source: git/lib/survex.pot @ 3ee5c47

debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernlogwalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 3ee5c47 was ae916a6, checked in by Olly Betts <olly@…>, 3 months ago

aven: Split DAT and MAK files in open filter list

It seems more likely you'd want to see one type or the other, not
both together.

  • Property mode set to 100644
File size: 78.0 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
[37d6b84]98#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
100#: ../src/message.c:1221
101#: n:485
102msgid "info"
103msgstr ""
104
[d86459c]105#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
106#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]107#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]108#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]109#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]110#: n:4
[d86459c]111msgid "warning"
[d73ef23]112msgstr ""
[d86459c]113
[5a45706]114#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
115#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]116#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]117#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]118#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]119#: n:93
120msgid "error"
121msgstr ""
122
[736f7df]123#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]124#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
125#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
126#. and line number still works.
[ec855c4]127#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]128#: n:5
[e32074b]129#, c-format
[715720f]130msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[63a4d47]133#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]134#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]135#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]136#: n:6
[d86459c]137msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[f6d9ca9]140#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]141#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]142#: n:7
[d86459c]143#, c-format
[0804fbe]144msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]145msgstr ""
[d86459c]146
[ec855c4]147#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]148#: n:8
[d86459c]149msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
[72fac59]152#: ../src/datain.c:1653
153#: ../src/datain.c:1688
154#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]155#: ../src/readval.c:397
156#: ../src/readval.c:445
157#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]158#: n:9
[d86459c]159#, c-format
[0804fbe]160msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[5b9b9d4]163#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
164#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
165#. Expecting integer in range -60 to 60
166#: ../src/readval.c:593
167#: n:489
168#, c-format
169msgid "Expecting integer in range %d to %d"
170msgstr ""
171
[72fac59]172#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]173#: n:10
[d86459c]174#, c-format
[0804fbe]175msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]176msgstr ""
[d86459c]177
178#: ../src/debug.h:45
179#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]180#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]181#: n:11
[d86459c]182msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]183msgstr ""
[d86459c]184
[72fac59]185#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]186#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]187#: n:12
[d86459c]188#, c-format
[0804fbe]189msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]190msgstr ""
[d86459c]191
[f6d9ca9]192#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]193#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]194#: n:13
[d86459c]195#, c-format
[0804fbe]196msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]197msgstr ""
[d86459c]198
[736f7df]199#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
200#. survey stations.
[72fac59]201#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]202#: n:14
[d86459c]203msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]204msgstr ""
[d86459c]205
[72fac59]206#: ../src/datain.c:1832
207#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]208#: n:94
209msgid "Tape reading may not be omitted"
210msgstr ""
211
[aceaeea]212#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]213#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]214#: n:15
[d86459c]215msgid "End of line not blank"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[eb7b39c]218#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]219#: n:16
[d86459c]220#, c-format
221msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]222msgstr ""
[d86459c]223
[3d3fb6c]224#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]225#: ../src/cavernlog.cc:431
226#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]227#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]228#: n:17
[d86459c]229#, c-format
[3d3fb6c]230msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[ec855c4]233#: ../src/datain.c:85
234#: ../src/datain.c:93
235#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]236#: ../src/datain.c:150
237#: ../src/datain.c:167
[72fac59]238#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]239#: ../src/extend.c:690
[736f7df]240#: ../src/sorterr.c:80
241#: ../src/sorterr.c:97
242#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]243#: n:18
[d86459c]244msgid "Error reading file"
[d73ef23]245msgstr ""
[d86459c]246
[72fac59]247#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]248#: n:19
[d86459c]249msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]250msgstr ""
[d86459c]251
[63a4d47]252#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]253#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]254#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]255#: n:20
[d86459c]256msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]257msgstr ""
[d86459c]258
[736f7df]259#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
260#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
261#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]262#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]263#: n:21
[d86459c]264msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[72fac59]267#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]268#: n:22
[d86459c]269msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]270msgstr ""
[d86459c]271
[72fac59]272#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]273#: n:23
[d86459c]274msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]275msgstr ""
[d86459c]276
[736f7df]277#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
278#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
279#. “\outer”)":
280#.
[d86459c]281#. *equate entrance outer.inner.1
282#. *begin outer
283#. *begin inner
284#. *export 1
285#. 1 2 1.23 045 -6
286#. *end inner
287#. *end outer
[0b8c321]288#.
289#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
290#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]291#: ../src/commands.c:1119
292#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]293#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:332
295#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]296#: n:26
[d86459c]297#, c-format
[0804fbe]298msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[736f7df]301#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
302#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]303#.
304#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
305#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]306#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]307#: n:286
[cd971de]308#, c-format
309msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
310msgstr ""
311
[0b8c321]312#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
313#.
314#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
315#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]316#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]317#: n:27
[d86459c]318#, c-format
[ee7511a]319msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[0b8c321]322#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]323#: ../src/extend.c:259
324#: ../src/extend.c:278
325#: ../src/extend.c:325
326#: ../src/extend.c:369
327#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]328#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]329#: n:28
[d86459c]330msgid "Expecting station name"
[d73ef23]331msgstr ""
[d86459c]332
[72fac59]333#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]334#: n:31
[d86459c]335#, c-format
[0804fbe]336msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]337msgstr ""
[d86459c]338
[72fac59]339#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]340#: n:32
[d86459c]341#, c-format
[0804fbe]342msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]343msgstr ""
[d86459c]344
[736f7df]345#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
346#. translated.
[0b8c321]347#.
348#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]349#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]350#: n:33
[d86459c]351msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]352msgstr ""
[d86459c]353
[c6a54a8]354#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
355#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]356#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]357#: n:34
[d86459c]358#, c-format
[0804fbe]359msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]360msgstr ""
[d86459c]361
[72fac59]362#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]363#: n:35
[d86459c]364#, c-format
[0804fbe]365msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]366msgstr ""
[d86459c]367
[72fac59]368#: ../src/commands.c:400
[70fa970]369#: n:479
370#, c-format
371msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
372msgstr ""
373
[72fac59]374#: ../src/commands.c:2049
375#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]376#: n:434
377msgid "Unknown coordinate system"
378msgstr ""
379
[72fac59]380#: ../src/commands.c:2147
381#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]382#: n:443
383#, c-format
384msgid "Invalid coordinate system: %s"
385msgstr ""
386
[72fac59]387#: ../src/commands.c:2133
388#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]389#: n:435
390msgid "Coordinate system unsuitable for output"
391msgstr ""
392
[72fac59]393#: ../src/commands.c:893
394#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]395#: n:436
[4cce48d]396#, c-format
[6583db5]397msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]398msgstr ""
399
[72fac59]400#: ../src/commands.c:896
[c092d72]401#: n:437
[29d1883f]402msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]403msgstr ""
404
[72fac59]405#: ../src/commands.c:898
[c092d72]406#: n:438
[29d1883f]407msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]408msgstr ""
409
[72fac59]410#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]411#: n:439
412msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
413msgstr ""
414
[72fac59]415#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]416#: n:301
[d72396e]417msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]418msgstr ""
419
[4bea0f8]420#: ../src/datain.c:1041
421#: n:488
422msgid "Output coordinate system not set"
423msgstr ""
424
[72fac59]425#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]426#: n:309
[d72396e]427msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]428msgstr ""
429
[72fac59]430#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]431#: n:304
432msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
433msgstr ""
434
[37d6b84]435#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
436#. declination values and the grid convergence value calculated for
437#. each "*declination auto ..." command.
438#.
439#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
440#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
441#: ../src/commands.c:743
442#: n:484
443#, c-format
444msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
445msgstr ""
446
[613028c]447#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
448#. END command does, e.g.:
[736f7df]449#.
[d86459c]450#. *begin
451#. 1 2 10.00 178 -01
452#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]453#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]454#: n:36
[613028c]455msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]456msgstr ""
[d86459c]457
[736f7df]458#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
459#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]460#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]461#: n:37
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[72fac59]466#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]467#: n:39
[d86459c]468#, c-format
[0804fbe]469msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]470msgstr ""
[d86459c]471
[736f7df]472#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
473#. translate
[72fac59]474#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]475#: n:40
[d86459c]476msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]477msgstr ""
[d86459c]478
[736f7df]479#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
480#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]481#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]482#: n:391
[4b14118]483msgid "Scale factor must be non-zero"
484msgstr ""
485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]487#: n:41
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[72fac59]492#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]493#: n:42
[d86459c]494#, c-format
[0804fbe]495msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]496msgstr ""
[d86459c]497
[9e8ff8e]498#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]499#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]500#: n:43
[d86459c]501msgid "No survey data"
[d73ef23]502msgstr ""
[d86459c]503
504#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]505#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]506#: n:44
[d86459c]507#, c-format
[0804fbe]508msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]509msgstr ""
[d86459c]510
[c6a54a8]511#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
512#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
513#. network which are hanging.
514#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]515#: n:45
[d86459c]516msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[72fac59]519#: ../src/commands.c:1008
520#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]521#: n:46
[d86459c]522msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
[eb7b39c]525#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]526#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]527#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]528#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]529#: n:47
[d86459c]530#, c-format
[0804fbe]531msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]532msgstr ""
[d86459c]533
[72fac59]534#: ../src/commands.c:905
535#: ../src/commands.c:919
536#: ../src/commands.c:931
537#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]538#: n:48
[d86459c]539msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[47c6ee92]542#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
543#. "survey stations".
544#.
545#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]546#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]547#: n:50
[d86459c]548#, c-format
[0804fbe]549msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]550msgstr ""
[d86459c]551
[85c0078]552#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
553#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
554#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
555#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]556#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]557#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]558#: n:51
[85c0078]559#, c-format
560msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]561msgstr ""
[d86459c]562
[72fac59]563#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]564#: n:52
[d86459c]565#, c-format
[0804fbe]566msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: "equal" as in:
570#.
571#. *fix a 1 2 3
572#. *fix b 1 2 3
573#. *equate a b
[72fac59]574#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]575#: n:53
[d86459c]576#, c-format
[0804fbe]577msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]578msgstr ""
[d86459c]579
580#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]581#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]582#: n:54
[d86459c]583msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
586#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]587#: ../src/commands.c:1012
588#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]589#: n:55
[d86459c]590msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
[35faef1]593#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
594#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]595#: ../src/commands.c:871
[31699b54]596#: n:441
[6727d64]597#, c-format
598msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]599msgstr ""
600
[72fac59]601#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]602#: n:442
603#, c-format
604msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
605msgstr ""
606
[736f7df]607#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
608#. <SURVEY>, so this would generate this error:
609#.
[d86459c]610#. *begin fred
611#. 1 2 1.23 045 -6
612#. *export 2
613#. *end fred
[72fac59]614#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]615#: n:57
[0804fbe]616msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]617msgstr ""
[d86459c]618
[734f5f4]619#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]620#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]621#: n:76
[eb7b39c]622#, c-format
[734f5f4]623msgid "Assuming 2 digit year is %d"
624msgstr ""
625
[72fac59]626#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]627#: n:58
[d86459c]628msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[736f7df]631#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
632#. degrees
[72fac59]633#: ../src/datain.c:973
634#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]635#: n:59
[d86459c]636msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]637msgstr ""
[d86459c]638
[72fac59]639#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]640#: n:60
[d86459c]641msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[72fac59]644#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]645#: n:61
[d86459c]646msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]647msgstr ""
[d86459c]648
649#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]650#.
651#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
652#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
653#. vertical leg
[72fac59]654#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]655#: n:62
[d86459c]656msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]657msgstr ""
[d86459c]658
659#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
660#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]661#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
662#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]663#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]664#: n:63
[d86459c]665#, c-format
[0804fbe]666msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
669#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]670#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]671#: n:64
[d86459c]672#, c-format
[0804fbe]673msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]674msgstr ""
[d86459c]675
676#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]677#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]678#: n:65
[d86459c]679#, c-format
[0804fbe]680msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]681msgstr ""
[d86459c]682
[f6d9ca9]683#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
684#.
[736f7df]685#. Exporting a station twice gives this error:
686#.
[d86459c]687#. *begin example
688#. *export 1
689#. *export 1
690#. 1 2 1.24 045 -6
691#. *end example
[72fac59]692#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]693#: n:66
[d86459c]694#, c-format
[0804fbe]695msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[736f7df]698#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
699#. two from stations per leg
[72fac59]700#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]701#: n:67
[d86459c]702#, c-format
[0804fbe]703msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]704msgstr ""
[d86459c]705
[72fac59]706#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]707#: n:68
[d86459c]708#, c-format
[0804fbe]709msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]710msgstr ""
[d86459c]711
[ec855c4]712#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]713#: n:69
[d86459c]714msgid "Missing \""
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[f6d9ca9]717#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]718#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]719#: n:70
[d86459c]720#, c-format
[ec3d624]721msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]722msgstr ""
[d86459c]723
[736f7df]724#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
725#. station.
[4cce48d]726#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]727#: n:71
[d86459c]728msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[4cce48d]731#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]732#: n:72
[d86459c]733#, c-format
[ee7511a]734msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[f6d9ca9]737#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]738#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]739#: n:73
[d86459c]740#, c-format
[0804fbe]741msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]742msgstr ""
[d86459c]743
744#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]745#: n:74
[d86459c]746msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]747msgstr ""
[d86459c]748
[f8c981b]749#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]750#: n:75
[d86459c]751#, c-format
752msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
756#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
757#. valid as the list of readings has already included the same
758#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
759#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]760#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]761#: n:77
[d86459c]762#, c-format
[0804fbe]763msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]764msgstr ""
[d86459c]765
[f8c981b]766#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]767#: n:78
[d86459c]768msgid "Solving one equation"
[d73ef23]769msgstr ""
[d86459c]770
[72fac59]771#: ../src/datain.c:1124
772#: ../src/datain.c:1338
773#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]774#: n:79
[d86459c]775msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]776msgstr ""
[d86459c]777
[72fac59]778#: ../src/commands.c:2339
779#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]780#: n:80
[d86459c]781msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[72fac59]784#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]785#: n:81
[d86459c]786msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[736f7df]789#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
790#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
791#. the centre-line.
[4cce48d]792#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]793#: n:83
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
799#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
800#. something similar.
[72fac59]801#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]802#: n:84
[d86459c]803msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[5d1c60c]806#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
807#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]808#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]809#: n:92
810msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
811msgstr ""
812
[72fac59]813#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]814#: n:86
[d86459c]815msgid "Invalid month"
[d73ef23]816msgstr ""
[d86459c]817
818#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]819#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]820#: n:87
[d86459c]821msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]822msgstr ""
[d86459c]823
[eb7b39c]824#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]825#: n:88
[d86459c]826#, c-format
[4833448]827msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]828msgstr ""
[d86459c]829
[ec855c4]830#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]831#: n:89
[d86459c]832msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]833msgstr ""
[d86459c]834
[aceaeea]835#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]836#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]837#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]838#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]839#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]840#: n:24
[d86459c]841#, c-format
[ee7511a]842msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]843msgstr ""
[d86459c]844
[47dc9c2]845#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]846#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]847#: n:402
[6e63fd3]848#, c-format
[ee7511a]849msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]850msgstr ""
[6e63fd3]851
[63a4d47]852#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]853#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]854#: ../src/commands.c:540
855#: ../src/commands.c:645
856#: ../src/commands.c:669
857#: ../src/commands.c:1326
858#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]859#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]860#: n:95
[d86459c]861msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[85c0078]864#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]865#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]866#: ../src/datain.c:1821
867#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]868#: n:97
869#, c-format
870msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
871msgstr ""
872
873#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]874#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]875#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]876#: n:98
[d86459c]877#, c-format
[85c0078]878msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[85c0078]881#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
882#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]883#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]884#: n:99
[d86459c]885#, c-format
[85c0078]886msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[72fac59]889#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]890#: n:104
[d86459c]891#, c-format
[0804fbe]892msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[736f7df]895#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
896#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]897#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]898#: n:106
[d86459c]899#, c-format
[0804fbe]900msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[736f7df]903#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
904#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
905#. translations.
[f8c981b]906#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]907#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]908#: n:107
[d86459c]909#, c-format
910msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[736f7df]913#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]914#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]915#: n:108
[d86459c]916msgid "Date and time not available."
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[31f1db0]919#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]920#: n:109
[d86459c]921#, c-format
[0804fbe]922msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]923msgstr ""
[d86459c]924
[d23f3b0]925#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]926#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]927#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]928#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]929#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]930#: n:110
[d86459c]931#, c-format
[0804fbe]932msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
935#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]936#: n:111
[d86459c]937msgid "Error writing to file"
[d73ef23]938msgstr ""
[d86459c]939
[eb7b39c]940#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]941#: n:113
[d86459c]942#, c-format
943msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[31f1db0]946#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]947#: n:114
[d86459c]948#, c-format
[0804fbe]949msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]950msgstr ""
[d86459c]951
[47dc9c2]952#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]953#: n:115
[d86459c]954msgid "North"
[d73ef23]955msgstr ""
[d86459c]956
957#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]958#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]959#: n:116
[d86459c]960msgid "Elevation on"
[d73ef23]961msgstr ""
[d86459c]962
[47dc9c2]963#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]964#: n:117
[8a78ca1]965msgid "P&lan view"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[47dc9c2]968#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]969#: n:285
[8a78ca1]970msgid "&Elevation"
[d73ef23]971msgstr ""
[8a78ca1]972
[fb08ce4]973#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
974#. neither from directly above nor from directly below.  It is
975#. also used in the dialog for editing a marked position in a
976#. presentation.
977#.
978#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
979#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
980#. further apart to make room. */
[d23f3b0]981#: ../src/gfxcore.cc:921
982#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]983#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]984#: n:118
[d86459c]985msgid "Elevation"
[d73ef23]986msgstr ""
[d86459c]987
[95cb877]988#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
989#. from directly above.
[fb08ce4]990#.
991#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
992#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
993#. further apart to make room. */
[d23f3b0]994#: ../src/gfxcore.cc:821
995#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]996#: n:432
997msgid "Plan"
998msgstr ""
999
[95cb877]1000#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1001#. from directly below.
[fb08ce4]1002#.
1003#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1004#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1005#. further apart to make room. */
[d23f3b0]1006#: ../src/gfxcore.cc:835
1007#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]1008#: n:433
1009msgid "Kiwi Plan"
1010msgstr ""
1011
[eb7b39c]1012#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]1013#: n:120
[d86459c]1014msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1015msgstr ""
[d86459c]1016
[72fac59]1017#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]1018#: n:121
[d86459c]1019msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[736f7df]1022#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]1023#: n:122
[d86459c]1024msgid "too few arguments"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[736f7df]1027#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]1028#: n:123
[d86459c]1029msgid "too many arguments"
[d73ef23]1030msgstr ""
[d86459c]1031
[736f7df]1032#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1033#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1034#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1035#: n:124
[d86459c]1036msgid "FILE"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[736f7df]1039#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1040#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1041#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1042#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1043#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1044#.
1045#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1046#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1047#: n:125
[d86459c]1048msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[736f7df]1051#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1052#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1053#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1054#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1055#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1056#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1057#: n:126
[c20d521]1058msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1059msgstr ""
[d86459c]1060
[736f7df]1061#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1062#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1063#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1064#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1065#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1066#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1067#: n:127
[c20d521]1068msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[736f7df]1071#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1072#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1073#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1074#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1075#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1076#.
1077#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1078#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1079#: n:128
[d86459c]1080msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
1083#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1084#: n:129
[d86459c]1085msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
1088#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1089#: n:130
[d86459c]1090msgid "Calculating network"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
[72fac59]1093#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1094#: n:131
[d86459c]1095#, c-format
[0804fbe]1096msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1097msgstr ""
[d86459c]1098
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1100#: n:132
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1106#: n:133
[45af761]1107#, c-format
[85c0078]1108msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1109msgstr ""
[d86459c]1110
[eb7b39c]1111#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1112#: n:134
[45af761]1113#, c-format
[85c0078]1114msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
1117#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1118#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1119#: n:135
[45af761]1120#, c-format
[85c0078]1121msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[aecd032]1124#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1125#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1126#: n:136
[45af761]1127#, c-format
[85c0078]1128msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1129msgstr ""
[d86459c]1130
[aecd032]1131#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1132#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1133#: n:137
[45af761]1134#, c-format
[85c0078]1135msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[eb7b39c]1138#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1139#: n:138
[d86459c]1140msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[eb7b39c]1143#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1144#: n:139
[d86459c]1145#, c-format
1146msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1147msgstr ""
[d86459c]1148
[eb7b39c]1149#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1150#: n:140
[45af761]1151#, c-format
[d86459c]1152msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1153msgstr ""
[d86459c]1154
[eb7b39c]1155#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1156#: n:141
[45af761]1157#, c-format
[d86459c]1158msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[eb7b39c]1161#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1162#: n:142
[d86459c]1163msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[eb7b39c]1166#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1167#: n:143
[45af761]1168#, c-format
[d86459c]1169msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1170msgstr ""
[d86459c]1171
[4cce48d]1172#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1173#: n:145
[45af761]1174#, c-format
[034141d]1175msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1176msgstr ""
[d86459c]1177
[4cce48d]1178#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1179#: n:146
[45af761]1180#, c-format
[034141d]1181msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[736f7df]1184#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1185#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1186#.
1187#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1188#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1189#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1190#: n:147
[d86459c]1191msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1192msgstr ""
[d86459c]1193
1194#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1195#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1196#: n:150
[d86459c]1197msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1198msgstr ""
[d86459c]1199
[c5d45ba]1200#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1201#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1202#: n:151
[d86459c]1203msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[ee7511a]1206#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1207#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1208#: n:153
[d86459c]1209msgid "OPTION"
[d73ef23]1210msgstr ""
[d86459c]1211
[eb7b39c]1212#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1213#: ../src/printing.cc:391
1214#: ../src/printing.cc:1207
1215#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1216#: n:154
[d86459c]1217msgid "Scale"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[d23f3b0]1220#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1221#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1222#: n:217
1223msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1224msgstr ""
1225
[736f7df]1226#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1227#: n:157
[d86459c]1228#, c-format
[0804fbe]1229msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1230msgstr ""
[d86459c]1231
[ef1c501]1232#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1233#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1234#: n:232
[d86459c]1235#, c-format
[ef1c501]1236msgid "%d/%d"
[d73ef23]1237msgstr ""
[d86459c]1238
[3a567c7]1239#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1240#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1241#.
1242#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1243#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1244#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1245#: n:167
1246#, c-format
1247msgid "Processed: %s"
1248msgstr ""
1249
[14c991a]1250#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1251#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1252#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1253#.
1254#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1255#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1256#: n:233
1257#, c-format
[47ad66f]1258msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1259msgstr ""
1260
[14c991a]1261#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1262#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1263#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1264#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1265#.
1266#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1267#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1268#: n:235
1269#, c-format
[47ad66f]1270msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1271msgstr ""
1272
[14c991a]1273#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1274#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1275#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1276#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1277#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1278#.
1279#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1280#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1281#: n:236
1282#, c-format
[47ad66f]1283msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1284msgstr ""
1285
[1d5c08a]1286#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1287#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1288#. %.0f with the scale.
1289#.
1290#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1291#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1292#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1293#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1294#. printout.
[47dc9c2]1295#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1296#: n:244
1297#, c-format
1298msgid "Extended 1:%.0f"
1299msgstr ""
1300
[8011e0c]1301#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1302#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1303#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1304#: n:168
[ee7511a]1305#, c-format
[995cf6a]1306msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
[736f7df]1309#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1310#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1311#. we’re looking.
[47dc9c2]1312#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1313#: n:169
[ee7511a]1314#, c-format
[995cf6a]1315msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1316msgstr ""
[d86459c]1317
[d23f3b0]1318#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1319#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1320#: n:462
1321msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1322msgstr ""
1323
[736f7df]1324#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1325#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1326#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1327#. looking.
[47dc9c2]1328#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1329#: n:284
[ee7511a]1330#, c-format
[995cf6a]1331msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1332msgstr ""
[995cf6a]1333
[d23f3b0]1334#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1335#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1336#: n:463
1337msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1338msgstr ""
1339
[995cf6a]1340#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1341#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1342#: n:191
[995cf6a]1343msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1344msgstr ""
[995cf6a]1345
[eb7b39c]1346#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1347#: n:172
[d86459c]1348msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1349msgstr ""
[d86459c]1350
[eb7b39c]1351#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1352#: n:173
[d86459c]1353#, c-format
1354msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1355msgstr ""
[d86459c]1356
[eb7b39c]1357#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1358#: n:174
[d86459c]1359msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1360msgstr ""
[d86459c]1361
[eb7b39c]1362#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1363#: n:175
[d86459c]1364#, c-format
1365msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
1368#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1369#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1370#: n:176
[d86459c]1371msgid "node"
[d73ef23]1372msgstr ""
[d86459c]1373
1374#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1375#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1376#: n:177
[d86459c]1377msgid "nodes"
[d73ef23]1378msgstr ""
[d86459c]1379
[736f7df]1380#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1381#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1382#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1383#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1384#: n:178
[d86459c]1385#, c-format
1386msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1387msgstr ""
[d86459c]1388
[0e81a88]1389#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1390#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1391#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1392#: n:446
[9cd0657]1393msgid "&Save Log"
[0e81a88]1394msgstr ""
1395
[736f7df]1396#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1397#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1398#: ../src/cavernlog.cc:779
1399#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1400#: n:184
[9cd0657]1401msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1402msgstr ""
[d86459c]1403
[736f7df]1404#: ../src/cmdline.c:242
1405#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1406#: n:185
[d86459c]1407#, c-format
[0804fbe]1408msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1409msgstr ""
[d86459c]1410
[736f7df]1411#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1412#: n:186
[d86459c]1413#, c-format
[0804fbe]1414msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1415msgstr ""
[d86459c]1416
[736f7df]1417#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1418#: n:187
[d86459c]1419#, c-format
[0804fbe]1420msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1421msgstr ""
[d86459c]1422
[72fac59]1423#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1424#: n:188
[0804fbe]1425msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1426msgstr ""
[d86459c]1427
[72fac59]1428#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1429#: n:189
[0804fbe]1430msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[dcd60d8]1433#: ../src/datain.c:757
1434#: n:103
1435msgid "Expecting “F” or “M”"
1436msgstr ""
1437
[728874f9]1438#: readval.c:421
1439#: readval.c:443
1440#: readval.c:453
1441#: readval.c:465
1442#: n:483
1443#, c-format
1444msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1445msgstr ""
1446
[e32074b]1447#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1448#: n:190
[d86459c]1449#, c-format
[0804fbe]1450msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1451msgstr ""
[d86459c]1452
[72fac59]1453#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1454#: n:192
[d86459c]1455msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1456msgstr ""
[d86459c]1457
[613028c]1458#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1459#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1460#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1461#: n:193
[613028c]1462msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1463msgstr ""
[d86459c]1464
[613028c]1465#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1466#. END command omits it, e.g.:
1467#.
1468#. *begin entrance
1469#. 1 2 10.00 178 -01
1470#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1471#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1472#: n:194
[613028c]1473msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1474msgstr ""
[d86459c]1475
[47dc9c2]1476#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1477#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1478#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1479#: n:195
[d86459c]1480msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1481msgstr ""
[d86459c]1482
[d1870ef7]1483#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1484#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1485#: n:196
[ee7511a]1486#, c-format
[d1870ef7]1487msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1488msgstr ""
[aecd032]1489
[d1870ef7]1490#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1491#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1492#: n:197
[d1870ef7]1493msgid " (colour)"
[d73ef23]1494msgstr ""
[aecd032]1495
[72fac59]1496#: ../src/readval.c:531
1497#: ../src/readval.c:552
1498#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1499#: n:198
[d86459c]1500#, c-format
[0804fbe]1501msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1502msgstr ""
[d86459c]1503
[736f7df]1504#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1505#.
[45af761]1506#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1507#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1508#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1509#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1510#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1511#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1512#: n:199
[45af761]1513msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1514msgstr ""
[45af761]1515
1516#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1517#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1518#: n:119
[45af761]1519msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1520msgstr ""
[45af761]1521
1522#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1523#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1524#: n:162
[45af761]1525msgid "set location for output files"
[d73ef23]1526msgstr ""
[45af761]1527
1528#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1529#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1530#: n:163
[45af761]1531msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1532msgstr ""
[45af761]1533
1534#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1535#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1536#: n:164
[45af761]1537msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1538msgstr ""
[45af761]1539
1540#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1541#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1542#: n:165
[45af761]1543msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1544msgstr ""
[45af761]1545
1546#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1547#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1548#: n:170
[45af761]1549msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1550msgstr ""
[45af761]1551
1552#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1553#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1554#: n:171
[45af761]1555msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1556msgstr ""
[45af761]1557
[de934213]1558#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1559#: ../src/extend.c:482
[de934213]1560#: n:90
1561msgid ".espec file to control extending"
1562msgstr ""
1563
[c50cbcf]1564#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1565#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1566#: n:91
1567msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1568msgstr ""
1569
[736f7df]1570#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1571#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1572#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1573#. every "2 feet").
[72fac59]1574#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1575#: n:200
[d86459c]1576msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1577msgstr ""
[d86459c]1578
[d23f3b0]1579#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1580#: n:202
[d86459c]1581#, c-format
[0804fbe]1582msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1583msgstr ""
[d86459c]1584
[fb08ce4]1585#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1586#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1587#. direction the viewer is "facing" in.
1588#.
1589#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1590#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1591#. make room. */
[d23f3b0]1592#: ../src/gfxcore.cc:807
1593#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1594#: n:203
[d86459c]1595msgid "Facing"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
1598#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1599#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1600#: n:205
[d86459c]1601#, c-format
1602msgid "About %s"
[d73ef23]1603msgstr ""
[d86459c]1604
[51755e1]1605#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1606#. grid of height values).
[d23f3b0]1607#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1608#: n:451
1609msgid "Select a terrain file to view"
1610msgstr ""
1611
[d23f3b0]1612#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1613#: n:452
1614msgid "Terrain files"
1615msgstr ""
1616
[7685ae3]1617#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1618#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1619#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1620#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1621#: n:161
1622msgid "No terrain data near area of survey"
1623msgstr ""
1624
[736f7df]1625#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1626#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1627#. language would use.
[47c6ee92]1628#.
[d86459c]1629#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1630#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1631#: n:206
[6e63fd3]1632msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1633msgstr ""
[d86459c]1634
[0b8c321]1635#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1636#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1637#: ../src/mainfrm.cc:1414
1638#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1639#: n:207
[d86459c]1640msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[d23f3b0]1643#: ../src/mainfrm.cc:1429
1644#: ../src/mainfrm.cc:1461
1645#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1646#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1647#: n:208
[d86459c]1648msgid "All files"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[736f7df]1651#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1652#. list of questions - it should be translated to the
1653#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1654#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1655#: n:229
[6e63fd3]1656msgid "All survey files"
[d73ef23]1657msgstr ""
[6e63fd3]1658
[0b8c321]1659#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1660#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1661#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1662#: n:329
[6e63fd3]1663msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1664msgstr ""
[6e63fd3]1665
[a7d4233]1666#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1667#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1668#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1669#: n:330
[ae916a6]1670msgid "Compass MAK files"
1671msgstr ""
1672
1673#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1674#. surveying package, so should not be translated
1675#: ../src/mainfrm.cc:1425
1676#: n:490
1677msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1678msgstr ""
[6e63fd3]1679
[bf3acff]1680#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1681#. surveying package, so should not be translated
1682#: ../src/mainfrm.cc:1425
1683#: n:491
1684msgid "Compass CLP files"
1685msgstr ""
1686
[df121c2d]1687#: ../src/export.cc:72
1688#: n:101
1689msgid "CSV files"
1690msgstr ""
1691
[47dc9c2]1692#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1693#: n:411
1694msgid "DXF files"
1695msgstr ""
1696
[47dc9c2]1697#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1698#: n:412
1699msgid "EPS files"
1700msgstr ""
1701
[47dc9c2]1702#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1703#: n:413
1704msgid "GPX files"
1705msgstr ""
1706
[0b8c321]1707#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1708#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1709#. mechanism.
[47dc9c2]1710#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1711#: n:414
1712msgid "HPGL for plotters"
1713msgstr ""
1714
[47dc9c2]1715#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1716#: n:444
1717msgid "KML files"
1718msgstr ""
1719
[0b8c321]1720#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1721#. so should not be translated:
1722#. http://www.fountainware.com/compass/
1723#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1724#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1725#: n:415
1726msgid "Compass PLT for use with Carto"
1727msgstr ""
1728
[0b8c321]1729#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1730#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1731#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1732#: n:416
[9fc1cac]1733msgid "Skencil files"
[583c17d]1734msgstr ""
1735
[c3f954b]1736#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1737#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1738#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1739#: n:166
1740msgid "Survex pos files"
1741msgstr ""
1742
[47dc9c2]1743#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1744#: n:417
1745msgid "SVG files"
[d73ef23]1746msgstr ""
[6e63fd3]1747
[47dc9c2]1748#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1749#: n:445
1750msgid "JSON files"
1751msgstr ""
1752
[0e81a88]1753#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1754#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1755#: n:447
1756msgid "Log files"
1757msgstr ""
1758
[736f7df]1759#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1760#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1761#. language would use.
[47c6ee92]1762#.
1763#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1764#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1765#: n:209
[d86459c]1766msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[0b8c321]1769#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1770#. some languages here:
[ec855c4]1771#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1772#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1773#: n:219
[d86459c]1774msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[d8dbdff]1777#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1778#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1779#: n:218
[d8dbdff]1780msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d8dbdff]1782
1783#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1784#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1785#: n:255
[ee7511a]1786#, c-format
[d8dbdff]1787msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1788msgstr ""
[d8dbdff]1789
1790#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1791#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1792#: n:267
[d8dbdff]1793msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1794msgstr ""
[d8dbdff]1795
1796#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1797#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1798#: n:268
[a7b5554]1799msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d8dbdff]1801
[736f7df]1802#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1803#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1804#. language would use.
[47c6ee92]1805#.
1806#. Part of aven --help
[47dc9c2]1807#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1808#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1809#: n:269
[d8dbdff]1810msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1811msgstr ""
[d8dbdff]1812
[736f7df]1813#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1814#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1815#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1816#: n:221
[fbc1d32]1817msgid "Undated"
[d73ef23]1818msgstr ""
[fbc1d32]1819
1820#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1821#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1822#. this fairly short.
[d23f3b0]1823#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1824#: n:290
[fbc1d32]1825msgid "Not in loop"
[d73ef23]1826msgstr ""
[d86459c]1827
[736f7df]1828#. TRANSLATORS: error from:
1829#.
1830#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1831#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1832#: n:222
[ee7511a]1833msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1834msgstr ""
[d86459c]1835
[736f7df]1836#. TRANSLATORS: error from:
1837#.
1838#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1839#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1840#: n:223
[ee7511a]1841msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1842msgstr ""
[d86459c]1843
[736f7df]1844#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1845#.
1846#. *data normal station tape compass clino
1847#.
1848#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1849#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1850#: n:224
[d86459c]1851msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1852msgstr ""
[d86459c]1853
[736f7df]1854#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1855#.
1856#. *data diving station newline depth tape compass
1857#.
1858#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1859#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1860#: n:225
[d86459c]1861#, c-format
[0804fbe]1862msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1863msgstr ""
[d86459c]1864
[736f7df]1865#. TRANSLATORS: e.g.
1866#.
1867#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1868#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1869#: n:226
[d86459c]1870msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1871msgstr ""
[d86459c]1872
[0b8c321]1873#. TRANSLATORS: e.g.
1874#.
1875#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1876#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1877#: n:227
[ee7511a]1878msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1879msgstr ""
[d86459c]1880
[72fac59]1881#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1882#: n:397
1883msgid "Bad *alias command"
1884msgstr ""
1885
[736f7df]1886#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1887#. currently)
1888#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1889#: n:228
[ee7511a]1890#, c-format
[6e63fd3]1891msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1892msgstr ""
[d86459c]1893
[736f7df]1894#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1895#. dialog
[47dc9c2]1896#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1897#: n:230
[7f928d3]1898msgid "&Export..."
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[736f7df]1901#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1902#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1903#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1904#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1905#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1906#: n:231
[d86459c]1907msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1908msgstr ""
[d86459c]1909
[d23f3b0]1910#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1911#: n:234
[d86459c]1912msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
1915#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1916#: ../src/gfxcore.cc:4361
1917#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1918#: n:240
[d86459c]1919msgid "View &North"
[d73ef23]1920msgstr ""
[d86459c]1921
1922#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1923#: ../src/gfxcore.cc:4363
1924#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1925#: n:241
[d86459c]1926msgid "View &East"
[d73ef23]1927msgstr ""
[d86459c]1928
1929#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1930#: ../src/gfxcore.cc:4365
1931#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1932#: n:242
[d86459c]1933msgid "View &South"
[d73ef23]1934msgstr ""
[d86459c]1935
1936#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1937#: ../src/gfxcore.cc:4367
1938#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1939#: n:243
[d86459c]1940msgid "View &West"
[d73ef23]1941msgstr ""
[d86459c]1942
[d23f3b0]1943#: ../src/gfxcore.cc:4387
1944#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1945#: n:248
[d86459c]1946msgid "&Plan View"
[d73ef23]1947msgstr ""
[d86459c]1948
[d23f3b0]1949#: ../src/gfxcore.cc:4388
1950#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1951#: n:249
[d86459c]1952msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1953msgstr ""
[d86459c]1954
[d23f3b0]1955#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1956#: n:254
[d86459c]1957msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1958msgstr ""
[d86459c]1959
[736f7df]1960#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1961#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1962#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1963#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1964#: n:283
[8011e0c]1965msgid "View"
[d73ef23]1966msgstr ""
[8011e0c]1967
[736f7df]1968#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1969#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1970#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1971#. mind!
[47dc9c2]1972#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1973#: n:256
[d86459c]1974msgid "Elements"
[d73ef23]1975msgstr ""
[d86459c]1976
[47dc9c2]1977#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1978#: n:410
1979msgid "Export format"
1980msgstr ""
1981
[47dc9c2]1982#: ../src/printing.cc:424
1983#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1984#: n:257
[d86459c]1985#, c-format
1986msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1987msgstr ""
[d86459c]1988
[736f7df]1989#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1990#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1991#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1992#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1993#: n:258
[d86459c]1994msgid "One page"
[d73ef23]1995msgstr ""
[d86459c]1996
[eb7b39c]1997#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1998#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1999#: n:259
[d86459c]2000msgid "Bearing"
[d73ef23]2001msgstr ""
[d86459c]2002
[d23f3b0]2003#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2004#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]2005#: n:460
2006msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2007msgstr ""
2008
[df121c2d]2009#: ../src/pos.cc:93
2010#: n:100
2011msgid "Station Name"
2012msgstr ""
2013
[47dc9c2]2014#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]2015#: n:260
[d86459c]2016msgid "Station Names"
[d73ef23]2017msgstr ""
[d86459c]2018
[d23f3b0]2019#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]2020#: n:475
[47dc9c2]2021msgid "station labels"
[f7fb2ec]2022msgstr ""
2023
[47dc9c2]2024#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]2025#: n:261
[d86459c]2026msgid "Crosses"
[d73ef23]2027msgstr ""
[d86459c]2028
[d23f3b0]2029#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]2030#: n:474
[47dc9c2]2031msgid "station markers"
[f7fb2ec]2032msgstr ""
2033
[47c6ee92]2034#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2035#. "survey stations".
[47dc9c2]2036#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]2037#: n:262
[d86459c]2038msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[d23f3b0]2041#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]2042#: n:476
2043msgid "underground survey legs"
2044msgstr ""
2045
[47dc9c2]2046#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]2047#: n:393
2048msgid "Cross-sections"
2049msgstr ""
2050
[d23f3b0]2051#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2052#: n:469
2053msgid "cross-sections"
2054msgstr ""
2055
[47dc9c2]2056#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2057#: n:394
2058msgid "Walls"
2059msgstr ""
2060
[d23f3b0]2061#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2062#: n:470
2063msgid "walls"
2064msgstr ""
2065
[c6a54a8]2066#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2067#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2068#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2069#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2070#: n:395
2071msgid "Passages"
2072msgstr ""
2073
[d23f3b0]2074#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2075#: n:471
2076msgid "passages"
2077msgstr ""
2078
[47dc9c2]2079#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2080#: n:421
2081msgid "Origin in centre"
2082msgstr ""
2083
[d23f3b0]2084#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2085#: n:472
2086msgid "origin in centre"
2087msgstr ""
2088
[47dc9c2]2089#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2090#: n:422
2091msgid "Full coordinates"
2092msgstr ""
2093
[d23f3b0]2094#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2095#: n:473
2096msgid "full coordinates"
2097msgstr ""
2098
[47dc9c2]2099#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2100#: n:477
2101msgid "Clamp to ground"
2102msgstr ""
2103
[d23f3b0]2104#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2105#: n:478
2106msgid "clamp to ground"
2107msgstr ""
2108
[d86459c]2109#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2110#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2111#: n:263
[d86459c]2112msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[d23f3b0]2115#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2116#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2117#: n:461
2118msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2119msgstr ""
2120
[736f7df]2121#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2122#. around each page
[47dc9c2]2123#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2124#: n:264
[d86459c]2125msgid "Page Borders"
[d73ef23]2126msgstr ""
[d86459c]2127
[736f7df]2128#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2129#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2130#. angles, etc
[47dc9c2]2131#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2132#: n:265
[08e858b]2133msgid "Legend"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[736f7df]2136#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2137#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2138#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2139#: n:266
[d86459c]2140msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[57d980f]2143#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2144#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2145#: n:270
[d86459c]2146msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2147msgstr ""
[d86459c]2148
[57d980f]2149#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2150#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2151#: n:346
[57d980f]2152msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2153msgstr ""
2154
[4938bcd]2155#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2156#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2157#: n:449
[90c628d]2158msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2159msgstr ""
2160
[d23f3b0]2161#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2162#: n:271
[d86459c]2163msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[d23f3b0]2166#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2167#: n:297
[57d980f]2168msgid "&Grid\tCtrl+G"
2169msgstr ""
2170
[d23f3b0]2171#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2172#: n:318
[57d980f]2173msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2174msgstr ""
2175
[47c6ee92]2176#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2177#. "survey stations".
[d23f3b0]2178#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2179#: n:272
[d86459c]2180msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2181msgstr ""
[d86459c]2182
[47c6ee92]2183#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2184#. "survey stations".
[d23f3b0]2185#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2186#: n:291
[57d980f]2187msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2188msgstr ""
2189
[d23f3b0]2190#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2191#: n:464
2192msgid "surface survey legs"
2193msgstr ""
2194
[d23f3b0]2195#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2196#: n:273
[d86459c]2197msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2198msgstr ""
[d86459c]2199
[d23f3b0]2200#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2201#: n:450
[90c628d]2202msgid "Co&lour by"
[6216112]2203msgstr ""
2204
[d23f3b0]2205#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2206#: n:294
[57d980f]2207msgid "Highlight &Entrances"
2208msgstr ""
2209
[d23f3b0]2210#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2211#: n:295
[57d980f]2212msgid "Highlight &Fixed Points"
2213msgstr ""
2214
[d23f3b0]2215#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2216#: n:296
[57d980f]2217msgid "Highlight E&xported Points"
2218msgstr ""
2219
[47dc9c2]2220#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2221#: n:418
2222msgid "Entrances"
2223msgstr ""
2224
[d23f3b0]2225#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2226#: n:466
2227msgid "entrances"
2228msgstr ""
2229
[47dc9c2]2230#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2231#: n:419
2232msgid "Fixed Points"
2233msgstr ""
2234
[d23f3b0]2235#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2236#: n:467
2237msgid "fixed points"
2238msgstr ""
2239
[47dc9c2]2240#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2241#: n:420
2242msgid "Exported Stations"
2243msgstr ""
2244
[d23f3b0]2245#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2246#: n:468
2247msgid "exported stations"
2248msgstr ""
2249
[d23f3b0]2250#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2251#: n:237
[57d980f]2252msgid "&Perspective"
2253msgstr ""
2254
[d23f3b0]2255#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2256#: n:238
[57d980f]2257msgid "Textured &Walls"
2258msgstr ""
2259
[736f7df]2260#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2261#. using that term instead if it gives a better translation which most
2262#. users will understand.
[d23f3b0]2263#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2264#: n:239
[57d980f]2265msgid "Fade Distant Ob&jects"
2266msgstr ""
2267
[47c6ee92]2268#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2269#. "survey stations".
[d23f3b0]2270#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2271#: n:298
[57d980f]2272msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2273msgstr ""
2274
[d23f3b0]2275#: ../src/mainfrm.cc:935
2276#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2277#: n:356
[57d980f]2278msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2279msgstr ""
2280
[d23f3b0]2281#: ../src/gfxcore.cc:4431
2282#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2283#: n:292
2284msgid "Colour by &Depth"
2285msgstr ""
2286
[d23f3b0]2287#: ../src/gfxcore.cc:4432
2288#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2289#: n:293
2290msgid "Colour by D&ate"
2291msgstr ""
2292
[d23f3b0]2293#: ../src/gfxcore.cc:4433
2294#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2295#: n:289
2296msgid "Colour by &Error"
2297msgstr ""
2298
[d23f3b0]2299#: ../src/gfxcore.cc:4434
2300#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2301#: n:480
2302msgid "Colour by &Horizontal Error"
2303msgstr ""
2304
[d23f3b0]2305#: ../src/gfxcore.cc:4435
2306#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2307#: n:481
2308msgid "Colour by &Vertical Error"
2309msgstr ""
2310
[d23f3b0]2311#: ../src/gfxcore.cc:4436
2312#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2313#: n:85
2314msgid "Colour by &Gradient"
2315msgstr ""
2316
[d23f3b0]2317#: ../src/gfxcore.cc:4437
2318#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2319#: n:82
2320msgid "Colour by &Length"
2321msgstr ""
2322
[d23f3b0]2323#: ../src/gfxcore.cc:4438
2324#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2325#: n:448
2326msgid "Colour by &Survey"
2327msgstr ""
2328
[d23f3b0]2329#: ../src/gfxcore.cc:4439
2330#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2331#: n:482
2332msgid "Colour by St&yle"
2333msgstr ""
2334
[d23f3b0]2335#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2336#: n:274
[d86459c]2337msgid "&Compass"
[d73ef23]2338msgstr ""
[d86459c]2339
[d23f3b0]2340#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2341#: n:275
[d86459c]2342msgid "C&linometer"
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
[e16ab0b]2345#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2346#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2347#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2348#: n:276
[97ea48d]2349msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2350msgstr ""
[d86459c]2351
[d23f3b0]2352#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2353#: n:277
[d86459c]2354msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2355msgstr ""
[d86459c]2356
[d23f3b0]2357#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2358#: n:280
[d86459c]2359msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2360msgstr ""
[d86459c]2361
[9e8ff8e]2362#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2363#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2364#. translating.
[d23f3b0]2365#: ../src/mainfrm.cc:918
2366#: ../src/mainfrm.cc:960
2367#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2368#: n:281
[d86459c]2369msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2370msgstr ""
[d86459c]2371
[d23f3b0]2372#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2373#: n:299
[d86459c]2374msgid "&Indicators"
[d73ef23]2375msgstr ""
[d86459c]2376
[8bfcf39]2377#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2378#: n:300
[d86459c]2379#, c-format
[0804fbe]2380msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2381msgstr ""
[d86459c]2382
[8bfcf39]2383#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2384#: n:302
[d86459c]2385#, c-format
[ee7511a]2386msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2387msgstr ""
[d86459c]2388
[8bfcf39]2389#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2390#: n:303
[d86459c]2391#, c-format
[ee7511a]2392msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2393msgstr ""
[d86459c]2394
[8bfcf39]2395#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2396#: n:305
[d86459c]2397#, c-format
[0804fbe]2398msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2399msgstr ""
[d86459c]2400
[8bfcf39]2401#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2402#: n:306
[d86459c]2403#, c-format
2404msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2405msgstr ""
[d86459c]2406
[8bfcf39]2407#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2408#: n:307
[d86459c]2409#, c-format
[0804fbe]2410msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2411msgstr ""
[d86459c]2412
[8bfcf39]2413#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2414#: n:308
[d86459c]2415#, c-format
[0804fbe]2416msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2417msgstr ""
[d86459c]2418
[8bfcf39]2419#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2420#: n:310
[d86459c]2421#, c-format
2422msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2423msgstr ""
[d86459c]2424
[d23f3b0]2425#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2426#: n:311
[d86459c]2427msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2428msgstr ""
[d86459c]2429
[d23f3b0]2430#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2431#: n:312
[7f928d3]2432msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2433msgstr ""
[d86459c]2434
[d23f3b0]2435#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2436#: n:313
[d86459c]2437msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2438msgstr ""
[d86459c]2439
[d23f3b0]2440#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2441#: n:314
[7f928d3]2442msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2443msgstr ""
[d86459c]2444
2445#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2446#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2447#: n:315
[d86459c]2448msgid "&Mark"
[d73ef23]2449msgstr ""
[d86459c]2450
2451#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2452#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2453#: n:316
[d86459c]2454msgid "Pla&y"
[d73ef23]2455msgstr ""
[d86459c]2456
[d23f3b0]2457#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2458#: n:317
[7f928d3]2459msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2460msgstr ""
[d86459c]2461
[d23f3b0]2462#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2463#: n:331
[6e63fd3]2464msgid "Export Movie"
[d73ef23]2465msgstr ""
[6e63fd3]2466
[d23f3b0]2467#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2468#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2469#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2470#: n:319
[d86459c]2471msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2472msgstr ""
[d86459c]2473
[72fac59]2474#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2475#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2476#: n:320
[d86459c]2477msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2478msgstr ""
[d86459c]2479
2480#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2481#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2482#: n:321
[d86459c]2483msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2484msgstr ""
[d86459c]2485
[72fac59]2486#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2487#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2488#: n:322
[d86459c]2489msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2490msgstr ""
[d86459c]2491
[72fac59]2492#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2493#: n:323
[d86459c]2494#, c-format
[0804fbe]2495msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2496msgstr ""
[d86459c]2497
[736f7df]2498#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2499#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2500#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2501#: n:324
[d86459c]2502msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2503msgstr ""
[d86459c]2504
[736f7df]2505#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2506#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2507#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2508#: n:325
[d86459c]2509msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2510msgstr ""
[d86459c]2511
2512#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2513#: ../src/mainfrm.cc:1604
2514#: ../src/mainfrm.cc:1954
2515#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2516#: n:326
[d86459c]2517msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2518msgstr ""
[d86459c]2519
2520#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2521#: ../src/mainfrm.cc:1602
2522#: ../src/mainfrm.cc:1953
2523#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2524#: n:327
[d86459c]2525msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2526msgstr ""
[d86459c]2527
[d23f3b0]2528#: ../src/mainfrm.cc:2293
2529#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2530#: n:328
[d86459c]2531msgid "No matches were found."
[d73ef23]2532msgstr ""
[d86459c]2533
[857408e]2534#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2535#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2536#: n:332
[d86459c]2537msgid "Find"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
[857408e]2540#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2541#: ../src/mainfrm.cc:1069
2542#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2543#: n:333
[d86459c]2544msgid "Hide"
[d73ef23]2545msgstr ""
[d86459c]2546
[857408e]2547#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2548#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2549#: n:334
[857408e]2550#, c-format
2551msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2552msgstr ""
[857408e]2553
[eb7b39c]2554#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2555#: ../src/mainfrm.cc:1691
2556#: ../src/mainfrm.cc:1767
2557#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2558#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2559#: n:335
[d86459c]2560msgid "Altitude"
[d73ef23]2561msgstr ""
[d86459c]2562
[736f7df]2563#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2564#. window
[d23f3b0]2565#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2566#: n:336
[d86459c]2567msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2568msgstr ""
[d86459c]2569
[d23f3b0]2570#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2571#: n:337
[d86459c]2572msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[736f7df]2575#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2576#. Easting)
[d23f3b0]2577#: ../src/mainfrm.cc:1689
2578#: ../src/mainfrm.cc:1711
2579#: ../src/mainfrm.cc:1713
2580#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2581#: n:338
[14c991a]2582#, c-format
[d86459c]2583msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2584msgstr ""
[d86459c]2585
2586#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2587#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2588#: ../src/mainfrm.cc:1731
2589#: ../src/mainfrm.cc:1776
2590#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2591#: n:339
[d86459c]2592#, c-format
2593msgid "From %s"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
2596#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2597#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2598#: n:340
[d86459c]2599#, c-format
2600msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2601msgstr ""
[d86459c]2602
[736f7df]2603#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2604#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2605#. measured by the clino)
[d23f3b0]2606#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2607#: n:341
[d86459c]2608#, c-format
[533d8e0]2609msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2610msgstr ""
[d86459c]2611
[3cfb265]2612#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2613#.
2614#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2615#: ../src/gfxcore.cc:4419
2616#: ../src/gfxcore.cc:4446
2617#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2618#: n:342
[d86459c]2619msgid "&Metric"
[d73ef23]2620msgstr ""
[d86459c]2621
[8fa7902]2622#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2623#.
2624#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2625#. circle.
[d23f3b0]2626#: ../src/gfxcore.cc:4375
2627#: ../src/gfxcore.cc:4396
2628#: ../src/gfxcore.cc:4448
2629#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2630#: n:343
[d86459c]2631msgid "&Degrees"
[d73ef23]2632msgstr ""
[d86459c]2633
[d171c0c]2634#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2635#.
2636#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2637#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2638#: ../src/gfxcore.cc:4401
2639#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2640#: n:430
2641msgid "&Percent"
2642msgstr ""
2643
[736f7df]2644#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2645#. used e.g.  "5km".
2646#.
2647#. If there should be a space between the number and this, include
2648#. one in the translation.
[d23f3b0]2649#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2650#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2651#: n:423
2652msgid "km"
2653msgstr ""
2654
[736f7df]2655#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2656#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2657#.
[736f7df]2658#. If there should be a space between the number and this, include
2659#. one in the translation.
[72fac59]2660#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2661#: ../src/gfxcore.cc:1150
2662#: ../src/gfxcore.cc:1242
2663#: ../src/gfxcore.cc:1376
2664#: ../src/mainfrm.cc:1680
2665#: ../src/mainfrm.cc:1742
2666#: ../src/mainfrm.cc:1762
2667#: ../src/mainfrm.cc:1811
2668#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2669#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2670#: n:424
[099256a]2671msgid "m"
2672msgstr ""
2673
[736f7df]2674#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2675#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2676#.
[736f7df]2677#. If there should be a space between the number and this, include
2678#. one in the translation.
[d23f3b0]2679#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2680#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2681#: n:425
2682msgid "cm"
2683msgstr ""
2684
[736f7df]2685#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2686#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2687#.
[736f7df]2688#. If there should be a space between the number and this,
2689#. include one in the translation.
[d23f3b0]2690#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2691#: n:426
2692msgid " miles"
2693msgstr ""
2694
[736f7df]2695#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2696#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2697#.
[736f7df]2698#. If there should be a space between the number and this,
2699#. include one in the translation.
[d23f3b0]2700#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2701#: n:427
2702msgid " mile"
2703msgstr ""
2704
[736f7df]2705#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2706#. as "10ft".
[ccb83b7]2707#.
[736f7df]2708#. If there should be a space between the number and this, include
2709#. one in the translation.
[72fac59]2710#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2711#: ../src/gfxcore.cc:1150
2712#: ../src/gfxcore.cc:1242
2713#: ../src/gfxcore.cc:1412
2714#: ../src/mainfrm.cc:1685
2715#: ../src/mainfrm.cc:1745
2716#: ../src/mainfrm.cc:1765
2717#: ../src/mainfrm.cc:1816
2718#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2719#: n:428
[099256a]2720msgid "ft"
2721msgstr ""
2722
[736f7df]2723#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2724#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2725#.
[736f7df]2726#. If there should be a space between the number and this, include
2727#. one in the translation.
[d23f3b0]2728#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2729#: n:429
2730msgid "in"
2731msgstr ""
2732
[8870a192]2733#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2734#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2735#: n:387
[acdb8aa]2736msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2737msgstr ""
[acdb8aa]2738
[8870a192]2739#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2740#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2741#: n:384
[acdb8aa]2742msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2743msgstr ""
[acdb8aa]2744
[8870a192]2745#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2746#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2747#: n:385
[acdb8aa]2748msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2749msgstr ""
[acdb8aa]2750
[e16ab0b]2751#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2752#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2753#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2754#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2755#: n:386
[acdb8aa]2756msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2757msgstr ""
[acdb8aa]2758
[736f7df]2759#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2760#. itself.
[72fac59]2761#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2762#: ../src/gfxcore.cc:789
2763#: ../src/gfxcore.cc:879
2764#: ../src/gfxcore.cc:1214
2765#: ../src/mainfrm.cc:1734
2766#: ../src/mainfrm.cc:1857
2767#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2768#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2769#: n:344
[4d2301e]2770msgid "°"
[d73ef23]2771msgstr ""
[4d2301e]2772
[736f7df]2773#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2774#. circle).
[72fac59]2775#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2776#: ../src/gfxcore.cc:794
2777#: ../src/gfxcore.cc:884
2778#: ../src/gfxcore.cc:1214
2779#: ../src/mainfrm.cc:1737
2780#: ../src/mainfrm.cc:1860
2781#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2782#: n:345
[85dcdcd]2783msgid "ᵍ"
[d73ef23]2784msgstr ""
[d86459c]2785
[95cb877]2786#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2787#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2788#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2789#: ../src/gfxcore.cc:870
2790#: ../src/gfxcore.cc:888
2791#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2792#: n:96
2793msgid "%"
2794msgstr ""
2795
[0b8c321]2796#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2797#. vertical angles.
[d23f3b0]2798#: ../src/gfxcore.cc:864
2799#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2800#: n:431
2801msgid "∞"
2802msgstr ""
2803
[31f1db0]2804#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2805#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2806#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2807#: n:374
2808#, c-format
[113731f]2809msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2810msgstr ""
[d86459c]2811
[31f1db0]2812#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2813#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2814#: n:375
2815#, c-format
2816msgid "%s: V %.2f%s"
2817msgstr ""
[d86459c]2818
[31f1db0]2819#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2820#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2821#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2822#: n:376
2823msgid "Surveys"
2824msgstr ""
[d86459c]2825
[d23f3b0]2826#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2827#: n:377
2828msgid "Presentation"
2829msgstr ""
[d86459c]2830
[5e0b9f9d]2831#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2832#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2833#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2834#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2835#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2836#: n:245
2837msgid "Show all"
2838msgstr ""
2839
2840#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2841#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2842#. current survey file with the view restricted to the survey
2843#. clicked upon.
[47dc9c2]2844#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2845#: n:246
2846msgid "Hide others"
2847msgstr ""
2848
[47dc9c2]2849#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2850#: n:388
2851msgid "Hide si&blings"
2852msgstr ""
2853
[eb7b39c]2854#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2855#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2856#: n:378
2857msgid "Easting"
2858msgstr ""
[d86459c]2859
[eb7b39c]2860#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2861#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2862#: n:379
2863msgid "Northing"
2864msgstr ""
[d86459c]2865
[d7b53e3]2866#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2867#. accelerator key.
2868#.
2869#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2870#.
2871#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2872#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2873#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2874#: n:220
[7f928d3]2875msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2876msgstr ""
2877
[51755e1]2878#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2879#. terrain.
[d23f3b0]2880#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2881#: n:453
[7f928d3]2882msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2883msgstr ""
2884
[d23f3b0]2885#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2886#: n:144
2887msgid "Show &Log"
2888msgstr ""
2889
[d23f3b0]2890#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2891#: n:380
[7f928d3]2892msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2893msgstr ""
[d86459c]2894
[d23f3b0]2895#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2896#: n:381
[7f928d3]2897msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2898msgstr ""
[d86459c]2899
[8377f15]2900#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2901#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2902#: n:201
[7f928d3]2903msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2904msgstr ""
2905
[549eb37]2906#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2907#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2908#: n:247
2909msgid "E&xtended Elevation..."
2910msgstr ""
2911
[d23f3b0]2912#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2913#: n:382
[7f928d3]2914msgid "&Export as..."
[d73ef23]2915msgstr ""
[d86459c]2916
[736f7df]2917#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2918#. file.
[47dc9c2]2919#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2920#: n:401
[6e63fd3]2921msgid "Export as:"
[d73ef23]2922msgstr ""
[6e63fd3]2923
[736f7df]2924#. TRANSLATORS: Title of the export
2925#. dialog
[47dc9c2]2926#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2927#: n:383
[d86459c]2928msgid "Export"
[d73ef23]2929msgstr ""
[d86459c]2930
2931#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2932#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2933#: n:390
[d86459c]2934msgid "System Information:"
[d73ef23]2935msgstr ""
[d86459c]2936
2937#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2938#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2939#: n:398
[d86459c]2940msgid "Print Preview"
[d73ef23]2941msgstr ""
[d86459c]2942
[736f7df]2943#. TRANSLATORS: Title of the print
2944#. dialog
[47dc9c2]2945#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2946#: n:399
[d86459c]2947msgid "Print"
[d73ef23]2948msgstr ""
[d86459c]2949
[47dc9c2]2950#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2951#: n:400
[7f928d3]2952msgid "&Print..."
[d73ef23]2953msgstr ""
[d86459c]2954
[47c6ee92]2955#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2956#. "survey stations".
[47dc9c2]2957#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2958#: n:403
[d86459c]2959msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2960msgstr ""
[d86459c]2961
[fbc1d32]2962#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2963#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2964#: n:404
[fbc1d32]2965msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2966msgstr ""
[d86459c]2967
[736f7df]2968#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2969#. in a presentation.
[eb7b39c]2970#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2971#: n:278
[857408e]2972msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2973msgstr ""
[857408e]2974
[736f7df]2975#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2976#. presentation.
[eb7b39c]2977#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2978#: n:279
[857408e]2979msgid "Time: "
[d73ef23]2980msgstr ""
[857408e]2981
[736f7df]2982#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2983#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2984#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2985#: n:282
[857408e]2986msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2987msgstr ""
[857408e]2988
[736f7df]2989#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2990#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2991#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2992#: n:405
[d86459c]2993#, c-format
[ee7511a]2994msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2995msgstr ""
[d86459c]2996
[ec855c4]2997#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2998#: n:392
2999msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3000msgstr ""
[d86459c]3001
[8377f15]3002#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3003#. anonymous station.
[eb7b39c]3004#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]3005#: n:56
3006msgid "anonymous station"
[d73ef23]3007msgstr ""
[d86459c]3008
[ec855c4]3009#: ../src/readval.c:122
3010#: ../src/readval.c:138
3011#: ../src/readval.c:156
[8377f15]3012#: n:3
3013msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3014msgstr ""
3015
[d23f3b0]3016#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]3017#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]3018#: n:406
3019msgid "Spla&y Legs"
3020msgstr ""
3021
[d23f3b0]3022#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]3023#: n:465
3024msgid "splay legs"
3025msgstr ""
3026
[d23f3b0]3027#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]3028#: n:251
3029msgid "&Duplicate Legs"
3030msgstr ""
3031
[b96edeb]3032#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3033#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]3034#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]3035#: ../src/mainfrm.cc:873
3036#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]3037#: n:407
3038msgid "&Hide"
3039msgstr ""
3040
[b96edeb]3041#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3042#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]3043#: ../src/mainfrm.cc:879
3044#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]3045#: n:408
3046msgid "&Fade"
3047msgstr ""
3048
[b96edeb]3049#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3050#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]3051#: ../src/mainfrm.cc:876
3052#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]3053#: n:250
3054msgid "&Dashed"
3055msgstr ""
3056
[b96edeb]3057#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3058#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3059#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3060#: ../src/mainfrm.cc:882
3061#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3062#: n:409
3063msgid "&Show"
3064msgstr ""
3065
[9e8ff8e]3066#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3067#: n:105
3068msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3069msgstr ""
[d86459c]3070
[736f7df]3071#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3072#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3073#. the 3d file
[9e8ff8e]3074#: ../src/extend.c:274
3075#: ../src/extend.c:293
3076#: ../src/extend.c:340
3077#: ../src/extend.c:384
3078#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3079#: n:510
[d86459c]3080#, c-format
3081msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3082msgstr ""
[d86459c]3083
[736f7df]3084#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3085#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3086#. 3d file
[9e8ff8e]3087#: ../src/extend.c:320
3088#: ../src/extend.c:364
3089#: ../src/extend.c:408
3090#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3091#: n:511
[d86459c]3092#, c-format
3093msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3094msgstr ""
[d86459c]3095
[736f7df]3096#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3097#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3098#: n:512
[d86459c]3099#, c-format
3100msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3101msgstr ""
[d86459c]3102
3103#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3104#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3105#: n:513
[d86459c]3106#, c-format
3107msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3108msgstr ""
[d86459c]3109
3110#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3111#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3112#: n:514
[d86459c]3113#, c-format
3114msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3115msgstr ""
[d86459c]3116
3117#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3118#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3119#: n:515
[d86459c]3120#, c-format
3121msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3122msgstr ""
[d86459c]3123
3124#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3125#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3126#: n:516
[d86459c]3127#, c-format
3128msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3129msgstr ""
[d86459c]3130
3131#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3132#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3133#: n:517
[d86459c]3134#, c-format
3135msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3136msgstr ""
[d86459c]3137
3138#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3139#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3140#: n:518
[d86459c]3141#, c-format
3142msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3143msgstr ""
[d86459c]3144
3145#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3146#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3147#: n:519
[d86459c]3148#, c-format
3149msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3150msgstr ""
[d86459c]3151
3152#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3153#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3154#: n:520
[d86459c]3155#, c-format
3156msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3157msgstr ""
[d86459c]3158
3159#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3160#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3161#: n:521
[d86459c]3162#, c-format
[0804fbe]3163msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3164msgstr ""
[d86459c]3165
3166#. TRANSLATORS: for extend:
3167#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3168#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3169#: n:522
[d86459c]3170#, c-format
3171msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3172msgstr ""
[4d34e1f]3173
[8377f15]3174#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3175#: ../src/sorterr.c:53
3176#: n:179
3177msgid "sort by horizontal error factor"
3178msgstr ""
3179
3180#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3181#: ../src/sorterr.c:55
3182#: n:180
3183msgid "sort by vertical error factor"
3184msgstr ""
3185
3186#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3187#: ../src/sorterr.c:57
3188#: n:181
3189msgid "sort by percentage error"
3190msgstr ""
3191
3192#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3193#: ../src/sorterr.c:59
3194#: n:182
3195msgid "sort by error per leg"
3196msgstr ""
3197
3198#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3199#: ../src/sorterr.c:61
3200#: n:183
3201msgid "replace .err file with resorted version"
3202msgstr ""
3203
3204#: ../src/sorterr.c:81
3205#: ../src/sorterr.c:98
3206#: ../src/sorterr.c:170
3207#: n:112
3208msgid "Couldn’t parse .err file"
3209msgstr ""
3210
3211#. TRANSLATORS: for diffpos:
3212#: ../src/diffpos.c:159
3213#: n:500
3214#, c-format
3215msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3216msgstr ""
3217
3218#. TRANSLATORS: for diffpos:
3219#: ../src/diffpos.c:196
3220#: n:501
3221#, c-format
3222msgid "Added: %s"
3223msgstr ""
3224
3225#. TRANSLATORS: for diffpos:
3226#: ../src/diffpos.c:219
3227#: n:502
3228#, c-format
3229msgid "Deleted: %s"
3230msgstr ""
3231
[fb08ce4]3232#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3233#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3234#.
[4cce48d]3235#. *begin crawl     ; <- second warning here
3236#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3237#. *end crawl
[4cce48d]3238#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3239#. 2 3 7.67 223 -03
3240#. *end crawl
3241#.
[fb08ce4]3242#. Would lead to:
3243#.
[4cce48d]3244#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3245#. crawl.svx:1: Originally entered here
3246#.
[8377f15]3247#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3248#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3249#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3250#: n:29
3251msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3252msgstr ""
3253
[fb08ce4]3254#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3255#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3256#.
3257#. *begin crawl
3258#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3259#. *end crawl
3260#. *begin crawl     # <- first warning here
3261#. 2 3 7.67 223 -03
3262#. *end crawl
3263#.
3264#. Would lead to:
3265#.
3266#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3267#. crawl.svx:1: Originally entered here
3268#.
3269#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3270#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3271#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3272#: n:30
3273msgid "Originally entered here"
3274msgstr ""
3275
3276#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3277#. deprecated, so this error would be generated by:
3278#.
3279#. *equate \foo.7 1
3280#.
3281#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3282#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3283#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3284#: ../src/readval.c:86
3285#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3286#: n:25
3287msgid "ROOT is deprecated"
3288msgstr ""
3289
3290#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3291#: ../src/dump3d.c:51
3292#: n:204
3293msgid "rewind file and read it a second time"
3294msgstr ""
3295
3296#: ../src/dump3d.c:52
3297#: n:396
3298msgid "show survey date information (if present)"
3299msgstr ""
3300
[33dc695]3301#: ../src/dump3d.c:54
3302#: n:486
3303msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3304msgstr ""
3305
[d23f3b0]3306#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3307#: ../src/gpx.cc:71
3308#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3309#: n:287
[4d34e1f]3310#, c-format
3311msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3312msgstr ""
3313
[d23f3b0]3314#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3315#: ../src/gpx.cc:76
3316#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3317#: n:288
[4d34e1f]3318#, c-format
3319msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3320msgstr ""
3321
[4cce48d]3322#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3323#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3324#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3325#. user must specify it here for export formats which need to know it
3326#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3327#: n:440
3328msgid "Coordinate projection"
3329msgstr ""
3330
[d23f3b0]3331#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3332#: n:148
3333#, c-format
3334msgid "generate grid (default %sm)"
3335msgstr ""
3336
[d23f3b0]3337#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3338#: n:149
3339#, c-format
3340msgid "station labels text height (default %s)"
3341msgstr ""
3342
[d23f3b0]3343#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3344#: n:152
3345#, c-format
3346msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3347msgstr ""
[31f1db0]3348
[355df41]3349#: ../src/survexport.cc:159
3350#: n:487
3351msgid "produce Survex 3d output"
3352msgstr ""
3353
[d23f3b0]3354#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3355#: n:102
3356msgid "produce CSV output"
3357msgstr ""
3358
[d23f3b0]3359#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3360#: n:156
3361msgid "produce DXF output"
3362msgstr ""
3363
[d23f3b0]3364#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3365#: n:454
3366msgid "produce EPS output"
3367msgstr ""
3368
[d23f3b0]3369#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3370#: n:455
3371msgid "produce GPX output"
3372msgstr ""
3373
[d23f3b0]3374#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3375#: n:456
3376msgid "produce HPGL output"
3377msgstr ""
3378
[d23f3b0]3379#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3380#: n:457
3381msgid "produce JSON output"
3382msgstr ""
3383
[d23f3b0]3384#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3385#: n:458
3386msgid "produce KML output"
3387msgstr ""
3388
[31f1db0]3389#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3390#. translated.
[d23f3b0]3391#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3392#: n:158
3393msgid "produce Skencil output"
3394msgstr ""
3395
[d23f3b0]3396#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3397#: n:459
3398msgid "produce Survex POS output"
3399msgstr ""
3400
[31f1db0]3401#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3402#. so should not be translated.
[d23f3b0]3403#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3404#: n:159
3405msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3406msgstr ""
3407
[d23f3b0]3408#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3409#: n:160
3410msgid "produce SVG output"
3411msgstr ""
3412
[d23f3b0]3413#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3414#: n:252
3415msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3416msgstr ""
3417
[d23f3b0]3418#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3419#: n:253
3420msgid "Export format not specified"
3421msgstr ""
3422
[d23f3b0]3423#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3424#: n:155
3425msgid "include items exported by default"
3426msgstr ""
3427
[31f1db0]3428#, c-format
3429#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3430#~ msgstr ""
3431
[ea94dd64]3432#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3433#~ msgid "Solid Su&rface"
3434#~ msgstr ""
3435
3436#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3437#, c-format
3438#~ msgid "%d found"
3439#~ msgstr ""
3440
[d23f3b0]3441#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3442#: n:347
[7f928d3]3443#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3444#~ msgstr ""
3445
3446#: n:348
3447#~ msgid "Draw passage walls"
3448#~ msgstr ""
3449
3450#: n:349
3451#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3452#~ msgstr ""
3453
3454#: n:350
3455#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3456#~ msgstr ""
3457
3458#: n:351
3459#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3460#~ msgstr ""
3461
3462#: n:352
3463#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3464#~ msgstr ""
3465
3466#: n:353
3467#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3468#~ msgstr ""
3469
3470#: n:354
3471#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3472#~ msgstr ""
3473
3474#: n:355
3475#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3476#~ msgstr ""
3477
3478#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3479#. "survey stations".
3480#: n:357
3481#~ msgid "Display underground survey legs"
3482#~ msgstr ""
3483
3484#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3485#. "survey stations".
3486#: n:358
3487#~ msgid "Display surface survey legs"
3488#~ msgstr ""
3489
3490#: n:359
3491#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3492#~ msgstr ""
3493
3494#: n:360
3495#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3496#~ msgstr ""
3497
3498#: n:361
3499#~ msgid "Draw a grid"
3500#~ msgstr ""
3501
3502#: n:362
3503#~ msgid "metric units"
3504#~ msgstr ""
3505
3506#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3507#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3508#: n:363
3509#~ msgid "imperial units"
3510#~ msgstr ""
3511
3512#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3513#. full circle.
3514#: n:364
3515#~ msgid "degrees (°)"
3516#~ msgstr ""
3517
3518#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3519#. full circle.
3520#: n:365
3521#~ msgid "grads"
3522#~ msgstr ""
3523
3524#: n:366
3525#~ msgid "Display measurements in"
3526#~ msgstr ""
3527
3528#: n:367
3529#~ msgid "Display angles in"
3530#~ msgstr ""
3531
3532#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3533#: n:368
3534#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3535#~ msgstr ""
3536
3537#: n:369
3538#~ msgid "Display scale bar"
3539#~ msgstr ""
3540
3541#: n:370
3542#~ msgid "Display depth bar"
3543#~ msgstr ""
3544
3545#: n:371
3546#~ msgid "Display compass"
3547#~ msgstr ""
3548
3549#: n:372
3550#~ msgid "Display clinometer"
3551#~ msgstr ""
3552
3553#: n:373
3554#~ msgid "Display side panel"
3555#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.