source: git/lib/survex.pot @ 73e8a51

Last change on this file since 73e8a51 was 7962c9d, checked in by Olly Betts <olly@…>, 2 months ago

Renumber messages to align with IMG_* error codes

  • Property mode set to 100644
File size: 83.8 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[38c6114]18#: ../src/mainfrm.cc:959
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[38c6114]23#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[38c6114]28#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[38c6114]33#: ../src/mainfrm.cc:962
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[38c6114]38#: ../src/mainfrm.cc:964
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[38c6114]43#: ../src/mainfrm.cc:976
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[38c6114]51#: ../src/mainfrm.cc:969
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[c877171]57#: ../src/cmdline.c:173
[8377f15]58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[9abbebf]62#: ../src/gla-gl.cc:257
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[38c6114]69#: ../src/message.c:68
[7962c9d]70#: n:24
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[7962c9d]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename
76#. that we were trying to read when we ran out of
77#. memory.
78#: ../src/gfxcore.cc:4622
79#: n:2
[381311b]80#, c-format
81msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
82msgstr ""
83
[736f7df]84#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
85#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
86#. technically not quite right when there are parallel active release
87#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]88#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
89#. software, so should not be translated.
90#.
91#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
92#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]93#: ../src/commands.c:2794
[7962c9d]94#: n:38
[d86459c]95#, c-format
96msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[37d6b84]99#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
100#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
[38c6114]101#: ../src/cavernlog.cc:529
102#: ../src/message.c:1228
[c877171]103#: ../src/netartic.c:357
[37d6b84]104#: n:485
105msgid "info"
106msgstr ""
107
[d86459c]108#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
109#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[38c6114]110#: ../src/aven.cc:470
111#: ../src/cavernlog.cc:530
112#: ../src/message.c:1233
[7962c9d]113#: n:106
[d86459c]114msgid "warning"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[5a45706]117#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
118#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[38c6114]119#: ../src/cavernlog.cc:531
120#: ../src/message.c:1238
121#: ../src/survexport.cc:470
[5a45706]122#: n:93
123msgid "error"
124msgstr ""
125
[736f7df]126#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]127#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
128#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
129#. and line number still works.
[5997a125]130#: ../src/datain.c:156
[7962c9d]131#: n:44
[e32074b]132#, c-format
[715720f]133msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[63a4d47]136#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]137#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]138#: ../src/commands.c:834
[7962c9d]139#: n:109
[d86459c]140msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]141msgstr ""
[d86459c]142
[f6d9ca9]143#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]144#: ../src/readval.c:201
[7962c9d]145#: n:110
[d86459c]146#, c-format
[0804fbe]147msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[38c6114]150#: ../src/readval.c:650
151#: ../src/readval.c:690
[7962c9d]152#: n:114
[d86459c]153msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[38c6114]156#: ../src/datain.c:4745
157#: ../src/datain.c:4783
158#: ../src/datain.c:4893
159#: ../src/datain.c:4932
160#: ../src/datain.c:4975
161#: ../src/datain.c:5025
162#: ../src/datain.c:5067
163#: ../src/datain.c:5113
164#: ../src/datain.c:5127
165#: ../src/datain.c:5416
166#: ../src/readval.c:652
167#: ../src/readval.c:795
168#: ../src/readval.c:824
[0dc5829]169#: n:9
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[5b9b9d4]174#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
175#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
176#. Expecting integer in range -60 to 60
[38c6114]177#: ../src/readval.c:851
[5b9b9d4]178#: n:489
179#, c-format
180msgid "Expecting integer in range %d to %d"
181msgstr ""
182
[38c6114]183#: ../src/commands.c:2331
[0dc5829]184#: n:10
[d86459c]185#, c-format
[0804fbe]186msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
189#: ../src/debug.h:47
[38c6114]190#: ../src/debug.h:51
[0dc5829]191#: n:11
[d86459c]192msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[38c6114]195#: ../src/commands.c:3103
196#: ../src/datain.c:2141
197#: ../src/datain.c:2153
198#: ../src/datain.c:2356
199#: ../src/datain.c:2862
200#: ../src/datain.c:3354
201#: ../src/extend.c:462
[0dc5829]202#: n:12
[d86459c]203#, c-format
[0804fbe]204msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]205msgstr ""
[d86459c]206
[f6d9ca9]207#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]208#: ../src/netbits.c:436
[0dc5829]209#: n:13
[d86459c]210#, c-format
[0804fbe]211msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]212msgstr ""
[d86459c]213
[736f7df]214#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
215#. survey stations.
[38c6114]216#: ../src/datain.c:4031
[0dc5829]217#: n:14
[d86459c]218msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]219msgstr ""
[d86459c]220
[38c6114]221#: ../src/datain.c:5200
222#: ../src/datain.c:5328
[b6a9b27]223#: n:94
224msgid "Tape reading may not be omitted"
225msgstr ""
226
[c877171]227#: ../src/datain.c:480
[38c6114]228#: ../src/datain.c:2580
229#: ../src/datain.c:2838
230#: ../src/datain.c:4429
231#: ../src/extend.c:467
[0dc5829]232#: n:15
[d86459c]233msgid "End of line not blank"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[38c6114]236#: ../src/commands.c:368
[05b9de76]237#: n:74
238msgid "No blank after token"
239msgstr ""
240
[38c6114]241#: ../src/cavern.c:410
[0dc5829]242#: n:16
[d86459c]243#, c-format
244msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]245msgstr ""
[d86459c]246
[3d3fb6c]247#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[38c6114]248#: ../src/cavernlog.cc:416
249#: ../src/cavernlog.cc:468
250#: ../src/mainfrm.cc:1624
[0dc5829]251#: n:17
[d86459c]252#, c-format
[3d3fb6c]253msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[5997a125]256#: ../src/datain.c:134
257#: ../src/datain.c:142
258#: ../src/datain.c:176
259#: ../src/datain.c:205
260#: ../src/datain.c:215
[c877171]261#: ../src/datain.c:231
[38c6114]262#: ../src/datain.c:3162
263#: ../src/datain.c:3514
264#: ../src/extend.c:696
265#: ../src/sorterr.c:77
266#: ../src/sorterr.c:94
267#: ../src/sorterr.c:237
[0dc5829]268#: n:18
[d86459c]269msgid "Error reading file"
[d73ef23]270msgstr ""
[d86459c]271
[38c6114]272#: ../src/message.c:1261
[0dc5829]273#: n:19
[d86459c]274msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]275msgstr ""
[d86459c]276
[63a4d47]277#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]278#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]279#: ../src/commands.c:2125
[0dc5829]280#: n:20
[d86459c]281msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]282msgstr ""
[d86459c]283
[736f7df]284#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
285#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
286#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[38c6114]287#: ../src/datain.c:4001
[0dc5829]288#: n:21
[d86459c]289msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]290msgstr ""
[d86459c]291
[9abbebf]292#. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END
[944153c]293#. or END and BEGIN or #[ and #]
[38c6114]294#: ../src/commands.c:1067
295#: ../src/datain.c:2454
296#: ../src/datain.c:3423
[0dc5829]297#: n:23
[9abbebf]298#, c-format
[725d3b1]299msgid "%s with no matching %s in this file"
[d73ef23]300msgstr ""
[d86459c]301
[736f7df]302#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
303#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
304#. “\outer”)":
305#.
[d86459c]306#. *equate entrance outer.inner.1
307#. *begin outer
308#. *begin inner
309#. *export 1
310#. 1 2 1.23 045 -6
311#. *end inner
312#. *end outer
[0b8c321]313#.
314#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
315#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]316#: ../src/commands.c:1457
317#: ../src/commands.c:1459
318#: ../src/listpos.c:122
319#: ../src/readval.c:341
[c877171]320#: ../src/readval.c:344
[0dc5829]321#: n:26
[d86459c]322#, c-format
[0804fbe]323msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]324msgstr ""
[d86459c]325
[736f7df]326#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
[38c6114]327#. export a station from a survey which doesn't actually
328#. exist.
[0b8c321]329#.
[38c6114]330#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of
331#. questions - it should be translated to the terminology
332#. that cavers using the language would use.
333#: ../src/listpos.c:132
[0dc5829]334#: n:286
[cd971de]335#, c-format
336msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
337msgstr ""
338
[0b8c321]339#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
340#.
341#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
342#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]343#: ../src/readval.c:291
344#: ../src/readval.c:315
[0dc5829]345#: n:27
[d86459c]346#, c-format
[ee7511a]347msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]348msgstr ""
[d86459c]349
[0b8c321]350#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]351#: ../src/extend.c:269
352#: ../src/extend.c:288
353#: ../src/extend.c:334
354#: ../src/extend.c:377
355#: ../src/extend.c:420
356#: ../src/readval.c:197
357#: ../src/readval.c:458
358#: ../src/readval.c:465
[0dc5829]359#: n:28
[d86459c]360msgid "Expecting station name"
[d73ef23]361msgstr ""
[d86459c]362
[38c6114]363#: ../src/commands.c:2704
[0dc5829]364#: n:31
[d86459c]365#, c-format
[0804fbe]366msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]367msgstr ""
[d86459c]368
[38c6114]369#: ../src/commands.c:2710
[0dc5829]370#: n:32
[d86459c]371#, c-format
[0804fbe]372msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]373msgstr ""
[d86459c]374
[736f7df]375#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
376#. translated.
[0b8c321]377#.
378#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]379#: ../src/commands.c:1416
[0dc5829]380#: n:33
[d86459c]381msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[c6a54a8]384#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
385#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[38c6114]386#: ../src/commands.c:641
[0dc5829]387#: n:34
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[38c6114]392#: ../src/commands.c:540
[0dc5829]393#: n:35
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[38c6114]398#: ../src/commands.c:2293
[0f8216c]399#: n:532
400#, c-format
401msgid "Unknown team role “%s”"
402msgstr ""
403
[38c6114]404#: ../src/commands.c:552
[70fa970]405#: n:479
406#, c-format
407msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
408msgstr ""
409
[38c6114]410#: ../src/commands.c:2512
411#: ../src/commands.c:2591
[abd0310]412#: n:434
413msgid "Unknown coordinate system"
414msgstr ""
415
[38c6114]416#: ../src/commands.c:2620
417#: ../src/commands.c:2661
[5b107ee]418#: n:443
419#, c-format
420msgid "Invalid coordinate system: %s"
421msgstr ""
422
[38c6114]423#: ../src/commands.c:2599
424#: ../src/commands.c:2631
[c092d72]425#: n:435
426msgid "Coordinate system unsuitable for output"
427msgstr ""
428
[38c6114]429#: ../src/commands.c:982
430#: ../src/commands.c:1235
431#: ../src/datain.c:2692
432#: ../src/datain.c:3764
[c092d72]433#: n:436
[4cce48d]434#, c-format
[6583db5]435msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]436msgstr ""
437
[38c6114]438#: ../src/commands.c:1242
[c092d72]439#: n:437
[29d1883f]440msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]441msgstr ""
442
[38c6114]443#: ../src/commands.c:1244
[c092d72]444#: n:438
[29d1883f]445msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]446msgstr ""
447
[38c6114]448#: ../src/commands.c:1170
[a4f1d96]449#: n:439
450msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
451msgstr ""
452
[abe7192]453#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g.
454#. *DECLINATION AUTO
[38c6114]455#: ../src/commands.c:2089
456#: ../src/datain.c:3802
[58c7b459]457#: n:301
[abe7192]458#, c-format
459msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”"
[58c7b459]460msgstr ""
461
[38c6114]462#: ../src/datain.c:2704
463#: ../src/datain.c:3784
[4bea0f8]464#: n:488
465msgid "Output coordinate system not set"
466msgstr ""
467
[38c6114]468#: ../src/datain.c:3286
[725d3b1]469#: n:503
[9abbebf]470#, c-format
[725d3b1]471msgid "Datum “%s” not supported"
472msgstr ""
473
[38c6114]474#: ../src/commands.c:2081
[58c7b459]475#: n:309
[d72396e]476msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]477msgstr ""
478
[38c6114]479#: ../src/datain.c:3824
[95b0f1d]480#: n:304
481msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
482msgstr ""
483
[37d6b84]484#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
485#. declination values and the grid convergence value calculated for
486#. each "*declination auto ..." command.
487#.
488#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
489#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
[38c6114]490#: ../src/commands.c:936
[37d6b84]491#: n:484
492#, c-format
493msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
494msgstr ""
495
[b1d6069]496#. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the
497#. representative location(s) specified by the
498#. `*declination auto` command(s).  The convergence values
499#. for the most N, S, E and W survey stations with legs
500#. attached are also computed and the range of these values
501#. is reported in this message.  It's approximate because the
502#. min or max convergence could actually be beyond this range
503#. but it's unlikely to be very wrong.
504#.
505#. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g.
506#. 0.9°) and the following %s with the station name where that
507#. convergence angle was computed.
508#: ../src/cavern.c:500
509#: n:531
510#, c-format
511msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n"
512msgstr ""
513
[613028c]514#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
515#. END command does, e.g.:
[736f7df]516#.
[d86459c]517#. *begin
518#. 1 2 10.00 178 -01
519#. *end entrance      <--[Message given here]
[38c6114]520#: ../src/commands.c:1098
[0dc5829]521#: n:36
[613028c]522msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
[736f7df]525#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
526#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[38c6114]527#: ../src/commands.c:569
[0dc5829]528#: n:37
[d86459c]529#, c-format
[0804fbe]530msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]531msgstr ""
[d86459c]532
[38c6114]533#: ../src/commands.c:633
[0dc5829]534#: n:39
[d86459c]535#, c-format
[0804fbe]536msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]537msgstr ""
[d86459c]538
[736f7df]539#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
540#. translate
[38c6114]541#: ../src/commands.c:2021
[0dc5829]542#: n:40
[d86459c]543msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]544msgstr ""
[d86459c]545
[736f7df]546#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
547#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[38c6114]548#: ../src/commands.c:2029
[0dc5829]549#: n:391
[4b14118]550msgid "Scale factor must be non-zero"
551msgstr ""
552
[38c6114]553#: ../src/commands.c:2145
[0dc5829]554#: n:41
[d86459c]555#, c-format
[0804fbe]556msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]557msgstr ""
[d86459c]558
[38c6114]559#: ../src/commands.c:677
[0dc5829]560#: n:42
[d86459c]561#, c-format
[0804fbe]562msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
[38c6114]565#: ../src/extend.c:706
[c877171]566#: ../src/netskel.c:92
[0dc5829]567#: n:43
[d86459c]568msgid "No survey data"
[d73ef23]569msgstr ""
[d86459c]570
[38c6114]571#: ../src/filename.c:80
[7962c9d]572#: n:5
[d86459c]573#, c-format
[0804fbe]574msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[c6a54a8]577#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
[cfef352]578#. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey
[c6a54a8]579#. network which are hanging.
[c877171]580#: ../src/netartic.c:341
[0dc5829]581#: n:45
[d86459c]582msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
[38c6114]585#: ../src/commands.c:1335
[c877171]586#: ../src/datain.c:957
[38c6114]587#: ../src/datain.c:2725
[0dc5829]588#: n:46
[d86459c]589msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
[38c6114]592#: ../src/commands.c:1340
[c877171]593#: ../src/datain.c:962
[38c6114]594#: ../src/datain.c:2729
[bf669f6]595#: n:493
596msgid "Previously fixed or equated here"
597msgstr ""
598
[38c6114]599#: ../src/cavern.c:307
600#: ../src/filename.c:83
601#: ../src/gfxcore.cc:4236
[7962c9d]602#: n:3
[d86459c]603#, c-format
[0804fbe]604msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
[38c6114]607#: ../src/commands.c:1251
608#: ../src/commands.c:1265
609#: ../src/commands.c:1277
610#: ../src/commands.c:2201
[0dc5829]611#: n:48
[d86459c]612msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]613msgstr ""
[d86459c]614
[47c6ee92]615#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
616#. "survey stations".
617#.
618#. %s is replaced by the name of the station.
[38c6114]619#: ../src/netbits.c:326
[0dc5829]620#: n:50
[d86459c]621#, c-format
[0804fbe]622msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[85c0078]625#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
626#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
627#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
628#. < -90° or > 90°.
[38c6114]629#: ../src/datain.c:3923
630#: ../src/datain.c:3936
[0dc5829]631#: n:51
[85c0078]632#, c-format
633msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[38c6114]636#: ../src/netbits.c:451
[0dc5829]637#: n:52
[d86459c]638#, c-format
[0804fbe]639msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]640msgstr ""
[d86459c]641
[736f7df]642#. TRANSLATORS: "equal" as in:
643#.
644#. *fix a 1 2 3
645#. *fix b 1 2 3
646#. *equate a b
[38c6114]647#: ../src/netbits.c:462
[0dc5829]648#: n:53
[d86459c]649#, c-format
[0804fbe]650msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
653#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[38c6114]654#: ../src/commands.c:1190
[0dc5829]655#: n:54
[d86459c]656msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]657msgstr ""
[d86459c]658
659#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[38c6114]660#: ../src/commands.c:1338
[c877171]661#: ../src/datain.c:959
[38c6114]662#: ../src/datain.c:2727
[0dc5829]663#: n:55
[d86459c]664msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
[9abbebf]667#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
668#. with no coordinates.
[38c6114]669#: ../src/commands.c:1186
[31699b54]670#: n:441
[6727d64]671#, c-format
672msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]673msgstr ""
674
[38c6114]675#: ../src/commands.c:2388
[56db37f]676#: n:442
677#, c-format
678msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
679msgstr ""
680
[736f7df]681#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
682#. <SURVEY>, so this would generate this error:
683#.
[d86459c]684#. *begin fred
685#. 1 2 1.23 045 -6
686#. *export 2
687#. *end fred
[38c6114]688#: ../src/commands.c:3119
[0dc5829]689#: n:57
[0804fbe]690msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[734f5f4]693#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[38c6114]694#: ../src/commands.c:2826
695#: ../src/commands.c:2901
696#: ../src/readval.c:959
[734f5f4]697#: n:76
[eb7b39c]698#, c-format
[734f5f4]699msgid "Assuming 2 digit year is %d"
700msgstr ""
701
[38c6114]702#: ../src/commands.c:2890
[c7c0f93]703#: n:158
704#, c-format
705msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range"
706msgstr ""
707
[38c6114]708#: ../src/commands.c:2830
709#: ../src/commands.c:2904
710#: ../src/readval.c:965
[0dc5829]711#: n:58
[d86459c]712msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]713msgstr ""
[d86459c]714
[736f7df]715#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
716#. degrees
[38c6114]717#: ../src/datain.c:3623
718#: ../src/datain.c:3632
719#: ../src/readval.c:722
[0dc5829]720#: n:59
[d86459c]721msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]722msgstr ""
[d86459c]723
[38c6114]724#: ../src/datain.c:4752
725#: ../src/datain.c:4901
[0dc5829]726#: n:60
[d86459c]727msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]728msgstr ""
[d86459c]729
[38c6114]730#: ../src/commands.c:1175
[0dc5829]731#: n:61
[d86459c]732msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]733msgstr ""
[d86459c]734
735#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]736#.
737#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
738#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
739#. vertical leg
[38c6114]740#: ../src/datain.c:4207
[0dc5829]741#: n:62
[d86459c]742msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
745#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
746#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[9abbebf]747#. style.  Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program.
748#.
749#. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL"
750#. style, for example.
[38c6114]751#: ../src/commands.c:1682
752#: ../src/commands.c:1704
[0dc5829]753#: n:63
[d86459c]754#, c-format
[0804fbe]755msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]756msgstr ""
[d86459c]757
758#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[38c6114]759#: ../src/commands.c:1885
[0dc5829]760#: n:64
[d86459c]761#, c-format
[0804fbe]762msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]763msgstr ""
[d86459c]764
765#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[38c6114]766#: ../src/commands.c:1652
767#: ../src/datain.c:2102
[0dc5829]768#: n:65
[d86459c]769#, c-format
[0804fbe]770msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[f6d9ca9]773#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
774#.
[736f7df]775#. Exporting a station twice gives this error:
776#.
[d86459c]777#. *begin example
778#. *export 1
779#. *export 1
780#. 1 2 1.24 045 -6
781#. *end example
[38c6114]782#: ../src/commands.c:1508
[0dc5829]783#: n:66
[d86459c]784#, c-format
[0804fbe]785msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]786msgstr ""
[d86459c]787
[736f7df]788#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
789#. two from stations per leg
[38c6114]790#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]791#: n:67
[d86459c]792#, c-format
[0804fbe]793msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]794msgstr ""
[d86459c]795
[38c6114]796#: ../src/commands.c:2855
[c7c0f93]797#: n:416
798#, c-format
799msgid "Duplicate date type “%s”"
800msgstr ""
801
[38c6114]802#: ../src/commands.c:1367
[0dc5829]803#: n:68
[d86459c]804#, c-format
[0804fbe]805msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]806msgstr ""
[d86459c]807
[38c6114]808#: ../src/readval.c:886
[0dc5829]809#: n:69
[d86459c]810msgid "Missing \""
[d73ef23]811msgstr ""
[d86459c]812
[38c6114]813#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
814#. station.
815#: ../src/listpos.c:144
[0dc5829]816#: n:70
[d86459c]817#, c-format
[ec3d624]818msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]819msgstr ""
[d86459c]820
[c877171]821#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a
822#. train station.
823#: ../src/netartic.c:354
[0dc5829]824#: n:71
[d86459c]825msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]826msgstr ""
[d86459c]827
[c877171]828#: ../src/netskel.c:132
[0dc5829]829#: n:72
[d86459c]830#, c-format
[ee7511a]831msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]832msgstr ""
[d86459c]833
[f6d9ca9]834#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[38c6114]835#: ../src/listpos.c:67
[0dc5829]836#: n:73
[d86459c]837#, c-format
[0804fbe]838msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]839msgstr ""
[d86459c]840
[c877171]841#: ../src/matrix.c:120
[0dc5829]842#: n:75
[d86459c]843#, c-format
844msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]845msgstr ""
[d86459c]846
[c6a54a8]847#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
848#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
849#. valid as the list of readings has already included the same
850#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
851#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[38c6114]852#: ../src/commands.c:1793
[0dc5829]853#: n:77
[d86459c]854#, c-format
[0804fbe]855msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]856msgstr ""
[d86459c]857
[c877171]858#: ../src/matrix.c:118
[0dc5829]859#: n:78
[d86459c]860msgid "Solving one equation"
[d73ef23]861msgstr ""
[d86459c]862
[38c6114]863#: ../src/datain.c:3960
864#: ../src/datain.c:4196
865#: ../src/datain.c:4611
[0dc5829]866#: n:79
[d86459c]867msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[38c6114]870#: ../src/commands.c:3002
871#: ../src/commands.c:3023
[0dc5829]872#: n:80
[d86459c]873msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]874msgstr ""
[d86459c]875
[38c6114]876#: ../src/commands.c:3031
[0dc5829]877#: n:81
[d86459c]878msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[736f7df]881#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
882#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
883#. the centre-line.
[38c6114]884#: ../src/netskel.c:1059
[0dc5829]885#: n:83
[d86459c]886#, c-format
[0804fbe]887msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]888msgstr ""
[d86459c]889
[736f7df]890#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
891#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
892#. something similar.
[38c6114]893#: ../src/datain.c:3984
[0dc5829]894#: n:84
[d86459c]895msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]896msgstr ""
[d86459c]897
[5d1c60c]898#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
899#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[38c6114]900#: ../src/datain.c:4010
[5d1c60c]901#: n:92
902msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
903msgstr ""
904
[38c6114]905#: ../src/commands.c:2932
906#: ../src/commands.c:2968
907#: ../src/readval.c:973
[0dc5829]908#: n:86
[d86459c]909msgid "Invalid month"
[d73ef23]910msgstr ""
[d86459c]911
912#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[38c6114]913#: ../src/commands.c:2944
914#: ../src/commands.c:2981
915#: ../src/readval.c:980
[0dc5829]916#: n:87
[d86459c]917msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]918msgstr ""
[d86459c]919
[38c6114]920#: ../src/cavern.c:256
[0dc5829]921#: n:88
[d86459c]922#, c-format
[4833448]923msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]924msgstr ""
[d86459c]925
[38c6114]926#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]927#: n:89
[d86459c]928msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
[38c6114]931#: ../src/datain.c:3130
932#: ../src/datain.c:3132
933#: ../src/datain.c:3455
934#: ../src/extend.c:691
935#: ../src/gfxcore.cc:4570
[c877171]936#: ../src/mainfrm.cc:410
[38c6114]937#: ../src/sorterr.c:143
[7962c9d]938#: n:1
[d86459c]939#, c-format
[ee7511a]940msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[38c6114]943#: ../src/printing.cc:674
944#: ../src/survexport.cc:465
[0dc5829]945#: n:402
[6e63fd3]946#, c-format
[ee7511a]947msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]948msgstr ""
[6e63fd3]949
[c877171]950#: ../src/datain.c:2532
[38c6114]951#: ../src/datain.c:2537
[725d3b1]952#: n:498
953msgid "Failed to create temporary file"
954msgstr ""
955
[63a4d47]956#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]957#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]958#: ../src/commands.c:696
959#: ../src/commands.c:812
960#: ../src/commands.c:836
961#: ../src/commands.c:1666
962#: ../src/commands.c:2127
963#: ../src/readval.c:87
[0dc5829]964#: n:95
[d86459c]965msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[85c0078]968#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]969#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[38c6114]970#: ../src/datain.c:5189
971#: ../src/datain.c:5317
[4f38f94]972#: n:97
973#, c-format
974msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
975msgstr ""
976
977#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]978#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[38c6114]979#: ../src/datain.c:3875
[0dc5829]980#: n:98
[d86459c]981#, c-format
[85c0078]982msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]983msgstr ""
[d86459c]984
[85c0078]985#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
986#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[38c6114]987#: ../src/datain.c:4062
[0dc5829]988#: n:99
[d86459c]989#, c-format
[85c0078]990msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
[38c6114]993#: ../src/commands.c:1663
[0dc5829]994#: n:104
[d86459c]995#, c-format
[0804fbe]996msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]997msgstr ""
[d86459c]998
[736f7df]999#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
1000#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[7962c9d]1001#: ../src/img_hosted.h:41
1002#: n:4
[d86459c]1003#, c-format
[0804fbe]1004msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]1005msgstr ""
[d86459c]1006
[736f7df]1007#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
1008#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
1009#. translations.
[c877171]1010#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]1011#: n:107
[d86459c]1012#, c-format
1013msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[736f7df]1016#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c877171]1017#: ../src/model.cc:375
[0dc5829]1018#: n:108
[d86459c]1019msgid "Date and time not available."
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[7962c9d]1022#: ../src/img_hosted.h:42
1023#: n:6
[d86459c]1024#, c-format
[0804fbe]1025msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[38c6114]1028#: ../src/cavernlog.cc:660
1029#: ../src/filename.c:107
[c877171]1030#: ../src/mainfrm.cc:372
[38c6114]1031#: ../src/mainfrm.cc:1549
[7962c9d]1032#: n:7
[d86459c]1033#, c-format
[0804fbe]1034msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[38c6114]1037#: ../src/filename.c:110
[0dc5829]1038#: n:111
[d86459c]1039msgid "Error writing to file"
[d73ef23]1040msgstr ""
[d86459c]1041
[38c6114]1042#: ../src/cavern.c:405
[0dc5829]1043#: n:113
[d86459c]1044#, c-format
1045msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]1046msgstr ""
[d86459c]1047
[7962c9d]1048#: ../src/img_hosted.h:43
1049#: n:8
[d86459c]1050#, c-format
[0804fbe]1051msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]1052msgstr ""
[d86459c]1053
[38c6114]1054#: ../src/printing.cc:1182
[0dc5829]1055#: n:115
[d86459c]1056msgid "North"
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
1059#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[38c6114]1060#: ../src/printing.cc:1207
[0dc5829]1061#: n:116
[d86459c]1062msgid "Elevation on"
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[38c6114]1065#: ../src/printing.cc:468
[0dc5829]1066#: n:117
[8a78ca1]1067msgid "P&lan view"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[38c6114]1070#: ../src/printing.cc:470
[0dc5829]1071#: n:285
[8a78ca1]1072msgid "&Elevation"
[d73ef23]1073msgstr ""
[8a78ca1]1074
[fb08ce4]1075#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1076#. neither from directly above nor from directly below.  It is
1077#. also used in the dialog for editing a marked position in a
1078#. presentation.
1079#.
1080#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1081#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1082#. further apart to make room. */
[38c6114]1083#: ../src/gfxcore.cc:912
1084#: ../src/gfxcore.cc:2141
1085#: ../src/mainfrm.cc:161
[0dc5829]1086#: n:118
[d86459c]1087msgid "Elevation"
[d73ef23]1088msgstr ""
[d86459c]1089
[95cb877]1090#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1091#. from directly above.
[fb08ce4]1092#.
1093#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1094#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1095#. further apart to make room. */
[38c6114]1096#: ../src/gfxcore.cc:812
1097#: ../src/gfxcore.cc:2135
[c13d121f]1098#: n:432
1099msgid "Plan"
1100msgstr ""
1101
[95cb877]1102#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1103#. from directly below.
[fb08ce4]1104#.
1105#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1106#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1107#. further apart to make room. */
[38c6114]1108#: ../src/gfxcore.cc:826
1109#: ../src/gfxcore.cc:2138
[c13d121f]1110#: n:433
1111msgid "Kiwi Plan"
1112msgstr ""
1113
[38c6114]1114#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1115#: n:120
[d86459c]1116msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1117msgstr ""
[d86459c]1118
[38c6114]1119#: ../src/readval.c:901
[0dc5829]1120#: n:121
[d86459c]1121msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[c877171]1124#: ../src/cmdline.c:217
[0dc5829]1125#: n:122
[d86459c]1126msgid "too few arguments"
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[c877171]1129#: ../src/cmdline.c:224
[0dc5829]1130#: n:123
[d86459c]1131msgid "too many arguments"
[d73ef23]1132msgstr ""
[d86459c]1133
[c877171]1134#: ../src/cmdline.c:183
[4475662]1135#: ../src/cmdline.c:186
[c877171]1136#: ../src/cmdline.c:190
[0dc5829]1137#: n:124
[d86459c]1138msgid "FILE"
[d73ef23]1139msgstr ""
[d86459c]1140
[736f7df]1141#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1142#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1143#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1144#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1145#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1146#.
1147#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[c877171]1148#: ../src/netskel.c:172
[0dc5829]1149#: n:125
[d86459c]1150msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1151msgstr ""
[d86459c]1152
[736f7df]1153#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1154#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1155#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1156#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1157#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[c877171]1158#: ../src/netskel.c:231
[0dc5829]1159#: n:126
[c20d521]1160msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1161msgstr ""
[d86459c]1162
[736f7df]1163#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1164#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1165#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1166#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1167#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1168#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1169#: n:127
[c20d521]1170msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[736f7df]1173#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1174#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1175#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1176#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1177#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1178#.
1179#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[c877171]1180#: ../src/netskel.c:786
[0dc5829]1181#: n:128
[d86459c]1182msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1183msgstr ""
[d86459c]1184
[c877171]1185#: ../src/network.c:66
[0dc5829]1186#: n:129
[d86459c]1187msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1188msgstr ""
[d86459c]1189
[c877171]1190#: ../src/network.c:511
[0dc5829]1191#: n:130
[d86459c]1192msgid "Calculating network"
[d73ef23]1193msgstr ""
[d86459c]1194
[38c6114]1195#: ../src/datain.c:4733
[0dc5829]1196#: n:131
[d86459c]1197#, c-format
[0804fbe]1198msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1199msgstr ""
[d86459c]1200
[38c6114]1201#: ../src/cavern.c:545
[0dc5829]1202#: n:132
[45af761]1203#, c-format
[85c0078]1204msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1205msgstr ""
[d86459c]1206
[38c6114]1207#: ../src/cavern.c:548
[0dc5829]1208#: n:133
[45af761]1209#, c-format
[85c0078]1210msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1211msgstr ""
[d86459c]1212
[38c6114]1213#: ../src/cavern.c:551
[0dc5829]1214#: n:134
[45af761]1215#, c-format
[85c0078]1216msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1217msgstr ""
[d86459c]1218
1219#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[38c6114]1220#: ../src/cavern.c:558
[0dc5829]1221#: n:135
[45af761]1222#, c-format
[85c0078]1223msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1224msgstr ""
[d86459c]1225
[aecd032]1226#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[38c6114]1227#: ../src/cavern.c:561
[0dc5829]1228#: n:136
[45af761]1229#, c-format
[85c0078]1230msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1231msgstr ""
[d86459c]1232
[aecd032]1233#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[38c6114]1234#: ../src/cavern.c:564
[0dc5829]1235#: n:137
[45af761]1236#, c-format
[85c0078]1237msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1238msgstr ""
[d86459c]1239
[38c6114]1240#: ../src/cavern.c:526
[0dc5829]1241#: n:138
[d86459c]1242msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1243msgstr ""
[d86459c]1244
[38c6114]1245#: ../src/cavern.c:528
[0dc5829]1246#: n:139
[d86459c]1247#, c-format
1248msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1249msgstr ""
[d86459c]1250
[38c6114]1251#: ../src/cavern.c:390
[0dc5829]1252#: n:140
[45af761]1253#, c-format
[d86459c]1254msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1255msgstr ""
[d86459c]1256
[38c6114]1257#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]1258#: n:141
[45af761]1259#, c-format
[d86459c]1260msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[38c6114]1263#: ../src/cavern.c:395
[0dc5829]1264#: n:142
[d86459c]1265msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1266msgstr ""
[d86459c]1267
[38c6114]1268#: ../src/cavern.c:398
[0dc5829]1269#: n:143
[45af761]1270#, c-format
[d86459c]1271msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[c877171]1274#: ../src/netskel.c:751
[0dc5829]1275#: n:145
[45af761]1276#, c-format
[034141d]1277msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[c877171]1280#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1281#: n:146
[45af761]1282#, c-format
[034141d]1283msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1284msgstr ""
[d86459c]1285
[736f7df]1286#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1287#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1288#.
1289#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1290#. up with the numbers in the message above.
[c877171]1291#: ../src/netskel.c:761
[0dc5829]1292#: n:147
[d86459c]1293msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1294msgstr ""
[d86459c]1295
1296#. TRANSLATORS: description of --help option
[c877171]1297#: ../src/cmdline.c:143
[0dc5829]1298#: n:150
[d86459c]1299msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1300msgstr ""
[d86459c]1301
[c5d45ba]1302#. TRANSLATORS: description of --version option
[c877171]1303#: ../src/cmdline.c:146
[0dc5829]1304#: n:151
[d86459c]1305msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1306msgstr ""
[d86459c]1307
[ee7511a]1308#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[c877171]1309#: ../src/cmdline.c:175
[0dc5829]1310#: n:153
[d86459c]1311msgid "OPTION"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[38c6114]1314#: ../src/mainfrm.cc:165
1315#: ../src/printing.cc:406
1316#: ../src/printing.cc:1244
1317#: ../src/printing.cc:1293
[0dc5829]1318#: n:154
[d86459c]1319msgid "Scale"
[d73ef23]1320msgstr ""
[d86459c]1321
[d23f3b0]1322#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[38c6114]1323#: ../src/survexport.cc:135
[02ba4c9]1324#: n:217
1325msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1326msgstr ""
1327
[c877171]1328#: ../src/cmdline.c:199
[0dc5829]1329#: n:157
[d86459c]1330#, c-format
[0804fbe]1331msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1332msgstr ""
[d86459c]1333
[ef1c501]1334#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[38c6114]1335#: ../src/printing.cc:1950
[ef1c501]1336#: n:232
[d86459c]1337#, c-format
[ef1c501]1338msgid "%d/%d"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[3a567c7]1341#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1342#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1343#.
1344#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1345#. "2015-06-09 12:40:44").
[38c6114]1346#: ../src/printing.cc:1991
[3a567c7]1347#: n:167
1348#, c-format
1349msgid "Processed: %s"
1350msgstr ""
1351
[14c991a]1352#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1353#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1354#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1355#.
1356#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1357#: ../src/printing.cc:1905
[203b480]1358#: n:233
1359#, c-format
[47ad66f]1360msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1361msgstr ""
1362
[14c991a]1363#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1364#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1365#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1366#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1367#.
1368#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1369#: ../src/printing.cc:1916
[203b480]1370#: n:235
1371#, c-format
[47ad66f]1372msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1373msgstr ""
1374
[14c991a]1375#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1376#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1377#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1378#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1379#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1380#.
1381#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1382#: ../src/printing.cc:1929
[203b480]1383#: n:236
1384#, c-format
[47ad66f]1385msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1386msgstr ""
1387
[1d5c08a]1388#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1389#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1390#. %.0f with the scale.
1391#.
1392#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1393#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1394#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1395#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1396#. printout.
[38c6114]1397#: ../src/printing.cc:1945
[1d5c08a]1398#: n:244
1399#, c-format
1400msgid "Extended 1:%.0f"
1401msgstr ""
1402
[8011e0c]1403#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1404#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[38c6114]1405#: ../src/printing.cc:1188
[0dc5829]1406#: n:168
[ee7511a]1407#, c-format
[995cf6a]1408msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1409msgstr ""
[d86459c]1410
[736f7df]1411#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1412#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1413#. we’re looking.
[38c6114]1414#: ../src/printing.cc:1220
[0dc5829]1415#: n:169
[ee7511a]1416#, c-format
[995cf6a]1417msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1418msgstr ""
[d86459c]1419
[d23f3b0]1420#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
[38c6114]1421#: ../src/survexport.cc:141
[02ba4c9]1422#: n:462
1423msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1424msgstr ""
1425
[736f7df]1426#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1427#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1428#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1429#. looking.
[38c6114]1430#: ../src/printing.cc:1227
[0dc5829]1431#: n:284
[ee7511a]1432#, c-format
[995cf6a]1433msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1434msgstr ""
[995cf6a]1435
[d23f3b0]1436#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
[38c6114]1437#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]1438#: n:463
1439msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1440msgstr ""
1441
[995cf6a]1442#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[38c6114]1443#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]1444#: n:191
[995cf6a]1445msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1446msgstr ""
[995cf6a]1447
[38c6114]1448#: ../src/cavern.c:508
[0dc5829]1449#: n:172
[d86459c]1450msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1451msgstr ""
[d86459c]1452
[38c6114]1453#: ../src/cavern.c:510
[0dc5829]1454#: n:173
[d86459c]1455#, c-format
1456msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1457msgstr ""
[d86459c]1458
[38c6114]1459#: ../src/cavern.c:514
[0dc5829]1460#: n:174
[d86459c]1461msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1462msgstr ""
[d86459c]1463
[38c6114]1464#: ../src/cavern.c:516
[0dc5829]1465#: n:175
[d86459c]1466#, c-format
1467msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1468msgstr ""
[d86459c]1469
1470#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1471#: n:176
[d86459c]1472msgid "node"
[d73ef23]1473msgstr ""
[d86459c]1474
1475#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1476#: n:177
[d86459c]1477msgid "nodes"
[d73ef23]1478msgstr ""
[d86459c]1479
[736f7df]1480#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
[38c6114]1481#. means there are %ld bits of survey with no connections between
1482#. them.  This message is only used if there are more than 1.
1483#: ../src/cavern.c:536
[0dc5829]1484#: n:178
[d86459c]1485#, c-format
1486msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1487msgstr ""
[d86459c]1488
[0e81a88]1489#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1490#. allows the user to save the log to a file.
[38c6114]1491#: ../src/cavernlog.cc:598
[0e81a88]1492#: n:446
[9cd0657]1493msgid "&Save Log"
[0e81a88]1494msgstr ""
1495
[736f7df]1496#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1497#. causes the survey data to be reprocessed.
[38c6114]1498#: ../src/cavernlog.cc:602
[0dc5829]1499#: n:184
[9cd0657]1500msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1501msgstr ""
[d86459c]1502
[c877171]1503#: ../src/cmdline.c:247
1504#: ../src/cmdline.c:266
[0dc5829]1505#: n:185
[d86459c]1506#, c-format
[0804fbe]1507msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1508msgstr ""
[d86459c]1509
[c877171]1510#: ../src/cmdline.c:249
[0dc5829]1511#: n:186
[d86459c]1512#, c-format
[0804fbe]1513msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1514msgstr ""
[d86459c]1515
[c877171]1516#: ../src/cmdline.c:268
[0dc5829]1517#: n:187
[d86459c]1518#, c-format
[0804fbe]1519msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1520msgstr ""
[d86459c]1521
[38c6114]1522#: ../src/commands.c:2917
[c877171]1523#: ../src/datain.c:630
1524#: ../src/datain.c:638
1525#: ../src/datain.c:1703
[38c6114]1526#: ../src/datain.c:1936
1527#: ../src/datain.c:4353
[725d3b1]1528#: n:497
[9abbebf]1529#, c-format
[725d3b1]1530msgid "Expecting “%s”"
1531msgstr ""
1532
[38c6114]1533#: ../src/commands.c:2849
[c877171]1534#: ../src/datain.c:929
1535#: ../src/datain.c:1613
[38c6114]1536#: ../src/datain.c:1971
1537#: ../src/datain.c:2093
1538#: ../src/datain.c:2233
1539#: ../src/datain.c:2265
1540#: ../src/datain.c:2620
[725d3b1]1541#: n:103
[9abbebf]1542#, c-format
[725d3b1]1543msgid "Expecting “%s” or “%s”"
1544msgstr ""
1545
[38c6114]1546#: ../src/commands.c:1383
1547#: ../src/commands.c:2055
[c877171]1548#: ../src/datain.c:1570
[38c6114]1549#: ../src/datain.c:1993
1550#: ../src/datain.c:2016
1551#: ../src/datain.c:4396
[0dc5829]1552#: n:188
[9abbebf]1553#, c-format
[725d3b1]1554msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”"
[d73ef23]1555msgstr ""
[d86459c]1556
[38c6114]1557#: ../src/commands.c:1387
1558#: ../src/datain.c:2043
1559#: ../src/datain.c:2070
[0dc5829]1560#: n:189
[9abbebf]1561#, c-format
[725d3b1]1562msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”"
[dcd60d8]1563msgstr ""
1564
[38c6114]1565#: ../src/readval.c:692
1566#: ../src/readval.c:700
1567#: ../src/readval.c:708
1568#: ../src/readval.c:716
[728874f9]1569#: n:483
1570#, c-format
1571msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1572msgstr ""
1573
[de515e0]1574#. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name,
1575#. the second %s by "entrance" or "export".
[38c6114]1576#: ../src/listpos.c:94
1577#: ../src/listpos.c:102
[0dc5829]1578#: n:190
[d86459c]1579#, c-format
[de515e0]1580msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used"
[d73ef23]1581msgstr ""
[d86459c]1582
[725d3b1]1583#. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[
[38c6114]1584#: ../src/commands.c:1062
1585#: ../src/datain.c:2316
1586#: ../src/datain.c:2461
1587#: ../src/datain.c:3200
[0dc5829]1588#: n:192
[9abbebf]1589#, c-format
[725d3b1]1590msgid "No matching %s"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d86459c]1592
[613028c]1593#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1594#. same <survey> if it’s given at all
[38c6114]1595#: ../src/commands.c:1102
[0dc5829]1596#: n:193
[613028c]1597msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1598msgstr ""
[d86459c]1599
[613028c]1600#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1601#. END command omits it, e.g.:
1602#.
1603#. *begin entrance
1604#. 1 2 10.00 178 -01
1605#. *end     <--[Message given here]
[38c6114]1606#: ../src/commands.c:1111
[0dc5829]1607#: n:194
[613028c]1608msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1609msgstr ""
[d86459c]1610
[47dc9c2]1611#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1612#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
[38c6114]1613#: ../src/pos.cc:98
[0dc5829]1614#: n:195
[d86459c]1615msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1616msgstr ""
[d86459c]1617
[d1870ef7]1618#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[9abbebf]1619#: ../src/aboutdlg.cc:172
[0dc5829]1620#: n:196
[ee7511a]1621#, c-format
[d1870ef7]1622msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1623msgstr ""
[aecd032]1624
[d1870ef7]1625#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[9abbebf]1626#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1627#: n:197
[d1870ef7]1628msgid " (colour)"
[d73ef23]1629msgstr ""
[aecd032]1630
[38c6114]1631#: ../src/commands.c:2818
1632#: ../src/commands.c:2880
1633#: ../src/commands.c:2923
1634#: ../src/commands.c:2939
1635#: ../src/commands.c:2964
1636#: ../src/commands.c:2975
1637#: ../src/readval.c:922
1638#: ../src/readval.c:930
1639#: ../src/readval.c:936
[0dc5829]1640#: n:198
[d86459c]1641#, c-format
[0804fbe]1642msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1643msgstr ""
[d86459c]1644
[736f7df]1645#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1646#.
[45af761]1647#. "this" has been added to English translation
[38c6114]1648#: ../src/aven.cc:70
[9abbebf]1649#: ../src/diffpos.c:56
1650#: ../src/dump3d.c:48
[38c6114]1651#: ../src/extend.c:486
1652#: ../src/survexport.cc:133
[0dc5829]1653#: n:199
[45af761]1654msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1655msgstr ""
[45af761]1656
1657#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[38c6114]1658#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1659#: n:119
[45af761]1660msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1661msgstr ""
[45af761]1662
1663#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[c877171]1664#: ../src/cavern.c:114
[0dc5829]1665#: n:162
[45af761]1666msgid "set location for output files"
[d73ef23]1667msgstr ""
[45af761]1668
1669#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[c877171]1670#: ../src/cavern.c:116
[0dc5829]1671#: n:163
[45af761]1672msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1673msgstr ""
[45af761]1674
1675#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[c877171]1676#: ../src/cavern.c:118
[0dc5829]1677#: n:164
[45af761]1678msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1679msgstr ""
[45af761]1680
1681#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[c877171]1682#: ../src/cavern.c:120
[0dc5829]1683#: n:165
[45af761]1684msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1685msgstr ""
[45af761]1686
1687#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[c877171]1688#: ../src/cavern.c:122
[0dc5829]1689#: n:170
[45af761]1690msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1691msgstr ""
[45af761]1692
1693#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[c877171]1694#: ../src/cavern.c:124
[0dc5829]1695#: n:171
[45af761]1696msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1697msgstr ""
[45af761]1698
[de934213]1699#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[38c6114]1700#: ../src/extend.c:488
[de934213]1701#: n:90
1702msgid ".espec file to control extending"
1703msgstr ""
1704
[c50cbcf]1705#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[38c6114]1706#: ../src/extend.c:490
[c50cbcf]1707#: n:91
1708msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1709msgstr ""
1710
[736f7df]1711#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1712#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1713#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1714#. every "2 feet").
[38c6114]1715#: ../src/commands.c:1936
[0dc5829]1716#: n:200
[d86459c]1717msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1718msgstr ""
[d86459c]1719
[c877171]1720#: ../src/model.cc:392
[0dc5829]1721#: n:202
[d86459c]1722#, c-format
[0804fbe]1723msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1724msgstr ""
[d86459c]1725
[fb08ce4]1726#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1727#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1728#. direction the viewer is "facing" in.
1729#.
1730#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1731#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1732#. make room. */
[38c6114]1733#: ../src/gfxcore.cc:798
1734#: ../src/gfxcore.cc:2122
[0dc5829]1735#: n:203
[d86459c]1736msgid "Facing"
[d73ef23]1737msgstr ""
[d86459c]1738
1739#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[9abbebf]1740#: ../src/aboutdlg.cc:60
[0dc5829]1741#: n:205
[d86459c]1742#, c-format
1743msgid "About %s"
[d73ef23]1744msgstr ""
[d86459c]1745
[51755e1]1746#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1747#. grid of height values).
[38c6114]1748#: ../src/mainfrm.cc:1468
[622460e]1749#: n:451
1750msgid "Select a terrain file to view"
1751msgstr ""
1752
[38c6114]1753#: ../src/mainfrm.cc:1498
[51eab3b]1754#: n:496
1755msgid "Select a geodata file to overlay"
1756msgstr ""
1757
[38c6114]1758#: ../src/mainfrm.cc:1462
[622460e]1759#: n:452
1760msgid "Terrain files"
1761msgstr ""
1762
[38c6114]1763#: ../src/mainfrm.cc:1494
[51eab3b]1764#: n:495
1765msgid "Geodata files"
1766msgstr ""
1767
[7685ae3]1768#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1769#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1770#. contain any data inside that circle.
[38c6114]1771#: ../src/gfxcore.cc:3177
[7685ae3]1772#: n:161
1773msgid "No terrain data near area of survey"
1774msgstr ""
1775
[736f7df]1776#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1777#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1778#. language would use.
[47c6ee92]1779#.
[d86459c]1780#. File->Open dialog:
[38c6114]1781#: ../src/mainfrm.cc:1439
[0dc5829]1782#: n:206
[6e63fd3]1783msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1784msgstr ""
[d86459c]1785
[0b8c321]1786#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1787#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1788#: ../src/export.cc:64
1789#: ../src/mainfrm.cc:1400
1790#: ../src/mainfrm.cc:1603
[0dc5829]1791#: n:207
[d86459c]1792msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
[38c6114]1795#: ../src/mainfrm.cc:1431
1796#: ../src/mainfrm.cc:1463
1797#: ../src/mainfrm.cc:1495
1798#: ../src/mainfrm.cc:2037
1799#: ../src/printing.cc:644
[0dc5829]1800#: n:208
[d86459c]1801msgid "All files"
[d73ef23]1802msgstr ""
[d86459c]1803
[736f7df]1804#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1805#. list of questions - it should be translated to the
1806#. terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]1807#: ../src/mainfrm.cc:1397
[0dc5829]1808#: n:229
[6e63fd3]1809msgid "All survey files"
[d73ef23]1810msgstr ""
[6e63fd3]1811
[0b8c321]1812#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1813#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1814#: ../src/mainfrm.cc:1403
[0dc5829]1815#: n:329
[6e63fd3]1816msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1817msgstr ""
[6e63fd3]1818
[a7d4233]1819#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1820#. surveying package, so should not be translated
[38c6114]1821#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1822#: n:330
[ae916a61]1823msgid "Compass MAK files"
1824msgstr ""
1825
1826#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1827#. surveying package, so should not be translated
[38c6114]1828#: ../src/mainfrm.cc:1415
[ae916a61]1829#: n:490
1830msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1831msgstr ""
[6e63fd3]1832
[bf3acff]1833#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1834#. surveying package, so should not be translated
[38c6114]1835#: ../src/mainfrm.cc:1419
[bf3acff]1836#: n:491
1837msgid "Compass CLP files"
1838msgstr ""
1839
[9abbebf]1840#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1841#. surveying package, so should not be translated
[38c6114]1842#: ../src/mainfrm.cc:1423
[725d3b1]1843#: n:504
1844msgid "Walls project files"
1845msgstr ""
1846
[9abbebf]1847#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1848#. surveying package, so should not be translated
[38c6114]1849#: ../src/mainfrm.cc:1427
[725d3b1]1850#: n:505
1851msgid "Walls survey data files"
1852msgstr ""
1853
[38c6114]1854#: ../src/export.cc:67
[df121c2d]1855#: n:101
1856msgid "CSV files"
1857msgstr ""
1858
[38c6114]1859#: ../src/export.cc:70
[583c17d]1860#: n:411
1861msgid "DXF files"
1862msgstr ""
1863
[38c6114]1864#: ../src/export.cc:73
[583c17d]1865#: n:412
1866msgid "EPS files"
1867msgstr ""
1868
[38c6114]1869#: ../src/export.cc:76
[583c17d]1870#: n:413
1871msgid "GPX files"
1872msgstr ""
1873
[0b8c321]1874#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1875#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1876#. mechanism.
[38c6114]1877#: ../src/export.cc:82
[583c17d]1878#: n:414
1879msgid "HPGL for plotters"
1880msgstr ""
1881
[38c6114]1882#: ../src/export.cc:88
[1534ed9]1883#: n:444
1884msgid "KML files"
1885msgstr ""
1886
[0b8c321]1887#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1888#. so should not be translated:
[d84d9e5]1889#. https://www.fountainware.com/compass/
[38c6114]1890#: ../src/export.cc:94
[583c17d]1891#: n:415
1892msgid "Compass PLT for use with Carto"
1893msgstr ""
1894
[c3f954b]1895#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1896#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1897#: ../src/export.cc:99
[c3f954b]1898#: n:166
1899msgid "Survex pos files"
1900msgstr ""
1901
[38c6114]1902#: ../src/export.cc:102
[583c17d]1903#: n:417
1904msgid "SVG files"
[d73ef23]1905msgstr ""
[6e63fd3]1906
[38c6114]1907#: ../src/export.cc:85
[31f1db0]1908#: n:445
1909msgid "JSON files"
1910msgstr ""
1911
[85f7905]1912#: ../src/export.cc:105
[38c6114]1913#: ../src/printing.cc:376
[85f7905]1914#: n:523
1915msgid "Shapefiles (lines)"
1916msgstr ""
1917
1918#: ../src/export.cc:108
[38c6114]1919#: ../src/printing.cc:377
[85f7905]1920#: n:524
1921msgid "Shapefiles (points)"
1922msgstr ""
1923
[0e81a88]1924#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[38c6114]1925#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1926#: n:447
1927msgid "Log files"
1928msgstr ""
1929
[736f7df]1930#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1931#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1932#. language would use.
[47c6ee92]1933#.
1934#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[9abbebf]1935#: ../src/aboutdlg.cc:88
[0dc5829]1936#: n:209
[d86459c]1937msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1938msgstr ""
[d86459c]1939
[0b8c321]1940#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1941#. some languages here:
[ec855c4]1942#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[9abbebf]1943#: ../src/aboutdlg.cc:102
[0dc5829]1944#: n:219
[d86459c]1945msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1946msgstr ""
[d86459c]1947
[d8dbdff]1948#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1949#: ../src/diffpos.c:264
[0dc5829]1950#: n:218
[d8dbdff]1951msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1952msgstr ""
[d8dbdff]1953
1954#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1955#: ../src/diffpos.c:266
[0dc5829]1956#: n:255
[ee7511a]1957#, c-format
[d8dbdff]1958msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1959msgstr ""
[d8dbdff]1960
1961#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[38c6114]1962#: ../src/extend.c:559
[0dc5829]1963#: n:267
[1a6692f]1964msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1965msgstr ""
[d8dbdff]1966
1967#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[38c6114]1968#: ../src/sorterr.c:124
[0dc5829]1969#: n:268
[a7b5554]1970msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1971msgstr ""
[d8dbdff]1972
[736f7df]1973#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1974#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1975#. language would use.
[47c6ee92]1976#.
1977#. Part of aven --help
[38c6114]1978#: ../src/aven.cc:168
1979#: ../src/aven.cc:211
[0dc5829]1980#: n:269
[d8dbdff]1981msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1982msgstr ""
[d8dbdff]1983
[dedf67b]1984#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1985#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1986#. language would use.
1987#.
1988#. Part of cavern --help
[38c6114]1989#: ../src/cavern.c:222
[dedf67b]1990#: n:507
1991msgid "[SURVEY_DATA_FILE]"
1992msgstr ""
1993
[736f7df]1994#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1995#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[38c6114]1996#: ../src/gfxcore.cc:1166
[0dc5829]1997#: n:221
[fbc1d32]1998msgid "Undated"
[d73ef23]1999msgstr ""
[fbc1d32]2000
2001#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]2002#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]2003#. this fairly short.
[38c6114]2004#: ../src/gfxcore.cc:1191
[0dc5829]2005#: n:290
[fbc1d32]2006msgid "Not in loop"
[d73ef23]2007msgstr ""
[d86459c]2008
[736f7df]2009#. TRANSLATORS: error from:
2010#.
2011#. *data normal newline from to tape compass clino
[38c6114]2012#: ../src/commands.c:1777
[0dc5829]2013#: n:222
[ee7511a]2014msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]2015msgstr ""
[d86459c]2016
[736f7df]2017#. TRANSLATORS: error from:
2018#.
2019#. *data normal from to tape compass clino newline
[38c6114]2020#: ../src/commands.c:1818
[0dc5829]2021#: n:223
[ee7511a]2022msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]2023msgstr ""
[d86459c]2024
[736f7df]2025#. TRANSLATORS: Error given by something like:
2026#.
2027#. *data normal station tape compass clino
2028#.
2029#. ("station" signifies interleaved data).
[38c6114]2030#: ../src/commands.c:1841
[0dc5829]2031#: n:224
[d86459c]2032msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]2033msgstr ""
[d86459c]2034
[736f7df]2035#. TRANSLATORS: caused by e.g.
2036#.
2037#. *data diving station newline depth tape compass
2038#.
2039#. ("depth" needs to occur before "newline").
[38c6114]2040#: ../src/commands.c:1717
[0dc5829]2041#: n:225
[d86459c]2042#, c-format
[0804fbe]2043msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[736f7df]2046#. TRANSLATORS: e.g.
2047#.
2048#. *data normal from to tape newline compass clino
[38c6114]2049#: ../src/commands.c:1768
[0dc5829]2050#: n:226
[d86459c]2051msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]2052msgstr ""
[d86459c]2053
[0b8c321]2054#. TRANSLATORS: e.g.
2055#.
2056#. *calibrate tape compass 1 1
[38c6114]2057#: ../src/commands.c:1986
[0dc5829]2058#: n:227
[ee7511a]2059msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[38c6114]2062#: ../src/commands.c:854
2063#: ../src/commands.c:866
[dcbcae0]2064#: n:397
2065msgid "Bad *alias command"
2066msgstr ""
2067
[736f7df]2068#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
2069#. currently)
[9abbebf]2070#: ../src/log.cc:30
[0dc5829]2071#: n:228
[ee7511a]2072#, c-format
[6e63fd3]2073msgid "%s Error Log"
[d73ef23]2074msgstr ""
[d86459c]2075
[736f7df]2076#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
2077#. dialog
[38c6114]2078#: ../src/printing.cc:586
[0dc5829]2079#: n:230
[7f928d3]2080msgid "&Export..."
[d73ef23]2081msgstr ""
[d86459c]2082
[736f7df]2083#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]2084#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
2085#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
2086#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[38c6114]2087#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2088#: n:231
[d86459c]2089msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]2090msgstr ""
[d86459c]2091
[38c6114]2092#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2093#: n:234
[d86459c]2094msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]2095msgstr ""
[d86459c]2096
2097#. TRANSLATORS: View *looking* North
[38c6114]2098#: ../src/gfxcore.cc:4395
2099#: ../src/mainfrm.cc:800
[0dc5829]2100#: n:240
[d86459c]2101msgid "View &North"
[d73ef23]2102msgstr ""
[d86459c]2103
2104#. TRANSLATORS: View *looking* East
[38c6114]2105#: ../src/gfxcore.cc:4397
2106#: ../src/mainfrm.cc:801
[0dc5829]2107#: n:241
[d86459c]2108msgid "View &East"
[d73ef23]2109msgstr ""
[d86459c]2110
2111#. TRANSLATORS: View *looking* South
[38c6114]2112#: ../src/gfxcore.cc:4399
2113#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]2114#: n:242
[d86459c]2115msgid "View &South"
[d73ef23]2116msgstr ""
[d86459c]2117
2118#. TRANSLATORS: View *looking* West
[38c6114]2119#: ../src/gfxcore.cc:4401
2120#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2121#: n:243
[d86459c]2122msgid "View &West"
[d73ef23]2123msgstr ""
[d86459c]2124
[38c6114]2125#: ../src/gfxcore.cc:4421
2126#: ../src/mainfrm.cc:805
[0dc5829]2127#: n:248
[d86459c]2128msgid "&Plan View"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
[38c6114]2131#: ../src/gfxcore.cc:4422
2132#: ../src/mainfrm.cc:806
[0dc5829]2133#: n:249
[d86459c]2134msgid "Ele&vation"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[38c6114]2137#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2138#: n:254
[d86459c]2139msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[736f7df]2142#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
2143#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
2144#. the "what to print/export" dialog.
[c877171]2145#: ../src/printing.cc:364
[0dc5829]2146#: n:283
[8011e0c]2147msgid "View"
[d73ef23]2148msgstr ""
[8011e0c]2149
[736f7df]2150#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
2151#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
2152#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
2153#. mind!
[c877171]2154#: ../src/printing.cc:369
[0dc5829]2155#: n:256
[d86459c]2156msgid "Elements"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[c877171]2159#: ../src/printing.cc:374
[31f1db0]2160#: n:410
2161msgid "Export format"
2162msgstr ""
2163
[38c6114]2164#: ../src/printing.cc:439
2165#: ../src/printing.cc:847
[0dc5829]2166#: n:257
[d86459c]2167#, c-format
2168msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]2169msgstr ""
[d86459c]2170
[736f7df]2171#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
2172#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
2173#. the plot on a single page", but we need something shorter
[38c6114]2174#: ../src/printing.cc:411
[0dc5829]2175#: n:258
[d86459c]2176msgid "One page"
[d73ef23]2177msgstr ""
[d86459c]2178
[38c6114]2179#: ../src/mainfrm.cc:157
2180#: ../src/printing.cc:446
[0dc5829]2181#: n:259
[d86459c]2182msgid "Bearing"
[d73ef23]2183msgstr ""
[d86459c]2184
[d23f3b0]2185#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[38c6114]2186#: ../src/survexport.cc:137
[02ba4c9]2187#: n:460
2188msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2189msgstr ""
2190
[9abbebf]2191#: ../src/pos.cc:90
[df121c2d]2192#: n:100
2193msgid "Station Name"
2194msgstr ""
2195
[38c6114]2196#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]2197#: n:260
[d86459c]2198msgid "Station Names"
[d73ef23]2199msgstr ""
[d86459c]2200
[38c6114]2201#: ../src/survexport.cc:148
[f7fb2ec]2202#: n:475
[47dc9c2]2203msgid "station labels"
[f7fb2ec]2204msgstr ""
2205
[38c6114]2206#: ../src/printing.cc:492
[0dc5829]2207#: n:261
[d86459c]2208msgid "Crosses"
[d73ef23]2209msgstr ""
[d86459c]2210
[38c6114]2211#: ../src/survexport.cc:147
[f7fb2ec]2212#: n:474
[47dc9c2]2213msgid "station markers"
[f7fb2ec]2214msgstr ""
2215
[47c6ee92]2216#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2217#. "survey stations".
[38c6114]2218#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]2219#: n:262
[d86459c]2220msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2221msgstr ""
[d86459c]2222
[38c6114]2223#: ../src/survexport.cc:144
[f7fb2ec]2224#: n:476
2225msgid "underground survey legs"
2226msgstr ""
2227
[38c6114]2228#: ../src/printing.cc:512
[e90a41e]2229#: n:393
2230msgid "Cross-sections"
2231msgstr ""
2232
[38c6114]2233#: ../src/survexport.cc:152
[02ba4c9]2234#: n:469
2235msgid "cross-sections"
2236msgstr ""
2237
[38c6114]2238#: ../src/printing.cc:517
[e90a41e]2239#: n:394
2240msgid "Walls"
2241msgstr ""
2242
[38c6114]2243#: ../src/survexport.cc:153
[02ba4c9]2244#: n:470
2245msgid "walls"
2246msgstr ""
2247
[c6a54a8]2248#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2249#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2250#. containing polygons for the inside of cave passages).
[38c6114]2251#: ../src/printing.cc:524
[e90a41e]2252#: n:395
2253msgid "Passages"
2254msgstr ""
2255
[38c6114]2256#: ../src/survexport.cc:154
[02ba4c9]2257#: n:471
2258msgid "passages"
2259msgstr ""
2260
[38c6114]2261#: ../src/printing.cc:528
[bc1fac5]2262#: n:421
2263msgid "Origin in centre"
2264msgstr ""
2265
[38c6114]2266#: ../src/survexport.cc:155
[02ba4c9]2267#: n:472
2268msgid "origin in centre"
2269msgstr ""
2270
[38c6114]2271#: ../src/printing.cc:532
[bc1fac5]2272#: n:422
2273msgid "Full coordinates"
2274msgstr ""
2275
[38c6114]2276#: ../src/survexport.cc:156
[02ba4c9]2277#: n:473
2278msgid "full coordinates"
2279msgstr ""
2280
[38c6114]2281#: ../src/printing.cc:536
[32a040e]2282#: n:477
2283msgid "Clamp to ground"
2284msgstr ""
2285
[38c6114]2286#: ../src/survexport.cc:157
[32a040e]2287#: n:478
2288msgid "clamp to ground"
2289msgstr ""
2290
[d86459c]2291#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[38c6114]2292#: ../src/printing.cc:456
[0dc5829]2293#: n:263
[d86459c]2294msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
[d23f3b0]2297#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[38c6114]2298#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]2299#: n:461
2300msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2301msgstr ""
2302
[736f7df]2303#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2304#. around each page
[38c6114]2305#: ../src/printing.cc:544
[0dc5829]2306#: n:264
[d86459c]2307msgid "Page Borders"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[736f7df]2310#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2311#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2312#. angles, etc
[38c6114]2313#: ../src/printing.cc:555
[0dc5829]2314#: n:265
[08e858b]2315msgid "Legend"
[d73ef23]2316msgstr ""
[d86459c]2317
[736f7df]2318#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2319#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[38c6114]2320#: ../src/printing.cc:550
[0dc5829]2321#: n:266
[d86459c]2322msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2323msgstr ""
[d86459c]2324
[57d980f]2325#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[38c6114]2326#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]2327#: n:270
[d86459c]2328msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2329msgstr ""
[d86459c]2330
[57d980f]2331#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[38c6114]2332#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]2333#: n:346
[57d980f]2334msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2335msgstr ""
2336
[4938bcd]2337#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[38c6114]2338#: ../src/mainfrm.cc:829
[4938bcd]2339#: n:449
[90c628d]2340msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2341msgstr ""
2342
[38c6114]2343#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2344#: n:271
[d86459c]2345msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2346msgstr ""
[d86459c]2347
[38c6114]2348#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2349#: n:297
[57d980f]2350msgid "&Grid\tCtrl+G"
2351msgstr ""
2352
[38c6114]2353#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2354#: n:318
[57d980f]2355msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2356msgstr ""
2357
[47c6ee92]2358#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2359#. "survey stations".
[38c6114]2360#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2361#: n:272
[d86459c]2362msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2363msgstr ""
[d86459c]2364
[47c6ee92]2365#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2366#. "survey stations".
[38c6114]2367#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2368#: n:291
[57d980f]2369msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2370msgstr ""
2371
[38c6114]2372#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2373#: n:464
2374msgid "surface survey legs"
2375msgstr ""
2376
[38c6114]2377#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]2378#: n:273
[d86459c]2379msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2380msgstr ""
[d86459c]2381
[38c6114]2382#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2383#: n:450
[90c628d]2384msgid "Co&lour by"
[6216112]2385msgstr ""
2386
[38c6114]2387#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]2388#: n:294
[57d980f]2389msgid "Highlight &Entrances"
2390msgstr ""
2391
[38c6114]2392#: ../src/mainfrm.cc:881
[0dc5829]2393#: n:295
[57d980f]2394msgid "Highlight &Fixed Points"
2395msgstr ""
2396
[38c6114]2397#: ../src/mainfrm.cc:882
[0dc5829]2398#: n:296
[57d980f]2399msgid "Highlight E&xported Points"
2400msgstr ""
2401
[38c6114]2402#: ../src/printing.cc:500
[7b55ac2]2403#: n:418
2404msgid "Entrances"
2405msgstr ""
2406
[38c6114]2407#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2408#: n:466
2409msgid "entrances"
2410msgstr ""
2411
[38c6114]2412#: ../src/printing.cc:504
[7b55ac2]2413#: n:419
2414msgid "Fixed Points"
2415msgstr ""
2416
[38c6114]2417#: ../src/survexport.cc:150
[02ba4c9]2418#: n:467
2419msgid "fixed points"
2420msgstr ""
2421
[38c6114]2422#: ../src/printing.cc:508
[7b55ac2]2423#: n:420
2424msgid "Exported Stations"
2425msgstr ""
2426
[38c6114]2427#: ../src/survexport.cc:151
[02ba4c9]2428#: n:468
2429msgid "exported stations"
2430msgstr ""
2431
[38c6114]2432#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]2433#: n:237
[57d980f]2434msgid "&Perspective"
2435msgstr ""
2436
[38c6114]2437#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2438#: n:238
[57d980f]2439msgid "Textured &Walls"
2440msgstr ""
2441
[736f7df]2442#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2443#. using that term instead if it gives a better translation which most
2444#. users will understand.
[38c6114]2445#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]2446#: n:239
[57d980f]2447msgid "Fade Distant Ob&jects"
2448msgstr ""
2449
[47c6ee92]2450#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2451#. "survey stations".
[38c6114]2452#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2453#: n:298
[57d980f]2454msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2455msgstr ""
2456
[38c6114]2457#: ../src/mainfrm.cc:906
2458#: ../src/mainfrm.cc:913
[0dc5829]2459#: n:356
[57d980f]2460msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2461msgstr ""
2462
[38c6114]2463#: ../src/gfxcore.cc:4465
2464#: ../src/mainfrm.cc:867
[46beda0]2465#: n:292
2466msgid "Colour by &Depth"
2467msgstr ""
2468
[38c6114]2469#: ../src/gfxcore.cc:4466
2470#: ../src/mainfrm.cc:868
[46beda0]2471#: n:293
2472msgid "Colour by D&ate"
2473msgstr ""
2474
[38c6114]2475#: ../src/gfxcore.cc:4467
2476#: ../src/mainfrm.cc:869
[46beda0]2477#: n:289
2478msgid "Colour by &Error"
2479msgstr ""
2480
[38c6114]2481#: ../src/gfxcore.cc:4468
2482#: ../src/mainfrm.cc:870
[fc43dda]2483#: n:480
2484msgid "Colour by &Horizontal Error"
2485msgstr ""
2486
[38c6114]2487#: ../src/gfxcore.cc:4469
2488#: ../src/mainfrm.cc:871
[fc43dda]2489#: n:481
2490msgid "Colour by &Vertical Error"
2491msgstr ""
2492
[38c6114]2493#: ../src/gfxcore.cc:4470
2494#: ../src/mainfrm.cc:872
[46beda0]2495#: n:85
2496msgid "Colour by &Gradient"
2497msgstr ""
2498
[38c6114]2499#: ../src/gfxcore.cc:4471
2500#: ../src/mainfrm.cc:873
[46beda0]2501#: n:82
2502msgid "Colour by &Length"
2503msgstr ""
2504
[38c6114]2505#: ../src/gfxcore.cc:4472
2506#: ../src/mainfrm.cc:874
[46beda0]2507#: n:448
2508msgid "Colour by &Survey"
2509msgstr ""
2510
[38c6114]2511#: ../src/gfxcore.cc:4473
2512#: ../src/mainfrm.cc:875
[36f0d86]2513#: n:482
2514msgid "Colour by St&yle"
2515msgstr ""
2516
[38c6114]2517#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2518#: n:274
[d86459c]2519msgid "&Compass"
[d73ef23]2520msgstr ""
[d86459c]2521
[38c6114]2522#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2523#: n:275
[d86459c]2524msgid "C&linometer"
[d73ef23]2525msgstr ""
[d86459c]2526
[e16ab0b]2527#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2528#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[38c6114]2529#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2530#: n:276
[97ea48d]2531msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2532msgstr ""
[d86459c]2533
[38c6114]2534#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2535#: n:277
[d86459c]2536msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2537msgstr ""
[d86459c]2538
[38c6114]2539#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2540#: n:280
[d86459c]2541msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2542msgstr ""
[d86459c]2543
[9e8ff8e]2544#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2545#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2546#. translating.
[38c6114]2547#: ../src/mainfrm.cc:889
2548#: ../src/mainfrm.cc:931
2549#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2550#: n:281
[d86459c]2551msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2552msgstr ""
[d86459c]2553
[38c6114]2554#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2555#: n:299
[d86459c]2556msgid "&Indicators"
[d73ef23]2557msgstr ""
[d86459c]2558
[8bfcf39]2559#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2560#: n:300
[d86459c]2561#, c-format
[0804fbe]2562msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2563msgstr ""
[d86459c]2564
[8bfcf39]2565#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2566#: n:302
[d86459c]2567#, c-format
[ee7511a]2568msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2569msgstr ""
[d86459c]2570
[8bfcf39]2571#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2572#: n:303
[d86459c]2573#, c-format
[ee7511a]2574msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2575msgstr ""
[d86459c]2576
[8bfcf39]2577#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2578#: n:305
[d86459c]2579#, c-format
[0804fbe]2580msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2581msgstr ""
[d86459c]2582
[8bfcf39]2583#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2584#: n:306
[d86459c]2585#, c-format
2586msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2587msgstr ""
[d86459c]2588
[8bfcf39]2589#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2590#: n:307
[d86459c]2591#, c-format
[0804fbe]2592msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2593msgstr ""
[d86459c]2594
[8bfcf39]2595#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2596#: n:308
[d86459c]2597#, c-format
[0804fbe]2598msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2599msgstr ""
[d86459c]2600
[8bfcf39]2601#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2602#: n:310
[d86459c]2603#, c-format
2604msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2605msgstr ""
[d86459c]2606
[38c6114]2607#: ../src/mainfrm.cc:811
[0dc5829]2608#: n:311
[d86459c]2609msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2610msgstr ""
[d86459c]2611
[38c6114]2612#: ../src/mainfrm.cc:812
[0dc5829]2613#: n:312
[7f928d3]2614msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2615msgstr ""
[d86459c]2616
[38c6114]2617#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]2618#: n:313
[d86459c]2619msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2620msgstr ""
[d86459c]2621
[38c6114]2622#: ../src/mainfrm.cc:814
[0dc5829]2623#: n:314
[7f928d3]2624msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2625msgstr ""
[d86459c]2626
2627#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[38c6114]2628#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]2629#: n:315
[d86459c]2630msgid "&Mark"
[d73ef23]2631msgstr ""
[d86459c]2632
2633#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[38c6114]2634#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]2635#: n:316
[d86459c]2636msgid "Pla&y"
[d73ef23]2637msgstr ""
[d86459c]2638
[38c6114]2639#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]2640#: n:317
[7f928d3]2641msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2642msgstr ""
[d86459c]2643
[38c6114]2644#: ../src/mainfrm.cc:2114
[0dc5829]2645#: n:331
[6e63fd3]2646msgid "Export Movie"
[d73ef23]2647msgstr ""
[6e63fd3]2648
[38c6114]2649#: ../src/cavernlog.cc:653
[c877171]2650#: ../src/mainfrm.cc:363
[38c6114]2651#: ../src/mainfrm.cc:1606
[0dc5829]2652#: n:319
[d86459c]2653msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2654msgstr ""
[d86459c]2655
[c877171]2656#: ../src/mainfrm.cc:360
[38c6114]2657#: ../src/mainfrm.cc:2036
[0dc5829]2658#: n:320
[d86459c]2659msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2660msgstr ""
[d86459c]2661
2662#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[38c6114]2663#: ../src/mainfrm.cc:1535
[0dc5829]2664#: n:321
[d86459c]2665msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2666msgstr ""
[d86459c]2667
[38c6114]2668#: ../src/mainfrm.cc:2031
2669#: ../src/mainfrm.cc:2034
[0dc5829]2670#: n:322
[d86459c]2671msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2672msgstr ""
[d86459c]2673
[c877171]2674#: ../src/mainfrm.cc:434
[0dc5829]2675#: n:323
[d86459c]2676#, c-format
[0804fbe]2677msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2678msgstr ""
[d86459c]2679
[736f7df]2680#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2681#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[38c6114]2682#: ../src/mainfrm.cc:1407
[0dc5829]2683#: n:324
[d86459c]2684msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[736f7df]2687#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2688#. package, so don’t translate it.
[38c6114]2689#: ../src/mainfrm.cc:1430
[0dc5829]2690#: n:325
[d86459c]2691msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2692msgstr ""
[d86459c]2693
2694#. TRANSLATORS: title of message box
[38c6114]2695#: ../src/mainfrm.cc:1642
2696#: ../src/mainfrm.cc:2009
2697#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2698#: n:326
[d86459c]2699msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2700msgstr ""
[d86459c]2701
2702#. TRANSLATORS: and the question in that box
[38c6114]2703#: ../src/mainfrm.cc:1640
2704#: ../src/mainfrm.cc:2008
2705#: ../src/mainfrm.cc:2024
[0dc5829]2706#: n:327
[d86459c]2707msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2708msgstr ""
[d86459c]2709
[38c6114]2710#: ../src/mainfrm.cc:2353
2711#: ../src/mainfrm.cc:2369
[0dc5829]2712#: n:328
[d86459c]2713msgid "No matches were found."
[d73ef23]2714msgstr ""
[d86459c]2715
[857408e]2716#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[38c6114]2717#: ../src/aventreectrl.cc:375
2718#: ../src/aventreectrl.cc:406
2719#: ../src/mainfrm.cc:1038
[0dc5829]2720#: n:332
[d86459c]2721msgid "Find"
[d73ef23]2722msgstr ""
[d86459c]2723
[857408e]2724#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[38c6114]2725#: ../src/mainfrm.cc:1040
2726#: ../src/mainfrm.cc:2401
[0dc5829]2727#: n:333
[d86459c]2728msgid "Hide"
[d73ef23]2729msgstr ""
[d86459c]2730
[857408e]2731#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[38c6114]2732#: ../src/mainfrm.cc:2357
[0dc5829]2733#: n:334
[857408e]2734#, c-format
2735msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2736msgstr ""
[857408e]2737
[c877171]2738#: ../src/mainfrm.cc:244
[38c6114]2739#: ../src/mainfrm.cc:1729
2740#: ../src/mainfrm.cc:1805
2741#: ../src/mainfrm.cc:1857
[9abbebf]2742#: ../src/pos.cc:89
[0dc5829]2743#: n:335
[d86459c]2744msgid "Altitude"
[d73ef23]2745msgstr ""
[d86459c]2746
[736f7df]2747#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2748#. window
[38c6114]2749#: ../src/mainfrm.cc:692
[0dc5829]2750#: n:336
[d86459c]2751msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2752msgstr ""
[d86459c]2753
[38c6114]2754#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2755#: n:337
[d86459c]2756msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2757msgstr ""
[d86459c]2758
[736f7df]2759#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2760#. Easting)
[38c6114]2761#: ../src/mainfrm.cc:1727
2762#: ../src/mainfrm.cc:1749
2763#: ../src/mainfrm.cc:1751
2764#: ../src/mainfrm.cc:1856
[0dc5829]2765#: n:338
[14c991a]2766#, c-format
[d86459c]2767msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2768msgstr ""
[d86459c]2769
2770#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2771#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[38c6114]2772#: ../src/mainfrm.cc:1769
2773#: ../src/mainfrm.cc:1814
2774#: ../src/mainfrm.cc:1878
[0dc5829]2775#: n:339
[d86459c]2776#, c-format
2777msgid "From %s"
[d73ef23]2778msgstr ""
[d86459c]2779
2780#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[38c6114]2781#: ../src/mainfrm.cc:1891
[0dc5829]2782#: n:340
[d86459c]2783#, c-format
2784msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2785msgstr ""
[d86459c]2786
[736f7df]2787#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2788#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2789#. measured by the clino)
[38c6114]2790#: ../src/mainfrm.cc:1931
[0dc5829]2791#: n:341
[d86459c]2792#, c-format
[533d8e0]2793msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2794msgstr ""
[d86459c]2795
[3cfb265]2796#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2797#.
2798#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[38c6114]2799#: ../src/gfxcore.cc:4453
2800#: ../src/gfxcore.cc:4480
2801#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2802#: n:342
[d86459c]2803msgid "&Metric"
[d73ef23]2804msgstr ""
[d86459c]2805
[8fa7902]2806#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2807#.
2808#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2809#. circle.
[38c6114]2810#: ../src/gfxcore.cc:4409
2811#: ../src/gfxcore.cc:4430
2812#: ../src/gfxcore.cc:4482
2813#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2814#: n:343
[d86459c]2815msgid "&Degrees"
[d73ef23]2816msgstr ""
[d86459c]2817
[d171c0c]2818#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2819#.
2820#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2821#. degrees = 50 grad).
[38c6114]2822#: ../src/gfxcore.cc:4435
2823#: ../src/mainfrm.cc:952
[d171c0c]2824#: n:430
2825msgid "&Percent"
2826msgstr ""
2827
[736f7df]2828#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2829#. used e.g.  "5km".
2830#.
2831#. If there should be a space between the number and this, include
2832#. one in the translation.
[38c6114]2833#: ../src/gfxcore.cc:1357
2834#: ../src/printing.cc:1285
[ccb83b7]2835#: n:423
2836msgid "km"
2837msgstr ""
2838
[736f7df]2839#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2840#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2841#.
[736f7df]2842#. If there should be a space between the number and this, include
2843#. one in the translation.
[38c6114]2844#: ../src/commands.c:490
2845#: ../src/gfxcore.cc:1126
2846#: ../src/gfxcore.cc:1218
2847#: ../src/gfxcore.cc:1364
2848#: ../src/mainfrm.cc:1718
2849#: ../src/mainfrm.cc:1780
2850#: ../src/mainfrm.cc:1800
2851#: ../src/mainfrm.cc:1849
2852#: ../src/mainfrm.cc:1882
2853#: ../src/printing.cc:1287
[ccb83b7]2854#: n:424
[099256a]2855msgid "m"
2856msgstr ""
2857
[736f7df]2858#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2859#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2860#.
[736f7df]2861#. If there should be a space between the number and this, include
2862#. one in the translation.
[38c6114]2863#: ../src/gfxcore.cc:1372
2864#: ../src/printing.cc:1290
[ccb83b7]2865#: n:425
2866msgid "cm"
2867msgstr ""
2868
[736f7df]2869#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2870#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2871#.
[736f7df]2872#. If there should be a space between the number and this,
2873#. include one in the translation.
[38c6114]2874#: ../src/gfxcore.cc:1385
[ccb83b7]2875#: n:426
2876msgid " miles"
2877msgstr ""
2878
[736f7df]2879#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2880#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2881#.
[736f7df]2882#. If there should be a space between the number and this,
2883#. include one in the translation.
[38c6114]2884#: ../src/gfxcore.cc:1392
[ccb83b7]2885#: n:427
2886msgid " mile"
2887msgstr ""
2888
[736f7df]2889#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
[ce4e37f]2890#. as: 10′
[ccb83b7]2891#.
[736f7df]2892#. If there should be a space between the number and this, include
2893#. one in the translation.
[38c6114]2894#: ../src/commands.c:491
2895#: ../src/gfxcore.cc:1126
2896#: ../src/gfxcore.cc:1218
2897#: ../src/gfxcore.cc:1400
2898#: ../src/mainfrm.cc:1723
2899#: ../src/mainfrm.cc:1783
2900#: ../src/mainfrm.cc:1803
2901#: ../src/mainfrm.cc:1854
2902#: ../src/mainfrm.cc:1887
[ccb83b7]2903#: n:428
[ce4e37f]2904msgid "′"
[099256a]2905msgstr ""
2906
[736f7df]2907#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
[ce4e37f]2908#. e.g. as: 6″
[ccb83b7]2909#.
[736f7df]2910#. If there should be a space between the number and this, include
2911#. one in the translation.
[38c6114]2912#: ../src/gfxcore.cc:1408
[ccb83b7]2913#: n:429
[ce4e37f]2914msgid "″"
[ccb83b7]2915msgstr ""
2916
[8870a192]2917#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[38c6114]2918#: ../src/gfxcore.cc:4404
[0dc5829]2919#: n:387
[acdb8aa]2920msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2921msgstr ""
[acdb8aa]2922
[8870a192]2923#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[38c6114]2924#: ../src/gfxcore.cc:4425
[0dc5829]2925#: n:384
[acdb8aa]2926msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2927msgstr ""
[acdb8aa]2928
[8870a192]2929#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[38c6114]2930#: ../src/gfxcore.cc:4448
[0dc5829]2931#: n:385
[acdb8aa]2932msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2933msgstr ""
[acdb8aa]2934
[e16ab0b]2935#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2936#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2937#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[38c6114]2938#: ../src/gfxcore.cc:4478
[0dc5829]2939#: n:386
[acdb8aa]2940msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2941msgstr ""
[acdb8aa]2942
[736f7df]2943#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2944#. itself.
[38c6114]2945#: ../src/cavern.c:481
2946#: ../src/commands.c:493
2947#: ../src/commands.c:494
2948#: ../src/commands.c:916
2949#: ../src/gfxcore.cc:780
2950#: ../src/gfxcore.cc:870
2951#: ../src/gfxcore.cc:1199
2952#: ../src/mainfrm.cc:1772
2953#: ../src/mainfrm.cc:1895
2954#: ../src/mainfrm.cc:1918
2955#: ../src/printing.cc:87
[0dc5829]2956#: n:344
[4d2301e]2957msgid "°"
[d73ef23]2958msgstr ""
[4d2301e]2959
[736f7df]2960#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2961#. circle).
[38c6114]2962#: ../src/commands.c:495
2963#: ../src/gfxcore.cc:785
2964#: ../src/gfxcore.cc:875
2965#: ../src/gfxcore.cc:1199
2966#: ../src/mainfrm.cc:1775
2967#: ../src/mainfrm.cc:1898
2968#: ../src/mainfrm.cc:1921
[0dc5829]2969#: n:345
[85dcdcd]2970msgid "ᵍ"
[d73ef23]2971msgstr ""
[d86459c]2972
[95cb877]2973#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2974#. degrees = 50 grad).
[38c6114]2975#: ../src/commands.c:496
2976#: ../src/gfxcore.cc:861
2977#: ../src/gfxcore.cc:879
2978#: ../src/mainfrm.cc:1916
[d171c0c]2979#: n:96
2980msgid "%"
2981msgstr ""
2982
[0b8c321]2983#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2984#. vertical angles.
[38c6114]2985#: ../src/gfxcore.cc:855
2986#: ../src/mainfrm.cc:1914
[d171c0c]2987#: n:431
2988msgid "∞"
2989msgstr ""
2990
[31f1db0]2991#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2992#. in Compass bearing)
[38c6114]2993#: ../src/mainfrm.cc:1787
[31f1db0]2994#: n:374
2995#, c-format
[113731f]2996msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2997msgstr ""
[d86459c]2998
[31f1db0]2999#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[38c6114]3000#: ../src/mainfrm.cc:1820
[31f1db0]3001#: n:375
3002#, c-format
3003msgid "%s: V %.2f%s"
3004msgstr ""
[d86459c]3005
[31f1db0]3006#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
3007#. tree hierarchy of survey station names
[38c6114]3008#: ../src/mainfrm.cc:1105
[31f1db0]3009#: n:376
3010msgid "Surveys"
3011msgstr ""
[d86459c]3012
[38c6114]3013#: ../src/mainfrm.cc:1106
[31f1db0]3014#: n:377
3015msgid "Presentation"
3016msgstr ""
[d86459c]3017
[5e0b9f9d]3018#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
3019#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]3020#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]3021#. survey file with the who survey visible.
[38c6114]3022#: ../src/aventreectrl.cc:368
[5e0b9f9d]3023#: n:245
3024msgid "Show all"
3025msgstr ""
3026
3027#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
3028#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
3029#. current survey file with the view restricted to the survey
3030#. clicked upon.
[4475662]3031#: ../src/aventreectrl.cc:385
[5e0b9f9d]3032#: n:246
3033msgid "Hide others"
3034msgstr ""
3035
[4475662]3036#: ../src/aventreectrl.cc:389
[672459c]3037#: n:388
3038msgid "Hide si&blings"
3039msgstr ""
3040
[c877171]3041#: ../src/mainfrm.cc:242
[9abbebf]3042#: ../src/pos.cc:87
[31f1db0]3043#: n:378
3044msgid "Easting"
3045msgstr ""
[d86459c]3046
[c877171]3047#: ../src/mainfrm.cc:243
[9abbebf]3048#: ../src/pos.cc:88
[31f1db0]3049#: n:379
3050msgid "Northing"
3051msgstr ""
[d86459c]3052
[d7b53e3]3053#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
3054#. accelerator key.
3055#.
3056#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
3057#.
3058#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
3059#. c.f. 201, 380, 381.
[38c6114]3060#: ../src/mainfrm.cc:757
[d7b53e3]3061#: n:220
[7f928d3]3062msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]3063msgstr ""
3064
[51755e1]3065#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
3066#. terrain.
[38c6114]3067#: ../src/mainfrm.cc:760
[622460e]3068#: n:453
[7f928d3]3069msgid "Open &Terrain..."
[622460e]3070msgstr ""
3071
[38c6114]3072#: ../src/mainfrm.cc:761
[51eab3b]3073#: n:494
3074msgid "Overlay &Geodata..."
3075msgstr ""
3076
[38c6114]3077#: ../src/mainfrm.cc:762
[d7b53e3]3078#: n:144
3079msgid "Show &Log"
3080msgstr ""
3081
[38c6114]3082#: ../src/mainfrm.cc:765
[0dc5829]3083#: n:380
[7f928d3]3084msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]3085msgstr ""
[d86459c]3086
[38c6114]3087#: ../src/mainfrm.cc:766
[0dc5829]3088#: n:381
[7f928d3]3089msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]3090msgstr ""
[d86459c]3091
[8377f15]3092#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[38c6114]3093#: ../src/mainfrm.cc:769
[8377f15]3094#: n:201
[7f928d3]3095msgid "&Screenshot..."
[8377f15]3096msgstr ""
3097
[549eb37]3098#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[38c6114]3099#: ../src/mainfrm.cc:772
[549eb37]3100#: n:247
3101msgid "E&xtended Elevation..."
3102msgstr ""
3103
[38c6114]3104#: ../src/mainfrm.cc:770
[0dc5829]3105#: n:382
[7f928d3]3106msgid "&Export as..."
[d73ef23]3107msgstr ""
[d86459c]3108
[736f7df]3109#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
3110#. file.
[38c6114]3111#: ../src/printing.cc:650
[0dc5829]3112#: n:401
[6e63fd3]3113msgid "Export as:"
[d73ef23]3114msgstr ""
[6e63fd3]3115
[736f7df]3116#. TRANSLATORS: Title of the export
3117#. dialog
[38c6114]3118#: ../src/printing.cc:316
[0dc5829]3119#: n:383
[d86459c]3120msgid "Export"
[d73ef23]3121msgstr ""
[d86459c]3122
3123#. TRANSLATORS: for about box:
[9abbebf]3124#: ../src/aboutdlg.cc:139
[0dc5829]3125#: n:390
[d86459c]3126msgid "System Information:"
[d73ef23]3127msgstr ""
[d86459c]3128
3129#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[38c6114]3130#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]3131#: n:398
[d86459c]3132msgid "Print Preview"
[d73ef23]3133msgstr ""
[d86459c]3134
[736f7df]3135#. TRANSLATORS: Title of the print
3136#. dialog
[38c6114]3137#: ../src/printing.cc:313
[0dc5829]3138#: n:399
[d86459c]3139msgid "Print"
[d73ef23]3140msgstr ""
[d86459c]3141
[38c6114]3142#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]3143#: n:400
[7f928d3]3144msgid "&Print..."
[d73ef23]3145msgstr ""
[d86459c]3146
[47c6ee92]3147#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3148#. "survey stations".
[38c6114]3149#: ../src/printing.cc:484
[0dc5829]3150#: n:403
[d86459c]3151msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]3152msgstr ""
[d86459c]3153
[fbc1d32]3154#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[38c6114]3155#: ../src/mainfrm.cc:130
[0dc5829]3156#: n:404
[fbc1d32]3157msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]3158msgstr ""
[d86459c]3159
[736f7df]3160#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
3161#. in a presentation.
[38c6114]3162#: ../src/mainfrm.cc:169
[0dc5829]3163#: n:278
[857408e]3164msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]3165msgstr ""
[857408e]3166
[736f7df]3167#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
3168#. presentation.
[38c6114]3169#: ../src/mainfrm.cc:176
[0dc5829]3170#: n:279
[857408e]3171msgid "Time: "
[d73ef23]3172msgstr ""
[857408e]3173
[736f7df]3174#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
3175#. waypoint in a presentation.
[38c6114]3176#: ../src/mainfrm.cc:180
[0dc5829]3177#: n:282
[857408e]3178msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]3179msgstr ""
[857408e]3180
[736f7df]3181#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
3182#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[38c6114]3183#: ../src/aven.cc:299
[0dc5829]3184#: n:405
[d86459c]3185#, c-format
[ee7511a]3186msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3187msgstr ""
[d86459c]3188
[38c6114]3189#: ../src/readval.c:357
[8377f15]3190#: n:392
3191msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3192msgstr ""
[d86459c]3193
[8377f15]3194#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3195#. anonymous station.
[c877171]3196#: ../src/labelinfo.h:102
[8377f15]3197#: n:56
3198msgid "anonymous station"
[d73ef23]3199msgstr ""
[d86459c]3200
[38c6114]3201#: ../src/readval.c:115
3202#: ../src/readval.c:131
3203#: ../src/readval.c:149
3204#: ../src/readval.c:413
[7962c9d]3205#: n:47
[8377f15]3206msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3207msgstr ""
3208
[38c6114]3209#: ../src/mainfrm.cc:854
3210#: ../src/printing.cc:488
[8377f15]3211#: n:406
3212msgid "Spla&y Legs"
3213msgstr ""
3214
[38c6114]3215#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]3216#: n:465
3217msgid "splay legs"
3218msgstr ""
3219
[38c6114]3220#: ../src/mainfrm.cc:861
[2299161]3221#: n:251
3222msgid "&Duplicate Legs"
3223msgstr ""
3224
[b96edeb]3225#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3226#. this is selected, such legs are not shown.
[4475662]3227#: ../src/aventreectrl.cc:387
[38c6114]3228#: ../src/mainfrm.cc:844
3229#: ../src/mainfrm.cc:857
[8377f15]3230#: n:407
3231msgid "&Hide"
3232msgstr ""
3233
[b96edeb]3234#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3235#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[38c6114]3236#: ../src/mainfrm.cc:850
3237#: ../src/mainfrm.cc:859
[8377f15]3238#: n:408
3239msgid "&Fade"
3240msgstr ""
3241
[b96edeb]3242#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3243#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[38c6114]3244#: ../src/mainfrm.cc:847
3245#: ../src/mainfrm.cc:858
[2299161]3246#: n:250
3247msgid "&Dashed"
3248msgstr ""
3249
[b96edeb]3250#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3251#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[4475662]3252#: ../src/aventreectrl.cc:388
[38c6114]3253#: ../src/mainfrm.cc:853
3254#: ../src/mainfrm.cc:860
[8377f15]3255#: n:409
3256msgid "&Show"
3257msgstr ""
3258
[38c6114]3259#: ../src/extend.c:594
[8377f15]3260#: n:105
3261msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3262msgstr ""
[d86459c]3263
[736f7df]3264#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3265#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3266#. the 3d file
[38c6114]3267#: ../src/extend.c:284
3268#: ../src/extend.c:303
3269#: ../src/extend.c:349
3270#: ../src/extend.c:392
3271#: ../src/extend.c:435
[0dc5829]3272#: n:510
[d86459c]3273#, c-format
3274msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3275msgstr ""
[d86459c]3276
[736f7df]3277#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3278#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3279#. 3d file
[38c6114]3280#: ../src/extend.c:329
3281#: ../src/extend.c:372
3282#: ../src/extend.c:415
3283#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]3284#: n:511
[d86459c]3285#, c-format
3286msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3287msgstr ""
[d86459c]3288
[736f7df]3289#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[38c6114]3290#: ../src/extend.c:275
[0dc5829]3291#: n:512
[d86459c]3292#, c-format
3293msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3294msgstr ""
[d86459c]3295
3296#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3297#: ../src/extend.c:296
[0dc5829]3298#: n:513
[d86459c]3299#, c-format
3300msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3301msgstr ""
[d86459c]3302
3303#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3304#: ../src/extend.c:342
[0dc5829]3305#: n:514
[d86459c]3306#, c-format
3307msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3308msgstr ""
[d86459c]3309
3310#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3311#: ../src/extend.c:316
[0dc5829]3312#: n:515
[d86459c]3313#, c-format
3314msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3315msgstr ""
[d86459c]3316
3317#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3318#: ../src/extend.c:362
[0dc5829]3319#: n:516
[d86459c]3320#, c-format
3321msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3322msgstr ""
[d86459c]3323
3324#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3325#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3326#: n:517
[d86459c]3327#, c-format
3328msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3329msgstr ""
[d86459c]3330
3331#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3332#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]3333#: n:518
[d86459c]3334#, c-format
3335msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3336msgstr ""
[d86459c]3337
3338#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3339#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]3340#: n:519
[d86459c]3341#, c-format
3342msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3343msgstr ""
[d86459c]3344
3345#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3346#: ../src/extend.c:405
[0dc5829]3347#: n:520
[d86459c]3348#, c-format
3349msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3350msgstr ""
[d86459c]3351
3352#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3353#: ../src/extend.c:688
[0dc5829]3354#: n:521
[d86459c]3355#, c-format
[0804fbe]3356msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3357msgstr ""
[d86459c]3358
3359#. TRANSLATORS: for extend:
3360#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[38c6114]3361#: ../src/extend.c:712
[0dc5829]3362#: n:522
[d86459c]3363#, c-format
3364msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3365msgstr ""
[4d34e1f]3366
[8377f15]3367#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[38c6114]3368#: ../src/sorterr.c:50
[8377f15]3369#: n:179
3370msgid "sort by horizontal error factor"
3371msgstr ""
3372
3373#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[38c6114]3374#: ../src/sorterr.c:52
[8377f15]3375#: n:180
3376msgid "sort by vertical error factor"
3377msgstr ""
3378
3379#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[38c6114]3380#: ../src/sorterr.c:54
[8377f15]3381#: n:181
3382msgid "sort by percentage error"
3383msgstr ""
3384
3385#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[38c6114]3386#: ../src/sorterr.c:56
[8377f15]3387#: n:182
3388msgid "sort by error per leg"
3389msgstr ""
3390
3391#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[38c6114]3392#: ../src/sorterr.c:58
[8377f15]3393#: n:183
[1a6692f]3394msgid "replace .err file with re-sorted version"
[8377f15]3395msgstr ""
3396
[38c6114]3397#: ../src/sorterr.c:78
3398#: ../src/sorterr.c:95
3399#: ../src/sorterr.c:167
[8377f15]3400#: n:112
3401msgid "Couldn’t parse .err file"
3402msgstr ""
3403
3404#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3405#: ../src/diffpos.c:158
[8377f15]3406#: n:500
3407#, c-format
3408msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3409msgstr ""
3410
3411#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3412#: ../src/diffpos.c:195
[8377f15]3413#: n:501
3414#, c-format
3415msgid "Added: %s"
3416msgstr ""
3417
3418#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3419#: ../src/diffpos.c:218
[8377f15]3420#: n:502
3421#, c-format
3422msgid "Deleted: %s"
3423msgstr ""
3424
[fb08ce4]3425#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3426#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3427#.
[4cce48d]3428#. *begin crawl     ; <- second warning here
3429#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3430#. *end crawl
[4cce48d]3431#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3432#. 2 3 7.67 223 -03
3433#. *end crawl
3434#.
[fb08ce4]3435#. Would lead to:
3436#.
[9abbebf]3437#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3438#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3439#.
[8377f15]3440#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3441#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]3442#: ../src/commands.c:786
[8377f15]3443#: n:29
3444msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3445msgstr ""
3446
[fb08ce4]3447#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3448#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3449#.
[9abbebf]3450#. *begin crawl     ; <- second warning here
3451#. 1 2 9.45 234 -01
[fb08ce4]3452#. *end crawl
[9abbebf]3453#. *begin crawl     ; <- first warning here
[fb08ce4]3454#. 2 3 7.67 223 -03
3455#. *end crawl
3456#.
3457#. Would lead to:
3458#.
[9abbebf]3459#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3460#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3461#.
3462#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3463#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]3464#: ../src/commands.c:805
[8377f15]3465#: n:30
3466msgid "Originally entered here"
3467msgstr ""
3468
[38c6114]3469#: ../src/commands.c:1122
[94aeeaf]3470#: n:22
[c877171]3471#, c-format
3472msgid "Corresponding %s was here"
[94aeeaf]3473msgstr ""
3474
[8377f15]3475#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3476#. deprecated, so this error would be generated by:
3477#.
3478#. *equate \foo.7 1
3479#.
3480#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3481#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[38c6114]3482#: ../src/commands.c:692
3483#: ../src/readval.c:81
3484#: ../src/readval.c:85
[8377f15]3485#: n:25
3486msgid "ROOT is deprecated"
3487msgstr ""
3488
3489#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[9abbebf]3490#: ../src/dump3d.c:50
[8377f15]3491#: n:204
3492msgid "rewind file and read it a second time"
3493msgstr ""
3494
[9abbebf]3495#: ../src/dump3d.c:51
[8377f15]3496#: n:396
3497msgid "show survey date information (if present)"
3498msgstr ""
3499
[9abbebf]3500#: ../src/dump3d.c:52
[b1b86eb]3501#: n:509
3502msgid "equivalent to --show-dates=-"
3503msgstr ""
3504
3505#: ../src/dump3d.c:53
[33dc695]3506#: n:486
3507msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3508msgstr ""
3509
[9abbebf]3510#: ../src/gpx.cc:85
3511#: ../src/kml.cc:85
[0dc5829]3512#: n:287
[4d34e1f]3513#, c-format
3514msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3515msgstr ""
3516
[38c6114]3517#: ../src/gfxcore.cc:3058
[0dc5829]3518#: n:288
[4d34e1f]3519#, c-format
3520msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3521msgstr ""
3522
[51eab3b]3523#. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata
3524#. file, e.g. GPX, KML.
[38c6114]3525#: ../src/gfxcore.cc:4609
[7962c9d]3526#: ../src/gfxcore.cc:4626
[51eab3b]3527#: n:492
3528#, c-format
3529msgid "File “%s” not georeferenced"
3530msgstr ""
3531
[38c6114]3532#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3533#: n:148
3534#, c-format
3535msgid "generate grid (default %sm)"
3536msgstr ""
3537
[38c6114]3538#: ../src/survexport.cc:160
[31f1db0]3539#: n:149
3540#, c-format
3541msgid "station labels text height (default %s)"
3542msgstr ""
3543
[38c6114]3544#: ../src/survexport.cc:161
[31f1db0]3545#: n:152
3546#, c-format
3547msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3548msgstr ""
[31f1db0]3549
[38c6114]3550#: ../src/survexport.cc:162
[355df41]3551#: n:487
3552msgid "produce Survex 3d output"
3553msgstr ""
3554
[38c6114]3555#: ../src/survexport.cc:163
[df121c2d]3556#: n:102
3557msgid "produce CSV output"
3558msgstr ""
3559
[38c6114]3560#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3561#: n:156
3562msgid "produce DXF output"
3563msgstr ""
3564
[38c6114]3565#: ../src/survexport.cc:165
[4d3c8915]3566#: n:454
3567msgid "produce EPS output"
3568msgstr ""
3569
[38c6114]3570#: ../src/survexport.cc:166
[4d3c8915]3571#: n:455
3572msgid "produce GPX output"
3573msgstr ""
3574
[38c6114]3575#: ../src/survexport.cc:167
[4d3c8915]3576#: n:456
3577msgid "produce HPGL output"
3578msgstr ""
3579
[38c6114]3580#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3581#: n:457
3582msgid "produce JSON output"
3583msgstr ""
3584
[38c6114]3585#: ../src/survexport.cc:169
[4d3c8915]3586#: n:458
3587msgid "produce KML output"
3588msgstr ""
3589
[31f1db0]3590#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3591#. so should not be translated.
[38c6114]3592#: ../src/survexport.cc:172
[31f1db0]3593#: n:159
3594msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3595msgstr ""
3596
[38c6114]3597#: ../src/survexport.cc:173
[85f7905]3598#: n:459
3599msgid "produce Survex POS output"
3600msgstr ""
3601
3602#: ../src/survexport.cc:174
3603#: n:525
3604msgid "produce Shapefile (lines) output"
3605msgstr ""
3606
3607#: ../src/survexport.cc:175
3608#: n:526
3609msgid "produce Shapefile (points) output"
3610msgstr ""
3611
3612#: ../src/survexport.cc:176
[31f1db0]3613#: n:160
3614msgid "produce SVG output"
3615msgstr ""
3616
[38c6114]3617#: ../src/survexport.cc:412
[4d3c8915]3618#: n:252
3619msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3620msgstr ""
3621
[38c6114]3622#: ../src/survexport.cc:417
[4d3c8915]3623#: n:253
3624msgid "Export format not specified"
3625msgstr ""
3626
[38c6114]3627#: ../src/survexport.cc:158
[f7fb2ec]3628#: n:155
3629msgid "include items exported by default"
3630msgstr ""
3631
[38c6114]3632#: ../src/datain.c:2514
[725d3b1]3633#: n:499
3634#, c-format
3635msgid "Macro “%s” not defined"
3636msgstr ""
3637
[38c6114]3638#: ../src/datain.c:2243
3639#: ../src/datain.c:2275
3640#: ../src/datain.c:2295
3641#: ../src/datain.c:4348
[8d882ce]3642#: n:506
3643#, c-format
3644msgid "Ignoring “%s”"
3645msgstr ""
3646
[6b1ebd1]3647#. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in
3648#. Walls format (.srv).  Real world example:
3649#.
3650#. P25      *8 5 15 3.58
3651#.
3652#. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely
3653#. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey
3654#. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing *
3655#. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8
3656#. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it.
[38c6114]3657#: ../src/datain.c:4452
[202e357]3658#: n:508
3659msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter"
3660msgstr ""
3661
[38c6114]3662#: ../src/gdalexport.cc:47
3663#: ../src/gdalexport.cc:53
[85f7905]3664#: n:527
[d07cdb5]3665#, c-format
[85f7905]3666msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver"
3667msgstr ""
3668
[38c6114]3669#: ../src/gdalexport.cc:142
[85f7905]3670#: n:528
3671msgid "Failed to create GDAL layer"
3672msgstr ""
3673
[38c6114]3674#: ../src/gdalexport.cc:152
[85f7905]3675#: n:529
3676msgid "Failed to create GDAL field"
3677msgstr ""
3678
[38c6114]3679#: ../src/gdalexport.cc:189
3680#: ../src/gdalexport.cc:207
[85f7905]3681#: n:530
3682msgid "Failed to create GDAL feature"
3683msgstr ""
3684
[31f1db0]3685#, c-format
3686#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3687#~ msgstr ""
3688
[ea94dd64]3689#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3690#~ msgid "Solid Su&rface"
3691#~ msgstr ""
3692
3693#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3694#, c-format
3695#~ msgid "%d found"
3696#~ msgstr ""
3697
[38c6114]3698#: ../src/mainfrm.cc:917
[31f1db0]3699#: n:347
[7f928d3]3700#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3701#~ msgstr ""
3702
3703#: n:348
3704#~ msgid "Draw passage walls"
3705#~ msgstr ""
3706
3707#: n:349
3708#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3709#~ msgstr ""
3710
3711#: n:350
3712#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3713#~ msgstr ""
3714
3715#: n:351
3716#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3717#~ msgstr ""
3718
3719#: n:352
3720#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3721#~ msgstr ""
3722
3723#: n:353
3724#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3725#~ msgstr ""
3726
3727#: n:354
3728#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3729#~ msgstr ""
3730
3731#: n:355
3732#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3733#~ msgstr ""
3734
3735#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3736#. "survey stations".
3737#: n:357
3738#~ msgid "Display underground survey legs"
3739#~ msgstr ""
3740
3741#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3742#. "survey stations".
3743#: n:358
3744#~ msgid "Display surface survey legs"
3745#~ msgstr ""
3746
3747#: n:359
3748#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3749#~ msgstr ""
3750
3751#: n:360
3752#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3753#~ msgstr ""
3754
3755#: n:361
3756#~ msgid "Draw a grid"
3757#~ msgstr ""
3758
3759#: n:362
3760#~ msgid "metric units"
3761#~ msgstr ""
3762
3763#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3764#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3765#: n:363
3766#~ msgid "imperial units"
3767#~ msgstr ""
3768
3769#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3770#. full circle.
3771#: n:364
3772#~ msgid "degrees (°)"
3773#~ msgstr ""
3774
3775#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3776#. full circle.
3777#: n:365
3778#~ msgid "grads"
3779#~ msgstr ""
3780
3781#: n:366
3782#~ msgid "Display measurements in"
3783#~ msgstr ""
3784
3785#: n:367
3786#~ msgid "Display angles in"
3787#~ msgstr ""
3788
3789#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3790#: n:368
3791#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3792#~ msgstr ""
3793
3794#: n:369
3795#~ msgid "Display scale bar"
3796#~ msgstr ""
3797
3798#: n:370
3799#~ msgid "Display depth bar"
3800#~ msgstr ""
3801
3802#: n:371
3803#~ msgid "Display compass"
3804#~ msgstr ""
3805
3806#: n:372
3807#~ msgid "Display clinometer"
3808#~ msgstr ""
3809
3810#: n:373
3811#~ msgid "Display side panel"
3812#~ msgstr ""
[9abbebf]3813
3814#: n:440
3815#~ msgid "Coordinate projection"
3816#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.