026msgstr ""
3027
[fb08ce4]3028#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3029#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3030#.
3031#. *begin crawl
3032#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3033#. *end crawl
3034#. *begin crawl     # <- first warning here
3035#. 2 3 7.67 223 -03
3036#. *end crawl
3037#.
3038#. Would lead to:
3039#.
3040#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3041#. crawl.svx:1: Originally entered here
3042#.
3043#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3044#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3045#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3046#: n:30
3047msgid "Originally entered here"
3048msgstr ""
3049
3050#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3051#. deprecated, so this error would be generated by:
3052#.
3053#. *equate \foo.7 1
3054#.
3055#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3056#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3057#: ../src/commands.c:513
3058#: ../src/readval.c:86
3059#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3060#: n:25
3061msgid "ROOT is deprecated"
3062msgstr ""
3063
3064#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3065#: ../src/dump3d.c:51
3066#: n:204
3067msgid "rewind file and read it a second time"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../src/dump3d.c:52
3071#: n:396
3072msgid "show survey date information (if present)"
3073msgstr ""
3074
[fb08ce4]3075#: ../src/findentrances.cc:111
[2102591]3076#: ../src/gfxcore.cc:2833
[f8c981b]3077#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3078#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3079#: n:287
[4d34e1f]3080#, c-format
3081msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3082msgstr ""
3083
[fb08ce4]3084#: ../src/findentrances.cc:114
[2102591]3085#: ../src/gfxcore.cc:2842
[95cb877]3086#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3087#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3088#: n:288
[4d34e1f]3089#, c-format
3090msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3091msgstr ""
3092
[fb08ce4]3093#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3094#: n:388
[4d34e1f]3095msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3096msgstr ""
3097
[736f7df]3098#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3099#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3100#. what the input datum is.
[fb08ce4]3101#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3102#: n:389
[4d34e1f]3103msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3104msgstr ""
[0fa7aac]3105
[4cce48d]3106#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3107#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3108#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3109#. user must specify it here for export formats which need to know it
3110#. (e.g. GPX).
[ec855c4]3111#: ../src/printing.cc:614
[6d3938b]3112#: n:440
3113msgid "Coordinate projection"
3114msgstr ""
3115
[31f1db0]3116#: ../src/cad3d.c:661
3117#: n:100
3118msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3119msgstr ""
[9b658f2]3120
[31f1db0]3121#: ../src/cad3d.c:662
3122#: n:101
3123msgid "do not generate station labels"
3124msgstr ""
3125
3126#: ../src/cad3d.c:663
3127#: n:102
3128msgid "do not generate survey legs"
3129msgstr ""
3130
3131#: ../src/cad3d.c:667
3132#: n:103
3133msgid "produce an elevation view"
3134msgstr ""
3135
3136#: ../src/cad3d.c:664
3137#: n:148
3138#, c-format
3139msgid "generate grid (default %sm)"
3140msgstr ""
3141
3142#: ../src/cad3d.c:665
3143#: n:149
3144#, c-format
3145msgid "station labels text height (default %s)"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../src/cad3d.c:666
3149#: n:152
3150#, c-format
3151msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3152msgstr ""
[31f1db0]3153
3154#: ../src/cad3d.c:668
3155#: n:155
3156#, c-format
3157msgid "factor to scale down by (default %s)"
3158msgstr ""
3159
3160#: ../src/cad3d.c:669
3161#: n:156
3162msgid "produce DXF output"
3163msgstr ""
3164
3165#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3166#. translated.
3167#: ../src/cad3d.c:672
3168#: n:158
3169msgid "produce Skencil output"
3170msgstr ""
3171
3172#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3173#. so should not be translated.
3174#: ../src/cad3d.c:675
3175#: n:159
3176msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3177msgstr ""
3178
3179#: ../src/cad3d.c:676
3180#: n:160
3181msgid "produce SVG output"
3182msgstr ""
3183
3184#, c-format
3185#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3186#~ msgstr ""
3187
[ea94dd64]3188#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3189#~ msgid "Solid Su&rface"
3190#~ msgstr ""
3191
3192#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3193#, c-format
3194#~ msgid "%d found"
3195#~ msgstr ""
3196
[2102591]3197#: ../src/mainfrm.cc:944
[31f1db0]3198#: n:347
[7f928d3]3199#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3200#~ msgstr ""
3201
3202#: n:348
3203#~ msgid "Draw passage walls"
3204#~ msgstr ""
3205
3206#: n:349
3207#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3208#~ msgstr ""
3209
3210#: n:350
3211#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3212#~ msgstr ""
3213
3214#: n:351
3215#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3216#~ msgstr ""
3217
3218#: n:352
3219#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3220#~ msgstr ""
3221
3222#: n:353
3223#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3224#~ msgstr ""
3225
3226#: n:354
3227#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3228#~ msgstr ""
3229
3230#: n:355
3231#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3232#~ msgstr ""
3233
3234#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3235#. "survey stations".
3236#: n:357
3237#~ msgid "Display underground survey legs"
3238#~ msgstr ""
3239
3240#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3241#. "survey stations".
3242#: n:358
3243#~ msgid "Display surface survey legs"
3244#~ msgstr ""
3245
3246#: n:359
3247#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3248#~ msgstr ""
3249
3250#: n:360
3251#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3252#~ msgstr ""
3253
3254#: n:361
3255#~ msgid "Draw a grid"
3256#~ msgstr ""
3257
3258#: n:362
3259#~ msgid "metric units"
3260#~ msgstr ""
3261
3262#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3263#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3264#: n:363
3265#~ msgid "imperial units"
3266#~ msgstr ""
3267
3268#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3269#. full circle.
3270#: n:364
3271#~ msgid "degrees (°)"
3272#~ msgstr ""
3273
3274#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3275#. full circle.
3276#: n:365
3277#~ msgid "grads"
3278#~ msgstr ""
3279
3280#: n:366
3281#~ msgid "Display measurements in"
3282#~ msgstr ""
3283
3284#: n:367
3285#~ msgid "Display angles in"
3286#~ msgstr ""
3287
3288#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3289#: n:368
3290#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3291#~ msgstr ""
3292
3293#: n:369
3294#~ msgid "Display scale bar"
3295#~ msgstr ""
3296
3297#: n:370
3298#~ msgid "Display depth bar"
3299#~ msgstr ""
3300
3301#: n:371
3302#~ msgid "Display compass"
3303#~ msgstr ""
3304
3305#: n:372
3306#~ msgid "Display clinometer"
3307#~ msgstr ""
3308
3309#: n:373
3310#~ msgid "Display side panel"
3311#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.