source: git/lib/survex.pot @ 3a83c3c

Last change on this file since 3a83c3c was 3a83c3c, checked in by Olly Betts <olly@…>, 8 weeks ago

Add tooltip for Z exaggeration control

  • Property mode set to 100644
File size: 84.3 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8048171]18#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8048171]23#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8048171]28#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8048171]33#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8048171]38#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8048171]43#: ../src/mainfrm.cc:972
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8048171]51#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[f15c53d9]57#: ../src/cmdline.c:167
[8377f15]58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[8048171]62#: ../src/gla-gl.cc:263
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[38c6114]69#: ../src/message.c:68
[8048171]70#: ../src/message.c:1104
[7962c9d]71#: n:24
[d86459c]72#, c-format
[ee7511a]73msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]74msgstr ""
[d86459c]75
[7962c9d]76#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename
77#. that we were trying to read when we ran out of
78#. memory.
[8048171]79#: ../src/gfxcore.cc:4620
[7962c9d]80#: n:2
[381311b]81#, c-format
82msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
83msgstr ""
84
[736f7df]85#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
86#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
87#. technically not quite right when there are parallel active release
88#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]89#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
90#. software, so should not be translated.
91#.
92#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
93#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[f15c53d9]94#: ../src/commands.c:2835
[7962c9d]95#: n:38
[d86459c]96#, c-format
97msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]98msgstr ""
[d86459c]99
[37d6b84]100#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
101#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
[38c6114]102#: ../src/cavernlog.cc:529
[8048171]103#: ../src/message.c:1147
104#: ../src/netartic.c:358
[37d6b84]105#: n:485
106msgid "info"
107msgstr ""
108
[d86459c]109#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
110#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[8048171]111#: ../src/aven.cc:476
[38c6114]112#: ../src/cavernlog.cc:530
[8048171]113#: ../src/message.c:1152
[7962c9d]114#: n:106
[d86459c]115msgid "warning"
[d73ef23]116msgstr ""
[d86459c]117
[5a45706]118#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
119#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[38c6114]120#: ../src/cavernlog.cc:531
[8048171]121#: ../src/message.c:1157
122#: ../src/survexport.cc:469
[5a45706]123#: n:93
124msgid "error"
125msgstr ""
126
[736f7df]127#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]128#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
129#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
130#. and line number still works.
[8048171]131#: ../src/datain.c:157
[7962c9d]132#: n:44
[e32074b]133#, c-format
[715720f]134msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]135msgstr ""
[d86459c]136
[63a4d47]137#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]138#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]139#: ../src/commands.c:835
[7962c9d]140#: n:109
[d86459c]141msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[f6d9ca9]144#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]145#: ../src/readval.c:201
[7962c9d]146#: n:110
[d86459c]147#, c-format
[0804fbe]148msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]149msgstr ""
[d86459c]150
[38c6114]151#: ../src/readval.c:650
152#: ../src/readval.c:690
[7962c9d]153#: n:114
[d86459c]154msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]155msgstr ""
[d86459c]156
[8048171]157#: ../src/datain.c:4746
158#: ../src/datain.c:4784
159#: ../src/datain.c:4894
160#: ../src/datain.c:4933
161#: ../src/datain.c:4976
162#: ../src/datain.c:5026
163#: ../src/datain.c:5068
164#: ../src/datain.c:5114
165#: ../src/datain.c:5128
166#: ../src/datain.c:5417
[38c6114]167#: ../src/readval.c:652
168#: ../src/readval.c:795
169#: ../src/readval.c:824
[0dc5829]170#: n:9
[d86459c]171#, c-format
[0804fbe]172msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[5b9b9d4]175#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
176#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
177#. Expecting integer in range -60 to 60
[38c6114]178#: ../src/readval.c:851
[5b9b9d4]179#: n:489
180#, c-format
181msgid "Expecting integer in range %d to %d"
182msgstr ""
183
[8048171]184#: ../src/commands.c:2336
[0dc5829]185#: n:10
[d86459c]186#, c-format
[0804fbe]187msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
190#: ../src/debug.h:47
[38c6114]191#: ../src/debug.h:51
[0dc5829]192#: n:11
[d86459c]193msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[f15c53d9]196#: ../src/commands.c:3144
[8048171]197#: ../src/datain.c:2142
198#: ../src/datain.c:2154
199#: ../src/datain.c:2357
200#: ../src/datain.c:2863
201#: ../src/datain.c:3355
[38c6114]202#: ../src/extend.c:462
[0dc5829]203#: n:12
[d86459c]204#, c-format
[0804fbe]205msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[f6d9ca9]208#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]209#: ../src/netbits.c:434
[0dc5829]210#: n:13
[d86459c]211#, c-format
[0804fbe]212msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[736f7df]215#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
216#. survey stations.
[8048171]217#: ../src/datain.c:4032
[0dc5829]218#: n:14
[d86459c]219msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]220msgstr ""
[d86459c]221
[8048171]222#: ../src/datain.c:5201
223#: ../src/datain.c:5329
[b6a9b27]224#: n:94
225msgid "Tape reading may not be omitted"
226msgstr ""
227
[f15c53d9]228#: ../src/commands.c:2373
[8048171]229#: ../src/datain.c:481
230#: ../src/datain.c:2581
231#: ../src/datain.c:2839
232#: ../src/datain.c:4430
[38c6114]233#: ../src/extend.c:467
[0dc5829]234#: n:15
[d86459c]235msgid "End of line not blank"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[8048171]238#: ../src/commands.c:369
[05b9de76]239#: n:74
240msgid "No blank after token"
241msgstr ""
242
[8048171]243#: ../src/cavern.c:413
[0dc5829]244#: n:16
[d86459c]245#, c-format
246msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]247msgstr ""
[d86459c]248
[3d3fb6c]249#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[38c6114]250#: ../src/cavernlog.cc:416
251#: ../src/cavernlog.cc:468
[8048171]252#: ../src/mainfrm.cc:1618
[0dc5829]253#: n:17
[d86459c]254#, c-format
[3d3fb6c]255msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]256msgstr ""
[d86459c]257
[8048171]258#: ../src/datain.c:135
259#: ../src/datain.c:143
260#: ../src/datain.c:177
261#: ../src/datain.c:206
262#: ../src/datain.c:216
263#: ../src/datain.c:232
264#: ../src/datain.c:3163
265#: ../src/datain.c:3515
[38c6114]266#: ../src/extend.c:696
267#: ../src/sorterr.c:77
268#: ../src/sorterr.c:94
269#: ../src/sorterr.c:237
[0dc5829]270#: n:18
[d86459c]271msgid "Error reading file"
[d73ef23]272msgstr ""
[d86459c]273
[8048171]274#: ../src/message.c:1180
[0dc5829]275#: n:19
[d86459c]276msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[63a4d47]279#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]280#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]281#: ../src/commands.c:2126
[0dc5829]282#: n:20
[d86459c]283msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]284msgstr ""
[d86459c]285
[736f7df]286#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
287#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
288#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[8048171]289#: ../src/datain.c:4002
[0dc5829]290#: n:21
[d86459c]291msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]292msgstr ""
[d86459c]293
[9abbebf]294#. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END
[944153c]295#. or END and BEGIN or #[ and #]
[8048171]296#: ../src/commands.c:1068
297#: ../src/datain.c:2455
298#: ../src/datain.c:3424
[0dc5829]299#: n:23
[9abbebf]300#, c-format
[725d3b1]301msgid "%s with no matching %s in this file"
[d73ef23]302msgstr ""
[d86459c]303
[736f7df]304#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
305#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
306#. “\outer”)":
307#.
[d86459c]308#. *equate entrance outer.inner.1
309#. *begin outer
310#. *begin inner
311#. *export 1
312#. 1 2 1.23 045 -6
313#. *end inner
314#. *end outer
[0b8c321]315#.
316#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
317#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[8048171]318#: ../src/commands.c:1458
319#: ../src/commands.c:1460
320#: ../src/listpos.c:123
[38c6114]321#: ../src/readval.c:341
[c877171]322#: ../src/readval.c:344
[0dc5829]323#: n:26
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[736f7df]328#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
[38c6114]329#. export a station from a survey which doesn't actually
330#. exist.
[0b8c321]331#.
[38c6114]332#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of
333#. questions - it should be translated to the terminology
334#. that cavers using the language would use.
[8048171]335#: ../src/listpos.c:133
[0dc5829]336#: n:286
[cd971de]337#, c-format
338msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
339msgstr ""
340
[0b8c321]341#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
342#.
343#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
344#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]345#: ../src/readval.c:291
346#: ../src/readval.c:315
[0dc5829]347#: n:27
[d86459c]348#, c-format
[ee7511a]349msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[0b8c321]352#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]353#: ../src/extend.c:269
354#: ../src/extend.c:288
355#: ../src/extend.c:334
356#: ../src/extend.c:377
357#: ../src/extend.c:420
358#: ../src/readval.c:197
359#: ../src/readval.c:458
360#: ../src/readval.c:465
[0dc5829]361#: n:28
[d86459c]362msgid "Expecting station name"
[d73ef23]363msgstr ""
[d86459c]364
[f15c53d9]365#: ../src/commands.c:2745
[0dc5829]366#: n:31
[d86459c]367#, c-format
[0804fbe]368msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]369msgstr ""
[d86459c]370
[f15c53d9]371#: ../src/commands.c:2751
[0dc5829]372#: n:32
[d86459c]373#, c-format
[0804fbe]374msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]375msgstr ""
[d86459c]376
[736f7df]377#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
378#. translated.
[0b8c321]379#.
380#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]381#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]382#: n:33
[d86459c]383msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]384msgstr ""
[d86459c]385
[c6a54a8]386#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
387#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[8048171]388#: ../src/commands.c:642
[0dc5829]389#: n:34
[d86459c]390#, c-format
[0804fbe]391msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]392msgstr ""
[d86459c]393
[8048171]394#: ../src/commands.c:541
[0dc5829]395#: n:35
[d86459c]396#, c-format
[0804fbe]397msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]398msgstr ""
[d86459c]399
[8048171]400#: ../src/commands.c:2297
[0f8216c]401#: n:532
402#, c-format
403msgid "Unknown team role “%s”"
404msgstr ""
405
[8048171]406#: ../src/commands.c:553
[70fa970]407#: n:479
408#, c-format
409msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
410msgstr ""
411
[f15c53d9]412#: ../src/commands.c:2553
413#: ../src/commands.c:2632
[abd0310]414#: n:434
415msgid "Unknown coordinate system"
416msgstr ""
417
[f15c53d9]418#: ../src/commands.c:2661
419#: ../src/commands.c:2702
[5b107ee]420#: n:443
421#, c-format
422msgid "Invalid coordinate system: %s"
423msgstr ""
424
[f15c53d9]425#: ../src/commands.c:2640
426#: ../src/commands.c:2672
[c092d72]427#: n:435
428msgid "Coordinate system unsuitable for output"
429msgstr ""
430
[8048171]431#: ../src/commands.c:983
432#: ../src/commands.c:1236
433#: ../src/datain.c:2693
434#: ../src/datain.c:3765
[c092d72]435#: n:436
[4cce48d]436#, c-format
[6583db5]437msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]438msgstr ""
439
[8048171]440#: ../src/commands.c:1243
[c092d72]441#: n:437
[29d1883f]442msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]443msgstr ""
444
[8048171]445#: ../src/commands.c:1245
[c092d72]446#: n:438
[29d1883f]447msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]448msgstr ""
449
[8048171]450#: ../src/commands.c:1171
[a4f1d96]451#: n:439
452msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
453msgstr ""
454
[abe7192]455#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g.
456#. *DECLINATION AUTO
[8048171]457#: ../src/commands.c:2090
458#: ../src/datain.c:3803
[58c7b459]459#: n:301
[abe7192]460#, c-format
461msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”"
[58c7b459]462msgstr ""
463
[8048171]464#: ../src/datain.c:2705
465#: ../src/datain.c:3785
[4bea0f8]466#: n:488
467msgid "Output coordinate system not set"
468msgstr ""
469
[8048171]470#: ../src/datain.c:3287
[725d3b1]471#: n:503
[9abbebf]472#, c-format
[725d3b1]473msgid "Datum “%s” not supported"
474msgstr ""
475
[8048171]476#: ../src/commands.c:2082
[58c7b459]477#: n:309
[d72396e]478msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]479msgstr ""
480
[8048171]481#: ../src/datain.c:3825
[95b0f1d]482#: n:304
483msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
484msgstr ""
485
[37d6b84]486#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
487#. declination values and the grid convergence value calculated for
488#. each "*declination auto ..." command.
489#.
490#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
491#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
[8048171]492#: ../src/commands.c:937
[37d6b84]493#: n:484
494#, c-format
495msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
496msgstr ""
497
[b1d6069]498#. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the
499#. representative location(s) specified by the
500#. `*declination auto` command(s).  The convergence values
501#. for the most N, S, E and W survey stations with legs
502#. attached are also computed and the range of these values
503#. is reported in this message.  It's approximate because the
504#. min or max convergence could actually be beyond this range
505#. but it's unlikely to be very wrong.
506#.
507#. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g.
508#. 0.9°) and the following %s with the station name where that
509#. convergence angle was computed.
[8048171]510#: ../src/cavern.c:503
[b1d6069]511#: n:531
512#, c-format
513msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n"
514msgstr ""
515
[613028c]516#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
517#. END command does, e.g.:
[736f7df]518#.
[d86459c]519#. *begin
520#. 1 2 10.00 178 -01
521#. *end entrance      <--[Message given here]
[8048171]522#: ../src/commands.c:1099
[0dc5829]523#: n:36
[613028c]524msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]525msgstr ""
[d86459c]526
[736f7df]527#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
528#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[8048171]529#: ../src/commands.c:570
[0dc5829]530#: n:37
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
[8048171]535#: ../src/commands.c:634
[0dc5829]536#: n:39
[d86459c]537#, c-format
[0804fbe]538msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
[736f7df]541#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
542#. translate
[8048171]543#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]544#: n:40
[d86459c]545msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[736f7df]548#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
549#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[8048171]550#: ../src/commands.c:2030
[0dc5829]551#: n:391
[4b14118]552msgid "Scale factor must be non-zero"
553msgstr ""
554
[8048171]555#: ../src/commands.c:2146
[0dc5829]556#: n:41
[d86459c]557#, c-format
[0804fbe]558msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]559msgstr ""
[d86459c]560
[8048171]561#: ../src/commands.c:678
[0dc5829]562#: n:42
[d86459c]563#, c-format
[0804fbe]564msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]565msgstr ""
[d86459c]566
[38c6114]567#: ../src/extend.c:706
[8048171]568#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]569#: n:43
[d86459c]570msgid "No survey data"
[d73ef23]571msgstr ""
[d86459c]572
[38c6114]573#: ../src/filename.c:80
[7962c9d]574#: n:5
[d86459c]575#, c-format
[0804fbe]576msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[c6a54a8]579#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
[cfef352]580#. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey
[c6a54a8]581#. network which are hanging.
[8048171]582#: ../src/netartic.c:342
[0dc5829]583#: n:45
[d86459c]584msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
[8048171]587#: ../src/commands.c:1336
588#: ../src/datain.c:958
589#: ../src/datain.c:2726
[0dc5829]590#: n:46
[d86459c]591msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]592msgstr ""
[d86459c]593
[8048171]594#: ../src/commands.c:1341
595#: ../src/datain.c:963
596#: ../src/datain.c:2730
[bf669f6]597#: n:493
598msgid "Previously fixed or equated here"
599msgstr ""
600
[8048171]601#: ../src/cavern.c:310
[38c6114]602#: ../src/filename.c:83
[8048171]603#: ../src/gfxcore.cc:4234
[7962c9d]604#: n:3
[d86459c]605#, c-format
[0804fbe]606msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]607msgstr ""
[d86459c]608
[8048171]609#: ../src/commands.c:1252
610#: ../src/commands.c:1266
611#: ../src/commands.c:1278
612#: ../src/commands.c:2202
[0dc5829]613#: n:48
[d86459c]614msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[47c6ee92]617#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
618#. "survey stations".
619#.
620#. %s is replaced by the name of the station.
[8048171]621#: ../src/netbits.c:327
[0dc5829]622#: n:50
[d86459c]623#, c-format
[0804fbe]624msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]625msgstr ""
[d86459c]626
[85c0078]627#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
628#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
629#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
630#. < -90° or > 90°.
[8048171]631#: ../src/datain.c:3924
632#: ../src/datain.c:3937
[0dc5829]633#: n:51
[85c0078]634#, c-format
635msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]636msgstr ""
[d86459c]637
[8048171]638#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]639#: n:52
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[736f7df]644#. TRANSLATORS: "equal" as in:
645#.
646#. *fix a 1 2 3
647#. *fix b 1 2 3
648#. *equate a b
[8048171]649#: ../src/netbits.c:460
[0dc5829]650#: n:53
[d86459c]651#, c-format
[0804fbe]652msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
655#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[8048171]656#: ../src/commands.c:1191
[0dc5829]657#: n:54
[d86459c]658msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
661#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[8048171]662#: ../src/commands.c:1339
663#: ../src/datain.c:960
664#: ../src/datain.c:2728
[0dc5829]665#: n:55
[d86459c]666msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[9abbebf]669#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
670#. with no coordinates.
[8048171]671#: ../src/commands.c:1187
[31699b54]672#: n:441
[6727d64]673#, c-format
674msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]675msgstr ""
676
[f15c53d9]677#: ../src/commands.c:2429
[56db37f]678#: n:442
679#, c-format
680msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
681msgstr ""
682
[736f7df]683#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
684#. <SURVEY>, so this would generate this error:
685#.
[d86459c]686#. *begin fred
687#. 1 2 1.23 045 -6
688#. *export 2
689#. *end fred
[f15c53d9]690#: ../src/commands.c:3160
[0dc5829]691#: n:57
[0804fbe]692msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]693msgstr ""
[d86459c]694
[734f5f4]695#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[f15c53d9]696#: ../src/commands.c:2867
697#: ../src/commands.c:2942
[8048171]698#: ../src/readval.c:974
[734f5f4]699#: n:76
[eb7b39c]700#, c-format
[734f5f4]701msgid "Assuming 2 digit year is %d"
702msgstr ""
703
[f15c53d9]704#: ../src/commands.c:2931
[c7c0f93]705#: n:158
706#, c-format
707msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range"
708msgstr ""
709
[f15c53d9]710#: ../src/commands.c:2871
711#: ../src/commands.c:2945
[8048171]712#: ../src/readval.c:980
[0dc5829]713#: n:58
[d86459c]714msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[f15c53d9]717#: ../src/commands.c:2346
718#: ../src/commands.c:2349
719#: ../src/commands.c:2354
720#: ../src/commands.c:2357
721#: n:534
722msgid "Invalid year"
723msgstr ""
724
[736f7df]725#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
726#. degrees
[8048171]727#: ../src/datain.c:3624
728#: ../src/datain.c:3633
[38c6114]729#: ../src/readval.c:722
[0dc5829]730#: n:59
[d86459c]731msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[8048171]734#: ../src/datain.c:4753
735#: ../src/datain.c:4902
[0dc5829]736#: n:60
[d86459c]737msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[8048171]740#: ../src/commands.c:1176
[0dc5829]741#: n:61
[d86459c]742msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
745#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]746#.
747#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
748#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
749#. vertical leg
[8048171]750#: ../src/datain.c:4208
[0dc5829]751#: n:62
[d86459c]752msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
755#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
756#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[9abbebf]757#. style.  Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program.
758#.
759#. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL"
760#. style, for example.
[8048171]761#: ../src/commands.c:1683
762#: ../src/commands.c:1705
[0dc5829]763#: n:63
[d86459c]764#, c-format
[0804fbe]765msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]766msgstr ""
[d86459c]767
768#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[8048171]769#: ../src/commands.c:1886
[0dc5829]770#: n:64
[d86459c]771#, c-format
[0804fbe]772msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]773msgstr ""
[d86459c]774
775#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[8048171]776#: ../src/commands.c:1653
777#: ../src/datain.c:2103
[0dc5829]778#: n:65
[d86459c]779#, c-format
[0804fbe]780msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[f6d9ca9]783#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
784#.
[736f7df]785#. Exporting a station twice gives this error:
786#.
[d86459c]787#. *begin example
788#. *export 1
789#. *export 1
790#. 1 2 1.24 045 -6
791#. *end example
[8048171]792#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]793#: n:66
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
799#. two from stations per leg
[8048171]800#: ../src/commands.c:1730
[0dc5829]801#: n:67
[d86459c]802#, c-format
[0804fbe]803msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[f15c53d9]806#: ../src/commands.c:2896
[c7c0f93]807#: n:416
808#, c-format
809msgid "Duplicate date type “%s”"
810msgstr ""
811
[8048171]812#: ../src/commands.c:1368
[0dc5829]813#: n:68
[d86459c]814#, c-format
[0804fbe]815msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]816msgstr ""
[d86459c]817
[38c6114]818#: ../src/readval.c:886
[0dc5829]819#: n:69
[d86459c]820msgid "Missing \""
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[38c6114]823#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
824#. station.
[8048171]825#: ../src/listpos.c:145
[0dc5829]826#: n:70
[d86459c]827#, c-format
[ec3d624]828msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[c877171]831#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a
832#. train station.
[8048171]833#: ../src/netartic.c:355
[0dc5829]834#: n:71
[d86459c]835msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]836msgstr ""
[d86459c]837
[8048171]838#: ../src/netskel.c:133
[0dc5829]839#: n:72
[d86459c]840#, c-format
[ee7511a]841msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[f6d9ca9]844#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[8048171]845#: ../src/listpos.c:68
[0dc5829]846#: n:73
[d86459c]847#, c-format
[0804fbe]848msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]849msgstr ""
[d86459c]850
[c877171]851#: ../src/matrix.c:120
[0dc5829]852#: n:75
[d86459c]853#, c-format
854msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]855msgstr ""
[d86459c]856
[c6a54a8]857#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
858#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
859#. valid as the list of readings has already included the same
860#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
861#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[8048171]862#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]863#: n:77
[d86459c]864#, c-format
[0804fbe]865msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]866msgstr ""
[d86459c]867
[c877171]868#: ../src/matrix.c:118
[0dc5829]869#: n:78
[d86459c]870msgid "Solving one equation"
[d73ef23]871msgstr ""
[d86459c]872
[8048171]873#: ../src/datain.c:3961
874#: ../src/datain.c:4197
875#: ../src/datain.c:4612
[0dc5829]876#: n:79
[d86459c]877msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[f15c53d9]880#: ../src/commands.c:3043
881#: ../src/commands.c:3064
[0dc5829]882#: n:80
[d86459c]883msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[f15c53d9]886#: ../src/commands.c:2360
887#: ../src/commands.c:3072
[0dc5829]888#: n:81
[d86459c]889msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[736f7df]892#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
893#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
894#. the centre-line.
[8048171]895#: ../src/netskel.c:1060
[0dc5829]896#: n:83
[d86459c]897#, c-format
[0804fbe]898msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]899msgstr ""
[d86459c]900
[736f7df]901#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
902#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
903#. something similar.
[8048171]904#: ../src/datain.c:3985
[0dc5829]905#: n:84
[d86459c]906msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[5d1c60c]909#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
910#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[8048171]911#: ../src/datain.c:4011
[5d1c60c]912#: n:92
913msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
914msgstr ""
915
[8048171]916#: ../src/commands.c:2973
[f15c53d9]917#: ../src/commands.c:3009
[8048171]918#: ../src/readval.c:988
[0dc5829]919#: n:86
[d86459c]920msgid "Invalid month"
[d73ef23]921msgstr ""
[d86459c]922
923#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[f15c53d9]924#: ../src/commands.c:2985
925#: ../src/commands.c:3022
[8048171]926#: ../src/readval.c:995
[0dc5829]927#: n:87
[d86459c]928msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
[8048171]931#: ../src/cavern.c:259
[0dc5829]932#: n:88
[d86459c]933#, c-format
[4833448]934msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]935msgstr ""
[d86459c]936
[38c6114]937#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]938#: n:89
[d86459c]939msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]940msgstr ""
[d86459c]941
[8048171]942#: ../src/datain.c:3131
943#: ../src/datain.c:3133
944#: ../src/datain.c:3456
[38c6114]945#: ../src/extend.c:691
[8048171]946#: ../src/gfxcore.cc:4568
947#: ../src/mainfrm.cc:409
[38c6114]948#: ../src/sorterr.c:143
[7962c9d]949#: n:1
[d86459c]950#, c-format
[ee7511a]951msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]952msgstr ""
[d86459c]953
[38c6114]954#: ../src/printing.cc:674
[8048171]955#: ../src/survexport.cc:464
[0dc5829]956#: n:402
[6e63fd3]957#, c-format
[ee7511a]958msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]959msgstr ""
[6e63fd3]960
[8048171]961#: ../src/datain.c:2533
962#: ../src/datain.c:2538
[725d3b1]963#: n:498
964msgid "Failed to create temporary file"
965msgstr ""
966
[63a4d47]967#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]968#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]969#: ../src/commands.c:697
970#: ../src/commands.c:813
971#: ../src/commands.c:837
972#: ../src/commands.c:1667
973#: ../src/commands.c:2128
[38c6114]974#: ../src/readval.c:87
[0dc5829]975#: n:95
[d86459c]976msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]977msgstr ""
[d86459c]978
[85c0078]979#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]980#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[8048171]981#: ../src/datain.c:5190
982#: ../src/datain.c:5318
[4f38f94]983#: n:97
984#, c-format
985msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
986msgstr ""
987
988#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]989#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]990#: ../src/datain.c:3876
[0dc5829]991#: n:98
[d86459c]992#, c-format
[85c0078]993msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]994msgstr ""
[d86459c]995
[85c0078]996#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
997#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]998#: ../src/datain.c:4063
[0dc5829]999#: n:99
[d86459c]1000#, c-format
[85c0078]1001msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]1002msgstr ""
[d86459c]1003
[8048171]1004#: ../src/commands.c:1664
[0dc5829]1005#: n:104
[d86459c]1006#, c-format
[0804fbe]1007msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]1008msgstr ""
[d86459c]1009
[736f7df]1010#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
1011#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[1940bcd]1012#: ../src/img_for_survex.h:41
[7962c9d]1013#: n:4
[d86459c]1014#, c-format
[0804fbe]1015msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
1019#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
1020#. translations.
[c877171]1021#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]1022#: n:107
[d86459c]1023#, c-format
1024msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[736f7df]1027#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c877171]1028#: ../src/model.cc:375
[0dc5829]1029#: n:108
[d86459c]1030msgid "Date and time not available."
[d73ef23]1031msgstr ""
[d86459c]1032
[1940bcd]1033#: ../src/img_for_survex.h:42
[7962c9d]1034#: n:6
[d86459c]1035#, c-format
[0804fbe]1036msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[38c6114]1039#: ../src/cavernlog.cc:660
1040#: ../src/filename.c:107
[8048171]1041#: ../src/mainfrm.cc:371
1042#: ../src/mainfrm.cc:1543
[7962c9d]1043#: n:7
[d86459c]1044#, c-format
[0804fbe]1045msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]1046msgstr ""
[d86459c]1047
[38c6114]1048#: ../src/filename.c:110
[0dc5829]1049#: n:111
[d86459c]1050msgid "Error writing to file"
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[8048171]1053#: ../src/cavern.c:408
[0dc5829]1054#: n:113
[d86459c]1055#, c-format
1056msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
[1940bcd]1059#: ../src/img_for_survex.h:43
[7962c9d]1060#: n:8
[d86459c]1061#, c-format
[0804fbe]1062msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[38c6114]1065#: ../src/printing.cc:1182
[0dc5829]1066#: n:115
[d86459c]1067msgid "North"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
1070#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[38c6114]1071#: ../src/printing.cc:1207
[0dc5829]1072#: n:116
[d86459c]1073msgid "Elevation on"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[38c6114]1076#: ../src/printing.cc:468
[0dc5829]1077#: n:117
[8a78ca1]1078msgid "P&lan view"
[d73ef23]1079msgstr ""
[d86459c]1080
[38c6114]1081#: ../src/printing.cc:470
[0dc5829]1082#: n:285
[8a78ca1]1083msgid "&Elevation"
[d73ef23]1084msgstr ""
[8a78ca1]1085
[fb08ce4]1086#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1087#. neither from directly above nor from directly below.  It is
1088#. also used in the dialog for editing a marked position in a
1089#. presentation.
1090#.
1091#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1092#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1093#. further apart to make room. */
[8048171]1094#: ../src/gfxcore.cc:910
1095#: ../src/gfxcore.cc:2139
1096#: ../src/mainfrm.cc:160
[0dc5829]1097#: n:118
[d86459c]1098msgid "Elevation"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
[95cb877]1101#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1102#. from directly above.
[fb08ce4]1103#.
1104#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1105#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1106#. further apart to make room. */
[8048171]1107#: ../src/gfxcore.cc:810
1108#: ../src/gfxcore.cc:2133
[c13d121f]1109#: n:432
1110msgid "Plan"
1111msgstr ""
1112
[95cb877]1113#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1114#. from directly below.
[fb08ce4]1115#.
1116#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1117#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1118#. further apart to make room. */
[8048171]1119#: ../src/gfxcore.cc:824
1120#: ../src/gfxcore.cc:2136
[c13d121f]1121#: n:433
1122msgid "Kiwi Plan"
1123msgstr ""
1124
[8048171]1125#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1126#: n:120
[d86459c]1127msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[8048171]1130#: ../src/readval.c:902
[0dc5829]1131#: n:121
[d86459c]1132msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1133msgstr ""
[d86459c]1134
[f15c53d9]1135#: ../src/cmdline.c:211
[0dc5829]1136#: n:122
[d86459c]1137msgid "too few arguments"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
[f15c53d9]1140#: ../src/cmdline.c:218
[0dc5829]1141#: n:123
[d86459c]1142msgid "too many arguments"
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[f15c53d9]1145#: ../src/cmdline.c:177
1146#: ../src/cmdline.c:180
[8048171]1147#: ../src/cmdline.c:184
[0dc5829]1148#: n:124
[d86459c]1149msgid "FILE"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[736f7df]1152#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1153#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1154#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1155#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1156#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1157#.
1158#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1159#: ../src/netskel.c:173
[0dc5829]1160#: n:125
[d86459c]1161msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1162msgstr ""
[d86459c]1163
[736f7df]1164#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1165#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1166#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1167#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1168#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1169#: ../src/netskel.c:232
[0dc5829]1170#: n:126
[c20d521]1171msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1172msgstr ""
[d86459c]1173
[736f7df]1174#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1175#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1176#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1177#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1178#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1179#: ../src/netskel.c:438
[0dc5829]1180#: n:127
[c20d521]1181msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[736f7df]1184#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1185#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1186#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1187#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1188#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1189#.
1190#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1191#: ../src/netskel.c:787
[0dc5829]1192#: n:128
[d86459c]1193msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1194msgstr ""
[d86459c]1195
[8048171]1196#: ../src/network.c:67
[0dc5829]1197#: n:129
[d86459c]1198msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1199msgstr ""
[d86459c]1200
[8048171]1201#: ../src/network.c:512
[0dc5829]1202#: n:130
[d86459c]1203msgid "Calculating network"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[8048171]1206#: ../src/datain.c:4734
[0dc5829]1207#: n:131
[d86459c]1208#, c-format
[0804fbe]1209msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1210msgstr ""
[d86459c]1211
[8048171]1212#: ../src/cavern.c:548
[0dc5829]1213#: n:132
[45af761]1214#, c-format
[85c0078]1215msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1216msgstr ""
[d86459c]1217
[8048171]1218#: ../src/cavern.c:551
[0dc5829]1219#: n:133
[45af761]1220#, c-format
[85c0078]1221msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1222msgstr ""
[d86459c]1223
[8048171]1224#: ../src/cavern.c:554
[0dc5829]1225#: n:134
[45af761]1226#, c-format
[85c0078]1227msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1228msgstr ""
[d86459c]1229
1230#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[8048171]1231#: ../src/cavern.c:561
[0dc5829]1232#: n:135
[45af761]1233#, c-format
[85c0078]1234msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1235msgstr ""
[d86459c]1236
[aecd032]1237#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[8048171]1238#: ../src/cavern.c:564
[0dc5829]1239#: n:136
[45af761]1240#, c-format
[85c0078]1241msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1242msgstr ""
[d86459c]1243
[aecd032]1244#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[8048171]1245#: ../src/cavern.c:567
[0dc5829]1246#: n:137
[45af761]1247#, c-format
[85c0078]1248msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1249msgstr ""
[d86459c]1250
[8048171]1251#: ../src/cavern.c:529
[0dc5829]1252#: n:138
[d86459c]1253msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1254msgstr ""
[d86459c]1255
[8048171]1256#: ../src/cavern.c:531
[0dc5829]1257#: n:139
[d86459c]1258#, c-format
1259msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1260msgstr ""
[d86459c]1261
[8048171]1262#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]1263#: n:140
[45af761]1264#, c-format
[d86459c]1265msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1266msgstr ""
[d86459c]1267
[8048171]1268#: ../src/cavern.c:396
[0dc5829]1269#: n:141
[45af761]1270#, c-format
[d86459c]1271msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[8048171]1274#: ../src/cavern.c:398
[0dc5829]1275#: n:142
[d86459c]1276msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1277msgstr ""
[d86459c]1278
[8048171]1279#: ../src/cavern.c:401
[0dc5829]1280#: n:143
[45af761]1281#, c-format
[d86459c]1282msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[8048171]1285#: ../src/netskel.c:752
[0dc5829]1286#: n:145
[45af761]1287#, c-format
[034141d]1288msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1289msgstr ""
[d86459c]1290
[8048171]1291#: ../src/netskel.c:755
[0dc5829]1292#: n:146
[45af761]1293#, c-format
[034141d]1294msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
[736f7df]1297#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1298#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1299#.
1300#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1301#. up with the numbers in the message above.
[8048171]1302#: ../src/netskel.c:762
[0dc5829]1303#: n:147
[d86459c]1304msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
1307#. TRANSLATORS: description of --help option
[f15c53d9]1308#: ../src/cmdline.c:137
[0dc5829]1309#: n:150
[d86459c]1310msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1311msgstr ""
[d86459c]1312
[c5d45ba]1313#. TRANSLATORS: description of --version option
[f15c53d9]1314#: ../src/cmdline.c:140
[0dc5829]1315#: n:151
[d86459c]1316msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1317msgstr ""
[d86459c]1318
[ee7511a]1319#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[f15c53d9]1320#: ../src/cmdline.c:169
[0dc5829]1321#: n:153
[d86459c]1322msgid "OPTION"
[d73ef23]1323msgstr ""
[d86459c]1324
[8048171]1325#: ../src/mainfrm.cc:164
[38c6114]1326#: ../src/printing.cc:406
1327#: ../src/printing.cc:1244
1328#: ../src/printing.cc:1293
[0dc5829]1329#: n:154
[d86459c]1330msgid "Scale"
[d73ef23]1331msgstr ""
[d86459c]1332
[d23f3b0]1333#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]1334#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1335#: n:217
1336msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1337msgstr ""
1338
[f15c53d9]1339#: ../src/cmdline.c:193
[0dc5829]1340#: n:157
[d86459c]1341#, c-format
[0804fbe]1342msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1343msgstr ""
[d86459c]1344
[ef1c501]1345#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[38c6114]1346#: ../src/printing.cc:1950
[ef1c501]1347#: n:232
[d86459c]1348#, c-format
[ef1c501]1349msgid "%d/%d"
[d73ef23]1350msgstr ""
[d86459c]1351
[3a567c7]1352#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1353#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1354#.
1355#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1356#. "2015-06-09 12:40:44").
[38c6114]1357#: ../src/printing.cc:1991
[3a567c7]1358#: n:167
1359#, c-format
1360msgid "Processed: %s"
1361msgstr ""
1362
[14c991a]1363#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1364#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1365#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1366#.
1367#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1368#: ../src/printing.cc:1905
[203b480]1369#: n:233
1370#, c-format
[47ad66f]1371msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1372msgstr ""
1373
[14c991a]1374#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1375#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1376#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1377#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1378#.
1379#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1380#: ../src/printing.cc:1916
[203b480]1381#: n:235
1382#, c-format
[47ad66f]1383msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1384msgstr ""
1385
[14c991a]1386#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1387#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1388#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1389#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1390#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1391#.
1392#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1393#: ../src/printing.cc:1929
[203b480]1394#: n:236
1395#, c-format
[47ad66f]1396msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1397msgstr ""
1398
[1d5c08a]1399#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1400#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1401#. %.0f with the scale.
1402#.
1403#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1404#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1405#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1406#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1407#. printout.
[38c6114]1408#: ../src/printing.cc:1945
[1d5c08a]1409#: n:244
1410#, c-format
1411msgid "Extended 1:%.0f"
1412msgstr ""
1413
[8011e0c]1414#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1415#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[38c6114]1416#: ../src/printing.cc:1188
[0dc5829]1417#: n:168
[ee7511a]1418#, c-format
[995cf6a]1419msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1420msgstr ""
[d86459c]1421
[736f7df]1422#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1423#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1424#. we’re looking.
[38c6114]1425#: ../src/printing.cc:1220
[0dc5829]1426#: n:169
[ee7511a]1427#, c-format
[995cf6a]1428msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1429msgstr ""
[d86459c]1430
[d23f3b0]1431#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
[8048171]1432#: ../src/survexport.cc:140
[02ba4c9]1433#: n:462
1434msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1435msgstr ""
1436
[736f7df]1437#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1438#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1439#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1440#. looking.
[38c6114]1441#: ../src/printing.cc:1227
[0dc5829]1442#: n:284
[ee7511a]1443#, c-format
[995cf6a]1444msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1445msgstr ""
[995cf6a]1446
[d23f3b0]1447#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
[8048171]1448#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]1449#: n:463
1450msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1451msgstr ""
1452
[995cf6a]1453#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[38c6114]1454#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]1455#: n:191
[995cf6a]1456msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1457msgstr ""
[995cf6a]1458
[8048171]1459#: ../src/cavern.c:511
[0dc5829]1460#: n:172
[d86459c]1461msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1462msgstr ""
[d86459c]1463
[8048171]1464#: ../src/cavern.c:513
[0dc5829]1465#: n:173
[d86459c]1466#, c-format
1467msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1468msgstr ""
[d86459c]1469
[8048171]1470#: ../src/cavern.c:517
[0dc5829]1471#: n:174
[d86459c]1472msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1473msgstr ""
[d86459c]1474
[8048171]1475#: ../src/cavern.c:519
[0dc5829]1476#: n:175
[d86459c]1477#, c-format
1478msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1479msgstr ""
[d86459c]1480
1481#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1482#: n:176
[d86459c]1483msgid "node"
[d73ef23]1484msgstr ""
[d86459c]1485
1486#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1487#: n:177
[d86459c]1488msgid "nodes"
[d73ef23]1489msgstr ""
[d86459c]1490
[736f7df]1491#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
[38c6114]1492#. means there are %ld bits of survey with no connections between
1493#. them.  This message is only used if there are more than 1.
[8048171]1494#: ../src/cavern.c:539
[0dc5829]1495#: n:178
[d86459c]1496#, c-format
1497msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1498msgstr ""
[d86459c]1499
[0e81a88]1500#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1501#. allows the user to save the log to a file.
[38c6114]1502#: ../src/cavernlog.cc:598
[0e81a88]1503#: n:446
[9cd0657]1504msgid "&Save Log"
[0e81a88]1505msgstr ""
1506
[736f7df]1507#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1508#. causes the survey data to be reprocessed.
[38c6114]1509#: ../src/cavernlog.cc:602
[0dc5829]1510#: n:184
[9cd0657]1511msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1512msgstr ""
[d86459c]1513
[f15c53d9]1514#: ../src/cmdline.c:241
1515#: ../src/cmdline.c:260
[0dc5829]1516#: n:185
[d86459c]1517#, c-format
[0804fbe]1518msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1519msgstr ""
[d86459c]1520
[f15c53d9]1521#: ../src/cmdline.c:243
[0dc5829]1522#: n:186
[d86459c]1523#, c-format
[0804fbe]1524msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1525msgstr ""
[d86459c]1526
[f15c53d9]1527#: ../src/cmdline.c:262
[0dc5829]1528#: n:187
[d86459c]1529#, c-format
[0804fbe]1530msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1531msgstr ""
[d86459c]1532
[f15c53d9]1533#: ../src/commands.c:2958
[8048171]1534#: ../src/datain.c:631
1535#: ../src/datain.c:639
1536#: ../src/datain.c:1704
1537#: ../src/datain.c:1937
1538#: ../src/datain.c:4354
[725d3b1]1539#: n:497
[9abbebf]1540#, c-format
[725d3b1]1541msgid "Expecting “%s”"
1542msgstr ""
1543
[f15c53d9]1544#: ../src/commands.c:2890
[8048171]1545#: ../src/datain.c:930
1546#: ../src/datain.c:1614
1547#: ../src/datain.c:1972
1548#: ../src/datain.c:2094
1549#: ../src/datain.c:2234
1550#: ../src/datain.c:2266
1551#: ../src/datain.c:2621
[725d3b1]1552#: n:103
[9abbebf]1553#, c-format
[725d3b1]1554msgid "Expecting “%s” or “%s”"
1555msgstr ""
1556
[8048171]1557#: ../src/commands.c:1384
1558#: ../src/commands.c:2056
1559#: ../src/datain.c:1571
1560#: ../src/datain.c:1994
1561#: ../src/datain.c:2017
1562#: ../src/datain.c:4397
[0dc5829]1563#: n:188
[9abbebf]1564#, c-format
[725d3b1]1565msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”"
[d73ef23]1566msgstr ""
[d86459c]1567
[8048171]1568#: ../src/commands.c:1388
1569#: ../src/datain.c:2044
1570#: ../src/datain.c:2071
[0dc5829]1571#: n:189
[9abbebf]1572#, c-format
[725d3b1]1573msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”"
[dcd60d8]1574msgstr ""
1575
[38c6114]1576#: ../src/readval.c:692
1577#: ../src/readval.c:700
1578#: ../src/readval.c:708
1579#: ../src/readval.c:716
[728874f9]1580#: n:483
1581#, c-format
1582msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1583msgstr ""
1584
[de515e0]1585#. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name,
1586#. the second %s by "entrance" or "export".
[8048171]1587#: ../src/listpos.c:95
1588#: ../src/listpos.c:103
[0dc5829]1589#: n:190
[d86459c]1590#, c-format
[de515e0]1591msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used"
[d73ef23]1592msgstr ""
[d86459c]1593
[725d3b1]1594#. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[
[8048171]1595#: ../src/commands.c:1063
1596#: ../src/datain.c:2317
1597#: ../src/datain.c:2462
1598#: ../src/datain.c:3201
[0dc5829]1599#: n:192
[9abbebf]1600#, c-format
[725d3b1]1601msgid "No matching %s"
[d73ef23]1602msgstr ""
[d86459c]1603
[613028c]1604#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1605#. same <survey> if it’s given at all
[8048171]1606#: ../src/commands.c:1103
[0dc5829]1607#: n:193
[613028c]1608msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1609msgstr ""
[d86459c]1610
[613028c]1611#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1612#. END command omits it, e.g.:
1613#.
1614#. *begin entrance
1615#. 1 2 10.00 178 -01
1616#. *end     <--[Message given here]
[8048171]1617#: ../src/commands.c:1112
[0dc5829]1618#: n:194
[613028c]1619msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1620msgstr ""
[d86459c]1621
[47dc9c2]1622#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1623#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
[38c6114]1624#: ../src/pos.cc:98
[0dc5829]1625#: n:195
[d86459c]1626msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1627msgstr ""
[d86459c]1628
[d1870ef7]1629#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[9abbebf]1630#: ../src/aboutdlg.cc:172
[0dc5829]1631#: n:196
[ee7511a]1632#, c-format
[d1870ef7]1633msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1634msgstr ""
[aecd032]1635
[d1870ef7]1636#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[9abbebf]1637#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1638#: n:197
[d1870ef7]1639msgid " (colour)"
[d73ef23]1640msgstr ""
[aecd032]1641
[f15c53d9]1642#: ../src/commands.c:2859
1643#: ../src/commands.c:2921
1644#: ../src/commands.c:2964
[8048171]1645#: ../src/commands.c:2980
[f15c53d9]1646#: ../src/commands.c:3005
1647#: ../src/commands.c:3016
[8048171]1648#: ../src/readval.c:937
1649#: ../src/readval.c:945
1650#: ../src/readval.c:951
[0dc5829]1651#: n:198
[d86459c]1652#, c-format
[0804fbe]1653msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1654msgstr ""
[d86459c]1655
[736f7df]1656#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1657#.
[45af761]1658#. "this" has been added to English translation
[38c6114]1659#: ../src/aven.cc:70
[9abbebf]1660#: ../src/diffpos.c:56
1661#: ../src/dump3d.c:48
[38c6114]1662#: ../src/extend.c:486
[8048171]1663#: ../src/survexport.cc:132
[0dc5829]1664#: n:199
[45af761]1665msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1666msgstr ""
[45af761]1667
1668#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[38c6114]1669#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1670#: n:119
[45af761]1671msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1672msgstr ""
[45af761]1673
1674#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[8048171]1675#: ../src/cavern.c:115
[0dc5829]1676#: n:162
[45af761]1677msgid "set location for output files"
[d73ef23]1678msgstr ""
[45af761]1679
1680#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[8048171]1681#: ../src/cavern.c:117
[0dc5829]1682#: n:163
[45af761]1683msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1684msgstr ""
[45af761]1685
1686#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[8048171]1687#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1688#: n:164
[45af761]1689msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1690msgstr ""
[45af761]1691
1692#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[8048171]1693#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1694#: n:165
[45af761]1695msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1696msgstr ""
[45af761]1697
1698#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[8048171]1699#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1700#: n:170
[45af761]1701msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1702msgstr ""
[45af761]1703
1704#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[8048171]1705#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1706#: n:171
[45af761]1707msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1708msgstr ""
[45af761]1709
[de934213]1710#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[38c6114]1711#: ../src/extend.c:488
[de934213]1712#: n:90
1713msgid ".espec file to control extending"
1714msgstr ""
1715
[c50cbcf]1716#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[38c6114]1717#: ../src/extend.c:490
[c50cbcf]1718#: n:91
1719msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1720msgstr ""
1721
[736f7df]1722#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1723#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1724#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1725#. every "2 feet").
[8048171]1726#: ../src/commands.c:1937
[0dc5829]1727#: n:200
[d86459c]1728msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d86459c]1730
[c877171]1731#: ../src/model.cc:392
[0dc5829]1732#: n:202
[d86459c]1733#, c-format
[0804fbe]1734msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1735msgstr ""
[d86459c]1736
[fb08ce4]1737#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1738#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1739#. direction the viewer is "facing" in.
1740#.
1741#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1742#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1743#. make room. */
[8048171]1744#: ../src/gfxcore.cc:796
1745#: ../src/gfxcore.cc:2120
[0dc5829]1746#: n:203
[d86459c]1747msgid "Facing"
[d73ef23]1748msgstr ""
[d86459c]1749
1750#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[9abbebf]1751#: ../src/aboutdlg.cc:60
[0dc5829]1752#: n:205
[d86459c]1753#, c-format
1754msgid "About %s"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d86459c]1756
[51755e1]1757#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1758#. grid of height values).
[8048171]1759#: ../src/mainfrm.cc:1462
[622460e]1760#: n:451
1761msgid "Select a terrain file to view"
1762msgstr ""
1763
[8048171]1764#: ../src/mainfrm.cc:1492
[51eab3b]1765#: n:496
1766msgid "Select a geodata file to overlay"
1767msgstr ""
1768
[8048171]1769#: ../src/mainfrm.cc:1456
[622460e]1770#: n:452
1771msgid "Terrain files"
1772msgstr ""
1773
[8048171]1774#: ../src/mainfrm.cc:1488
[51eab3b]1775#: n:495
1776msgid "Geodata files"
1777msgstr ""
1778
[7685ae3]1779#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1780#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1781#. contain any data inside that circle.
[8048171]1782#: ../src/gfxcore.cc:3175
[7685ae3]1783#: n:161
1784msgid "No terrain data near area of survey"
1785msgstr ""
1786
[736f7df]1787#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1788#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1789#. language would use.
[47c6ee92]1790#.
[d86459c]1791#. File->Open dialog:
[8048171]1792#: ../src/mainfrm.cc:1433
[0dc5829]1793#: n:206
[6e63fd3]1794msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1795msgstr ""
[d86459c]1796
[0b8c321]1797#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1798#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1799#: ../src/export.cc:64
[8048171]1800#: ../src/mainfrm.cc:1394
1801#: ../src/mainfrm.cc:1597
[0dc5829]1802#: n:207
[d86459c]1803msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d86459c]1805
[8048171]1806#: ../src/mainfrm.cc:1425
1807#: ../src/mainfrm.cc:1457
1808#: ../src/mainfrm.cc:1489
1809#: ../src/mainfrm.cc:2031
[38c6114]1810#: ../src/printing.cc:644
[0dc5829]1811#: n:208
[d86459c]1812msgid "All files"
[d73ef23]1813msgstr ""
[d86459c]1814
[736f7df]1815#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1816#. list of questions - it should be translated to the
1817#. terminology that cavers using the language would use.
[8048171]1818#: ../src/mainfrm.cc:1391
[0dc5829]1819#: n:229
[6e63fd3]1820msgid "All survey files"
[d73ef23]1821msgstr ""
[6e63fd3]1822
[0b8c321]1823#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1824#. file extension, so neither should be translated.
[8048171]1825#: ../src/mainfrm.cc:1397
[0dc5829]1826#: n:329
[6e63fd3]1827msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1828msgstr ""
[6e63fd3]1829
[a7d4233]1830#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1831#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1832#: ../src/mainfrm.cc:1405
[0dc5829]1833#: n:330
[ae916a61]1834msgid "Compass MAK files"
1835msgstr ""
1836
1837#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1838#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1839#: ../src/mainfrm.cc:1409
[ae916a61]1840#: n:490
1841msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1842msgstr ""
[6e63fd3]1843
[bf3acff]1844#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1845#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1846#: ../src/mainfrm.cc:1413
[bf3acff]1847#: n:491
1848msgid "Compass CLP files"
1849msgstr ""
1850
[9abbebf]1851#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1852#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1853#: ../src/mainfrm.cc:1417
[725d3b1]1854#: n:504
1855msgid "Walls project files"
1856msgstr ""
1857
[9abbebf]1858#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1859#. surveying package, so should not be translated
[8048171]1860#: ../src/mainfrm.cc:1421
[725d3b1]1861#: n:505
1862msgid "Walls survey data files"
1863msgstr ""
1864
[38c6114]1865#: ../src/export.cc:67
[df121c2d]1866#: n:101
1867msgid "CSV files"
1868msgstr ""
1869
[38c6114]1870#: ../src/export.cc:70
[583c17d]1871#: n:411
1872msgid "DXF files"
1873msgstr ""
1874
[38c6114]1875#: ../src/export.cc:73
[583c17d]1876#: n:412
1877msgid "EPS files"
1878msgstr ""
1879
[38c6114]1880#: ../src/export.cc:76
[583c17d]1881#: n:413
1882msgid "GPX files"
1883msgstr ""
1884
[0b8c321]1885#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1886#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1887#. mechanism.
[38c6114]1888#: ../src/export.cc:82
[583c17d]1889#: n:414
1890msgid "HPGL for plotters"
1891msgstr ""
1892
[38c6114]1893#: ../src/export.cc:88
[1534ed9]1894#: n:444
1895msgid "KML files"
1896msgstr ""
1897
[0b8c321]1898#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1899#. so should not be translated:
[d84d9e5]1900#. https://www.fountainware.com/compass/
[38c6114]1901#: ../src/export.cc:94
[583c17d]1902#: n:415
1903msgid "Compass PLT for use with Carto"
1904msgstr ""
1905
[c3f954b]1906#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1907#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1908#: ../src/export.cc:99
[c3f954b]1909#: n:166
1910msgid "Survex pos files"
1911msgstr ""
1912
[38c6114]1913#: ../src/export.cc:102
[583c17d]1914#: n:417
1915msgid "SVG files"
[d73ef23]1916msgstr ""
[6e63fd3]1917
[38c6114]1918#: ../src/export.cc:85
[31f1db0]1919#: n:445
1920msgid "JSON files"
1921msgstr ""
1922
[85f7905]1923#: ../src/export.cc:105
[38c6114]1924#: ../src/printing.cc:376
[85f7905]1925#: n:523
1926msgid "Shapefiles (lines)"
1927msgstr ""
1928
1929#: ../src/export.cc:108
[38c6114]1930#: ../src/printing.cc:377
[85f7905]1931#: n:524
1932msgid "Shapefiles (points)"
1933msgstr ""
1934
[0e81a88]1935#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[38c6114]1936#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1937#: n:447
1938msgid "Log files"
1939msgstr ""
1940
[736f7df]1941#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1942#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1943#. language would use.
[47c6ee92]1944#.
1945#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[9abbebf]1946#: ../src/aboutdlg.cc:88
[0dc5829]1947#: n:209
[d86459c]1948msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1949msgstr ""
[d86459c]1950
[0b8c321]1951#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1952#. some languages here:
[ec855c4]1953#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[9abbebf]1954#: ../src/aboutdlg.cc:102
[0dc5829]1955#: n:219
[d86459c]1956msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1957msgstr ""
[d86459c]1958
[d8dbdff]1959#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1960#: ../src/diffpos.c:264
[0dc5829]1961#: n:218
[d8dbdff]1962msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1963msgstr ""
[d8dbdff]1964
1965#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1966#: ../src/diffpos.c:266
[0dc5829]1967#: n:255
[ee7511a]1968#, c-format
[d8dbdff]1969msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1970msgstr ""
[d8dbdff]1971
1972#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[38c6114]1973#: ../src/extend.c:559
[0dc5829]1974#: n:267
[1a6692f]1975msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1976msgstr ""
[d8dbdff]1977
1978#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[38c6114]1979#: ../src/sorterr.c:124
[0dc5829]1980#: n:268
[a7b5554]1981msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1982msgstr ""
[d8dbdff]1983
[736f7df]1984#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1985#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1986#. language would use.
[47c6ee92]1987#.
1988#. Part of aven --help
[8048171]1989#: ../src/aven.cc:170
1990#: ../src/aven.cc:215
[0dc5829]1991#: n:269
[d8dbdff]1992msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1993msgstr ""
[d8dbdff]1994
[dedf67b]1995#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1996#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1997#. language would use.
1998#.
1999#. Part of cavern --help
[8048171]2000#: ../src/cavern.c:225
[dedf67b]2001#: n:507
2002msgid "[SURVEY_DATA_FILE]"
2003msgstr ""
2004
[736f7df]2005#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]2006#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[8048171]2007#: ../src/gfxcore.cc:1164
[0dc5829]2008#: n:221
[fbc1d32]2009msgid "Undated"
[d73ef23]2010msgstr ""
[fbc1d32]2011
2012#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]2013#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]2014#. this fairly short.
[8048171]2015#: ../src/gfxcore.cc:1189
[0dc5829]2016#: n:290
[fbc1d32]2017msgid "Not in loop"
[d73ef23]2018msgstr ""
[d86459c]2019
[736f7df]2020#. TRANSLATORS: error from:
2021#.
2022#. *data normal newline from to tape compass clino
[8048171]2023#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]2024#: n:222
[ee7511a]2025msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]2026msgstr ""
[d86459c]2027
[736f7df]2028#. TRANSLATORS: error from:
2029#.
2030#. *data normal from to tape compass clino newline
[8048171]2031#: ../src/commands.c:1819
[0dc5829]2032#: n:223
[ee7511a]2033msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]2034msgstr ""
[d86459c]2035
[736f7df]2036#. TRANSLATORS: Error given by something like:
2037#.
2038#. *data normal station tape compass clino
2039#.
2040#. ("station" signifies interleaved data).
[8048171]2041#: ../src/commands.c:1842
[0dc5829]2042#: n:224
[d86459c]2043msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[736f7df]2046#. TRANSLATORS: caused by e.g.
2047#.
2048#. *data diving station newline depth tape compass
2049#.
2050#. ("depth" needs to occur before "newline").
[8048171]2051#: ../src/commands.c:1718
[0dc5829]2052#: n:225
[d86459c]2053#, c-format
[0804fbe]2054msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]2055msgstr ""
[d86459c]2056
[736f7df]2057#. TRANSLATORS: e.g.
2058#.
2059#. *data normal from to tape newline compass clino
[8048171]2060#: ../src/commands.c:1769
[0dc5829]2061#: n:226
[d86459c]2062msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]2063msgstr ""
[d86459c]2064
[0b8c321]2065#. TRANSLATORS: e.g.
2066#.
2067#. *calibrate tape compass 1 1
[8048171]2068#: ../src/commands.c:1987
[0dc5829]2069#: n:227
[ee7511a]2070msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]2071msgstr ""
[d86459c]2072
[8048171]2073#: ../src/commands.c:855
2074#: ../src/commands.c:867
[dcbcae0]2075#: n:397
2076msgid "Bad *alias command"
2077msgstr ""
2078
[736f7df]2079#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
2080#. currently)
[9abbebf]2081#: ../src/log.cc:30
[0dc5829]2082#: n:228
[ee7511a]2083#, c-format
[6e63fd3]2084msgid "%s Error Log"
[d73ef23]2085msgstr ""
[d86459c]2086
[736f7df]2087#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
2088#. dialog
[38c6114]2089#: ../src/printing.cc:586
[0dc5829]2090#: n:230
[7f928d3]2091msgid "&Export..."
[d73ef23]2092msgstr ""
[d86459c]2093
[736f7df]2094#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]2095#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
2096#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
2097#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[8048171]2098#: ../src/mainfrm.cc:791
[0dc5829]2099#: n:231
[d86459c]2100msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]2101msgstr ""
[d86459c]2102
[8048171]2103#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2104#: n:234
[d86459c]2105msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
2108#. TRANSLATORS: View *looking* North
[8048171]2109#: ../src/gfxcore.cc:4393
2110#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2111#: n:240
[d86459c]2112msgid "View &North"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
2115#. TRANSLATORS: View *looking* East
[8048171]2116#: ../src/gfxcore.cc:4395
2117#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2118#: n:241
[d86459c]2119msgid "View &East"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
2122#. TRANSLATORS: View *looking* South
[8048171]2123#: ../src/gfxcore.cc:4397
2124#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2125#: n:242
[d86459c]2126msgid "View &South"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
2129#. TRANSLATORS: View *looking* West
[8048171]2130#: ../src/gfxcore.cc:4399
2131#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2132#: n:243
[d86459c]2133msgid "View &West"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[8048171]2136#: ../src/gfxcore.cc:4419
2137#: ../src/mainfrm.cc:801
[0dc5829]2138#: n:248
[d86459c]2139msgid "&Plan View"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[8048171]2142#: ../src/gfxcore.cc:4420
2143#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]2144#: n:249
[d86459c]2145msgid "Ele&vation"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[8048171]2148#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2149#: n:254
[d86459c]2150msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[736f7df]2153#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
2154#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
2155#. the "what to print/export" dialog.
[c877171]2156#: ../src/printing.cc:364
[0dc5829]2157#: n:283
[8011e0c]2158msgid "View"
[d73ef23]2159msgstr ""
[8011e0c]2160
[736f7df]2161#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
2162#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
2163#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
2164#. mind!
[c877171]2165#: ../src/printing.cc:369
[0dc5829]2166#: n:256
[d86459c]2167msgid "Elements"
[d73ef23]2168msgstr ""
[d86459c]2169
[c877171]2170#: ../src/printing.cc:374
[31f1db0]2171#: n:410
2172msgid "Export format"
2173msgstr ""
2174
[38c6114]2175#: ../src/printing.cc:439
2176#: ../src/printing.cc:847
[0dc5829]2177#: n:257
[d86459c]2178#, c-format
2179msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]2180msgstr ""
[d86459c]2181
[736f7df]2182#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
2183#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
2184#. the plot on a single page", but we need something shorter
[38c6114]2185#: ../src/printing.cc:411
[0dc5829]2186#: n:258
[d86459c]2187msgid "One page"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[8048171]2190#: ../src/mainfrm.cc:156
[38c6114]2191#: ../src/printing.cc:446
[0dc5829]2192#: n:259
[d86459c]2193msgid "Bearing"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
[d23f3b0]2196#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2197#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]2198#: n:460
2199msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2200msgstr ""
2201
[9abbebf]2202#: ../src/pos.cc:90
[df121c2d]2203#: n:100
2204msgid "Station Name"
2205msgstr ""
2206
[38c6114]2207#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]2208#: n:260
[d86459c]2209msgid "Station Names"
[d73ef23]2210msgstr ""
[d86459c]2211
[8048171]2212#: ../src/survexport.cc:147
[f7fb2ec]2213#: n:475
[47dc9c2]2214msgid "station labels"
[f7fb2ec]2215msgstr ""
2216
[38c6114]2217#: ../src/printing.cc:492
[0dc5829]2218#: n:261
[d86459c]2219msgid "Crosses"
[d73ef23]2220msgstr ""
[d86459c]2221
[8048171]2222#: ../src/survexport.cc:146
[f7fb2ec]2223#: n:474
[47dc9c2]2224msgid "station markers"
[f7fb2ec]2225msgstr ""
2226
[47c6ee92]2227#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2228#. "survey stations".
[38c6114]2229#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]2230#: n:262
[d86459c]2231msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2232msgstr ""
[d86459c]2233
[8048171]2234#: ../src/survexport.cc:143
[f7fb2ec]2235#: n:476
2236msgid "underground survey legs"
2237msgstr ""
2238
[38c6114]2239#: ../src/printing.cc:512
[e90a41e]2240#: n:393
2241msgid "Cross-sections"
2242msgstr ""
2243
[8048171]2244#: ../src/survexport.cc:151
[02ba4c9]2245#: n:469
2246msgid "cross-sections"
2247msgstr ""
2248
[38c6114]2249#: ../src/printing.cc:517
[e90a41e]2250#: n:394
2251msgid "Walls"
2252msgstr ""
2253
[8048171]2254#: ../src/survexport.cc:152
[02ba4c9]2255#: n:470
2256msgid "walls"
2257msgstr ""
2258
[c6a54a8]2259#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2260#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2261#. containing polygons for the inside of cave passages).
[38c6114]2262#: ../src/printing.cc:524
[e90a41e]2263#: n:395
2264msgid "Passages"
2265msgstr ""
2266
[8048171]2267#: ../src/survexport.cc:153
[02ba4c9]2268#: n:471
2269msgid "passages"
2270msgstr ""
2271
[38c6114]2272#: ../src/printing.cc:528
[bc1fac5]2273#: n:421
2274msgid "Origin in centre"
2275msgstr ""
2276
[8048171]2277#: ../src/survexport.cc:154
[02ba4c9]2278#: n:472
2279msgid "origin in centre"
2280msgstr ""
2281
[38c6114]2282#: ../src/printing.cc:532
[bc1fac5]2283#: n:422
2284msgid "Full coordinates"
2285msgstr ""
2286
[8048171]2287#: ../src/survexport.cc:155
[02ba4c9]2288#: n:473
2289msgid "full coordinates"
2290msgstr ""
2291
[38c6114]2292#: ../src/printing.cc:536
[32a040e]2293#: n:477
2294msgid "Clamp to ground"
2295msgstr ""
2296
[8048171]2297#: ../src/survexport.cc:156
[32a040e]2298#: n:478
2299msgid "clamp to ground"
2300msgstr ""
2301
[d86459c]2302#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[38c6114]2303#: ../src/printing.cc:456
[0dc5829]2304#: n:263
[d86459c]2305msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
[d23f3b0]2308#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2309#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2310#: n:461
2311msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2312msgstr ""
2313
[736f7df]2314#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2315#. around each page
[38c6114]2316#: ../src/printing.cc:544
[0dc5829]2317#: n:264
[d86459c]2318msgid "Page Borders"
[d73ef23]2319msgstr ""
[d86459c]2320
[736f7df]2321#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2322#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2323#. angles, etc
[38c6114]2324#: ../src/printing.cc:555
[0dc5829]2325#: n:265
[08e858b]2326msgid "Legend"
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[736f7df]2329#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2330#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[38c6114]2331#: ../src/printing.cc:550
[0dc5829]2332#: n:266
[d86459c]2333msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
[57d980f]2336#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8048171]2337#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]2338#: n:270
[d86459c]2339msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2340msgstr ""
[d86459c]2341
[57d980f]2342#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8048171]2343#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]2344#: n:346
[57d980f]2345msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2346msgstr ""
2347
[4938bcd]2348#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[8048171]2349#: ../src/mainfrm.cc:825
[4938bcd]2350#: n:449
[90c628d]2351msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2352msgstr ""
2353
[8048171]2354#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]2355#: n:271
[d86459c]2356msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2357msgstr ""
[d86459c]2358
[8048171]2359#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]2360#: n:297
[57d980f]2361msgid "&Grid\tCtrl+G"
2362msgstr ""
2363
[8048171]2364#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2365#: n:318
[57d980f]2366msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2367msgstr ""
2368
[47c6ee92]2369#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2370#. "survey stations".
[8048171]2371#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2372#: n:272
[d86459c]2373msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2374msgstr ""
[d86459c]2375
[47c6ee92]2376#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2377#. "survey stations".
[8048171]2378#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2379#: n:291
[57d980f]2380msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2381msgstr ""
2382
[8048171]2383#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2384#: n:464
2385msgid "surface survey legs"
2386msgstr ""
2387
[8048171]2388#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2389#: n:273
[d86459c]2390msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2391msgstr ""
[d86459c]2392
[8048171]2393#: ../src/mainfrm.cc:873
[46beda0]2394#: n:450
[90c628d]2395msgid "Co&lour by"
[6216112]2396msgstr ""
2397
[8048171]2398#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2399#: n:294
[57d980f]2400msgid "Highlight &Entrances"
2401msgstr ""
2402
[8048171]2403#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2404#: n:295
[57d980f]2405msgid "Highlight &Fixed Points"
2406msgstr ""
2407
[8048171]2408#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2409#: n:296
[57d980f]2410msgid "Highlight E&xported Points"
2411msgstr ""
2412
[38c6114]2413#: ../src/printing.cc:500
[7b55ac2]2414#: n:418
2415msgid "Entrances"
2416msgstr ""
2417
[8048171]2418#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2419#: n:466
2420msgid "entrances"
2421msgstr ""
2422
[38c6114]2423#: ../src/printing.cc:504
[7b55ac2]2424#: n:419
2425msgid "Fixed Points"
2426msgstr ""
2427
[8048171]2428#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2429#: n:467
2430msgid "fixed points"
2431msgstr ""
2432
[38c6114]2433#: ../src/printing.cc:508
[7b55ac2]2434#: n:420
2435msgid "Exported Stations"
2436msgstr ""
2437
[8048171]2438#: ../src/survexport.cc:150
[02ba4c9]2439#: n:468
2440msgid "exported stations"
2441msgstr ""
2442
[8048171]2443#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2444#: n:237
[57d980f]2445msgid "&Perspective"
2446msgstr ""
2447
[8048171]2448#: ../src/mainfrm.cc:889
[0dc5829]2449#: n:238
[57d980f]2450msgid "Textured &Walls"
2451msgstr ""
2452
[736f7df]2453#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2454#. using that term instead if it gives a better translation which most
2455#. users will understand.
[8048171]2456#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2457#: n:239
[57d980f]2458msgid "Fade Distant Ob&jects"
2459msgstr ""
2460
[47c6ee92]2461#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2462#. "survey stations".
[8048171]2463#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]2464#: n:298
[57d980f]2465msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2466msgstr ""
2467
[8048171]2468#: ../src/mainfrm.cc:902
2469#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2470#: n:356
[57d980f]2471msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2472msgstr ""
2473
[8048171]2474#: ../src/gfxcore.cc:4463
2475#: ../src/mainfrm.cc:863
[46beda0]2476#: n:292
2477msgid "Colour by &Depth"
2478msgstr ""
2479
[8048171]2480#: ../src/gfxcore.cc:4464
2481#: ../src/mainfrm.cc:864
[46beda0]2482#: n:293
2483msgid "Colour by D&ate"
2484msgstr ""
2485
[8048171]2486#: ../src/gfxcore.cc:4465
2487#: ../src/mainfrm.cc:865
[46beda0]2488#: n:289
2489msgid "Colour by &Error"
2490msgstr ""
2491
[8048171]2492#: ../src/gfxcore.cc:4466
2493#: ../src/mainfrm.cc:866
[fc43dda]2494#: n:480
2495msgid "Colour by &Horizontal Error"
2496msgstr ""
2497
[8048171]2498#: ../src/gfxcore.cc:4467
2499#: ../src/mainfrm.cc:867
[fc43dda]2500#: n:481
2501msgid "Colour by &Vertical Error"
2502msgstr ""
2503
[8048171]2504#: ../src/gfxcore.cc:4468
2505#: ../src/mainfrm.cc:868
[46beda0]2506#: n:85
2507msgid "Colour by &Gradient"
2508msgstr ""
2509
[8048171]2510#: ../src/gfxcore.cc:4469
2511#: ../src/mainfrm.cc:869
[46beda0]2512#: n:82
2513msgid "Colour by &Length"
2514msgstr ""
2515
[8048171]2516#: ../src/gfxcore.cc:4470
2517#: ../src/mainfrm.cc:870
[46beda0]2518#: n:448
2519msgid "Colour by &Survey"
2520msgstr ""
2521
[8048171]2522#: ../src/gfxcore.cc:4471
2523#: ../src/mainfrm.cc:871
[36f0d86]2524#: n:482
2525msgid "Colour by St&yle"
2526msgstr ""
2527
[8048171]2528#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2529#: n:274
[d86459c]2530msgid "&Compass"
[d73ef23]2531msgstr ""
[d86459c]2532
[8048171]2533#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2534#: n:275
[d86459c]2535msgid "C&linometer"
[d73ef23]2536msgstr ""
[d86459c]2537
[e16ab0b]2538#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2539#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2540#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2541#: n:276
[97ea48d]2542msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2543msgstr ""
[d86459c]2544
[8048171]2545#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2546#: n:277
[d86459c]2547msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2548msgstr ""
[d86459c]2549
[8048171]2550#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2551#: n:280
[d86459c]2552msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2553msgstr ""
[d86459c]2554
[9e8ff8e]2555#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2556#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2557#. translating.
[8048171]2558#: ../src/mainfrm.cc:885
2559#: ../src/mainfrm.cc:927
2560#: ../src/mainfrm.cc:933
[0dc5829]2561#: n:281
[d86459c]2562msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2563msgstr ""
[d86459c]2564
[8048171]2565#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2566#: n:299
[d86459c]2567msgid "&Indicators"
[d73ef23]2568msgstr ""
[d86459c]2569
[f15c53d9]2570#: ../src/z_getopt.c:716
[0dc5829]2571#: n:300
[d86459c]2572#, c-format
[0804fbe]2573msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2574msgstr ""
[d86459c]2575
[f15c53d9]2576#: ../src/z_getopt.c:766
[0dc5829]2577#: n:302
[d86459c]2578#, c-format
[ee7511a]2579msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2580msgstr ""
[d86459c]2581
[f15c53d9]2582#: ../src/z_getopt.c:753
[0dc5829]2583#: n:303
[d86459c]2584#, c-format
[ee7511a]2585msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2586msgstr ""
[d86459c]2587
[f15c53d9]2588#: ../src/z_getopt.c:814
[0dc5829]2589#: n:305
[d86459c]2590#, c-format
[0804fbe]2591msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2592msgstr ""
[d86459c]2593
[f15c53d9]2594#: ../src/z_getopt.c:1186
[0dc5829]2595#: n:306
[d86459c]2596#, c-format
2597msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2598msgstr ""
[d86459c]2599
[f15c53d9]2600#: ../src/z_getopt.c:855
[0dc5829]2601#: n:307
[d86459c]2602#, c-format
[0804fbe]2603msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2604msgstr ""
[d86459c]2605
[f15c53d9]2606#: ../src/z_getopt.c:866
[0dc5829]2607#: n:308
[d86459c]2608#, c-format
[0804fbe]2609msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2610msgstr ""
[d86459c]2611
[f15c53d9]2612#: ../src/z_getopt.c:927
[0dc5829]2613#: n:310
[d86459c]2614#, c-format
2615msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2616msgstr ""
[d86459c]2617
[8048171]2618#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2619#: n:311
[d86459c]2620msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2621msgstr ""
[d86459c]2622
[8048171]2623#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2624#: n:312
[7f928d3]2625msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2626msgstr ""
[d86459c]2627
[8048171]2628#: ../src/mainfrm.cc:809
[0dc5829]2629#: n:313
[d86459c]2630msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2631msgstr ""
[d86459c]2632
[8048171]2633#: ../src/mainfrm.cc:810
[0dc5829]2634#: n:314
[7f928d3]2635msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2636msgstr ""
[d86459c]2637
2638#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8048171]2639#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]2640#: n:315
[d86459c]2641msgid "&Mark"
[d73ef23]2642msgstr ""
[d86459c]2643
2644#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8048171]2645#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]2646#: n:316
[d86459c]2647msgid "Pla&y"
[d73ef23]2648msgstr ""
[d86459c]2649
[8048171]2650#: ../src/mainfrm.cc:816
[0dc5829]2651#: n:317
[7f928d3]2652msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2653msgstr ""
[d86459c]2654
[8048171]2655#: ../src/mainfrm.cc:2108
[0dc5829]2656#: n:331
[6e63fd3]2657msgid "Export Movie"
[d73ef23]2658msgstr ""
[6e63fd3]2659
[38c6114]2660#: ../src/cavernlog.cc:653
[8048171]2661#: ../src/mainfrm.cc:362
2662#: ../src/mainfrm.cc:1600
[0dc5829]2663#: n:319
[d86459c]2664msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
[8048171]2667#: ../src/mainfrm.cc:359
2668#: ../src/mainfrm.cc:2030
[0dc5829]2669#: n:320
[d86459c]2670msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2671msgstr ""
[d86459c]2672
2673#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8048171]2674#: ../src/mainfrm.cc:1529
[0dc5829]2675#: n:321
[d86459c]2676msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2677msgstr ""
[d86459c]2678
[8048171]2679#: ../src/mainfrm.cc:2025
2680#: ../src/mainfrm.cc:2028
[0dc5829]2681#: n:322
[d86459c]2682msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2683msgstr ""
[d86459c]2684
[8048171]2685#: ../src/mainfrm.cc:433
[0dc5829]2686#: n:323
[d86459c]2687#, c-format
[0804fbe]2688msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2689msgstr ""
[d86459c]2690
[736f7df]2691#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2692#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8048171]2693#: ../src/mainfrm.cc:1401
[0dc5829]2694#: n:324
[d86459c]2695msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2699#. package, so don’t translate it.
[8048171]2700#: ../src/mainfrm.cc:1424
[0dc5829]2701#: n:325
[d86459c]2702msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
2705#. TRANSLATORS: title of message box
[8048171]2706#: ../src/mainfrm.cc:1636
2707#: ../src/mainfrm.cc:2003
2708#: ../src/mainfrm.cc:2019
[0dc5829]2709#: n:326
[d86459c]2710msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2711msgstr ""
[d86459c]2712
2713#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8048171]2714#: ../src/mainfrm.cc:1634
2715#: ../src/mainfrm.cc:2002
2716#: ../src/mainfrm.cc:2018
[0dc5829]2717#: n:327
[d86459c]2718msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2719msgstr ""
[d86459c]2720
[8048171]2721#: ../src/mainfrm.cc:2347
2722#: ../src/mainfrm.cc:2370
[0dc5829]2723#: n:328
[d86459c]2724msgid "No matches were found."
[d73ef23]2725msgstr ""
[d86459c]2726
[8048171]2727#. TRANSLATORS: Menu item in right-click menu in survey tree.
[38c6114]2728#: ../src/aventreectrl.cc:375
2729#: ../src/aventreectrl.cc:406
[0dc5829]2730#: n:332
[d86459c]2731msgid "Find"
[d73ef23]2732msgstr ""
[d86459c]2733
[8048171]2734#. TRANSLATORS: Placeholder text in aven's station search control.
2735#: ../src/mainfrm.cc:1033
[0dc5829]2736#: n:333
[8048171]2737msgid "Find stations"
[d73ef23]2738msgstr ""
[d86459c]2739
[8048171]2740#. TRANSLATORS: Find station tooltip when stations are found.  %d is
2741#. replaced by the number of matching stations and %s%s%s by the
2742#. pattern searched for.
2743#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2744#: n:334
[857408e]2745#, c-format
[8048171]2746msgid "%d stations match %s%s%s"
2747msgstr ""
2748
2749#. TRANSLATORS: Status bar help message for aven's station search control.
2750#: ../src/mainfrm.cc:2404
2751#: n:533
2752msgid "Station name search (substring or wildcard)"
[d73ef23]2753msgstr ""
[857408e]2754
[3a83c3c]2755#: ../src/mainfrm.cc:1050
2756#: n:535
2757msgid "Z exaggeration factor"
2758msgstr ""
2759
[8048171]2760#: ../src/mainfrm.cc:243
2761#: ../src/mainfrm.cc:1723
2762#: ../src/mainfrm.cc:1799
2763#: ../src/mainfrm.cc:1851
[9abbebf]2764#: ../src/pos.cc:89
[0dc5829]2765#: n:335
[d86459c]2766msgid "Altitude"
[d73ef23]2767msgstr ""
[d86459c]2768
[736f7df]2769#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2770#. window
[8048171]2771#: ../src/mainfrm.cc:688
[0dc5829]2772#: n:336
[d86459c]2773msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2774msgstr ""
[d86459c]2775
[8048171]2776#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2777#: n:337
[d86459c]2778msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2779msgstr ""
[d86459c]2780
[736f7df]2781#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2782#. Easting)
[8048171]2783#: ../src/mainfrm.cc:1721
2784#: ../src/mainfrm.cc:1743
2785#: ../src/mainfrm.cc:1745
2786#: ../src/mainfrm.cc:1850
[0dc5829]2787#: n:338
[14c991a]2788#, c-format
[d86459c]2789msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2790msgstr ""
[d86459c]2791
2792#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2793#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[8048171]2794#: ../src/mainfrm.cc:1763
2795#: ../src/mainfrm.cc:1808
2796#: ../src/mainfrm.cc:1872
[0dc5829]2797#: n:339
[d86459c]2798#, c-format
2799msgid "From %s"
[d73ef23]2800msgstr ""
[d86459c]2801
2802#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8048171]2803#: ../src/mainfrm.cc:1885
[0dc5829]2804#: n:340
[d86459c]2805#, c-format
2806msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2807msgstr ""
[d86459c]2808
[736f7df]2809#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2810#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2811#. measured by the clino)
[8048171]2812#: ../src/mainfrm.cc:1925
[0dc5829]2813#: n:341
[d86459c]2814#, c-format
[533d8e0]2815msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2816msgstr ""
[d86459c]2817
[3cfb265]2818#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2819#.
2820#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[8048171]2821#: ../src/gfxcore.cc:4451
2822#: ../src/gfxcore.cc:4478
2823#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2824#: n:342
[d86459c]2825msgid "&Metric"
[d73ef23]2826msgstr ""
[d86459c]2827
[8fa7902]2828#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2829#.
2830#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2831#. circle.
[8048171]2832#: ../src/gfxcore.cc:4407
2833#: ../src/gfxcore.cc:4428
2834#: ../src/gfxcore.cc:4480
2835#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2836#: n:343
[d86459c]2837msgid "&Degrees"
[d73ef23]2838msgstr ""
[d86459c]2839
[d171c0c]2840#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2841#.
2842#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2843#. degrees = 50 grad).
[8048171]2844#: ../src/gfxcore.cc:4433
2845#: ../src/mainfrm.cc:948
[d171c0c]2846#: n:430
2847msgid "&Percent"
2848msgstr ""
2849
[736f7df]2850#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2851#. used e.g.  "5km".
2852#.
2853#. If there should be a space between the number and this, include
2854#. one in the translation.
[8048171]2855#: ../src/gfxcore.cc:1355
[38c6114]2856#: ../src/printing.cc:1285
[ccb83b7]2857#: n:423
2858msgid "km"
2859msgstr ""
2860
[736f7df]2861#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2862#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2863#.
[736f7df]2864#. If there should be a space between the number and this, include
2865#. one in the translation.
[8048171]2866#: ../src/commands.c:491
2867#: ../src/gfxcore.cc:1124
2868#: ../src/gfxcore.cc:1216
2869#: ../src/gfxcore.cc:1362
2870#: ../src/mainfrm.cc:1712
2871#: ../src/mainfrm.cc:1774
2872#: ../src/mainfrm.cc:1794
2873#: ../src/mainfrm.cc:1843
2874#: ../src/mainfrm.cc:1876
[38c6114]2875#: ../src/printing.cc:1287
[ccb83b7]2876#: n:424
[099256a]2877msgid "m"
2878msgstr ""
2879
[736f7df]2880#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2881#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2882#.
[736f7df]2883#. If there should be a space between the number and this, include
2884#. one in the translation.
[8048171]2885#: ../src/gfxcore.cc:1370
[38c6114]2886#: ../src/printing.cc:1290
[ccb83b7]2887#: n:425
2888msgid "cm"
2889msgstr ""
2890
[736f7df]2891#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2892#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2893#.
[736f7df]2894#. If there should be a space between the number and this,
2895#. include one in the translation.
[8048171]2896#: ../src/gfxcore.cc:1383
[ccb83b7]2897#: n:426
2898msgid " miles"
2899msgstr ""
2900
[736f7df]2901#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2902#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2903#.
[736f7df]2904#. If there should be a space between the number and this,
2905#. include one in the translation.
[8048171]2906#: ../src/gfxcore.cc:1390
[ccb83b7]2907#: n:427
2908msgid " mile"
2909msgstr ""
2910
[736f7df]2911#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
[ce4e37f]2912#. as: 10′
[ccb83b7]2913#.
[736f7df]2914#. If there should be a space between the number and this, include
2915#. one in the translation.
[8048171]2916#: ../src/commands.c:492
2917#: ../src/gfxcore.cc:1124
2918#: ../src/gfxcore.cc:1216
2919#: ../src/gfxcore.cc:1398
2920#: ../src/mainfrm.cc:1717
2921#: ../src/mainfrm.cc:1777
2922#: ../src/mainfrm.cc:1797
2923#: ../src/mainfrm.cc:1848
2924#: ../src/mainfrm.cc:1881
[ccb83b7]2925#: n:428
[ce4e37f]2926msgid "′"
[099256a]2927msgstr ""
2928
[736f7df]2929#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
[ce4e37f]2930#. e.g. as: 6″
[ccb83b7]2931#.
[736f7df]2932#. If there should be a space between the number and this, include
2933#. one in the translation.
[8048171]2934#: ../src/gfxcore.cc:1406
[ccb83b7]2935#: n:429
[ce4e37f]2936msgid "″"
[ccb83b7]2937msgstr ""
2938
[8870a192]2939#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[8048171]2940#: ../src/gfxcore.cc:4402
[0dc5829]2941#: n:387
[acdb8aa]2942msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2943msgstr ""
[acdb8aa]2944
[8870a192]2945#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[8048171]2946#: ../src/gfxcore.cc:4423
[0dc5829]2947#: n:384
[acdb8aa]2948msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2949msgstr ""
[acdb8aa]2950
[8870a192]2951#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[8048171]2952#: ../src/gfxcore.cc:4446
[0dc5829]2953#: n:385
[acdb8aa]2954msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2955msgstr ""
[acdb8aa]2956
[e16ab0b]2957#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2958#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2959#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2960#: ../src/gfxcore.cc:4476
[0dc5829]2961#: n:386
[acdb8aa]2962msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2963msgstr ""
[acdb8aa]2964
[736f7df]2965#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2966#. itself.
[8048171]2967#: ../src/cavern.c:484
[38c6114]2968#: ../src/commands.c:494
[8048171]2969#: ../src/commands.c:495
2970#: ../src/commands.c:917
2971#: ../src/gfxcore.cc:778
2972#: ../src/gfxcore.cc:868
2973#: ../src/gfxcore.cc:1197
2974#: ../src/mainfrm.cc:1766
2975#: ../src/mainfrm.cc:1889
2976#: ../src/mainfrm.cc:1912
[38c6114]2977#: ../src/printing.cc:87
[0dc5829]2978#: n:344
[4d2301e]2979msgid "°"
[d73ef23]2980msgstr ""
[4d2301e]2981
[736f7df]2982#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2983#. circle).
[8048171]2984#: ../src/commands.c:496
2985#: ../src/gfxcore.cc:783
2986#: ../src/gfxcore.cc:873
2987#: ../src/gfxcore.cc:1197
2988#: ../src/mainfrm.cc:1769
2989#: ../src/mainfrm.cc:1892
2990#: ../src/mainfrm.cc:1915
[0dc5829]2991#: n:345
[85dcdcd]2992msgid "ᵍ"
[d73ef23]2993msgstr ""
[d86459c]2994
[95cb877]2995#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2996#. degrees = 50 grad).
[8048171]2997#: ../src/commands.c:497
2998#: ../src/gfxcore.cc:859
2999#: ../src/gfxcore.cc:877
3000#: ../src/mainfrm.cc:1910
[d171c0c]3001#: n:96
3002msgid "%"
3003msgstr ""
3004
[0b8c321]3005#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]3006#. vertical angles.
[8048171]3007#: ../src/gfxcore.cc:853
3008#: ../src/mainfrm.cc:1908
[d171c0c]3009#: n:431
3010msgid "∞"
3011msgstr ""
3012
[31f1db0]3013#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
3014#. in Compass bearing)
[8048171]3015#: ../src/mainfrm.cc:1781
[31f1db0]3016#: n:374
3017#, c-format
[113731f]3018msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]3019msgstr ""
[d86459c]3020
[31f1db0]3021#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8048171]3022#: ../src/mainfrm.cc:1814
[31f1db0]3023#: n:375
3024#, c-format
3025msgid "%s: V %.2f%s"
3026msgstr ""
[d86459c]3027
[31f1db0]3028#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
3029#. tree hierarchy of survey station names
[8048171]3030#: ../src/mainfrm.cc:1099
[31f1db0]3031#: n:376
3032msgid "Surveys"
3033msgstr ""
[d86459c]3034
[8048171]3035#: ../src/mainfrm.cc:1100
[31f1db0]3036#: n:377
3037msgid "Presentation"
3038msgstr ""
[d86459c]3039
[5e0b9f9d]3040#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
3041#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]3042#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]3043#. survey file with the who survey visible.
[8048171]3044#: ../src/aventreectrl.cc:367
[5e0b9f9d]3045#: n:245
3046msgid "Show all"
3047msgstr ""
3048
3049#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
3050#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
3051#. current survey file with the view restricted to the survey
3052#. clicked upon.
[4475662]3053#: ../src/aventreectrl.cc:385
[5e0b9f9d]3054#: n:246
3055msgid "Hide others"
3056msgstr ""
3057
[4475662]3058#: ../src/aventreectrl.cc:389
[672459c]3059#: n:388
3060msgid "Hide si&blings"
3061msgstr ""
3062
[8048171]3063#: ../src/mainfrm.cc:241
[9abbebf]3064#: ../src/pos.cc:87
[31f1db0]3065#: n:378
3066msgid "Easting"
3067msgstr ""
[d86459c]3068
[8048171]3069#: ../src/mainfrm.cc:242
[9abbebf]3070#: ../src/pos.cc:88
[31f1db0]3071#: n:379
3072msgid "Northing"
3073msgstr ""
[d86459c]3074
[d7b53e3]3075#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
3076#. accelerator key.
3077#.
3078#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
3079#.
3080#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
3081#. c.f. 201, 380, 381.
[8048171]3082#: ../src/mainfrm.cc:753
[d7b53e3]3083#: n:220
[7f928d3]3084msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]3085msgstr ""
3086
[51755e1]3087#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
3088#. terrain.
[8048171]3089#: ../src/mainfrm.cc:756
[622460e]3090#: n:453
[7f928d3]3091msgid "Open &Terrain..."
[622460e]3092msgstr ""
3093
[8048171]3094#: ../src/mainfrm.cc:757
[51eab3b]3095#: n:494
3096msgid "Overlay &Geodata..."
3097msgstr ""
3098
[8048171]3099#: ../src/mainfrm.cc:758
[d7b53e3]3100#: n:144
3101msgid "Show &Log"
3102msgstr ""
3103
[8048171]3104#: ../src/mainfrm.cc:761
[0dc5829]3105#: n:380
[7f928d3]3106msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]3107msgstr ""
[d86459c]3108
[8048171]3109#: ../src/mainfrm.cc:762
[0dc5829]3110#: n:381
[7f928d3]3111msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]3112msgstr ""
[d86459c]3113
[8377f15]3114#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[8048171]3115#: ../src/mainfrm.cc:765
[8377f15]3116#: n:201
[7f928d3]3117msgid "&Screenshot..."
[8377f15]3118msgstr ""
3119
[549eb37]3120#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[8048171]3121#: ../src/mainfrm.cc:768
[549eb37]3122#: n:247
3123msgid "E&xtended Elevation..."
3124msgstr ""
3125
[8048171]3126#: ../src/mainfrm.cc:766
[0dc5829]3127#: n:382
[7f928d3]3128msgid "&Export as..."
[d73ef23]3129msgstr ""
[d86459c]3130
[736f7df]3131#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
3132#. file.
[38c6114]3133#: ../src/printing.cc:650
[0dc5829]3134#: n:401
[6e63fd3]3135msgid "Export as:"
[d73ef23]3136msgstr ""
[6e63fd3]3137
[736f7df]3138#. TRANSLATORS: Title of the export
3139#. dialog
[38c6114]3140#: ../src/printing.cc:316
[0dc5829]3141#: n:383
[d86459c]3142msgid "Export"
[d73ef23]3143msgstr ""
[d86459c]3144
3145#. TRANSLATORS: for about box:
[9abbebf]3146#: ../src/aboutdlg.cc:139
[0dc5829]3147#: n:390
[d86459c]3148msgid "System Information:"
[d73ef23]3149msgstr ""
[d86459c]3150
3151#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[38c6114]3152#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]3153#: n:398
[d86459c]3154msgid "Print Preview"
[d73ef23]3155msgstr ""
[d86459c]3156
[736f7df]3157#. TRANSLATORS: Title of the print
3158#. dialog
[38c6114]3159#: ../src/printing.cc:313
[0dc5829]3160#: n:399
[d86459c]3161msgid "Print"
[d73ef23]3162msgstr ""
[d86459c]3163
[38c6114]3164#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]3165#: n:400
[7f928d3]3166msgid "&Print..."
[d73ef23]3167msgstr ""
[d86459c]3168
[47c6ee92]3169#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3170#. "survey stations".
[38c6114]3171#: ../src/printing.cc:484
[0dc5829]3172#: n:403
[d86459c]3173msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]3174msgstr ""
[d86459c]3175
[fbc1d32]3176#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8048171]3177#: ../src/mainfrm.cc:129
[0dc5829]3178#: n:404
[fbc1d32]3179msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]3180msgstr ""
[d86459c]3181
[736f7df]3182#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
3183#. in a presentation.
[8048171]3184#: ../src/mainfrm.cc:168
[0dc5829]3185#: n:278
[857408e]3186msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]3187msgstr ""
[857408e]3188
[736f7df]3189#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
3190#. presentation.
[8048171]3191#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]3192#: n:279
[857408e]3193msgid "Time: "
[d73ef23]3194msgstr ""
[857408e]3195
[736f7df]3196#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
3197#. waypoint in a presentation.
[8048171]3198#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]3199#: n:282
[857408e]3200msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]3201msgstr ""
[857408e]3202
[736f7df]3203#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
3204#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[8048171]3205#: ../src/aven.cc:305
[0dc5829]3206#: n:405
[d86459c]3207#, c-format
[ee7511a]3208msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3209msgstr ""
[d86459c]3210
[38c6114]3211#: ../src/readval.c:357
[8377f15]3212#: n:392
3213msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3214msgstr ""
[d86459c]3215
[8377f15]3216#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3217#. anonymous station.
[c877171]3218#: ../src/labelinfo.h:102
[8377f15]3219#: n:56
3220msgid "anonymous station"
[d73ef23]3221msgstr ""
[d86459c]3222
[38c6114]3223#: ../src/readval.c:115
3224#: ../src/readval.c:131
3225#: ../src/readval.c:149
3226#: ../src/readval.c:413
[7962c9d]3227#: n:47
[8377f15]3228msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3229msgstr ""
3230
[8048171]3231#: ../src/mainfrm.cc:850
[38c6114]3232#: ../src/printing.cc:488
[8377f15]3233#: n:406
3234msgid "Spla&y Legs"
3235msgstr ""
3236
[8048171]3237#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]3238#: n:465
3239msgid "splay legs"
3240msgstr ""
3241
[8048171]3242#: ../src/mainfrm.cc:857
[2299161]3243#: n:251
3244msgid "&Duplicate Legs"
3245msgstr ""
3246
[b96edeb]3247#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3248#. this is selected, such legs are not shown.
[4475662]3249#: ../src/aventreectrl.cc:387
[8048171]3250#: ../src/mainfrm.cc:840
3251#: ../src/mainfrm.cc:853
[8377f15]3252#: n:407
3253msgid "&Hide"
3254msgstr ""
3255
[b96edeb]3256#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3257#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[8048171]3258#: ../src/mainfrm.cc:846
3259#: ../src/mainfrm.cc:855
[8377f15]3260#: n:408
3261msgid "&Fade"
3262msgstr ""
3263
[b96edeb]3264#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3265#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[8048171]3266#: ../src/mainfrm.cc:843
3267#: ../src/mainfrm.cc:854
[2299161]3268#: n:250
3269msgid "&Dashed"
3270msgstr ""
3271
[b96edeb]3272#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3273#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[4475662]3274#: ../src/aventreectrl.cc:388
[8048171]3275#: ../src/mainfrm.cc:849
3276#: ../src/mainfrm.cc:856
[8377f15]3277#: n:409
3278msgid "&Show"
3279msgstr ""
3280
[38c6114]3281#: ../src/extend.c:594
[8377f15]3282#: n:105
3283msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3284msgstr ""
[d86459c]3285
[736f7df]3286#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3287#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3288#. the 3d file
[38c6114]3289#: ../src/extend.c:284
3290#: ../src/extend.c:303
3291#: ../src/extend.c:349
3292#: ../src/extend.c:392
3293#: ../src/extend.c:435
[0dc5829]3294#: n:510
[d86459c]3295#, c-format
3296msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3297msgstr ""
[d86459c]3298
[736f7df]3299#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3300#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3301#. 3d file
[38c6114]3302#: ../src/extend.c:329
3303#: ../src/extend.c:372
3304#: ../src/extend.c:415
3305#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]3306#: n:511
[d86459c]3307#, c-format
3308msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3309msgstr ""
[d86459c]3310
[736f7df]3311#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[38c6114]3312#: ../src/extend.c:275
[0dc5829]3313#: n:512
[d86459c]3314#, c-format
3315msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3316msgstr ""
[d86459c]3317
3318#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3319#: ../src/extend.c:296
[0dc5829]3320#: n:513
[d86459c]3321#, c-format
3322msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3323msgstr ""
[d86459c]3324
3325#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3326#: ../src/extend.c:342
[0dc5829]3327#: n:514
[d86459c]3328#, c-format
3329msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3330msgstr ""
[d86459c]3331
3332#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3333#: ../src/extend.c:316
[0dc5829]3334#: n:515
[d86459c]3335#, c-format
3336msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3337msgstr ""
[d86459c]3338
3339#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3340#: ../src/extend.c:362
[0dc5829]3341#: n:516
[d86459c]3342#, c-format
3343msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3344msgstr ""
[d86459c]3345
3346#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3347#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3348#: n:517
[d86459c]3349#, c-format
3350msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3351msgstr ""
[d86459c]3352
3353#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3354#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]3355#: n:518
[d86459c]3356#, c-format
3357msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3358msgstr ""
[d86459c]3359
3360#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3361#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]3362#: n:519
[d86459c]3363#, c-format
3364msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3365msgstr ""
[d86459c]3366
3367#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3368#: ../src/extend.c:405
[0dc5829]3369#: n:520
[d86459c]3370#, c-format
3371msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3372msgstr ""
[d86459c]3373
3374#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3375#: ../src/extend.c:688
[0dc5829]3376#: n:521
[d86459c]3377#, c-format
[0804fbe]3378msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3379msgstr ""
[d86459c]3380
3381#. TRANSLATORS: for extend:
3382#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[38c6114]3383#: ../src/extend.c:712
[0dc5829]3384#: n:522
[d86459c]3385#, c-format
3386msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3387msgstr ""
[4d34e1f]3388
[8377f15]3389#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[38c6114]3390#: ../src/sorterr.c:50
[8377f15]3391#: n:179
3392msgid "sort by horizontal error factor"
3393msgstr ""
3394
3395#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[38c6114]3396#: ../src/sorterr.c:52
[8377f15]3397#: n:180
3398msgid "sort by vertical error factor"
3399msgstr ""
3400
3401#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[38c6114]3402#: ../src/sorterr.c:54
[8377f15]3403#: n:181
3404msgid "sort by percentage error"
3405msgstr ""
3406
3407#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[38c6114]3408#: ../src/sorterr.c:56
[8377f15]3409#: n:182
3410msgid "sort by error per leg"
3411msgstr ""
3412
3413#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[38c6114]3414#: ../src/sorterr.c:58
[8377f15]3415#: n:183
[1a6692f]3416msgid "replace .err file with re-sorted version"
[8377f15]3417msgstr ""
3418
[38c6114]3419#: ../src/sorterr.c:78
3420#: ../src/sorterr.c:95
3421#: ../src/sorterr.c:167
[8377f15]3422#: n:112
3423msgid "Couldn’t parse .err file"
3424msgstr ""
3425
3426#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3427#: ../src/diffpos.c:158
[8377f15]3428#: n:500
3429#, c-format
3430msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3431msgstr ""
3432
3433#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3434#: ../src/diffpos.c:195
[8377f15]3435#: n:501
3436#, c-format
3437msgid "Added: %s"
3438msgstr ""
3439
3440#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3441#: ../src/diffpos.c:218
[8377f15]3442#: n:502
3443#, c-format
3444msgid "Deleted: %s"
3445msgstr ""
3446
[fb08ce4]3447#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3448#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3449#.
[4cce48d]3450#. *begin crawl     ; <- second warning here
3451#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3452#. *end crawl
[4cce48d]3453#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3454#. 2 3 7.67 223 -03
3455#. *end crawl
3456#.
[fb08ce4]3457#. Would lead to:
3458#.
[9abbebf]3459#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3460#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3461#.
[8377f15]3462#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3463#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3464#: ../src/commands.c:787
[8377f15]3465#: n:29
3466msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3467msgstr ""
3468
[fb08ce4]3469#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3470#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3471#.
[9abbebf]3472#. *begin crawl     ; <- second warning here
3473#. 1 2 9.45 234 -01
[fb08ce4]3474#. *end crawl
[9abbebf]3475#. *begin crawl     ; <- first warning here
[fb08ce4]3476#. 2 3 7.67 223 -03
3477#. *end crawl
3478#.
3479#. Would lead to:
3480#.
[9abbebf]3481#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3482#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3483#.
3484#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3485#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3486#: ../src/commands.c:806
[8377f15]3487#: n:30
3488msgid "Originally entered here"
3489msgstr ""
3490
[8048171]3491#: ../src/commands.c:1123
[94aeeaf]3492#: n:22
[c877171]3493#, c-format
3494msgid "Corresponding %s was here"
[94aeeaf]3495msgstr ""
3496
[8377f15]3497#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3498#. deprecated, so this error would be generated by:
3499#.
3500#. *equate \foo.7 1
3501#.
3502#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3503#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3504#: ../src/commands.c:693
[38c6114]3505#: ../src/readval.c:81
3506#: ../src/readval.c:85
[8377f15]3507#: n:25
3508msgid "ROOT is deprecated"
3509msgstr ""
3510
3511#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[9abbebf]3512#: ../src/dump3d.c:50
[8377f15]3513#: n:204
3514msgid "rewind file and read it a second time"
3515msgstr ""
3516
[9abbebf]3517#: ../src/dump3d.c:51
[8377f15]3518#: n:396
3519msgid "show survey date information (if present)"
3520msgstr ""
3521
[9abbebf]3522#: ../src/dump3d.c:52
[b1b86eb]3523#: n:509
3524msgid "equivalent to --show-dates=-"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../src/dump3d.c:53
[33dc695]3528#: n:486
3529msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3530msgstr ""
3531
[8048171]3532#: ../src/gpx.cc:86
[9abbebf]3533#: ../src/kml.cc:85
[0dc5829]3534#: n:287
[4d34e1f]3535#, c-format
3536msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3537msgstr ""
3538
[8048171]3539#: ../src/gfxcore.cc:3056
[0dc5829]3540#: n:288
[4d34e1f]3541#, c-format
3542msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3543msgstr ""
3544
[51eab3b]3545#. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata
3546#. file, e.g. GPX, KML.
[8048171]3547#: ../src/gfxcore.cc:4607
3548#: ../src/gfxcore.cc:4624
[51eab3b]3549#: n:492
3550#, c-format
3551msgid "File “%s” not georeferenced"
3552msgstr ""
3553
[8048171]3554#: ../src/survexport.cc:158
[31f1db0]3555#: n:148
3556#, c-format
3557msgid "generate grid (default %sm)"
3558msgstr ""
3559
[8048171]3560#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3561#: n:149
3562#, c-format
3563msgid "station labels text height (default %s)"
3564msgstr ""
3565
[8048171]3566#: ../src/survexport.cc:160
[31f1db0]3567#: n:152
3568#, c-format
3569msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3570msgstr ""
[31f1db0]3571
[8048171]3572#: ../src/survexport.cc:161
[355df41]3573#: n:487
3574msgid "produce Survex 3d output"
3575msgstr ""
3576
[8048171]3577#: ../src/survexport.cc:162
[df121c2d]3578#: n:102
3579msgid "produce CSV output"
3580msgstr ""
3581
[8048171]3582#: ../src/survexport.cc:163
[31f1db0]3583#: n:156
3584msgid "produce DXF output"
3585msgstr ""
3586
[8048171]3587#: ../src/survexport.cc:164
[4d3c8915]3588#: n:454
3589msgid "produce EPS output"
3590msgstr ""
3591
[8048171]3592#: ../src/survexport.cc:165
[4d3c8915]3593#: n:455
3594msgid "produce GPX output"
3595msgstr ""
3596
[8048171]3597#: ../src/survexport.cc:166
[4d3c8915]3598#: n:456
3599msgid "produce HPGL output"
3600msgstr ""
3601
[8048171]3602#: ../src/survexport.cc:167
[4d3c8915]3603#: n:457
3604msgid "produce JSON output"
3605msgstr ""
3606
[8048171]3607#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3608#: n:458
3609msgid "produce KML output"
3610msgstr ""
3611
[31f1db0]3612#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3613#. so should not be translated.
[8048171]3614#: ../src/survexport.cc:171
[31f1db0]3615#: n:159
3616msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3617msgstr ""
3618
[8048171]3619#: ../src/survexport.cc:172
[85f7905]3620#: n:459
3621msgid "produce Survex POS output"
3622msgstr ""
3623
[8048171]3624#: ../src/survexport.cc:173
[85f7905]3625#: n:525
3626msgid "produce Shapefile (lines) output"
3627msgstr ""
3628
[8048171]3629#: ../src/survexport.cc:174
[85f7905]3630#: n:526
3631msgid "produce Shapefile (points) output"
3632msgstr ""
3633
[8048171]3634#: ../src/survexport.cc:175
[31f1db0]3635#: n:160
3636msgid "produce SVG output"
3637msgstr ""
3638
[8048171]3639#: ../src/survexport.cc:411
[4d3c8915]3640#: n:252
3641msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3642msgstr ""
3643
[8048171]3644#: ../src/survexport.cc:416
[4d3c8915]3645#: n:253
3646msgid "Export format not specified"
3647msgstr ""
3648
[8048171]3649#: ../src/survexport.cc:157
[f7fb2ec]3650#: n:155
3651msgid "include items exported by default"
3652msgstr ""
3653
[8048171]3654#: ../src/datain.c:2515
[725d3b1]3655#: n:499
3656#, c-format
3657msgid "Macro “%s” not defined"
3658msgstr ""
3659
[8048171]3660#: ../src/datain.c:2244
3661#: ../src/datain.c:2276
3662#: ../src/datain.c:2296
3663#: ../src/datain.c:4349
[8d882ce]3664#: n:506
3665#, c-format
3666msgid "Ignoring “%s”"
3667msgstr ""
3668
[6b1ebd1]3669#. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in
3670#. Walls format (.srv).  Real world example:
3671#.
3672#. P25      *8 5 15 3.58
3673#.
3674#. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely
3675#. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey
3676#. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing *
3677#. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8
3678#. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it.
[8048171]3679#: ../src/datain.c:4453
[202e357]3680#: n:508
3681msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter"
3682msgstr ""
3683
[38c6114]3684#: ../src/gdalexport.cc:47
3685#: ../src/gdalexport.cc:53
[85f7905]3686#: n:527
[d07cdb5]3687#, c-format
[85f7905]3688msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver"
3689msgstr ""
3690
[38c6114]3691#: ../src/gdalexport.cc:142
[85f7905]3692#: n:528
3693msgid "Failed to create GDAL layer"
3694msgstr ""
3695
[38c6114]3696#: ../src/gdalexport.cc:152
[85f7905]3697#: n:529
3698msgid "Failed to create GDAL field"
3699msgstr ""
3700
[38c6114]3701#: ../src/gdalexport.cc:189
3702#: ../src/gdalexport.cc:207
[85f7905]3703#: n:530
3704msgid "Failed to create GDAL feature"
3705msgstr ""
3706
[31f1db0]3707#, c-format
3708#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3709#~ msgstr ""
3710
[ea94dd64]3711#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3712#~ msgid "Solid Su&rface"
3713#~ msgstr ""
3714
3715#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3716#, c-format
3717#~ msgid "%d found"
3718#~ msgstr ""
3719
[8048171]3720#: ../src/mainfrm.cc:913
[31f1db0]3721#: n:347
[7f928d3]3722#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3723#~ msgstr ""
3724
3725#: n:348
3726#~ msgid "Draw passage walls"
3727#~ msgstr ""
3728
3729#: n:349
3730#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3731#~ msgstr ""
3732
3733#: n:350
3734#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3735#~ msgstr ""
3736
3737#: n:351
3738#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3739#~ msgstr ""
3740
3741#: n:352
3742#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3743#~ msgstr ""
3744
3745#: n:353
3746#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3747#~ msgstr ""
3748
3749#: n:354
3750#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3751#~ msgstr ""
3752
3753#: n:355
3754#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3755#~ msgstr ""
3756
3757#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3758#. "survey stations".
3759#: n:357
3760#~ msgid "Display underground survey legs"
3761#~ msgstr ""
3762
3763#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3764#. "survey stations".
3765#: n:358
3766#~ msgid "Display surface survey legs"
3767#~ msgstr ""
3768
3769#: n:359
3770#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3771#~ msgstr ""
3772
3773#: n:360
3774#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3775#~ msgstr ""
3776
3777#: n:361
3778#~ msgid "Draw a grid"
3779#~ msgstr ""
3780
3781#: n:362
3782#~ msgid "metric units"
3783#~ msgstr ""
3784
3785#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3786#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3787#: n:363
3788#~ msgid "imperial units"
3789#~ msgstr ""
3790
3791#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3792#. full circle.
3793#: n:364
3794#~ msgid "degrees (°)"
3795#~ msgstr ""
3796
3797#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3798#. full circle.
3799#: n:365
3800#~ msgid "grads"
3801#~ msgstr ""
3802
3803#: n:366
3804#~ msgid "Display measurements in"
3805#~ msgstr ""
3806
3807#: n:367
3808#~ msgid "Display angles in"
3809#~ msgstr ""
3810
3811#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3812#: n:368
3813#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3814#~ msgstr ""
3815
3816#: n:369
3817#~ msgid "Display scale bar"
3818#~ msgstr ""
3819
3820#: n:370
3821#~ msgid "Display depth bar"
3822#~ msgstr ""
3823
3824#: n:371
3825#~ msgid "Display compass"
3826#~ msgstr ""
3827
3828#: n:372
3829#~ msgid "Display clinometer"
3830#~ msgstr ""
3831
3832#: n:373
3833#~ msgid "Display side panel"
3834#~ msgstr ""
[9abbebf]3835
3836#: n:440
3837#~ msgid "Coordinate projection"
3838#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.