source: git/lib/survex.pot @ 203b480

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 203b480 was 203b480, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/printing.cc: Add view details to footer of
printouts. (ticket #52)

  • Property mode set to 100644
File size: 70.0 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[51755e1]18#: ../src/mainfrm.cc:953
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[51755e1]23#: ../src/mainfrm.cc:954
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[51755e1]28#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[51755e1]33#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[51755e1]38#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[51755e1]43#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[51755e1]48#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]84#: ../src/commands.c:2100
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[345016c]146#: ../src/commands.c:1698
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[345016c]160#: ../src/commands.c:2215
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[345016c]220#: ../src/commands.c:1577
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]257#: ../src/commands.c:1034
258#: ../src/commands.c:1036
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[345016c]299#: ../src/commands.c:2026
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[345016c]305#: ../src/commands.c:2033
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[345016c]315#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[345016c]334#: ../src/commands.c:1866
335#: ../src/commands.c:1941
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[345016c]340#: ../src/commands.c:1961
341#: ../src/commands.c:1986
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[345016c]347#: ../src/commands.c:1948
348#: ../src/commands.c:1966
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[345016c]353#: ../src/commands.c:894
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[345016c]358#: ../src/commands.c:899
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[345016c]363#: ../src/commands.c:901
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[345016c]400#: ../src/commands.c:1545
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[345016c]407#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[345016c]412#: ../src/commands.c:1596
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[345016c]445#: ../src/commands.c:924
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[345016c]459#: ../src/commands.c:822
460#: ../src/commands.c:834
461#: ../src/commands.c:844
462#: ../src/commands.c:1651
[0dc5829]463#: n:48
[d86459c]464msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]465msgstr ""
[d86459c]466
[47c6ee92]467#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
468#. "survey stations".
469#.
470#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]471#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]472#: n:50
[d86459c]473#, c-format
[0804fbe]474msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]475msgstr ""
[d86459c]476
[85c0078]477#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
478#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
479#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
480#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]481#: ../src/datain.c:979
482#: ../src/datain.c:992
483#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]484#: n:51
[85c0078]485#, c-format
486msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[a7d4233]489#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]490#: n:52
[d86459c]491#, c-format
[0804fbe]492msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]493msgstr ""
[d86459c]494
[736f7df]495#. TRANSLATORS: "equal" as in:
496#.
497#. *fix a 1 2 3
498#. *fix b 1 2 3
499#. *equate a b
[a7d4233]500#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]501#: n:53
[d86459c]502#, c-format
[0804fbe]503msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]504msgstr ""
[d86459c]505
506#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]507#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]508#: n:54
[d86459c]509msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]510msgstr ""
[d86459c]511
512#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[345016c]513#: ../src/commands.c:928
[a7d4233]514#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]515#: n:55
[d86459c]516msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[6727d64]519#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
520#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]521#: ../src/commands.c:807
[31699b54]522#: n:441
[6727d64]523#, c-format
524msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]525msgstr ""
526
[345016c]527#: ../src/commands.c:1751
[56db37f]528#: n:442
529#, c-format
530msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
531msgstr ""
532
[736f7df]533#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
534#. <SURVEY>, so this would generate this error:
535#.
[d86459c]536#. *begin fred
537#. 1 2 1.23 045 -6
538#. *export 2
539#. *end fred
[345016c]540#: ../src/commands.c:2229
[0dc5829]541#: n:57
[0804fbe]542msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]543msgstr ""
[d86459c]544
[31f1db0]545#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]546#: n:58
[d86459c]547msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[736f7df]550#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
551#. degrees
[c6a54a8]552#: ../src/datain.c:871
553#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]554#: n:59
[d86459c]555msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]556msgstr ""
[d86459c]557
[c6a54a8]558#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]559#: n:60
[d86459c]560msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]561msgstr ""
[d86459c]562
[fb08ce4]563#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]564#: n:61
[d86459c]565msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]566msgstr ""
[d86459c]567
568#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]569#.
570#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
571#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
572#. vertical leg
[c6a54a8]573#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]574#: n:62
[d86459c]575msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]576msgstr ""
[d86459c]577
578#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
579#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]580#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
581#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[345016c]582#: ../src/commands.c:1255
[0dc5829]583#: n:63
[d86459c]584#, c-format
[0804fbe]585msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]586msgstr ""
[d86459c]587
588#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[345016c]589#: ../src/commands.c:1445
[0dc5829]590#: n:64
[d86459c]591#, c-format
[0804fbe]592msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]593msgstr ""
[d86459c]594
595#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[345016c]596#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]597#: n:65
[d86459c]598#, c-format
[0804fbe]599msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]600msgstr ""
[d86459c]601
[f6d9ca9]602#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
603#.
[736f7df]604#. Exporting a station twice gives this error:
605#.
[d86459c]606#. *begin example
607#. *export 1
608#. *export 1
609#. 1 2 1.24 045 -6
610#. *end example
[345016c]611#: ../src/commands.c:1085
[0dc5829]612#: n:66
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[736f7df]617#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
618#. two from stations per leg
[345016c]619#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]620#: n:67
[d86459c]621#, c-format
[0804fbe]622msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[345016c]625#: ../src/commands.c:955
[0dc5829]626#: n:68
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[a7d4233]631#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]632#: n:69
[d86459c]633msgid "Missing \""
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[f6d9ca9]636#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]637#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]638#: n:70
[d86459c]639#, c-format
[ec3d624]640msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[736f7df]643#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
644#. station.
[c6a54a8]645#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]646#: n:71
[d86459c]647msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[95cb877]650#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]651#: n:72
[d86459c]652#, c-format
[ee7511a]653msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]654msgstr ""
[d86459c]655
[f6d9ca9]656#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]657#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]658#: n:73
[d86459c]659#, c-format
[0804fbe]660msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]661msgstr ""
[d86459c]662
663#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]664#: n:74
[d86459c]665msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]666msgstr ""
[d86459c]667
[f8c981b]668#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]669#: n:75
[d86459c]670#, c-format
671msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]672msgstr ""
[d86459c]673
[c6a54a8]674#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
675#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
676#. valid as the list of readings has already included the same
677#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
678#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[345016c]679#: ../src/commands.c:1348
[0dc5829]680#: n:77
[d86459c]681#, c-format
[0804fbe]682msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[f8c981b]685#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]686#: n:78
[d86459c]687msgid "Solving one equation"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[c6a54a8]690#: ../src/datain.c:945
691#: ../src/datain.c:1217
692#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]693#: n:79
[d86459c]694msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]695msgstr ""
[d86459c]696
[345016c]697#: ../src/commands.c:2137
698#: ../src/commands.c:2157
[0dc5829]699#: n:80
[d86459c]700msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[345016c]703#: ../src/commands.c:2161
[0dc5829]704#: n:81
[d86459c]705msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]706msgstr ""
[d86459c]707
[736f7df]708#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
709#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
710#. the centre-line.
[95cb877]711#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]712#: n:83
[d86459c]713#, c-format
[0804fbe]714msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[736f7df]717#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
718#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
719#. something similar.
[c6a54a8]720#: ../src/datain.c:1028
721#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]722#: n:84
[d86459c]723msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[31f1db0]726#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]727#: n:86
[d86459c]728msgid "Invalid month"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
731#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]732#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]733#: n:87
[d86459c]734msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[95cb877]737#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]738#: n:88
[d86459c]739#, c-format
[4833448]740msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]741msgstr ""
[d86459c]742
[9e5ad92]743#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]744#: n:89
[d86459c]745msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]746msgstr ""
[d86459c]747
[a7d4233]748#: ../src/datain.c:401
749#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]750#: ../src/img_hosted.c:30
[35d5206]751#: ../src/mainfrm.cc:433
[736f7df]752#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]753#: n:24
[d86459c]754#, c-format
[ee7511a]755msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]756msgstr ""
[d86459c]757
[345016c]758#: ../src/printwx.cc:705
[0dc5829]759#: n:402
[6e63fd3]760#, c-format
[ee7511a]761msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]762msgstr ""
[6e63fd3]763
[63a4d47]764#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
765#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]766#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]767#: ../src/commands.c:597
768#: ../src/commands.c:620
[345016c]769#: ../src/commands.c:1230
770#: ../src/commands.c:1579
[9e5ad92]771#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]772#: n:95
[d86459c]773msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]774msgstr ""
[d86459c]775
[85c0078]776#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
777#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]778#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]779#: n:98
[d86459c]780#, c-format
[85c0078]781msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[85c0078]784#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
785#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]786#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]787#: n:99
[d86459c]788#, c-format
[85c0078]789msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]790msgstr ""
[d86459c]791
[345016c]792#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]793#: n:104
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
799#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
800#: ../src/3dtopos.c:157
801#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]802#: ../src/cad3d.c:909
803#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]804#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]805#: n:106
[d86459c]806#, c-format
[0804fbe]807msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]808msgstr ""
[d86459c]809
[736f7df]810#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
811#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
812#. translations.
[f8c981b]813#: ../src/img.c:43
[51755e1]814#: ../src/mainfrm.cc:1434
[0dc5829]815#: n:107
[d86459c]816#, c-format
817msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]818msgstr ""
[d86459c]819
[736f7df]820#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[51755e1]821#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]822#: n:108
[d86459c]823msgid "Date and time not available."
[d73ef23]824msgstr ""
[d86459c]825
[31f1db0]826#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]827#: n:109
[d86459c]828#, c-format
[0804fbe]829msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]830msgstr ""
[d86459c]831
[8377f15]832#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]833#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]834#: ../src/img_hosted.c:41
[35d5206]835#: ../src/mainfrm.cc:391
[345016c]836#: ../src/mainfrm.cc:2021
[0dc5829]837#: n:110
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
842#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]843#: n:111
[d86459c]844msgid "Error writing to file"
[d73ef23]845msgstr ""
[d86459c]846
[5cd62af]847#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]848#: n:113
[d86459c]849#, c-format
850msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]851msgstr ""
[d86459c]852
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]854#: n:114
[d86459c]855#, c-format
[0804fbe]856msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[345016c]859#: ../src/printwx.cc:1051
[0dc5829]860#: n:115
[d86459c]861msgid "North"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
864#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[345016c]865#: ../src/printwx.cc:1076
[0dc5829]866#: n:116
[d86459c]867msgid "Elevation on"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[345016c]870#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]871#: n:117
[8a78ca1]872msgid "P&lan view"
[d73ef23]873msgstr ""
[d86459c]874
[345016c]875#: ../src/printwx.cc:493
[0dc5829]876#: n:285
[8a78ca1]877msgid "&Elevation"
[d73ef23]878msgstr ""
[8a78ca1]879
[fb08ce4]880#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
881#. neither from directly above nor from directly below.  It is
882#. also used in the dialog for editing a marked position in a
883#. presentation.
884#.
885#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
886#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
887#. further apart to make room. */
[345016c]888#: ../src/gfxcore.cc:871
889#: ../src/gfxcore.cc:1929
[35d5206]890#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]891#: n:118
[d86459c]892msgid "Elevation"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[95cb877]895#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
896#. from directly above.
[fb08ce4]897#.
898#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
899#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
900#. further apart to make room. */
[345016c]901#: ../src/gfxcore.cc:771
902#: ../src/gfxcore.cc:1923
[c13d121f]903#: n:432
904msgid "Plan"
905msgstr ""
906
[95cb877]907#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
908#. from directly below.
[fb08ce4]909#.
910#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
911#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
912#. further apart to make room. */
[345016c]913#: ../src/gfxcore.cc:785
914#: ../src/gfxcore.cc:1926
[c13d121f]915#: n:433
916msgid "Kiwi Plan"
917msgstr ""
918
[95cb877]919#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]920#: n:120
[d86459c]921msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[31f1db0]924#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]925#: n:121
[d86459c]926msgid "Expecting string field"
[d73ef23]927msgstr ""
[d86459c]928
[736f7df]929#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]930#: n:122
[d86459c]931msgid "too few arguments"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[736f7df]934#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]935#: n:123
[d86459c]936msgid "too many arguments"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[736f7df]939#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]940#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]941#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]942#: n:124
[d86459c]943msgid "FILE"
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[736f7df]946#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
947#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
948#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
949#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
950#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]951#.
952#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]953#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]954#: n:125
[d86459c]955msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
959#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
960#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
961#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
962#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]964#: n:126
[c20d521]965msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[736f7df]968#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
969#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
970#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
971#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
972#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]973#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]974#: n:127
[c20d521]975msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
979#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
980#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
981#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
982#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]983#.
984#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]985#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]986#: n:128
[d86459c]987msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
990#: ../src/network.c:82
[0dc5829]991#: n:129
[d86459c]992msgid "Simplifying network"
[d73ef23]993msgstr ""
[d86459c]994
995#: ../src/network.c:540
[0dc5829]996#: n:130
[d86459c]997msgid "Calculating network"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[c6a54a8]1000#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]1001#: n:131
[d86459c]1002#, c-format
[0804fbe]1003msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[c6a54a8]1006#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1007#: n:132
[45af761]1008#, c-format
[85c0078]1009msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[c6a54a8]1012#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1013#: n:133
[45af761]1014#, c-format
[85c0078]1015msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[c6a54a8]1018#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1019#: n:134
[45af761]1020#, c-format
[85c0078]1021msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1022msgstr ""
[d86459c]1023
1024#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1025#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1026#: n:135
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[aecd032]1031#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1032#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1033#: n:136
[45af761]1034#, c-format
[85c0078]1035msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[aecd032]1038#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1039#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1040#: n:137
[45af761]1041#, c-format
[85c0078]1042msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[c6a54a8]1045#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1046#: n:138
[d86459c]1047msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[c6a54a8]1050#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1051#: n:139
[d86459c]1052#, c-format
1053msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[95cb877]1056#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1057#: n:140
[45af761]1058#, c-format
[d86459c]1059msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1060msgstr ""
[d86459c]1061
[95cb877]1062#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1063#: n:141
[45af761]1064#, c-format
[d86459c]1065msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1066msgstr ""
[d86459c]1067
[95cb877]1068#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1069#: n:142
[d86459c]1070msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1071msgstr ""
[d86459c]1072
[95cb877]1073#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1074#: n:143
[45af761]1075#, c-format
[d86459c]1076msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[95cb877]1079#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1080#: n:145
[45af761]1081#, c-format
[034141d]1082msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[95cb877]1085#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1086#: n:146
[45af761]1087#, c-format
[034141d]1088msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[736f7df]1091#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1092#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1093#.
1094#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1095#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1096#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1097#: n:147
[d86459c]1098msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
1101#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1102#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1103#: n:150
[d86459c]1104msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1105msgstr ""
[d86459c]1106
1107#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1108#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1109#: n:151
[d86459c]1110msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1111msgstr ""
[d86459c]1112
[ee7511a]1113#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1114#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1115#: n:153
[d86459c]1116msgid "OPTION"
[d73ef23]1117msgstr ""
[d86459c]1118
[35d5206]1119#: ../src/mainfrm.cc:178
[345016c]1120#: ../src/printwx.cc:437
1121#: ../src/printwx.cc:1113
1122#: ../src/printwx.cc:1162
[0dc5829]1123#: n:154
[d86459c]1124msgid "Scale"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1128#: n:157
[d86459c]1129#, c-format
[0804fbe]1130msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[ef1c501]1133#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[203b480]1134#: ../src/printing.cc:1790
[ef1c501]1135#: n:232
[d86459c]1136#, c-format
[ef1c501]1137msgid "%d/%d"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
[203b480]1140#: ../src/printing.cc:1767
1141#: n:233
1142#, c-format
1143msgid "↑%s"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/printing.cc:1775
1147#: n:235
1148#, c-format
1149msgid "%s↔%s"
1150msgstr ""
1151
1152#: ../src/printing.cc:1784
1153#: n:236
1154#, c-format
1155msgid "%s↔%s;∡%s"
1156msgstr ""
1157
[8011e0c]1158#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1159#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[345016c]1160#: ../src/printwx.cc:1057
[0dc5829]1161#: n:168
[ee7511a]1162#, c-format
[995cf6a]1163msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[736f7df]1166#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1167#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1168#. we’re looking.
[345016c]1169#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1170#: n:169
[ee7511a]1171#, c-format
[995cf6a]1172msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1173msgstr ""
[d86459c]1174
[736f7df]1175#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1176#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1177#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1178#. looking.
[345016c]1179#: ../src/printwx.cc:1096
[0dc5829]1180#: n:284
[ee7511a]1181#, c-format
[995cf6a]1182msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1183msgstr ""
[995cf6a]1184
1185#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[345016c]1186#: ../src/printwx.cc:1105
[0dc5829]1187#: n:191
[995cf6a]1188msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1189msgstr ""
[995cf6a]1190
[c6a54a8]1191#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1192#: n:172
[d86459c]1193msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1194msgstr ""
[d86459c]1195
[c6a54a8]1196#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1197#: n:173
[d86459c]1198#, c-format
1199msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1200msgstr ""
[d86459c]1201
[c6a54a8]1202#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1203#: n:174
[d86459c]1204msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1205msgstr ""
[d86459c]1206
[c6a54a8]1207#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1208#: n:175
[d86459c]1209#, c-format
1210msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1211msgstr ""
[d86459c]1212
1213#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1214#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1215#: n:176
[d86459c]1216msgid "node"
[d73ef23]1217msgstr ""
[d86459c]1218
1219#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1220#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1221#: n:177
[d86459c]1222msgid "nodes"
[d73ef23]1223msgstr ""
[d86459c]1224
[736f7df]1225#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1226#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1227#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1228#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1229#: n:178
[d86459c]1230#, c-format
1231msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[0e81a88]1234#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1235#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1236#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1237#: n:446
1238msgid "Save Log"
1239msgstr ""
1240
[736f7df]1241#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1242#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1243#: ../src/cavernlog.cc:463
1244#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1245#: n:184
[2341559]1246msgid "Reprocess"
[d73ef23]1247msgstr ""
[d86459c]1248
[736f7df]1249#: ../src/cmdline.c:242
1250#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1251#: n:185
[d86459c]1252#, c-format
[0804fbe]1253msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1254msgstr ""
[d86459c]1255
[736f7df]1256#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1257#: n:186
[d86459c]1258#, c-format
[0804fbe]1259msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1260msgstr ""
[d86459c]1261
[736f7df]1262#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1263#: n:187
[d86459c]1264#, c-format
[0804fbe]1265msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1266msgstr ""
[d86459c]1267
[345016c]1268#: ../src/commands.c:970
[0dc5829]1269#: n:188
[0804fbe]1270msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1271msgstr ""
[d86459c]1272
[345016c]1273#: ../src/commands.c:973
[0dc5829]1274#: n:189
[0804fbe]1275msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1276msgstr ""
[d86459c]1277
[e32074b]1278#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1279#: n:190
[d86459c]1280#, c-format
[0804fbe]1281msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[fb08ce4]1284#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1285#: n:192
[d86459c]1286msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1287msgstr ""
[d86459c]1288
[613028c]1289#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1290#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1291#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1292#: n:193
[613028c]1293msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1294msgstr ""
[d86459c]1295
[613028c]1296#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1297#. END command omits it, e.g.:
1298#.
1299#. *begin entrance
1300#. 1 2 10.00 178 -01
1301#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1302#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1303#: n:194
[613028c]1304msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
[736f7df]1307#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1308#. (or at least the columns) are in the same place
1309#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1310#: n:195
[d86459c]1311msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[d1870ef7]1314#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1315#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1316#: n:196
[ee7511a]1317#, c-format
[d1870ef7]1318msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1319msgstr ""
[aecd032]1320
[d1870ef7]1321#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1322#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1323#: n:197
[d1870ef7]1324msgid " (colour)"
[d73ef23]1325msgstr ""
[aecd032]1326
[31f1db0]1327#: ../src/readval.c:512
1328#: ../src/readval.c:522
1329#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1330#: n:198
[d86459c]1331#, c-format
[0804fbe]1332msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1333msgstr ""
[d86459c]1334
[736f7df]1335#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1336#.
[45af761]1337#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1338#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1339#: ../src/aven.cc:66
1340#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1341#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1342#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1343#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1344#: n:199
[45af761]1345msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1346msgstr ""
[45af761]1347
1348#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1349#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1350#: n:119
[45af761]1351msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1352msgstr ""
[45af761]1353
1354#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1355#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1356#: n:161
[45af761]1357msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1358msgstr ""
[45af761]1359
1360#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1361#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1362#: n:162
[45af761]1363msgid "set location for output files"
[d73ef23]1364msgstr ""
[45af761]1365
1366#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1367#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1368#: n:163
[45af761]1369msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1370msgstr ""
[45af761]1371
1372#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1373#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1374#: n:164
[45af761]1375msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1376msgstr ""
[45af761]1377
1378#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1379#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1380#: n:165
[45af761]1381msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1382msgstr ""
[45af761]1383
1384#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1385#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1386#: n:170
[45af761]1387msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1388msgstr ""
[45af761]1389
1390#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1391#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1392#: n:171
[45af761]1393msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1394msgstr ""
[45af761]1395
[736f7df]1396#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1397#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1398#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1399#. every "2 feet").
[345016c]1400#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1401#: n:200
[d86459c]1402msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1403msgstr ""
[d86459c]1404
[51755e1]1405#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]1406#: n:202
[d86459c]1407#, c-format
[0804fbe]1408msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1409msgstr ""
[d86459c]1410
[fb08ce4]1411#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1412#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1413#. direction the viewer is "facing" in.
1414#.
1415#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1416#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1417#. make room. */
[345016c]1418#: ../src/gfxcore.cc:757
1419#: ../src/gfxcore.cc:1910
[0dc5829]1420#: n:203
[d86459c]1421msgid "Facing"
[d73ef23]1422msgstr ""
[d86459c]1423
1424#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1425#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1426#: n:205
[d86459c]1427#, c-format
1428msgid "About %s"
[d73ef23]1429msgstr ""
[d86459c]1430
[51755e1]1431#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1432#. grid of height values).
[345016c]1433#: ../src/mainfrm.cc:1979
[622460e]1434#: n:451
1435msgid "Select a terrain file to view"
1436msgstr ""
1437
[345016c]1438#: ../src/mainfrm.cc:1973
[622460e]1439#: n:452
1440msgid "Terrain files"
1441msgstr ""
1442
[736f7df]1443#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1444#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1445#. language would use.
[47c6ee92]1446#.
[d86459c]1447#. File->Open dialog:
[51755e1]1448#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1449#: n:206
[6e63fd3]1450msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1451msgstr ""
[d86459c]1452
[0b8c321]1453#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1454#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1455#: ../src/mainfrm.cc:1927
[0dc5829]1456#: n:207
[d86459c]1457msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1458msgstr ""
[d86459c]1459
[51755e1]1460#: ../src/mainfrm.cc:1942
[345016c]1461#: ../src/mainfrm.cc:1974
1462#: ../src/mainfrm.cc:2422
1463#: ../src/printwx.cc:685
[0dc5829]1464#: n:208
[d86459c]1465msgid "All files"
[d73ef23]1466msgstr ""
[d86459c]1467
[736f7df]1468#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1469#. list of questions - it should be translated to the
1470#. terminology that cavers using the language would use.
[51755e1]1471#: ../src/mainfrm.cc:1924
[0dc5829]1472#: n:229
[6e63fd3]1473msgid "All survey files"
[d73ef23]1474msgstr ""
[6e63fd3]1475
[0b8c321]1476#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1477#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1478#: ../src/mainfrm.cc:1930
[0dc5829]1479#: n:329
[6e63fd3]1480msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1481msgstr ""
[6e63fd3]1482
[a7d4233]1483#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1484#. surveying package, so should not be translated
[51755e1]1485#: ../src/mainfrm.cc:1938
[0dc5829]1486#: n:330
[6e63fd3]1487msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1488msgstr ""
[6e63fd3]1489
[345016c]1490#: ../src/printwx.cc:315
[583c17d]1491#: n:411
1492msgid "DXF files"
1493msgstr ""
1494
[345016c]1495#: ../src/printwx.cc:316
[583c17d]1496#: n:412
1497msgid "EPS files"
1498msgstr ""
1499
[345016c]1500#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1501#: n:413
1502msgid "GPX files"
1503msgstr ""
1504
[0b8c321]1505#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1506#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1507#. mechanism.
[345016c]1508#: ../src/printwx.cc:321
[583c17d]1509#: n:414
1510msgid "HPGL for plotters"
1511msgstr ""
1512
[345016c]1513#: ../src/printwx.cc:323
[1534ed9]1514#: n:444
1515msgid "KML files"
1516msgstr ""
1517
[0b8c321]1518#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1519#. so should not be translated:
1520#. http://www.fountainware.com/compass/
1521#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[345016c]1522#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1523#: n:415
1524msgid "Compass PLT for use with Carto"
1525msgstr ""
1526
[0b8c321]1527#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1528#. translated: http://www.skencil.org/
[345016c]1529#: ../src/printwx.cc:331
[583c17d]1530#: n:416
[9fc1cac]1531msgid "Skencil files"
[583c17d]1532msgstr ""
1533
[345016c]1534#: ../src/printwx.cc:332
[583c17d]1535#: n:417
1536msgid "SVG files"
[d73ef23]1537msgstr ""
[6e63fd3]1538
[345016c]1539#: ../src/printwx.cc:322
[31f1db0]1540#: n:445
1541msgid "JSON files"
1542msgstr ""
1543
[0e81a88]1544#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1545#: ../src/cavernlog.cc:508
1546#: n:447
1547msgid "Log files"
1548msgstr ""
1549
[736f7df]1550#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1551#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1552#. language would use.
[47c6ee92]1553#.
1554#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1555#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1556#: n:209
[d86459c]1557msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1558msgstr ""
[d86459c]1559
[0b8c321]1560#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1561#. some languages here:
1562#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1563#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1564#: n:219
[d86459c]1565msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1566msgstr ""
[d86459c]1567
[d8dbdff]1568#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1569#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1570#: n:217
[d8dbdff]1571msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1572msgstr ""
[d8dbdff]1573
1574#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1575#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1576#: n:218
[d8dbdff]1577msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1578msgstr ""
[d8dbdff]1579
1580#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1581#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1582#: n:255
[ee7511a]1583#, c-format
[d8dbdff]1584msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1585msgstr ""
[d8dbdff]1586
1587#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1588#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1589#: n:267
[d8dbdff]1590msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d8dbdff]1592
1593#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1594#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1595#: n:268
[a7b5554]1596msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1597msgstr ""
[d8dbdff]1598
[736f7df]1599#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1600#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1601#. language would use.
[47c6ee92]1602#.
1603#. Part of aven --help
[736f7df]1604#: ../src/aven.cc:115
1605#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1606#: n:269
[d8dbdff]1607msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1608msgstr ""
[d8dbdff]1609
[736f7df]1610#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1611#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[345016c]1612#: ../src/gfxcore.cc:1117
[0dc5829]1613#: n:221
[fbc1d32]1614msgid "Undated"
[d73ef23]1615msgstr ""
[fbc1d32]1616
1617#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1618#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1619#. this fairly short.
[345016c]1620#: ../src/gfxcore.cc:1142
[0dc5829]1621#: n:290
[fbc1d32]1622msgid "Not in loop"
[d73ef23]1623msgstr ""
[d86459c]1624
[736f7df]1625#. TRANSLATORS: error from:
1626#.
1627#. *data normal newline from to tape compass clino
[345016c]1628#: ../src/commands.c:1331
[0dc5829]1629#: n:222
[ee7511a]1630msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1631msgstr ""
[d86459c]1632
[736f7df]1633#. TRANSLATORS: error from:
1634#.
1635#. *data normal from to tape compass clino newline
[345016c]1636#: ../src/commands.c:1374
[0dc5829]1637#: n:223
[ee7511a]1638msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1639msgstr ""
[d86459c]1640
[736f7df]1641#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1642#.
1643#. *data normal station tape compass clino
1644#.
1645#. ("station" signifies interleaved data).
[345016c]1646#: ../src/commands.c:1397
[0dc5829]1647#: n:224
[d86459c]1648msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[736f7df]1651#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1652#.
1653#. *data diving station newline depth tape compass
1654#.
1655#. ("depth" needs to occur before "newline").
[345016c]1656#: ../src/commands.c:1268
[0dc5829]1657#: n:225
[d86459c]1658#, c-format
[0804fbe]1659msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1660msgstr ""
[d86459c]1661
[736f7df]1662#. TRANSLATORS: e.g.
1663#.
1664#. *data normal from to tape newline compass clino
[345016c]1665#: ../src/commands.c:1321
[0dc5829]1666#: n:226
[d86459c]1667msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[0b8c321]1670#. TRANSLATORS: e.g.
1671#.
1672#. *calibrate tape compass 1 1
[345016c]1673#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]1674#: n:227
[ee7511a]1675msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1676msgstr ""
[d86459c]1677
[fb08ce4]1678#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1679#: n:397
1680msgid "Bad *alias command"
1681msgstr ""
1682
[736f7df]1683#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1684#. currently)
1685#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1686#: n:228
[ee7511a]1687#, c-format
[6e63fd3]1688msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1689msgstr ""
[d86459c]1690
[736f7df]1691#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1692#. dialog
[345016c]1693#: ../src/printwx.cc:628
[0dc5829]1694#: n:230
[d86459c]1695msgid "&Export…"
[d73ef23]1696msgstr ""
[d86459c]1697
[736f7df]1698#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1699#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[51755e1]1700#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1701#: n:231
[d86459c]1702msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1703msgstr ""
[d86459c]1704
[51755e1]1705#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1706#: n:234
[d86459c]1707msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
1710#. TRANSLATORS: View *looking* North
[345016c]1711#: ../src/gfxcore.cc:3818
[51755e1]1712#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1713#: n:240
[d86459c]1714msgid "View &North"
[d73ef23]1715msgstr ""
[d86459c]1716
1717#. TRANSLATORS: View *looking* East
[345016c]1718#: ../src/gfxcore.cc:3820
[51755e1]1719#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1720#: n:241
[d86459c]1721msgid "View &East"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d86459c]1723
1724#. TRANSLATORS: View *looking* South
[345016c]1725#: ../src/gfxcore.cc:3822
[51755e1]1726#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1727#: n:242
[d86459c]1728msgid "View &South"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d86459c]1730
1731#. TRANSLATORS: View *looking* West
[345016c]1732#: ../src/gfxcore.cc:3824
[51755e1]1733#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1734#: n:243
[d86459c]1735msgid "View &West"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[345016c]1738#: ../src/gfxcore.cc:3841
[51755e1]1739#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1740#: n:248
[d86459c]1741msgid "&Plan View"
[d73ef23]1742msgstr ""
[d86459c]1743
[345016c]1744#: ../src/gfxcore.cc:3842
[51755e1]1745#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1746#: n:249
[d86459c]1747msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1748msgstr ""
[d86459c]1749
[51755e1]1750#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1751#: n:254
[d86459c]1752msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1753msgstr ""
[d86459c]1754
[736f7df]1755#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1756#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1757#. the "what to print/export" dialog.
[345016c]1758#: ../src/printwx.cc:401
[0dc5829]1759#: n:283
[8011e0c]1760msgid "View"
[d73ef23]1761msgstr ""
[8011e0c]1762
[736f7df]1763#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1764#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1765#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1766#. mind!
[345016c]1767#: ../src/printwx.cc:406
[0dc5829]1768#: n:256
[d86459c]1769msgid "Elements"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
[345016c]1772#: ../src/printwx.cc:412
[31f1db0]1773#: n:410
1774msgid "Export format"
1775msgstr ""
1776
[345016c]1777#: ../src/printwx.cc:461
1778#: ../src/printwx.cc:857
[0dc5829]1779#: n:257
[d86459c]1780#, c-format
1781msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1782msgstr ""
[d86459c]1783
[736f7df]1784#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1785#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1786#. the plot on a single page", but we need something shorter
[345016c]1787#: ../src/printwx.cc:443
1788#: ../src/printwx.cc:876
[0dc5829]1789#: n:258
[d86459c]1790msgid "One page"
[d73ef23]1791msgstr ""
[d86459c]1792
[35d5206]1793#: ../src/mainfrm.cc:170
[345016c]1794#: ../src/printwx.cc:474
[0dc5829]1795#: n:259
[d86459c]1796msgid "Bearing"
[d73ef23]1797msgstr ""
[d86459c]1798
[345016c]1799#: ../src/printwx.cc:515
[0dc5829]1800#: n:260
[d86459c]1801msgid "Station Names"
[d73ef23]1802msgstr ""
[d86459c]1803
[345016c]1804#: ../src/printwx.cc:511
[0dc5829]1805#: n:261
[d86459c]1806msgid "Crosses"
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[47c6ee92]1809#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1810#. "survey stations".
[345016c]1811#: ../src/printwx.cc:501
[0dc5829]1812#: n:262
[d86459c]1813msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[345016c]1816#: ../src/printwx.cc:531
[e90a41e]1817#: n:393
1818msgid "Cross-sections"
1819msgstr ""
1820
[345016c]1821#: ../src/printwx.cc:536
[e90a41e]1822#: n:394
1823msgid "Walls"
1824msgstr ""
1825
[c6a54a8]1826#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1827#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1828#. containing polygons for the inside of cave passages).
[345016c]1829#: ../src/printwx.cc:543
[e90a41e]1830#: n:395
1831msgid "Passages"
1832msgstr ""
1833
[345016c]1834#: ../src/printwx.cc:547
[bc1fac5]1835#: n:421
1836msgid "Origin in centre"
1837msgstr ""
1838
[345016c]1839#: ../src/printwx.cc:551
[bc1fac5]1840#: n:422
1841msgid "Full coordinates"
1842msgstr ""
1843
[d86459c]1844#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[345016c]1845#: ../src/printwx.cc:481
[0dc5829]1846#: n:263
[d86459c]1847msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
[736f7df]1850#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1851#. around each page
[345016c]1852#: ../src/printwx.cc:559
[0dc5829]1853#: n:264
[d86459c]1854msgid "Page Borders"
[d73ef23]1855msgstr ""
[d86459c]1856
[736f7df]1857#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1858#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1859#. angles, etc
[345016c]1860#: ../src/printwx.cc:570
[0dc5829]1861#: n:265
[08e858b]1862msgid "Legend"
[d73ef23]1863msgstr ""
[d86459c]1864
[736f7df]1865#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1866#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[345016c]1867#: ../src/printwx.cc:565
[0dc5829]1868#: n:266
[d86459c]1869msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1870msgstr ""
[d86459c]1871
[57d980f]1872#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[51755e1]1873#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1874#: n:270
[d86459c]1875msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1876msgstr ""
[d86459c]1877
[57d980f]1878#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[51755e1]1879#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1880#: n:346
[57d980f]1881msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1882msgstr ""
1883
[4938bcd]1884#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[51755e1]1885#: ../src/mainfrm.cc:857
[4938bcd]1886#: n:449
[90c628d]1887msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1888msgstr ""
1889
[51755e1]1890#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]1891#: n:271
[d86459c]1892msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[51755e1]1895#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1896#: n:297
[57d980f]1897msgid "&Grid\tCtrl+G"
1898msgstr ""
1899
[51755e1]1900#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1901#: n:318
[57d980f]1902msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1903msgstr ""
1904
[47c6ee92]1905#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1906#. "survey stations".
[51755e1]1907#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1908#: n:272
[d86459c]1909msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1910msgstr ""
[d86459c]1911
[47c6ee92]1912#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1913#. "survey stations".
[51755e1]1914#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]1915#: n:291
[57d980f]1916msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1917msgstr ""
1918
[51755e1]1919#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]1920#: n:273
[d86459c]1921msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1922msgstr ""
[d86459c]1923
[51755e1]1924#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]1925#: n:450
[90c628d]1926msgid "Co&lour by"
[6216112]1927msgstr ""
1928
[51755e1]1929#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1930#: n:294
[57d980f]1931msgid "Highlight &Entrances"
1932msgstr ""
1933
[51755e1]1934#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1935#: n:295
[57d980f]1936msgid "Highlight &Fixed Points"
1937msgstr ""
1938
[51755e1]1939#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1940#: n:296
[57d980f]1941msgid "Highlight E&xported Points"
1942msgstr ""
1943
[345016c]1944#: ../src/printwx.cc:519
[7b55ac2]1945#: n:418
1946msgid "Entrances"
1947msgstr ""
1948
[345016c]1949#: ../src/printwx.cc:523
[7b55ac2]1950#: n:419
1951msgid "Fixed Points"
1952msgstr ""
1953
[345016c]1954#: ../src/printwx.cc:527
[7b55ac2]1955#: n:420
1956msgid "Exported Stations"
1957msgstr ""
1958
[51755e1]1959#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]1960#: n:237
[57d980f]1961msgid "&Perspective"
1962msgstr ""
1963
[51755e1]1964#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1965#: n:238
[57d980f]1966msgid "Textured &Walls"
1967msgstr ""
1968
[736f7df]1969#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1970#. using that term instead if it gives a better translation which most
1971#. users will understand.
[51755e1]1972#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]1973#: n:239
[57d980f]1974msgid "Fade Distant Ob&jects"
1975msgstr ""
1976
[47c6ee92]1977#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1978#. "survey stations".
[51755e1]1979#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]1980#: n:298
[57d980f]1981msgid "Smoot&hed Survey Legs"
1982msgstr ""
1983
[51755e1]1984#: ../src/mainfrm.cc:917
1985#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1986#: n:356
[57d980f]1987msgid "Full Screen &Mode\tF11"
1988msgstr ""
1989
[345016c]1990#: ../src/gfxcore.cc:3879
[51755e1]1991#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]1992#: n:292
1993msgid "Colour by &Depth"
1994msgstr ""
1995
[345016c]1996#: ../src/gfxcore.cc:3880
[51755e1]1997#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]1998#: n:293
1999msgid "Colour by D&ate"
2000msgstr ""
2001
[345016c]2002#: ../src/gfxcore.cc:3881
[51755e1]2003#: ../src/mainfrm.cc:888
[46beda0]2004#: n:289
2005msgid "Colour by &Error"
2006msgstr ""
2007
[345016c]2008#: ../src/gfxcore.cc:3882
[51755e1]2009#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2010#: n:85
2011msgid "Colour by &Gradient"
2012msgstr ""
2013
[345016c]2014#: ../src/gfxcore.cc:3883
[51755e1]2015#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2016#: n:82
2017msgid "Colour by &Length"
2018msgstr ""
2019
2020#: n:448
2021msgid "Colour by &Survey"
2022msgstr ""
2023
[51755e1]2024#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2025#: n:274
[d86459c]2026msgid "&Compass"
[d73ef23]2027msgstr ""
[d86459c]2028
[51755e1]2029#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2030#: n:275
[d86459c]2031msgid "C&linometer"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[e16ab0b]2034#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2035#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[51755e1]2036#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2037#: n:276
[97ea48d]2038msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[51755e1]2041#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2042#: n:277
[d86459c]2043msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[51755e1]2046#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]2047#: n:280
[d86459c]2048msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2049msgstr ""
[d86459c]2050
[51755e1]2051#: ../src/mainfrm.cc:900
2052#: ../src/mainfrm.cc:932
[0dc5829]2053#: n:281
[d86459c]2054msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2055msgstr ""
[d86459c]2056
[51755e1]2057#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2058#: n:299
[d86459c]2059msgid "&Indicators"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[7f65016]2062#: ../src/z_getopt.c:697
2063#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2064#: n:300
[d86459c]2065#, c-format
[0804fbe]2066msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[7f65016]2069#: ../src/z_getopt.c:1025
2070#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2071#: n:301
[d86459c]2072#, c-format
[0804fbe]2073msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2074msgstr ""
[d86459c]2075
[7f65016]2076#: ../src/z_getopt.c:753
2077#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2078#: n:302
[d86459c]2079#, c-format
[ee7511a]2080msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2081msgstr ""
[d86459c]2082
[7f65016]2083#: ../src/z_getopt.c:742
2084#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2085#: n:303
[d86459c]2086#, c-format
[ee7511a]2087msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[7f65016]2090#: ../src/z_getopt.c:1060
2091#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2092#: n:304
[d86459c]2093#, c-format
[ee7511a]2094msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2095msgstr ""
[d86459c]2096
[7f65016]2097#: ../src/z_getopt.c:792
2098#: ../src/z_getopt.c:804
2099#: ../src/z_getopt.c:1091
2100#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2101#: n:305
[d86459c]2102#, c-format
[0804fbe]2103msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[7f65016]2106#: ../src/z_getopt.c:962
2107#: ../src/z_getopt.c:973
2108#: ../src/z_getopt.c:1156
2109#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2110#: n:306
[d86459c]2111#, c-format
2112msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[7f65016]2115#: ../src/z_getopt.c:842
2116#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2117#: n:307
[d86459c]2118#, c-format
[0804fbe]2119msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[7f65016]2122#: ../src/z_getopt.c:853
2123#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2124#: n:308
[d86459c]2125#, c-format
[0804fbe]2126msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
[7f65016]2129#: ../src/z_getopt.c:903
2130#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2131#: n:309
[d86459c]2132#, c-format
2133msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[7f65016]2136#: ../src/z_getopt.c:912
2137#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2138#: n:310
[d86459c]2139#, c-format
2140msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[51755e1]2143#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2144#: n:311
[d86459c]2145msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[51755e1]2148#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2149#: n:312
[d86459c]2150msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[51755e1]2153#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2154#: n:313
[d86459c]2155msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2156msgstr ""
[d86459c]2157
[51755e1]2158#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2159#: n:314
[d86459c]2160msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2161msgstr ""
[d86459c]2162
2163#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[51755e1]2164#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2165#: n:315
[d86459c]2166msgid "&Mark"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
2169#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[51755e1]2170#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2171#: n:316
[d86459c]2172msgid "Pla&y"
[d73ef23]2173msgstr ""
[d86459c]2174
[51755e1]2175#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2176#: n:317
[d86459c]2177msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[345016c]2180#: ../src/mainfrm.cc:2499
[0dc5829]2181#: n:331
[6e63fd3]2182msgid "Export Movie"
[d73ef23]2183msgstr ""
[6e63fd3]2184
[8377f15]2185#: ../src/cavernlog.cc:511
[35d5206]2186#: ../src/mainfrm.cc:378
[0dc5829]2187#: n:319
[d86459c]2188msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[35d5206]2191#: ../src/mainfrm.cc:375
[345016c]2192#: ../src/mainfrm.cc:2421
[0dc5829]2193#: n:320
[d86459c]2194msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
2197#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[345016c]2198#: ../src/mainfrm.cc:2007
[0dc5829]2199#: n:321
[d86459c]2200msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
[345016c]2203#: ../src/mainfrm.cc:2416
2204#: ../src/mainfrm.cc:2419
[0dc5829]2205#: n:322
[d86459c]2206msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[35d5206]2209#: ../src/mainfrm.cc:457
[0dc5829]2210#: n:323
[d86459c]2211#, c-format
[0804fbe]2212msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
[736f7df]2215#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2216#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[51755e1]2217#: ../src/mainfrm.cc:1934
[0dc5829]2218#: n:324
[d86459c]2219msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2220msgstr ""
[d86459c]2221
[736f7df]2222#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2223#. package, so don’t translate it.
[51755e1]2224#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]2225#: n:325
[d86459c]2226msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2227msgstr ""
[d86459c]2228
2229#. TRANSLATORS: title of message box
[345016c]2230#: ../src/mainfrm.cc:2070
2231#: ../src/mainfrm.cc:2393
2232#: ../src/mainfrm.cc:2410
[0dc5829]2233#: n:326
[d86459c]2234msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2235msgstr ""
[d86459c]2236
2237#. TRANSLATORS: and the question in that box
[345016c]2238#: ../src/mainfrm.cc:2068
2239#: ../src/mainfrm.cc:2392
2240#: ../src/mainfrm.cc:2409
[0dc5829]2241#: n:327
[d86459c]2242msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2243msgstr ""
[d86459c]2244
[345016c]2245#: ../src/mainfrm.cc:2710
2246#: ../src/mainfrm.cc:2721
[0dc5829]2247#: n:328
[d86459c]2248msgid "No matches were found."
[d73ef23]2249msgstr ""
[d86459c]2250
[857408e]2251#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[51755e1]2252#: ../src/mainfrm.cc:1018
[0dc5829]2253#: n:332
[d86459c]2254msgid "Find"
[d73ef23]2255msgstr ""
[d86459c]2256
[857408e]2257#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[51755e1]2258#: ../src/mainfrm.cc:1020
[345016c]2259#: ../src/mainfrm.cc:2753
[0dc5829]2260#: n:333
[d86459c]2261msgid "Hide"
[d73ef23]2262msgstr ""
[d86459c]2263
[857408e]2264#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[345016c]2265#: ../src/mainfrm.cc:2714
[0dc5829]2266#: n:334
[857408e]2267#, c-format
2268msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2269msgstr ""
[857408e]2270
[35d5206]2271#: ../src/mainfrm.cc:258
[345016c]2272#: ../src/mainfrm.cc:2158
2273#: ../src/mainfrm.cc:2239
2274#: ../src/mainfrm.cc:2291
[0dc5829]2275#: n:335
[d86459c]2276msgid "Altitude"
[d73ef23]2277msgstr ""
[d86459c]2278
[736f7df]2279#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2280#. window
[51755e1]2281#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2282#: n:336
[d86459c]2283msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2284msgstr ""
[d86459c]2285
[51755e1]2286#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2287#: n:337
[d86459c]2288msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2289msgstr ""
[d86459c]2290
[736f7df]2291#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2292#. Easting)
[345016c]2293#: ../src/mainfrm.cc:2156
2294#: ../src/mainfrm.cc:2178
2295#: ../src/mainfrm.cc:2180
2296#: ../src/mainfrm.cc:2290
[0dc5829]2297#: n:338
[d86459c]2298msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
2301#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2302#. From <stationname>
2303#. H: 123.45m V: 234.56m
2304#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[345016c]2305#: ../src/mainfrm.cc:2198
2306#: ../src/mainfrm.cc:2248
2307#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2308#: n:339
[d86459c]2309#, c-format
2310msgid "From %s"
[d73ef23]2311msgstr ""
[d86459c]2312
2313#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[345016c]2314#: ../src/mainfrm.cc:2323
[0dc5829]2315#: n:340
[d86459c]2316#, c-format
2317msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2318msgstr ""
[d86459c]2319
[736f7df]2320#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2321#. in Compass bearing)
[345016c]2322#: ../src/mainfrm.cc:2335
[0dc5829]2323#: n:341
[d86459c]2324#, c-format
2325msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2326msgstr ""
[d86459c]2327
[3cfb265]2328#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2329#.
2330#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[345016c]2331#: ../src/gfxcore.cc:3870
2332#: ../src/gfxcore.cc:3890
[51755e1]2333#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2334#: n:342
[d86459c]2335msgid "&Metric"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[8fa7902]2338#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2339#.
2340#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2341#. circle.
[345016c]2342#: ../src/gfxcore.cc:3832
2343#: ../src/gfxcore.cc:3850
2344#: ../src/gfxcore.cc:3892
[51755e1]2345#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2346#: n:343
[d86459c]2347msgid "&Degrees"
[d73ef23]2348msgstr ""
[d86459c]2349
[d171c0c]2350#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2351#.
2352#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2353#. degrees = 50 grad).
[345016c]2354#: ../src/gfxcore.cc:3855
[51755e1]2355#: ../src/mainfrm.cc:946
[d171c0c]2356#: n:430
2357msgid "&Percent"
2358msgstr ""
2359
[736f7df]2360#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2361#. used e.g.  "5km".
2362#.
2363#. If there should be a space between the number and this, include
2364#. one in the translation.
[345016c]2365#: ../src/gfxcore.cc:1252
2366#: ../src/printwx.cc:1154
[ccb83b7]2367#: n:423
2368msgid "km"
2369msgstr ""
2370
[736f7df]2371#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2372#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2373#.
[736f7df]2374#. If there should be a space between the number and this, include
2375#. one in the translation.
[c6a54a8]2376#: ../src/commands.c:305
[345016c]2377#: ../src/gfxcore.cc:1087
2378#: ../src/gfxcore.cc:1179
2379#: ../src/gfxcore.cc:1259
2380#: ../src/mainfrm.cc:2147
2381#: ../src/mainfrm.cc:2214
2382#: ../src/mainfrm.cc:2234
2383#: ../src/mainfrm.cc:2283
2384#: ../src/mainfrm.cc:2314
2385#: ../src/printwx.cc:1156
[ccb83b7]2386#: n:424
[099256a]2387msgid "m"
2388msgstr ""
2389
[736f7df]2390#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2391#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2392#.
[736f7df]2393#. If there should be a space between the number and this, include
2394#. one in the translation.
[345016c]2395#: ../src/gfxcore.cc:1267
2396#: ../src/printwx.cc:1159
[ccb83b7]2397#: n:425
2398msgid "cm"
2399msgstr ""
2400
[736f7df]2401#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2402#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2403#.
[736f7df]2404#. If there should be a space between the number and this,
2405#. include one in the translation.
[345016c]2406#: ../src/gfxcore.cc:1280
[ccb83b7]2407#: n:426
2408msgid " miles"
2409msgstr ""
2410
[736f7df]2411#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2412#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2413#.
[736f7df]2414#. If there should be a space between the number and this,
2415#. include one in the translation.
[345016c]2416#: ../src/gfxcore.cc:1287
[ccb83b7]2417#: n:427
2418msgid " mile"
2419msgstr ""
2420
[736f7df]2421#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2422#. as "10ft".
[ccb83b7]2423#.
[736f7df]2424#. If there should be a space between the number and this, include
2425#. one in the translation.
[c6a54a8]2426#: ../src/commands.c:306
[345016c]2427#: ../src/gfxcore.cc:1087
2428#: ../src/gfxcore.cc:1179
2429#: ../src/gfxcore.cc:1295
2430#: ../src/mainfrm.cc:2152
2431#: ../src/mainfrm.cc:2217
2432#: ../src/mainfrm.cc:2237
2433#: ../src/mainfrm.cc:2288
2434#: ../src/mainfrm.cc:2319
[ccb83b7]2435#: n:428
[099256a]2436msgid "ft"
2437msgstr ""
2438
[736f7df]2439#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2440#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2441#.
[736f7df]2442#. If there should be a space between the number and this, include
2443#. one in the translation.
[345016c]2444#: ../src/gfxcore.cc:1303
[ccb83b7]2445#: n:429
2446msgid "in"
2447msgstr ""
2448
[8870a192]2449#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[345016c]2450#: ../src/gfxcore.cc:3827
[0dc5829]2451#: n:387
[acdb8aa]2452msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2453msgstr ""
[acdb8aa]2454
[8870a192]2455#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[345016c]2456#: ../src/gfxcore.cc:3845
[0dc5829]2457#: n:384
[acdb8aa]2458msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2459msgstr ""
[acdb8aa]2460
[8870a192]2461#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[345016c]2462#: ../src/gfxcore.cc:3865
[0dc5829]2463#: n:385
[acdb8aa]2464msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2465msgstr ""
[acdb8aa]2466
[e16ab0b]2467#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2468#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2469#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[345016c]2470#: ../src/gfxcore.cc:3888
[0dc5829]2471#: n:386
[acdb8aa]2472msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2473msgstr ""
[acdb8aa]2474
[736f7df]2475#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2476#. itself.
[c6a54a8]2477#: ../src/commands.c:308
[345016c]2478#: ../src/gfxcore.cc:739
2479#: ../src/gfxcore.cc:829
2480#: ../src/gfxcore.cc:1151
2481#: ../src/mainfrm.cc:2201
2482#: ../src/mainfrm.cc:2327
[c6a54a8]2483#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2484#: n:344
[4d2301e]2485msgid "°"
[d73ef23]2486msgstr ""
[4d2301e]2487
[736f7df]2488#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2489#. circle).
[c6a54a8]2490#: ../src/commands.c:309
[345016c]2491#: ../src/gfxcore.cc:744
2492#: ../src/gfxcore.cc:834
2493#: ../src/gfxcore.cc:1151
[d171c0c]2494#: n:76
2495msgid "ᵍ"
2496msgstr ""
2497
[736f7df]2498#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2499#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2500#.
2501#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2502#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[345016c]2503#: ../src/mainfrm.cc:2209
2504#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2505#: n:345
[d86459c]2506msgid "grad"
[d73ef23]2507msgstr ""
[d86459c]2508
[95cb877]2509#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2510#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2511#: ../src/commands.c:310
[345016c]2512#: ../src/gfxcore.cc:820
2513#: ../src/gfxcore.cc:838
[d171c0c]2514#: n:96
2515msgid "%"
2516msgstr ""
2517
[0b8c321]2518#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2519#. vertical angles.
[345016c]2520#: ../src/gfxcore.cc:814
[d171c0c]2521#: n:431
2522msgid "∞"
2523msgstr ""
2524
[31f1db0]2525#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2526#. in Compass bearing)
[345016c]2527#: ../src/mainfrm.cc:2221
[31f1db0]2528#: n:374
2529#, c-format
2530msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2531msgstr ""
[d86459c]2532
[31f1db0]2533#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[345016c]2534#: ../src/mainfrm.cc:2254
[31f1db0]2535#: n:375
2536#, c-format
2537msgid "%s: V %.2f%s"
2538msgstr ""
[d86459c]2539
[31f1db0]2540#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2541#. tree hierarchy of survey station names
[51755e1]2542#: ../src/mainfrm.cc:1069
[31f1db0]2543#: n:376
2544msgid "Surveys"
2545msgstr ""
[d86459c]2546
[51755e1]2547#: ../src/mainfrm.cc:1070
[31f1db0]2548#: n:377
2549msgid "Presentation"
2550msgstr ""
[d86459c]2551
[35d5206]2552#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2553#: n:378
2554msgid "Easting"
2555msgstr ""
[d86459c]2556
[35d5206]2557#: ../src/mainfrm.cc:257
[31f1db0]2558#: n:379
2559msgid "Northing"
2560msgstr ""
[d86459c]2561
[d7b53e3]2562#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2563#. accelerator key.
2564#.
2565#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2566#.
2567#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2568#. c.f. 201, 380, 381.
[51755e1]2569#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2570#: n:220
2571msgid "&Open…\tCtrl+O"
2572msgstr ""
2573
[51755e1]2574#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2575#. terrain.
2576#: ../src/mainfrm.cc:794
[622460e]2577#: n:453
2578msgid "Open &Terrain…"
2579msgstr ""
2580
[51755e1]2581#: ../src/mainfrm.cc:795
[d7b53e3]2582#: n:144
2583msgid "Show &Log"
2584msgstr ""
2585
[51755e1]2586#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2587#: n:380
[d86459c]2588msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2589msgstr ""
[d86459c]2590
[51755e1]2591#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2592#: n:381
[d86459c]2593msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
[8377f15]2596#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[51755e1]2597#: ../src/mainfrm.cc:802
[8377f15]2598#: n:201
2599msgid "&Screenshot…"
2600msgstr ""
2601
[51755e1]2602#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2603#: n:382
[d86459c]2604msgid "&Export as…"
[d73ef23]2605msgstr ""
[d86459c]2606
[736f7df]2607#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2608#. file.
[345016c]2609#: ../src/printwx.cc:691
[0dc5829]2610#: n:401
[6e63fd3]2611msgid "Export as:"
[d73ef23]2612msgstr ""
[6e63fd3]2613
[736f7df]2614#. TRANSLATORS: Title of the export
2615#. dialog
[345016c]2616#: ../src/printwx.cc:348
[0dc5829]2617#: n:383
[d86459c]2618msgid "Export"
[d73ef23]2619msgstr ""
[d86459c]2620
2621#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2622#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2623#: n:390
[d86459c]2624msgid "System Information:"
[d73ef23]2625msgstr ""
[d86459c]2626
2627#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[345016c]2628#: ../src/printwx.cc:728
[0dc5829]2629#: n:398
[d86459c]2630msgid "Print Preview"
[d73ef23]2631msgstr ""
[d86459c]2632
[736f7df]2633#. TRANSLATORS: Title of the print
2634#. dialog
[345016c]2635#: ../src/printwx.cc:345
[0dc5829]2636#: n:399
[d86459c]2637msgid "Print"
[d73ef23]2638msgstr ""
[d86459c]2639
[345016c]2640#: ../src/printwx.cc:623
[0dc5829]2641#: n:400
[de8488a6]2642msgid "&Print…"
[d73ef23]2643msgstr ""
[d86459c]2644
[47c6ee92]2645#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2646#. "survey stations".
[345016c]2647#: ../src/printwx.cc:507
[0dc5829]2648#: n:403
[d86459c]2649msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2650msgstr ""
[d86459c]2651
[fbc1d32]2652#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[35d5206]2653#: ../src/mainfrm.cc:143
[0dc5829]2654#: n:404
[fbc1d32]2655msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2656msgstr ""
[d86459c]2657
[736f7df]2658#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2659#. in a presentation.
[35d5206]2660#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2661#: n:278
[857408e]2662msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2663msgstr ""
[857408e]2664
[736f7df]2665#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2666#. presentation.
[35d5206]2667#: ../src/mainfrm.cc:189
[0dc5829]2668#: n:279
[857408e]2669msgid "Time: "
[d73ef23]2670msgstr ""
[857408e]2671
[736f7df]2672#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2673#. waypoint in a presentation.
[35d5206]2674#: ../src/mainfrm.cc:193
[0dc5829]2675#: n:282
[857408e]2676msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2677msgstr ""
[857408e]2678
[736f7df]2679#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2680#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2681#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2682#: n:405
[d86459c]2683#, c-format
[ee7511a]2684msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[8377f15]2687#: ../src/readval.c:341
2688#: n:392
2689msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2690msgstr ""
[d86459c]2691
[8377f15]2692#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2693#. anonymous station.
2694#: ../src/labelinfo.h:82
2695#: n:56
2696msgid "anonymous station"
[d73ef23]2697msgstr ""
[d86459c]2698
[8377f15]2699#: ../src/readval.c:124
2700#: ../src/readval.c:139
2701#: ../src/readval.c:156
2702#: n:3
2703msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2704msgstr ""
2705
[51755e1]2706#: ../src/mainfrm.cc:880
[8377f15]2707#: n:406
2708msgid "Spla&y Legs"
2709msgstr ""
2710
[c6a54a8]2711#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2712#. splay legs are not shown.
[51755e1]2713#: ../src/mainfrm.cc:872
[8377f15]2714#: n:407
2715msgid "&Hide"
2716msgstr ""
2717
[c6a54a8]2718#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2719#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2720#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[51755e1]2721#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2722#: n:408
2723msgid "&Fade"
2724msgstr ""
2725
[c6a54a8]2726#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2727#. splay legs are shown the same as other legs.
[51755e1]2728#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2729#: n:409
2730msgid "&Show"
2731msgstr ""
2732
2733#: ../src/extend.c:507
2734#: n:105
2735msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2736msgstr ""
[d86459c]2737
[736f7df]2738#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2739#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2740#. the 3d file
[a7d4233]2741#: ../src/extend.c:263
2742#: ../src/extend.c:281
2743#: ../src/extend.c:326
2744#: ../src/extend.c:368
2745#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2746#: n:510
[d86459c]2747#, c-format
2748msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2749msgstr ""
[d86459c]2750
[736f7df]2751#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2752#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2753#. 3d file
[a7d4233]2754#: ../src/extend.c:307
2755#: ../src/extend.c:349
2756#: ../src/extend.c:391
2757#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2758#: n:511
[d86459c]2759#, c-format
2760msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2761msgstr ""
[d86459c]2762
[736f7df]2763#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2764#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2765#: n:512
[d86459c]2766#, c-format
2767msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2768msgstr ""
[d86459c]2769
2770#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2771#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2772#: n:513
[d86459c]2773#, c-format
2774msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2775msgstr ""
[d86459c]2776
2777#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2778#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2779#: n:514
[d86459c]2780#, c-format
2781msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
2784#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2785#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2786#: n:515
[d86459c]2787#, c-format
2788msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
2791#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2792#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2793#: n:516
[d86459c]2794#, c-format
2795msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
2798#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2799#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2800#: n:517
[d86459c]2801#, c-format
2802msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2803msgstr ""
[d86459c]2804
2805#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2806#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2807#: n:518
[d86459c]2808#, c-format
2809msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2810msgstr ""
[d86459c]2811
2812#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2813#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2814#: n:519
[d86459c]2815#, c-format
2816msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2817msgstr ""
[d86459c]2818
2819#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2820#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2821#: n:520
[d86459c]2822#, c-format
2823msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2824msgstr ""
[d86459c]2825
2826#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2827#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2828#: n:521
[d86459c]2829#, c-format
[0804fbe]2830msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2831msgstr ""
[d86459c]2832
2833#. TRANSLATORS: for extend:
2834#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2835#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2836#: n:522
[d86459c]2837#, c-format
2838msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2839msgstr ""
[4d34e1f]2840
[8377f15]2841#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2842#: ../src/sorterr.c:53
2843#: n:179
2844msgid "sort by horizontal error factor"
2845msgstr ""
2846
2847#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2848#: ../src/sorterr.c:55
2849#: n:180
2850msgid "sort by vertical error factor"
2851msgstr ""
2852
2853#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2854#: ../src/sorterr.c:57
2855#: n:181
2856msgid "sort by percentage error"
2857msgstr ""
2858
2859#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2860#: ../src/sorterr.c:59
2861#: n:182
2862msgid "sort by error per leg"
2863msgstr ""
2864
2865#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2866#: ../src/sorterr.c:61
2867#: n:183
2868msgid "replace .err file with resorted version"
2869msgstr ""
2870
2871#: ../src/sorterr.c:81
2872#: ../src/sorterr.c:98
2873#: ../src/sorterr.c:170
2874#: n:112
2875msgid "Couldn’t parse .err file"
2876msgstr ""
2877
2878#. TRANSLATORS: for diffpos:
2879#: ../src/diffpos.c:159
2880#: n:500
2881#, c-format
2882msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2883msgstr ""
2884
2885#. TRANSLATORS: for diffpos:
2886#: ../src/diffpos.c:196
2887#: n:501
2888#, c-format
2889msgid "Added: %s"
2890msgstr ""
2891
2892#. TRANSLATORS: for diffpos:
2893#: ../src/diffpos.c:219
2894#: n:502
2895#, c-format
2896msgid "Deleted: %s"
2897msgstr ""
2898
2899#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2900#: ../src/message.c:227
2901#: n:90
2902msgid "Abnormal termination"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../src/message.c:228
2906#: n:91
2907msgid "Arithmetic error"
2908msgstr ""
2909
2910#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2911#. opcodes -- corrupted program?
2912#: ../src/message.c:231
2913#: n:92
2914msgid "Illegal instruction"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../src/message.c:232
2918#: n:94
2919msgid "Bad memory access"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../src/message.c:233
2923#: n:97
2924msgid "Unknown signal received"
2925msgstr ""
2926
[fb08ce4]2927#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2928#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2929#.
2930#. *begin crawl
[fb08ce4]2931#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2932#. *end crawl
[fb08ce4]2933#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2934#. 2 3 7.67 223 -03
2935#. *end crawl
2936#.
[fb08ce4]2937#. Would lead to:
2938#.
2939#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2940#. crawl.svx:1: Originally entered here
2941#.
[8377f15]2942#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2943#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2944#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2945#: n:29
2946msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2947msgstr ""
2948
[fb08ce4]2949#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2950#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2951#.
2952#. *begin crawl
2953#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2954#. *end crawl
2955#. *begin crawl     # <- first warning here
2956#. 2 3 7.67 223 -03
2957#. *end crawl
2958#.
2959#. Would lead to:
2960#.
2961#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2962#. crawl.svx:1: Originally entered here
2963#.
2964#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2965#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2966#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2967#: n:30
2968msgid "Originally entered here"
2969msgstr ""
2970
2971#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2972#. deprecated, so this error would be generated by:
2973#.
2974#. *equate \foo.7 1
2975#.
2976#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2977#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2978#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2979#: ../src/readval.c:90
2980#: ../src/readval.c:94
2981#: n:25
2982msgid "ROOT is deprecated"
2983msgstr ""
2984
2985#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2986#: ../src/dump3d.c:51
2987#: n:204
2988msgid "rewind file and read it a second time"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../src/dump3d.c:52
2992#: n:396
2993msgid "show survey date information (if present)"
2994msgstr ""
2995
[fb08ce4]2996#: ../src/findentrances.cc:111
[345016c]2997#: ../src/gfxcore.cc:2669
[f8c981b]2998#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2999#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3000#: n:287
[4d34e1f]3001#, c-format
3002msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3003msgstr ""
3004
[fb08ce4]3005#: ../src/findentrances.cc:114
[345016c]3006#: ../src/gfxcore.cc:2675
[95cb877]3007#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3008#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3009#: n:288
[4d34e1f]3010#, c-format
3011msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3012msgstr ""
3013
[fb08ce4]3014#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3015#: n:388
[4d34e1f]3016msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3017msgstr ""
3018
[736f7df]3019#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3020#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3021#. what the input datum is.
[fb08ce4]3022#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3023#: n:389
[4d34e1f]3024msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3025msgstr ""
[0fa7aac]3026
[6d3938b]3027#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3028#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3029#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3030#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[345016c]3031#: ../src/printwx.cc:584
[6d3938b]3032#: n:440
3033msgid "Coordinate projection"
3034msgstr ""
3035
[31f1db0]3036#: ../src/cad3d.c:661
3037#: n:100
3038msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3039msgstr ""
[9b658f2]3040
[31f1db0]3041#: ../src/cad3d.c:662
3042#: n:101
3043msgid "do not generate station labels"
3044msgstr ""
3045
3046#: ../src/cad3d.c:663
3047#: n:102
3048msgid "do not generate survey legs"
3049msgstr ""
3050
3051#: ../src/cad3d.c:667
3052#: n:103
3053msgid "produce an elevation view"
3054msgstr ""
3055
3056#: ../src/cad3d.c:664
3057#: n:148
3058#, c-format
3059msgid "generate grid (default %sm)"
3060msgstr ""
3061
3062#: ../src/cad3d.c:665
3063#: n:149
3064#, c-format
3065msgid "station labels text height (default %s)"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/cad3d.c:666
3069#: n:152
3070#, c-format
3071msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3072msgstr ""
[31f1db0]3073
3074#: ../src/cad3d.c:668
3075#: n:155
3076#, c-format
3077msgid "factor to scale down by (default %s)"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../src/cad3d.c:669
3081#: n:156
3082msgid "produce DXF output"
3083msgstr ""
3084
3085#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3086#. translated.
3087#: ../src/cad3d.c:672
3088#: n:158
3089msgid "produce Skencil output"
3090msgstr ""
3091
3092#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3093#. so should not be translated.
3094#: ../src/cad3d.c:675
3095#: n:159
3096msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3097msgstr ""
3098
3099#: ../src/cad3d.c:676
3100#: n:160
3101msgid "produce SVG output"
3102msgstr ""
3103
3104#, c-format
3105#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3106#~ msgstr ""
3107
[ea94dd64]3108#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3109#~ msgid "Solid Su&rface"
3110#~ msgstr ""
3111
3112#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3113#, c-format
3114#~ msgid "%d found"
3115#~ msgstr ""
3116
[51755e1]3117#: ../src/mainfrm.cc:925
[31f1db0]3118#: n:347
3119#~ msgid "&Preferences…"
3120#~ msgstr ""
3121
3122#: n:348
3123#~ msgid "Draw passage walls"
3124#~ msgstr ""
3125
3126#: n:349
3127#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3128#~ msgstr ""
3129
3130#: n:350
3131#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3132#~ msgstr ""
3133
3134#: n:351
3135#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3136#~ msgstr ""
3137
3138#: n:352
3139#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3140#~ msgstr ""
3141
3142#: n:353
3143#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3144#~ msgstr ""
3145
3146#: n:354
3147#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3148#~ msgstr ""
3149
3150#: n:355
3151#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3152#~ msgstr ""
3153
3154#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3155#. "survey stations".
3156#: n:357
3157#~ msgid "Display underground survey legs"
3158#~ msgstr ""
3159
3160#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3161#. "survey stations".
3162#: n:358
3163#~ msgid "Display surface survey legs"
3164#~ msgstr ""
3165
3166#: n:359
3167#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3168#~ msgstr ""
3169
3170#: n:360
3171#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3172#~ msgstr ""
3173
3174#: n:361
3175#~ msgid "Draw a grid"
3176#~ msgstr ""
3177
3178#: n:362
3179#~ msgid "metric units"
3180#~ msgstr ""
3181
3182#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3183#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3184#: n:363
3185#~ msgid "imperial units"
3186#~ msgstr ""
3187
3188#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3189#. full circle.
3190#: n:364
3191#~ msgid "degrees (°)"
3192#~ msgstr ""
3193
3194#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3195#. full circle.
3196#: n:365
3197#~ msgid "grads"
3198#~ msgstr ""
3199
3200#: n:366
3201#~ msgid "Display measurements in"
3202#~ msgstr ""
3203
3204#: n:367
3205#~ msgid "Display angles in"
3206#~ msgstr ""
3207
3208#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3209#: n:368
3210#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:369
3214#~ msgid "Display scale bar"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:370
3218#~ msgid "Display depth bar"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#: n:371
3222#~ msgid "Display compass"
3223#~ msgstr ""
3224
3225#: n:372
3226#~ msgid "Display clinometer"
3227#~ msgstr ""
3228
3229#: n:373
3230#~ msgid "Display side panel"
3231#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.