source: git/lib/survex.pot @ 35d5206

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since 35d5206 was 35d5206, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/: Merge messages and resolve clashing menu accelarators.

  • Property mode set to 100644
File size: 69.7 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[35d5206]18#: ../src/mainfrm.cc:948
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[35d5206]23#: ../src/mainfrm.cc:949
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[35d5206]28#: ../src/mainfrm.cc:950
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[35d5206]33#: ../src/mainfrm.cc:951
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[35d5206]38#: ../src/mainfrm.cc:953
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[35d5206]43#: ../src/mainfrm.cc:962
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[35d5206]48#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]84#: ../src/commands.c:2088
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[fb08ce4]146#: ../src/commands.c:1686
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[fb08ce4]160#: ../src/commands.c:2203
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]220#: ../src/commands.c:1565
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]257#: ../src/commands.c:1022
258#: ../src/commands.c:1024
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[fb08ce4]299#: ../src/commands.c:2014
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[fb08ce4]305#: ../src/commands.c:2021
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[fb08ce4]315#: ../src/commands.c:982
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[fb08ce4]334#: ../src/commands.c:1854
335#: ../src/commands.c:1929
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[fb08ce4]340#: ../src/commands.c:1949
341#: ../src/commands.c:1974
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[fb08ce4]347#: ../src/commands.c:1936
348#: ../src/commands.c:1954
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[fb08ce4]353#: ../src/commands.c:882
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[fb08ce4]358#: ../src/commands.c:887
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[fb08ce4]363#: ../src/commands.c:889
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[fb08ce4]400#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[fb08ce4]407#: ../src/commands.c:1539
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[fb08ce4]412#: ../src/commands.c:1584
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[fb08ce4]445#: ../src/commands.c:912
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[fb08ce4]459#: ../src/commands.c:1639
[0dc5829]460#: n:48
[d86459c]461msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[47c6ee92]464#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
465#. "survey stations".
466#.
467#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]468#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]469#: n:50
[d86459c]470#, c-format
[0804fbe]471msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[85c0078]474#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
475#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
476#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
477#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]478#: ../src/datain.c:979
479#: ../src/datain.c:992
480#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]481#: n:51
[85c0078]482#, c-format
483msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[a7d4233]486#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]487#: n:52
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[736f7df]492#. TRANSLATORS: "equal" as in:
493#.
494#. *fix a 1 2 3
495#. *fix b 1 2 3
496#. *equate a b
[a7d4233]497#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]498#: n:53
[d86459c]499#, c-format
[0804fbe]500msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
503#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]504#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]505#: n:54
[d86459c]506msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
509#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[fb08ce4]510#: ../src/commands.c:916
[a7d4233]511#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]512#: n:55
[d86459c]513msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
[6727d64]516#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
517#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]518#: ../src/commands.c:807
[31699b54]519#: n:441
[6727d64]520#, c-format
521msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]522msgstr ""
523
[fb08ce4]524#: ../src/commands.c:1739
[56db37f]525#: n:442
526#, c-format
527msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
528msgstr ""
529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
531#. <SURVEY>, so this would generate this error:
532#.
[d86459c]533#. *begin fred
534#. 1 2 1.23 045 -6
535#. *export 2
536#. *end fred
[fb08ce4]537#: ../src/commands.c:2217
[0dc5829]538#: n:57
[0804fbe]539msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[31f1db0]542#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]543#: n:58
[d86459c]544msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
548#. degrees
[c6a54a8]549#: ../src/datain.c:871
550#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]551#: n:59
[d86459c]552msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[c6a54a8]555#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]556#: n:60
[d86459c]557msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[fb08ce4]560#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]561#: n:61
[d86459c]562msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]566#.
567#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
568#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
569#. vertical leg
[c6a54a8]570#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]571#: n:62
[d86459c]572msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
576#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]577#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
578#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[fb08ce4]579#: ../src/commands.c:1243
[0dc5829]580#: n:63
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[fb08ce4]586#: ../src/commands.c:1433
[0dc5829]587#: n:64
[d86459c]588#, c-format
[0804fbe]589msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[fb08ce4]593#: ../src/commands.c:1203
[0dc5829]594#: n:65
[d86459c]595#, c-format
[0804fbe]596msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[f6d9ca9]599#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
600#.
[736f7df]601#. Exporting a station twice gives this error:
602#.
[d86459c]603#. *begin example
604#. *export 1
605#. *export 1
606#. 1 2 1.24 045 -6
607#. *end example
[fb08ce4]608#: ../src/commands.c:1073
[0dc5829]609#: n:66
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[736f7df]614#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
615#. two from stations per leg
[fb08ce4]616#: ../src/commands.c:1269
[0dc5829]617#: n:67
[d86459c]618#, c-format
[0804fbe]619msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]620msgstr ""
[d86459c]621
[fb08ce4]622#: ../src/commands.c:943
[0dc5829]623#: n:68
[d86459c]624#, c-format
[0804fbe]625msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[a7d4233]628#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]629#: n:69
[d86459c]630msgid "Missing \""
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[f6d9ca9]633#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]634#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]635#: n:70
[d86459c]636#, c-format
[ec3d624]637msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]638msgstr ""
[d86459c]639
[736f7df]640#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
641#. station.
[c6a54a8]642#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]643#: n:71
[d86459c]644msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]645msgstr ""
[d86459c]646
[95cb877]647#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]648#: n:72
[d86459c]649#, c-format
[ee7511a]650msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[f6d9ca9]653#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]654#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]655#: n:73
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]661#: n:74
[d86459c]662msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f8c981b]665#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]666#: n:75
[d86459c]667#, c-format
668msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[c6a54a8]671#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
672#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
673#. valid as the list of readings has already included the same
674#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
675#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[fb08ce4]676#: ../src/commands.c:1336
[0dc5829]677#: n:77
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]683#: n:78
[d86459c]684msgid "Solving one equation"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[c6a54a8]687#: ../src/datain.c:945
688#: ../src/datain.c:1217
689#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]690#: n:79
[d86459c]691msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[fb08ce4]694#: ../src/commands.c:2125
695#: ../src/commands.c:2145
[0dc5829]696#: n:80
[d86459c]697msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[fb08ce4]700#: ../src/commands.c:2149
[0dc5829]701#: n:81
[d86459c]702msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
706#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
707#. the centre-line.
[95cb877]708#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]709#: n:83
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[736f7df]714#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
715#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
716#. something similar.
[c6a54a8]717#: ../src/datain.c:1028
718#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]719#: n:84
[d86459c]720msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[31f1db0]723#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]724#: n:86
[d86459c]725msgid "Invalid month"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
728#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]729#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]730#: n:87
[d86459c]731msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[95cb877]734#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]735#: n:88
[d86459c]736#, c-format
[4833448]737msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[9e5ad92]740#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]741#: n:89
[d86459c]742msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[a7d4233]745#: ../src/datain.c:401
746#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]747#: ../src/img_hosted.c:30
[35d5206]748#: ../src/mainfrm.cc:433
[736f7df]749#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]750#: n:24
[d86459c]751#, c-format
[ee7511a]752msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#: ../src/printwx.cc:687
[0dc5829]756#: n:402
[6e63fd3]757#, c-format
[ee7511a]758msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]759msgstr ""
[6e63fd3]760
[63a4d47]761#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
762#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]763#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]764#: ../src/commands.c:597
765#: ../src/commands.c:620
766#: ../src/commands.c:1218
767#: ../src/commands.c:1567
[9e5ad92]768#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]769#: n:95
[d86459c]770msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[85c0078]773#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
774#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]775#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]776#: n:98
[d86459c]777#, c-format
[85c0078]778msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
[85c0078]781#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
782#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]783#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]784#: n:99
[d86459c]785#, c-format
[85c0078]786msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[fb08ce4]789#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]790#: n:104
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
796#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
797#: ../src/3dtopos.c:157
798#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]799#: ../src/cad3d.c:909
800#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]801#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]802#: n:106
[d86459c]803#, c-format
[0804fbe]804msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
808#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
809#. translations.
[f8c981b]810#: ../src/img.c:43
[35d5206]811#: ../src/mainfrm.cc:1429
[0dc5829]812#: n:107
[d86459c]813#, c-format
814msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[35d5206]818#: ../src/mainfrm.cc:1422
[0dc5829]819#: n:108
[d86459c]820msgid "Date and time not available."
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]824#: n:109
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8377f15]829#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]830#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]831#: ../src/img_hosted.c:41
[35d5206]832#: ../src/mainfrm.cc:391
833#: ../src/mainfrm.cc:1987
[0dc5829]834#: n:110
[d86459c]835#, c-format
[0804fbe]836msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
839#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]840#: n:111
[d86459c]841msgid "Error writing to file"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[5cd62af]844#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]845#: n:113
[d86459c]846#, c-format
847msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[31f1db0]850#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]851#: n:114
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[c6a54a8]856#: ../src/printwx.cc:1035
[0dc5829]857#: n:115
[d86459c]858msgid "North"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[c6a54a8]862#: ../src/printwx.cc:1060
[0dc5829]863#: n:116
[d86459c]864msgid "Elevation on"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[c6a54a8]867#: ../src/printwx.cc:489
[0dc5829]868#: n:117
[8a78ca1]869msgid "P&lan view"
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[c6a54a8]872#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]873#: n:285
[8a78ca1]874msgid "&Elevation"
[d73ef23]875msgstr ""
[8a78ca1]876
[fb08ce4]877#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
878#. neither from directly above nor from directly below.  It is
879#. also used in the dialog for editing a marked position in a
880#. presentation.
881#.
882#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
883#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
884#. further apart to make room. */
[35d5206]885#: ../src/gfxcore.cc:845
886#: ../src/gfxcore.cc:1903
887#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]888#: n:118
[d86459c]889msgid "Elevation"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[95cb877]892#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
893#. from directly above.
[fb08ce4]894#.
895#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
896#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
897#. further apart to make room. */
[35d5206]898#: ../src/gfxcore.cc:745
899#: ../src/gfxcore.cc:1897
[c13d121f]900#: n:432
901msgid "Plan"
902msgstr ""
903
[95cb877]904#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
905#. from directly below.
[fb08ce4]906#.
907#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
908#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
909#. further apart to make room. */
[35d5206]910#: ../src/gfxcore.cc:759
911#: ../src/gfxcore.cc:1900
[c13d121f]912#: n:433
913msgid "Kiwi Plan"
914msgstr ""
915
[95cb877]916#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]917#: n:120
[d86459c]918msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
[31f1db0]921#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]922#: n:121
[d86459c]923msgid "Expecting string field"
[d73ef23]924msgstr ""
[d86459c]925
[736f7df]926#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]927#: n:122
[d86459c]928msgid "too few arguments"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
[736f7df]931#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]932#: n:123
[d86459c]933msgid "too many arguments"
[d73ef23]934msgstr ""
[d86459c]935
[736f7df]936#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]937#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]938#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]939#: n:124
[d86459c]940msgid "FILE"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[736f7df]943#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
944#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
945#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
946#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
947#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]948#.
949#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]950#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]951#: n:125
[d86459c]952msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[736f7df]955#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
956#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
957#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
958#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
959#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]960#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]961#: n:126
[c20d521]962msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]970#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]971#: n:127
[c20d521]972msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]973msgstr ""
[d86459c]974
[736f7df]975#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
976#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
977#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
978#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
979#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]980#.
981#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]982#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]983#: n:128
[d86459c]984msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
987#: ../src/network.c:82
[0dc5829]988#: n:129
[d86459c]989msgid "Simplifying network"
[d73ef23]990msgstr ""
[d86459c]991
992#: ../src/network.c:540
[0dc5829]993#: n:130
[d86459c]994msgid "Calculating network"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[c6a54a8]997#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]998#: n:131
[d86459c]999#, c-format
[0804fbe]1000msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1001msgstr ""
[d86459c]1002
[c6a54a8]1003#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1004#: n:132
[45af761]1005#, c-format
[85c0078]1006msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
[c6a54a8]1009#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1010#: n:133
[45af761]1011#, c-format
[85c0078]1012msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1013msgstr ""
[d86459c]1014
[c6a54a8]1015#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1016#: n:134
[45af761]1017#, c-format
[85c0078]1018msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1019msgstr ""
[d86459c]1020
1021#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1022#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1023#: n:135
[45af761]1024#, c-format
[85c0078]1025msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[aecd032]1028#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1029#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1030#: n:136
[45af761]1031#, c-format
[85c0078]1032msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1033msgstr ""
[d86459c]1034
[aecd032]1035#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1036#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1037#: n:137
[45af761]1038#, c-format
[85c0078]1039msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1040msgstr ""
[d86459c]1041
[c6a54a8]1042#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1043#: n:138
[d86459c]1044msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1045msgstr ""
[d86459c]1046
[c6a54a8]1047#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1048#: n:139
[d86459c]1049#, c-format
1050msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[95cb877]1053#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1054#: n:140
[45af761]1055#, c-format
[d86459c]1056msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
[95cb877]1059#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1060#: n:141
[45af761]1061#, c-format
[d86459c]1062msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[95cb877]1065#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1066#: n:142
[d86459c]1067msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[95cb877]1070#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1071#: n:143
[45af761]1072#, c-format
[d86459c]1073msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[95cb877]1076#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1077#: n:145
[45af761]1078#, c-format
[034141d]1079msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[95cb877]1082#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1083#: n:146
[45af761]1084#, c-format
[034141d]1085msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[736f7df]1088#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1089#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1090#.
1091#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1092#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1093#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1094#: n:147
[d86459c]1095msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
1098#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1099#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1100#: n:150
[d86459c]1101msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
1104#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1105#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1106#: n:151
[d86459c]1107msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[ee7511a]1110#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1111#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1112#: n:153
[d86459c]1113msgid "OPTION"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[35d5206]1116#: ../src/mainfrm.cc:178
[c6a54a8]1117#: ../src/printwx.cc:435
1118#: ../src/printwx.cc:1097
1119#: ../src/printwx.cc:1146
[0dc5829]1120#: n:154
[d86459c]1121msgid "Scale"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[736f7df]1124#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1125#: n:157
[d86459c]1126#, c-format
[0804fbe]1127msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[c6a54a8]1130#: ../src/avenprcore.cc:169
[0dc5829]1131#: n:166
[d86459c]1132#, c-format
1133msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1134msgstr ""
[d86459c]1135
[c6a54a8]1136#: ../src/avenprcore.cc:172
1137#: ../src/printwx.cc:1542
[0dc5829]1138#: n:167
[d86459c]1139#, c-format
[0804fbe]1140msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[8011e0c]1143#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1144#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[c6a54a8]1145#: ../src/printwx.cc:1041
[0dc5829]1146#: n:168
[ee7511a]1147#, c-format
[995cf6a]1148msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1152#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1153#. we’re looking.
[c6a54a8]1154#: ../src/printwx.cc:1073
[0dc5829]1155#: n:169
[ee7511a]1156#, c-format
[995cf6a]1157msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1158msgstr ""
[d86459c]1159
[736f7df]1160#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1161#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1162#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1163#. looking.
[c6a54a8]1164#: ../src/printwx.cc:1080
[0dc5829]1165#: n:284
[ee7511a]1166#, c-format
[995cf6a]1167msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1168msgstr ""
[995cf6a]1169
1170#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[c6a54a8]1171#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1172#: n:191
[995cf6a]1173msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1174msgstr ""
[995cf6a]1175
[c6a54a8]1176#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1177#: n:172
[d86459c]1178msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1179msgstr ""
[d86459c]1180
[c6a54a8]1181#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1182#: n:173
[d86459c]1183#, c-format
1184msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[c6a54a8]1187#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1188#: n:174
[d86459c]1189msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
[c6a54a8]1192#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1193#: n:175
[d86459c]1194#, c-format
1195msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
1198#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1199#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1200#: n:176
[d86459c]1201msgid "node"
[d73ef23]1202msgstr ""
[d86459c]1203
1204#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1205#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1206#: n:177
[d86459c]1207msgid "nodes"
[d73ef23]1208msgstr ""
[d86459c]1209
[736f7df]1210#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1211#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1212#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1213#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1214#: n:178
[d86459c]1215#, c-format
1216msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1217msgstr ""
[d86459c]1218
[0e81a88]1219#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1220#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1221#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1222#: n:446
1223msgid "Save Log"
1224msgstr ""
1225
[736f7df]1226#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1227#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1228#: ../src/cavernlog.cc:463
1229#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1230#: n:184
[2341559]1231msgid "Reprocess"
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[736f7df]1234#: ../src/cmdline.c:242
1235#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1236#: n:185
[d86459c]1237#, c-format
[0804fbe]1238msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1239msgstr ""
[d86459c]1240
[736f7df]1241#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1242#: n:186
[d86459c]1243#, c-format
[0804fbe]1244msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1245msgstr ""
[d86459c]1246
[736f7df]1247#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1248#: n:187
[d86459c]1249#, c-format
[0804fbe]1250msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1251msgstr ""
[d86459c]1252
[fb08ce4]1253#: ../src/commands.c:958
[0dc5829]1254#: n:188
[0804fbe]1255msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[fb08ce4]1258#: ../src/commands.c:961
[0dc5829]1259#: n:189
[0804fbe]1260msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[e32074b]1263#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1264#: n:190
[d86459c]1265#, c-format
[0804fbe]1266msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[fb08ce4]1269#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1270#: n:192
[d86459c]1271msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[613028c]1274#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1275#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1276#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1277#: n:193
[613028c]1278msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1279msgstr ""
[d86459c]1280
[613028c]1281#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1282#. END command omits it, e.g.:
1283#.
1284#. *begin entrance
1285#. 1 2 10.00 178 -01
1286#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1287#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1288#: n:194
[613028c]1289msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[736f7df]1292#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1293#. (or at least the columns) are in the same place
1294#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1295#: n:195
[d86459c]1296msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1297msgstr ""
[d86459c]1298
[d1870ef7]1299#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1300#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1301#: n:196
[ee7511a]1302#, c-format
[d1870ef7]1303msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1304msgstr ""
[aecd032]1305
[d1870ef7]1306#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1307#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1308#: n:197
[d1870ef7]1309msgid " (colour)"
[d73ef23]1310msgstr ""
[aecd032]1311
[31f1db0]1312#: ../src/readval.c:512
1313#: ../src/readval.c:522
1314#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1315#: n:198
[d86459c]1316#, c-format
[0804fbe]1317msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1318msgstr ""
[d86459c]1319
[736f7df]1320#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1321#.
[45af761]1322#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1323#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1324#: ../src/aven.cc:66
1325#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1326#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1327#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1328#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1329#: n:199
[45af761]1330msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1331msgstr ""
[45af761]1332
1333#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1334#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1335#: n:119
[45af761]1336msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1337msgstr ""
[45af761]1338
1339#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1340#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1341#: n:161
[45af761]1342msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1343msgstr ""
[45af761]1344
1345#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1346#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1347#: n:162
[45af761]1348msgid "set location for output files"
[d73ef23]1349msgstr ""
[45af761]1350
1351#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1352#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1353#: n:163
[45af761]1354msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1355msgstr ""
[45af761]1356
1357#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1358#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1359#: n:164
[45af761]1360msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1361msgstr ""
[45af761]1362
1363#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1364#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1365#: n:165
[45af761]1366msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1367msgstr ""
[45af761]1368
1369#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1370#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1371#: n:170
[45af761]1372msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1373msgstr ""
[45af761]1374
1375#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1376#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1377#: n:171
[45af761]1378msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1379msgstr ""
[45af761]1380
[736f7df]1381#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1382#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1383#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1384#. every "2 feet").
[fb08ce4]1385#: ../src/commands.c:1480
[0dc5829]1386#: n:200
[d86459c]1387msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[35d5206]1390#: ../src/mainfrm.cc:1439
[0dc5829]1391#: n:202
[d86459c]1392#, c-format
[0804fbe]1393msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1394msgstr ""
[d86459c]1395
[fb08ce4]1396#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1397#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1398#. direction the viewer is "facing" in.
1399#.
1400#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1401#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1402#. make room. */
[35d5206]1403#: ../src/gfxcore.cc:731
1404#: ../src/gfxcore.cc:1884
[0dc5829]1405#: n:203
[d86459c]1406msgid "Facing"
[d73ef23]1407msgstr ""
[d86459c]1408
1409#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1410#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1411#: n:205
[d86459c]1412#, c-format
1413msgid "About %s"
[d73ef23]1414msgstr ""
[d86459c]1415
[736f7df]1416#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1417#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1418#. language would use.
[47c6ee92]1419#.
[d86459c]1420#. File->Open dialog:
[35d5206]1421#: ../src/mainfrm.cc:1945
[0dc5829]1422#: n:206
[6e63fd3]1423msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1424msgstr ""
[d86459c]1425
[0b8c321]1426#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1427#. file extension, so neither should be translated.
[35d5206]1428#: ../src/mainfrm.cc:1922
[0dc5829]1429#: n:207
[d86459c]1430msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1431msgstr ""
[d86459c]1432
[35d5206]1433#: ../src/mainfrm.cc:1937
1434#: ../src/mainfrm.cc:2388
[c6a54a8]1435#: ../src/printwx.cc:667
[0dc5829]1436#: n:208
[d86459c]1437msgid "All files"
[d73ef23]1438msgstr ""
[d86459c]1439
[736f7df]1440#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1441#. list of questions - it should be translated to the
1442#. terminology that cavers using the language would use.
[35d5206]1443#: ../src/mainfrm.cc:1919
[0dc5829]1444#: n:229
[6e63fd3]1445msgid "All survey files"
[d73ef23]1446msgstr ""
[6e63fd3]1447
[0b8c321]1448#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1449#. file extension, so neither should be translated.
[35d5206]1450#: ../src/mainfrm.cc:1925
[0dc5829]1451#: n:329
[6e63fd3]1452msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1453msgstr ""
[6e63fd3]1454
[a7d4233]1455#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1456#. surveying package, so should not be translated
[35d5206]1457#: ../src/mainfrm.cc:1933
[0dc5829]1458#: n:330
[6e63fd3]1459msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1460msgstr ""
[6e63fd3]1461
[c6a54a8]1462#: ../src/printwx.cc:311
[583c17d]1463#: n:411
1464msgid "DXF files"
1465msgstr ""
1466
[c6a54a8]1467#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1468#: n:412
1469msgid "EPS files"
1470msgstr ""
1471
[c6a54a8]1472#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1473#: n:413
1474msgid "GPX files"
1475msgstr ""
1476
[0b8c321]1477#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1478#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1479#. mechanism.
[c6a54a8]1480#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1481#: n:414
1482msgid "HPGL for plotters"
1483msgstr ""
1484
[c6a54a8]1485#: ../src/printwx.cc:319
[1534ed9]1486#: n:444
1487msgid "KML files"
1488msgstr ""
1489
[0b8c321]1490#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1491#. so should not be translated:
1492#. http://www.fountainware.com/compass/
1493#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[c6a54a8]1494#: ../src/printwx.cc:324
[583c17d]1495#: n:415
1496msgid "Compass PLT for use with Carto"
1497msgstr ""
1498
[0b8c321]1499#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1500#. translated: http://www.skencil.org/
[c6a54a8]1501#: ../src/printwx.cc:327
[583c17d]1502#: n:416
[9fc1cac]1503msgid "Skencil files"
[583c17d]1504msgstr ""
1505
[c6a54a8]1506#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1507#: n:417
1508msgid "SVG files"
[d73ef23]1509msgstr ""
[6e63fd3]1510
[c6a54a8]1511#: ../src/printwx.cc:318
[31f1db0]1512#: n:445
1513msgid "JSON files"
1514msgstr ""
1515
[0e81a88]1516#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1517#: ../src/cavernlog.cc:508
1518#: n:447
1519msgid "Log files"
1520msgstr ""
1521
[736f7df]1522#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1523#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1524#. language would use.
[47c6ee92]1525#.
1526#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1527#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1528#: n:209
[d86459c]1529msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d86459c]1531
[0b8c321]1532#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1533#. some languages here:
1534#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1535#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1536#: n:219
[d86459c]1537msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1538msgstr ""
[d86459c]1539
[d8dbdff]1540#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1541#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1542#: n:217
[d8dbdff]1543msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1544msgstr ""
[d8dbdff]1545
1546#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1547#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1548#: n:218
[d8dbdff]1549msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1550msgstr ""
[d8dbdff]1551
1552#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1553#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1554#: n:255
[ee7511a]1555#, c-format
[d8dbdff]1556msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1557msgstr ""
[d8dbdff]1558
1559#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1560#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1561#: n:267
[d8dbdff]1562msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1563msgstr ""
[d8dbdff]1564
1565#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1566#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1567#: n:268
[a7b5554]1568msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1569msgstr ""
[d8dbdff]1570
[736f7df]1571#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1572#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1573#. language would use.
[47c6ee92]1574#.
1575#. Part of aven --help
[736f7df]1576#: ../src/aven.cc:115
1577#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1578#: n:269
[d8dbdff]1579msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1580msgstr ""
[d8dbdff]1581
[736f7df]1582#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1583#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[35d5206]1584#: ../src/gfxcore.cc:1091
[0dc5829]1585#: n:221
[fbc1d32]1586msgid "Undated"
[d73ef23]1587msgstr ""
[fbc1d32]1588
1589#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1590#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1591#. this fairly short.
[35d5206]1592#: ../src/gfxcore.cc:1116
[0dc5829]1593#: n:290
[fbc1d32]1594msgid "Not in loop"
[d73ef23]1595msgstr ""
[d86459c]1596
[736f7df]1597#. TRANSLATORS: error from:
1598#.
1599#. *data normal newline from to tape compass clino
[fb08ce4]1600#: ../src/commands.c:1319
[0dc5829]1601#: n:222
[ee7511a]1602msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1603msgstr ""
[d86459c]1604
[736f7df]1605#. TRANSLATORS: error from:
1606#.
1607#. *data normal from to tape compass clino newline
[fb08ce4]1608#: ../src/commands.c:1362
[0dc5829]1609#: n:223
[ee7511a]1610msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1611msgstr ""
[d86459c]1612
[736f7df]1613#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1614#.
1615#. *data normal station tape compass clino
1616#.
1617#. ("station" signifies interleaved data).
[fb08ce4]1618#: ../src/commands.c:1385
[0dc5829]1619#: n:224
[d86459c]1620msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1621msgstr ""
[d86459c]1622
[736f7df]1623#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1624#.
1625#. *data diving station newline depth tape compass
1626#.
1627#. ("depth" needs to occur before "newline").
[fb08ce4]1628#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]1629#: n:225
[d86459c]1630#, c-format
[0804fbe]1631msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1632msgstr ""
[d86459c]1633
[736f7df]1634#. TRANSLATORS: e.g.
1635#.
1636#. *data normal from to tape newline compass clino
[fb08ce4]1637#: ../src/commands.c:1309
[0dc5829]1638#: n:226
[d86459c]1639msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1640msgstr ""
[d86459c]1641
[0b8c321]1642#. TRANSLATORS: e.g.
1643#.
1644#. *calibrate tape compass 1 1
[fb08ce4]1645#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1646#: n:227
[ee7511a]1647msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1648msgstr ""
[d86459c]1649
[fb08ce4]1650#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1651#: n:397
1652msgid "Bad *alias command"
1653msgstr ""
1654
[736f7df]1655#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1656#. currently)
1657#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1658#: n:228
[ee7511a]1659#, c-format
[6e63fd3]1660msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1661msgstr ""
[d86459c]1662
[736f7df]1663#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1664#. dialog
[c6a54a8]1665#: ../src/printwx.cc:626
[0dc5829]1666#: n:230
[d86459c]1667msgid "&Export…"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[736f7df]1670#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1671#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[35d5206]1672#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1673#: n:231
[d86459c]1674msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1675msgstr ""
[d86459c]1676
[35d5206]1677#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1678#: n:234
[d86459c]1679msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1680msgstr ""
[d86459c]1681
1682#. TRANSLATORS: View *looking* North
[35d5206]1683#: ../src/gfxcore.cc:3778
1684#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1685#: n:240
[d86459c]1686msgid "View &North"
[d73ef23]1687msgstr ""
[d86459c]1688
1689#. TRANSLATORS: View *looking* East
[35d5206]1690#: ../src/gfxcore.cc:3780
1691#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1692#: n:241
[d86459c]1693msgid "View &East"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
1696#. TRANSLATORS: View *looking* South
[35d5206]1697#: ../src/gfxcore.cc:3782
1698#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1699#: n:242
[d86459c]1700msgid "View &South"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
1703#. TRANSLATORS: View *looking* West
[35d5206]1704#: ../src/gfxcore.cc:3784
1705#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1706#: n:243
[d86459c]1707msgid "View &West"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[35d5206]1710#: ../src/gfxcore.cc:3801
1711#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1712#: n:248
[d86459c]1713msgid "&Plan View"
[d73ef23]1714msgstr ""
[d86459c]1715
[35d5206]1716#: ../src/gfxcore.cc:3802
1717#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1718#: n:249
[d86459c]1719msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1720msgstr ""
[d86459c]1721
[35d5206]1722#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1723#: n:254
[d86459c]1724msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d86459c]1726
[736f7df]1727#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1728#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1729#. the "what to print/export" dialog.
[c6a54a8]1730#: ../src/printwx.cc:399
[0dc5829]1731#: n:283
[8011e0c]1732msgid "View"
[d73ef23]1733msgstr ""
[8011e0c]1734
[736f7df]1735#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1736#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1737#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1738#. mind!
[c6a54a8]1739#: ../src/printwx.cc:404
[0dc5829]1740#: n:256
[d86459c]1741msgid "Elements"
[d73ef23]1742msgstr ""
[d86459c]1743
[c6a54a8]1744#: ../src/printwx.cc:410
[31f1db0]1745#: n:410
1746msgid "Export format"
1747msgstr ""
1748
[c6a54a8]1749#: ../src/printwx.cc:459
1750#: ../src/printwx.cc:839
[0dc5829]1751#: n:257
[d86459c]1752#, c-format
1753msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1754msgstr ""
[d86459c]1755
[736f7df]1756#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1757#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1758#. the plot on a single page", but we need something shorter
[c6a54a8]1759#: ../src/printwx.cc:441
1760#: ../src/printwx.cc:858
[0dc5829]1761#: n:258
[d86459c]1762msgid "One page"
[d73ef23]1763msgstr ""
[d86459c]1764
[35d5206]1765#: ../src/mainfrm.cc:170
[c6a54a8]1766#: ../src/printwx.cc:472
[0dc5829]1767#: n:259
[d86459c]1768msgid "Bearing"
[d73ef23]1769msgstr ""
[d86459c]1770
[c6a54a8]1771#: ../src/printwx.cc:513
[0dc5829]1772#: n:260
[d86459c]1773msgid "Station Names"
[d73ef23]1774msgstr ""
[d86459c]1775
[c6a54a8]1776#: ../src/printwx.cc:509
[0dc5829]1777#: n:261
[d86459c]1778msgid "Crosses"
[d73ef23]1779msgstr ""
[d86459c]1780
[47c6ee92]1781#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1782#. "survey stations".
[c6a54a8]1783#: ../src/printwx.cc:499
[0dc5829]1784#: n:262
[d86459c]1785msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
[c6a54a8]1788#: ../src/printwx.cc:529
[e90a41e]1789#: n:393
1790msgid "Cross-sections"
1791msgstr ""
1792
[c6a54a8]1793#: ../src/printwx.cc:534
[e90a41e]1794#: n:394
1795msgid "Walls"
1796msgstr ""
1797
[c6a54a8]1798#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1799#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1800#. containing polygons for the inside of cave passages).
1801#: ../src/printwx.cc:541
[e90a41e]1802#: n:395
1803msgid "Passages"
1804msgstr ""
1805
[c6a54a8]1806#: ../src/printwx.cc:545
[bc1fac5]1807#: n:421
1808msgid "Origin in centre"
1809msgstr ""
1810
[c6a54a8]1811#: ../src/printwx.cc:549
[bc1fac5]1812#: n:422
1813msgid "Full coordinates"
1814msgstr ""
1815
[d86459c]1816#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[c6a54a8]1817#: ../src/printwx.cc:479
[0dc5829]1818#: n:263
[d86459c]1819msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
[736f7df]1822#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1823#. around each page
[c6a54a8]1824#: ../src/printwx.cc:557
[0dc5829]1825#: n:264
[d86459c]1826msgid "Page Borders"
[d73ef23]1827msgstr ""
[d86459c]1828
[736f7df]1829#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1830#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1831#. angles, etc
[c6a54a8]1832#: ../src/printwx.cc:568
[0dc5829]1833#: n:265
[08e858b]1834msgid "Legend"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[736f7df]1837#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1838#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[c6a54a8]1839#: ../src/printwx.cc:563
[0dc5829]1840#: n:266
[d86459c]1841msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1842msgstr ""
[d86459c]1843
[57d980f]1844#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[35d5206]1845#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1846#: n:270
[d86459c]1847msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
[57d980f]1850#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[35d5206]1851#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1852#: n:346
[57d980f]1853msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1854msgstr ""
1855
[4938bcd]1856#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[35d5206]1857#: ../src/mainfrm.cc:852
[4938bcd]1858#: n:449
[90c628d]1859msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1860msgstr ""
1861
[35d5206]1862#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1863#: n:271
[d86459c]1864msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1865msgstr ""
[d86459c]1866
[35d5206]1867#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]1868#: n:297
[57d980f]1869msgid "&Grid\tCtrl+G"
1870msgstr ""
1871
[35d5206]1872#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1873#: n:318
[57d980f]1874msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1875msgstr ""
1876
[47c6ee92]1877#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1878#. "survey stations".
[35d5206]1879#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1880#: n:272
[d86459c]1881msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1882msgstr ""
[d86459c]1883
[47c6ee92]1884#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1885#. "survey stations".
[35d5206]1886#: ../src/mainfrm.cc:862
[0dc5829]1887#: n:291
[57d980f]1888msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1889msgstr ""
1890
[35d5206]1891#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]1892#: n:273
[d86459c]1893msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[35d5206]1896#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]1897#: n:450
[90c628d]1898msgid "Co&lour by"
[6216112]1899msgstr ""
1900
[35d5206]1901#: ../src/mainfrm.cc:890
[0dc5829]1902#: n:294
[57d980f]1903msgid "Highlight &Entrances"
1904msgstr ""
1905
[35d5206]1906#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]1907#: n:295
[57d980f]1908msgid "Highlight &Fixed Points"
1909msgstr ""
1910
[35d5206]1911#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1912#: n:296
[57d980f]1913msgid "Highlight E&xported Points"
1914msgstr ""
1915
[c6a54a8]1916#: ../src/printwx.cc:517
[7b55ac2]1917#: n:418
1918msgid "Entrances"
1919msgstr ""
1920
[c6a54a8]1921#: ../src/printwx.cc:521
[7b55ac2]1922#: n:419
1923msgid "Fixed Points"
1924msgstr ""
1925
[c6a54a8]1926#: ../src/printwx.cc:525
[7b55ac2]1927#: n:420
1928msgid "Exported Stations"
1929msgstr ""
1930
[35d5206]1931#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1932#: n:237
[57d980f]1933msgid "&Perspective"
1934msgstr ""
1935
[35d5206]1936#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]1937#: n:238
[57d980f]1938msgid "Textured &Walls"
1939msgstr ""
1940
[736f7df]1941#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1942#. using that term instead if it gives a better translation which most
1943#. users will understand.
[35d5206]1944#: ../src/mainfrm.cc:903
[0dc5829]1945#: n:239
[57d980f]1946msgid "Fade Distant Ob&jects"
1947msgstr ""
1948
[47c6ee92]1949#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1950#. "survey stations".
[35d5206]1951#: ../src/mainfrm.cc:906
[0dc5829]1952#: n:298
[57d980f]1953msgid "Smoot&hed Survey Legs"
1954msgstr ""
1955
[35d5206]1956#: ../src/mainfrm.cc:912
1957#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]1958#: n:356
[57d980f]1959msgid "Full Screen &Mode\tF11"
1960msgstr ""
1961
[35d5206]1962#: ../src/gfxcore.cc:3839
1963#: ../src/mainfrm.cc:881
[46beda0]1964#: n:292
1965msgid "Colour by &Depth"
1966msgstr ""
1967
[35d5206]1968#: ../src/gfxcore.cc:3840
1969#: ../src/mainfrm.cc:882
[46beda0]1970#: n:293
1971msgid "Colour by D&ate"
1972msgstr ""
1973
[35d5206]1974#: ../src/gfxcore.cc:3841
1975#: ../src/mainfrm.cc:883
[46beda0]1976#: n:289
1977msgid "Colour by &Error"
1978msgstr ""
1979
[35d5206]1980#: ../src/gfxcore.cc:3842
1981#: ../src/mainfrm.cc:884
[46beda0]1982#: n:85
1983msgid "Colour by &Gradient"
1984msgstr ""
1985
[35d5206]1986#: ../src/gfxcore.cc:3843
1987#: ../src/mainfrm.cc:885
[46beda0]1988#: n:82
1989msgid "Colour by &Length"
1990msgstr ""
1991
1992#: n:448
1993msgid "Colour by &Survey"
1994msgstr ""
1995
[35d5206]1996#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]1997#: n:274
[d86459c]1998msgid "&Compass"
[d73ef23]1999msgstr ""
[d86459c]2000
[35d5206]2001#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]2002#: n:275
[d86459c]2003msgid "C&linometer"
[d73ef23]2004msgstr ""
[d86459c]2005
[e16ab0b]2006#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2007#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[35d5206]2008#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2009#: n:276
[97ea48d]2010msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2011msgstr ""
[d86459c]2012
[35d5206]2013#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2014#: n:277
[d86459c]2015msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2016msgstr ""
[d86459c]2017
[35d5206]2018#: ../src/mainfrm.cc:925
[0dc5829]2019#: n:280
[d86459c]2020msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2021msgstr ""
[d86459c]2022
[35d5206]2023#: ../src/mainfrm.cc:895
2024#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2025#: n:281
[d86459c]2026msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2027msgstr ""
[d86459c]2028
[35d5206]2029#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2030#: n:299
[d86459c]2031msgid "&Indicators"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[7f65016]2034#: ../src/z_getopt.c:697
2035#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2036#: n:300
[d86459c]2037#, c-format
[0804fbe]2038msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[7f65016]2041#: ../src/z_getopt.c:1025
2042#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2043#: n:301
[d86459c]2044#, c-format
[0804fbe]2045msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2046msgstr ""
[d86459c]2047
[7f65016]2048#: ../src/z_getopt.c:753
2049#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2050#: n:302
[d86459c]2051#, c-format
[ee7511a]2052msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2053msgstr ""
[d86459c]2054
[7f65016]2055#: ../src/z_getopt.c:742
2056#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2057#: n:303
[d86459c]2058#, c-format
[ee7511a]2059msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[7f65016]2062#: ../src/z_getopt.c:1060
2063#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2064#: n:304
[d86459c]2065#, c-format
[ee7511a]2066msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[7f65016]2069#: ../src/z_getopt.c:792
2070#: ../src/z_getopt.c:804
2071#: ../src/z_getopt.c:1091
2072#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2073#: n:305
[d86459c]2074#, c-format
[0804fbe]2075msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2076msgstr ""
[d86459c]2077
[7f65016]2078#: ../src/z_getopt.c:962
2079#: ../src/z_getopt.c:973
2080#: ../src/z_getopt.c:1156
2081#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2082#: n:306
[d86459c]2083#, c-format
2084msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2085msgstr ""
[d86459c]2086
[7f65016]2087#: ../src/z_getopt.c:842
2088#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2089#: n:307
[d86459c]2090#, c-format
[0804fbe]2091msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2092msgstr ""
[d86459c]2093
[7f65016]2094#: ../src/z_getopt.c:853
2095#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2096#: n:308
[d86459c]2097#, c-format
[0804fbe]2098msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2099msgstr ""
[d86459c]2100
[7f65016]2101#: ../src/z_getopt.c:903
2102#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2103#: n:309
[d86459c]2104#, c-format
2105msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[7f65016]2108#: ../src/z_getopt.c:912
2109#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2110#: n:310
[d86459c]2111#, c-format
2112msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[35d5206]2115#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2116#: n:311
[d86459c]2117msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[35d5206]2120#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2121#: n:312
[d86459c]2122msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2123msgstr ""
[d86459c]2124
[35d5206]2125#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2126#: n:313
[d86459c]2127msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2128msgstr ""
[d86459c]2129
[35d5206]2130#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2131#: n:314
[d86459c]2132msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2133msgstr ""
[d86459c]2134
2135#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[35d5206]2136#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2137#: n:315
[d86459c]2138msgid "&Mark"
[d73ef23]2139msgstr ""
[d86459c]2140
2141#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[35d5206]2142#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2143#: n:316
[d86459c]2144msgid "Pla&y"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
[35d5206]2147#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2148#: n:317
[d86459c]2149msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[35d5206]2152#: ../src/mainfrm.cc:2465
[0dc5829]2153#: n:331
[6e63fd3]2154msgid "Export Movie"
[d73ef23]2155msgstr ""
[6e63fd3]2156
[8377f15]2157#: ../src/cavernlog.cc:511
[35d5206]2158#: ../src/mainfrm.cc:378
[0dc5829]2159#: n:319
[d86459c]2160msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2161msgstr ""
[d86459c]2162
[35d5206]2163#: ../src/mainfrm.cc:375
2164#: ../src/mainfrm.cc:2387
[0dc5829]2165#: n:320
[d86459c]2166msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
2169#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[35d5206]2170#: ../src/mainfrm.cc:1973
[0dc5829]2171#: n:321
[d86459c]2172msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2173msgstr ""
[d86459c]2174
[35d5206]2175#: ../src/mainfrm.cc:2382
2176#: ../src/mainfrm.cc:2385
[0dc5829]2177#: n:322
[d86459c]2178msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
[35d5206]2181#: ../src/mainfrm.cc:457
[0dc5829]2182#: n:323
[d86459c]2183#, c-format
[0804fbe]2184msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[736f7df]2187#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2188#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[35d5206]2189#: ../src/mainfrm.cc:1929
[0dc5829]2190#: n:324
[d86459c]2191msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2192msgstr ""
[d86459c]2193
[736f7df]2194#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2195#. package, so don’t translate it.
[35d5206]2196#: ../src/mainfrm.cc:1936
[0dc5829]2197#: n:325
[d86459c]2198msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2199msgstr ""
[d86459c]2200
2201#. TRANSLATORS: title of message box
[35d5206]2202#: ../src/mainfrm.cc:2036
2203#: ../src/mainfrm.cc:2359
2204#: ../src/mainfrm.cc:2376
[0dc5829]2205#: n:326
[d86459c]2206msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
2209#. TRANSLATORS: and the question in that box
[35d5206]2210#: ../src/mainfrm.cc:2034
2211#: ../src/mainfrm.cc:2358
2212#: ../src/mainfrm.cc:2375
[0dc5829]2213#: n:327
[d86459c]2214msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2215msgstr ""
[d86459c]2216
[35d5206]2217#: ../src/mainfrm.cc:2676
2218#: ../src/mainfrm.cc:2687
[0dc5829]2219#: n:328
[d86459c]2220msgid "No matches were found."
[d73ef23]2221msgstr ""
[d86459c]2222
[857408e]2223#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[35d5206]2224#: ../src/mainfrm.cc:1013
[0dc5829]2225#: n:332
[d86459c]2226msgid "Find"
[d73ef23]2227msgstr ""
[d86459c]2228
[857408e]2229#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[35d5206]2230#: ../src/mainfrm.cc:1015
2231#: ../src/mainfrm.cc:2719
[0dc5829]2232#: n:333
[d86459c]2233msgid "Hide"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[857408e]2236#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[35d5206]2237#: ../src/mainfrm.cc:2680
[0dc5829]2238#: n:334
[857408e]2239#, c-format
2240msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2241msgstr ""
[857408e]2242
[35d5206]2243#: ../src/mainfrm.cc:258
2244#: ../src/mainfrm.cc:2124
2245#: ../src/mainfrm.cc:2205
2246#: ../src/mainfrm.cc:2257
[0dc5829]2247#: n:335
[d86459c]2248msgid "Altitude"
[d73ef23]2249msgstr ""
[d86459c]2250
[736f7df]2251#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2252#. window
[35d5206]2253#: ../src/mainfrm.cc:720
[0dc5829]2254#: n:336
[d86459c]2255msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2256msgstr ""
[d86459c]2257
[35d5206]2258#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2259#: n:337
[d86459c]2260msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2261msgstr ""
[d86459c]2262
[736f7df]2263#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2264#. Easting)
[35d5206]2265#: ../src/mainfrm.cc:2122
2266#: ../src/mainfrm.cc:2144
2267#: ../src/mainfrm.cc:2146
2268#: ../src/mainfrm.cc:2256
[0dc5829]2269#: n:338
[d86459c]2270msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2271msgstr ""
[d86459c]2272
2273#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2274#. From <stationname>
2275#. H: 123.45m V: 234.56m
2276#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[35d5206]2277#: ../src/mainfrm.cc:2164
2278#: ../src/mainfrm.cc:2214
2279#: ../src/mainfrm.cc:2276
[0dc5829]2280#: n:339
[d86459c]2281#, c-format
2282msgid "From %s"
[d73ef23]2283msgstr ""
[d86459c]2284
2285#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[35d5206]2286#: ../src/mainfrm.cc:2289
[0dc5829]2287#: n:340
[d86459c]2288#, c-format
2289msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2290msgstr ""
[d86459c]2291
[736f7df]2292#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2293#. in Compass bearing)
[35d5206]2294#: ../src/mainfrm.cc:2301
[0dc5829]2295#: n:341
[d86459c]2296#, c-format
2297msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2298msgstr ""
[d86459c]2299
[3cfb265]2300#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2301#.
2302#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[35d5206]2303#: ../src/gfxcore.cc:3830
2304#: ../src/gfxcore.cc:3850
2305#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2306#: n:342
[d86459c]2307msgid "&Metric"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[8fa7902]2310#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2311#.
2312#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2313#. circle.
[35d5206]2314#: ../src/gfxcore.cc:3792
2315#: ../src/gfxcore.cc:3810
2316#: ../src/gfxcore.cc:3852
2317#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2318#: n:343
[d86459c]2319msgid "&Degrees"
[d73ef23]2320msgstr ""
[d86459c]2321
[d171c0c]2322#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2323#.
2324#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2325#. degrees = 50 grad).
[35d5206]2326#: ../src/gfxcore.cc:3815
2327#: ../src/mainfrm.cc:941
[d171c0c]2328#: n:430
2329msgid "&Percent"
2330msgstr ""
2331
[736f7df]2332#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2333#. used e.g.  "5km".
2334#.
2335#. If there should be a space between the number and this, include
2336#. one in the translation.
[35d5206]2337#: ../src/gfxcore.cc:1226
[c6a54a8]2338#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2339#: n:423
2340msgid "km"
2341msgstr ""
2342
[736f7df]2343#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2344#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2345#.
[736f7df]2346#. If there should be a space between the number and this, include
2347#. one in the translation.
[c6a54a8]2348#: ../src/commands.c:305
[35d5206]2349#: ../src/gfxcore.cc:1061
2350#: ../src/gfxcore.cc:1153
2351#: ../src/gfxcore.cc:1233
2352#: ../src/mainfrm.cc:2113
2353#: ../src/mainfrm.cc:2180
2354#: ../src/mainfrm.cc:2200
2355#: ../src/mainfrm.cc:2249
2356#: ../src/mainfrm.cc:2280
[c6a54a8]2357#: ../src/printwx.cc:1140
[ccb83b7]2358#: n:424
[099256a]2359msgid "m"
2360msgstr ""
2361
[736f7df]2362#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2363#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2364#.
[736f7df]2365#. If there should be a space between the number and this, include
2366#. one in the translation.
[35d5206]2367#: ../src/gfxcore.cc:1241
[c6a54a8]2368#: ../src/printwx.cc:1143
[ccb83b7]2369#: n:425
2370msgid "cm"
2371msgstr ""
2372
[736f7df]2373#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2374#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2375#.
[736f7df]2376#. If there should be a space between the number and this,
2377#. include one in the translation.
[35d5206]2378#: ../src/gfxcore.cc:1254
[ccb83b7]2379#: n:426
2380msgid " miles"
2381msgstr ""
2382
[736f7df]2383#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2384#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2385#.
[736f7df]2386#. If there should be a space between the number and this,
2387#. include one in the translation.
[35d5206]2388#: ../src/gfxcore.cc:1261
[ccb83b7]2389#: n:427
2390msgid " mile"
2391msgstr ""
2392
[736f7df]2393#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2394#. as "10ft".
[ccb83b7]2395#.
[736f7df]2396#. If there should be a space between the number and this, include
2397#. one in the translation.
[c6a54a8]2398#: ../src/commands.c:306
[35d5206]2399#: ../src/gfxcore.cc:1061
2400#: ../src/gfxcore.cc:1153
2401#: ../src/gfxcore.cc:1269
2402#: ../src/mainfrm.cc:2118
2403#: ../src/mainfrm.cc:2183
2404#: ../src/mainfrm.cc:2203
2405#: ../src/mainfrm.cc:2254
2406#: ../src/mainfrm.cc:2285
[ccb83b7]2407#: n:428
[099256a]2408msgid "ft"
2409msgstr ""
2410
[736f7df]2411#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2412#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2413#.
[736f7df]2414#. If there should be a space between the number and this, include
2415#. one in the translation.
[35d5206]2416#: ../src/gfxcore.cc:1277
[ccb83b7]2417#: n:429
2418msgid "in"
2419msgstr ""
2420
[8870a192]2421#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[35d5206]2422#: ../src/gfxcore.cc:3787
[0dc5829]2423#: n:387
[acdb8aa]2424msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2425msgstr ""
[acdb8aa]2426
[8870a192]2427#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[35d5206]2428#: ../src/gfxcore.cc:3805
[0dc5829]2429#: n:384
[acdb8aa]2430msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2431msgstr ""
[acdb8aa]2432
[8870a192]2433#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[35d5206]2434#: ../src/gfxcore.cc:3825
[0dc5829]2435#: n:385
[acdb8aa]2436msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2437msgstr ""
[acdb8aa]2438
[e16ab0b]2439#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2440#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2441#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[35d5206]2442#: ../src/gfxcore.cc:3848
[0dc5829]2443#: n:386
[acdb8aa]2444msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2445msgstr ""
[acdb8aa]2446
[736f7df]2447#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2448#. itself.
[c6a54a8]2449#: ../src/commands.c:308
[35d5206]2450#: ../src/gfxcore.cc:713
2451#: ../src/gfxcore.cc:803
2452#: ../src/gfxcore.cc:1125
2453#: ../src/mainfrm.cc:2167
2454#: ../src/mainfrm.cc:2293
[c6a54a8]2455#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2456#: n:344
[4d2301e]2457msgid "°"
[d73ef23]2458msgstr ""
[4d2301e]2459
[736f7df]2460#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2461#. circle).
[c6a54a8]2462#: ../src/commands.c:309
[35d5206]2463#: ../src/gfxcore.cc:718
2464#: ../src/gfxcore.cc:808
2465#: ../src/gfxcore.cc:1125
[d171c0c]2466#: n:76
2467msgid "ᵍ"
2468msgstr ""
2469
[736f7df]2470#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2471#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2472#.
2473#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2474#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[35d5206]2475#: ../src/mainfrm.cc:2175
2476#: ../src/mainfrm.cc:2296
[0dc5829]2477#: n:345
[d86459c]2478msgid "grad"
[d73ef23]2479msgstr ""
[d86459c]2480
[95cb877]2481#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2482#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2483#: ../src/commands.c:310
[35d5206]2484#: ../src/gfxcore.cc:794
2485#: ../src/gfxcore.cc:812
[d171c0c]2486#: n:96
2487msgid "%"
2488msgstr ""
2489
[0b8c321]2490#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2491#. vertical angles.
[35d5206]2492#: ../src/gfxcore.cc:788
[d171c0c]2493#: n:431
2494msgid "∞"
2495msgstr ""
2496
[31f1db0]2497#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2498#. in Compass bearing)
[35d5206]2499#: ../src/mainfrm.cc:2187
[31f1db0]2500#: n:374
2501#, c-format
2502msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2503msgstr ""
[d86459c]2504
[31f1db0]2505#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[35d5206]2506#: ../src/mainfrm.cc:2220
[31f1db0]2507#: n:375
2508#, c-format
2509msgid "%s: V %.2f%s"
2510msgstr ""
[d86459c]2511
[31f1db0]2512#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2513#. tree hierarchy of survey station names
[35d5206]2514#: ../src/mainfrm.cc:1064
[31f1db0]2515#: n:376
2516msgid "Surveys"
2517msgstr ""
[d86459c]2518
[35d5206]2519#: ../src/mainfrm.cc:1065
[31f1db0]2520#: n:377
2521msgid "Presentation"
2522msgstr ""
[d86459c]2523
[35d5206]2524#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2525#: n:378
2526msgid "Easting"
2527msgstr ""
[d86459c]2528
[35d5206]2529#: ../src/mainfrm.cc:257
[31f1db0]2530#: n:379
2531msgid "Northing"
2532msgstr ""
[d86459c]2533
[d7b53e3]2534#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2535#. accelerator key.
2536#.
2537#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2538#.
2539#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2540#. c.f. 201, 380, 381.
[35d5206]2541#: ../src/mainfrm.cc:789
[d7b53e3]2542#: n:220
2543msgid "&Open…\tCtrl+O"
2544msgstr ""
2545
[35d5206]2546#: ../src/mainfrm.cc:790
[d7b53e3]2547#: n:144
2548msgid "Show &Log"
2549msgstr ""
2550
[35d5206]2551#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2552#: n:380
[d86459c]2553msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2554msgstr ""
[d86459c]2555
[35d5206]2556#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2557#: n:381
[d86459c]2558msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2559msgstr ""
[d86459c]2560
[8377f15]2561#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[35d5206]2562#: ../src/mainfrm.cc:797
[8377f15]2563#: n:201
2564msgid "&Screenshot…"
2565msgstr ""
2566
[35d5206]2567#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2568#: n:382
[d86459c]2569msgid "&Export as…"
[d73ef23]2570msgstr ""
[d86459c]2571
[736f7df]2572#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2573#. file.
[c6a54a8]2574#: ../src/printwx.cc:673
[0dc5829]2575#: n:401
[6e63fd3]2576msgid "Export as:"
[d73ef23]2577msgstr ""
[6e63fd3]2578
[736f7df]2579#. TRANSLATORS: Title of the export
2580#. dialog
[c6a54a8]2581#: ../src/printwx.cc:346
[0dc5829]2582#: n:383
[d86459c]2583msgid "Export"
[d73ef23]2584msgstr ""
[d86459c]2585
2586#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2587#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2588#: n:390
[d86459c]2589msgid "System Information:"
[d73ef23]2590msgstr ""
[d86459c]2591
2592#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[c6a54a8]2593#: ../src/printwx.cc:710
[0dc5829]2594#: n:398
[d86459c]2595msgid "Print Preview"
[d73ef23]2596msgstr ""
[d86459c]2597
[736f7df]2598#. TRANSLATORS: Title of the print
2599#. dialog
[c6a54a8]2600#: ../src/printwx.cc:343
[0dc5829]2601#: n:399
[d86459c]2602msgid "Print"
[d73ef23]2603msgstr ""
[d86459c]2604
[c6a54a8]2605#: ../src/printwx.cc:621
[0dc5829]2606#: n:400
[de8488a6]2607msgid "&Print…"
[d73ef23]2608msgstr ""
[d86459c]2609
[47c6ee92]2610#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2611#. "survey stations".
[c6a54a8]2612#: ../src/printwx.cc:505
[0dc5829]2613#: n:403
[d86459c]2614msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2615msgstr ""
[d86459c]2616
[fbc1d32]2617#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[35d5206]2618#: ../src/mainfrm.cc:143
[0dc5829]2619#: n:404
[fbc1d32]2620msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2621msgstr ""
[d86459c]2622
[736f7df]2623#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2624#. in a presentation.
[35d5206]2625#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2626#: n:278
[857408e]2627msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2628msgstr ""
[857408e]2629
[736f7df]2630#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2631#. presentation.
[35d5206]2632#: ../src/mainfrm.cc:189
[0dc5829]2633#: n:279
[857408e]2634msgid "Time: "
[d73ef23]2635msgstr ""
[857408e]2636
[736f7df]2637#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2638#. waypoint in a presentation.
[35d5206]2639#: ../src/mainfrm.cc:193
[0dc5829]2640#: n:282
[857408e]2641msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2642msgstr ""
[857408e]2643
[736f7df]2644#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2645#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2646#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2647#: n:405
[d86459c]2648#, c-format
[ee7511a]2649msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2650msgstr ""
[d86459c]2651
[8377f15]2652#: ../src/readval.c:341
2653#: n:392
2654msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[8377f15]2657#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2658#. anonymous station.
2659#: ../src/labelinfo.h:82
2660#: n:56
2661msgid "anonymous station"
[d73ef23]2662msgstr ""
[d86459c]2663
[8377f15]2664#: ../src/readval.c:124
2665#: ../src/readval.c:139
2666#: ../src/readval.c:156
2667#: n:3
2668msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2669msgstr ""
2670
[35d5206]2671#: ../src/mainfrm.cc:875
[8377f15]2672#: n:406
2673msgid "Spla&y Legs"
2674msgstr ""
2675
[c6a54a8]2676#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2677#. splay legs are not shown.
[35d5206]2678#: ../src/mainfrm.cc:867
[8377f15]2679#: n:407
2680msgid "&Hide"
2681msgstr ""
2682
[c6a54a8]2683#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2684#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2685#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[35d5206]2686#: ../src/mainfrm.cc:871
[8377f15]2687#: n:408
2688msgid "&Fade"
2689msgstr ""
2690
[c6a54a8]2691#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2692#. splay legs are shown the same as other legs.
[35d5206]2693#: ../src/mainfrm.cc:874
[8377f15]2694#: n:409
2695msgid "&Show"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/extend.c:507
2699#: n:105
2700msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2701msgstr ""
[d86459c]2702
[736f7df]2703#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2704#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2705#. the 3d file
[a7d4233]2706#: ../src/extend.c:263
2707#: ../src/extend.c:281
2708#: ../src/extend.c:326
2709#: ../src/extend.c:368
2710#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2711#: n:510
[d86459c]2712#, c-format
2713msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2714msgstr ""
[d86459c]2715
[736f7df]2716#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2717#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2718#. 3d file
[a7d4233]2719#: ../src/extend.c:307
2720#: ../src/extend.c:349
2721#: ../src/extend.c:391
2722#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2723#: n:511
[d86459c]2724#, c-format
2725msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2726msgstr ""
[d86459c]2727
[736f7df]2728#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2729#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2730#: n:512
[d86459c]2731#, c-format
2732msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2733msgstr ""
[d86459c]2734
2735#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2736#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2737#: n:513
[d86459c]2738#, c-format
2739msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
2742#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2743#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2744#: n:514
[d86459c]2745#, c-format
2746msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2747msgstr ""
[d86459c]2748
2749#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2750#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2751#: n:515
[d86459c]2752#, c-format
2753msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2754msgstr ""
[d86459c]2755
2756#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2757#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2758#: n:516
[d86459c]2759#, c-format
2760msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2761msgstr ""
[d86459c]2762
2763#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2764#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2765#: n:517
[d86459c]2766#, c-format
2767msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2768msgstr ""
[d86459c]2769
2770#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2771#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2772#: n:518
[d86459c]2773#, c-format
2774msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2775msgstr ""
[d86459c]2776
2777#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2778#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2779#: n:519
[d86459c]2780#, c-format
2781msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
2784#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2785#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2786#: n:520
[d86459c]2787#, c-format
2788msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
2791#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2792#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2793#: n:521
[d86459c]2794#, c-format
[0804fbe]2795msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
2798#. TRANSLATORS: for extend:
2799#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2800#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2801#: n:522
[d86459c]2802#, c-format
2803msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2804msgstr ""
[4d34e1f]2805
[8377f15]2806#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2807#: ../src/sorterr.c:53
2808#: n:179
2809msgid "sort by horizontal error factor"
2810msgstr ""
2811
2812#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2813#: ../src/sorterr.c:55
2814#: n:180
2815msgid "sort by vertical error factor"
2816msgstr ""
2817
2818#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2819#: ../src/sorterr.c:57
2820#: n:181
2821msgid "sort by percentage error"
2822msgstr ""
2823
2824#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2825#: ../src/sorterr.c:59
2826#: n:182
2827msgid "sort by error per leg"
2828msgstr ""
2829
2830#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2831#: ../src/sorterr.c:61
2832#: n:183
2833msgid "replace .err file with resorted version"
2834msgstr ""
2835
2836#: ../src/sorterr.c:81
2837#: ../src/sorterr.c:98
2838#: ../src/sorterr.c:170
2839#: n:112
2840msgid "Couldn’t parse .err file"
2841msgstr ""
2842
2843#. TRANSLATORS: for diffpos:
2844#: ../src/diffpos.c:159
2845#: n:500
2846#, c-format
2847msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2848msgstr ""
2849
2850#. TRANSLATORS: for diffpos:
2851#: ../src/diffpos.c:196
2852#: n:501
2853#, c-format
2854msgid "Added: %s"
2855msgstr ""
2856
2857#. TRANSLATORS: for diffpos:
2858#: ../src/diffpos.c:219
2859#: n:502
2860#, c-format
2861msgid "Deleted: %s"
2862msgstr ""
2863
2864#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2865#: ../src/message.c:227
2866#: n:90
2867msgid "Abnormal termination"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../src/message.c:228
2871#: n:91
2872msgid "Arithmetic error"
2873msgstr ""
2874
2875#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2876#. opcodes -- corrupted program?
2877#: ../src/message.c:231
2878#: n:92
2879msgid "Illegal instruction"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../src/message.c:232
2883#: n:94
2884msgid "Bad memory access"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../src/message.c:233
2888#: n:97
2889msgid "Unknown signal received"
2890msgstr ""
2891
[fb08ce4]2892#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2893#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2894#.
2895#. *begin crawl
[fb08ce4]2896#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2897#. *end crawl
[fb08ce4]2898#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2899#. 2 3 7.67 223 -03
2900#. *end crawl
2901#.
[fb08ce4]2902#. Would lead to:
2903#.
2904#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2905#. crawl.svx:1: Originally entered here
2906#.
[8377f15]2907#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2908#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2909#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2910#: n:29
2911msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2912msgstr ""
2913
[fb08ce4]2914#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2915#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2916#.
2917#. *begin crawl
2918#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2919#. *end crawl
2920#. *begin crawl     # <- first warning here
2921#. 2 3 7.67 223 -03
2922#. *end crawl
2923#.
2924#. Would lead to:
2925#.
2926#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2927#. crawl.svx:1: Originally entered here
2928#.
2929#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2930#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2931#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2932#: n:30
2933msgid "Originally entered here"
2934msgstr ""
2935
2936#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2937#. deprecated, so this error would be generated by:
2938#.
2939#. *equate \foo.7 1
2940#.
2941#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2942#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2943#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2944#: ../src/readval.c:90
2945#: ../src/readval.c:94
2946#: n:25
2947msgid "ROOT is deprecated"
2948msgstr ""
2949
2950#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2951#: ../src/dump3d.c:51
2952#: n:204
2953msgid "rewind file and read it a second time"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/dump3d.c:52
2957#: n:396
2958msgid "show survey date information (if present)"
2959msgstr ""
2960
[fb08ce4]2961#: ../src/findentrances.cc:111
[35d5206]2962#: ../src/gfxcore.cc:2628
[f8c981b]2963#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2964#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2965#: n:287
[4d34e1f]2966#, c-format
2967msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2968msgstr ""
2969
[fb08ce4]2970#: ../src/findentrances.cc:114
[35d5206]2971#: ../src/gfxcore.cc:2634
[95cb877]2972#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2973#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2974#: n:288
[4d34e1f]2975#, c-format
2976msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2977msgstr ""
2978
[fb08ce4]2979#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]2980#: n:388
[4d34e1f]2981msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2982msgstr ""
2983
[736f7df]2984#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2985#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2986#. what the input datum is.
[fb08ce4]2987#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]2988#: n:389
[4d34e1f]2989msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2990msgstr ""
[0fa7aac]2991
[6d3938b]2992#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2993#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2994#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2995#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[c6a54a8]2996#: ../src/printwx.cc:582
[6d3938b]2997#: n:440
2998msgid "Coordinate projection"
2999msgstr ""
3000
[31f1db0]3001#: ../src/cad3d.c:661
3002#: n:100
3003msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3004msgstr ""
[9b658f2]3005
[31f1db0]3006#: ../src/cad3d.c:662
3007#: n:101
3008msgid "do not generate station labels"
3009msgstr ""
3010
3011#: ../src/cad3d.c:663
3012#: n:102
3013msgid "do not generate survey legs"
3014msgstr ""
3015
3016#: ../src/cad3d.c:667
3017#: n:103
3018msgid "produce an elevation view"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../src/cad3d.c:664
3022#: n:148
3023#, c-format
3024msgid "generate grid (default %sm)"
3025msgstr ""
3026
3027#: ../src/cad3d.c:665
3028#: n:149
3029#, c-format
3030msgid "station labels text height (default %s)"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/cad3d.c:666
3034#: n:152
3035#, c-format
3036msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3037msgstr ""
[31f1db0]3038
3039#: ../src/cad3d.c:668
3040#: n:155
3041#, c-format
3042msgid "factor to scale down by (default %s)"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../src/cad3d.c:669
3046#: n:156
3047msgid "produce DXF output"
3048msgstr ""
3049
3050#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3051#. translated.
3052#: ../src/cad3d.c:672
3053#: n:158
3054msgid "produce Skencil output"
3055msgstr ""
3056
3057#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3058#. so should not be translated.
3059#: ../src/cad3d.c:675
3060#: n:159
3061msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../src/cad3d.c:676
3065#: n:160
3066msgid "produce SVG output"
3067msgstr ""
3068
3069#, c-format
3070#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3071#~ msgstr ""
3072
3073#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3074#. height values).
3075#~ msgid "Select a terrain file to view"
3076#~ msgstr ""
3077
3078#~ msgid "Terrain files"
3079#~ msgstr ""
3080
[ea94dd64]3081#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the terrain.
[31f1db0]3082#~ msgid "Open &Terrain…"
3083#~ msgstr ""
3084
[ea94dd64]3085#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3086#~ msgid "Solid Su&rface"
3087#~ msgstr ""
3088
3089#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3090#, c-format
3091#~ msgid "%d found"
3092#~ msgstr ""
3093
[35d5206]3094#: ../src/mainfrm.cc:920
[31f1db0]3095#: n:347
3096#~ msgid "&Preferences…"
3097#~ msgstr ""
3098
3099#: n:348
3100#~ msgid "Draw passage walls"
3101#~ msgstr ""
3102
3103#: n:349
3104#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3105#~ msgstr ""
3106
3107#: n:350
3108#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3109#~ msgstr ""
3110
3111#: n:351
3112#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3113#~ msgstr ""
3114
3115#: n:352
3116#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3117#~ msgstr ""
3118
3119#: n:353
3120#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3121#~ msgstr ""
3122
3123#: n:354
3124#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3125#~ msgstr ""
3126
3127#: n:355
3128#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3129#~ msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3132#. "survey stations".
3133#: n:357
3134#~ msgid "Display underground survey legs"
3135#~ msgstr ""
3136
3137#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3138#. "survey stations".
3139#: n:358
3140#~ msgid "Display surface survey legs"
3141#~ msgstr ""
3142
3143#: n:359
3144#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3145#~ msgstr ""
3146
3147#: n:360
3148#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3149#~ msgstr ""
3150
3151#: n:361
3152#~ msgid "Draw a grid"
3153#~ msgstr ""
3154
3155#: n:362
3156#~ msgid "metric units"
3157#~ msgstr ""
3158
3159#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3160#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3161#: n:363
3162#~ msgid "imperial units"
3163#~ msgstr ""
3164
3165#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3166#. full circle.
3167#: n:364
3168#~ msgid "degrees (°)"
3169#~ msgstr ""
3170
3171#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3172#. full circle.
3173#: n:365
3174#~ msgid "grads"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:366
3178#~ msgid "Display measurements in"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:367
3182#~ msgid "Display angles in"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3186#: n:368
3187#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3188#~ msgstr ""
3189
3190#: n:369
3191#~ msgid "Display scale bar"
3192#~ msgstr ""
3193
3194#: n:370
3195#~ msgid "Display depth bar"
3196#~ msgstr ""
3197
3198#: n:371
3199#~ msgid "Display compass"
3200#~ msgstr ""
3201
3202#: n:372
3203#~ msgid "Display clinometer"
3204#~ msgstr ""
3205
3206#: n:373
3207#~ msgid "Display side panel"
3208#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.