source: git/lib/survex.pot @ 70c8a8c

Last change on this file since 70c8a8c was e24f222, checked in by Olly Betts <olly@…>, 8 weeks ago

Update POT and merge PO files

  • Property mode set to 100644
File size: 84.4 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8048171]18#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8048171]23#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8048171]28#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8048171]33#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8048171]38#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8048171]43#: ../src/mainfrm.cc:972
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8048171]51#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[f15c53d9]57#: ../src/cmdline.c:167
[8377f15]58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[8048171]62#: ../src/gla-gl.cc:263
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[38c6114]69#: ../src/message.c:68
[8048171]70#: ../src/message.c:1104
[7962c9d]71#: n:24
[d86459c]72#, c-format
[ee7511a]73msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]74msgstr ""
[d86459c]75
[7962c9d]76#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename
77#. that we were trying to read when we ran out of
78#. memory.
[8048171]79#: ../src/gfxcore.cc:4620
[7962c9d]80#: n:2
[381311b]81#, c-format
82msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
83msgstr ""
84
[736f7df]85#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
86#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
87#. technically not quite right when there are parallel active release
88#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]89#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
90#. software, so should not be translated.
91#.
92#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
93#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[e24f222]94#: ../src/commands.c:2841
[7962c9d]95#: n:38
[d86459c]96#, c-format
97msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]98msgstr ""
[d86459c]99
[37d6b84]100#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
101#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
[e24f222]102#: ../src/cavernlog.cc:531
[8048171]103#: ../src/message.c:1147
104#: ../src/netartic.c:358
[37d6b84]105#: n:485
106msgid "info"
107msgstr ""
108
[d86459c]109#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
110#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[8048171]111#: ../src/aven.cc:476
[e24f222]112#: ../src/cavernlog.cc:532
[8048171]113#: ../src/message.c:1152
[7962c9d]114#: n:106
[d86459c]115msgid "warning"
[d73ef23]116msgstr ""
[d86459c]117
[5a45706]118#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
119#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[e24f222]120#: ../src/cavernlog.cc:533
[8048171]121#: ../src/message.c:1157
122#: ../src/survexport.cc:469
[5a45706]123#: n:93
124msgid "error"
125msgstr ""
126
[736f7df]127#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]128#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
129#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
130#. and line number still works.
[8048171]131#: ../src/datain.c:157
[7962c9d]132#: n:44
[e32074b]133#, c-format
[715720f]134msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]135msgstr ""
[d86459c]136
[63a4d47]137#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]138#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]139#: ../src/commands.c:835
[7962c9d]140#: n:109
[d86459c]141msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[f6d9ca9]144#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]145#: ../src/readval.c:201
[7962c9d]146#: n:110
[d86459c]147#, c-format
[0804fbe]148msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]149msgstr ""
[d86459c]150
[38c6114]151#: ../src/readval.c:650
152#: ../src/readval.c:690
[7962c9d]153#: n:114
[d86459c]154msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]155msgstr ""
[d86459c]156
[8048171]157#: ../src/datain.c:4746
158#: ../src/datain.c:4784
159#: ../src/datain.c:4894
160#: ../src/datain.c:4933
161#: ../src/datain.c:4976
162#: ../src/datain.c:5026
163#: ../src/datain.c:5068
164#: ../src/datain.c:5114
165#: ../src/datain.c:5128
166#: ../src/datain.c:5417
[38c6114]167#: ../src/readval.c:652
168#: ../src/readval.c:795
[e24f222]169#: ../src/readval.c:828
[0dc5829]170#: n:9
[d86459c]171#, c-format
[0804fbe]172msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[5b9b9d4]175#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
176#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
177#. Expecting integer in range -60 to 60
[e24f222]178#: ../src/readval.c:855
[5b9b9d4]179#: n:489
180#, c-format
181msgid "Expecting integer in range %d to %d"
182msgstr ""
183
[8048171]184#: ../src/commands.c:2336
[0dc5829]185#: n:10
[d86459c]186#, c-format
[0804fbe]187msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
190#: ../src/debug.h:47
[38c6114]191#: ../src/debug.h:51
[0dc5829]192#: n:11
[d86459c]193msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[e24f222]196#: ../src/commands.c:3150
[8048171]197#: ../src/datain.c:2142
198#: ../src/datain.c:2154
199#: ../src/datain.c:2357
200#: ../src/datain.c:2863
201#: ../src/datain.c:3355
[38c6114]202#: ../src/extend.c:462
[0dc5829]203#: n:12
[d86459c]204#, c-format
[0804fbe]205msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[f6d9ca9]208#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]209#: ../src/netbits.c:434
[0dc5829]210#: n:13
[d86459c]211#, c-format
[0804fbe]212msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[736f7df]215#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
216#. survey stations.
[8048171]217#: ../src/datain.c:4032
[0dc5829]218#: n:14
[d86459c]219msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]220msgstr ""
[d86459c]221
[8048171]222#: ../src/datain.c:5201
223#: ../src/datain.c:5329
[b6a9b27]224#: n:94
225msgid "Tape reading may not be omitted"
226msgstr ""
227
[e24f222]228#: ../src/commands.c:2379
[8048171]229#: ../src/datain.c:481
230#: ../src/datain.c:2581
231#: ../src/datain.c:2839
232#: ../src/datain.c:4430
[38c6114]233#: ../src/extend.c:467
[0dc5829]234#: n:15
[d86459c]235msgid "End of line not blank"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[8048171]238#: ../src/commands.c:369
[05b9de76]239#: n:74
240msgid "No blank after token"
241msgstr ""
242
[e24f222]243#: ../src/cavern.c:415
[0dc5829]244#: n:16
[d86459c]245#, c-format
246msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]247msgstr ""
[d86459c]248
[3d3fb6c]249#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[e24f222]250#: ../src/cavernlog.cc:418
251#: ../src/cavernlog.cc:470
252#: ../src/mainfrm.cc:1624
[0dc5829]253#: n:17
[d86459c]254#, c-format
[3d3fb6c]255msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]256msgstr ""
[d86459c]257
[8048171]258#: ../src/datain.c:135
259#: ../src/datain.c:143
260#: ../src/datain.c:177
261#: ../src/datain.c:206
262#: ../src/datain.c:216
263#: ../src/datain.c:232
264#: ../src/datain.c:3163
265#: ../src/datain.c:3515
[38c6114]266#: ../src/extend.c:696
267#: ../src/sorterr.c:77
268#: ../src/sorterr.c:94
269#: ../src/sorterr.c:237
[0dc5829]270#: n:18
[d86459c]271msgid "Error reading file"
[d73ef23]272msgstr ""
[d86459c]273
[8048171]274#: ../src/message.c:1180
[0dc5829]275#: n:19
[d86459c]276msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[63a4d47]279#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]280#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]281#: ../src/commands.c:2126
[0dc5829]282#: n:20
[d86459c]283msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]284msgstr ""
[d86459c]285
[736f7df]286#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
287#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
288#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[8048171]289#: ../src/datain.c:4002
[0dc5829]290#: n:21
[d86459c]291msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]292msgstr ""
[d86459c]293
[9abbebf]294#. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END
[944153c]295#. or END and BEGIN or #[ and #]
[8048171]296#: ../src/commands.c:1068
297#: ../src/datain.c:2455
298#: ../src/datain.c:3424
[0dc5829]299#: n:23
[9abbebf]300#, c-format
[725d3b1]301msgid "%s with no matching %s in this file"
[d73ef23]302msgstr ""
[d86459c]303
[736f7df]304#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
305#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
306#. “\outer”)":
307#.
[d86459c]308#. *equate entrance outer.inner.1
309#. *begin outer
310#. *begin inner
311#. *export 1
312#. 1 2 1.23 045 -6
313#. *end inner
314#. *end outer
[0b8c321]315#.
316#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
317#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[8048171]318#: ../src/commands.c:1458
319#: ../src/commands.c:1460
320#: ../src/listpos.c:123
[38c6114]321#: ../src/readval.c:341
[c877171]322#: ../src/readval.c:344
[0dc5829]323#: n:26
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[736f7df]328#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
[38c6114]329#. export a station from a survey which doesn't actually
330#. exist.
[0b8c321]331#.
[38c6114]332#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of
333#. questions - it should be translated to the terminology
334#. that cavers using the language would use.
[8048171]335#: ../src/listpos.c:133
[0dc5829]336#: n:286
[cd971de]337#, c-format
338msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
339msgstr ""
340
[0b8c321]341#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
342#.
343#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
344#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]345#: ../src/readval.c:291
346#: ../src/readval.c:315
[0dc5829]347#: n:27
[d86459c]348#, c-format
[ee7511a]349msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[0b8c321]352#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]353#: ../src/extend.c:269
354#: ../src/extend.c:288
355#: ../src/extend.c:334
356#: ../src/extend.c:377
357#: ../src/extend.c:420
358#: ../src/readval.c:197
359#: ../src/readval.c:458
360#: ../src/readval.c:465
[0dc5829]361#: n:28
[d86459c]362msgid "Expecting station name"
[d73ef23]363msgstr ""
[d86459c]364
[e24f222]365#: ../src/commands.c:2751
[0dc5829]366#: n:31
[d86459c]367#, c-format
[0804fbe]368msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]369msgstr ""
[d86459c]370
[e24f222]371#: ../src/commands.c:2757
[0dc5829]372#: n:32
[d86459c]373#, c-format
[0804fbe]374msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]375msgstr ""
[d86459c]376
[736f7df]377#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
378#. translated.
[0b8c321]379#.
380#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]381#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]382#: n:33
[d86459c]383msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]384msgstr ""
[d86459c]385
[c6a54a8]386#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
387#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[8048171]388#: ../src/commands.c:642
[0dc5829]389#: n:34
[d86459c]390#, c-format
[0804fbe]391msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]392msgstr ""
[d86459c]393
[8048171]394#: ../src/commands.c:541
[0dc5829]395#: n:35
[d86459c]396#, c-format
[0804fbe]397msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]398msgstr ""
[d86459c]399
[8048171]400#: ../src/commands.c:2297
[0f8216c]401#: n:532
402#, c-format
403msgid "Unknown team role “%s”"
404msgstr ""
405
[8048171]406#: ../src/commands.c:553
[70fa970]407#: n:479
408#, c-format
409msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
410msgstr ""
411
[e24f222]412#: ../src/commands.c:2559
413#: ../src/commands.c:2638
[abd0310]414#: n:434
415msgid "Unknown coordinate system"
416msgstr ""
417
[e24f222]418#: ../src/commands.c:2667
419#: ../src/commands.c:2708
[5b107ee]420#: n:443
421#, c-format
422msgid "Invalid coordinate system: %s"
423msgstr ""
424
[e24f222]425#: ../src/commands.c:2646
426#: ../src/commands.c:2678
[c092d72]427#: n:435
428msgid "Coordinate system unsuitable for output"
429msgstr ""
430
[8048171]431#: ../src/commands.c:983
432#: ../src/commands.c:1236
433#: ../src/datain.c:2693
434#: ../src/datain.c:3765
[c092d72]435#: n:436
[4cce48d]436#, c-format
[6583db5]437msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]438msgstr ""
439
[8048171]440#: ../src/commands.c:1243
[c092d72]441#: n:437
[29d1883f]442msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]443msgstr ""
444
[8048171]445#: ../src/commands.c:1245
[c092d72]446#: n:438
[29d1883f]447msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]448msgstr ""
449
[8048171]450#: ../src/commands.c:1171
[a4f1d96]451#: n:439
452msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
453msgstr ""
454
[abe7192]455#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g.
456#. *DECLINATION AUTO
[8048171]457#: ../src/commands.c:2090
458#: ../src/datain.c:3803
[58c7b459]459#: n:301
[abe7192]460#, c-format
461msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”"
[58c7b459]462msgstr ""
463
[8048171]464#: ../src/datain.c:2705
465#: ../src/datain.c:3785
[4bea0f8]466#: n:488
467msgid "Output coordinate system not set"
468msgstr ""
469
[8048171]470#: ../src/datain.c:3287
[725d3b1]471#: n:503
[9abbebf]472#, c-format
[725d3b1]473msgid "Datum “%s” not supported"
474msgstr ""
475
[8048171]476#: ../src/commands.c:2082
[58c7b459]477#: n:309
[d72396e]478msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]479msgstr ""
480
[8048171]481#: ../src/datain.c:3825
[95b0f1d]482#: n:304
483msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
484msgstr ""
485
[37d6b84]486#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
487#. declination values and the grid convergence value calculated for
488#. each "*declination auto ..." command.
489#.
490#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
491#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
[8048171]492#: ../src/commands.c:937
[37d6b84]493#: n:484
494#, c-format
495msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
496msgstr ""
497
[b1d6069]498#. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the
499#. representative location(s) specified by the
500#. `*declination auto` command(s).  The convergence values
501#. for the most N, S, E and W survey stations with legs
502#. attached are also computed and the range of these values
503#. is reported in this message.  It's approximate because the
504#. min or max convergence could actually be beyond this range
505#. but it's unlikely to be very wrong.
506#.
507#. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g.
508#. 0.9°) and the following %s with the station name where that
509#. convergence angle was computed.
[e24f222]510#: ../src/cavern.c:505
[b1d6069]511#: n:531
512#, c-format
513msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n"
514msgstr ""
515
[613028c]516#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
517#. END command does, e.g.:
[736f7df]518#.
[d86459c]519#. *begin
520#. 1 2 10.00 178 -01
521#. *end entrance      <--[Message given here]
[8048171]522#: ../src/commands.c:1099
[0dc5829]523#: n:36
[613028c]524msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]525msgstr ""
[d86459c]526
[736f7df]527#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
528#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[8048171]529#: ../src/commands.c:570
[0dc5829]530#: n:37
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
[8048171]535#: ../src/commands.c:634
[0dc5829]536#: n:39
[d86459c]537#, c-format
[0804fbe]538msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
[736f7df]541#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
542#. translate
[8048171]543#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]544#: n:40
[d86459c]545msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[736f7df]548#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
549#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[8048171]550#: ../src/commands.c:2030
[0dc5829]551#: n:391
[4b14118]552msgid "Scale factor must be non-zero"
553msgstr ""
554
[8048171]555#: ../src/commands.c:2146
[0dc5829]556#: n:41
[d86459c]557#, c-format
[0804fbe]558msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]559msgstr ""
[d86459c]560
[8048171]561#: ../src/commands.c:678
[0dc5829]562#: n:42
[d86459c]563#, c-format
[0804fbe]564msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]565msgstr ""
[d86459c]566
[38c6114]567#: ../src/extend.c:706
[8048171]568#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]569#: n:43
[d86459c]570msgid "No survey data"
[d73ef23]571msgstr ""
[d86459c]572
[38c6114]573#: ../src/filename.c:80
[7962c9d]574#: n:5
[d86459c]575#, c-format
[0804fbe]576msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[c6a54a8]579#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
[cfef352]580#. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey
[c6a54a8]581#. network which are hanging.
[8048171]582#: ../src/netartic.c:342
[0dc5829]583#: n:45
[d86459c]584msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
[8048171]587#: ../src/commands.c:1336
588#: ../src/datain.c:958
589#: ../src/datain.c:2726
[0dc5829]590#: n:46
[d86459c]591msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]592msgstr ""
[d86459c]593
[8048171]594#: ../src/commands.c:1341
595#: ../src/datain.c:963
596#: ../src/datain.c:2730
[bf669f6]597#: n:493
598msgid "Previously fixed or equated here"
599msgstr ""
600
[e24f222]601#: ../src/cavern.c:312
[38c6114]602#: ../src/filename.c:83
[8048171]603#: ../src/gfxcore.cc:4234
[7962c9d]604#: n:3
[d86459c]605#, c-format
[0804fbe]606msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]607msgstr ""
[d86459c]608
[8048171]609#: ../src/commands.c:1252
610#: ../src/commands.c:1266
611#: ../src/commands.c:1278
612#: ../src/commands.c:2202
[0dc5829]613#: n:48
[d86459c]614msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[47c6ee92]617#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
618#. "survey stations".
619#.
620#. %s is replaced by the name of the station.
[8048171]621#: ../src/netbits.c:327
[0dc5829]622#: n:50
[d86459c]623#, c-format
[0804fbe]624msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]625msgstr ""
[d86459c]626
[85c0078]627#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
628#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
629#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
630#. < -90° or > 90°.
[8048171]631#: ../src/datain.c:3924
632#: ../src/datain.c:3937
[0dc5829]633#: n:51
[85c0078]634#, c-format
635msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]636msgstr ""
[d86459c]637
[8048171]638#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]639#: n:52
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[736f7df]644#. TRANSLATORS: "equal" as in:
645#.
646#. *fix a 1 2 3
647#. *fix b 1 2 3
648#. *equate a b
[8048171]649#: ../src/netbits.c:460
[0dc5829]650#: n:53
[d86459c]651#, c-format
[0804fbe]652msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
655#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[8048171]656#: ../src/commands.c:1191
[0dc5829]657#: n:54
[d86459c]658msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
661#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[8048171]662#: ../src/commands.c:1339
663#: ../src/datain.c:960
664#: ../src/datain.c:2728
[0dc5829]665#: n:55
[d86459c]666msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[9abbebf]669#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
670#. with no coordinates.
[8048171]671#: ../src/commands.c:1187
[31699b54]672#: n:441
[6727d64]673#, c-format
674msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]675msgstr ""
676
[e24f222]677#: ../src/commands.c:2435
[56db37f]678#: n:442
679#, c-format
680msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
681msgstr ""
682
[736f7df]683#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
684#. <SURVEY>, so this would generate this error:
685#.
[d86459c]686#. *begin fred
687#. 1 2 1.23 045 -6
688#. *export 2
689#. *end fred
[e24f222]690#: ../src/commands.c:3166
[0dc5829]691#: n:57
[0804fbe]692msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]693msgstr ""
[d86459c]694
[734f5f4]695#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[e24f222]696#: ../src/commands.c:2873
697#: ../src/commands.c:2948
698#: ../src/readval.c:978
[734f5f4]699#: n:76
[eb7b39c]700#, c-format
[734f5f4]701msgid "Assuming 2 digit year is %d"
702msgstr ""
703
[e24f222]704#: ../src/commands.c:2937
[c7c0f93]705#: n:158
706#, c-format
707msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range"
708msgstr ""
709
[e24f222]710#: ../src/commands.c:2877
711#: ../src/commands.c:2951
712#: ../src/readval.c:984
[0dc5829]713#: n:58
[d86459c]714msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[f15c53d9]717#: ../src/commands.c:2346
718#: ../src/commands.c:2349
719#: ../src/commands.c:2357
[e24f222]720#: ../src/commands.c:2360
[f15c53d9]721#: n:534
722msgid "Invalid year"
723msgstr ""
724
[736f7df]725#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
726#. degrees
[8048171]727#: ../src/datain.c:3624
728#: ../src/datain.c:3633
[38c6114]729#: ../src/readval.c:722
[0dc5829]730#: n:59
[d86459c]731msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[8048171]734#: ../src/datain.c:4753
735#: ../src/datain.c:4902
[0dc5829]736#: n:60
[d86459c]737msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[8048171]740#: ../src/commands.c:1176
[0dc5829]741#: n:61
[d86459c]742msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
745#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]746#.
747#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
748#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
749#. vertical leg
[8048171]750#: ../src/datain.c:4208
[0dc5829]751#: n:62
[d86459c]752msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
755#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
756#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[9abbebf]757#. style.  Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program.
758#.
759#. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL"
760#. style, for example.
[8048171]761#: ../src/commands.c:1683
762#: ../src/commands.c:1705
[0dc5829]763#: n:63
[d86459c]764#, c-format
[0804fbe]765msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]766msgstr ""
[d86459c]767
768#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[8048171]769#: ../src/commands.c:1886
[0dc5829]770#: n:64
[d86459c]771#, c-format
[0804fbe]772msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]773msgstr ""
[d86459c]774
775#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[8048171]776#: ../src/commands.c:1653
777#: ../src/datain.c:2103
[0dc5829]778#: n:65
[d86459c]779#, c-format
[0804fbe]780msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[f6d9ca9]783#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
784#.
[736f7df]785#. Exporting a station twice gives this error:
786#.
[d86459c]787#. *begin example
788#. *export 1
789#. *export 1
790#. 1 2 1.24 045 -6
791#. *end example
[8048171]792#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]793#: n:66
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
799#. two from stations per leg
[8048171]800#: ../src/commands.c:1730
[0dc5829]801#: n:67
[d86459c]802#, c-format
[0804fbe]803msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[e24f222]806#: ../src/commands.c:2902
[c7c0f93]807#: n:416
808#, c-format
809msgid "Duplicate date type “%s”"
810msgstr ""
811
[8048171]812#: ../src/commands.c:1368
[0dc5829]813#: n:68
[d86459c]814#, c-format
[0804fbe]815msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]816msgstr ""
[d86459c]817
[e24f222]818#: ../src/readval.c:890
[0dc5829]819#: n:69
[d86459c]820msgid "Missing \""
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[38c6114]823#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
824#. station.
[8048171]825#: ../src/listpos.c:145
[0dc5829]826#: n:70
[d86459c]827#, c-format
[ec3d624]828msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[c877171]831#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a
832#. train station.
[8048171]833#: ../src/netartic.c:355
[0dc5829]834#: n:71
[d86459c]835msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]836msgstr ""
[d86459c]837
[8048171]838#: ../src/netskel.c:133
[0dc5829]839#: n:72
[d86459c]840#, c-format
[ee7511a]841msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[f6d9ca9]844#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[8048171]845#: ../src/listpos.c:68
[0dc5829]846#: n:73
[d86459c]847#, c-format
[0804fbe]848msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]849msgstr ""
[d86459c]850
[c877171]851#: ../src/matrix.c:120
[0dc5829]852#: n:75
[d86459c]853#, c-format
854msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]855msgstr ""
[d86459c]856
[c6a54a8]857#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
858#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
859#. valid as the list of readings has already included the same
860#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
861#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[8048171]862#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]863#: n:77
[d86459c]864#, c-format
[0804fbe]865msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]866msgstr ""
[d86459c]867
[c877171]868#: ../src/matrix.c:118
[0dc5829]869#: n:78
[d86459c]870msgid "Solving one equation"
[d73ef23]871msgstr ""
[d86459c]872
[8048171]873#: ../src/datain.c:3961
874#: ../src/datain.c:4197
875#: ../src/datain.c:4612
[0dc5829]876#: n:79
[d86459c]877msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[e24f222]880#: ../src/commands.c:2352
881#: ../src/commands.c:2366
882#: ../src/commands.c:3049
883#: ../src/commands.c:3070
[0dc5829]884#: n:80
[d86459c]885msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]886msgstr ""
[d86459c]887
[e24f222]888#: ../src/commands.c:2363
889#: ../src/commands.c:3078
[0dc5829]890#: n:81
[d86459c]891msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[736f7df]894#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
895#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
896#. the centre-line.
[8048171]897#: ../src/netskel.c:1060
[0dc5829]898#: n:83
[d86459c]899#, c-format
[0804fbe]900msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[736f7df]903#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
904#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
905#. something similar.
[8048171]906#: ../src/datain.c:3985
[0dc5829]907#: n:84
[d86459c]908msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]909msgstr ""
[d86459c]910
[5d1c60c]911#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
912#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[8048171]913#: ../src/datain.c:4011
[5d1c60c]914#: n:92
915msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
916msgstr ""
917
[e24f222]918#: ../src/commands.c:2979
919#: ../src/commands.c:3015
920#: ../src/readval.c:992
[0dc5829]921#: n:86
[d86459c]922msgid "Invalid month"
[d73ef23]923msgstr ""
[d86459c]924
925#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[e24f222]926#: ../src/commands.c:2991
927#: ../src/commands.c:3028
928#: ../src/readval.c:999
[0dc5829]929#: n:87
[d86459c]930msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]931msgstr ""
[d86459c]932
[e24f222]933#: ../src/cavern.c:261
[0dc5829]934#: n:88
[d86459c]935#, c-format
[4833448]936msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[38c6114]939#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]940#: n:89
[d86459c]941msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[8048171]944#: ../src/datain.c:3131
945#: ../src/datain.c:3133
946#: ../src/datain.c:3456
[38c6114]947#: ../src/extend.c:691
[8048171]948#: ../src/gfxcore.cc:4568
949#: ../src/mainfrm.cc:409
[38c6114]950#: ../src/sorterr.c:143
[7962c9d]951#: n:1
[d86459c]952#, c-format
[ee7511a]953msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]954msgstr ""
[d86459c]955
[38c6114]956#: ../src/printing.cc:674
[8048171]957#: ../src/survexport.cc:464
[0dc5829]958#: n:402
[6e63fd3]959#, c-format
[ee7511a]960msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]961msgstr ""
[6e63fd3]962
[8048171]963#: ../src/datain.c:2533
964#: ../src/datain.c:2538
[725d3b1]965#: n:498
966msgid "Failed to create temporary file"
967msgstr ""
968
[63a4d47]969#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]970#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]971#: ../src/commands.c:697
972#: ../src/commands.c:813
973#: ../src/commands.c:837
974#: ../src/commands.c:1667
975#: ../src/commands.c:2128
[38c6114]976#: ../src/readval.c:87
[0dc5829]977#: n:95
[d86459c]978msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]979msgstr ""
[d86459c]980
[85c0078]981#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]982#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[8048171]983#: ../src/datain.c:5190
984#: ../src/datain.c:5318
[4f38f94]985#: n:97
986#, c-format
987msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
988msgstr ""
989
990#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]991#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]992#: ../src/datain.c:3876
[0dc5829]993#: n:98
[d86459c]994#, c-format
[85c0078]995msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]996msgstr ""
[d86459c]997
[85c0078]998#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
999#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]1000#: ../src/datain.c:4063
[0dc5829]1001#: n:99
[d86459c]1002#, c-format
[85c0078]1003msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[8048171]1006#: ../src/commands.c:1664
[0dc5829]1007#: n:104
[d86459c]1008#, c-format
[0804fbe]1009msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[736f7df]1012#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
1013#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[1940bcd]1014#: ../src/img_for_survex.h:41
[7962c9d]1015#: n:4
[d86459c]1016#, c-format
[0804fbe]1017msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]1018msgstr ""
[d86459c]1019
[736f7df]1020#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
1021#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
1022#. translations.
[c877171]1023#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]1024#: n:107
[d86459c]1025#, c-format
1026msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]1027msgstr ""
[d86459c]1028
[736f7df]1029#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c877171]1030#: ../src/model.cc:375
[0dc5829]1031#: n:108
[d86459c]1032msgid "Date and time not available."
[d73ef23]1033msgstr ""
[d86459c]1034
[1940bcd]1035#: ../src/img_for_survex.h:42
[7962c9d]1036#: n:6
[d86459c]1037#, c-format
[0804fbe]1038msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]1039msgstr ""
[d86459c]1040
[e24f222]1041#: ../src/cavernlog.cc:662
[38c6114]1042#: ../src/filename.c:107
[8048171]1043#: ../src/mainfrm.cc:371
[e24f222]1044#: ../src/mainfrm.cc:1549
[7962c9d]1045#: n:7
[d86459c]1046#, c-format
[0804fbe]1047msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[38c6114]1050#: ../src/filename.c:110
[0dc5829]1051#: n:111
[d86459c]1052msgid "Error writing to file"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
[e24f222]1055#: ../src/cavern.c:410
[0dc5829]1056#: n:113
[d86459c]1057#, c-format
1058msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]1059msgstr ""
[d86459c]1060
[1940bcd]1061#: ../src/img_for_survex.h:43
[7962c9d]1062#: n:8
[d86459c]1063#, c-format
[0804fbe]1064msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]1065msgstr ""
[d86459c]1066
[38c6114]1067#: ../src/printing.cc:1182
[0dc5829]1068#: n:115
[d86459c]1069msgid "North"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
1072#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[38c6114]1073#: ../src/printing.cc:1207
[0dc5829]1074#: n:116
[d86459c]1075msgid "Elevation on"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[38c6114]1078#: ../src/printing.cc:468
[0dc5829]1079#: n:117
[8a78ca1]1080msgid "P&lan view"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
[38c6114]1083#: ../src/printing.cc:470
[0dc5829]1084#: n:285
[8a78ca1]1085msgid "&Elevation"
[d73ef23]1086msgstr ""
[8a78ca1]1087
[fb08ce4]1088#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1089#. neither from directly above nor from directly below.  It is
1090#. also used in the dialog for editing a marked position in a
1091#. presentation.
1092#.
1093#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1094#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1095#. further apart to make room. */
[8048171]1096#: ../src/gfxcore.cc:910
1097#: ../src/gfxcore.cc:2139
1098#: ../src/mainfrm.cc:160
[0dc5829]1099#: n:118
[d86459c]1100msgid "Elevation"
[d73ef23]1101msgstr ""
[d86459c]1102
[95cb877]1103#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1104#. from directly above.
[fb08ce4]1105#.
1106#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1107#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1108#. further apart to make room. */
[8048171]1109#: ../src/gfxcore.cc:810
1110#: ../src/gfxcore.cc:2133
[c13d121f]1111#: n:432
1112msgid "Plan"
1113msgstr ""
1114
[95cb877]1115#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1116#. from directly below.
[fb08ce4]1117#.
1118#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1119#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1120#. further apart to make room. */
[8048171]1121#: ../src/gfxcore.cc:824
1122#: ../src/gfxcore.cc:2136
[c13d121f]1123#: n:433
1124msgid "Kiwi Plan"
1125msgstr ""
1126
[e24f222]1127#: ../src/cavern.c:373
[0dc5829]1128#: n:120
[d86459c]1129msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[e24f222]1132#: ../src/readval.c:906
[0dc5829]1133#: n:121
[d86459c]1134msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1135msgstr ""
[d86459c]1136
[f15c53d9]1137#: ../src/cmdline.c:211
[0dc5829]1138#: n:122
[d86459c]1139msgid "too few arguments"
[d73ef23]1140msgstr ""
[d86459c]1141
[f15c53d9]1142#: ../src/cmdline.c:218
[0dc5829]1143#: n:123
[d86459c]1144msgid "too many arguments"
[d73ef23]1145msgstr ""
[d86459c]1146
[f15c53d9]1147#: ../src/cmdline.c:177
1148#: ../src/cmdline.c:180
[8048171]1149#: ../src/cmdline.c:184
[0dc5829]1150#: n:124
[d86459c]1151msgid "FILE"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[736f7df]1154#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1155#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1156#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1157#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1158#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1159#.
1160#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1161#: ../src/netskel.c:173
[0dc5829]1162#: n:125
[d86459c]1163msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[736f7df]1166#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1167#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1168#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1169#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1170#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1171#: ../src/netskel.c:232
[0dc5829]1172#: n:126
[c20d521]1173msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1174msgstr ""
[d86459c]1175
[736f7df]1176#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1177#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1178#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1179#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1180#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1181#: ../src/netskel.c:438
[0dc5829]1182#: n:127
[c20d521]1183msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1184msgstr ""
[d86459c]1185
[736f7df]1186#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1187#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1188#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1189#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1190#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1191#.
1192#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1193#: ../src/netskel.c:787
[0dc5829]1194#: n:128
[d86459c]1195msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
[8048171]1198#: ../src/network.c:67
[0dc5829]1199#: n:129
[d86459c]1200msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1201msgstr ""
[d86459c]1202
[8048171]1203#: ../src/network.c:512
[0dc5829]1204#: n:130
[d86459c]1205msgid "Calculating network"
[d73ef23]1206msgstr ""
[d86459c]1207
[8048171]1208#: ../src/datain.c:4734
[0dc5829]1209#: n:131
[d86459c]1210#, c-format
[0804fbe]1211msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1212msgstr ""
[d86459c]1213
[e24f222]1214#: ../src/cavern.c:550
[0dc5829]1215#: n:132
[45af761]1216#, c-format
[85c0078]1217msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[e24f222]1220#: ../src/cavern.c:553
[0dc5829]1221#: n:133
[45af761]1222#, c-format
[85c0078]1223msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1224msgstr ""
[d86459c]1225
[e24f222]1226#: ../src/cavern.c:556
[0dc5829]1227#: n:134
[45af761]1228#, c-format
[85c0078]1229msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1230msgstr ""
[d86459c]1231
1232#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[e24f222]1233#: ../src/cavern.c:563
[0dc5829]1234#: n:135
[45af761]1235#, c-format
[85c0078]1236msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1237msgstr ""
[d86459c]1238
[aecd032]1239#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[e24f222]1240#: ../src/cavern.c:566
[0dc5829]1241#: n:136
[45af761]1242#, c-format
[85c0078]1243msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1244msgstr ""
[d86459c]1245
[aecd032]1246#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[e24f222]1247#: ../src/cavern.c:569
[0dc5829]1248#: n:137
[45af761]1249#, c-format
[85c0078]1250msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1251msgstr ""
[d86459c]1252
[e24f222]1253#: ../src/cavern.c:531
[0dc5829]1254#: n:138
[d86459c]1255msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[e24f222]1258#: ../src/cavern.c:533
[0dc5829]1259#: n:139
[d86459c]1260#, c-format
1261msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[e24f222]1264#: ../src/cavern.c:395
[0dc5829]1265#: n:140
[45af761]1266#, c-format
[d86459c]1267msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1268msgstr ""
[d86459c]1269
[e24f222]1270#: ../src/cavern.c:398
[0dc5829]1271#: n:141
[45af761]1272#, c-format
[d86459c]1273msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
[e24f222]1276#: ../src/cavern.c:400
[0dc5829]1277#: n:142
[d86459c]1278msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1279msgstr ""
[d86459c]1280
[e24f222]1281#: ../src/cavern.c:403
[0dc5829]1282#: n:143
[45af761]1283#, c-format
[d86459c]1284msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1285msgstr ""
[d86459c]1286
[8048171]1287#: ../src/netskel.c:752
[0dc5829]1288#: n:145
[45af761]1289#, c-format
[034141d]1290msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1291msgstr ""
[d86459c]1292
[8048171]1293#: ../src/netskel.c:755
[0dc5829]1294#: n:146
[45af761]1295#, c-format
[034141d]1296msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1297msgstr ""
[d86459c]1298
[736f7df]1299#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1300#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1301#.
1302#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1303#. up with the numbers in the message above.
[8048171]1304#: ../src/netskel.c:762
[0dc5829]1305#: n:147
[d86459c]1306msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
1309#. TRANSLATORS: description of --help option
[f15c53d9]1310#: ../src/cmdline.c:137
[0dc5829]1311#: n:150
[d86459c]1312msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[c5d45ba]1315#. TRANSLATORS: description of --version option
[f15c53d9]1316#: ../src/cmdline.c:140
[0dc5829]1317#: n:151
[d86459c]1318msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1319msgstr ""
[d86459c]1320
[ee7511a]1321#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[f15c53d9]1322#: ../src/cmdline.c:169
[0dc5829]1323#: n:153
[d86459c]1324msgid "OPTION"
[d73ef23]1325msgstr ""
[d86459c]1326
[8048171]1327#: ../src/mainfrm.cc:164
[38c6114]1328#: ../src/printing.cc:406
1329#: ../src/printing.cc:1244
1330#: ../src/printing.cc:1293
[0dc5829]1331#: n:154
[d86459c]1332msgid "Scale"
[d73ef23]1333msgstr ""
[d86459c]1334
[d23f3b0]1335#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]1336#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1337#: n:217
1338msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1339msgstr ""
1340
[f15c53d9]1341#: ../src/cmdline.c:193
[0dc5829]1342#: n:157
[d86459c]1343#, c-format
[0804fbe]1344msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[ef1c501]1347#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[38c6114]1348#: ../src/printing.cc:1950
[ef1c501]1349#: n:232
[d86459c]1350#, c-format
[ef1c501]1351msgid "%d/%d"
[d73ef23]1352msgstr ""
[d86459c]1353
[3a567c7]1354#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1355#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1356#.
1357#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1358#. "2015-06-09 12:40:44").
[38c6114]1359#: ../src/printing.cc:1991
[3a567c7]1360#: n:167
1361#, c-format
1362msgid "Processed: %s"
1363msgstr ""
1364
[14c991a]1365#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1366#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1367#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1368#.
1369#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1370#: ../src/printing.cc:1905
[203b480]1371#: n:233
1372#, c-format
[47ad66f]1373msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1374msgstr ""
1375
[14c991a]1376#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1377#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1378#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1379#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1380#.
1381#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1382#: ../src/printing.cc:1916
[203b480]1383#: n:235
1384#, c-format
[47ad66f]1385msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1386msgstr ""
1387
[14c991a]1388#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1389#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1390#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1391#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1392#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1393#.
1394#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1395#: ../src/printing.cc:1929
[203b480]1396#: n:236
1397#, c-format
[47ad66f]1398msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1399msgstr ""
1400
[1d5c08a]1401#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1402#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1403#. %.0f with the scale.
1404#.
1405#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1406#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1407#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1408#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1409#. printout.
[38c6114]1410#: ../src/printing.cc:1945
[1d5c08a]1411#: n:244
1412#, c-format
1413msgid "Extended 1:%.0f"
1414msgstr ""
1415
[8011e0c]1416#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1417#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[38c6114]1418#: ../src/printing.cc:1188
[0dc5829]1419#: n:168
[ee7511a]1420#, c-format
[995cf6a]1421msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1422msgstr ""
[d86459c]1423
[736f7df]1424#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1425#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1426#. we’re looking.
[38c6114]1427#: ../src/printing.cc:1220
[0dc5829]1428#: n:169
[ee7511a]1429#, c-format
[995cf6a]1430msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[d23f3b0]1433#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
[8048171]1434#: ../src/survexport.cc:140
[02ba4c9]1435#: n:462
1436msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1437msgstr ""
1438
[736f7df]1439#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1440#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1441#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1442#. looking.
[38c6114]1443#: ../src/printing.cc:1227
[0dc5829]1444#: n:284
[ee7511a]1445#, c-format
[995cf6a]1446msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1447msgstr ""
[995cf6a]1448
[d23f3b0]1449#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
[8048171]1450#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]1451#: n:463
1452msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1453msgstr ""
1454
[995cf6a]1455#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[38c6114]1456#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]1457#: n:191
[995cf6a]1458msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1459msgstr ""
[995cf6a]1460
[e24f222]1461#: ../src/cavern.c:513
[0dc5829]1462#: n:172
[d86459c]1463msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1464msgstr ""
[d86459c]1465
[e24f222]1466#: ../src/cavern.c:515
[0dc5829]1467#: n:173
[d86459c]1468#, c-format
1469msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1470msgstr ""
[d86459c]1471
[e24f222]1472#: ../src/cavern.c:519
[0dc5829]1473#: n:174
[d86459c]1474msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1475msgstr ""
[d86459c]1476
[e24f222]1477#: ../src/cavern.c:521
[0dc5829]1478#: n:175
[d86459c]1479#, c-format
1480msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1481msgstr ""
[d86459c]1482
1483#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1484#: n:176
[d86459c]1485msgid "node"
[d73ef23]1486msgstr ""
[d86459c]1487
1488#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1489#: n:177
[d86459c]1490msgid "nodes"
[d73ef23]1491msgstr ""
[d86459c]1492
[736f7df]1493#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
[38c6114]1494#. means there are %ld bits of survey with no connections between
1495#. them.  This message is only used if there are more than 1.
[e24f222]1496#: ../src/cavern.c:541
[0dc5829]1497#: n:178
[d86459c]1498#, c-format
1499msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1500msgstr ""
[d86459c]1501
[0e81a88]1502#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1503#. allows the user to save the log to a file.
[e24f222]1504#: ../src/cavernlog.cc:600
[0e81a88]1505#: n:446
[9cd0657]1506msgid "&Save Log"
[0e81a88]1507msgstr ""
1508
[736f7df]1509#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1510#. causes the survey data to be reprocessed.
[e24f222]1511#: ../src/cavernlog.cc:604
[0dc5829]1512#: n:184
[9cd0657]1513msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1514msgstr ""
[d86459c]1515
[f15c53d9]1516#: ../src/cmdline.c:241
1517#: ../src/cmdline.c:260
[0dc5829]1518#: n:185
[d86459c]1519#, c-format
[0804fbe]1520msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1521msgstr ""
[d86459c]1522
[f15c53d9]1523#: ../src/cmdline.c:243
[0dc5829]1524#: n:186
[d86459c]1525#, c-format
[0804fbe]1526msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1527msgstr ""
[d86459c]1528
[f15c53d9]1529#: ../src/cmdline.c:262
[0dc5829]1530#: n:187
[d86459c]1531#, c-format
[0804fbe]1532msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1533msgstr ""
[d86459c]1534
[e24f222]1535#: ../src/commands.c:2964
[8048171]1536#: ../src/datain.c:631
1537#: ../src/datain.c:639
1538#: ../src/datain.c:1704
1539#: ../src/datain.c:1937
1540#: ../src/datain.c:4354
[725d3b1]1541#: n:497
[9abbebf]1542#, c-format
[725d3b1]1543msgid "Expecting “%s”"
1544msgstr ""
1545
[e24f222]1546#: ../src/commands.c:2896
[8048171]1547#: ../src/datain.c:930
1548#: ../src/datain.c:1614
1549#: ../src/datain.c:1972
1550#: ../src/datain.c:2094
1551#: ../src/datain.c:2234
1552#: ../src/datain.c:2266
1553#: ../src/datain.c:2621
[725d3b1]1554#: n:103
[9abbebf]1555#, c-format
[725d3b1]1556msgid "Expecting “%s” or “%s”"
1557msgstr ""
1558
[8048171]1559#: ../src/commands.c:1384
1560#: ../src/commands.c:2056
1561#: ../src/datain.c:1571
1562#: ../src/datain.c:1994
1563#: ../src/datain.c:2017
1564#: ../src/datain.c:4397
[0dc5829]1565#: n:188
[9abbebf]1566#, c-format
[725d3b1]1567msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”"
[d73ef23]1568msgstr ""
[d86459c]1569
[8048171]1570#: ../src/commands.c:1388
1571#: ../src/datain.c:2044
1572#: ../src/datain.c:2071
[0dc5829]1573#: n:189
[9abbebf]1574#, c-format
[725d3b1]1575msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”"
[dcd60d8]1576msgstr ""
1577
[38c6114]1578#: ../src/readval.c:692
1579#: ../src/readval.c:700
1580#: ../src/readval.c:708
1581#: ../src/readval.c:716
[728874f9]1582#: n:483
1583#, c-format
1584msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1585msgstr ""
1586
[de515e0]1587#. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name,
1588#. the second %s by "entrance" or "export".
[8048171]1589#: ../src/listpos.c:95
1590#: ../src/listpos.c:103
[0dc5829]1591#: n:190
[d86459c]1592#, c-format
[de515e0]1593msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used"
[d73ef23]1594msgstr ""
[d86459c]1595
[725d3b1]1596#. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[
[8048171]1597#: ../src/commands.c:1063
1598#: ../src/datain.c:2317
1599#: ../src/datain.c:2462
1600#: ../src/datain.c:3201
[0dc5829]1601#: n:192
[9abbebf]1602#, c-format
[725d3b1]1603msgid "No matching %s"
[d73ef23]1604msgstr ""
[d86459c]1605
[613028c]1606#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1607#. same <survey> if it’s given at all
[8048171]1608#: ../src/commands.c:1103
[0dc5829]1609#: n:193
[613028c]1610msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1611msgstr ""
[d86459c]1612
[613028c]1613#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1614#. END command omits it, e.g.:
1615#.
1616#. *begin entrance
1617#. 1 2 10.00 178 -01
1618#. *end     <--[Message given here]
[8048171]1619#: ../src/commands.c:1112
[0dc5829]1620#: n:194
[613028c]1621msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1622msgstr ""
[d86459c]1623
[47dc9c2]1624#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1625#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
[38c6114]1626#: ../src/pos.cc:98
[0dc5829]1627#: n:195
[d86459c]1628msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1629msgstr ""
[d86459c]1630
[d1870ef7]1631#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[9abbebf]1632#: ../src/aboutdlg.cc:172
[0dc5829]1633#: n:196
[ee7511a]1634#, c-format
[d1870ef7]1635msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1636msgstr ""
[aecd032]1637
[d1870ef7]1638#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[9abbebf]1639#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1640#: n:197
[d1870ef7]1641msgid " (colour)"
[d73ef23]1642msgstr ""
[aecd032]1643
[e24f222]1644#: ../src/commands.c:2865
1645#: ../src/commands.c:2927
1646#: ../src/commands.c:2970
1647#: ../src/commands.c:2986
1648#: ../src/commands.c:3011
1649#: ../src/commands.c:3022
1650#: ../src/readval.c:941
1651#: ../src/readval.c:949
1652#: ../src/readval.c:955
[0dc5829]1653#: n:198
[d86459c]1654#, c-format
[0804fbe]1655msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d86459c]1657
[736f7df]1658#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1659#.
[45af761]1660#. "this" has been added to English translation
[38c6114]1661#: ../src/aven.cc:70
[9abbebf]1662#: ../src/diffpos.c:56
1663#: ../src/dump3d.c:48
[38c6114]1664#: ../src/extend.c:486
[8048171]1665#: ../src/survexport.cc:132
[0dc5829]1666#: n:199
[45af761]1667msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1668msgstr ""
[45af761]1669
1670#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[38c6114]1671#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1672#: n:119
[45af761]1673msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1674msgstr ""
[45af761]1675
1676#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[8048171]1677#: ../src/cavern.c:115
[0dc5829]1678#: n:162
[45af761]1679msgid "set location for output files"
[d73ef23]1680msgstr ""
[45af761]1681
1682#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[8048171]1683#: ../src/cavern.c:117
[0dc5829]1684#: n:163
[45af761]1685msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1686msgstr ""
[45af761]1687
1688#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[8048171]1689#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1690#: n:164
[45af761]1691msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1692msgstr ""
[45af761]1693
1694#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[8048171]1695#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1696#: n:165
[45af761]1697msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1698msgstr ""
[45af761]1699
1700#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[8048171]1701#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1702#: n:170
[45af761]1703msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1704msgstr ""
[45af761]1705
1706#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[8048171]1707#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1708#: n:171
[45af761]1709msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1710msgstr ""
[45af761]1711
[de934213]1712#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[38c6114]1713#: ../src/extend.c:488
[de934213]1714#: n:90
1715msgid ".espec file to control extending"
1716msgstr ""
1717
[c50cbcf]1718#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[38c6114]1719#: ../src/extend.c:490
[c50cbcf]1720#: n:91
1721msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1722msgstr ""
1723
[736f7df]1724#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1725#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1726#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1727#. every "2 feet").
[8048171]1728#: ../src/commands.c:1937
[0dc5829]1729#: n:200
[d86459c]1730msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1731msgstr ""
[d86459c]1732
[c877171]1733#: ../src/model.cc:392
[0dc5829]1734#: n:202
[d86459c]1735#, c-format
[0804fbe]1736msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1737msgstr ""
[d86459c]1738
[fb08ce4]1739#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1740#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1741#. direction the viewer is "facing" in.
1742#.
1743#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1744#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1745#. make room. */
[8048171]1746#: ../src/gfxcore.cc:796
1747#: ../src/gfxcore.cc:2120
[0dc5829]1748#: n:203
[d86459c]1749msgid "Facing"
[d73ef23]1750msgstr ""
[d86459c]1751
1752#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[9abbebf]1753#: ../src/aboutdlg.cc:60
[0dc5829]1754#: n:205
[d86459c]1755#, c-format
1756msgid "About %s"
[d73ef23]1757msgstr ""
[d86459c]1758
[51755e1]1759#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1760#. grid of height values).
[e24f222]1761#: ../src/mainfrm.cc:1468
[622460e]1762#: n:451
1763msgid "Select a terrain file to view"
1764msgstr ""
1765
[e24f222]1766#: ../src/mainfrm.cc:1498
[51eab3b]1767#: n:496
1768msgid "Select a geodata file to overlay"
1769msgstr ""
1770
[e24f222]1771#: ../src/mainfrm.cc:1462
[622460e]1772#: n:452
1773msgid "Terrain files"
1774msgstr ""
1775
[e24f222]1776#: ../src/mainfrm.cc:1494
[51eab3b]1777#: n:495
1778msgid "Geodata files"
1779msgstr ""
1780
[7685ae3]1781#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1782#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1783#. contain any data inside that circle.
[8048171]1784#: ../src/gfxcore.cc:3175
[7685ae3]1785#: n:161
1786msgid "No terrain data near area of survey"
1787msgstr ""
1788
[736f7df]1789#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1790#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1791#. language would use.
[47c6ee92]1792#.
[d86459c]1793#. File->Open dialog:
[e24f222]1794#: ../src/mainfrm.cc:1439
[0dc5829]1795#: n:206
[6e63fd3]1796msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1797msgstr ""
[d86459c]1798
[0b8c321]1799#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1800#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1801#: ../src/export.cc:64
[e24f222]1802#: ../src/mainfrm.cc:1400
1803#: ../src/mainfrm.cc:1603
[0dc5829]1804#: n:207
[d86459c]1805msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1806msgstr ""
[d86459c]1807
[e24f222]1808#: ../src/mainfrm.cc:1431
1809#: ../src/mainfrm.cc:1463
1810#: ../src/mainfrm.cc:1495
1811#: ../src/mainfrm.cc:2037
[38c6114]1812#: ../src/printing.cc:644
[0dc5829]1813#: n:208
[d86459c]1814msgid "All files"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[736f7df]1817#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1818#. list of questions - it should be translated to the
1819#. terminology that cavers using the language would use.
[e24f222]1820#: ../src/mainfrm.cc:1397
[0dc5829]1821#: n:229
[6e63fd3]1822msgid "All survey files"
[d73ef23]1823msgstr ""
[6e63fd3]1824
[0b8c321]1825#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1826#. file extension, so neither should be translated.
[e24f222]1827#: ../src/mainfrm.cc:1403
[0dc5829]1828#: n:329
[6e63fd3]1829msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1830msgstr ""
[6e63fd3]1831
[a7d4233]1832#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1833#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1834#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1835#: n:330
[ae916a61]1836msgid "Compass MAK files"
1837msgstr ""
1838
1839#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1840#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1841#: ../src/mainfrm.cc:1415
[ae916a61]1842#: n:490
1843msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1844msgstr ""
[6e63fd3]1845
[bf3acff]1846#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1847#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1848#: ../src/mainfrm.cc:1419
[bf3acff]1849#: n:491
1850msgid "Compass CLP files"
1851msgstr ""
1852
[9abbebf]1853#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1854#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1855#: ../src/mainfrm.cc:1423
[725d3b1]1856#: n:504
1857msgid "Walls project files"
1858msgstr ""
1859
[9abbebf]1860#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1861#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1862#: ../src/mainfrm.cc:1427
[725d3b1]1863#: n:505
1864msgid "Walls survey data files"
1865msgstr ""
1866
[38c6114]1867#: ../src/export.cc:67
[df121c2d]1868#: n:101
1869msgid "CSV files"
1870msgstr ""
1871
[38c6114]1872#: ../src/export.cc:70
[583c17d]1873#: n:411
1874msgid "DXF files"
1875msgstr ""
1876
[38c6114]1877#: ../src/export.cc:73
[583c17d]1878#: n:412
1879msgid "EPS files"
1880msgstr ""
1881
[38c6114]1882#: ../src/export.cc:76
[583c17d]1883#: n:413
1884msgid "GPX files"
1885msgstr ""
1886
[0b8c321]1887#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1888#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1889#. mechanism.
[38c6114]1890#: ../src/export.cc:82
[583c17d]1891#: n:414
1892msgid "HPGL for plotters"
1893msgstr ""
1894
[38c6114]1895#: ../src/export.cc:88
[1534ed9]1896#: n:444
1897msgid "KML files"
1898msgstr ""
1899
[0b8c321]1900#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1901#. so should not be translated:
[d84d9e5]1902#. https://www.fountainware.com/compass/
[38c6114]1903#: ../src/export.cc:94
[583c17d]1904#: n:415
1905msgid "Compass PLT for use with Carto"
1906msgstr ""
1907
[c3f954b]1908#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1909#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1910#: ../src/export.cc:99
[c3f954b]1911#: n:166
1912msgid "Survex pos files"
1913msgstr ""
1914
[38c6114]1915#: ../src/export.cc:102
[583c17d]1916#: n:417
1917msgid "SVG files"
[d73ef23]1918msgstr ""
[6e63fd3]1919
[38c6114]1920#: ../src/export.cc:85
[31f1db0]1921#: n:445
1922msgid "JSON files"
1923msgstr ""
1924
[85f7905]1925#: ../src/export.cc:105
[38c6114]1926#: ../src/printing.cc:376
[85f7905]1927#: n:523
1928msgid "Shapefiles (lines)"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../src/export.cc:108
[38c6114]1932#: ../src/printing.cc:377
[85f7905]1933#: n:524
1934msgid "Shapefiles (points)"
1935msgstr ""
1936
[0e81a88]1937#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[e24f222]1938#: ../src/cavernlog.cc:652
[0e81a88]1939#: n:447
1940msgid "Log files"
1941msgstr ""
1942
[736f7df]1943#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1944#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1945#. language would use.
[47c6ee92]1946#.
1947#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[9abbebf]1948#: ../src/aboutdlg.cc:88
[0dc5829]1949#: n:209
[d86459c]1950msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1951msgstr ""
[d86459c]1952
[0b8c321]1953#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1954#. some languages here:
[ec855c4]1955#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[9abbebf]1956#: ../src/aboutdlg.cc:102
[0dc5829]1957#: n:219
[d86459c]1958msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1959msgstr ""
[d86459c]1960
[d8dbdff]1961#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1962#: ../src/diffpos.c:264
[0dc5829]1963#: n:218
[d8dbdff]1964msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1965msgstr ""
[d8dbdff]1966
1967#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1968#: ../src/diffpos.c:266
[0dc5829]1969#: n:255
[ee7511a]1970#, c-format
[d8dbdff]1971msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1972msgstr ""
[d8dbdff]1973
1974#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[38c6114]1975#: ../src/extend.c:559
[0dc5829]1976#: n:267
[1a6692f]1977msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1978msgstr ""
[d8dbdff]1979
1980#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[38c6114]1981#: ../src/sorterr.c:124
[0dc5829]1982#: n:268
[a7b5554]1983msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d8dbdff]1985
[736f7df]1986#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1987#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1988#. language would use.
[47c6ee92]1989#.
1990#. Part of aven --help
[8048171]1991#: ../src/aven.cc:170
1992#: ../src/aven.cc:215
[0dc5829]1993#: n:269
[d8dbdff]1994msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1995msgstr ""
[d8dbdff]1996
[dedf67b]1997#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1998#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1999#. language would use.
2000#.
2001#. Part of cavern --help
[e24f222]2002#: ../src/cavern.c:227
[dedf67b]2003#: n:507
2004msgid "[SURVEY_DATA_FILE]"
2005msgstr ""
2006
[736f7df]2007#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]2008#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[8048171]2009#: ../src/gfxcore.cc:1164
[0dc5829]2010#: n:221
[fbc1d32]2011msgid "Undated"
[d73ef23]2012msgstr ""
[fbc1d32]2013
2014#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]2015#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]2016#. this fairly short.
[8048171]2017#: ../src/gfxcore.cc:1189
[0dc5829]2018#: n:290
[fbc1d32]2019msgid "Not in loop"
[d73ef23]2020msgstr ""
[d86459c]2021
[736f7df]2022#. TRANSLATORS: error from:
2023#.
2024#. *data normal newline from to tape compass clino
[8048171]2025#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]2026#: n:222
[ee7511a]2027msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]2028msgstr ""
[d86459c]2029
[736f7df]2030#. TRANSLATORS: error from:
2031#.
2032#. *data normal from to tape compass clino newline
[8048171]2033#: ../src/commands.c:1819
[0dc5829]2034#: n:223
[ee7511a]2035msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]2036msgstr ""
[d86459c]2037
[736f7df]2038#. TRANSLATORS: Error given by something like:
2039#.
2040#. *data normal station tape compass clino
2041#.
2042#. ("station" signifies interleaved data).
[8048171]2043#: ../src/commands.c:1842
[0dc5829]2044#: n:224
[d86459c]2045msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]2046msgstr ""
[d86459c]2047
[736f7df]2048#. TRANSLATORS: caused by e.g.
2049#.
2050#. *data diving station newline depth tape compass
2051#.
2052#. ("depth" needs to occur before "newline").
[8048171]2053#: ../src/commands.c:1718
[0dc5829]2054#: n:225
[d86459c]2055#, c-format
[0804fbe]2056msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]2057msgstr ""
[d86459c]2058
[736f7df]2059#. TRANSLATORS: e.g.
2060#.
2061#. *data normal from to tape newline compass clino
[8048171]2062#: ../src/commands.c:1769
[0dc5829]2063#: n:226
[d86459c]2064msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]2065msgstr ""
[d86459c]2066
[0b8c321]2067#. TRANSLATORS: e.g.
2068#.
2069#. *calibrate tape compass 1 1
[8048171]2070#: ../src/commands.c:1987
[0dc5829]2071#: n:227
[ee7511a]2072msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]2073msgstr ""
[d86459c]2074
[8048171]2075#: ../src/commands.c:855
2076#: ../src/commands.c:867
[dcbcae0]2077#: n:397
2078msgid "Bad *alias command"
2079msgstr ""
2080
[736f7df]2081#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
2082#. currently)
[9abbebf]2083#: ../src/log.cc:30
[0dc5829]2084#: n:228
[ee7511a]2085#, c-format
[6e63fd3]2086msgid "%s Error Log"
[d73ef23]2087msgstr ""
[d86459c]2088
[736f7df]2089#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
2090#. dialog
[38c6114]2091#: ../src/printing.cc:586
[0dc5829]2092#: n:230
[7f928d3]2093msgid "&Export..."
[d73ef23]2094msgstr ""
[d86459c]2095
[736f7df]2096#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]2097#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
2098#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
2099#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[8048171]2100#: ../src/mainfrm.cc:791
[0dc5829]2101#: n:231
[d86459c]2102msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]2103msgstr ""
[d86459c]2104
[8048171]2105#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2106#: n:234
[d86459c]2107msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]2108msgstr ""
[d86459c]2109
2110#. TRANSLATORS: View *looking* North
[8048171]2111#: ../src/gfxcore.cc:4393
2112#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2113#: n:240
[d86459c]2114msgid "View &North"
[d73ef23]2115msgstr ""
[d86459c]2116
2117#. TRANSLATORS: View *looking* East
[8048171]2118#: ../src/gfxcore.cc:4395
2119#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2120#: n:241
[d86459c]2121msgid "View &East"
[d73ef23]2122msgstr ""
[d86459c]2123
2124#. TRANSLATORS: View *looking* South
[8048171]2125#: ../src/gfxcore.cc:4397
2126#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2127#: n:242
[d86459c]2128msgid "View &South"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
2131#. TRANSLATORS: View *looking* West
[8048171]2132#: ../src/gfxcore.cc:4399
2133#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2134#: n:243
[d86459c]2135msgid "View &West"
[d73ef23]2136msgstr ""
[d86459c]2137
[8048171]2138#: ../src/gfxcore.cc:4419
2139#: ../src/mainfrm.cc:801
[0dc5829]2140#: n:248
[d86459c]2141msgid "&Plan View"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
[8048171]2144#: ../src/gfxcore.cc:4420
2145#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]2146#: n:249
[d86459c]2147msgid "Ele&vation"
[d73ef23]2148msgstr ""
[d86459c]2149
[8048171]2150#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2151#: n:254
[d86459c]2152msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[736f7df]2155#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
2156#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
2157#. the "what to print/export" dialog.
[c877171]2158#: ../src/printing.cc:364
[0dc5829]2159#: n:283
[8011e0c]2160msgid "View"
[d73ef23]2161msgstr ""
[8011e0c]2162
[736f7df]2163#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
2164#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
2165#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
2166#. mind!
[c877171]2167#: ../src/printing.cc:369
[0dc5829]2168#: n:256
[d86459c]2169msgid "Elements"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[c877171]2172#: ../src/printing.cc:374
[31f1db0]2173#: n:410
2174msgid "Export format"
2175msgstr ""
2176
[38c6114]2177#: ../src/printing.cc:439
2178#: ../src/printing.cc:847
[0dc5829]2179#: n:257
[d86459c]2180#, c-format
2181msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]2182msgstr ""
[d86459c]2183
[736f7df]2184#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
2185#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
2186#. the plot on a single page", but we need something shorter
[38c6114]2187#: ../src/printing.cc:411
[0dc5829]2188#: n:258
[d86459c]2189msgid "One page"
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[8048171]2192#: ../src/mainfrm.cc:156
[38c6114]2193#: ../src/printing.cc:446
[0dc5829]2194#: n:259
[d86459c]2195msgid "Bearing"
[d73ef23]2196msgstr ""
[d86459c]2197
[d23f3b0]2198#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2199#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]2200#: n:460
2201msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2202msgstr ""
2203
[9abbebf]2204#: ../src/pos.cc:90
[df121c2d]2205#: n:100
2206msgid "Station Name"
2207msgstr ""
2208
[38c6114]2209#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]2210#: n:260
[d86459c]2211msgid "Station Names"
[d73ef23]2212msgstr ""
[d86459c]2213
[8048171]2214#: ../src/survexport.cc:147
[f7fb2ec]2215#: n:475
[47dc9c2]2216msgid "station labels"
[f7fb2ec]2217msgstr ""
2218
[38c6114]2219#: ../src/printing.cc:492
[0dc5829]2220#: n:261
[d86459c]2221msgid "Crosses"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[8048171]2224#: ../src/survexport.cc:146
[f7fb2ec]2225#: n:474
[47dc9c2]2226msgid "station markers"
[f7fb2ec]2227msgstr ""
2228
[47c6ee92]2229#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2230#. "survey stations".
[38c6114]2231#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]2232#: n:262
[d86459c]2233msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[8048171]2236#: ../src/survexport.cc:143
[f7fb2ec]2237#: n:476
2238msgid "underground survey legs"
2239msgstr ""
2240
[38c6114]2241#: ../src/printing.cc:512
[e90a41e]2242#: n:393
2243msgid "Cross-sections"
2244msgstr ""
2245
[8048171]2246#: ../src/survexport.cc:151
[02ba4c9]2247#: n:469
2248msgid "cross-sections"
2249msgstr ""
2250
[38c6114]2251#: ../src/printing.cc:517
[e90a41e]2252#: n:394
2253msgid "Walls"
2254msgstr ""
2255
[8048171]2256#: ../src/survexport.cc:152
[02ba4c9]2257#: n:470
2258msgid "walls"
2259msgstr ""
2260
[c6a54a8]2261#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2262#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2263#. containing polygons for the inside of cave passages).
[38c6114]2264#: ../src/printing.cc:524
[e90a41e]2265#: n:395
2266msgid "Passages"
2267msgstr ""
2268
[8048171]2269#: ../src/survexport.cc:153
[02ba4c9]2270#: n:471
2271msgid "passages"
2272msgstr ""
2273
[38c6114]2274#: ../src/printing.cc:528
[bc1fac5]2275#: n:421
2276msgid "Origin in centre"
2277msgstr ""
2278
[8048171]2279#: ../src/survexport.cc:154
[02ba4c9]2280#: n:472
2281msgid "origin in centre"
2282msgstr ""
2283
[38c6114]2284#: ../src/printing.cc:532
[bc1fac5]2285#: n:422
2286msgid "Full coordinates"
2287msgstr ""
2288
[8048171]2289#: ../src/survexport.cc:155
[02ba4c9]2290#: n:473
2291msgid "full coordinates"
2292msgstr ""
2293
[38c6114]2294#: ../src/printing.cc:536
[32a040e]2295#: n:477
2296msgid "Clamp to ground"
2297msgstr ""
2298
[8048171]2299#: ../src/survexport.cc:156
[32a040e]2300#: n:478
2301msgid "clamp to ground"
2302msgstr ""
2303
[d86459c]2304#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[38c6114]2305#: ../src/printing.cc:456
[0dc5829]2306#: n:263
[d86459c]2307msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[d23f3b0]2310#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2311#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2312#: n:461
2313msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2314msgstr ""
2315
[736f7df]2316#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2317#. around each page
[38c6114]2318#: ../src/printing.cc:544
[0dc5829]2319#: n:264
[d86459c]2320msgid "Page Borders"
[d73ef23]2321msgstr ""
[d86459c]2322
[736f7df]2323#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2324#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2325#. angles, etc
[38c6114]2326#: ../src/printing.cc:555
[0dc5829]2327#: n:265
[08e858b]2328msgid "Legend"
[d73ef23]2329msgstr ""
[d86459c]2330
[736f7df]2331#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2332#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[38c6114]2333#: ../src/printing.cc:550
[0dc5829]2334#: n:266
[d86459c]2335msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[57d980f]2338#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8048171]2339#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]2340#: n:270
[d86459c]2341msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[57d980f]2344#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8048171]2345#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]2346#: n:346
[57d980f]2347msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2348msgstr ""
2349
[4938bcd]2350#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[8048171]2351#: ../src/mainfrm.cc:825
[4938bcd]2352#: n:449
[90c628d]2353msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2354msgstr ""
2355
[8048171]2356#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]2357#: n:271
[d86459c]2358msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2359msgstr ""
[d86459c]2360
[8048171]2361#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]2362#: n:297
[57d980f]2363msgid "&Grid\tCtrl+G"
2364msgstr ""
2365
[8048171]2366#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2367#: n:318
[57d980f]2368msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2369msgstr ""
2370
[47c6ee92]2371#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2372#. "survey stations".
[8048171]2373#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2374#: n:272
[d86459c]2375msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2376msgstr ""
[d86459c]2377
[47c6ee92]2378#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2379#. "survey stations".
[8048171]2380#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2381#: n:291
[57d980f]2382msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2383msgstr ""
2384
[8048171]2385#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2386#: n:464
2387msgid "surface survey legs"
2388msgstr ""
2389
[8048171]2390#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2391#: n:273
[d86459c]2392msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2393msgstr ""
[d86459c]2394
[8048171]2395#: ../src/mainfrm.cc:873
[46beda0]2396#: n:450
[90c628d]2397msgid "Co&lour by"
[6216112]2398msgstr ""
2399
[8048171]2400#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2401#: n:294
[57d980f]2402msgid "Highlight &Entrances"
2403msgstr ""
2404
[8048171]2405#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2406#: n:295
[57d980f]2407msgid "Highlight &Fixed Points"
2408msgstr ""
2409
[8048171]2410#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2411#: n:296
[57d980f]2412msgid "Highlight E&xported Points"
2413msgstr ""
2414
[38c6114]2415#: ../src/printing.cc:500
[7b55ac2]2416#: n:418
2417msgid "Entrances"
2418msgstr ""
2419
[8048171]2420#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2421#: n:466
2422msgid "entrances"
2423msgstr ""
2424
[38c6114]2425#: ../src/printing.cc:504
[7b55ac2]2426#: n:419
2427msgid "Fixed Points"
2428msgstr ""
2429
[8048171]2430#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2431#: n:467
2432msgid "fixed points"
2433msgstr ""
2434
[38c6114]2435#: ../src/printing.cc:508
[7b55ac2]2436#: n:420
2437msgid "Exported Stations"
2438msgstr ""
2439
[8048171]2440#: ../src/survexport.cc:150
[02ba4c9]2441#: n:468
2442msgid "exported stations"
2443msgstr ""
2444
[8048171]2445#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2446#: n:237
[57d980f]2447msgid "&Perspective"
2448msgstr ""
2449
[8048171]2450#: ../src/mainfrm.cc:889
[0dc5829]2451#: n:238
[57d980f]2452msgid "Textured &Walls"
2453msgstr ""
2454
[736f7df]2455#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2456#. using that term instead if it gives a better translation which most
2457#. users will understand.
[8048171]2458#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2459#: n:239
[57d980f]2460msgid "Fade Distant Ob&jects"
2461msgstr ""
2462
[47c6ee92]2463#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2464#. "survey stations".
[8048171]2465#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]2466#: n:298
[57d980f]2467msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2468msgstr ""
2469
[8048171]2470#: ../src/mainfrm.cc:902
2471#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2472#: n:356
[57d980f]2473msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2474msgstr ""
2475
[8048171]2476#: ../src/gfxcore.cc:4463
2477#: ../src/mainfrm.cc:863
[46beda0]2478#: n:292
2479msgid "Colour by &Depth"
2480msgstr ""
2481
[8048171]2482#: ../src/gfxcore.cc:4464
2483#: ../src/mainfrm.cc:864
[46beda0]2484#: n:293
2485msgid "Colour by D&ate"
2486msgstr ""
2487
[8048171]2488#: ../src/gfxcore.cc:4465
2489#: ../src/mainfrm.cc:865
[46beda0]2490#: n:289
2491msgid "Colour by &Error"
2492msgstr ""
2493
[8048171]2494#: ../src/gfxcore.cc:4466
2495#: ../src/mainfrm.cc:866
[fc43dda]2496#: n:480
2497msgid "Colour by &Horizontal Error"
2498msgstr ""
2499
[8048171]2500#: ../src/gfxcore.cc:4467
2501#: ../src/mainfrm.cc:867
[fc43dda]2502#: n:481
2503msgid "Colour by &Vertical Error"
2504msgstr ""
2505
[8048171]2506#: ../src/gfxcore.cc:4468
2507#: ../src/mainfrm.cc:868
[46beda0]2508#: n:85
2509msgid "Colour by &Gradient"
2510msgstr ""
2511
[8048171]2512#: ../src/gfxcore.cc:4469
2513#: ../src/mainfrm.cc:869
[46beda0]2514#: n:82
2515msgid "Colour by &Length"
2516msgstr ""
2517
[8048171]2518#: ../src/gfxcore.cc:4470
2519#: ../src/mainfrm.cc:870
[46beda0]2520#: n:448
2521msgid "Colour by &Survey"
2522msgstr ""
2523
[8048171]2524#: ../src/gfxcore.cc:4471
2525#: ../src/mainfrm.cc:871
[36f0d86]2526#: n:482
2527msgid "Colour by St&yle"
2528msgstr ""
2529
[8048171]2530#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2531#: n:274
[d86459c]2532msgid "&Compass"
[d73ef23]2533msgstr ""
[d86459c]2534
[8048171]2535#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2536#: n:275
[d86459c]2537msgid "C&linometer"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
[e16ab0b]2540#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2541#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2542#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2543#: n:276
[97ea48d]2544msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2545msgstr ""
[d86459c]2546
[8048171]2547#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2548#: n:277
[d86459c]2549msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2550msgstr ""
[d86459c]2551
[8048171]2552#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2553#: n:280
[d86459c]2554msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2555msgstr ""
[d86459c]2556
[9e8ff8e]2557#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2558#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2559#. translating.
[8048171]2560#: ../src/mainfrm.cc:885
2561#: ../src/mainfrm.cc:927
2562#: ../src/mainfrm.cc:933
[0dc5829]2563#: n:281
[d86459c]2564msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2565msgstr ""
[d86459c]2566
[8048171]2567#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2568#: n:299
[d86459c]2569msgid "&Indicators"
[d73ef23]2570msgstr ""
[d86459c]2571
[f15c53d9]2572#: ../src/z_getopt.c:716
[0dc5829]2573#: n:300
[d86459c]2574#, c-format
[0804fbe]2575msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2576msgstr ""
[d86459c]2577
[f15c53d9]2578#: ../src/z_getopt.c:766
[0dc5829]2579#: n:302
[d86459c]2580#, c-format
[ee7511a]2581msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2582msgstr ""
[d86459c]2583
[f15c53d9]2584#: ../src/z_getopt.c:753
[0dc5829]2585#: n:303
[d86459c]2586#, c-format
[ee7511a]2587msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2588msgstr ""
[d86459c]2589
[f15c53d9]2590#: ../src/z_getopt.c:814
[0dc5829]2591#: n:305
[d86459c]2592#, c-format
[0804fbe]2593msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
[f15c53d9]2596#: ../src/z_getopt.c:1186
[0dc5829]2597#: n:306
[d86459c]2598#, c-format
2599msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2600msgstr ""
[d86459c]2601
[f15c53d9]2602#: ../src/z_getopt.c:855
[0dc5829]2603#: n:307
[d86459c]2604#, c-format
[0804fbe]2605msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2606msgstr ""
[d86459c]2607
[f15c53d9]2608#: ../src/z_getopt.c:866
[0dc5829]2609#: n:308
[d86459c]2610#, c-format
[0804fbe]2611msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2612msgstr ""
[d86459c]2613
[f15c53d9]2614#: ../src/z_getopt.c:927
[0dc5829]2615#: n:310
[d86459c]2616#, c-format
2617msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2618msgstr ""
[d86459c]2619
[8048171]2620#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2621#: n:311
[d86459c]2622msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2623msgstr ""
[d86459c]2624
[8048171]2625#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2626#: n:312
[7f928d3]2627msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2628msgstr ""
[d86459c]2629
[8048171]2630#: ../src/mainfrm.cc:809
[0dc5829]2631#: n:313
[d86459c]2632msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2633msgstr ""
[d86459c]2634
[8048171]2635#: ../src/mainfrm.cc:810
[0dc5829]2636#: n:314
[7f928d3]2637msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2638msgstr ""
[d86459c]2639
2640#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8048171]2641#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]2642#: n:315
[d86459c]2643msgid "&Mark"
[d73ef23]2644msgstr ""
[d86459c]2645
2646#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8048171]2647#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]2648#: n:316
[d86459c]2649msgid "Pla&y"
[d73ef23]2650msgstr ""
[d86459c]2651
[8048171]2652#: ../src/mainfrm.cc:816
[0dc5829]2653#: n:317
[7f928d3]2654msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[e24f222]2657#: ../src/mainfrm.cc:2114
[0dc5829]2658#: n:331
[6e63fd3]2659msgid "Export Movie"
[d73ef23]2660msgstr ""
[6e63fd3]2661
[e24f222]2662#: ../src/cavernlog.cc:655
[8048171]2663#: ../src/mainfrm.cc:362
[e24f222]2664#: ../src/mainfrm.cc:1606
[0dc5829]2665#: n:319
[d86459c]2666msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2667msgstr ""
[d86459c]2668
[8048171]2669#: ../src/mainfrm.cc:359
[e24f222]2670#: ../src/mainfrm.cc:2036
[0dc5829]2671#: n:320
[d86459c]2672msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2673msgstr ""
[d86459c]2674
2675#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[e24f222]2676#: ../src/mainfrm.cc:1535
[0dc5829]2677#: n:321
[d86459c]2678msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2679msgstr ""
[d86459c]2680
[e24f222]2681#: ../src/mainfrm.cc:2031
2682#: ../src/mainfrm.cc:2034
[0dc5829]2683#: n:322
[d86459c]2684msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[8048171]2687#: ../src/mainfrm.cc:433
[0dc5829]2688#: n:323
[d86459c]2689#, c-format
[0804fbe]2690msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2691msgstr ""
[d86459c]2692
[736f7df]2693#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2694#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[e24f222]2695#: ../src/mainfrm.cc:1407
[0dc5829]2696#: n:324
[d86459c]2697msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2698msgstr ""
[d86459c]2699
[736f7df]2700#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2701#. package, so don’t translate it.
[e24f222]2702#: ../src/mainfrm.cc:1430
[0dc5829]2703#: n:325
[d86459c]2704msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2705msgstr ""
[d86459c]2706
2707#. TRANSLATORS: title of message box
[e24f222]2708#: ../src/mainfrm.cc:1642
2709#: ../src/mainfrm.cc:2009
2710#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2711#: n:326
[d86459c]2712msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2713msgstr ""
[d86459c]2714
2715#. TRANSLATORS: and the question in that box
[e24f222]2716#: ../src/mainfrm.cc:1640
2717#: ../src/mainfrm.cc:2008
2718#: ../src/mainfrm.cc:2024
[0dc5829]2719#: n:327
[d86459c]2720msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2721msgstr ""
[d86459c]2722
[e24f222]2723#: ../src/mainfrm.cc:2367
2724#: ../src/mainfrm.cc:2380
[0dc5829]2725#: n:328
[d86459c]2726msgid "No matches were found."
[d73ef23]2727msgstr ""
[d86459c]2728
[8048171]2729#. TRANSLATORS: Menu item in right-click menu in survey tree.
[38c6114]2730#: ../src/aventreectrl.cc:375
2731#: ../src/aventreectrl.cc:406
[0dc5829]2732#: n:332
[d86459c]2733msgid "Find"
[d73ef23]2734msgstr ""
[d86459c]2735
[8048171]2736#. TRANSLATORS: Placeholder text in aven's station search control.
2737#: ../src/mainfrm.cc:1033
[0dc5829]2738#: n:333
[8048171]2739msgid "Find stations"
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
[8048171]2742#. TRANSLATORS: Find station tooltip when stations are found.  %d is
2743#. replaced by the number of matching stations and %s%s%s by the
2744#. pattern searched for.
[e24f222]2745#: ../src/mainfrm.cc:2357
[0dc5829]2746#: n:334
[857408e]2747#, c-format
[8048171]2748msgid "%d stations match %s%s%s"
2749msgstr ""
2750
[e24f222]2751#. TRANSLATORS: Tooltip for aven's station search control.
2752#: ../src/mainfrm.cc:1037
2753#: ../src/mainfrm.cc:2365
[8048171]2754#: n:533
2755msgid "Station name search (substring or wildcard)"
[d73ef23]2756msgstr ""
[857408e]2757
[3a83c3c]2758#: ../src/mainfrm.cc:1050
2759#: n:535
2760msgid "Z exaggeration factor"
2761msgstr ""
2762
[8048171]2763#: ../src/mainfrm.cc:243
[e24f222]2764#: ../src/mainfrm.cc:1729
2765#: ../src/mainfrm.cc:1805
2766#: ../src/mainfrm.cc:1857
[9abbebf]2767#: ../src/pos.cc:89
[0dc5829]2768#: n:335
[d86459c]2769msgid "Altitude"
[d73ef23]2770msgstr ""
[d86459c]2771
[736f7df]2772#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2773#. window
[8048171]2774#: ../src/mainfrm.cc:688
[0dc5829]2775#: n:336
[d86459c]2776msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2777msgstr ""
[d86459c]2778
[8048171]2779#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2780#: n:337
[d86459c]2781msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
[736f7df]2784#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2785#. Easting)
[e24f222]2786#: ../src/mainfrm.cc:1727
2787#: ../src/mainfrm.cc:1749
2788#: ../src/mainfrm.cc:1751
2789#: ../src/mainfrm.cc:1856
[0dc5829]2790#: n:338
[14c991a]2791#, c-format
[d86459c]2792msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2793msgstr ""
[d86459c]2794
2795#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2796#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[e24f222]2797#: ../src/mainfrm.cc:1769
2798#: ../src/mainfrm.cc:1814
2799#: ../src/mainfrm.cc:1878
[0dc5829]2800#: n:339
[d86459c]2801#, c-format
2802msgid "From %s"
[d73ef23]2803msgstr ""
[d86459c]2804
2805#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[e24f222]2806#: ../src/mainfrm.cc:1891
[0dc5829]2807#: n:340
[d86459c]2808#, c-format
2809msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2810msgstr ""
[d86459c]2811
[736f7df]2812#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2813#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2814#. measured by the clino)
[e24f222]2815#: ../src/mainfrm.cc:1931
[0dc5829]2816#: n:341
[d86459c]2817#, c-format
[533d8e0]2818msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2819msgstr ""
[d86459c]2820
[3cfb265]2821#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2822#.
2823#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[8048171]2824#: ../src/gfxcore.cc:4451
2825#: ../src/gfxcore.cc:4478
2826#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2827#: n:342
[d86459c]2828msgid "&Metric"
[d73ef23]2829msgstr ""
[d86459c]2830
[8fa7902]2831#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2832#.
2833#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2834#. circle.
[8048171]2835#: ../src/gfxcore.cc:4407
2836#: ../src/gfxcore.cc:4428
2837#: ../src/gfxcore.cc:4480
2838#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2839#: n:343
[d86459c]2840msgid "&Degrees"
[d73ef23]2841msgstr ""
[d86459c]2842
[d171c0c]2843#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2844#.
2845#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2846#. degrees = 50 grad).
[8048171]2847#: ../src/gfxcore.cc:4433
2848#: ../src/mainfrm.cc:948
[d171c0c]2849#: n:430
2850msgid "&Percent"
2851msgstr ""
2852
[736f7df]2853#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2854#. used e.g.  "5km".
2855#.
2856#. If there should be a space between the number and this, include
2857#. one in the translation.
[8048171]2858#: ../src/gfxcore.cc:1355
[38c6114]2859#: ../src/printing.cc:1285
[ccb83b7]2860#: n:423
2861msgid "km"
2862msgstr ""
2863
[736f7df]2864#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2865#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2866#.
[736f7df]2867#. If there should be a space between the number and this, include
2868#. one in the translation.
[8048171]2869#: ../src/commands.c:491
2870#: ../src/gfxcore.cc:1124
2871#: ../src/gfxcore.cc:1216
2872#: ../src/gfxcore.cc:1362
[e24f222]2873#: ../src/mainfrm.cc:1718
2874#: ../src/mainfrm.cc:1780
2875#: ../src/mainfrm.cc:1800
2876#: ../src/mainfrm.cc:1849
2877#: ../src/mainfrm.cc:1882
[38c6114]2878#: ../src/printing.cc:1287
[ccb83b7]2879#: n:424
[099256a]2880msgid "m"
2881msgstr ""
2882
[736f7df]2883#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2884#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2885#.
[736f7df]2886#. If there should be a space between the number and this, include
2887#. one in the translation.
[8048171]2888#: ../src/gfxcore.cc:1370
[38c6114]2889#: ../src/printing.cc:1290
[ccb83b7]2890#: n:425
2891msgid "cm"
2892msgstr ""
2893
[736f7df]2894#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2895#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2896#.
[736f7df]2897#. If there should be a space between the number and this,
2898#. include one in the translation.
[8048171]2899#: ../src/gfxcore.cc:1383
[ccb83b7]2900#: n:426
2901msgid " miles"
2902msgstr ""
2903
[736f7df]2904#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2905#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2906#.
[736f7df]2907#. If there should be a space between the number and this,
2908#. include one in the translation.
[8048171]2909#: ../src/gfxcore.cc:1390
[ccb83b7]2910#: n:427
2911msgid " mile"
2912msgstr ""
2913
[736f7df]2914#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
[ce4e37f]2915#. as: 10′
[ccb83b7]2916#.
[736f7df]2917#. If there should be a space between the number and this, include
2918#. one in the translation.
[8048171]2919#: ../src/commands.c:492
2920#: ../src/gfxcore.cc:1124
2921#: ../src/gfxcore.cc:1216
2922#: ../src/gfxcore.cc:1398
[e24f222]2923#: ../src/mainfrm.cc:1723
2924#: ../src/mainfrm.cc:1783
2925#: ../src/mainfrm.cc:1803
2926#: ../src/mainfrm.cc:1854
2927#: ../src/mainfrm.cc:1887
[ccb83b7]2928#: n:428
[ce4e37f]2929msgid "′"
[099256a]2930msgstr ""
2931
[736f7df]2932#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
[ce4e37f]2933#. e.g. as: 6″
[ccb83b7]2934#.
[736f7df]2935#. If there should be a space between the number and this, include
2936#. one in the translation.
[8048171]2937#: ../src/gfxcore.cc:1406
[ccb83b7]2938#: n:429
[ce4e37f]2939msgid "″"
[ccb83b7]2940msgstr ""
2941
[8870a192]2942#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[8048171]2943#: ../src/gfxcore.cc:4402
[0dc5829]2944#: n:387
[acdb8aa]2945msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2946msgstr ""
[acdb8aa]2947
[8870a192]2948#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[8048171]2949#: ../src/gfxcore.cc:4423
[0dc5829]2950#: n:384
[acdb8aa]2951msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2952msgstr ""
[acdb8aa]2953
[8870a192]2954#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[8048171]2955#: ../src/gfxcore.cc:4446
[0dc5829]2956#: n:385
[acdb8aa]2957msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2958msgstr ""
[acdb8aa]2959
[e16ab0b]2960#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2961#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2962#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2963#: ../src/gfxcore.cc:4476
[0dc5829]2964#: n:386
[acdb8aa]2965msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2966msgstr ""
[acdb8aa]2967
[736f7df]2968#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2969#. itself.
[e24f222]2970#: ../src/cavern.c:486
[38c6114]2971#: ../src/commands.c:494
[8048171]2972#: ../src/commands.c:495
2973#: ../src/commands.c:917
2974#: ../src/gfxcore.cc:778
2975#: ../src/gfxcore.cc:868
2976#: ../src/gfxcore.cc:1197
[e24f222]2977#: ../src/mainfrm.cc:1772
2978#: ../src/mainfrm.cc:1895
2979#: ../src/mainfrm.cc:1918
[38c6114]2980#: ../src/printing.cc:87
[0dc5829]2981#: n:344
[4d2301e]2982msgid "°"
[d73ef23]2983msgstr ""
[4d2301e]2984
[736f7df]2985#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2986#. circle).
[8048171]2987#: ../src/commands.c:496
2988#: ../src/gfxcore.cc:783
2989#: ../src/gfxcore.cc:873
2990#: ../src/gfxcore.cc:1197
[e24f222]2991#: ../src/mainfrm.cc:1775
2992#: ../src/mainfrm.cc:1898
2993#: ../src/mainfrm.cc:1921
[0dc5829]2994#: n:345
[85dcdcd]2995msgid "ᵍ"
[d73ef23]2996msgstr ""
[d86459c]2997
[95cb877]2998#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2999#. degrees = 50 grad).
[8048171]3000#: ../src/commands.c:497
3001#: ../src/gfxcore.cc:859
3002#: ../src/gfxcore.cc:877
[e24f222]3003#: ../src/mainfrm.cc:1916
[d171c0c]3004#: n:96
3005msgid "%"
3006msgstr ""
3007
[0b8c321]3008#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]3009#. vertical angles.
[8048171]3010#: ../src/gfxcore.cc:853
[e24f222]3011#: ../src/mainfrm.cc:1914
[d171c0c]3012#: n:431
3013msgid "∞"
3014msgstr ""
3015
[31f1db0]3016#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
3017#. in Compass bearing)
[e24f222]3018#: ../src/mainfrm.cc:1787
[31f1db0]3019#: n:374
3020#, c-format
[113731f]3021msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]3022msgstr ""
[d86459c]3023
[31f1db0]3024#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[e24f222]3025#: ../src/mainfrm.cc:1820
[31f1db0]3026#: n:375
3027#, c-format
3028msgid "%s: V %.2f%s"
3029msgstr ""
[d86459c]3030
[31f1db0]3031#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
3032#. tree hierarchy of survey station names
[e24f222]3033#: ../src/mainfrm.cc:1105
[31f1db0]3034#: n:376
3035msgid "Surveys"
3036msgstr ""
[d86459c]3037
[e24f222]3038#: ../src/mainfrm.cc:1106
[31f1db0]3039#: n:377
3040msgid "Presentation"
3041msgstr ""
[d86459c]3042
[5e0b9f9d]3043#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
3044#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]3045#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]3046#. survey file with the who survey visible.
[8048171]3047#: ../src/aventreectrl.cc:367
[5e0b9f9d]3048#: n:245
3049msgid "Show all"
3050msgstr ""
3051
3052#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
3053#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
3054#. current survey file with the view restricted to the survey
3055#. clicked upon.
[4475662]3056#: ../src/aventreectrl.cc:385
[5e0b9f9d]3057#: n:246
3058msgid "Hide others"
3059msgstr ""
3060
[4475662]3061#: ../src/aventreectrl.cc:389
[672459c]3062#: n:388
3063msgid "Hide si&blings"
3064msgstr ""
3065
[8048171]3066#: ../src/mainfrm.cc:241
[9abbebf]3067#: ../src/pos.cc:87
[31f1db0]3068#: n:378
3069msgid "Easting"
3070msgstr ""
[d86459c]3071
[8048171]3072#: ../src/mainfrm.cc:242
[9abbebf]3073#: ../src/pos.cc:88
[31f1db0]3074#: n:379
3075msgid "Northing"
3076msgstr ""
[d86459c]3077
[d7b53e3]3078#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
3079#. accelerator key.
3080#.
3081#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
3082#.
3083#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
3084#. c.f. 201, 380, 381.
[8048171]3085#: ../src/mainfrm.cc:753
[d7b53e3]3086#: n:220
[7f928d3]3087msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]3088msgstr ""
3089
[51755e1]3090#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
3091#. terrain.
[8048171]3092#: ../src/mainfrm.cc:756
[622460e]3093#: n:453
[7f928d3]3094msgid "Open &Terrain..."
[622460e]3095msgstr ""
3096
[8048171]3097#: ../src/mainfrm.cc:757
[51eab3b]3098#: n:494
3099msgid "Overlay &Geodata..."
3100msgstr ""
3101
[8048171]3102#: ../src/mainfrm.cc:758
[d7b53e3]3103#: n:144
3104msgid "Show &Log"
3105msgstr ""
3106
[8048171]3107#: ../src/mainfrm.cc:761
[0dc5829]3108#: n:380
[7f928d3]3109msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]3110msgstr ""
[d86459c]3111
[8048171]3112#: ../src/mainfrm.cc:762
[0dc5829]3113#: n:381
[7f928d3]3114msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]3115msgstr ""
[d86459c]3116
[8377f15]3117#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[8048171]3118#: ../src/mainfrm.cc:765
[8377f15]3119#: n:201
[7f928d3]3120msgid "&Screenshot..."
[8377f15]3121msgstr ""
3122
[549eb37]3123#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[8048171]3124#: ../src/mainfrm.cc:768
[549eb37]3125#: n:247
3126msgid "E&xtended Elevation..."
3127msgstr ""
3128
[8048171]3129#: ../src/mainfrm.cc:766
[0dc5829]3130#: n:382
[7f928d3]3131msgid "&Export as..."
[d73ef23]3132msgstr ""
[d86459c]3133
[736f7df]3134#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
3135#. file.
[38c6114]3136#: ../src/printing.cc:650
[0dc5829]3137#: n:401
[6e63fd3]3138msgid "Export as:"
[d73ef23]3139msgstr ""
[6e63fd3]3140
[736f7df]3141#. TRANSLATORS: Title of the export
3142#. dialog
[38c6114]3143#: ../src/printing.cc:316
[0dc5829]3144#: n:383
[d86459c]3145msgid "Export"
[d73ef23]3146msgstr ""
[d86459c]3147
3148#. TRANSLATORS: for about box:
[9abbebf]3149#: ../src/aboutdlg.cc:139
[0dc5829]3150#: n:390
[d86459c]3151msgid "System Information:"
[d73ef23]3152msgstr ""
[d86459c]3153
3154#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[38c6114]3155#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]3156#: n:398
[d86459c]3157msgid "Print Preview"
[d73ef23]3158msgstr ""
[d86459c]3159
[736f7df]3160#. TRANSLATORS: Title of the print
3161#. dialog
[38c6114]3162#: ../src/printing.cc:313
[0dc5829]3163#: n:399
[d86459c]3164msgid "Print"
[d73ef23]3165msgstr ""
[d86459c]3166
[38c6114]3167#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]3168#: n:400
[7f928d3]3169msgid "&Print..."
[d73ef23]3170msgstr ""
[d86459c]3171
[47c6ee92]3172#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3173#. "survey stations".
[38c6114]3174#: ../src/printing.cc:484
[0dc5829]3175#: n:403
[d86459c]3176msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]3177msgstr ""
[d86459c]3178
[fbc1d32]3179#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8048171]3180#: ../src/mainfrm.cc:129
[0dc5829]3181#: n:404
[fbc1d32]3182msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]3183msgstr ""
[d86459c]3184
[736f7df]3185#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
3186#. in a presentation.
[8048171]3187#: ../src/mainfrm.cc:168
[0dc5829]3188#: n:278
[857408e]3189msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]3190msgstr ""
[857408e]3191
[736f7df]3192#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
3193#. presentation.
[8048171]3194#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]3195#: n:279
[857408e]3196msgid "Time: "
[d73ef23]3197msgstr ""
[857408e]3198
[736f7df]3199#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
3200#. waypoint in a presentation.
[8048171]3201#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]3202#: n:282
[857408e]3203msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]3204msgstr ""
[857408e]3205
[736f7df]3206#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
3207#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[8048171]3208#: ../src/aven.cc:305
[0dc5829]3209#: n:405
[d86459c]3210#, c-format
[ee7511a]3211msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3212msgstr ""
[d86459c]3213
[38c6114]3214#: ../src/readval.c:357
[8377f15]3215#: n:392
3216msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3217msgstr ""
[d86459c]3218
[8377f15]3219#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3220#. anonymous station.
[c877171]3221#: ../src/labelinfo.h:102
[8377f15]3222#: n:56
3223msgid "anonymous station"
[d73ef23]3224msgstr ""
[d86459c]3225
[38c6114]3226#: ../src/readval.c:115
3227#: ../src/readval.c:131
3228#: ../src/readval.c:149
3229#: ../src/readval.c:413
[7962c9d]3230#: n:47
[8377f15]3231msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3232msgstr ""
3233
[8048171]3234#: ../src/mainfrm.cc:850
[38c6114]3235#: ../src/printing.cc:488
[8377f15]3236#: n:406
3237msgid "Spla&y Legs"
3238msgstr ""
3239
[8048171]3240#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]3241#: n:465
3242msgid "splay legs"
3243msgstr ""
3244
[8048171]3245#: ../src/mainfrm.cc:857
[2299161]3246#: n:251
3247msgid "&Duplicate Legs"
3248msgstr ""
3249
[b96edeb]3250#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3251#. this is selected, such legs are not shown.
[4475662]3252#: ../src/aventreectrl.cc:387
[8048171]3253#: ../src/mainfrm.cc:840
3254#: ../src/mainfrm.cc:853
[8377f15]3255#: n:407
3256msgid "&Hide"
3257msgstr ""
3258
[b96edeb]3259#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3260#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[8048171]3261#: ../src/mainfrm.cc:846
3262#: ../src/mainfrm.cc:855
[8377f15]3263#: n:408
3264msgid "&Fade"
3265msgstr ""
3266
[b96edeb]3267#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3268#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[8048171]3269#: ../src/mainfrm.cc:843
3270#: ../src/mainfrm.cc:854
[2299161]3271#: n:250
3272msgid "&Dashed"
3273msgstr ""
3274
[b96edeb]3275#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3276#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[4475662]3277#: ../src/aventreectrl.cc:388
[8048171]3278#: ../src/mainfrm.cc:849
3279#: ../src/mainfrm.cc:856
[8377f15]3280#: n:409
3281msgid "&Show"
3282msgstr ""
3283
[38c6114]3284#: ../src/extend.c:594
[8377f15]3285#: n:105
3286msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3287msgstr ""
[d86459c]3288
[736f7df]3289#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3290#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3291#. the 3d file
[38c6114]3292#: ../src/extend.c:284
3293#: ../src/extend.c:303
3294#: ../src/extend.c:349
3295#: ../src/extend.c:392
3296#: ../src/extend.c:435
[0dc5829]3297#: n:510
[d86459c]3298#, c-format
3299msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3300msgstr ""
[d86459c]3301
[736f7df]3302#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3303#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3304#. 3d file
[38c6114]3305#: ../src/extend.c:329
3306#: ../src/extend.c:372
3307#: ../src/extend.c:415
3308#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]3309#: n:511
[d86459c]3310#, c-format
3311msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3312msgstr ""
[d86459c]3313
[736f7df]3314#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[38c6114]3315#: ../src/extend.c:275
[0dc5829]3316#: n:512
[d86459c]3317#, c-format
3318msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3319msgstr ""
[d86459c]3320
3321#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3322#: ../src/extend.c:296
[0dc5829]3323#: n:513
[d86459c]3324#, c-format
3325msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3326msgstr ""
[d86459c]3327
3328#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3329#: ../src/extend.c:342
[0dc5829]3330#: n:514
[d86459c]3331#, c-format
3332msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3333msgstr ""
[d86459c]3334
3335#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3336#: ../src/extend.c:316
[0dc5829]3337#: n:515
[d86459c]3338#, c-format
3339msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3340msgstr ""
[d86459c]3341
3342#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3343#: ../src/extend.c:362
[0dc5829]3344#: n:516
[d86459c]3345#, c-format
3346msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3347msgstr ""
[d86459c]3348
3349#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3350#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3351#: n:517
[d86459c]3352#, c-format
3353msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3354msgstr ""
[d86459c]3355
3356#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3357#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]3358#: n:518
[d86459c]3359#, c-format
3360msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3361msgstr ""
[d86459c]3362
3363#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3364#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]3365#: n:519
[d86459c]3366#, c-format
3367msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3368msgstr ""
[d86459c]3369
3370#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3371#: ../src/extend.c:405
[0dc5829]3372#: n:520
[d86459c]3373#, c-format
3374msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3375msgstr ""
[d86459c]3376
3377#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3378#: ../src/extend.c:688
[0dc5829]3379#: n:521
[d86459c]3380#, c-format
[0804fbe]3381msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3382msgstr ""
[d86459c]3383
3384#. TRANSLATORS: for extend:
3385#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[38c6114]3386#: ../src/extend.c:712
[0dc5829]3387#: n:522
[d86459c]3388#, c-format
3389msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3390msgstr ""
[4d34e1f]3391
[8377f15]3392#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[38c6114]3393#: ../src/sorterr.c:50
[8377f15]3394#: n:179
3395msgid "sort by horizontal error factor"
3396msgstr ""
3397
3398#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[38c6114]3399#: ../src/sorterr.c:52
[8377f15]3400#: n:180
3401msgid "sort by vertical error factor"
3402msgstr ""
3403
3404#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[38c6114]3405#: ../src/sorterr.c:54
[8377f15]3406#: n:181
3407msgid "sort by percentage error"
3408msgstr ""
3409
3410#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[38c6114]3411#: ../src/sorterr.c:56
[8377f15]3412#: n:182
3413msgid "sort by error per leg"
3414msgstr ""
3415
3416#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[38c6114]3417#: ../src/sorterr.c:58
[8377f15]3418#: n:183
[1a6692f]3419msgid "replace .err file with re-sorted version"
[8377f15]3420msgstr ""
3421
[38c6114]3422#: ../src/sorterr.c:78
3423#: ../src/sorterr.c:95
3424#: ../src/sorterr.c:167
[8377f15]3425#: n:112
3426msgid "Couldn’t parse .err file"
3427msgstr ""
3428
3429#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3430#: ../src/diffpos.c:158
[8377f15]3431#: n:500
3432#, c-format
3433msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3434msgstr ""
3435
3436#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3437#: ../src/diffpos.c:195
[8377f15]3438#: n:501
3439#, c-format
3440msgid "Added: %s"
3441msgstr ""
3442
3443#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3444#: ../src/diffpos.c:218
[8377f15]3445#: n:502
3446#, c-format
3447msgid "Deleted: %s"
3448msgstr ""
3449
[fb08ce4]3450#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3451#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3452#.
[4cce48d]3453#. *begin crawl     ; <- second warning here
3454#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3455#. *end crawl
[4cce48d]3456#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3457#. 2 3 7.67 223 -03
3458#. *end crawl
3459#.
[fb08ce4]3460#. Would lead to:
3461#.
[9abbebf]3462#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3463#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3464#.
[8377f15]3465#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3466#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3467#: ../src/commands.c:787
[8377f15]3468#: n:29
3469msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3470msgstr ""
3471
[fb08ce4]3472#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3473#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3474#.
[9abbebf]3475#. *begin crawl     ; <- second warning here
3476#. 1 2 9.45 234 -01
[fb08ce4]3477#. *end crawl
[9abbebf]3478#. *begin crawl     ; <- first warning here
[fb08ce4]3479#. 2 3 7.67 223 -03
3480#. *end crawl
3481#.
3482#. Would lead to:
3483#.
[9abbebf]3484#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3485#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3486#.
3487#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3488#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3489#: ../src/commands.c:806
[8377f15]3490#: n:30
3491msgid "Originally entered here"
3492msgstr ""
3493
[8048171]3494#: ../src/commands.c:1123
[94aeeaf]3495#: n:22
[c877171]3496#, c-format
3497msgid "Corresponding %s was here"
[94aeeaf]3498msgstr ""
3499
[8377f15]3500#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3501#. deprecated, so this error would be generated by:
3502#.
3503#. *equate \foo.7 1
3504#.
3505#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3506#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3507#: ../src/commands.c:693
[38c6114]3508#: ../src/readval.c:81
3509#: ../src/readval.c:85
[8377f15]3510#: n:25
3511msgid "ROOT is deprecated"
3512msgstr ""
3513
3514#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[9abbebf]3515#: ../src/dump3d.c:50
[8377f15]3516#: n:204
3517msgid "rewind file and read it a second time"
3518msgstr ""
3519
[9abbebf]3520#: ../src/dump3d.c:51
[8377f15]3521#: n:396
3522msgid "show survey date information (if present)"
3523msgstr ""
3524
[9abbebf]3525#: ../src/dump3d.c:52
[b1b86eb]3526#: n:509
3527msgid "equivalent to --show-dates=-"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../src/dump3d.c:53
[33dc695]3531#: n:486
3532msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3533msgstr ""
3534
[8048171]3535#: ../src/gpx.cc:86
[9abbebf]3536#: ../src/kml.cc:85
[0dc5829]3537#: n:287
[4d34e1f]3538#, c-format
3539msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3540msgstr ""
3541
[8048171]3542#: ../src/gfxcore.cc:3056
[0dc5829]3543#: n:288
[4d34e1f]3544#, c-format
3545msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3546msgstr ""
3547
[51eab3b]3548#. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata
3549#. file, e.g. GPX, KML.
[8048171]3550#: ../src/gfxcore.cc:4607
3551#: ../src/gfxcore.cc:4624
[51eab3b]3552#: n:492
3553#, c-format
3554msgid "File “%s” not georeferenced"
3555msgstr ""
3556
[8048171]3557#: ../src/survexport.cc:158
[31f1db0]3558#: n:148
3559#, c-format
3560msgid "generate grid (default %sm)"
3561msgstr ""
3562
[8048171]3563#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3564#: n:149
3565#, c-format
3566msgid "station labels text height (default %s)"
3567msgstr ""
3568
[8048171]3569#: ../src/survexport.cc:160
[31f1db0]3570#: n:152
3571#, c-format
3572msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3573msgstr ""
[31f1db0]3574
[8048171]3575#: ../src/survexport.cc:161
[355df41]3576#: n:487
3577msgid "produce Survex 3d output"
3578msgstr ""
3579
[8048171]3580#: ../src/survexport.cc:162
[df121c2d]3581#: n:102
3582msgid "produce CSV output"
3583msgstr ""
3584
[8048171]3585#: ../src/survexport.cc:163
[31f1db0]3586#: n:156
3587msgid "produce DXF output"
3588msgstr ""
3589
[8048171]3590#: ../src/survexport.cc:164
[4d3c8915]3591#: n:454
3592msgid "produce EPS output"
3593msgstr ""
3594
[8048171]3595#: ../src/survexport.cc:165
[4d3c8915]3596#: n:455
3597msgid "produce GPX output"
3598msgstr ""
3599
[8048171]3600#: ../src/survexport.cc:166
[4d3c8915]3601#: n:456
3602msgid "produce HPGL output"
3603msgstr ""
3604
[8048171]3605#: ../src/survexport.cc:167
[4d3c8915]3606#: n:457
3607msgid "produce JSON output"
3608msgstr ""
3609
[8048171]3610#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3611#: n:458
3612msgid "produce KML output"
3613msgstr ""
3614
[31f1db0]3615#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3616#. so should not be translated.
[8048171]3617#: ../src/survexport.cc:171
[31f1db0]3618#: n:159
3619msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3620msgstr ""
3621
[8048171]3622#: ../src/survexport.cc:172
[85f7905]3623#: n:459
3624msgid "produce Survex POS output"
3625msgstr ""
3626
[8048171]3627#: ../src/survexport.cc:173
[85f7905]3628#: n:525
3629msgid "produce Shapefile (lines) output"
3630msgstr ""
3631
[8048171]3632#: ../src/survexport.cc:174
[85f7905]3633#: n:526
3634msgid "produce Shapefile (points) output"
3635msgstr ""
3636
[8048171]3637#: ../src/survexport.cc:175
[31f1db0]3638#: n:160
3639msgid "produce SVG output"
3640msgstr ""
3641
[8048171]3642#: ../src/survexport.cc:411
[4d3c8915]3643#: n:252
3644msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3645msgstr ""
3646
[8048171]3647#: ../src/survexport.cc:416
[4d3c8915]3648#: n:253
3649msgid "Export format not specified"
3650msgstr ""
3651
[8048171]3652#: ../src/survexport.cc:157
[f7fb2ec]3653#: n:155
3654msgid "include items exported by default"
3655msgstr ""
3656
[8048171]3657#: ../src/datain.c:2515
[725d3b1]3658#: n:499
3659#, c-format
3660msgid "Macro “%s” not defined"
3661msgstr ""
3662
[8048171]3663#: ../src/datain.c:2244
3664#: ../src/datain.c:2276
3665#: ../src/datain.c:2296
3666#: ../src/datain.c:4349
[8d882ce]3667#: n:506
3668#, c-format
3669msgid "Ignoring “%s”"
3670msgstr ""
3671
[6b1ebd1]3672#. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in
3673#. Walls format (.srv).  Real world example:
3674#.
3675#. P25      *8 5 15 3.58
3676#.
3677#. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely
3678#. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey
3679#. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing *
3680#. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8
3681#. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it.
[8048171]3682#: ../src/datain.c:4453
[202e357]3683#: n:508
3684msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter"
3685msgstr ""
3686
[38c6114]3687#: ../src/gdalexport.cc:47
3688#: ../src/gdalexport.cc:53
[85f7905]3689#: n:527
[d07cdb5]3690#, c-format
[85f7905]3691msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver"
3692msgstr ""
3693
[38c6114]3694#: ../src/gdalexport.cc:142
[85f7905]3695#: n:528
3696msgid "Failed to create GDAL layer"
3697msgstr ""
3698
[38c6114]3699#: ../src/gdalexport.cc:152
[85f7905]3700#: n:529
3701msgid "Failed to create GDAL field"
3702msgstr ""
3703
[38c6114]3704#: ../src/gdalexport.cc:189
3705#: ../src/gdalexport.cc:207
[85f7905]3706#: n:530
3707msgid "Failed to create GDAL feature"
3708msgstr ""
3709
[31f1db0]3710#, c-format
3711#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3712#~ msgstr ""
3713
[ea94dd64]3714#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3715#~ msgid "Solid Su&rface"
3716#~ msgstr ""
3717
3718#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3719#, c-format
3720#~ msgid "%d found"
3721#~ msgstr ""
3722
[8048171]3723#: ../src/mainfrm.cc:913
[31f1db0]3724#: n:347
[7f928d3]3725#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3726#~ msgstr ""
3727
3728#: n:348
3729#~ msgid "Draw passage walls"
3730#~ msgstr ""
3731
3732#: n:349
3733#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3734#~ msgstr ""
3735
3736#: n:350
3737#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3738#~ msgstr ""
3739
3740#: n:351
3741#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3742#~ msgstr ""
3743
3744#: n:352
3745#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3746#~ msgstr ""
3747
3748#: n:353
3749#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3750#~ msgstr ""
3751
3752#: n:354
3753#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3754#~ msgstr ""
3755
3756#: n:355
3757#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3758#~ msgstr ""
3759
3760#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3761#. "survey stations".
3762#: n:357
3763#~ msgid "Display underground survey legs"
3764#~ msgstr ""
3765
3766#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3767#. "survey stations".
3768#: n:358
3769#~ msgid "Display surface survey legs"
3770#~ msgstr ""
3771
3772#: n:359
3773#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3774#~ msgstr ""
3775
3776#: n:360
3777#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3778#~ msgstr ""
3779
3780#: n:361
3781#~ msgid "Draw a grid"
3782#~ msgstr ""
3783
3784#: n:362
3785#~ msgid "metric units"
3786#~ msgstr ""
3787
3788#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3789#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3790#: n:363
3791#~ msgid "imperial units"
3792#~ msgstr ""
3793
3794#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3795#. full circle.
3796#: n:364
3797#~ msgid "degrees (°)"
3798#~ msgstr ""
3799
3800#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3801#. full circle.
3802#: n:365
3803#~ msgid "grads"
3804#~ msgstr ""
3805
3806#: n:366
3807#~ msgid "Display measurements in"
3808#~ msgstr ""
3809
3810#: n:367
3811#~ msgid "Display angles in"
3812#~ msgstr ""
3813
3814#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3815#: n:368
3816#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3817#~ msgstr ""
3818
3819#: n:369
3820#~ msgid "Display scale bar"
3821#~ msgstr ""
3822
3823#: n:370
3824#~ msgid "Display depth bar"
3825#~ msgstr ""
3826
3827#: n:371
3828#~ msgid "Display compass"
3829#~ msgstr ""
3830
3831#: n:372
3832#~ msgid "Display clinometer"
3833#~ msgstr ""
3834
3835#: n:373
3836#~ msgid "Display side panel"
3837#~ msgstr ""
[9abbebf]3838
3839#: n:440
3840#~ msgid "Coordinate projection"
3841#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.