source: git/lib/survex.pot @ 5f69a50

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 5f69a50 was 5f69a50, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/: Update source references.

  • Property mode set to 100644
File size: 68.9 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[5f69a50]18#: ../src/mainfrm.cc:985
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[5f69a50]23#: ../src/mainfrm.cc:986
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[5f69a50]28#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[5f69a50]33#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[5f69a50]38#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[5f69a50]43#: ../src/mainfrm.cc:999
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[5f69a50]48#: ../src/mainfrm.cc:992
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[c6a54a8]84#: ../src/commands.c:2059
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]119#: ../src/commands.c:589
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[c6a54a8]146#: ../src/commands.c:1657
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[c6a54a8]160#: ../src/commands.c:2174
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]220#: ../src/commands.c:1536
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[c6a54a8]233#: ../src/commands.c:677
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[c6a54a8]257#: ../src/commands.c:993
258#: ../src/commands.c:995
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[c6a54a8]299#: ../src/commands.c:1985
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[c6a54a8]305#: ../src/commands.c:1992
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[c6a54a8]315#: ../src/commands.c:953
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[c6a54a8]334#: ../src/commands.c:1825
335#: ../src/commands.c:1900
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[c6a54a8]340#: ../src/commands.c:1920
341#: ../src/commands.c:1945
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[c6a54a8]347#: ../src/commands.c:1907
348#: ../src/commands.c:1925
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[c6a54a8]353#: ../src/commands.c:853
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[c6a54a8]358#: ../src/commands.c:858
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[c6a54a8]363#: ../src/commands.c:860
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[c6a54a8]368#: ../src/commands.c:760
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[c6a54a8]379#: ../src/commands.c:699
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[c6a54a8]400#: ../src/commands.c:1504
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[c6a54a8]407#: ../src/commands.c:1510
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[c6a54a8]412#: ../src/commands.c:1555
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[c6a54a8]445#: ../src/commands.c:883
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[c6a54a8]459#: ../src/commands.c:1610
[0dc5829]460#: n:48
[d86459c]461msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[47c6ee92]464#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
465#. "survey stations".
466#.
467#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]468#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]469#: n:50
[d86459c]470#, c-format
[0804fbe]471msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[85c0078]474#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
475#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
476#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
477#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]478#: ../src/datain.c:979
479#: ../src/datain.c:992
480#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]481#: n:51
[85c0078]482#, c-format
483msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[a7d4233]486#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]487#: n:52
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[736f7df]492#. TRANSLATORS: "equal" as in:
493#.
494#. *fix a 1 2 3
495#. *fix b 1 2 3
496#. *equate a b
[a7d4233]497#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]498#: n:53
[d86459c]499#, c-format
[0804fbe]500msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
503#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[c6a54a8]504#: ../src/commands.c:770
[0dc5829]505#: n:54
[d86459c]506msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
509#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[c6a54a8]510#: ../src/commands.c:887
[a7d4233]511#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]512#: n:55
[d86459c]513msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
[6727d64]516#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
517#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[c6a54a8]518#: ../src/commands.c:778
[31699b54]519#: n:441
[6727d64]520#, c-format
521msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]522msgstr ""
523
[c6a54a8]524#: ../src/commands.c:1710
[56db37f]525#: n:442
526#, c-format
527msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
528msgstr ""
529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
531#. <SURVEY>, so this would generate this error:
532#.
[d86459c]533#. *begin fred
534#. 1 2 1.23 045 -6
535#. *export 2
536#. *end fred
[c6a54a8]537#: ../src/commands.c:2188
[0dc5829]538#: n:57
[0804fbe]539msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[31f1db0]542#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]543#: n:58
[d86459c]544msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
548#. degrees
[c6a54a8]549#: ../src/datain.c:871
550#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]551#: n:59
[d86459c]552msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[c6a54a8]555#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]556#: n:60
[d86459c]557msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[c6a54a8]560#: ../src/commands.c:765
[0dc5829]561#: n:61
[d86459c]562msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]566#.
567#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
568#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
569#. vertical leg
[c6a54a8]570#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]571#: n:62
[d86459c]572msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
576#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]577#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
578#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[c6a54a8]579#: ../src/commands.c:1214
[0dc5829]580#: n:63
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[c6a54a8]586#: ../src/commands.c:1404
[0dc5829]587#: n:64
[d86459c]588#, c-format
[0804fbe]589msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[c6a54a8]593#: ../src/commands.c:1174
[0dc5829]594#: n:65
[d86459c]595#, c-format
[0804fbe]596msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[f6d9ca9]599#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
600#.
[736f7df]601#. Exporting a station twice gives this error:
602#.
[d86459c]603#. *begin example
604#. *export 1
605#. *export 1
606#. 1 2 1.24 045 -6
607#. *end example
[c6a54a8]608#: ../src/commands.c:1044
[0dc5829]609#: n:66
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[736f7df]614#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
615#. two from stations per leg
[c6a54a8]616#: ../src/commands.c:1240
[0dc5829]617#: n:67
[d86459c]618#, c-format
[0804fbe]619msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]620msgstr ""
[d86459c]621
[c6a54a8]622#: ../src/commands.c:914
[0dc5829]623#: n:68
[d86459c]624#, c-format
[0804fbe]625msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[a7d4233]628#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]629#: n:69
[d86459c]630msgid "Missing \""
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[f6d9ca9]633#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]634#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]635#: n:70
[d86459c]636#, c-format
[ec3d624]637msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]638msgstr ""
[d86459c]639
[736f7df]640#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
641#. station.
[c6a54a8]642#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]643#: n:71
[d86459c]644msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]645msgstr ""
[d86459c]646
[95cb877]647#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]648#: n:72
[d86459c]649#, c-format
[ee7511a]650msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[f6d9ca9]653#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]654#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]655#: n:73
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]661#: n:74
[d86459c]662msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f8c981b]665#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]666#: n:75
[d86459c]667#, c-format
668msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[c6a54a8]671#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
672#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
673#. valid as the list of readings has already included the same
674#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
675#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
676#: ../src/commands.c:1307
[0dc5829]677#: n:77
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]683#: n:78
[d86459c]684msgid "Solving one equation"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[c6a54a8]687#: ../src/datain.c:945
688#: ../src/datain.c:1217
689#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]690#: n:79
[d86459c]691msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[c6a54a8]694#: ../src/commands.c:2096
695#: ../src/commands.c:2116
[0dc5829]696#: n:80
[d86459c]697msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[c6a54a8]700#: ../src/commands.c:2120
[0dc5829]701#: n:81
[d86459c]702msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
706#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
707#. the centre-line.
[95cb877]708#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]709#: n:83
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[736f7df]714#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
715#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
716#. something similar.
[c6a54a8]717#: ../src/datain.c:1028
718#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]719#: n:84
[d86459c]720msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[31f1db0]723#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]724#: n:86
[d86459c]725msgid "Invalid month"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
728#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]729#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]730#: n:87
[d86459c]731msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[95cb877]734#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]735#: n:88
[d86459c]736#, c-format
[4833448]737msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[9e5ad92]740#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]741#: n:89
[d86459c]742msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[a7d4233]745#: ../src/datain.c:401
746#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]747#: ../src/img_hosted.c:30
[8377f15]748#: ../src/mainfrm.cc:426
[736f7df]749#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]750#: n:24
[d86459c]751#, c-format
[ee7511a]752msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#: ../src/printwx.cc:687
[0dc5829]756#: n:402
[6e63fd3]757#, c-format
[ee7511a]758msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]759msgstr ""
[6e63fd3]760
[63a4d47]761#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
762#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]763#: ../src/commands.c:496
764#: ../src/commands.c:569
765#: ../src/commands.c:591
766#: ../src/commands.c:1189
767#: ../src/commands.c:1538
[9e5ad92]768#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]769#: n:95
[d86459c]770msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[85c0078]773#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
774#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]775#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]776#: n:98
[d86459c]777#, c-format
[85c0078]778msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
[85c0078]781#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
782#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]783#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]784#: n:99
[d86459c]785#, c-format
[85c0078]786msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[c6a54a8]789#: ../src/commands.c:1186
[0dc5829]790#: n:104
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
796#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
797#: ../src/3dtopos.c:157
798#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]799#: ../src/cad3d.c:909
800#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]801#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]802#: n:106
[d86459c]803#, c-format
[0804fbe]804msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
808#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
809#. translations.
[f8c981b]810#: ../src/img.c:43
[5f69a50]811#: ../src/mainfrm.cc:1463
[0dc5829]812#: n:107
[d86459c]813#, c-format
814msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[5f69a50]818#: ../src/mainfrm.cc:1456
[0dc5829]819#: n:108
[d86459c]820msgid "Date and time not available."
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]824#: n:109
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8377f15]829#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]830#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]831#: ../src/img_hosted.c:41
[8377f15]832#: ../src/mainfrm.cc:384
[5f69a50]833#: ../src/mainfrm.cc:2021
[0dc5829]834#: n:110
[d86459c]835#, c-format
[0804fbe]836msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
839#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]840#: n:111
[d86459c]841msgid "Error writing to file"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[5cd62af]844#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]845#: n:113
[d86459c]846#, c-format
847msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[31f1db0]850#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]851#: n:114
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[c6a54a8]856#: ../src/printwx.cc:1035
[0dc5829]857#: n:115
[d86459c]858msgid "North"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[c6a54a8]862#: ../src/printwx.cc:1060
[0dc5829]863#: n:116
[d86459c]864msgid "Elevation on"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[c6a54a8]867#: ../src/printwx.cc:489
[0dc5829]868#: n:117
[8a78ca1]869msgid "P&lan view"
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[c6a54a8]872#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]873#: n:285
[8a78ca1]874msgid "&Elevation"
[d73ef23]875msgstr ""
[8a78ca1]876
[5f69a50]877#: ../src/gfxcore.cc:807
[8377f15]878#: ../src/mainfrm.cc:167
[0dc5829]879#: n:118
[d86459c]880msgid "Elevation"
[d73ef23]881msgstr ""
[d86459c]882
[95cb877]883#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
884#. from directly above.
[5f69a50]885#: ../src/gfxcore.cc:719
[c13d121f]886#: n:432
887msgid "Plan"
888msgstr ""
889
[95cb877]890#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
891#. from directly below.
[5f69a50]892#: ../src/gfxcore.cc:729
[c13d121f]893#: n:433
894msgid "Kiwi Plan"
895msgstr ""
896
[95cb877]897#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]898#: n:120
[d86459c]899msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
[31f1db0]902#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]903#: n:121
[d86459c]904msgid "Expecting string field"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[736f7df]907#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]908#: n:122
[d86459c]909msgid "too few arguments"
[d73ef23]910msgstr ""
[d86459c]911
[736f7df]912#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]913#: n:123
[d86459c]914msgid "too many arguments"
[d73ef23]915msgstr ""
[d86459c]916
[736f7df]917#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]918#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]919#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]920#: n:124
[d86459c]921msgid "FILE"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[736f7df]924#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
925#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
926#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
927#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
928#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]929#.
930#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]931#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]932#: n:125
[d86459c]933msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]934msgstr ""
[d86459c]935
[736f7df]936#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
937#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
938#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
939#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
940#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]941#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]942#: n:126
[c20d521]943msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[736f7df]946#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
947#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
948#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
949#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
950#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]951#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]952#: n:127
[c20d521]953msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]954msgstr ""
[d86459c]955
[736f7df]956#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
957#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
958#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
959#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
960#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]961#.
962#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]964#: n:128
[d86459c]965msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
968#: ../src/network.c:82
[0dc5829]969#: n:129
[d86459c]970msgid "Simplifying network"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
973#: ../src/network.c:540
[0dc5829]974#: n:130
[d86459c]975msgid "Calculating network"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[c6a54a8]978#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]979#: n:131
[d86459c]980#, c-format
[0804fbe]981msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[c6a54a8]984#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]985#: n:132
[45af761]986#, c-format
[85c0078]987msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
[c6a54a8]990#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]991#: n:133
[45af761]992#, c-format
[85c0078]993msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]994msgstr ""
[d86459c]995
[c6a54a8]996#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]997#: n:134
[45af761]998#, c-format
[85c0078]999msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1000msgstr ""
[d86459c]1001
1002#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1003#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1004#: n:135
[45af761]1005#, c-format
[85c0078]1006msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
[aecd032]1009#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1010#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1011#: n:136
[45af761]1012#, c-format
[85c0078]1013msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[aecd032]1016#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1017#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1018#: n:137
[45af761]1019#, c-format
[85c0078]1020msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1021msgstr ""
[d86459c]1022
[c6a54a8]1023#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1024#: n:138
[d86459c]1025msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[c6a54a8]1028#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1029#: n:139
[d86459c]1030#, c-format
1031msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
[95cb877]1034#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1035#: n:140
[45af761]1036#, c-format
[d86459c]1037msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1038msgstr ""
[d86459c]1039
[95cb877]1040#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1041#: n:141
[45af761]1042#, c-format
[d86459c]1043msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1044msgstr ""
[d86459c]1045
[95cb877]1046#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1047#: n:142
[d86459c]1048msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[95cb877]1051#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1052#: n:143
[45af761]1053#, c-format
[d86459c]1054msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[95cb877]1057#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1058#: n:145
[45af761]1059#, c-format
[034141d]1060msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1061msgstr ""
[d86459c]1062
[95cb877]1063#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1064#: n:146
[45af761]1065#, c-format
[034141d]1066msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
[736f7df]1069#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1070#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1071#.
1072#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1073#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1074#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1075#: n:147
[d86459c]1076msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
1079#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1080#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1081#: n:150
[d86459c]1082msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
1085#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1086#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1087#: n:151
[d86459c]1088msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[ee7511a]1091#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1092#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1093#: n:153
[d86459c]1094msgid "OPTION"
[d73ef23]1095msgstr ""
[d86459c]1096
[8377f15]1097#: ../src/mainfrm.cc:171
[c6a54a8]1098#: ../src/printwx.cc:435
1099#: ../src/printwx.cc:1097
1100#: ../src/printwx.cc:1146
[0dc5829]1101#: n:154
[d86459c]1102msgid "Scale"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[736f7df]1105#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1106#: n:157
[d86459c]1107#, c-format
[0804fbe]1108msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1109msgstr ""
[d86459c]1110
[c6a54a8]1111#: ../src/avenprcore.cc:169
[0dc5829]1112#: n:166
[d86459c]1113#, c-format
1114msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[c6a54a8]1117#: ../src/avenprcore.cc:172
1118#: ../src/printwx.cc:1542
[0dc5829]1119#: n:167
[d86459c]1120#, c-format
[0804fbe]1121msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[8011e0c]1124#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1125#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[c6a54a8]1126#: ../src/printwx.cc:1041
[0dc5829]1127#: n:168
[ee7511a]1128#, c-format
[995cf6a]1129msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[736f7df]1132#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1133#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1134#. we’re looking.
[c6a54a8]1135#: ../src/printwx.cc:1073
[0dc5829]1136#: n:169
[ee7511a]1137#, c-format
[995cf6a]1138msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1139msgstr ""
[d86459c]1140
[736f7df]1141#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1142#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1143#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1144#. looking.
[c6a54a8]1145#: ../src/printwx.cc:1080
[0dc5829]1146#: n:284
[ee7511a]1147#, c-format
[995cf6a]1148msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1149msgstr ""
[995cf6a]1150
1151#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[c6a54a8]1152#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1153#: n:191
[995cf6a]1154msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1155msgstr ""
[995cf6a]1156
[c6a54a8]1157#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1158#: n:172
[d86459c]1159msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1160msgstr ""
[d86459c]1161
[c6a54a8]1162#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1163#: n:173
[d86459c]1164#, c-format
1165msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1166msgstr ""
[d86459c]1167
[c6a54a8]1168#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1169#: n:174
[d86459c]1170msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[c6a54a8]1173#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1174#: n:175
[d86459c]1175#, c-format
1176msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
1179#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1180#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1181#: n:176
[d86459c]1182msgid "node"
[d73ef23]1183msgstr ""
[d86459c]1184
1185#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1186#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1187#: n:177
[d86459c]1188msgid "nodes"
[d73ef23]1189msgstr ""
[d86459c]1190
[736f7df]1191#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1192#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1193#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1194#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1195#: n:178
[d86459c]1196#, c-format
1197msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1198msgstr ""
[d86459c]1199
[0e81a88]1200#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1201#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1202#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1203#: n:446
1204msgid "Save Log"
1205msgstr ""
1206
[736f7df]1207#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1208#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1209#: ../src/cavernlog.cc:463
1210#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1211#: n:184
[2341559]1212msgid "Reprocess"
[d73ef23]1213msgstr ""
[d86459c]1214
[736f7df]1215#: ../src/cmdline.c:242
1216#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1217#: n:185
[d86459c]1218#, c-format
[0804fbe]1219msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1220msgstr ""
[d86459c]1221
[736f7df]1222#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1223#: n:186
[d86459c]1224#, c-format
[0804fbe]1225msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1226msgstr ""
[d86459c]1227
[736f7df]1228#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1229#: n:187
[d86459c]1230#, c-format
[0804fbe]1231msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[c6a54a8]1234#: ../src/commands.c:929
[0dc5829]1235#: n:188
[0804fbe]1236msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1237msgstr ""
[d86459c]1238
[c6a54a8]1239#: ../src/commands.c:932
[0dc5829]1240#: n:189
[0804fbe]1241msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1242msgstr ""
[d86459c]1243
[e32074b]1244#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1245#: n:190
[d86459c]1246#, c-format
[0804fbe]1247msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1248msgstr ""
[d86459c]1249
[c6a54a8]1250#: ../src/commands.c:675
[0dc5829]1251#: n:192
[d86459c]1252msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1253msgstr ""
[d86459c]1254
[613028c]1255#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1256#. same <survey> if it’s given at all
[c6a54a8]1257#: ../src/commands.c:703
[0dc5829]1258#: n:193
[613028c]1259msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1260msgstr ""
[d86459c]1261
[613028c]1262#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1263#. END command omits it, e.g.:
1264#.
1265#. *begin entrance
1266#. 1 2 10.00 178 -01
1267#. *end     <--[Message given here]
[c6a54a8]1268#: ../src/commands.c:712
[0dc5829]1269#: n:194
[613028c]1270msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1271msgstr ""
[d86459c]1272
[736f7df]1273#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1274#. (or at least the columns) are in the same place
1275#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1276#: n:195
[d86459c]1277msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[d1870ef7]1280#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1281#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1282#: n:196
[ee7511a]1283#, c-format
[d1870ef7]1284msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1285msgstr ""
[aecd032]1286
[d1870ef7]1287#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1288#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1289#: n:197
[d1870ef7]1290msgid " (colour)"
[d73ef23]1291msgstr ""
[aecd032]1292
[31f1db0]1293#: ../src/readval.c:512
1294#: ../src/readval.c:522
1295#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1296#: n:198
[d86459c]1297#, c-format
[0804fbe]1298msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1299msgstr ""
[d86459c]1300
[736f7df]1301#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1302#.
[45af761]1303#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1304#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1305#: ../src/aven.cc:66
1306#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1307#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1308#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1309#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1310#: n:199
[45af761]1311msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1312msgstr ""
[45af761]1313
1314#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1315#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1316#: n:119
[45af761]1317msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1318msgstr ""
[45af761]1319
1320#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1321#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1322#: n:161
[45af761]1323msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1324msgstr ""
[45af761]1325
1326#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1327#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1328#: n:162
[45af761]1329msgid "set location for output files"
[d73ef23]1330msgstr ""
[45af761]1331
1332#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1333#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1334#: n:163
[45af761]1335msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1336msgstr ""
[45af761]1337
1338#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1339#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1340#: n:164
[45af761]1341msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1342msgstr ""
[45af761]1343
1344#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1345#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1346#: n:165
[45af761]1347msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1348msgstr ""
[45af761]1349
1350#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1351#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1352#: n:170
[45af761]1353msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1354msgstr ""
[45af761]1355
1356#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1357#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1358#: n:171
[45af761]1359msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1360msgstr ""
[45af761]1361
[736f7df]1362#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1363#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1364#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1365#. every "2 feet").
[c6a54a8]1366#: ../src/commands.c:1451
[0dc5829]1367#: n:200
[d86459c]1368msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1369msgstr ""
[d86459c]1370
[5f69a50]1371#: ../src/mainfrm.cc:1473
[0dc5829]1372#: n:202
[d86459c]1373#, c-format
[0804fbe]1374msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1375msgstr ""
[d86459c]1376
[5f69a50]1377#: ../src/gfxcore.cc:709
[0dc5829]1378#: n:203
[d86459c]1379msgid "Facing"
[d73ef23]1380msgstr ""
[d86459c]1381
1382#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1383#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1384#: n:205
[d86459c]1385#, c-format
1386msgid "About %s"
[d73ef23]1387msgstr ""
[d86459c]1388
[736f7df]1389#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1390#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1391#. language would use.
[47c6ee92]1392#.
[d86459c]1393#. File->Open dialog:
[5f69a50]1394#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]1395#: n:206
[6e63fd3]1396msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[0b8c321]1399#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1400#. file extension, so neither should be translated.
[5f69a50]1401#: ../src/mainfrm.cc:1956
[0dc5829]1402#: n:207
[d86459c]1403msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1404msgstr ""
[d86459c]1405
[5f69a50]1406#: ../src/mainfrm.cc:1971
1407#: ../src/mainfrm.cc:2422
[c6a54a8]1408#: ../src/printwx.cc:667
[0dc5829]1409#: n:208
[d86459c]1410msgid "All files"
[d73ef23]1411msgstr ""
[d86459c]1412
[736f7df]1413#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1414#. list of questions - it should be translated to the
1415#. terminology that cavers using the language would use.
[5f69a50]1416#: ../src/mainfrm.cc:1953
[0dc5829]1417#: n:229
[6e63fd3]1418msgid "All survey files"
[d73ef23]1419msgstr ""
[6e63fd3]1420
[0b8c321]1421#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1422#. file extension, so neither should be translated.
[5f69a50]1423#: ../src/mainfrm.cc:1959
[0dc5829]1424#: n:329
[6e63fd3]1425msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1426msgstr ""
[6e63fd3]1427
[a7d4233]1428#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1429#. surveying package, so should not be translated
[5f69a50]1430#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]1431#: n:330
[6e63fd3]1432msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1433msgstr ""
[6e63fd3]1434
[c6a54a8]1435#: ../src/printwx.cc:311
[583c17d]1436#: n:411
1437msgid "DXF files"
1438msgstr ""
1439
[c6a54a8]1440#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1441#: n:412
1442msgid "EPS files"
1443msgstr ""
1444
[c6a54a8]1445#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1446#: n:413
1447msgid "GPX files"
1448msgstr ""
1449
[0b8c321]1450#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1451#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1452#. mechanism.
[c6a54a8]1453#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1454#: n:414
1455msgid "HPGL for plotters"
1456msgstr ""
1457
[c6a54a8]1458#: ../src/printwx.cc:319
[1534ed9]1459#: n:444
1460msgid "KML files"
1461msgstr ""
1462
[0b8c321]1463#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1464#. so should not be translated:
1465#. http://www.fountainware.com/compass/
1466#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[c6a54a8]1467#: ../src/printwx.cc:324
[583c17d]1468#: n:415
1469msgid "Compass PLT for use with Carto"
1470msgstr ""
1471
[0b8c321]1472#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1473#. translated: http://www.skencil.org/
[c6a54a8]1474#: ../src/printwx.cc:327
[583c17d]1475#: n:416
[9fc1cac]1476msgid "Skencil files"
[583c17d]1477msgstr ""
1478
[c6a54a8]1479#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1480#: n:417
1481msgid "SVG files"
[d73ef23]1482msgstr ""
[6e63fd3]1483
[c6a54a8]1484#: ../src/printwx.cc:318
[31f1db0]1485#: n:445
1486msgid "JSON files"
1487msgstr ""
1488
[0e81a88]1489#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1490#: ../src/cavernlog.cc:508
1491#: n:447
1492msgid "Log files"
1493msgstr ""
1494
[736f7df]1495#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1496#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1497#. language would use.
[47c6ee92]1498#.
1499#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1500#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1501#: n:209
[d86459c]1502msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1503msgstr ""
[d86459c]1504
[0b8c321]1505#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1506#. some languages here:
1507#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1508#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1509#: n:219
[d86459c]1510msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1511msgstr ""
[d86459c]1512
[d8dbdff]1513#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1514#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1515#: n:217
[d8dbdff]1516msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d8dbdff]1518
1519#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1520#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1521#: n:218
[d8dbdff]1522msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1523msgstr ""
[d8dbdff]1524
1525#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1526#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1527#: n:255
[ee7511a]1528#, c-format
[d8dbdff]1529msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d8dbdff]1531
1532#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1533#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1534#: n:267
[d8dbdff]1535msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1536msgstr ""
[d8dbdff]1537
1538#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1539#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1540#: n:268
[a7b5554]1541msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1542msgstr ""
[d8dbdff]1543
[736f7df]1544#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1545#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1546#. language would use.
[47c6ee92]1547#.
1548#. Part of aven --help
[736f7df]1549#: ../src/aven.cc:115
1550#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1551#: n:269
[d8dbdff]1552msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1553msgstr ""
[d8dbdff]1554
[736f7df]1555#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1556#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[5f69a50]1557#: ../src/gfxcore.cc:1053
[0dc5829]1558#: n:221
[fbc1d32]1559msgid "Undated"
[d73ef23]1560msgstr ""
[fbc1d32]1561
1562#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1563#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1564#. this fairly short.
[5f69a50]1565#: ../src/gfxcore.cc:1078
[0dc5829]1566#: n:290
[fbc1d32]1567msgid "Not in loop"
[d73ef23]1568msgstr ""
[d86459c]1569
[736f7df]1570#. TRANSLATORS: error from:
1571#.
1572#. *data normal newline from to tape compass clino
[c6a54a8]1573#: ../src/commands.c:1290
[0dc5829]1574#: n:222
[ee7511a]1575msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d86459c]1577
[736f7df]1578#. TRANSLATORS: error from:
1579#.
1580#. *data normal from to tape compass clino newline
[c6a54a8]1581#: ../src/commands.c:1333
[0dc5829]1582#: n:223
[ee7511a]1583msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1584msgstr ""
[d86459c]1585
[736f7df]1586#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1587#.
1588#. *data normal station tape compass clino
1589#.
1590#. ("station" signifies interleaved data).
[c6a54a8]1591#: ../src/commands.c:1356
[0dc5829]1592#: n:224
[d86459c]1593msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1594msgstr ""
[d86459c]1595
[736f7df]1596#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1597#.
1598#. *data diving station newline depth tape compass
1599#.
1600#. ("depth" needs to occur before "newline").
[c6a54a8]1601#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]1602#: n:225
[d86459c]1603#, c-format
[0804fbe]1604msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1605msgstr ""
[d86459c]1606
[736f7df]1607#. TRANSLATORS: e.g.
1608#.
1609#. *data normal from to tape newline compass clino
[c6a54a8]1610#: ../src/commands.c:1280
[0dc5829]1611#: n:226
[d86459c]1612msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1613msgstr ""
[d86459c]1614
[0b8c321]1615#. TRANSLATORS: e.g.
1616#.
1617#. *calibrate tape compass 1 1
[c6a54a8]1618#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1619#: n:227
[ee7511a]1620msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1621msgstr ""
[d86459c]1622
[c6a54a8]1623#: ../src/commands.c:618
[dcbcae0]1624#: n:397
1625msgid "Bad *alias command"
1626msgstr ""
1627
[736f7df]1628#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1629#. currently)
1630#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1631#: n:228
[ee7511a]1632#, c-format
[6e63fd3]1633msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1634msgstr ""
[d86459c]1635
[736f7df]1636#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1637#. dialog
[c6a54a8]1638#: ../src/printwx.cc:626
[0dc5829]1639#: n:230
[d86459c]1640msgid "&Export…"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[736f7df]1643#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1644#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[5f69a50]1645#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1646#: n:231
[d86459c]1647msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1648msgstr ""
[d86459c]1649
[5f69a50]1650#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1651#: n:232
[d86459c]1652msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1653msgstr ""
[d86459c]1654
[5f69a50]1655#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1656#: n:233
[d86459c]1657msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1658msgstr ""
[d86459c]1659
[5f69a50]1660#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1661#: n:234
[d86459c]1662msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1663msgstr ""
[d86459c]1664
[5f69a50]1665#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]1666#: n:235
[d86459c]1667msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[5f69a50]1670#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1671#: n:236
[d86459c]1672msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1673msgstr ""
[d86459c]1674
1675#. TRANSLATORS: View *looking* North
[5f69a50]1676#: ../src/gfxcore.cc:3396
1677#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1678#: n:240
[d86459c]1679msgid "View &North"
[d73ef23]1680msgstr ""
[d86459c]1681
1682#. TRANSLATORS: View *looking* East
[5f69a50]1683#: ../src/gfxcore.cc:3398
1684#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1685#: n:241
[d86459c]1686msgid "View &East"
[d73ef23]1687msgstr ""
[d86459c]1688
1689#. TRANSLATORS: View *looking* South
[5f69a50]1690#: ../src/gfxcore.cc:3400
1691#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]1692#: n:242
[d86459c]1693msgid "View &South"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
1696#. TRANSLATORS: View *looking* West
[5f69a50]1697#: ../src/gfxcore.cc:3402
1698#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]1699#: n:243
[d86459c]1700msgid "View &West"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
[736f7df]1703#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1704#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1705#. language would use.
[5f69a50]1706#: ../src/mainfrm.cc:851
[0dc5829]1707#: n:244
[d86459c]1708msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1709msgstr ""
[d86459c]1710
[736f7df]1711#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1712#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1713#. language would use.
[5f69a50]1714#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1715#: n:245
[d86459c]1716msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1717msgstr ""
[d86459c]1718
[736f7df]1719#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1720#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1721#. language would use.
[5f69a50]1722#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1723#: n:246
[d86459c]1724msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d86459c]1726
[736f7df]1727#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1728#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1729#. language would use.
[5f69a50]1730#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1731#: n:247
[d86459c]1732msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1733msgstr ""
[d86459c]1734
[5f69a50]1735#: ../src/gfxcore.cc:3419
1736#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]1737#: n:248
[d86459c]1738msgid "&Plan View"
[d73ef23]1739msgstr ""
[d86459c]1740
[5f69a50]1741#: ../src/gfxcore.cc:3420
1742#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]1743#: n:249
[d86459c]1744msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1745msgstr ""
[d86459c]1746
[5f69a50]1747#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]1748#: n:250
[d86459c]1749msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1750msgstr ""
[d86459c]1751
[5f69a50]1752#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]1753#: n:251
[d86459c]1754msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d86459c]1756
[5f69a50]1757#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]1758#: n:252
[d86459c]1759msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[5f69a50]1762#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]1763#: n:253
[d86459c]1764msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1765msgstr ""
[d86459c]1766
[5f69a50]1767#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]1768#: n:254
[d86459c]1769msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
[736f7df]1772#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1773#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1774#. the "what to print/export" dialog.
[c6a54a8]1775#: ../src/printwx.cc:399
[0dc5829]1776#: n:283
[8011e0c]1777msgid "View"
[d73ef23]1778msgstr ""
[8011e0c]1779
[736f7df]1780#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1781#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1782#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1783#. mind!
[c6a54a8]1784#: ../src/printwx.cc:404
[0dc5829]1785#: n:256
[d86459c]1786msgid "Elements"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[c6a54a8]1789#: ../src/printwx.cc:410
[31f1db0]1790#: n:410
1791msgid "Export format"
1792msgstr ""
1793
[c6a54a8]1794#: ../src/printwx.cc:459
1795#: ../src/printwx.cc:839
[0dc5829]1796#: n:257
[d86459c]1797#, c-format
1798msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d86459c]1800
[736f7df]1801#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1802#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1803#. the plot on a single page", but we need something shorter
[c6a54a8]1804#: ../src/printwx.cc:441
1805#: ../src/printwx.cc:858
[0dc5829]1806#: n:258
[d86459c]1807msgid "One page"
[d73ef23]1808msgstr ""
[d86459c]1809
[8377f15]1810#: ../src/mainfrm.cc:163
[c6a54a8]1811#: ../src/printwx.cc:472
[0dc5829]1812#: n:259
[d86459c]1813msgid "Bearing"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[c6a54a8]1816#: ../src/printwx.cc:513
[0dc5829]1817#: n:260
[d86459c]1818msgid "Station Names"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[c6a54a8]1821#: ../src/printwx.cc:509
[0dc5829]1822#: n:261
[d86459c]1823msgid "Crosses"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[47c6ee92]1826#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1827#. "survey stations".
[c6a54a8]1828#: ../src/printwx.cc:499
[0dc5829]1829#: n:262
[d86459c]1830msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1831msgstr ""
[d86459c]1832
[c6a54a8]1833#: ../src/printwx.cc:529
[e90a41e]1834#: n:393
1835msgid "Cross-sections"
1836msgstr ""
1837
[c6a54a8]1838#: ../src/printwx.cc:534
[e90a41e]1839#: n:394
1840msgid "Walls"
1841msgstr ""
1842
[c6a54a8]1843#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1844#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1845#. containing polygons for the inside of cave passages).
1846#: ../src/printwx.cc:541
[e90a41e]1847#: n:395
1848msgid "Passages"
1849msgstr ""
1850
[c6a54a8]1851#: ../src/printwx.cc:545
[bc1fac5]1852#: n:421
1853msgid "Origin in centre"
1854msgstr ""
1855
[c6a54a8]1856#: ../src/printwx.cc:549
[bc1fac5]1857#: n:422
1858msgid "Full coordinates"
1859msgstr ""
1860
[d86459c]1861#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[c6a54a8]1862#: ../src/printwx.cc:479
[0dc5829]1863#: n:263
[d86459c]1864msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1865msgstr ""
[d86459c]1866
[736f7df]1867#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1868#. around each page
[c6a54a8]1869#: ../src/printwx.cc:557
[0dc5829]1870#: n:264
[d86459c]1871msgid "Page Borders"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[736f7df]1874#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1875#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1876#. angles, etc
[c6a54a8]1877#: ../src/printwx.cc:568
[0dc5829]1878#: n:265
[08e858b]1879msgid "Legend"
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
[736f7df]1882#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1883#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[c6a54a8]1884#: ../src/printwx.cc:563
[0dc5829]1885#: n:266
[d86459c]1886msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1887msgstr ""
[d86459c]1888
[57d980f]1889#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[5f69a50]1890#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1891#: n:270
[d86459c]1892msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[57d980f]1895#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[5f69a50]1896#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]1897#: n:346
[57d980f]1898msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1899msgstr ""
1900
[5f69a50]1901#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1902#: n:271
[d86459c]1903msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1904msgstr ""
[d86459c]1905
[5f69a50]1906#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1907#: n:297
[57d980f]1908msgid "&Grid\tCtrl+G"
1909msgstr ""
1910
[5f69a50]1911#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1912#: n:318
[57d980f]1913msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1914msgstr ""
1915
[47c6ee92]1916#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1917#. "survey stations".
[5f69a50]1918#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]1919#: n:272
[d86459c]1920msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1921msgstr ""
[d86459c]1922
[47c6ee92]1923#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1924#. "survey stations".
[5f69a50]1925#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1926#: n:291
[57d980f]1927msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1928msgstr ""
1929
[5f69a50]1930#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]1931#: n:273
[d86459c]1932msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1933msgstr ""
[d86459c]1934
[5f69a50]1935#: ../src/gfxcore.cc:3457
1936#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1937#: n:292
[57d980f]1938msgid "Colour by &Depth"
1939msgstr ""
1940
[5f69a50]1941#: ../src/gfxcore.cc:3458
1942#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]1943#: n:293
[57d980f]1944msgid "Colour by D&ate"
1945msgstr ""
1946
[5f69a50]1947#: ../src/gfxcore.cc:3459
1948#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]1949#: n:289
[57d980f]1950msgid "Colour by E&rror"
1951msgstr ""
1952
[5f69a50]1953#: ../src/gfxcore.cc:3460
1954#: ../src/mainfrm.cc:924
[cc9e2c65]1955#: n:85
1956msgid "Colour by Grad&ient"
1957msgstr ""
1958
[5f69a50]1959#: ../src/gfxcore.cc:3461
1960#: ../src/mainfrm.cc:925
[af50685]1961#: n:82
1962msgid "Colour by &Length"
1963msgstr ""
1964
[6216112]1965#: n:448
1966msgid "Colour by &Survey"
1967msgstr ""
1968
[5f69a50]1969#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]1970#: n:294
[57d980f]1971msgid "Highlight &Entrances"
1972msgstr ""
1973
[5f69a50]1974#: ../src/mainfrm.cc:928
[0dc5829]1975#: n:295
[57d980f]1976msgid "Highlight &Fixed Points"
1977msgstr ""
1978
[5f69a50]1979#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]1980#: n:296
[57d980f]1981msgid "Highlight E&xported Points"
1982msgstr ""
1983
[c6a54a8]1984#: ../src/printwx.cc:517
[7b55ac2]1985#: n:418
1986msgid "Entrances"
1987msgstr ""
1988
[c6a54a8]1989#: ../src/printwx.cc:521
[7b55ac2]1990#: n:419
1991msgid "Fixed Points"
1992msgstr ""
1993
[c6a54a8]1994#: ../src/printwx.cc:525
[7b55ac2]1995#: n:420
1996msgid "Exported Stations"
1997msgstr ""
1998
[5f69a50]1999#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2000#: n:237
[57d980f]2001msgid "&Perspective"
2002msgstr ""
2003
[5f69a50]2004#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2005#: n:238
[57d980f]2006msgid "Textured &Walls"
2007msgstr ""
2008
[736f7df]2009#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2010#. using that term instead if it gives a better translation which most
2011#. users will understand.
[5f69a50]2012#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2013#: n:239
[57d980f]2014msgid "Fade Distant Ob&jects"
2015msgstr ""
2016
[47c6ee92]2017#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2018#. "survey stations".
[5f69a50]2019#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2020#: n:298
[57d980f]2021msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2022msgstr ""
2023
[5f69a50]2024#: ../src/mainfrm.cc:949
2025#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2026#: n:356
[57d980f]2027msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2028msgstr ""
2029
[5f69a50]2030#: ../src/mainfrm.cc:967
[0dc5829]2031#: n:274
[d86459c]2032msgid "&Compass"
[d73ef23]2033msgstr ""
[d86459c]2034
[5f69a50]2035#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2036#: n:275
[d86459c]2037msgid "C&linometer"
[d73ef23]2038msgstr ""
[d86459c]2039
[e16ab0b]2040#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2041#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[5f69a50]2042#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2043#: n:276
[97ea48d]2044msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2045msgstr ""
[d86459c]2046
[5f69a50]2047#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]2048#: n:277
[d86459c]2049msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2050msgstr ""
[d86459c]2051
[5f69a50]2052#: ../src/mainfrm.cc:962
[0dc5829]2053#: n:280
[d86459c]2054msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2055msgstr ""
[d86459c]2056
[5f69a50]2057#: ../src/mainfrm.cc:932
2058#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2059#: n:281
[d86459c]2060msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2061msgstr ""
[d86459c]2062
[5f69a50]2063#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2064#: n:299
[d86459c]2065msgid "&Indicators"
[d73ef23]2066msgstr ""
[d86459c]2067
[7f65016]2068#: ../src/z_getopt.c:697
2069#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2070#: n:300
[d86459c]2071#, c-format
[0804fbe]2072msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2073msgstr ""
[d86459c]2074
[7f65016]2075#: ../src/z_getopt.c:1025
2076#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2077#: n:301
[d86459c]2078#, c-format
[0804fbe]2079msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2080msgstr ""
[d86459c]2081
[7f65016]2082#: ../src/z_getopt.c:753
2083#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2084#: n:302
[d86459c]2085#, c-format
[ee7511a]2086msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2087msgstr ""
[d86459c]2088
[7f65016]2089#: ../src/z_getopt.c:742
2090#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2091#: n:303
[d86459c]2092#, c-format
[ee7511a]2093msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2094msgstr ""
[d86459c]2095
[7f65016]2096#: ../src/z_getopt.c:1060
2097#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2098#: n:304
[d86459c]2099#, c-format
[ee7511a]2100msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2101msgstr ""
[d86459c]2102
[7f65016]2103#: ../src/z_getopt.c:792
2104#: ../src/z_getopt.c:804
2105#: ../src/z_getopt.c:1091
2106#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2107#: n:305
[d86459c]2108#, c-format
[0804fbe]2109msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2110msgstr ""
[d86459c]2111
[7f65016]2112#: ../src/z_getopt.c:962
2113#: ../src/z_getopt.c:973
2114#: ../src/z_getopt.c:1156
2115#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2116#: n:306
[d86459c]2117#, c-format
2118msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2119msgstr ""
[d86459c]2120
[7f65016]2121#: ../src/z_getopt.c:842
2122#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2123#: n:307
[d86459c]2124#, c-format
[0804fbe]2125msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2126msgstr ""
[d86459c]2127
[7f65016]2128#: ../src/z_getopt.c:853
2129#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2130#: n:308
[d86459c]2131#, c-format
[0804fbe]2132msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2133msgstr ""
[d86459c]2134
[7f65016]2135#: ../src/z_getopt.c:903
2136#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2137#: n:309
[d86459c]2138#, c-format
2139msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[7f65016]2142#: ../src/z_getopt.c:912
2143#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2144#: n:310
[d86459c]2145#, c-format
2146msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2147msgstr ""
[d86459c]2148
[5f69a50]2149#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2150#: n:311
[d86459c]2151msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[5f69a50]2154#: ../src/mainfrm.cc:879
[0dc5829]2155#: n:312
[d86459c]2156msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[5f69a50]2159#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]2160#: n:313
[d86459c]2161msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[5f69a50]2164#: ../src/mainfrm.cc:881
[0dc5829]2165#: n:314
[d86459c]2166msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
2169#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[5f69a50]2170#: ../src/mainfrm.cc:884
[0dc5829]2171#: n:315
[d86459c]2172msgid "&Mark"
[d73ef23]2173msgstr ""
[d86459c]2174
2175#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[5f69a50]2176#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2177#: n:316
[d86459c]2178msgid "Pla&y"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
[5f69a50]2181#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2182#: n:317
[d86459c]2183msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2184msgstr ""
[d86459c]2185
[5f69a50]2186#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2187#: n:331
[6e63fd3]2188msgid "Export Movie"
[d73ef23]2189msgstr ""
[6e63fd3]2190
[8377f15]2191#: ../src/cavernlog.cc:511
2192#: ../src/mainfrm.cc:371
[0dc5829]2193#: n:319
[d86459c]2194msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[8377f15]2197#: ../src/mainfrm.cc:368
[5f69a50]2198#: ../src/mainfrm.cc:2421
[0dc5829]2199#: n:320
[d86459c]2200msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
2203#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[5f69a50]2204#: ../src/mainfrm.cc:2007
[0dc5829]2205#: n:321
[d86459c]2206msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[c6a54a8]2209#: ../src/mainfrm.cc:2416
[5f69a50]2210#: ../src/mainfrm.cc:2419
[0dc5829]2211#: n:322
[d86459c]2212msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
[8377f15]2215#: ../src/mainfrm.cc:450
[0dc5829]2216#: n:323
[d86459c]2217#, c-format
[0804fbe]2218msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
[736f7df]2221#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2222#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[5f69a50]2223#: ../src/mainfrm.cc:1963
[0dc5829]2224#: n:324
[d86459c]2225msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2226msgstr ""
[d86459c]2227
[736f7df]2228#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2229#. package, so don’t translate it.
[5f69a50]2230#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2231#: n:325
[d86459c]2232msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2233msgstr ""
[d86459c]2234
2235#. TRANSLATORS: title of message box
[5f69a50]2236#: ../src/mainfrm.cc:2070
2237#: ../src/mainfrm.cc:2393
2238#: ../src/mainfrm.cc:2410
[0dc5829]2239#: n:326
[d86459c]2240msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2241msgstr ""
[d86459c]2242
2243#. TRANSLATORS: and the question in that box
[5f69a50]2244#: ../src/mainfrm.cc:2068
2245#: ../src/mainfrm.cc:2392
2246#: ../src/mainfrm.cc:2409
[0dc5829]2247#: n:327
[d86459c]2248msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2249msgstr ""
[d86459c]2250
[5f69a50]2251#: ../src/mainfrm.cc:2710
2252#: ../src/mainfrm.cc:2721
[0dc5829]2253#: n:328
[d86459c]2254msgid "No matches were found."
[d73ef23]2255msgstr ""
[d86459c]2256
[857408e]2257#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[5f69a50]2258#: ../src/mainfrm.cc:1048
[0dc5829]2259#: n:332
[d86459c]2260msgid "Find"
[d73ef23]2261msgstr ""
[d86459c]2262
[857408e]2263#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[5f69a50]2264#: ../src/mainfrm.cc:1050
2265#: ../src/mainfrm.cc:2753
[0dc5829]2266#: n:333
[d86459c]2267msgid "Hide"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[857408e]2270#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[5f69a50]2271#: ../src/mainfrm.cc:2714
[0dc5829]2272#: n:334
[857408e]2273#, c-format
2274msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2275msgstr ""
[857408e]2276
[8377f15]2277#: ../src/mainfrm.cc:251
[5f69a50]2278#: ../src/mainfrm.cc:2158
2279#: ../src/mainfrm.cc:2239
2280#: ../src/mainfrm.cc:2291
[0dc5829]2281#: n:335
[d86459c]2282msgid "Altitude"
[d73ef23]2283msgstr ""
[d86459c]2284
[736f7df]2285#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2286#. window
[5f69a50]2287#: ../src/mainfrm.cc:734
[0dc5829]2288#: n:336
[d86459c]2289msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2290msgstr ""
[d86459c]2291
[5f69a50]2292#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2293#: n:337
[d86459c]2294msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
[736f7df]2297#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2298#. Easting)
[5f69a50]2299#: ../src/mainfrm.cc:2156
2300#: ../src/mainfrm.cc:2178
2301#: ../src/mainfrm.cc:2180
2302#: ../src/mainfrm.cc:2290
[0dc5829]2303#: n:338
[d86459c]2304msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2305msgstr ""
[d86459c]2306
2307#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2308#. From <stationname>
2309#. H: 123.45m V: 234.56m
2310#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[5f69a50]2311#: ../src/mainfrm.cc:2198
2312#: ../src/mainfrm.cc:2248
2313#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2314#: n:339
[d86459c]2315#, c-format
2316msgid "From %s"
[d73ef23]2317msgstr ""
[d86459c]2318
2319#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[5f69a50]2320#: ../src/mainfrm.cc:2323
[0dc5829]2321#: n:340
[d86459c]2322#, c-format
2323msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2324msgstr ""
[d86459c]2325
[736f7df]2326#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2327#. in Compass bearing)
[5f69a50]2328#: ../src/mainfrm.cc:2335
[0dc5829]2329#: n:341
[d86459c]2330#, c-format
2331msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2332msgstr ""
[d86459c]2333
[3cfb265]2334#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2335#.
2336#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[5f69a50]2337#: ../src/gfxcore.cc:3448
2338#: ../src/gfxcore.cc:3468
2339#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2340#: n:342
[d86459c]2341msgid "&Metric"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[8fa7902]2344#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2345#.
2346#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2347#. circle.
[5f69a50]2348#: ../src/gfxcore.cc:3410
2349#: ../src/gfxcore.cc:3428
2350#: ../src/gfxcore.cc:3470
2351#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2352#: n:343
[d86459c]2353msgid "&Degrees"
[d73ef23]2354msgstr ""
[d86459c]2355
[d171c0c]2356#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2357#.
2358#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2359#. degrees = 50 grad).
[5f69a50]2360#: ../src/gfxcore.cc:3433
2361#: ../src/mainfrm.cc:978
[d171c0c]2362#: n:430
2363msgid "&Percent"
2364msgstr ""
2365
[736f7df]2366#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2367#. used e.g.  "5km".
2368#.
2369#. If there should be a space between the number and this, include
2370#. one in the translation.
[5f69a50]2371#: ../src/gfxcore.cc:1188
[c6a54a8]2372#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2373#: n:423
2374msgid "km"
2375msgstr ""
2376
[736f7df]2377#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2378#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2379#.
[736f7df]2380#. If there should be a space between the number and this, include
2381#. one in the translation.
[c6a54a8]2382#: ../src/commands.c:305
[5f69a50]2383#: ../src/gfxcore.cc:1023
2384#: ../src/gfxcore.cc:1115
2385#: ../src/gfxcore.cc:1195
2386#: ../src/mainfrm.cc:2147
2387#: ../src/mainfrm.cc:2214
2388#: ../src/mainfrm.cc:2234
2389#: ../src/mainfrm.cc:2283
2390#: ../src/mainfrm.cc:2314
[c6a54a8]2391#: ../src/printwx.cc:1140
[ccb83b7]2392#: n:424
[099256a]2393msgid "m"
2394msgstr ""
2395
[736f7df]2396#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2397#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2398#.
[736f7df]2399#. If there should be a space between the number and this, include
2400#. one in the translation.
[5f69a50]2401#: ../src/gfxcore.cc:1203
[c6a54a8]2402#: ../src/printwx.cc:1143
[ccb83b7]2403#: n:425
2404msgid "cm"
2405msgstr ""
2406
[736f7df]2407#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2408#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2409#.
[736f7df]2410#. If there should be a space between the number and this,
2411#. include one in the translation.
[5f69a50]2412#: ../src/gfxcore.cc:1216
[ccb83b7]2413#: n:426
2414msgid " miles"
2415msgstr ""
2416
[736f7df]2417#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2418#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2419#.
[736f7df]2420#. If there should be a space between the number and this,
2421#. include one in the translation.
[5f69a50]2422#: ../src/gfxcore.cc:1223
[ccb83b7]2423#: n:427
2424msgid " mile"
2425msgstr ""
2426
[736f7df]2427#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2428#. as "10ft".
[ccb83b7]2429#.
[736f7df]2430#. If there should be a space between the number and this, include
2431#. one in the translation.
[c6a54a8]2432#: ../src/commands.c:306
[5f69a50]2433#: ../src/gfxcore.cc:1023
2434#: ../src/gfxcore.cc:1115
2435#: ../src/gfxcore.cc:1231
2436#: ../src/mainfrm.cc:2152
2437#: ../src/mainfrm.cc:2217
2438#: ../src/mainfrm.cc:2237
2439#: ../src/mainfrm.cc:2288
2440#: ../src/mainfrm.cc:2319
[ccb83b7]2441#: n:428
[099256a]2442msgid "ft"
2443msgstr ""
2444
[736f7df]2445#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2446#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2447#.
[736f7df]2448#. If there should be a space between the number and this, include
2449#. one in the translation.
[5f69a50]2450#: ../src/gfxcore.cc:1239
[ccb83b7]2451#: n:429
2452msgid "in"
2453msgstr ""
2454
[8870a192]2455#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[5f69a50]2456#: ../src/gfxcore.cc:3405
[0dc5829]2457#: n:387
[acdb8aa]2458msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2459msgstr ""
[acdb8aa]2460
[8870a192]2461#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[5f69a50]2462#: ../src/gfxcore.cc:3423
[0dc5829]2463#: n:384
[acdb8aa]2464msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2465msgstr ""
[acdb8aa]2466
[8870a192]2467#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[5f69a50]2468#: ../src/gfxcore.cc:3443
[0dc5829]2469#: n:385
[acdb8aa]2470msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2471msgstr ""
[acdb8aa]2472
[e16ab0b]2473#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2474#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2475#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[5f69a50]2476#: ../src/gfxcore.cc:3466
[0dc5829]2477#: n:386
[acdb8aa]2478msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2479msgstr ""
[acdb8aa]2480
[736f7df]2481#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2482#. itself.
[c6a54a8]2483#: ../src/commands.c:308
[5f69a50]2484#: ../src/gfxcore.cc:698
2485#: ../src/gfxcore.cc:773
2486#: ../src/gfxcore.cc:1087
2487#: ../src/mainfrm.cc:2201
2488#: ../src/mainfrm.cc:2327
[c6a54a8]2489#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2490#: n:344
[4d2301e]2491msgid "°"
[d73ef23]2492msgstr ""
[4d2301e]2493
[736f7df]2494#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2495#. circle).
[c6a54a8]2496#: ../src/commands.c:309
[5f69a50]2497#: ../src/gfxcore.cc:703
2498#: ../src/gfxcore.cc:778
2499#: ../src/gfxcore.cc:1087
[d171c0c]2500#: n:76
2501msgid "ᵍ"
2502msgstr ""
2503
[736f7df]2504#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2505#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2506#.
2507#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2508#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[5f69a50]2509#: ../src/mainfrm.cc:2209
2510#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2511#: n:345
[d86459c]2512msgid "grad"
[d73ef23]2513msgstr ""
[d86459c]2514
[95cb877]2515#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2516#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2517#: ../src/commands.c:310
[5f69a50]2518#: ../src/gfxcore.cc:764
2519#: ../src/gfxcore.cc:782
[d171c0c]2520#: n:96
2521msgid "%"
2522msgstr ""
2523
[0b8c321]2524#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2525#. vertical angles.
[5f69a50]2526#: ../src/gfxcore.cc:758
[d171c0c]2527#: n:431
2528msgid "∞"
2529msgstr ""
2530
[31f1db0]2531#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2532#. in Compass bearing)
[5f69a50]2533#: ../src/mainfrm.cc:2221
[31f1db0]2534#: n:374
2535#, c-format
2536msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2537msgstr ""
[d86459c]2538
[31f1db0]2539#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[5f69a50]2540#: ../src/mainfrm.cc:2254
[31f1db0]2541#: n:375
2542#, c-format
2543msgid "%s: V %.2f%s"
2544msgstr ""
[d86459c]2545
[31f1db0]2546#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2547#. tree hierarchy of survey station names
[5f69a50]2548#: ../src/mainfrm.cc:1098
[31f1db0]2549#: n:376
2550msgid "Surveys"
2551msgstr ""
[d86459c]2552
[5f69a50]2553#: ../src/mainfrm.cc:1099
[31f1db0]2554#: n:377
2555msgid "Presentation"
2556msgstr ""
[d86459c]2557
[8377f15]2558#: ../src/mainfrm.cc:249
[31f1db0]2559#: n:378
2560msgid "Easting"
2561msgstr ""
[d86459c]2562
[8377f15]2563#: ../src/mainfrm.cc:250
[31f1db0]2564#: n:379
2565msgid "Northing"
2566msgstr ""
[d86459c]2567
[d7b53e3]2568#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2569#. accelerator key.
2570#.
2571#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2572#.
2573#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2574#. c.f. 201, 380, 381.
[5f69a50]2575#: ../src/mainfrm.cc:803
[d7b53e3]2576#: n:220
2577msgid "&Open…\tCtrl+O"
2578msgstr ""
2579
[5f69a50]2580#: ../src/mainfrm.cc:804
[d7b53e3]2581#: n:144
2582msgid "Show &Log"
2583msgstr ""
2584
[5f69a50]2585#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2586#: n:380
[d86459c]2587msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2588msgstr ""
[d86459c]2589
[5f69a50]2590#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2591#: n:381
[d86459c]2592msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2593msgstr ""
[d86459c]2594
[8377f15]2595#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[5f69a50]2596#: ../src/mainfrm.cc:811
[8377f15]2597#: n:201
2598msgid "&Screenshot…"
2599msgstr ""
2600
[5f69a50]2601#: ../src/mainfrm.cc:812
[0dc5829]2602#: n:382
[d86459c]2603msgid "&Export as…"
[d73ef23]2604msgstr ""
[d86459c]2605
[736f7df]2606#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2607#. file.
[c6a54a8]2608#: ../src/printwx.cc:673
[0dc5829]2609#: n:401
[6e63fd3]2610msgid "Export as:"
[d73ef23]2611msgstr ""
[6e63fd3]2612
[736f7df]2613#. TRANSLATORS: Title of the export
2614#. dialog
[c6a54a8]2615#: ../src/printwx.cc:346
[0dc5829]2616#: n:383
[d86459c]2617msgid "Export"
[d73ef23]2618msgstr ""
[d86459c]2619
2620#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2621#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2622#: n:390
[d86459c]2623msgid "System Information:"
[d73ef23]2624msgstr ""
[d86459c]2625
2626#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[c6a54a8]2627#: ../src/printwx.cc:710
[0dc5829]2628#: n:398
[d86459c]2629msgid "Print Preview"
[d73ef23]2630msgstr ""
[d86459c]2631
[736f7df]2632#. TRANSLATORS: Title of the print
2633#. dialog
[c6a54a8]2634#: ../src/printwx.cc:343
[0dc5829]2635#: n:399
[d86459c]2636msgid "Print"
[d73ef23]2637msgstr ""
[d86459c]2638
[c6a54a8]2639#: ../src/printwx.cc:621
[0dc5829]2640#: n:400
[de8488a6]2641msgid "&Print…"
[d73ef23]2642msgstr ""
[d86459c]2643
[47c6ee92]2644#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2645#. "survey stations".
[c6a54a8]2646#: ../src/printwx.cc:505
[0dc5829]2647#: n:403
[d86459c]2648msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2649msgstr ""
[d86459c]2650
[fbc1d32]2651#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8377f15]2652#: ../src/mainfrm.cc:136
[0dc5829]2653#: n:404
[fbc1d32]2654msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[736f7df]2657#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2658#. in a presentation.
[8377f15]2659#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]2660#: n:278
[857408e]2661msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2662msgstr ""
[857408e]2663
[736f7df]2664#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2665#. presentation.
[8377f15]2666#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2667#: n:279
[857408e]2668msgid "Time: "
[d73ef23]2669msgstr ""
[857408e]2670
[736f7df]2671#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2672#. waypoint in a presentation.
[8377f15]2673#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2674#: n:282
[857408e]2675msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2676msgstr ""
[857408e]2677
[736f7df]2678#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2679#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2680#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2681#: n:405
[d86459c]2682#, c-format
[ee7511a]2683msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2684msgstr ""
[d86459c]2685
[8377f15]2686#: ../src/readval.c:341
2687#: n:392
2688msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2689msgstr ""
[d86459c]2690
[8377f15]2691#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2692#. anonymous station.
2693#: ../src/labelinfo.h:82
2694#: n:56
2695msgid "anonymous station"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[8377f15]2698#: ../src/readval.c:124
2699#: ../src/readval.c:139
2700#: ../src/readval.c:156
2701#: n:3
2702msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2703msgstr ""
2704
[5f69a50]2705#: ../src/mainfrm.cc:917
[8377f15]2706#: n:406
2707msgid "Spla&y Legs"
2708msgstr ""
2709
[c6a54a8]2710#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2711#. splay legs are not shown.
[5f69a50]2712#: ../src/mainfrm.cc:909
[8377f15]2713#: n:407
2714msgid "&Hide"
2715msgstr ""
2716
[c6a54a8]2717#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2718#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2719#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[5f69a50]2720#: ../src/mainfrm.cc:913
[8377f15]2721#: n:408
2722msgid "&Fade"
2723msgstr ""
2724
[c6a54a8]2725#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2726#. splay legs are shown the same as other legs.
[5f69a50]2727#: ../src/mainfrm.cc:916
[8377f15]2728#: n:409
2729msgid "&Show"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../src/extend.c:507
2733#: n:105
2734msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2735msgstr ""
[d86459c]2736
[736f7df]2737#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2738#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2739#. the 3d file
[a7d4233]2740#: ../src/extend.c:263
2741#: ../src/extend.c:281
2742#: ../src/extend.c:326
2743#: ../src/extend.c:368
2744#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2745#: n:510
[d86459c]2746#, c-format
2747msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2748msgstr ""
[d86459c]2749
[736f7df]2750#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2751#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2752#. 3d file
[a7d4233]2753#: ../src/extend.c:307
2754#: ../src/extend.c:349
2755#: ../src/extend.c:391
2756#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2757#: n:511
[d86459c]2758#, c-format
2759msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2760msgstr ""
[d86459c]2761
[736f7df]2762#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2763#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2764#: n:512
[d86459c]2765#, c-format
2766msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2767msgstr ""
[d86459c]2768
2769#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2770#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2771#: n:513
[d86459c]2772#, c-format
2773msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2774msgstr ""
[d86459c]2775
2776#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2777#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2778#: n:514
[d86459c]2779#, c-format
2780msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2781msgstr ""
[d86459c]2782
2783#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2784#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2785#: n:515
[d86459c]2786#, c-format
2787msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2788msgstr ""
[d86459c]2789
2790#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2791#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2792#: n:516
[d86459c]2793#, c-format
2794msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2795msgstr ""
[d86459c]2796
2797#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2798#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2799#: n:517
[d86459c]2800#, c-format
2801msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2802msgstr ""
[d86459c]2803
2804#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2805#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2806#: n:518
[d86459c]2807#, c-format
2808msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2809msgstr ""
[d86459c]2810
2811#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2812#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2813#: n:519
[d86459c]2814#, c-format
2815msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2816msgstr ""
[d86459c]2817
2818#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2819#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2820#: n:520
[d86459c]2821#, c-format
2822msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2823msgstr ""
[d86459c]2824
2825#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2826#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2827#: n:521
[d86459c]2828#, c-format
[0804fbe]2829msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2830msgstr ""
[d86459c]2831
2832#. TRANSLATORS: for extend:
2833#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2834#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2835#: n:522
[d86459c]2836#, c-format
2837msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2838msgstr ""
[4d34e1f]2839
[8377f15]2840#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2841#: ../src/sorterr.c:53
2842#: n:179
2843msgid "sort by horizontal error factor"
2844msgstr ""
2845
2846#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2847#: ../src/sorterr.c:55
2848#: n:180
2849msgid "sort by vertical error factor"
2850msgstr ""
2851
2852#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2853#: ../src/sorterr.c:57
2854#: n:181
2855msgid "sort by percentage error"
2856msgstr ""
2857
2858#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2859#: ../src/sorterr.c:59
2860#: n:182
2861msgid "sort by error per leg"
2862msgstr ""
2863
2864#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2865#: ../src/sorterr.c:61
2866#: n:183
2867msgid "replace .err file with resorted version"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../src/sorterr.c:81
2871#: ../src/sorterr.c:98
2872#: ../src/sorterr.c:170
2873#: n:112
2874msgid "Couldn’t parse .err file"
2875msgstr ""
2876
2877#. TRANSLATORS: for diffpos:
2878#: ../src/diffpos.c:159
2879#: n:500
2880#, c-format
2881msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2882msgstr ""
2883
2884#. TRANSLATORS: for diffpos:
2885#: ../src/diffpos.c:196
2886#: n:501
2887#, c-format
2888msgid "Added: %s"
2889msgstr ""
2890
2891#. TRANSLATORS: for diffpos:
2892#: ../src/diffpos.c:219
2893#: n:502
2894#, c-format
2895msgid "Deleted: %s"
2896msgstr ""
2897
2898#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2899#: ../src/message.c:227
2900#: n:90
2901msgid "Abnormal termination"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../src/message.c:228
2905#: n:91
2906msgid "Arithmetic error"
2907msgstr ""
2908
2909#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2910#. opcodes -- corrupted program?
2911#: ../src/message.c:231
2912#: n:92
2913msgid "Illegal instruction"
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/message.c:232
2917#: n:94
2918msgid "Bad memory access"
2919msgstr ""
2920
2921#: ../src/message.c:233
2922#: n:97
2923msgid "Unknown signal received"
2924msgstr ""
2925
2926#. TRANSLATORS: e.g.
2927#.
2928#. *begin crawl
2929#. 1 2 9.45 234 -01
2930#. *end crawl
2931#. *begin crawl    # <- warning here
2932#. 2 3 7.67 223 -03
2933#. *end crawl
2934#.
2935#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2936#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2937#: ../src/commands.c:566
[8377f15]2938#: n:29
2939msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2940msgstr ""
2941
[c6a54a8]2942#: ../src/commands.c:567
[8377f15]2943#: n:30
2944msgid "Originally entered here"
2945msgstr ""
2946
2947#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2948#. deprecated, so this error would be generated by:
2949#.
2950#. *equate \foo.7 1
2951#.
2952#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2953#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2954#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2955#: ../src/readval.c:90
2956#: ../src/readval.c:94
2957#: n:25
2958msgid "ROOT is deprecated"
2959msgstr ""
2960
2961#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2962#: ../src/dump3d.c:51
2963#: n:204
2964msgid "rewind file and read it a second time"
2965msgstr ""
2966
2967#: ../src/dump3d.c:52
2968#: n:396
2969msgid "show survey date information (if present)"
2970msgstr ""
2971
[4d34e1f]2972#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2973#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2974#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2975#: n:287
[4d34e1f]2976#, c-format
2977msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2978msgstr ""
2979
2980#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2981#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2982#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2983#: n:288
[4d34e1f]2984#, c-format
2985msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2986msgstr ""
2987
[95cb877]2988#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2989#: n:388
[4d34e1f]2990msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2991msgstr ""
2992
[736f7df]2993#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2994#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2995#. what the input datum is.
[95cb877]2996#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2997#: n:389
[4d34e1f]2998msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2999msgstr ""
[0fa7aac]3000
[6d3938b]3001#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3002#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3003#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3004#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[c6a54a8]3005#: ../src/printwx.cc:582
[6d3938b]3006#: n:440
3007msgid "Coordinate projection"
3008msgstr ""
3009
[31f1db0]3010#: ../src/cad3d.c:661
3011#: n:100
3012msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3013msgstr ""
[9b658f2]3014
[31f1db0]3015#: ../src/cad3d.c:662
3016#: n:101
3017msgid "do not generate station labels"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../src/cad3d.c:663
3021#: n:102
3022msgid "do not generate survey legs"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../src/cad3d.c:667
3026#: n:103
3027msgid "produce an elevation view"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../src/cad3d.c:664
3031#: n:148
3032#, c-format
3033msgid "generate grid (default %sm)"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../src/cad3d.c:665
3037#: n:149
3038#, c-format
3039msgid "station labels text height (default %s)"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../src/cad3d.c:666
3043#: n:152
3044#, c-format
3045msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3046msgstr ""
[31f1db0]3047
3048#: ../src/cad3d.c:668
3049#: n:155
3050#, c-format
3051msgid "factor to scale down by (default %s)"
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/cad3d.c:669
3055#: n:156
3056msgid "produce DXF output"
3057msgstr ""
3058
3059#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3060#. translated.
3061#: ../src/cad3d.c:672
3062#: n:158
3063msgid "produce Skencil output"
3064msgstr ""
3065
3066#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3067#. so should not be translated.
3068#: ../src/cad3d.c:675
3069#: n:159
3070msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3071msgstr ""
3072
3073#: ../src/cad3d.c:676
3074#: n:160
3075msgid "produce SVG output"
3076msgstr ""
3077
3078#, c-format
3079#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3080#~ msgstr ""
3081
3082#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3083#. height values).
3084#~ msgid "Select a terrain file to view"
3085#~ msgstr ""
3086
3087#~ msgid "Terrain files"
3088#~ msgstr ""
3089
3090#~ msgid "Open &Terrain…"
3091#~ msgstr ""
3092
3093#~ msgid "Solid Su&rface"
3094#~ msgstr ""
3095
3096#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3097#, c-format
3098#~ msgid "%d found"
3099#~ msgstr ""
3100
[5f69a50]3101#: ../src/mainfrm.cc:957
[31f1db0]3102#: n:347
3103#~ msgid "&Preferences…"
3104#~ msgstr ""
3105
3106#: n:348
3107#~ msgid "Draw passage walls"
3108#~ msgstr ""
3109
3110#: n:349
3111#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3112#~ msgstr ""
3113
3114#: n:350
3115#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3116#~ msgstr ""
3117
3118#: n:351
3119#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3120#~ msgstr ""
3121
3122#: n:352
3123#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3124#~ msgstr ""
3125
3126#: n:353
3127#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3128#~ msgstr ""
3129
3130#: n:354
3131#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3132#~ msgstr ""
3133
3134#: n:355
3135#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3136#~ msgstr ""
3137
3138#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3139#. "survey stations".
3140#: n:357
3141#~ msgid "Display underground survey legs"
3142#~ msgstr ""
3143
3144#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3145#. "survey stations".
3146#: n:358
3147#~ msgid "Display surface survey legs"
3148#~ msgstr ""
3149
3150#: n:359
3151#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3152#~ msgstr ""
3153
3154#: n:360
3155#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3156#~ msgstr ""
3157
3158#: n:361
3159#~ msgid "Draw a grid"
3160#~ msgstr ""
3161
3162#: n:362
3163#~ msgid "metric units"
3164#~ msgstr ""
3165
3166#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3167#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3168#: n:363
3169#~ msgid "imperial units"
3170#~ msgstr ""
3171
3172#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3173#. full circle.
3174#: n:364
3175#~ msgid "degrees (°)"
3176#~ msgstr ""
3177
3178#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3179#. full circle.
3180#: n:365
3181#~ msgid "grads"
3182#~ msgstr ""
3183
3184#: n:366
3185#~ msgid "Display measurements in"
3186#~ msgstr ""
3187
3188#: n:367
3189#~ msgid "Display angles in"
3190#~ msgstr ""
3191
3192#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3193#: n:368
3194#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3195#~ msgstr ""
3196
3197#: n:369
3198#~ msgid "Display scale bar"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#: n:370
3202#~ msgid "Display depth bar"
3203#~ msgstr ""
3204
3205#: n:371
3206#~ msgid "Display compass"
3207#~ msgstr ""
3208
3209#: n:372
3210#~ msgid "Display clinometer"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:373
3214#~ msgid "Display side panel"
3215#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.