source: git/lib/survex.pot @ 36f0d86

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitiserswalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 36f0d86 was 36f0d86, checked in by Olly Betts <olly@…>, 4 years ago

[aven] Support colouring by survey style

  • Property mode set to 100644
File size: 76.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[72fac59]18#: ../src/mainfrm.cc:985
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[72fac59]23#: ../src/mainfrm.cc:986
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[72fac59]28#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[72fac59]33#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[72fac59]38#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[72fac59]43#: ../src/mainfrm.cc:1002
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[72fac59]51#: ../src/mainfrm.cc:995
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
98#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]100#: ../src/aven.cc:467
101#: ../src/cavernlog.cc:660
102#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]103#: n:4
[d86459c]104msgid "warning"
[d73ef23]105msgstr ""
[d86459c]106
[5a45706]107#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
108#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[72fac59]109#: ../src/cavernlog.cc:659
110#: ../src/message.c:1238
111#: ../src/survexport.cc:450
[5a45706]112#: n:93
113msgid "error"
114msgstr ""
115
[736f7df]116#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]117#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
118#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
119#. and line number still works.
[ec855c4]120#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]121#: n:5
[e32074b]122#, c-format
[715720f]123msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]124msgstr ""
[d86459c]125
[63a4d47]126#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]127#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]128#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]129#: n:6
[d86459c]130msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[f6d9ca9]133#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]135#: n:7
[d86459c]136#, c-format
[0804fbe]137msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[ec855c4]140#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]141#: n:8
[d86459c]142msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]143msgstr ""
[d86459c]144
[72fac59]145#: ../src/datain.c:1653
146#: ../src/datain.c:1688
147#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]148#: ../src/readval.c:397
149#: ../src/readval.c:445
150#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]151#: n:9
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[72fac59]156#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]157#: n:10
[d86459c]158#, c-format
[0804fbe]159msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
162#: ../src/debug.h:45
163#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]164#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]165#: n:11
[d86459c]166msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[72fac59]169#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]170#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]171#: n:12
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[f6d9ca9]176#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]177#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]178#: n:13
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[736f7df]183#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
184#. survey stations.
[72fac59]185#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]186#: n:14
[d86459c]187msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[72fac59]190#: ../src/datain.c:1832
191#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]192#: n:94
193msgid "Tape reading may not be omitted"
194msgstr ""
195
[aceaeea]196#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]197#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]198#: n:15
[d86459c]199msgid "End of line not blank"
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[eb7b39c]202#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]203#: n:16
[d86459c]204#, c-format
205msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[3d3fb6c]208#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]209#: ../src/cavernlog.cc:431
210#: ../src/cavernlog.cc:476
211#: ../src/mainfrm.cc:1583
[0dc5829]212#: n:17
[d86459c]213#, c-format
[3d3fb6c]214msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]215msgstr ""
[d86459c]216
[ec855c4]217#: ../src/datain.c:85
218#: ../src/datain.c:93
219#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]220#: ../src/datain.c:150
221#: ../src/datain.c:167
[72fac59]222#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]223#: ../src/extend.c:690
[736f7df]224#: ../src/sorterr.c:80
225#: ../src/sorterr.c:97
226#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]227#: n:18
[d86459c]228msgid "Error reading file"
[d73ef23]229msgstr ""
[d86459c]230
[72fac59]231#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]232#: n:19
[d86459c]233msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[63a4d47]236#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]237#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]238#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]239#: n:20
[d86459c]240msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
244#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
245#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]246#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]247#: n:21
[d86459c]248msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[72fac59]251#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]252#: n:22
[d86459c]253msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[72fac59]256#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]257#: n:23
[d86459c]258msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]259msgstr ""
[d86459c]260
[736f7df]261#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
262#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
263#. “\outer”)":
264#.
[d86459c]265#. *equate entrance outer.inner.1
266#. *begin outer
267#. *begin inner
268#. *export 1
269#. 1 2 1.23 045 -6
270#. *end inner
271#. *end outer
[0b8c321]272#.
273#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
274#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]275#: ../src/commands.c:1119
276#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]277#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]278#: ../src/readval.c:332
279#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]280#: n:26
[d86459c]281#, c-format
[0804fbe]282msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
286#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]290#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]291#: n:286
[cd971de]292#, c-format
293msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
294msgstr ""
295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
297#.
298#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
299#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]300#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]301#: n:27
[d86459c]302#, c-format
[ee7511a]303msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]304msgstr ""
[d86459c]305
[0b8c321]306#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]307#: ../src/extend.c:259
308#: ../src/extend.c:278
309#: ../src/extend.c:325
310#: ../src/extend.c:369
311#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]312#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]313#: n:28
[d86459c]314msgid "Expecting station name"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[72fac59]317#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]318#: n:31
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[72fac59]323#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]324#: n:32
[d86459c]325#, c-format
[0804fbe]326msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]327msgstr ""
[d86459c]328
[736f7df]329#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
330#. translated.
[0b8c321]331#.
332#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]333#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]334#: n:33
[d86459c]335msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]336msgstr ""
[d86459c]337
[c6a54a8]338#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
339#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]340#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]341#: n:34
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[72fac59]346#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]347#: n:35
[d86459c]348#, c-format
[0804fbe]349msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[72fac59]352#: ../src/commands.c:400
[70fa970]353#: n:479
354#, c-format
355msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
356msgstr ""
357
[72fac59]358#: ../src/commands.c:2049
359#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]360#: n:434
361msgid "Unknown coordinate system"
362msgstr ""
363
[72fac59]364#: ../src/commands.c:2147
365#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]366#: n:443
367#, c-format
368msgid "Invalid coordinate system: %s"
369msgstr ""
370
[72fac59]371#: ../src/commands.c:2133
372#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]373#: n:435
374msgid "Coordinate system unsuitable for output"
375msgstr ""
376
[72fac59]377#: ../src/commands.c:893
378#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]379#: n:436
[4cce48d]380#, c-format
[6583db5]381msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]382msgstr ""
383
[72fac59]384#: ../src/commands.c:896
[c092d72]385#: n:437
[29d1883f]386msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]387msgstr ""
388
[72fac59]389#: ../src/commands.c:898
[c092d72]390#: n:438
[29d1883f]391msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]392msgstr ""
393
[72fac59]394#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]395#: n:439
396msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
397msgstr ""
398
[72fac59]399#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]400#: n:301
[d72396e]401msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]402msgstr ""
403
[72fac59]404#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]405#: n:309
[d72396e]406msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]407msgstr ""
408
[72fac59]409#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]410#: n:304
411msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
412msgstr ""
413
[613028c]414#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
415#. END command does, e.g.:
[736f7df]416#.
[d86459c]417#. *begin
418#. 1 2 10.00 178 -01
419#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]420#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]421#: n:36
[613028c]422msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]423msgstr ""
[d86459c]424
[736f7df]425#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
426#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]427#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]428#: n:37
[d86459c]429#, c-format
[0804fbe]430msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]431msgstr ""
[d86459c]432
[72fac59]433#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]434#: n:39
[d86459c]435#, c-format
[0804fbe]436msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]437msgstr ""
[d86459c]438
[736f7df]439#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
440#. translate
[72fac59]441#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]442#: n:40
[d86459c]443msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[736f7df]446#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
447#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]448#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]449#: n:391
[4b14118]450msgid "Scale factor must be non-zero"
451msgstr ""
452
[72fac59]453#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]454#: n:41
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[72fac59]459#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]460#: n:42
[d86459c]461#, c-format
[0804fbe]462msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[9e8ff8e]465#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]466#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]467#: n:43
[d86459c]468msgid "No survey data"
[d73ef23]469msgstr ""
[d86459c]470
471#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]472#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]473#: n:44
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[c6a54a8]478#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
479#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
480#. network which are hanging.
481#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]482#: n:45
[d86459c]483msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1008
487#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]488#: n:46
[d86459c]489msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[eb7b39c]492#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]493#: ../src/filename.c:55
[72fac59]494#: ../src/gfxcore.cc:4110
[ec855c4]495#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]496#: n:47
[d86459c]497#, c-format
[0804fbe]498msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]499msgstr ""
[d86459c]500
[72fac59]501#: ../src/commands.c:905
502#: ../src/commands.c:919
503#: ../src/commands.c:931
504#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]505#: n:48
[d86459c]506msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
[47c6ee92]509#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
510#. "survey stations".
511#.
512#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]513#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]514#: n:50
[d86459c]515#, c-format
[0804fbe]516msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[85c0078]519#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
520#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
521#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
522#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]523#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]524#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]525#: n:51
[85c0078]526#, c-format
527msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]528msgstr ""
[d86459c]529
[72fac59]530#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]531#: n:52
[d86459c]532#, c-format
[0804fbe]533msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]534msgstr ""
[d86459c]535
[736f7df]536#. TRANSLATORS: "equal" as in:
537#.
538#. *fix a 1 2 3
539#. *fix b 1 2 3
540#. *equate a b
[72fac59]541#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]542#: n:53
[d86459c]543#, c-format
[0804fbe]544msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
547#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]548#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]549#: n:54
[d86459c]550msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]551msgstr ""
[d86459c]552
553#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]554#: ../src/commands.c:1012
555#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]556#: n:55
[d86459c]557msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[6727d64]560#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
561#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]562#: ../src/commands.c:871
[31699b54]563#: n:441
[6727d64]564#, c-format
565msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]566msgstr ""
567
[72fac59]568#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]569#: n:442
570#, c-format
571msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
572msgstr ""
573
[736f7df]574#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
575#. <SURVEY>, so this would generate this error:
576#.
[d86459c]577#. *begin fred
578#. 1 2 1.23 045 -6
579#. *export 2
580#. *end fred
[72fac59]581#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]582#: n:57
[0804fbe]583msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[734f5f4]586#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]587#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]588#: n:76
[eb7b39c]589#, c-format
[734f5f4]590msgid "Assuming 2 digit year is %d"
591msgstr ""
592
[72fac59]593#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]594#: n:58
[d86459c]595msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[736f7df]598#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
599#. degrees
[72fac59]600#: ../src/datain.c:973
601#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]602#: n:59
[d86459c]603msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]604msgstr ""
[d86459c]605
[72fac59]606#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]607#: n:60
[d86459c]608msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]609msgstr ""
[d86459c]610
[72fac59]611#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]612#: n:61
[d86459c]613msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
616#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]617#.
618#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
619#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
620#. vertical leg
[72fac59]621#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]622#: n:62
[d86459c]623msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]624msgstr ""
[d86459c]625
626#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
627#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]628#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
629#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]630#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]631#: n:63
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
636#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]637#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]638#: n:64
[d86459c]639#, c-format
[0804fbe]640msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
643#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]644#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]645#: n:65
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[f6d9ca9]650#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
651#.
[736f7df]652#. Exporting a station twice gives this error:
653#.
[d86459c]654#. *begin example
655#. *export 1
656#. *export 1
657#. 1 2 1.24 045 -6
658#. *end example
[72fac59]659#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]660#: n:66
[d86459c]661#, c-format
[0804fbe]662msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[736f7df]665#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
666#. two from stations per leg
[72fac59]667#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]668#: n:67
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
[72fac59]673#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]674#: n:68
[d86459c]675#, c-format
[0804fbe]676msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[ec855c4]679#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]680#: n:69
[d86459c]681msgid "Missing \""
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[f6d9ca9]684#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]685#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]686#: n:70
[d86459c]687#, c-format
[ec3d624]688msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]689msgstr ""
[d86459c]690
[736f7df]691#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
692#. station.
[4cce48d]693#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]694#: n:71
[d86459c]695msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[4cce48d]698#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]699#: n:72
[d86459c]700#, c-format
[ee7511a]701msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f6d9ca9]704#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]705#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]706#: n:73
[d86459c]707#, c-format
[0804fbe]708msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
711#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]712#: n:74
[d86459c]713msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[f8c981b]716#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]717#: n:75
[d86459c]718#, c-format
719msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[c6a54a8]722#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
723#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
724#. valid as the list of readings has already included the same
725#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
726#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]727#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]728#: n:77
[d86459c]729#, c-format
[0804fbe]730msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[f8c981b]733#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]734#: n:78
[d86459c]735msgid "Solving one equation"
[d73ef23]736msgstr ""
[d86459c]737
[72fac59]738#: ../src/datain.c:1124
739#: ../src/datain.c:1338
740#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]741#: n:79
[d86459c]742msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[72fac59]745#: ../src/commands.c:2339
746#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]747#: n:80
[d86459c]748msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
[72fac59]751#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]752#: n:81
[d86459c]753msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[736f7df]756#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
757#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
758#. the centre-line.
[4cce48d]759#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]760#: n:83
[d86459c]761#, c-format
[0804fbe]762msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]763msgstr ""
[d86459c]764
[736f7df]765#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
766#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
767#. something similar.
[72fac59]768#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]769#: n:84
[d86459c]770msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[5d1c60c]773#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
774#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]775#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]776#: n:92
777msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
778msgstr ""
779
[72fac59]780#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]781#: n:86
[d86459c]782msgid "Invalid month"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
785#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]786#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]787#: n:87
[d86459c]788msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]789msgstr ""
[d86459c]790
[eb7b39c]791#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]792#: n:88
[d86459c]793#, c-format
[4833448]794msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]795msgstr ""
[d86459c]796
[ec855c4]797#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]798#: n:89
[d86459c]799msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]800msgstr ""
[d86459c]801
[aceaeea]802#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]803#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]804#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]805#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]806#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]807#: n:24
[d86459c]808#, c-format
[ee7511a]809msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[47dc9c2]812#: ../src/printing.cc:657
[72fac59]813#: ../src/survexport.cc:446
[0dc5829]814#: n:402
[6e63fd3]815#, c-format
[ee7511a]816msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]817msgstr ""
[6e63fd3]818
[63a4d47]819#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]820#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]821#: ../src/commands.c:540
822#: ../src/commands.c:645
823#: ../src/commands.c:669
824#: ../src/commands.c:1326
825#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]826#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]827#: n:95
[d86459c]828msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[85c0078]831#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]832#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]833#: ../src/datain.c:1821
834#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]835#: n:97
836#, c-format
837msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
838msgstr ""
839
840#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]841#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]842#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]843#: n:98
[d86459c]844#, c-format
[85c0078]845msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[85c0078]848#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
849#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]850#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]851#: n:99
[d86459c]852#, c-format
[85c0078]853msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[72fac59]856#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]857#: n:104
[d86459c]858#, c-format
[0804fbe]859msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]860msgstr ""
[d86459c]861
[736f7df]862#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
863#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]864#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]865#: n:106
[d86459c]866#, c-format
[0804fbe]867msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[736f7df]870#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
871#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
872#. translations.
[f8c981b]873#: ../src/img.c:43
[72fac59]874#: ../src/model.cc:389
[0dc5829]875#: n:107
[d86459c]876#, c-format
877msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[736f7df]880#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[72fac59]881#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]882#: n:108
[d86459c]883msgid "Date and time not available."
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[31f1db0]886#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]887#: n:109
[d86459c]888#, c-format
[0804fbe]889msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[72fac59]892#: ../src/cavernlog.cc:835
[d86459c]893#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]894#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]895#: ../src/mainfrm.cc:374
896#: ../src/mainfrm.cc:1508
[0dc5829]897#: n:110
[d86459c]898#, c-format
[0804fbe]899msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
902#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]903#: n:111
[d86459c]904msgid "Error writing to file"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[eb7b39c]907#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]908#: n:113
[d86459c]909#, c-format
910msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[31f1db0]913#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]914#: n:114
[d86459c]915#, c-format
[0804fbe]916msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[47dc9c2]919#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]920#: n:115
[d86459c]921msgid "North"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
924#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]925#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]926#: n:116
[d86459c]927msgid "Elevation on"
[d73ef23]928msgstr ""
[d86459c]929
[47dc9c2]930#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]931#: n:117
[8a78ca1]932msgid "P&lan view"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
[47dc9c2]935#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]936#: n:285
[8a78ca1]937msgid "&Elevation"
[d73ef23]938msgstr ""
[8a78ca1]939
[fb08ce4]940#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
941#. neither from directly above nor from directly below.  It is
942#. also used in the dialog for editing a marked position in a
943#. presentation.
944#.
945#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
946#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
947#. further apart to make room. */
[72fac59]948#: ../src/gfxcore.cc:920
949#: ../src/gfxcore.cc:2099
[eb7b39c]950#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]951#: n:118
[d86459c]952msgid "Elevation"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[95cb877]955#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
956#. from directly above.
[fb08ce4]957#.
958#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
959#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
960#. further apart to make room. */
[72fac59]961#: ../src/gfxcore.cc:820
962#: ../src/gfxcore.cc:2093
[c13d121f]963#: n:432
964msgid "Plan"
965msgstr ""
966
[95cb877]967#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
968#. from directly below.
[fb08ce4]969#.
970#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
971#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
972#. further apart to make room. */
[72fac59]973#: ../src/gfxcore.cc:834
974#: ../src/gfxcore.cc:2096
[c13d121f]975#: n:433
976msgid "Kiwi Plan"
977msgstr ""
978
[eb7b39c]979#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]980#: n:120
[d86459c]981msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[72fac59]984#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]985#: n:121
[d86459c]986msgid "Expecting string field"
[d73ef23]987msgstr ""
[d86459c]988
[736f7df]989#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]990#: n:122
[d86459c]991msgid "too few arguments"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[736f7df]994#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]995#: n:123
[d86459c]996msgid "too many arguments"
[d73ef23]997msgstr ""
[d86459c]998
[736f7df]999#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1000#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1001#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1002#: n:124
[d86459c]1003msgid "FILE"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[736f7df]1006#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1007#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1008#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1009#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1010#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1011#.
1012#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1013#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1014#: n:125
[d86459c]1015msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1019#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1020#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1021#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1022#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1023#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1024#: n:126
[c20d521]1025msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[736f7df]1028#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1029#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1030#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1031#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1032#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1033#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1034#: n:127
[c20d521]1035msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[736f7df]1038#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1039#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1040#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1041#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1042#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1043#.
1044#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1045#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1046#: n:128
[d86459c]1047msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
1050#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1051#: n:129
[d86459c]1052msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
1055#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1056#: n:130
[d86459c]1057msgid "Calculating network"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[72fac59]1060#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1061#: n:131
[d86459c]1062#, c-format
[0804fbe]1063msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1067#: n:132
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[eb7b39c]1072#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1073#: n:133
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[eb7b39c]1078#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1079#: n:134
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
1084#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1085#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1086#: n:135
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[aecd032]1091#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1092#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1093#: n:136
[45af761]1094#, c-format
[85c0078]1095msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[aecd032]1098#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1100#: n:137
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1106#: n:138
[d86459c]1107msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1111#: n:139
[d86459c]1112#, c-format
1113msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1117#: n:140
[45af761]1118#, c-format
[d86459c]1119msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
[eb7b39c]1122#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1123#: n:141
[45af761]1124#, c-format
[d86459c]1125msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[eb7b39c]1128#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1129#: n:142
[d86459c]1130msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[eb7b39c]1133#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1134#: n:143
[45af761]1135#, c-format
[d86459c]1136msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[4cce48d]1139#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1140#: n:145
[45af761]1141#, c-format
[034141d]1142msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[4cce48d]1145#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1146#: n:146
[45af761]1147#, c-format
[034141d]1148msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1152#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1153#.
1154#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1155#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1156#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1157#: n:147
[d86459c]1158msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
1161#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1163#: n:150
[d86459c]1164msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[c5d45ba]1167#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1168#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1169#: n:151
[d86459c]1170msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[ee7511a]1173#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1174#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1175#: n:153
[d86459c]1176msgid "OPTION"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[eb7b39c]1179#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1180#: ../src/printing.cc:391
1181#: ../src/printing.cc:1207
1182#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1183#: n:154
[d86459c]1184msgid "Scale"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[72fac59]1187#: ../src/survexport.cc:127
[02ba4c9]1188#: n:217
1189msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1190msgstr ""
1191
[736f7df]1192#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1193#: n:157
[d86459c]1194#, c-format
[0804fbe]1195msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
[ef1c501]1198#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1199#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1200#: n:232
[d86459c]1201#, c-format
[ef1c501]1202msgid "%d/%d"
[d73ef23]1203msgstr ""
[d86459c]1204
[3a567c7]1205#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1206#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1207#.
1208#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1209#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1210#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1211#: n:167
1212#, c-format
1213msgid "Processed: %s"
1214msgstr ""
1215
[14c991a]1216#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1217#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1218#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1219#.
1220#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1221#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1222#: n:233
1223#, c-format
[47ad66f]1224msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1225msgstr ""
1226
[14c991a]1227#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1228#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1229#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1230#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1231#.
1232#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1233#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1234#: n:235
1235#, c-format
[47ad66f]1236msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1237msgstr ""
1238
[14c991a]1239#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1240#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1241#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1242#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1243#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1244#.
1245#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1246#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1247#: n:236
1248#, c-format
[47ad66f]1249msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1250msgstr ""
1251
[1d5c08a]1252#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1253#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1254#. %.0f with the scale.
1255#.
1256#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1257#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1258#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1259#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1260#. printout.
[47dc9c2]1261#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1262#: n:244
1263#, c-format
1264msgid "Extended 1:%.0f"
1265msgstr ""
1266
[8011e0c]1267#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1268#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1269#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1270#: n:168
[ee7511a]1271#, c-format
[995cf6a]1272msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1273msgstr ""
[d86459c]1274
[736f7df]1275#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1276#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1277#. we’re looking.
[47dc9c2]1278#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1279#: n:169
[ee7511a]1280#, c-format
[995cf6a]1281msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[72fac59]1284#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]1285#: n:462
1286msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1287msgstr ""
1288
[736f7df]1289#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1290#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1291#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1292#. looking.
[47dc9c2]1293#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1294#: n:284
[ee7511a]1295#, c-format
[995cf6a]1296msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1297msgstr ""
[995cf6a]1298
[72fac59]1299#: ../src/survexport.cc:131
[02ba4c9]1300#: n:463
1301msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1302msgstr ""
1303
[995cf6a]1304#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1305#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1306#: n:191
[995cf6a]1307msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1308msgstr ""
[995cf6a]1309
[eb7b39c]1310#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1311#: n:172
[d86459c]1312msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[eb7b39c]1315#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1316#: n:173
[d86459c]1317#, c-format
1318msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1319msgstr ""
[d86459c]1320
[eb7b39c]1321#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1322#: n:174
[d86459c]1323msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
[eb7b39c]1326#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1327#: n:175
[d86459c]1328#, c-format
1329msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
1332#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1333#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1334#: n:176
[d86459c]1335msgid "node"
[d73ef23]1336msgstr ""
[d86459c]1337
1338#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1339#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1340#: n:177
[d86459c]1341msgid "nodes"
[d73ef23]1342msgstr ""
[d86459c]1343
[736f7df]1344#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1345#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1346#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1347#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1348#: n:178
[d86459c]1349#, c-format
1350msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1351msgstr ""
[d86459c]1352
[0e81a88]1353#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1354#. allows the user to save the log to a file.
[72fac59]1355#: ../src/cavernlog.cc:767
[0e81a88]1356#: n:446
[9cd0657]1357msgid "&Save Log"
[0e81a88]1358msgstr ""
1359
[736f7df]1360#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1361#. causes the survey data to be reprocessed.
[72fac59]1362#: ../src/cavernlog.cc:777
1363#: ../src/cavernlog.cc:782
[0dc5829]1364#: n:184
[9cd0657]1365msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
[736f7df]1368#: ../src/cmdline.c:242
1369#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1370#: n:185
[d86459c]1371#, c-format
[0804fbe]1372msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1373msgstr ""
[d86459c]1374
[736f7df]1375#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1376#: n:186
[d86459c]1377#, c-format
[0804fbe]1378msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1379msgstr ""
[d86459c]1380
[736f7df]1381#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1382#: n:187
[d86459c]1383#, c-format
[0804fbe]1384msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1385msgstr ""
[d86459c]1386
[72fac59]1387#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1388#: n:188
[0804fbe]1389msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1390msgstr ""
[d86459c]1391
[72fac59]1392#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1393#: n:189
[0804fbe]1394msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1395msgstr ""
[d86459c]1396
[dcd60d8]1397#: ../src/datain.c:757
1398#: n:103
1399msgid "Expecting “F” or “M”"
1400msgstr ""
1401
[e32074b]1402#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1403#: n:190
[d86459c]1404#, c-format
[0804fbe]1405msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1406msgstr ""
[d86459c]1407
[72fac59]1408#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1409#: n:192
[d86459c]1410msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1411msgstr ""
[d86459c]1412
[613028c]1413#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1414#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1415#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1416#: n:193
[613028c]1417msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1418msgstr ""
[d86459c]1419
[613028c]1420#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1421#. END command omits it, e.g.:
1422#.
1423#. *begin entrance
1424#. 1 2 10.00 178 -01
1425#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1426#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1427#: n:194
[613028c]1428msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1429msgstr ""
[d86459c]1430
[47dc9c2]1431#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1432#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1433#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1434#: n:195
[d86459c]1435msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1436msgstr ""
[d86459c]1437
[d1870ef7]1438#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1439#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1440#: n:196
[ee7511a]1441#, c-format
[d1870ef7]1442msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1443msgstr ""
[aecd032]1444
[d1870ef7]1445#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1446#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1447#: n:197
[d1870ef7]1448msgid " (colour)"
[d73ef23]1449msgstr ""
[aecd032]1450
[72fac59]1451#: ../src/readval.c:531
1452#: ../src/readval.c:552
1453#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1454#: n:198
[d86459c]1455#, c-format
[0804fbe]1456msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1457msgstr ""
[d86459c]1458
[736f7df]1459#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1460#.
[45af761]1461#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1462#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1463#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1464#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1465#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1466#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1467#: n:199
[45af761]1468msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1469msgstr ""
[45af761]1470
1471#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1472#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1473#: n:119
[45af761]1474msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1475msgstr ""
[45af761]1476
1477#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1478#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1479#: n:162
[45af761]1480msgid "set location for output files"
[d73ef23]1481msgstr ""
[45af761]1482
1483#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1484#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1485#: n:163
[45af761]1486msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1487msgstr ""
[45af761]1488
1489#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1490#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1491#: n:164
[45af761]1492msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1493msgstr ""
[45af761]1494
1495#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1496#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1497#: n:165
[45af761]1498msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1499msgstr ""
[45af761]1500
1501#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1502#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1503#: n:170
[45af761]1504msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1505msgstr ""
[45af761]1506
1507#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1508#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1509#: n:171
[45af761]1510msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1511msgstr ""
[45af761]1512
[de934213]1513#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1514#: ../src/extend.c:482
[de934213]1515#: n:90
1516msgid ".espec file to control extending"
1517msgstr ""
1518
[c50cbcf]1519#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1520#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1521#: n:91
1522msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1523msgstr ""
1524
[736f7df]1525#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1526#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1527#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1528#. every "2 feet").
[72fac59]1529#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1530#: n:200
[d86459c]1531msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1532msgstr ""
[d86459c]1533
[72fac59]1534#: ../src/model.cc:399
[0dc5829]1535#: n:202
[d86459c]1536#, c-format
[0804fbe]1537msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1538msgstr ""
[d86459c]1539
[fb08ce4]1540#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1541#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1542#. direction the viewer is "facing" in.
1543#.
1544#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1545#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1546#. make room. */
[72fac59]1547#: ../src/gfxcore.cc:806
1548#: ../src/gfxcore.cc:2080
[0dc5829]1549#: n:203
[d86459c]1550msgid "Facing"
[d73ef23]1551msgstr ""
[d86459c]1552
1553#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1554#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1555#: n:205
[d86459c]1556#, c-format
1557msgid "About %s"
[d73ef23]1558msgstr ""
[d86459c]1559
[51755e1]1560#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1561#. grid of height values).
[72fac59]1562#: ../src/mainfrm.cc:1463
[622460e]1563#: n:451
1564msgid "Select a terrain file to view"
1565msgstr ""
1566
[72fac59]1567#: ../src/mainfrm.cc:1457
[622460e]1568#: n:452
1569msgid "Terrain files"
1570msgstr ""
1571
[7685ae3]1572#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1573#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1574#. contain any data inside that circle.
[72fac59]1575#: ../src/gfxcore.cc:3100
[7685ae3]1576#: n:161
1577msgid "No terrain data near area of survey"
1578msgstr ""
1579
[736f7df]1580#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1581#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1582#. language would use.
[47c6ee92]1583#.
[d86459c]1584#. File->Open dialog:
[72fac59]1585#: ../src/mainfrm.cc:1434
[0dc5829]1586#: n:206
[6e63fd3]1587msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1588msgstr ""
[d86459c]1589
[0b8c321]1590#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1591#. file extension, so neither should be translated.
[72fac59]1592#: ../src/mainfrm.cc:1411
1593#: ../src/mainfrm.cc:1562
[0dc5829]1594#: n:207
[d86459c]1595msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
[72fac59]1598#: ../src/mainfrm.cc:1426
1599#: ../src/mainfrm.cc:1458
1600#: ../src/mainfrm.cc:1979
[47dc9c2]1601#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1602#: n:208
[d86459c]1603msgid "All files"
[d73ef23]1604msgstr ""
[d86459c]1605
[736f7df]1606#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1607#. list of questions - it should be translated to the
1608#. terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]1609#: ../src/mainfrm.cc:1408
[0dc5829]1610#: n:229
[6e63fd3]1611msgid "All survey files"
[d73ef23]1612msgstr ""
[6e63fd3]1613
[0b8c321]1614#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1615#. file extension, so neither should be translated.
[72fac59]1616#: ../src/mainfrm.cc:1414
[0dc5829]1617#: n:329
[6e63fd3]1618msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1619msgstr ""
[6e63fd3]1620
[a7d4233]1621#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1622#. surveying package, so should not be translated
[72fac59]1623#: ../src/mainfrm.cc:1422
[0dc5829]1624#: n:330
[6e63fd3]1625msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1626msgstr ""
[6e63fd3]1627
[df121c2d]1628#: ../src/export.cc:72
1629#: n:101
1630msgid "CSV files"
1631msgstr ""
1632
[47dc9c2]1633#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1634#: n:411
1635msgid "DXF files"
1636msgstr ""
1637
[47dc9c2]1638#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1639#: n:412
1640msgid "EPS files"
1641msgstr ""
1642
[47dc9c2]1643#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1644#: n:413
1645msgid "GPX files"
1646msgstr ""
1647
[0b8c321]1648#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1649#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1650#. mechanism.
[47dc9c2]1651#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1652#: n:414
1653msgid "HPGL for plotters"
1654msgstr ""
1655
[47dc9c2]1656#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1657#: n:444
1658msgid "KML files"
1659msgstr ""
1660
[0b8c321]1661#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1662#. so should not be translated:
1663#. http://www.fountainware.com/compass/
1664#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1665#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1666#: n:415
1667msgid "Compass PLT for use with Carto"
1668msgstr ""
1669
[0b8c321]1670#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1671#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1672#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1673#: n:416
[9fc1cac]1674msgid "Skencil files"
[583c17d]1675msgstr ""
1676
[c3f954b]1677#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1678#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1679#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1680#: n:166
1681msgid "Survex pos files"
1682msgstr ""
1683
[47dc9c2]1684#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1685#: n:417
1686msgid "SVG files"
[d73ef23]1687msgstr ""
[6e63fd3]1688
[47dc9c2]1689#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1690#: n:445
1691msgid "JSON files"
1692msgstr ""
1693
[0e81a88]1694#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[72fac59]1695#: ../src/cavernlog.cc:825
[0e81a88]1696#: n:447
1697msgid "Log files"
1698msgstr ""
1699
[736f7df]1700#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1701#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1702#. language would use.
[47c6ee92]1703#.
1704#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1705#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1706#: n:209
[d86459c]1707msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[0b8c321]1710#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1711#. some languages here:
[ec855c4]1712#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1713#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1714#: n:219
[d86459c]1715msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1716msgstr ""
[d86459c]1717
[d8dbdff]1718#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1719#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1720#: n:218
[d8dbdff]1721msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d8dbdff]1723
1724#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1725#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1726#: n:255
[ee7511a]1727#, c-format
[d8dbdff]1728msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d8dbdff]1730
1731#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1732#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1733#: n:267
[d8dbdff]1734msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1735msgstr ""
[d8dbdff]1736
1737#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1738#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1739#: n:268
[a7b5554]1740msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d8dbdff]1742
[736f7df]1743#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1744#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1745#. language would use.
[47c6ee92]1746#.
1747#. Part of aven --help
[47dc9c2]1748#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1749#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1750#: n:269
[d8dbdff]1751msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1752msgstr ""
[d8dbdff]1753
[736f7df]1754#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1755#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[72fac59]1756#: ../src/gfxcore.cc:1179
[0dc5829]1757#: n:221
[fbc1d32]1758msgid "Undated"
[d73ef23]1759msgstr ""
[fbc1d32]1760
1761#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1762#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1763#. this fairly short.
[72fac59]1764#: ../src/gfxcore.cc:1204
[0dc5829]1765#: n:290
[fbc1d32]1766msgid "Not in loop"
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[736f7df]1769#. TRANSLATORS: error from:
1770#.
1771#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1772#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1773#: n:222
[ee7511a]1774msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[736f7df]1777#. TRANSLATORS: error from:
1778#.
1779#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1780#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1781#: n:223
[ee7511a]1782msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d86459c]1784
[736f7df]1785#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1786#.
1787#. *data normal station tape compass clino
1788#.
1789#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1790#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1791#: n:224
[d86459c]1792msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
[736f7df]1795#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1796#.
1797#. *data diving station newline depth tape compass
1798#.
1799#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1800#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1801#: n:225
[d86459c]1802#, c-format
[0804fbe]1803msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d86459c]1805
[736f7df]1806#. TRANSLATORS: e.g.
1807#.
1808#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1809#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1810#: n:226
[d86459c]1811msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[0b8c321]1814#. TRANSLATORS: e.g.
1815#.
1816#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1817#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1818#: n:227
[ee7511a]1819msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
[72fac59]1822#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1823#: n:397
1824msgid "Bad *alias command"
1825msgstr ""
1826
[736f7df]1827#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1828#. currently)
1829#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1830#: n:228
[ee7511a]1831#, c-format
[6e63fd3]1832msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
[736f7df]1835#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1836#. dialog
[47dc9c2]1837#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1838#: n:230
[7f928d3]1839msgid "&Export..."
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
[736f7df]1842#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1843#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1844#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1845#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[72fac59]1846#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1847#: n:231
[d86459c]1848msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1849msgstr ""
[d86459c]1850
[72fac59]1851#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1852#: n:234
[d86459c]1853msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1854msgstr ""
[d86459c]1855
1856#. TRANSLATORS: View *looking* North
[72fac59]1857#: ../src/gfxcore.cc:4270
1858#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1859#: n:240
[d86459c]1860msgid "View &North"
[d73ef23]1861msgstr ""
[d86459c]1862
1863#. TRANSLATORS: View *looking* East
[72fac59]1864#: ../src/gfxcore.cc:4272
1865#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1866#: n:241
[d86459c]1867msgid "View &East"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
1870#. TRANSLATORS: View *looking* South
[72fac59]1871#: ../src/gfxcore.cc:4274
1872#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1873#: n:242
[d86459c]1874msgid "View &South"
[d73ef23]1875msgstr ""
[d86459c]1876
1877#. TRANSLATORS: View *looking* West
[72fac59]1878#: ../src/gfxcore.cc:4276
1879#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1880#: n:243
[d86459c]1881msgid "View &West"
[d73ef23]1882msgstr ""
[d86459c]1883
[72fac59]1884#: ../src/gfxcore.cc:4296
1885#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1886#: n:248
[d86459c]1887msgid "&Plan View"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[72fac59]1890#: ../src/gfxcore.cc:4297
1891#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1892#: n:249
[d86459c]1893msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[72fac59]1896#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1897#: n:254
[d86459c]1898msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[736f7df]1901#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1902#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1903#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1904#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1905#: n:283
[8011e0c]1906msgid "View"
[d73ef23]1907msgstr ""
[8011e0c]1908
[736f7df]1909#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1910#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1911#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1912#. mind!
[47dc9c2]1913#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1914#: n:256
[d86459c]1915msgid "Elements"
[d73ef23]1916msgstr ""
[d86459c]1917
[47dc9c2]1918#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1919#: n:410
1920msgid "Export format"
1921msgstr ""
1922
[47dc9c2]1923#: ../src/printing.cc:424
1924#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1925#: n:257
[d86459c]1926#, c-format
1927msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1928msgstr ""
[d86459c]1929
[736f7df]1930#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1931#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1932#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1933#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1934#: n:258
[d86459c]1935msgid "One page"
[d73ef23]1936msgstr ""
[d86459c]1937
[eb7b39c]1938#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1939#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1940#: n:259
[d86459c]1941msgid "Bearing"
[d73ef23]1942msgstr ""
[d86459c]1943
[72fac59]1944#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1945#: n:460
1946msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1947msgstr ""
1948
[df121c2d]1949#: ../src/pos.cc:93
1950#: n:100
1951msgid "Station Name"
1952msgstr ""
1953
[47dc9c2]1954#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1955#: n:260
[d86459c]1956msgid "Station Names"
[d73ef23]1957msgstr ""
[d86459c]1958
[72fac59]1959#: ../src/survexport.cc:136
[f7fb2ec]1960#: n:475
[47dc9c2]1961msgid "station labels"
[f7fb2ec]1962msgstr ""
1963
[47dc9c2]1964#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1965#: n:261
[d86459c]1966msgid "Crosses"
[d73ef23]1967msgstr ""
[d86459c]1968
[72fac59]1969#: ../src/survexport.cc:135
[f7fb2ec]1970#: n:474
[47dc9c2]1971msgid "station markers"
[f7fb2ec]1972msgstr ""
1973
[47c6ee92]1974#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1975#. "survey stations".
[47dc9c2]1976#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]1977#: n:262
[d86459c]1978msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1979msgstr ""
[d86459c]1980
[72fac59]1981#: ../src/survexport.cc:132
[f7fb2ec]1982#: n:476
1983msgid "underground survey legs"
1984msgstr ""
1985
[47dc9c2]1986#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]1987#: n:393
1988msgid "Cross-sections"
1989msgstr ""
1990
[72fac59]1991#: ../src/survexport.cc:140
[02ba4c9]1992#: n:469
1993msgid "cross-sections"
1994msgstr ""
1995
[47dc9c2]1996#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]1997#: n:394
1998msgid "Walls"
1999msgstr ""
2000
[72fac59]2001#: ../src/survexport.cc:141
[02ba4c9]2002#: n:470
2003msgid "walls"
2004msgstr ""
2005
[c6a54a8]2006#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2007#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2008#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2009#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2010#: n:395
2011msgid "Passages"
2012msgstr ""
2013
[72fac59]2014#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2015#: n:471
2016msgid "passages"
2017msgstr ""
2018
[47dc9c2]2019#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2020#: n:421
2021msgid "Origin in centre"
2022msgstr ""
2023
[72fac59]2024#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2025#: n:472
2026msgid "origin in centre"
2027msgstr ""
2028
[47dc9c2]2029#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2030#: n:422
2031msgid "Full coordinates"
2032msgstr ""
2033
[72fac59]2034#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2035#: n:473
2036msgid "full coordinates"
2037msgstr ""
2038
[47dc9c2]2039#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2040#: n:477
2041msgid "Clamp to ground"
2042msgstr ""
2043
[72fac59]2044#: ../src/survexport.cc:145
[32a040e]2045#: n:478
2046msgid "clamp to ground"
2047msgstr ""
2048
[d86459c]2049#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2050#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2051#: n:263
[d86459c]2052msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2053msgstr ""
[d86459c]2054
[72fac59]2055#: ../src/survexport.cc:129
[02ba4c9]2056#: n:461
2057msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2058msgstr ""
2059
[736f7df]2060#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2061#. around each page
[47dc9c2]2062#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2063#: n:264
[d86459c]2064msgid "Page Borders"
[d73ef23]2065msgstr ""
[d86459c]2066
[736f7df]2067#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2068#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2069#. angles, etc
[47dc9c2]2070#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2071#: n:265
[08e858b]2072msgid "Legend"
[d73ef23]2073msgstr ""
[d86459c]2074
[736f7df]2075#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2076#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2077#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2078#: n:266
[d86459c]2079msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2080msgstr ""
[d86459c]2081
[57d980f]2082#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[72fac59]2083#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2084#: n:270
[d86459c]2085msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2086msgstr ""
[d86459c]2087
[57d980f]2088#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[72fac59]2089#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2090#: n:346
[57d980f]2091msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2092msgstr ""
2093
[4938bcd]2094#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[72fac59]2095#: ../src/mainfrm.cc:856
[4938bcd]2096#: n:449
[90c628d]2097msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2098msgstr ""
2099
[72fac59]2100#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]2101#: n:271
[d86459c]2102msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2103msgstr ""
[d86459c]2104
[72fac59]2105#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]2106#: n:297
[57d980f]2107msgid "&Grid\tCtrl+G"
2108msgstr ""
2109
[72fac59]2110#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2111#: n:318
[57d980f]2112msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2113msgstr ""
2114
[47c6ee92]2115#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2116#. "survey stations".
[72fac59]2117#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]2118#: n:272
[d86459c]2119msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[47c6ee92]2122#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2123#. "survey stations".
[72fac59]2124#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]2125#: n:291
[57d980f]2126msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2127msgstr ""
2128
[72fac59]2129#: ../src/survexport.cc:133
[02ba4c9]2130#: n:464
2131msgid "surface survey legs"
2132msgstr ""
2133
[72fac59]2134#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]2135#: n:273
[d86459c]2136msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2137msgstr ""
[d86459c]2138
[72fac59]2139#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2140#: n:450
[90c628d]2141msgid "Co&lour by"
[6216112]2142msgstr ""
2143
[72fac59]2144#: ../src/mainfrm.cc:906
[0dc5829]2145#: n:294
[57d980f]2146msgid "Highlight &Entrances"
2147msgstr ""
2148
[72fac59]2149#: ../src/mainfrm.cc:907
[0dc5829]2150#: n:295
[57d980f]2151msgid "Highlight &Fixed Points"
2152msgstr ""
2153
[72fac59]2154#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]2155#: n:296
[57d980f]2156msgid "Highlight E&xported Points"
2157msgstr ""
2158
[47dc9c2]2159#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2160#: n:418
2161msgid "Entrances"
2162msgstr ""
2163
[72fac59]2164#: ../src/survexport.cc:137
[02ba4c9]2165#: n:466
2166msgid "entrances"
2167msgstr ""
2168
[47dc9c2]2169#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2170#: n:419
2171msgid "Fixed Points"
2172msgstr ""
2173
[72fac59]2174#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2175#: n:467
2176msgid "fixed points"
2177msgstr ""
2178
[47dc9c2]2179#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2180#: n:420
2181msgid "Exported Stations"
2182msgstr ""
2183
[72fac59]2184#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]2185#: n:468
2186msgid "exported stations"
2187msgstr ""
2188
[72fac59]2189#: ../src/mainfrm.cc:917
[0dc5829]2190#: n:237
[57d980f]2191msgid "&Perspective"
2192msgstr ""
2193
[72fac59]2194#: ../src/mainfrm.cc:919
[0dc5829]2195#: n:238
[57d980f]2196msgid "Textured &Walls"
2197msgstr ""
2198
[736f7df]2199#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2200#. using that term instead if it gives a better translation which most
2201#. users will understand.
[72fac59]2202#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]2203#: n:239
[57d980f]2204msgid "Fade Distant Ob&jects"
2205msgstr ""
2206
[47c6ee92]2207#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2208#. "survey stations".
[72fac59]2209#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2210#: n:298
[57d980f]2211msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2212msgstr ""
2213
[72fac59]2214#: ../src/mainfrm.cc:932
2215#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2216#: n:356
[57d980f]2217msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2218msgstr ""
2219
[72fac59]2220#: ../src/gfxcore.cc:4340
2221#: ../src/mainfrm.cc:894
[46beda0]2222#: n:292
2223msgid "Colour by &Depth"
2224msgstr ""
2225
[72fac59]2226#: ../src/gfxcore.cc:4341
2227#: ../src/mainfrm.cc:895
[46beda0]2228#: n:293
2229msgid "Colour by D&ate"
2230msgstr ""
2231
[72fac59]2232#: ../src/gfxcore.cc:4342
2233#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2234#: n:289
2235msgid "Colour by &Error"
2236msgstr ""
2237
[72fac59]2238#: ../src/gfxcore.cc:4343
2239#: ../src/mainfrm.cc:897
[fc43dda]2240#: n:480
2241msgid "Colour by &Horizontal Error"
2242msgstr ""
2243
[72fac59]2244#: ../src/gfxcore.cc:4344
2245#: ../src/mainfrm.cc:898
[fc43dda]2246#: n:481
2247msgid "Colour by &Vertical Error"
2248msgstr ""
2249
[72fac59]2250#: ../src/gfxcore.cc:4345
2251#: ../src/mainfrm.cc:899
[46beda0]2252#: n:85
2253msgid "Colour by &Gradient"
2254msgstr ""
2255
[72fac59]2256#: ../src/gfxcore.cc:4346
2257#: ../src/mainfrm.cc:900
[46beda0]2258#: n:82
2259msgid "Colour by &Length"
2260msgstr ""
2261
[72fac59]2262#: ../src/gfxcore.cc:4347
2263#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2264#: n:448
2265msgid "Colour by &Survey"
2266msgstr ""
2267
[36f0d86]2268#: ../src/gfxcore.cc:4386
2269#: ../src/mainfrm.cc:902
2270#: n:482
2271msgid "Colour by St&yle"
2272msgstr ""
2273
[72fac59]2274#: ../src/mainfrm.cc:967
[0dc5829]2275#: n:274
[d86459c]2276msgid "&Compass"
[d73ef23]2277msgstr ""
[d86459c]2278
[72fac59]2279#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2280#: n:275
[d86459c]2281msgid "C&linometer"
[d73ef23]2282msgstr ""
[d86459c]2283
[e16ab0b]2284#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2285#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[72fac59]2286#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2287#: n:276
[97ea48d]2288msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2289msgstr ""
[d86459c]2290
[72fac59]2291#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]2292#: n:277
[d86459c]2293msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[72fac59]2296#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2297#: n:280
[d86459c]2298msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
[9e8ff8e]2301#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2302#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2303#. translating.
[72fac59]2304#: ../src/mainfrm.cc:915
2305#: ../src/mainfrm.cc:957
2306#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2307#: n:281
[d86459c]2308msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2309msgstr ""
[d86459c]2310
[72fac59]2311#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2312#: n:299
[d86459c]2313msgid "&Indicators"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[8bfcf39]2316#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2317#: n:300
[d86459c]2318#, c-format
[0804fbe]2319msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2320msgstr ""
[d86459c]2321
[8bfcf39]2322#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2323#: n:302
[d86459c]2324#, c-format
[ee7511a]2325msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2326msgstr ""
[d86459c]2327
[8bfcf39]2328#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2329#: n:303
[d86459c]2330#, c-format
[ee7511a]2331msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2332msgstr ""
[d86459c]2333
[8bfcf39]2334#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2335#: n:305
[d86459c]2336#, c-format
[0804fbe]2337msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2338msgstr ""
[d86459c]2339
[8bfcf39]2340#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2341#: n:306
[d86459c]2342#, c-format
2343msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2344msgstr ""
[d86459c]2345
[8bfcf39]2346#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2347#: n:307
[d86459c]2348#, c-format
[0804fbe]2349msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2350msgstr ""
[d86459c]2351
[8bfcf39]2352#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2353#: n:308
[d86459c]2354#, c-format
[0804fbe]2355msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2356msgstr ""
[d86459c]2357
[8bfcf39]2358#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2359#: n:310
[d86459c]2360#, c-format
2361msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2362msgstr ""
[d86459c]2363
[72fac59]2364#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2365#: n:311
[d86459c]2366msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2367msgstr ""
[d86459c]2368
[72fac59]2369#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2370#: n:312
[7f928d3]2371msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2372msgstr ""
[d86459c]2373
[72fac59]2374#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2375#: n:313
[d86459c]2376msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2377msgstr ""
[d86459c]2378
[72fac59]2379#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2380#: n:314
[7f928d3]2381msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2382msgstr ""
[d86459c]2383
2384#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[72fac59]2385#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]2386#: n:315
[d86459c]2387msgid "&Mark"
[d73ef23]2388msgstr ""
[d86459c]2389
2390#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[72fac59]2391#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2392#: n:316
[d86459c]2393msgid "Pla&y"
[d73ef23]2394msgstr ""
[d86459c]2395
[72fac59]2396#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2397#: n:317
[7f928d3]2398msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2399msgstr ""
[d86459c]2400
[47dc9c2]2401#: ../src/mainfrm.cc:2056
[0dc5829]2402#: n:331
[6e63fd3]2403msgid "Export Movie"
[d73ef23]2404msgstr ""
[6e63fd3]2405
[72fac59]2406#: ../src/cavernlog.cc:828
2407#: ../src/mainfrm.cc:365
2408#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]2409#: n:319
[d86459c]2410msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2411msgstr ""
[d86459c]2412
[72fac59]2413#: ../src/mainfrm.cc:362
2414#: ../src/mainfrm.cc:1978
[0dc5829]2415#: n:320
[d86459c]2416msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2417msgstr ""
[d86459c]2418
2419#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[72fac59]2420#: ../src/mainfrm.cc:1494
[0dc5829]2421#: n:321
[d86459c]2422msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2423msgstr ""
[d86459c]2424
[72fac59]2425#: ../src/mainfrm.cc:1973
2426#: ../src/mainfrm.cc:1976
[0dc5829]2427#: n:322
[d86459c]2428msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2429msgstr ""
[d86459c]2430
[72fac59]2431#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2432#: n:323
[d86459c]2433#, c-format
[0804fbe]2434msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2435msgstr ""
[d86459c]2436
[736f7df]2437#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2438#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[72fac59]2439#: ../src/mainfrm.cc:1418
[0dc5829]2440#: n:324
[d86459c]2441msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2442msgstr ""
[d86459c]2443
[736f7df]2444#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2445#. package, so don’t translate it.
[72fac59]2446#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]2447#: n:325
[d86459c]2448msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2449msgstr ""
[d86459c]2450
2451#. TRANSLATORS: title of message box
[72fac59]2452#: ../src/mainfrm.cc:1601
2453#: ../src/mainfrm.cc:1951
2454#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]2455#: n:326
[d86459c]2456msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2457msgstr ""
[d86459c]2458
2459#. TRANSLATORS: and the question in that box
[72fac59]2460#: ../src/mainfrm.cc:1599
2461#: ../src/mainfrm.cc:1950
2462#: ../src/mainfrm.cc:1966
[0dc5829]2463#: n:327
[d86459c]2464msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2465msgstr ""
[d86459c]2466
[47dc9c2]2467#: ../src/mainfrm.cc:2290
2468#: ../src/mainfrm.cc:2301
[0dc5829]2469#: n:328
[d86459c]2470msgid "No matches were found."
[d73ef23]2471msgstr ""
[d86459c]2472
[857408e]2473#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[72fac59]2474#: ../src/mainfrm.cc:1064
[0dc5829]2475#: n:332
[d86459c]2476msgid "Find"
[d73ef23]2477msgstr ""
[d86459c]2478
[857408e]2479#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[72fac59]2480#: ../src/mainfrm.cc:1066
[47dc9c2]2481#: ../src/mainfrm.cc:2333
[0dc5829]2482#: n:333
[d86459c]2483msgid "Hide"
[d73ef23]2484msgstr ""
[d86459c]2485
[857408e]2486#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[47dc9c2]2487#: ../src/mainfrm.cc:2294
[0dc5829]2488#: n:334
[857408e]2489#, c-format
2490msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2491msgstr ""
[857408e]2492
[eb7b39c]2493#: ../src/mainfrm.cc:246
[72fac59]2494#: ../src/mainfrm.cc:1688
2495#: ../src/mainfrm.cc:1764
2496#: ../src/mainfrm.cc:1816
[47dc9c2]2497#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2498#: n:335
[d86459c]2499msgid "Altitude"
[d73ef23]2500msgstr ""
[d86459c]2501
[736f7df]2502#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2503#. window
[72fac59]2504#: ../src/mainfrm.cc:720
[0dc5829]2505#: n:336
[d86459c]2506msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2507msgstr ""
[d86459c]2508
[72fac59]2509#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2510#: n:337
[d86459c]2511msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2512msgstr ""
[d86459c]2513
[736f7df]2514#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2515#. Easting)
[72fac59]2516#: ../src/mainfrm.cc:1686
2517#: ../src/mainfrm.cc:1708
2518#: ../src/mainfrm.cc:1710
2519#: ../src/mainfrm.cc:1815
[0dc5829]2520#: n:338
[14c991a]2521#, c-format
[d86459c]2522msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2523msgstr ""
[d86459c]2524
2525#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2526#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[72fac59]2527#: ../src/mainfrm.cc:1728
2528#: ../src/mainfrm.cc:1773
2529#: ../src/mainfrm.cc:1837
[0dc5829]2530#: n:339
[d86459c]2531#, c-format
2532msgid "From %s"
[d73ef23]2533msgstr ""
[d86459c]2534
2535#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[72fac59]2536#: ../src/mainfrm.cc:1850
[0dc5829]2537#: n:340
[d86459c]2538#, c-format
2539msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2540msgstr ""
[d86459c]2541
[736f7df]2542#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2543#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2544#. measured by the clino)
[72fac59]2545#: ../src/mainfrm.cc:1890
[0dc5829]2546#: n:341
[d86459c]2547#, c-format
[533d8e0]2548msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2549msgstr ""
[d86459c]2550
[3cfb265]2551#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2552#.
2553#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[72fac59]2554#: ../src/gfxcore.cc:4328
2555#: ../src/gfxcore.cc:4354
2556#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2557#: n:342
[d86459c]2558msgid "&Metric"
[d73ef23]2559msgstr ""
[d86459c]2560
[8fa7902]2561#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2562#.
2563#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2564#. circle.
[72fac59]2565#: ../src/gfxcore.cc:4284
2566#: ../src/gfxcore.cc:4305
2567#: ../src/gfxcore.cc:4356
2568#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2569#: n:343
[d86459c]2570msgid "&Degrees"
[d73ef23]2571msgstr ""
[d86459c]2572
[d171c0c]2573#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2574#.
2575#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2576#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2577#: ../src/gfxcore.cc:4310
2578#: ../src/mainfrm.cc:978
[d171c0c]2579#: n:430
2580msgid "&Percent"
2581msgstr ""
2582
[736f7df]2583#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2584#. used e.g.  "5km".
2585#.
2586#. If there should be a space between the number and this, include
2587#. one in the translation.
[72fac59]2588#: ../src/gfxcore.cc:1311
[47dc9c2]2589#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2590#: n:423
2591msgid "km"
2592msgstr ""
2593
[736f7df]2594#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2595#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2596#.
[736f7df]2597#. If there should be a space between the number and this, include
2598#. one in the translation.
[72fac59]2599#: ../src/commands.c:341
2600#: ../src/gfxcore.cc:1149
2601#: ../src/gfxcore.cc:1241
2602#: ../src/gfxcore.cc:1318
2603#: ../src/mainfrm.cc:1677
2604#: ../src/mainfrm.cc:1739
2605#: ../src/mainfrm.cc:1759
2606#: ../src/mainfrm.cc:1808
2607#: ../src/mainfrm.cc:1841
[47dc9c2]2608#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2609#: n:424
[099256a]2610msgid "m"
2611msgstr ""
2612
[736f7df]2613#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2614#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2615#.
[736f7df]2616#. If there should be a space between the number and this, include
2617#. one in the translation.
[72fac59]2618#: ../src/gfxcore.cc:1326
[47dc9c2]2619#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2620#: n:425
2621msgid "cm"
2622msgstr ""
2623
[736f7df]2624#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2625#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2626#.
[736f7df]2627#. If there should be a space between the number and this,
2628#. include one in the translation.
[72fac59]2629#: ../src/gfxcore.cc:1339
[ccb83b7]2630#: n:426
2631msgid " miles"
2632msgstr ""
2633
[736f7df]2634#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2635#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2636#.
[736f7df]2637#. If there should be a space between the number and this,
2638#. include one in the translation.
[72fac59]2639#: ../src/gfxcore.cc:1346
[ccb83b7]2640#: n:427
2641msgid " mile"
2642msgstr ""
2643
[736f7df]2644#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2645#. as "10ft".
[ccb83b7]2646#.
[736f7df]2647#. If there should be a space between the number and this, include
2648#. one in the translation.
[72fac59]2649#: ../src/commands.c:342
2650#: ../src/gfxcore.cc:1149
2651#: ../src/gfxcore.cc:1241
2652#: ../src/gfxcore.cc:1354
2653#: ../src/mainfrm.cc:1682
2654#: ../src/mainfrm.cc:1742
2655#: ../src/mainfrm.cc:1762
2656#: ../src/mainfrm.cc:1813
2657#: ../src/mainfrm.cc:1846
[ccb83b7]2658#: n:428
[099256a]2659msgid "ft"
2660msgstr ""
2661
[736f7df]2662#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2663#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2664#.
[736f7df]2665#. If there should be a space between the number and this, include
2666#. one in the translation.
[72fac59]2667#: ../src/gfxcore.cc:1362
[ccb83b7]2668#: n:429
2669msgid "in"
2670msgstr ""
2671
[8870a192]2672#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[72fac59]2673#: ../src/gfxcore.cc:4279
[0dc5829]2674#: n:387
[acdb8aa]2675msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2676msgstr ""
[acdb8aa]2677
[8870a192]2678#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[72fac59]2679#: ../src/gfxcore.cc:4300
[0dc5829]2680#: n:384
[acdb8aa]2681msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2682msgstr ""
[acdb8aa]2683
[8870a192]2684#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[72fac59]2685#: ../src/gfxcore.cc:4323
[0dc5829]2686#: n:385
[acdb8aa]2687msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2688msgstr ""
[acdb8aa]2689
[e16ab0b]2690#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2691#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2692#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[72fac59]2693#: ../src/gfxcore.cc:4352
[0dc5829]2694#: n:386
[acdb8aa]2695msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2696msgstr ""
[acdb8aa]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2699#. itself.
[72fac59]2700#: ../src/commands.c:344
2701#: ../src/gfxcore.cc:788
2702#: ../src/gfxcore.cc:878
2703#: ../src/gfxcore.cc:1213
2704#: ../src/mainfrm.cc:1731
2705#: ../src/mainfrm.cc:1854
2706#: ../src/mainfrm.cc:1877
[ec855c4]2707#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2708#: n:344
[4d2301e]2709msgid "°"
[d73ef23]2710msgstr ""
[4d2301e]2711
[736f7df]2712#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2713#. circle).
[72fac59]2714#: ../src/commands.c:345
2715#: ../src/gfxcore.cc:793
2716#: ../src/gfxcore.cc:883
2717#: ../src/gfxcore.cc:1213
2718#: ../src/mainfrm.cc:1734
2719#: ../src/mainfrm.cc:1857
2720#: ../src/mainfrm.cc:1880
[0dc5829]2721#: n:345
[85dcdcd]2722msgid "ᵍ"
[d73ef23]2723msgstr ""
[d86459c]2724
[95cb877]2725#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2726#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2727#: ../src/commands.c:346
2728#: ../src/gfxcore.cc:869
2729#: ../src/gfxcore.cc:887
2730#: ../src/mainfrm.cc:1875
[d171c0c]2731#: n:96
2732msgid "%"
2733msgstr ""
2734
[0b8c321]2735#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2736#. vertical angles.
[72fac59]2737#: ../src/gfxcore.cc:863
2738#: ../src/mainfrm.cc:1873
[d171c0c]2739#: n:431
2740msgid "∞"
2741msgstr ""
2742
[31f1db0]2743#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2744#. in Compass bearing)
[72fac59]2745#: ../src/mainfrm.cc:1746
[31f1db0]2746#: n:374
2747#, c-format
[113731f]2748msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2749msgstr ""
[d86459c]2750
[31f1db0]2751#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[72fac59]2752#: ../src/mainfrm.cc:1779
[31f1db0]2753#: n:375
2754#, c-format
2755msgid "%s: V %.2f%s"
2756msgstr ""
[d86459c]2757
[31f1db0]2758#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2759#. tree hierarchy of survey station names
[72fac59]2760#: ../src/mainfrm.cc:1121
[31f1db0]2761#: n:376
2762msgid "Surveys"
2763msgstr ""
[d86459c]2764
[72fac59]2765#: ../src/mainfrm.cc:1122
[31f1db0]2766#: n:377
2767msgid "Presentation"
2768msgstr ""
[d86459c]2769
[5e0b9f9d]2770#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2771#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2772#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2773#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2774#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2775#: n:245
2776msgid "Show all"
2777msgstr ""
2778
2779#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2780#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2781#. current survey file with the view restricted to the survey
2782#. clicked upon.
[47dc9c2]2783#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2784#: n:246
2785msgid "Hide others"
2786msgstr ""
2787
[47dc9c2]2788#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2789#: n:388
2790msgid "Hide si&blings"
2791msgstr ""
2792
[eb7b39c]2793#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2794#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2795#: n:378
2796msgid "Easting"
2797msgstr ""
[d86459c]2798
[eb7b39c]2799#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2800#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2801#: n:379
2802msgid "Northing"
2803msgstr ""
[d86459c]2804
[d7b53e3]2805#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2806#. accelerator key.
2807#.
2808#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2809#.
2810#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2811#. c.f. 201, 380, 381.
[72fac59]2812#: ../src/mainfrm.cc:785
[d7b53e3]2813#: n:220
[7f928d3]2814msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2815msgstr ""
2816
[51755e1]2817#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2818#. terrain.
[72fac59]2819#: ../src/mainfrm.cc:788
[622460e]2820#: n:453
[7f928d3]2821msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2822msgstr ""
2823
[72fac59]2824#: ../src/mainfrm.cc:789
[d7b53e3]2825#: n:144
2826msgid "Show &Log"
2827msgstr ""
2828
[72fac59]2829#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2830#: n:380
[7f928d3]2831msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2832msgstr ""
[d86459c]2833
[72fac59]2834#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2835#: n:381
[7f928d3]2836msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2837msgstr ""
[d86459c]2838
[8377f15]2839#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[72fac59]2840#: ../src/mainfrm.cc:796
[8377f15]2841#: n:201
[7f928d3]2842msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2843msgstr ""
2844
[549eb37]2845#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[72fac59]2846#: ../src/mainfrm.cc:799
[549eb37]2847#: n:247
2848msgid "E&xtended Elevation..."
2849msgstr ""
2850
[72fac59]2851#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2852#: n:382
[7f928d3]2853msgid "&Export as..."
[d73ef23]2854msgstr ""
[d86459c]2855
[736f7df]2856#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2857#. file.
[47dc9c2]2858#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2859#: n:401
[6e63fd3]2860msgid "Export as:"
[d73ef23]2861msgstr ""
[6e63fd3]2862
[736f7df]2863#. TRANSLATORS: Title of the export
2864#. dialog
[47dc9c2]2865#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2866#: n:383
[d86459c]2867msgid "Export"
[d73ef23]2868msgstr ""
[d86459c]2869
2870#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2871#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2872#: n:390
[d86459c]2873msgid "System Information:"
[d73ef23]2874msgstr ""
[d86459c]2875
2876#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2877#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2878#: n:398
[d86459c]2879msgid "Print Preview"
[d73ef23]2880msgstr ""
[d86459c]2881
[736f7df]2882#. TRANSLATORS: Title of the print
2883#. dialog
[47dc9c2]2884#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2885#: n:399
[d86459c]2886msgid "Print"
[d73ef23]2887msgstr ""
[d86459c]2888
[47dc9c2]2889#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2890#: n:400
[7f928d3]2891msgid "&Print..."
[d73ef23]2892msgstr ""
[d86459c]2893
[47c6ee92]2894#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2895#. "survey stations".
[47dc9c2]2896#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2897#: n:403
[d86459c]2898msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2899msgstr ""
[d86459c]2900
[fbc1d32]2901#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2902#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2903#: n:404
[fbc1d32]2904msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2905msgstr ""
[d86459c]2906
[736f7df]2907#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2908#. in a presentation.
[eb7b39c]2909#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2910#: n:278
[857408e]2911msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2912msgstr ""
[857408e]2913
[736f7df]2914#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2915#. presentation.
[eb7b39c]2916#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2917#: n:279
[857408e]2918msgid "Time: "
[d73ef23]2919msgstr ""
[857408e]2920
[736f7df]2921#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2922#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2923#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2924#: n:282
[857408e]2925msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2926msgstr ""
[857408e]2927
[736f7df]2928#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2929#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2930#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2931#: n:405
[d86459c]2932#, c-format
[ee7511a]2933msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2934msgstr ""
[d86459c]2935
[ec855c4]2936#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2937#: n:392
2938msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2939msgstr ""
[d86459c]2940
[8377f15]2941#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2942#. anonymous station.
[eb7b39c]2943#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2944#: n:56
2945msgid "anonymous station"
[d73ef23]2946msgstr ""
[d86459c]2947
[ec855c4]2948#: ../src/readval.c:122
2949#: ../src/readval.c:138
2950#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2951#: n:3
2952msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2953msgstr ""
2954
[72fac59]2955#: ../src/mainfrm.cc:881
[47dc9c2]2956#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2957#: n:406
2958msgid "Spla&y Legs"
2959msgstr ""
2960
[72fac59]2961#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]2962#: n:465
2963msgid "splay legs"
2964msgstr ""
2965
[72fac59]2966#: ../src/mainfrm.cc:888
[2299161]2967#: n:251
2968msgid "&Duplicate Legs"
2969msgstr ""
2970
[b96edeb]2971#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2972#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]2973#: ../src/aventreectrl.cc:378
[72fac59]2974#: ../src/mainfrm.cc:871
2975#: ../src/mainfrm.cc:884
[8377f15]2976#: n:407
2977msgid "&Hide"
2978msgstr ""
2979
[b96edeb]2980#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2981#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[72fac59]2982#: ../src/mainfrm.cc:877
2983#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]2984#: n:408
2985msgid "&Fade"
2986msgstr ""
2987
[b96edeb]2988#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2989#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[72fac59]2990#: ../src/mainfrm.cc:874
2991#: ../src/mainfrm.cc:885
[2299161]2992#: n:250
2993msgid "&Dashed"
2994msgstr ""
2995
[b96edeb]2996#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2997#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]2998#: ../src/aventreectrl.cc:379
[72fac59]2999#: ../src/mainfrm.cc:880
3000#: ../src/mainfrm.cc:887
[8377f15]3001#: n:409
3002msgid "&Show"
3003msgstr ""
3004
[9e8ff8e]3005#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3006#: n:105
3007msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3008msgstr ""
[d86459c]3009
[736f7df]3010#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3011#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3012#. the 3d file
[9e8ff8e]3013#: ../src/extend.c:274
3014#: ../src/extend.c:293
3015#: ../src/extend.c:340
3016#: ../src/extend.c:384
3017#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3018#: n:510
[d86459c]3019#, c-format
3020msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3021msgstr ""
[d86459c]3022
[736f7df]3023#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3024#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3025#. 3d file
[9e8ff8e]3026#: ../src/extend.c:320
3027#: ../src/extend.c:364
3028#: ../src/extend.c:408
3029#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3030#: n:511
[d86459c]3031#, c-format
3032msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3033msgstr ""
[d86459c]3034
[736f7df]3035#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3036#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3037#: n:512
[d86459c]3038#, c-format
3039msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3040msgstr ""
[d86459c]3041
3042#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3043#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3044#: n:513
[d86459c]3045#, c-format
3046msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3047msgstr ""
[d86459c]3048
3049#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3050#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3051#: n:514
[d86459c]3052#, c-format
3053msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3054msgstr ""
[d86459c]3055
3056#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3057#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3058#: n:515
[d86459c]3059#, c-format
3060msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3061msgstr ""
[d86459c]3062
3063#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3064#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3065#: n:516
[d86459c]3066#, c-format
3067msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3068msgstr ""
[d86459c]3069
3070#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3071#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3072#: n:517
[d86459c]3073#, c-format
3074msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3075msgstr ""
[d86459c]3076
3077#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3078#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3079#: n:518
[d86459c]3080#, c-format
3081msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3082msgstr ""
[d86459c]3083
3084#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3085#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3086#: n:519
[d86459c]3087#, c-format
3088msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3089msgstr ""
[d86459c]3090
3091#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3092#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3093#: n:520
[d86459c]3094#, c-format
3095msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3096msgstr ""
[d86459c]3097
3098#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3099#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3100#: n:521
[d86459c]3101#, c-format
[0804fbe]3102msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3103msgstr ""
[d86459c]3104
3105#. TRANSLATORS: for extend:
3106#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3107#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3108#: n:522
[d86459c]3109#, c-format
3110msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3111msgstr ""
[4d34e1f]3112
[8377f15]3113#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3114#: ../src/sorterr.c:53
3115#: n:179
3116msgid "sort by horizontal error factor"
3117msgstr ""
3118
3119#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3120#: ../src/sorterr.c:55
3121#: n:180
3122msgid "sort by vertical error factor"
3123msgstr ""
3124
3125#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3126#: ../src/sorterr.c:57
3127#: n:181
3128msgid "sort by percentage error"
3129msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3132#: ../src/sorterr.c:59
3133#: n:182
3134msgid "sort by error per leg"
3135msgstr ""
3136
3137#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3138#: ../src/sorterr.c:61
3139#: n:183
3140msgid "replace .err file with resorted version"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../src/sorterr.c:81
3144#: ../src/sorterr.c:98
3145#: ../src/sorterr.c:170
3146#: n:112
3147msgid "Couldn’t parse .err file"
3148msgstr ""
3149
3150#. TRANSLATORS: for diffpos:
3151#: ../src/diffpos.c:159
3152#: n:500
3153#, c-format
3154msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3155msgstr ""
3156
3157#. TRANSLATORS: for diffpos:
3158#: ../src/diffpos.c:196
3159#: n:501
3160#, c-format
3161msgid "Added: %s"
3162msgstr ""
3163
3164#. TRANSLATORS: for diffpos:
3165#: ../src/diffpos.c:219
3166#: n:502
3167#, c-format
3168msgid "Deleted: %s"
3169msgstr ""
3170
[fb08ce4]3171#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3172#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3173#.
[4cce48d]3174#. *begin crawl     ; <- second warning here
3175#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3176#. *end crawl
[4cce48d]3177#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3178#. 2 3 7.67 223 -03
3179#. *end crawl
3180#.
[fb08ce4]3181#. Would lead to:
3182#.
[4cce48d]3183#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3184#. crawl.svx:1: Originally entered here
3185#.
[8377f15]3186#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3187#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3188#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3189#: n:29
3190msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3191msgstr ""
3192
[fb08ce4]3193#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3194#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3195#.
3196#. *begin crawl
3197#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3198#. *end crawl
3199#. *begin crawl     # <- first warning here
3200#. 2 3 7.67 223 -03
3201#. *end crawl
3202#.
3203#. Would lead to:
3204#.
3205#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3206#. crawl.svx:1: Originally entered here
3207#.
3208#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3209#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3210#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3211#: n:30
3212msgid "Originally entered here"
3213msgstr ""
3214
3215#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3216#. deprecated, so this error would be generated by:
3217#.
3218#. *equate \foo.7 1
3219#.
3220#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3221#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3222#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3223#: ../src/readval.c:86
3224#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3225#: n:25
3226msgid "ROOT is deprecated"
3227msgstr ""
3228
3229#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3230#: ../src/dump3d.c:51
3231#: n:204
3232msgid "rewind file and read it a second time"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../src/dump3d.c:52
3236#: n:396
3237msgid "show survey date information (if present)"
3238msgstr ""
3239
[72fac59]3240#: ../src/gfxcore.cc:2979
3241#: ../src/gpx.cc:71
3242#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3243#: n:287
[4d34e1f]3244#, c-format
3245msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3246msgstr ""
3247
[72fac59]3248#: ../src/gfxcore.cc:2988
3249#: ../src/gpx.cc:76
3250#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3251#: n:288
[4d34e1f]3252#, c-format
3253msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3254msgstr ""
3255
[4cce48d]3256#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3257#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3258#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3259#. user must specify it here for export formats which need to know it
3260#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3261#: n:440
3262msgid "Coordinate projection"
3263msgstr ""
3264
[72fac59]3265#: ../src/survexport.cc:147
[31f1db0]3266#: n:148
3267#, c-format
3268msgid "generate grid (default %sm)"
3269msgstr ""
3270
[72fac59]3271#: ../src/survexport.cc:148
[31f1db0]3272#: n:149
3273#, c-format
3274msgid "station labels text height (default %s)"
3275msgstr ""
3276
[72fac59]3277#: ../src/survexport.cc:149
[31f1db0]3278#: n:152
3279#, c-format
3280msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3281msgstr ""
[31f1db0]3282
[72fac59]3283#: ../src/survexport.cc:150
[df121c2d]3284#: n:102
3285msgid "produce CSV output"
3286msgstr ""
3287
[72fac59]3288#: ../src/survexport.cc:151
[31f1db0]3289#: n:156
3290msgid "produce DXF output"
3291msgstr ""
3292
[72fac59]3293#: ../src/survexport.cc:152
[4d3c8915]3294#: n:454
3295msgid "produce EPS output"
3296msgstr ""
3297
[72fac59]3298#: ../src/survexport.cc:153
[4d3c8915]3299#: n:455
3300msgid "produce GPX output"
3301msgstr ""
3302
[72fac59]3303#: ../src/survexport.cc:154
[4d3c8915]3304#: n:456
3305msgid "produce HPGL output"
3306msgstr ""
3307
[72fac59]3308#: ../src/survexport.cc:155
[4d3c8915]3309#: n:457
3310msgid "produce JSON output"
3311msgstr ""
3312
[72fac59]3313#: ../src/survexport.cc:156
[4d3c8915]3314#: n:458
3315msgid "produce KML output"
3316msgstr ""
3317
[31f1db0]3318#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3319#. translated.
[72fac59]3320#: ../src/survexport.cc:162
[31f1db0]3321#: n:158
3322msgid "produce Skencil output"
3323msgstr ""
3324
[72fac59]3325#: ../src/survexport.cc:163
[4d3c8915]3326#: n:459
3327msgid "produce Survex POS output"
3328msgstr ""
3329
[31f1db0]3330#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3331#. so should not be translated.
[72fac59]3332#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3333#: n:159
3334msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3335msgstr ""
3336
[72fac59]3337#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3338#: n:160
3339msgid "produce SVG output"
3340msgstr ""
3341
[72fac59]3342#: ../src/survexport.cc:392
[4d3c8915]3343#: n:252
3344msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3345msgstr ""
3346
[72fac59]3347#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3348#: n:253
3349msgid "Export format not specified"
3350msgstr ""
3351
[72fac59]3352#: ../src/survexport.cc:146
[f7fb2ec]3353#: n:155
3354msgid "include items exported by default"
3355msgstr ""
3356
[31f1db0]3357#, c-format
3358#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3359#~ msgstr ""
3360
[ea94dd64]3361#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3362#~ msgid "Solid Su&rface"
3363#~ msgstr ""
3364
3365#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3366#, c-format
3367#~ msgid "%d found"
3368#~ msgstr ""
3369
[72fac59]3370#: ../src/mainfrm.cc:943
[31f1db0]3371#: n:347
[7f928d3]3372#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3373#~ msgstr ""
3374
3375#: n:348
3376#~ msgid "Draw passage walls"
3377#~ msgstr ""
3378
3379#: n:349
3380#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3381#~ msgstr ""
3382
3383#: n:350
3384#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3385#~ msgstr ""
3386
3387#: n:351
3388#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3389#~ msgstr ""
3390
3391#: n:352
3392#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3393#~ msgstr ""
3394
3395#: n:353
3396#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3397#~ msgstr ""
3398
3399#: n:354
3400#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3401#~ msgstr ""
3402
3403#: n:355
3404#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3405#~ msgstr ""
3406
3407#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3408#. "survey stations".
3409#: n:357
3410#~ msgid "Display underground survey legs"
3411#~ msgstr ""
3412
3413#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3414#. "survey stations".
3415#: n:358
3416#~ msgid "Display surface survey legs"
3417#~ msgstr ""
3418
3419#: n:359
3420#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3421#~ msgstr ""
3422
3423#: n:360
3424#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3425#~ msgstr ""
3426
3427#: n:361
3428#~ msgid "Draw a grid"
3429#~ msgstr ""
3430
3431#: n:362
3432#~ msgid "metric units"
3433#~ msgstr ""
3434
3435#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3436#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3437#: n:363
3438#~ msgid "imperial units"
3439#~ msgstr ""
3440
3441#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3442#. full circle.
3443#: n:364
3444#~ msgid "degrees (°)"
3445#~ msgstr ""
3446
3447#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3448#. full circle.
3449#: n:365
3450#~ msgid "grads"
3451#~ msgstr ""
3452
3453#: n:366
3454#~ msgid "Display measurements in"
3455#~ msgstr ""
3456
3457#: n:367
3458#~ msgid "Display angles in"
3459#~ msgstr ""
3460
3461#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3462#: n:368
3463#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3464#~ msgstr ""
3465
3466#: n:369
3467#~ msgid "Display scale bar"
3468#~ msgstr ""
3469
3470#: n:370
3471#~ msgid "Display depth bar"
3472#~ msgstr ""
3473
3474#: n:371
3475#~ msgid "Display compass"
3476#~ msgstr ""
3477
3478#: n:372
3479#~ msgid "Display clinometer"
3480#~ msgstr ""
3481
3482#: n:373
3483#~ msgid "Display side panel"
3484#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.