source: git/lib/survex.pot @ 0699934

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 0699934 was 0699934, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/: Remove unused message 166.

  • Property mode set to 100644
File size: 69.7 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[51755e1]18#: ../src/mainfrm.cc:953
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[51755e1]23#: ../src/mainfrm.cc:954
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[51755e1]28#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[51755e1]33#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[51755e1]38#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[51755e1]43#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[51755e1]48#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]84#: ../src/commands.c:2088
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]119#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[fb08ce4]146#: ../src/commands.c:1686
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[fb08ce4]160#: ../src/commands.c:2203
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]220#: ../src/commands.c:1565
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[fb08ce4]233#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[fb08ce4]257#: ../src/commands.c:1022
258#: ../src/commands.c:1024
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[fb08ce4]299#: ../src/commands.c:2014
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[fb08ce4]305#: ../src/commands.c:2021
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[fb08ce4]315#: ../src/commands.c:982
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[fb08ce4]334#: ../src/commands.c:1854
335#: ../src/commands.c:1929
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[fb08ce4]340#: ../src/commands.c:1949
341#: ../src/commands.c:1974
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[fb08ce4]347#: ../src/commands.c:1936
348#: ../src/commands.c:1954
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[fb08ce4]353#: ../src/commands.c:882
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[fb08ce4]358#: ../src/commands.c:887
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[fb08ce4]363#: ../src/commands.c:889
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[fb08ce4]368#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]379#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[fb08ce4]400#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[fb08ce4]407#: ../src/commands.c:1539
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[fb08ce4]412#: ../src/commands.c:1584
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[fb08ce4]445#: ../src/commands.c:912
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[fb08ce4]459#: ../src/commands.c:1639
[0dc5829]460#: n:48
[d86459c]461msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[47c6ee92]464#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
465#. "survey stations".
466#.
467#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]468#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]469#: n:50
[d86459c]470#, c-format
[0804fbe]471msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[85c0078]474#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
475#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
476#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
477#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]478#: ../src/datain.c:979
479#: ../src/datain.c:992
480#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]481#: n:51
[85c0078]482#, c-format
483msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[a7d4233]486#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]487#: n:52
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[736f7df]492#. TRANSLATORS: "equal" as in:
493#.
494#. *fix a 1 2 3
495#. *fix b 1 2 3
496#. *equate a b
[a7d4233]497#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]498#: n:53
[d86459c]499#, c-format
[0804fbe]500msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
503#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]504#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]505#: n:54
[d86459c]506msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
509#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[fb08ce4]510#: ../src/commands.c:916
[a7d4233]511#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]512#: n:55
[d86459c]513msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
[6727d64]516#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
517#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]518#: ../src/commands.c:807
[31699b54]519#: n:441
[6727d64]520#, c-format
521msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]522msgstr ""
523
[fb08ce4]524#: ../src/commands.c:1739
[56db37f]525#: n:442
526#, c-format
527msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
528msgstr ""
529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
531#. <SURVEY>, so this would generate this error:
532#.
[d86459c]533#. *begin fred
534#. 1 2 1.23 045 -6
535#. *export 2
536#. *end fred
[fb08ce4]537#: ../src/commands.c:2217
[0dc5829]538#: n:57
[0804fbe]539msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[31f1db0]542#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]543#: n:58
[d86459c]544msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
548#. degrees
[c6a54a8]549#: ../src/datain.c:871
550#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]551#: n:59
[d86459c]552msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[c6a54a8]555#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]556#: n:60
[d86459c]557msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[fb08ce4]560#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]561#: n:61
[d86459c]562msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]566#.
567#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
568#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
569#. vertical leg
[c6a54a8]570#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]571#: n:62
[d86459c]572msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
576#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]577#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
578#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[fb08ce4]579#: ../src/commands.c:1243
[0dc5829]580#: n:63
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[fb08ce4]586#: ../src/commands.c:1433
[0dc5829]587#: n:64
[d86459c]588#, c-format
[0804fbe]589msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[fb08ce4]593#: ../src/commands.c:1203
[0dc5829]594#: n:65
[d86459c]595#, c-format
[0804fbe]596msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[f6d9ca9]599#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
600#.
[736f7df]601#. Exporting a station twice gives this error:
602#.
[d86459c]603#. *begin example
604#. *export 1
605#. *export 1
606#. 1 2 1.24 045 -6
607#. *end example
[fb08ce4]608#: ../src/commands.c:1073
[0dc5829]609#: n:66
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[736f7df]614#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
615#. two from stations per leg
[fb08ce4]616#: ../src/commands.c:1269
[0dc5829]617#: n:67
[d86459c]618#, c-format
[0804fbe]619msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]620msgstr ""
[d86459c]621
[fb08ce4]622#: ../src/commands.c:943
[0dc5829]623#: n:68
[d86459c]624#, c-format
[0804fbe]625msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[a7d4233]628#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]629#: n:69
[d86459c]630msgid "Missing \""
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[f6d9ca9]633#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]634#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]635#: n:70
[d86459c]636#, c-format
[ec3d624]637msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]638msgstr ""
[d86459c]639
[736f7df]640#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
641#. station.
[c6a54a8]642#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]643#: n:71
[d86459c]644msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]645msgstr ""
[d86459c]646
[95cb877]647#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]648#: n:72
[d86459c]649#, c-format
[ee7511a]650msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[f6d9ca9]653#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]654#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]655#: n:73
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]661#: n:74
[d86459c]662msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f8c981b]665#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]666#: n:75
[d86459c]667#, c-format
668msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[c6a54a8]671#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
672#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
673#. valid as the list of readings has already included the same
674#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
675#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[fb08ce4]676#: ../src/commands.c:1336
[0dc5829]677#: n:77
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]683#: n:78
[d86459c]684msgid "Solving one equation"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[c6a54a8]687#: ../src/datain.c:945
688#: ../src/datain.c:1217
689#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]690#: n:79
[d86459c]691msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[fb08ce4]694#: ../src/commands.c:2125
695#: ../src/commands.c:2145
[0dc5829]696#: n:80
[d86459c]697msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[fb08ce4]700#: ../src/commands.c:2149
[0dc5829]701#: n:81
[d86459c]702msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
706#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
707#. the centre-line.
[95cb877]708#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]709#: n:83
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[736f7df]714#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
715#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
716#. something similar.
[c6a54a8]717#: ../src/datain.c:1028
718#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]719#: n:84
[d86459c]720msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[31f1db0]723#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]724#: n:86
[d86459c]725msgid "Invalid month"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
728#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]729#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]730#: n:87
[d86459c]731msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[95cb877]734#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]735#: n:88
[d86459c]736#, c-format
[4833448]737msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[9e5ad92]740#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]741#: n:89
[d86459c]742msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[a7d4233]745#: ../src/datain.c:401
746#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]747#: ../src/img_hosted.c:30
[35d5206]748#: ../src/mainfrm.cc:433
[736f7df]749#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]750#: n:24
[d86459c]751#, c-format
[ee7511a]752msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#: ../src/printwx.cc:687
[0dc5829]756#: n:402
[6e63fd3]757#, c-format
[ee7511a]758msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]759msgstr ""
[6e63fd3]760
[63a4d47]761#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
762#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]763#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]764#: ../src/commands.c:597
765#: ../src/commands.c:620
766#: ../src/commands.c:1218
767#: ../src/commands.c:1567
[9e5ad92]768#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]769#: n:95
[d86459c]770msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[85c0078]773#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
774#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]775#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]776#: n:98
[d86459c]777#, c-format
[85c0078]778msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
[85c0078]781#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
782#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]783#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]784#: n:99
[d86459c]785#, c-format
[85c0078]786msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[fb08ce4]789#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]790#: n:104
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
796#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
797#: ../src/3dtopos.c:157
798#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]799#: ../src/cad3d.c:909
800#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]801#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]802#: n:106
[d86459c]803#, c-format
[0804fbe]804msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
808#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
809#. translations.
[f8c981b]810#: ../src/img.c:43
[51755e1]811#: ../src/mainfrm.cc:1434
[0dc5829]812#: n:107
[d86459c]813#, c-format
814msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[51755e1]818#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]819#: n:108
[d86459c]820msgid "Date and time not available."
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]824#: n:109
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8377f15]829#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]830#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]831#: ../src/img_hosted.c:41
[35d5206]832#: ../src/mainfrm.cc:391
[51755e1]833#: ../src/mainfrm.cc:2016
[0dc5829]834#: n:110
[d86459c]835#, c-format
[0804fbe]836msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
839#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]840#: n:111
[d86459c]841msgid "Error writing to file"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[5cd62af]844#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]845#: n:113
[d86459c]846#, c-format
847msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[31f1db0]850#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]851#: n:114
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[c6a54a8]856#: ../src/printwx.cc:1035
[0dc5829]857#: n:115
[d86459c]858msgid "North"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[c6a54a8]862#: ../src/printwx.cc:1060
[0dc5829]863#: n:116
[d86459c]864msgid "Elevation on"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[c6a54a8]867#: ../src/printwx.cc:489
[0dc5829]868#: n:117
[8a78ca1]869msgid "P&lan view"
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[c6a54a8]872#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]873#: n:285
[8a78ca1]874msgid "&Elevation"
[d73ef23]875msgstr ""
[8a78ca1]876
[fb08ce4]877#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
878#. neither from directly above nor from directly below.  It is
879#. also used in the dialog for editing a marked position in a
880#. presentation.
881#.
882#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
883#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
884#. further apart to make room. */
[51755e1]885#: ../src/gfxcore.cc:851
886#: ../src/gfxcore.cc:1909
[35d5206]887#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]888#: n:118
[d86459c]889msgid "Elevation"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[95cb877]892#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
893#. from directly above.
[fb08ce4]894#.
895#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
896#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
897#. further apart to make room. */
[51755e1]898#: ../src/gfxcore.cc:751
899#: ../src/gfxcore.cc:1903
[c13d121f]900#: n:432
901msgid "Plan"
902msgstr ""
903
[95cb877]904#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
905#. from directly below.
[fb08ce4]906#.
907#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
908#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
909#. further apart to make room. */
[51755e1]910#: ../src/gfxcore.cc:765
911#: ../src/gfxcore.cc:1906
[c13d121f]912#: n:433
913msgid "Kiwi Plan"
914msgstr ""
915
[95cb877]916#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]917#: n:120
[d86459c]918msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
[31f1db0]921#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]922#: n:121
[d86459c]923msgid "Expecting string field"
[d73ef23]924msgstr ""
[d86459c]925
[736f7df]926#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]927#: n:122
[d86459c]928msgid "too few arguments"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
[736f7df]931#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]932#: n:123
[d86459c]933msgid "too many arguments"
[d73ef23]934msgstr ""
[d86459c]935
[736f7df]936#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]937#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]938#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]939#: n:124
[d86459c]940msgid "FILE"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[736f7df]943#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
944#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
945#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
946#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
947#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]948#.
949#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]950#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]951#: n:125
[d86459c]952msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[736f7df]955#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
956#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
957#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
958#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
959#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]960#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]961#: n:126
[c20d521]962msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]970#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]971#: n:127
[c20d521]972msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]973msgstr ""
[d86459c]974
[736f7df]975#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
976#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
977#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
978#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
979#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]980#.
981#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]982#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]983#: n:128
[d86459c]984msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
987#: ../src/network.c:82
[0dc5829]988#: n:129
[d86459c]989msgid "Simplifying network"
[d73ef23]990msgstr ""
[d86459c]991
992#: ../src/network.c:540
[0dc5829]993#: n:130
[d86459c]994msgid "Calculating network"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[c6a54a8]997#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]998#: n:131
[d86459c]999#, c-format
[0804fbe]1000msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1001msgstr ""
[d86459c]1002
[c6a54a8]1003#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1004#: n:132
[45af761]1005#, c-format
[85c0078]1006msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
[c6a54a8]1009#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1010#: n:133
[45af761]1011#, c-format
[85c0078]1012msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1013msgstr ""
[d86459c]1014
[c6a54a8]1015#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1016#: n:134
[45af761]1017#, c-format
[85c0078]1018msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1019msgstr ""
[d86459c]1020
1021#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1022#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1023#: n:135
[45af761]1024#, c-format
[85c0078]1025msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[aecd032]1028#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1029#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1030#: n:136
[45af761]1031#, c-format
[85c0078]1032msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1033msgstr ""
[d86459c]1034
[aecd032]1035#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1036#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1037#: n:137
[45af761]1038#, c-format
[85c0078]1039msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1040msgstr ""
[d86459c]1041
[c6a54a8]1042#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1043#: n:138
[d86459c]1044msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1045msgstr ""
[d86459c]1046
[c6a54a8]1047#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1048#: n:139
[d86459c]1049#, c-format
1050msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[95cb877]1053#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1054#: n:140
[45af761]1055#, c-format
[d86459c]1056msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
[95cb877]1059#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1060#: n:141
[45af761]1061#, c-format
[d86459c]1062msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[95cb877]1065#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1066#: n:142
[d86459c]1067msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[95cb877]1070#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1071#: n:143
[45af761]1072#, c-format
[d86459c]1073msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[95cb877]1076#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1077#: n:145
[45af761]1078#, c-format
[034141d]1079msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[95cb877]1082#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1083#: n:146
[45af761]1084#, c-format
[034141d]1085msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[736f7df]1088#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1089#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1090#.
1091#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1092#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1093#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1094#: n:147
[d86459c]1095msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
1098#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1099#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1100#: n:150
[d86459c]1101msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
1104#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1105#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1106#: n:151
[d86459c]1107msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[ee7511a]1110#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1111#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1112#: n:153
[d86459c]1113msgid "OPTION"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[35d5206]1116#: ../src/mainfrm.cc:178
[c6a54a8]1117#: ../src/printwx.cc:435
1118#: ../src/printwx.cc:1097
1119#: ../src/printwx.cc:1146
[0dc5829]1120#: n:154
[d86459c]1121msgid "Scale"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[736f7df]1124#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1125#: n:157
[d86459c]1126#, c-format
[0804fbe]1127msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1128msgstr ""
[d86459c]1129
[c6a54a8]1130#: ../src/avenprcore.cc:172
1131#: ../src/printwx.cc:1542
[0dc5829]1132#: n:167
[d86459c]1133#, c-format
[0804fbe]1134msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1135msgstr ""
[d86459c]1136
[8011e0c]1137#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1138#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[c6a54a8]1139#: ../src/printwx.cc:1041
[0dc5829]1140#: n:168
[ee7511a]1141#, c-format
[995cf6a]1142msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[736f7df]1145#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1146#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1147#. we’re looking.
[c6a54a8]1148#: ../src/printwx.cc:1073
[0dc5829]1149#: n:169
[ee7511a]1150#, c-format
[995cf6a]1151msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[736f7df]1154#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1155#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1156#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1157#. looking.
[c6a54a8]1158#: ../src/printwx.cc:1080
[0dc5829]1159#: n:284
[ee7511a]1160#, c-format
[995cf6a]1161msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1162msgstr ""
[995cf6a]1163
1164#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[c6a54a8]1165#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1166#: n:191
[995cf6a]1167msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1168msgstr ""
[995cf6a]1169
[c6a54a8]1170#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1171#: n:172
[d86459c]1172msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1173msgstr ""
[d86459c]1174
[c6a54a8]1175#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1176#: n:173
[d86459c]1177#, c-format
1178msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1179msgstr ""
[d86459c]1180
[c6a54a8]1181#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1182#: n:174
[d86459c]1183msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1184msgstr ""
[d86459c]1185
[c6a54a8]1186#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1187#: n:175
[d86459c]1188#, c-format
1189msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
1192#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1193#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1194#: n:176
[d86459c]1195msgid "node"
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
1198#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1199#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1200#: n:177
[d86459c]1201msgid "nodes"
[d73ef23]1202msgstr ""
[d86459c]1203
[736f7df]1204#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1205#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1206#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1207#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1208#: n:178
[d86459c]1209#, c-format
1210msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1211msgstr ""
[d86459c]1212
[0e81a88]1213#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1214#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1215#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1216#: n:446
1217msgid "Save Log"
1218msgstr ""
1219
[736f7df]1220#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1221#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1222#: ../src/cavernlog.cc:463
1223#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1224#: n:184
[2341559]1225msgid "Reprocess"
[d73ef23]1226msgstr ""
[d86459c]1227
[736f7df]1228#: ../src/cmdline.c:242
1229#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1230#: n:185
[d86459c]1231#, c-format
[0804fbe]1232msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1233msgstr ""
[d86459c]1234
[736f7df]1235#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1236#: n:186
[d86459c]1237#, c-format
[0804fbe]1238msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1239msgstr ""
[d86459c]1240
[736f7df]1241#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1242#: n:187
[d86459c]1243#, c-format
[0804fbe]1244msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1245msgstr ""
[d86459c]1246
[fb08ce4]1247#: ../src/commands.c:958
[0dc5829]1248#: n:188
[0804fbe]1249msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[fb08ce4]1252#: ../src/commands.c:961
[0dc5829]1253#: n:189
[0804fbe]1254msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1255msgstr ""
[d86459c]1256
[e32074b]1257#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1258#: n:190
[d86459c]1259#, c-format
[0804fbe]1260msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[fb08ce4]1263#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1264#: n:192
[d86459c]1265msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1266msgstr ""
[d86459c]1267
[613028c]1268#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1269#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1270#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1271#: n:193
[613028c]1272msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1273msgstr ""
[d86459c]1274
[613028c]1275#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1276#. END command omits it, e.g.:
1277#.
1278#. *begin entrance
1279#. 1 2 10.00 178 -01
1280#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1281#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1282#: n:194
[613028c]1283msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1284msgstr ""
[d86459c]1285
[736f7df]1286#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1287#. (or at least the columns) are in the same place
1288#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1289#: n:195
[d86459c]1290msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1291msgstr ""
[d86459c]1292
[d1870ef7]1293#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1294#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1295#: n:196
[ee7511a]1296#, c-format
[d1870ef7]1297msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1298msgstr ""
[aecd032]1299
[d1870ef7]1300#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1301#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1302#: n:197
[d1870ef7]1303msgid " (colour)"
[d73ef23]1304msgstr ""
[aecd032]1305
[31f1db0]1306#: ../src/readval.c:512
1307#: ../src/readval.c:522
1308#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1309#: n:198
[d86459c]1310#, c-format
[0804fbe]1311msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[736f7df]1314#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1315#.
[45af761]1316#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1317#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1318#: ../src/aven.cc:66
1319#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1320#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1321#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1322#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1323#: n:199
[45af761]1324msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1325msgstr ""
[45af761]1326
1327#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1328#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1329#: n:119
[45af761]1330msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1331msgstr ""
[45af761]1332
1333#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1334#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1335#: n:161
[45af761]1336msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1337msgstr ""
[45af761]1338
1339#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1340#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1341#: n:162
[45af761]1342msgid "set location for output files"
[d73ef23]1343msgstr ""
[45af761]1344
1345#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1346#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1347#: n:163
[45af761]1348msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1349msgstr ""
[45af761]1350
1351#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1352#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1353#: n:164
[45af761]1354msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1355msgstr ""
[45af761]1356
1357#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1358#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1359#: n:165
[45af761]1360msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1361msgstr ""
[45af761]1362
1363#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1364#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1365#: n:170
[45af761]1366msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1367msgstr ""
[45af761]1368
1369#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1370#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1371#: n:171
[45af761]1372msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1373msgstr ""
[45af761]1374
[736f7df]1375#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1376#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1377#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1378#. every "2 feet").
[fb08ce4]1379#: ../src/commands.c:1480
[0dc5829]1380#: n:200
[d86459c]1381msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[51755e1]1384#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]1385#: n:202
[d86459c]1386#, c-format
[0804fbe]1387msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[fb08ce4]1390#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1391#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1392#. direction the viewer is "facing" in.
1393#.
1394#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1395#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1396#. make room. */
[51755e1]1397#: ../src/gfxcore.cc:737
1398#: ../src/gfxcore.cc:1890
[0dc5829]1399#: n:203
[d86459c]1400msgid "Facing"
[d73ef23]1401msgstr ""
[d86459c]1402
1403#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1404#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1405#: n:205
[d86459c]1406#, c-format
1407msgid "About %s"
[d73ef23]1408msgstr ""
[d86459c]1409
[51755e1]1410#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1411#. grid of height values).
1412#: ../src/mainfrm.cc:1974
[622460e]1413#: n:451
1414msgid "Select a terrain file to view"
1415msgstr ""
1416
[51755e1]1417#: ../src/mainfrm.cc:1968
[622460e]1418#: n:452
1419msgid "Terrain files"
1420msgstr ""
1421
[736f7df]1422#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1423#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1424#. language would use.
[47c6ee92]1425#.
[d86459c]1426#. File->Open dialog:
[51755e1]1427#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1428#: n:206
[6e63fd3]1429msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1430msgstr ""
[d86459c]1431
[0b8c321]1432#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1433#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1434#: ../src/mainfrm.cc:1927
[0dc5829]1435#: n:207
[d86459c]1436msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1437msgstr ""
[d86459c]1438
[51755e1]1439#: ../src/mainfrm.cc:1942
1440#: ../src/mainfrm.cc:1969
1441#: ../src/mainfrm.cc:2417
[c6a54a8]1442#: ../src/printwx.cc:667
[0dc5829]1443#: n:208
[d86459c]1444msgid "All files"
[d73ef23]1445msgstr ""
[d86459c]1446
[736f7df]1447#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1448#. list of questions - it should be translated to the
1449#. terminology that cavers using the language would use.
[51755e1]1450#: ../src/mainfrm.cc:1924
[0dc5829]1451#: n:229
[6e63fd3]1452msgid "All survey files"
[d73ef23]1453msgstr ""
[6e63fd3]1454
[0b8c321]1455#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1456#. file extension, so neither should be translated.
[51755e1]1457#: ../src/mainfrm.cc:1930
[0dc5829]1458#: n:329
[6e63fd3]1459msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1460msgstr ""
[6e63fd3]1461
[a7d4233]1462#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1463#. surveying package, so should not be translated
[51755e1]1464#: ../src/mainfrm.cc:1938
[0dc5829]1465#: n:330
[6e63fd3]1466msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1467msgstr ""
[6e63fd3]1468
[c6a54a8]1469#: ../src/printwx.cc:311
[583c17d]1470#: n:411
1471msgid "DXF files"
1472msgstr ""
1473
[c6a54a8]1474#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1475#: n:412
1476msgid "EPS files"
1477msgstr ""
1478
[c6a54a8]1479#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1480#: n:413
1481msgid "GPX files"
1482msgstr ""
1483
[0b8c321]1484#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1485#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1486#. mechanism.
[c6a54a8]1487#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1488#: n:414
1489msgid "HPGL for plotters"
1490msgstr ""
1491
[c6a54a8]1492#: ../src/printwx.cc:319
[1534ed9]1493#: n:444
1494msgid "KML files"
1495msgstr ""
1496
[0b8c321]1497#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1498#. so should not be translated:
1499#. http://www.fountainware.com/compass/
1500#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[c6a54a8]1501#: ../src/printwx.cc:324
[583c17d]1502#: n:415
1503msgid "Compass PLT for use with Carto"
1504msgstr ""
1505
[0b8c321]1506#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1507#. translated: http://www.skencil.org/
[c6a54a8]1508#: ../src/printwx.cc:327
[583c17d]1509#: n:416
[9fc1cac]1510msgid "Skencil files"
[583c17d]1511msgstr ""
1512
[c6a54a8]1513#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1514#: n:417
1515msgid "SVG files"
[d73ef23]1516msgstr ""
[6e63fd3]1517
[c6a54a8]1518#: ../src/printwx.cc:318
[31f1db0]1519#: n:445
1520msgid "JSON files"
1521msgstr ""
1522
[0e81a88]1523#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1524#: ../src/cavernlog.cc:508
1525#: n:447
1526msgid "Log files"
1527msgstr ""
1528
[736f7df]1529#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1530#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1531#. language would use.
[47c6ee92]1532#.
1533#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1534#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1535#: n:209
[d86459c]1536msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1537msgstr ""
[d86459c]1538
[0b8c321]1539#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1540#. some languages here:
1541#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1542#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1543#: n:219
[d86459c]1544msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1545msgstr ""
[d86459c]1546
[d8dbdff]1547#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1548#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1549#: n:217
[d8dbdff]1550msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1551msgstr ""
[d8dbdff]1552
1553#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1554#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1555#: n:218
[d8dbdff]1556msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1557msgstr ""
[d8dbdff]1558
1559#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1560#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1561#: n:255
[ee7511a]1562#, c-format
[d8dbdff]1563msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1564msgstr ""
[d8dbdff]1565
1566#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1567#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1568#: n:267
[d8dbdff]1569msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1570msgstr ""
[d8dbdff]1571
1572#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1573#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1574#: n:268
[a7b5554]1575msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d8dbdff]1577
[736f7df]1578#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1579#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1580#. language would use.
[47c6ee92]1581#.
1582#. Part of aven --help
[736f7df]1583#: ../src/aven.cc:115
1584#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1585#: n:269
[d8dbdff]1586msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1587msgstr ""
[d8dbdff]1588
[736f7df]1589#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1590#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[51755e1]1591#: ../src/gfxcore.cc:1097
[0dc5829]1592#: n:221
[fbc1d32]1593msgid "Undated"
[d73ef23]1594msgstr ""
[fbc1d32]1595
1596#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1597#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1598#. this fairly short.
[51755e1]1599#: ../src/gfxcore.cc:1122
[0dc5829]1600#: n:290
[fbc1d32]1601msgid "Not in loop"
[d73ef23]1602msgstr ""
[d86459c]1603
[736f7df]1604#. TRANSLATORS: error from:
1605#.
1606#. *data normal newline from to tape compass clino
[fb08ce4]1607#: ../src/commands.c:1319
[0dc5829]1608#: n:222
[ee7511a]1609msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1610msgstr ""
[d86459c]1611
[736f7df]1612#. TRANSLATORS: error from:
1613#.
1614#. *data normal from to tape compass clino newline
[fb08ce4]1615#: ../src/commands.c:1362
[0dc5829]1616#: n:223
[ee7511a]1617msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1618msgstr ""
[d86459c]1619
[736f7df]1620#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1621#.
1622#. *data normal station tape compass clino
1623#.
1624#. ("station" signifies interleaved data).
[fb08ce4]1625#: ../src/commands.c:1385
[0dc5829]1626#: n:224
[d86459c]1627msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1628msgstr ""
[d86459c]1629
[736f7df]1630#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1631#.
1632#. *data diving station newline depth tape compass
1633#.
1634#. ("depth" needs to occur before "newline").
[fb08ce4]1635#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]1636#: n:225
[d86459c]1637#, c-format
[0804fbe]1638msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1639msgstr ""
[d86459c]1640
[736f7df]1641#. TRANSLATORS: e.g.
1642#.
1643#. *data normal from to tape newline compass clino
[fb08ce4]1644#: ../src/commands.c:1309
[0dc5829]1645#: n:226
[d86459c]1646msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1647msgstr ""
[d86459c]1648
[0b8c321]1649#. TRANSLATORS: e.g.
1650#.
1651#. *calibrate tape compass 1 1
[fb08ce4]1652#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1653#: n:227
[ee7511a]1654msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1655msgstr ""
[d86459c]1656
[fb08ce4]1657#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1658#: n:397
1659msgid "Bad *alias command"
1660msgstr ""
1661
[736f7df]1662#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1663#. currently)
1664#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1665#: n:228
[ee7511a]1666#, c-format
[6e63fd3]1667msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[736f7df]1670#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1671#. dialog
[c6a54a8]1672#: ../src/printwx.cc:626
[0dc5829]1673#: n:230
[d86459c]1674msgid "&Export…"
[d73ef23]1675msgstr ""
[d86459c]1676
[736f7df]1677#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1678#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[51755e1]1679#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1680#: n:231
[d86459c]1681msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1682msgstr ""
[d86459c]1683
[51755e1]1684#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1685#: n:234
[d86459c]1686msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1687msgstr ""
[d86459c]1688
1689#. TRANSLATORS: View *looking* North
[51755e1]1690#: ../src/gfxcore.cc:3794
1691#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1692#: n:240
[d86459c]1693msgid "View &North"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
1696#. TRANSLATORS: View *looking* East
[51755e1]1697#: ../src/gfxcore.cc:3796
1698#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1699#: n:241
[d86459c]1700msgid "View &East"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
1703#. TRANSLATORS: View *looking* South
[51755e1]1704#: ../src/gfxcore.cc:3798
1705#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1706#: n:242
[d86459c]1707msgid "View &South"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
1710#. TRANSLATORS: View *looking* West
[51755e1]1711#: ../src/gfxcore.cc:3800
1712#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1713#: n:243
[d86459c]1714msgid "View &West"
[d73ef23]1715msgstr ""
[d86459c]1716
[51755e1]1717#: ../src/gfxcore.cc:3817
1718#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1719#: n:248
[d86459c]1720msgid "&Plan View"
[d73ef23]1721msgstr ""
[d86459c]1722
[51755e1]1723#: ../src/gfxcore.cc:3818
1724#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1725#: n:249
[d86459c]1726msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1727msgstr ""
[d86459c]1728
[51755e1]1729#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1730#: n:254
[d86459c]1731msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1732msgstr ""
[d86459c]1733
[736f7df]1734#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1735#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1736#. the "what to print/export" dialog.
[c6a54a8]1737#: ../src/printwx.cc:399
[0dc5829]1738#: n:283
[8011e0c]1739msgid "View"
[d73ef23]1740msgstr ""
[8011e0c]1741
[736f7df]1742#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1743#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1744#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1745#. mind!
[c6a54a8]1746#: ../src/printwx.cc:404
[0dc5829]1747#: n:256
[d86459c]1748msgid "Elements"
[d73ef23]1749msgstr ""
[d86459c]1750
[c6a54a8]1751#: ../src/printwx.cc:410
[31f1db0]1752#: n:410
1753msgid "Export format"
1754msgstr ""
1755
[c6a54a8]1756#: ../src/printwx.cc:459
1757#: ../src/printwx.cc:839
[0dc5829]1758#: n:257
[d86459c]1759#, c-format
1760msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1761msgstr ""
[d86459c]1762
[736f7df]1763#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1764#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1765#. the plot on a single page", but we need something shorter
[c6a54a8]1766#: ../src/printwx.cc:441
1767#: ../src/printwx.cc:858
[0dc5829]1768#: n:258
[d86459c]1769msgid "One page"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
[35d5206]1772#: ../src/mainfrm.cc:170
[c6a54a8]1773#: ../src/printwx.cc:472
[0dc5829]1774#: n:259
[d86459c]1775msgid "Bearing"
[d73ef23]1776msgstr ""
[d86459c]1777
[c6a54a8]1778#: ../src/printwx.cc:513
[0dc5829]1779#: n:260
[d86459c]1780msgid "Station Names"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d86459c]1782
[c6a54a8]1783#: ../src/printwx.cc:509
[0dc5829]1784#: n:261
[d86459c]1785msgid "Crosses"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
[47c6ee92]1788#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1789#. "survey stations".
[c6a54a8]1790#: ../src/printwx.cc:499
[0dc5829]1791#: n:262
[d86459c]1792msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
[c6a54a8]1795#: ../src/printwx.cc:529
[e90a41e]1796#: n:393
1797msgid "Cross-sections"
1798msgstr ""
1799
[c6a54a8]1800#: ../src/printwx.cc:534
[e90a41e]1801#: n:394
1802msgid "Walls"
1803msgstr ""
1804
[c6a54a8]1805#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1806#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1807#. containing polygons for the inside of cave passages).
1808#: ../src/printwx.cc:541
[e90a41e]1809#: n:395
1810msgid "Passages"
1811msgstr ""
1812
[c6a54a8]1813#: ../src/printwx.cc:545
[bc1fac5]1814#: n:421
1815msgid "Origin in centre"
1816msgstr ""
1817
[c6a54a8]1818#: ../src/printwx.cc:549
[bc1fac5]1819#: n:422
1820msgid "Full coordinates"
1821msgstr ""
1822
[d86459c]1823#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[c6a54a8]1824#: ../src/printwx.cc:479
[0dc5829]1825#: n:263
[d86459c]1826msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1827msgstr ""
[d86459c]1828
[736f7df]1829#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1830#. around each page
[c6a54a8]1831#: ../src/printwx.cc:557
[0dc5829]1832#: n:264
[d86459c]1833msgid "Page Borders"
[d73ef23]1834msgstr ""
[d86459c]1835
[736f7df]1836#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1837#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1838#. angles, etc
[c6a54a8]1839#: ../src/printwx.cc:568
[0dc5829]1840#: n:265
[08e858b]1841msgid "Legend"
[d73ef23]1842msgstr ""
[d86459c]1843
[736f7df]1844#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1845#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[c6a54a8]1846#: ../src/printwx.cc:563
[0dc5829]1847#: n:266
[d86459c]1848msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1849msgstr ""
[d86459c]1850
[57d980f]1851#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[51755e1]1852#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1853#: n:270
[d86459c]1854msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1855msgstr ""
[d86459c]1856
[57d980f]1857#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[51755e1]1858#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1859#: n:346
[57d980f]1860msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1861msgstr ""
1862
[4938bcd]1863#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[51755e1]1864#: ../src/mainfrm.cc:857
[4938bcd]1865#: n:449
[90c628d]1866msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1867msgstr ""
1868
[51755e1]1869#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]1870#: n:271
[d86459c]1871msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[51755e1]1874#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1875#: n:297
[57d980f]1876msgid "&Grid\tCtrl+G"
1877msgstr ""
1878
[51755e1]1879#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1880#: n:318
[57d980f]1881msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1882msgstr ""
1883
[47c6ee92]1884#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1885#. "survey stations".
[51755e1]1886#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1887#: n:272
[d86459c]1888msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1889msgstr ""
[d86459c]1890
[47c6ee92]1891#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1892#. "survey stations".
[51755e1]1893#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]1894#: n:291
[57d980f]1895msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1896msgstr ""
1897
[51755e1]1898#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]1899#: n:273
[d86459c]1900msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1901msgstr ""
[d86459c]1902
[51755e1]1903#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]1904#: n:450
[90c628d]1905msgid "Co&lour by"
[6216112]1906msgstr ""
1907
[51755e1]1908#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1909#: n:294
[57d980f]1910msgid "Highlight &Entrances"
1911msgstr ""
1912
[51755e1]1913#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]1914#: n:295
[57d980f]1915msgid "Highlight &Fixed Points"
1916msgstr ""
1917
[51755e1]1918#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1919#: n:296
[57d980f]1920msgid "Highlight E&xported Points"
1921msgstr ""
1922
[c6a54a8]1923#: ../src/printwx.cc:517
[7b55ac2]1924#: n:418
1925msgid "Entrances"
1926msgstr ""
1927
[c6a54a8]1928#: ../src/printwx.cc:521
[7b55ac2]1929#: n:419
1930msgid "Fixed Points"
1931msgstr ""
1932
[c6a54a8]1933#: ../src/printwx.cc:525
[7b55ac2]1934#: n:420
1935msgid "Exported Stations"
1936msgstr ""
1937
[51755e1]1938#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]1939#: n:237
[57d980f]1940msgid "&Perspective"
1941msgstr ""
1942
[51755e1]1943#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]1944#: n:238
[57d980f]1945msgid "Textured &Walls"
1946msgstr ""
1947
[736f7df]1948#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1949#. using that term instead if it gives a better translation which most
1950#. users will understand.
[51755e1]1951#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]1952#: n:239
[57d980f]1953msgid "Fade Distant Ob&jects"
1954msgstr ""
1955
[47c6ee92]1956#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1957#. "survey stations".
[51755e1]1958#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]1959#: n:298
[57d980f]1960msgid "Smoot&hed Survey Legs"
1961msgstr ""
1962
[51755e1]1963#: ../src/mainfrm.cc:917
1964#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1965#: n:356
[57d980f]1966msgid "Full Screen &Mode\tF11"
1967msgstr ""
1968
[51755e1]1969#: ../src/gfxcore.cc:3855
1970#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]1971#: n:292
1972msgid "Colour by &Depth"
1973msgstr ""
1974
[51755e1]1975#: ../src/gfxcore.cc:3856
1976#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]1977#: n:293
1978msgid "Colour by D&ate"
1979msgstr ""
1980
[51755e1]1981#: ../src/gfxcore.cc:3857
1982#: ../src/mainfrm.cc:888
[46beda0]1983#: n:289
1984msgid "Colour by &Error"
1985msgstr ""
1986
[51755e1]1987#: ../src/gfxcore.cc:3858
1988#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]1989#: n:85
1990msgid "Colour by &Gradient"
1991msgstr ""
1992
[51755e1]1993#: ../src/gfxcore.cc:3859
1994#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]1995#: n:82
1996msgid "Colour by &Length"
1997msgstr ""
1998
1999#: n:448
2000msgid "Colour by &Survey"
2001msgstr ""
2002
[51755e1]2003#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2004#: n:274
[d86459c]2005msgid "&Compass"
[d73ef23]2006msgstr ""
[d86459c]2007
[51755e1]2008#: ../src/mainfrm.cc:936
[0dc5829]2009#: n:275
[d86459c]2010msgid "C&linometer"
[d73ef23]2011msgstr ""
[d86459c]2012
[e16ab0b]2013#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2014#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[51755e1]2015#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2016#: n:276
[97ea48d]2017msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2018msgstr ""
[d86459c]2019
[51755e1]2020#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2021#: n:277
[d86459c]2022msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2023msgstr ""
[d86459c]2024
[51755e1]2025#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]2026#: n:280
[d86459c]2027msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2028msgstr ""
[d86459c]2029
[51755e1]2030#: ../src/mainfrm.cc:900
2031#: ../src/mainfrm.cc:932
[0dc5829]2032#: n:281
[d86459c]2033msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2034msgstr ""
[d86459c]2035
[51755e1]2036#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2037#: n:299
[d86459c]2038msgid "&Indicators"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[7f65016]2041#: ../src/z_getopt.c:697
2042#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2043#: n:300
[d86459c]2044#, c-format
[0804fbe]2045msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2046msgstr ""
[d86459c]2047
[7f65016]2048#: ../src/z_getopt.c:1025
2049#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2050#: n:301
[d86459c]2051#, c-format
[0804fbe]2052msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2053msgstr ""
[d86459c]2054
[7f65016]2055#: ../src/z_getopt.c:753
2056#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2057#: n:302
[d86459c]2058#, c-format
[ee7511a]2059msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[7f65016]2062#: ../src/z_getopt.c:742
2063#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2064#: n:303
[d86459c]2065#, c-format
[ee7511a]2066msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[7f65016]2069#: ../src/z_getopt.c:1060
2070#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2071#: n:304
[d86459c]2072#, c-format
[ee7511a]2073msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2074msgstr ""
[d86459c]2075
[7f65016]2076#: ../src/z_getopt.c:792
2077#: ../src/z_getopt.c:804
2078#: ../src/z_getopt.c:1091
2079#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2080#: n:305
[d86459c]2081#, c-format
[0804fbe]2082msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2083msgstr ""
[d86459c]2084
[7f65016]2085#: ../src/z_getopt.c:962
2086#: ../src/z_getopt.c:973
2087#: ../src/z_getopt.c:1156
2088#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2089#: n:306
[d86459c]2090#, c-format
2091msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2092msgstr ""
[d86459c]2093
[7f65016]2094#: ../src/z_getopt.c:842
2095#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2096#: n:307
[d86459c]2097#, c-format
[0804fbe]2098msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2099msgstr ""
[d86459c]2100
[7f65016]2101#: ../src/z_getopt.c:853
2102#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2103#: n:308
[d86459c]2104#, c-format
[0804fbe]2105msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[7f65016]2108#: ../src/z_getopt.c:903
2109#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2110#: n:309
[d86459c]2111#, c-format
2112msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[7f65016]2115#: ../src/z_getopt.c:912
2116#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2117#: n:310
[d86459c]2118#, c-format
2119msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[51755e1]2122#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2123#: n:311
[d86459c]2124msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2125msgstr ""
[d86459c]2126
[51755e1]2127#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2128#: n:312
[d86459c]2129msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2130msgstr ""
[d86459c]2131
[51755e1]2132#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2133#: n:313
[d86459c]2134msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[51755e1]2137#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2138#: n:314
[d86459c]2139msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
2142#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[51755e1]2143#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2144#: n:315
[d86459c]2145msgid "&Mark"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
2148#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[51755e1]2149#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2150#: n:316
[d86459c]2151msgid "Pla&y"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[51755e1]2154#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2155#: n:317
[d86459c]2156msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[51755e1]2159#: ../src/mainfrm.cc:2494
[0dc5829]2160#: n:331
[6e63fd3]2161msgid "Export Movie"
[d73ef23]2162msgstr ""
[6e63fd3]2163
[8377f15]2164#: ../src/cavernlog.cc:511
[35d5206]2165#: ../src/mainfrm.cc:378
[0dc5829]2166#: n:319
[d86459c]2167msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2168msgstr ""
[d86459c]2169
[35d5206]2170#: ../src/mainfrm.cc:375
[51755e1]2171#: ../src/mainfrm.cc:2416
[0dc5829]2172#: n:320
[d86459c]2173msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
2176#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[51755e1]2177#: ../src/mainfrm.cc:2002
[0dc5829]2178#: n:321
[d86459c]2179msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2180msgstr ""
[d86459c]2181
[51755e1]2182#: ../src/mainfrm.cc:2411
2183#: ../src/mainfrm.cc:2414
[0dc5829]2184#: n:322
[d86459c]2185msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2186msgstr ""
[d86459c]2187
[35d5206]2188#: ../src/mainfrm.cc:457
[0dc5829]2189#: n:323
[d86459c]2190#, c-format
[0804fbe]2191msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2192msgstr ""
[d86459c]2193
[736f7df]2194#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2195#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[51755e1]2196#: ../src/mainfrm.cc:1934
[0dc5829]2197#: n:324
[d86459c]2198msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2199msgstr ""
[d86459c]2200
[736f7df]2201#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2202#. package, so don’t translate it.
[51755e1]2203#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]2204#: n:325
[d86459c]2205msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
2208#. TRANSLATORS: title of message box
[51755e1]2209#: ../src/mainfrm.cc:2065
2210#: ../src/mainfrm.cc:2388
2211#: ../src/mainfrm.cc:2405
[0dc5829]2212#: n:326
[d86459c]2213msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2214msgstr ""
[d86459c]2215
2216#. TRANSLATORS: and the question in that box
[51755e1]2217#: ../src/mainfrm.cc:2063
2218#: ../src/mainfrm.cc:2387
2219#: ../src/mainfrm.cc:2404
[0dc5829]2220#: n:327
[d86459c]2221msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[51755e1]2224#: ../src/mainfrm.cc:2705
2225#: ../src/mainfrm.cc:2716
[0dc5829]2226#: n:328
[d86459c]2227msgid "No matches were found."
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
[857408e]2230#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[51755e1]2231#: ../src/mainfrm.cc:1018
[0dc5829]2232#: n:332
[d86459c]2233msgid "Find"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[857408e]2236#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[51755e1]2237#: ../src/mainfrm.cc:1020
2238#: ../src/mainfrm.cc:2748
[0dc5829]2239#: n:333
[d86459c]2240msgid "Hide"
[d73ef23]2241msgstr ""
[d86459c]2242
[857408e]2243#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[51755e1]2244#: ../src/mainfrm.cc:2709
[0dc5829]2245#: n:334
[857408e]2246#, c-format
2247msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2248msgstr ""
[857408e]2249
[35d5206]2250#: ../src/mainfrm.cc:258
[51755e1]2251#: ../src/mainfrm.cc:2153
2252#: ../src/mainfrm.cc:2234
2253#: ../src/mainfrm.cc:2286
[0dc5829]2254#: n:335
[d86459c]2255msgid "Altitude"
[d73ef23]2256msgstr ""
[d86459c]2257
[736f7df]2258#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2259#. window
[51755e1]2260#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2261#: n:336
[d86459c]2262msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2263msgstr ""
[d86459c]2264
[51755e1]2265#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2266#: n:337
[d86459c]2267msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[736f7df]2270#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2271#. Easting)
[51755e1]2272#: ../src/mainfrm.cc:2151
2273#: ../src/mainfrm.cc:2173
2274#: ../src/mainfrm.cc:2175
2275#: ../src/mainfrm.cc:2285
[0dc5829]2276#: n:338
[d86459c]2277msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2278msgstr ""
[d86459c]2279
2280#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2281#. From <stationname>
2282#. H: 123.45m V: 234.56m
2283#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[51755e1]2284#: ../src/mainfrm.cc:2193
2285#: ../src/mainfrm.cc:2243
2286#: ../src/mainfrm.cc:2305
[0dc5829]2287#: n:339
[d86459c]2288#, c-format
2289msgid "From %s"
[d73ef23]2290msgstr ""
[d86459c]2291
2292#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[51755e1]2293#: ../src/mainfrm.cc:2318
[0dc5829]2294#: n:340
[d86459c]2295#, c-format
2296msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2297msgstr ""
[d86459c]2298
[736f7df]2299#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2300#. in Compass bearing)
[51755e1]2301#: ../src/mainfrm.cc:2330
[0dc5829]2302#: n:341
[d86459c]2303#, c-format
2304msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2305msgstr ""
[d86459c]2306
[3cfb265]2307#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2308#.
2309#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[51755e1]2310#: ../src/gfxcore.cc:3846
2311#: ../src/gfxcore.cc:3866
2312#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2313#: n:342
[d86459c]2314msgid "&Metric"
[d73ef23]2315msgstr ""
[d86459c]2316
[8fa7902]2317#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2318#.
2319#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2320#. circle.
[51755e1]2321#: ../src/gfxcore.cc:3808
2322#: ../src/gfxcore.cc:3826
2323#: ../src/gfxcore.cc:3868
2324#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2325#: n:343
[d86459c]2326msgid "&Degrees"
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[d171c0c]2329#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2330#.
2331#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2332#. degrees = 50 grad).
[51755e1]2333#: ../src/gfxcore.cc:3831
2334#: ../src/mainfrm.cc:946
[d171c0c]2335#: n:430
2336msgid "&Percent"
2337msgstr ""
2338
[736f7df]2339#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2340#. used e.g.  "5km".
2341#.
2342#. If there should be a space between the number and this, include
2343#. one in the translation.
[51755e1]2344#: ../src/gfxcore.cc:1232
[c6a54a8]2345#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2346#: n:423
2347msgid "km"
2348msgstr ""
2349
[736f7df]2350#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2351#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2352#.
[736f7df]2353#. If there should be a space between the number and this, include
2354#. one in the translation.
[c6a54a8]2355#: ../src/commands.c:305
[51755e1]2356#: ../src/gfxcore.cc:1067
2357#: ../src/gfxcore.cc:1159
2358#: ../src/gfxcore.cc:1239
2359#: ../src/mainfrm.cc:2142
2360#: ../src/mainfrm.cc:2209
2361#: ../src/mainfrm.cc:2229
2362#: ../src/mainfrm.cc:2278
2363#: ../src/mainfrm.cc:2309
[c6a54a8]2364#: ../src/printwx.cc:1140
[ccb83b7]2365#: n:424
[099256a]2366msgid "m"
2367msgstr ""
2368
[736f7df]2369#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2370#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2371#.
[736f7df]2372#. If there should be a space between the number and this, include
2373#. one in the translation.
[51755e1]2374#: ../src/gfxcore.cc:1247
[c6a54a8]2375#: ../src/printwx.cc:1143
[ccb83b7]2376#: n:425
2377msgid "cm"
2378msgstr ""
2379
[736f7df]2380#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2381#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2382#.
[736f7df]2383#. If there should be a space between the number and this,
2384#. include one in the translation.
[51755e1]2385#: ../src/gfxcore.cc:1260
[ccb83b7]2386#: n:426
2387msgid " miles"
2388msgstr ""
2389
[736f7df]2390#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2391#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2392#.
[736f7df]2393#. If there should be a space between the number and this,
2394#. include one in the translation.
[51755e1]2395#: ../src/gfxcore.cc:1267
[ccb83b7]2396#: n:427
2397msgid " mile"
2398msgstr ""
2399
[736f7df]2400#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2401#. as "10ft".
[ccb83b7]2402#.
[736f7df]2403#. If there should be a space between the number and this, include
2404#. one in the translation.
[c6a54a8]2405#: ../src/commands.c:306
[51755e1]2406#: ../src/gfxcore.cc:1067
2407#: ../src/gfxcore.cc:1159
2408#: ../src/gfxcore.cc:1275
2409#: ../src/mainfrm.cc:2147
2410#: ../src/mainfrm.cc:2212
2411#: ../src/mainfrm.cc:2232
2412#: ../src/mainfrm.cc:2283
2413#: ../src/mainfrm.cc:2314
[ccb83b7]2414#: n:428
[099256a]2415msgid "ft"
2416msgstr ""
2417
[736f7df]2418#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2419#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2420#.
[736f7df]2421#. If there should be a space between the number and this, include
2422#. one in the translation.
[51755e1]2423#: ../src/gfxcore.cc:1283
[ccb83b7]2424#: n:429
2425msgid "in"
2426msgstr ""
2427
[8870a192]2428#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[51755e1]2429#: ../src/gfxcore.cc:3803
[0dc5829]2430#: n:387
[acdb8aa]2431msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2432msgstr ""
[acdb8aa]2433
[8870a192]2434#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[51755e1]2435#: ../src/gfxcore.cc:3821
[0dc5829]2436#: n:384
[acdb8aa]2437msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2438msgstr ""
[acdb8aa]2439
[8870a192]2440#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[51755e1]2441#: ../src/gfxcore.cc:3841
[0dc5829]2442#: n:385
[acdb8aa]2443msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2444msgstr ""
[acdb8aa]2445
[e16ab0b]2446#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2447#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2448#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[51755e1]2449#: ../src/gfxcore.cc:3864
[0dc5829]2450#: n:386
[acdb8aa]2451msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2452msgstr ""
[acdb8aa]2453
[736f7df]2454#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2455#. itself.
[c6a54a8]2456#: ../src/commands.c:308
[51755e1]2457#: ../src/gfxcore.cc:719
2458#: ../src/gfxcore.cc:809
2459#: ../src/gfxcore.cc:1131
2460#: ../src/mainfrm.cc:2196
2461#: ../src/mainfrm.cc:2322
[c6a54a8]2462#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2463#: n:344
[4d2301e]2464msgid "°"
[d73ef23]2465msgstr ""
[4d2301e]2466
[736f7df]2467#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2468#. circle).
[c6a54a8]2469#: ../src/commands.c:309
[51755e1]2470#: ../src/gfxcore.cc:724
2471#: ../src/gfxcore.cc:814
2472#: ../src/gfxcore.cc:1131
[d171c0c]2473#: n:76
2474msgid "ᵍ"
2475msgstr ""
2476
[736f7df]2477#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2478#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2479#.
2480#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2481#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[51755e1]2482#: ../src/mainfrm.cc:2204
2483#: ../src/mainfrm.cc:2325
[0dc5829]2484#: n:345
[d86459c]2485msgid "grad"
[d73ef23]2486msgstr ""
[d86459c]2487
[95cb877]2488#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2489#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2490#: ../src/commands.c:310
[51755e1]2491#: ../src/gfxcore.cc:800
2492#: ../src/gfxcore.cc:818
[d171c0c]2493#: n:96
2494msgid "%"
2495msgstr ""
2496
[0b8c321]2497#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2498#. vertical angles.
[51755e1]2499#: ../src/gfxcore.cc:794
[d171c0c]2500#: n:431
2501msgid "∞"
2502msgstr ""
2503
[31f1db0]2504#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2505#. in Compass bearing)
[51755e1]2506#: ../src/mainfrm.cc:2216
[31f1db0]2507#: n:374
2508#, c-format
2509msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2510msgstr ""
[d86459c]2511
[31f1db0]2512#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[51755e1]2513#: ../src/mainfrm.cc:2249
[31f1db0]2514#: n:375
2515#, c-format
2516msgid "%s: V %.2f%s"
2517msgstr ""
[d86459c]2518
[31f1db0]2519#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2520#. tree hierarchy of survey station names
[51755e1]2521#: ../src/mainfrm.cc:1069
[31f1db0]2522#: n:376
2523msgid "Surveys"
2524msgstr ""
[d86459c]2525
[51755e1]2526#: ../src/mainfrm.cc:1070
[31f1db0]2527#: n:377
2528msgid "Presentation"
2529msgstr ""
[d86459c]2530
[35d5206]2531#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2532#: n:378
2533msgid "Easting"
2534msgstr ""
[d86459c]2535
[35d5206]2536#: ../src/mainfrm.cc:257
[31f1db0]2537#: n:379
2538msgid "Northing"
2539msgstr ""
[d86459c]2540
[d7b53e3]2541#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2542#. accelerator key.
2543#.
2544#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2545#.
2546#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2547#. c.f. 201, 380, 381.
[51755e1]2548#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2549#: n:220
2550msgid "&Open…\tCtrl+O"
2551msgstr ""
2552
[51755e1]2553#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2554#. terrain.
2555#: ../src/mainfrm.cc:794
[622460e]2556#: n:453
2557msgid "Open &Terrain…"
2558msgstr ""
2559
[51755e1]2560#: ../src/mainfrm.cc:795
[d7b53e3]2561#: n:144
2562msgid "Show &Log"
2563msgstr ""
2564
[51755e1]2565#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2566#: n:380
[d86459c]2567msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2568msgstr ""
[d86459c]2569
[51755e1]2570#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2571#: n:381
[d86459c]2572msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[8377f15]2575#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[51755e1]2576#: ../src/mainfrm.cc:802
[8377f15]2577#: n:201
2578msgid "&Screenshot…"
2579msgstr ""
2580
[51755e1]2581#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2582#: n:382
[d86459c]2583msgid "&Export as…"
[d73ef23]2584msgstr ""
[d86459c]2585
[736f7df]2586#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2587#. file.
[c6a54a8]2588#: ../src/printwx.cc:673
[0dc5829]2589#: n:401
[6e63fd3]2590msgid "Export as:"
[d73ef23]2591msgstr ""
[6e63fd3]2592
[736f7df]2593#. TRANSLATORS: Title of the export
2594#. dialog
[c6a54a8]2595#: ../src/printwx.cc:346
[0dc5829]2596#: n:383
[d86459c]2597msgid "Export"
[d73ef23]2598msgstr ""
[d86459c]2599
2600#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2601#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2602#: n:390
[d86459c]2603msgid "System Information:"
[d73ef23]2604msgstr ""
[d86459c]2605
2606#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[c6a54a8]2607#: ../src/printwx.cc:710
[0dc5829]2608#: n:398
[d86459c]2609msgid "Print Preview"
[d73ef23]2610msgstr ""
[d86459c]2611
[736f7df]2612#. TRANSLATORS: Title of the print
2613#. dialog
[c6a54a8]2614#: ../src/printwx.cc:343
[0dc5829]2615#: n:399
[d86459c]2616msgid "Print"
[d73ef23]2617msgstr ""
[d86459c]2618
[c6a54a8]2619#: ../src/printwx.cc:621
[0dc5829]2620#: n:400
[de8488a6]2621msgid "&Print…"
[d73ef23]2622msgstr ""
[d86459c]2623
[47c6ee92]2624#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2625#. "survey stations".
[c6a54a8]2626#: ../src/printwx.cc:505
[0dc5829]2627#: n:403
[d86459c]2628msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2629msgstr ""
[d86459c]2630
[fbc1d32]2631#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[35d5206]2632#: ../src/mainfrm.cc:143
[0dc5829]2633#: n:404
[fbc1d32]2634msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2635msgstr ""
[d86459c]2636
[736f7df]2637#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2638#. in a presentation.
[35d5206]2639#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2640#: n:278
[857408e]2641msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2642msgstr ""
[857408e]2643
[736f7df]2644#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2645#. presentation.
[35d5206]2646#: ../src/mainfrm.cc:189
[0dc5829]2647#: n:279
[857408e]2648msgid "Time: "
[d73ef23]2649msgstr ""
[857408e]2650
[736f7df]2651#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2652#. waypoint in a presentation.
[35d5206]2653#: ../src/mainfrm.cc:193
[0dc5829]2654#: n:282
[857408e]2655msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2656msgstr ""
[857408e]2657
[736f7df]2658#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2659#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2660#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2661#: n:405
[d86459c]2662#, c-format
[ee7511a]2663msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2664msgstr ""
[d86459c]2665
[8377f15]2666#: ../src/readval.c:341
2667#: n:392
2668msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2669msgstr ""
[d86459c]2670
[8377f15]2671#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2672#. anonymous station.
2673#: ../src/labelinfo.h:82
2674#: n:56
2675msgid "anonymous station"
[d73ef23]2676msgstr ""
[d86459c]2677
[8377f15]2678#: ../src/readval.c:124
2679#: ../src/readval.c:139
2680#: ../src/readval.c:156
2681#: n:3
2682msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2683msgstr ""
2684
[51755e1]2685#: ../src/mainfrm.cc:880
[8377f15]2686#: n:406
2687msgid "Spla&y Legs"
2688msgstr ""
2689
[c6a54a8]2690#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2691#. splay legs are not shown.
[51755e1]2692#: ../src/mainfrm.cc:872
[8377f15]2693#: n:407
2694msgid "&Hide"
2695msgstr ""
2696
[c6a54a8]2697#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2698#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2699#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[51755e1]2700#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2701#: n:408
2702msgid "&Fade"
2703msgstr ""
2704
[c6a54a8]2705#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2706#. splay legs are shown the same as other legs.
[51755e1]2707#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2708#: n:409
2709msgid "&Show"
2710msgstr ""
2711
2712#: ../src/extend.c:507
2713#: n:105
2714msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2715msgstr ""
[d86459c]2716
[736f7df]2717#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2718#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2719#. the 3d file
[a7d4233]2720#: ../src/extend.c:263
2721#: ../src/extend.c:281
2722#: ../src/extend.c:326
2723#: ../src/extend.c:368
2724#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2725#: n:510
[d86459c]2726#, c-format
2727msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
[736f7df]2730#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2731#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2732#. 3d file
[a7d4233]2733#: ../src/extend.c:307
2734#: ../src/extend.c:349
2735#: ../src/extend.c:391
2736#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2737#: n:511
[d86459c]2738#, c-format
2739msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
[736f7df]2742#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2743#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2744#: n:512
[d86459c]2745#, c-format
2746msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2747msgstr ""
[d86459c]2748
2749#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2750#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2751#: n:513
[d86459c]2752#, c-format
2753msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2754msgstr ""
[d86459c]2755
2756#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2757#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2758#: n:514
[d86459c]2759#, c-format
2760msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2761msgstr ""
[d86459c]2762
2763#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2764#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2765#: n:515
[d86459c]2766#, c-format
2767msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2768msgstr ""
[d86459c]2769
2770#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2771#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2772#: n:516
[d86459c]2773#, c-format
2774msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2775msgstr ""
[d86459c]2776
2777#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2778#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2779#: n:517
[d86459c]2780#, c-format
2781msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
2784#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2785#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2786#: n:518
[d86459c]2787#, c-format
2788msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
2791#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2792#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2793#: n:519
[d86459c]2794#, c-format
2795msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
2798#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2799#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2800#: n:520
[d86459c]2801#, c-format
2802msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2803msgstr ""
[d86459c]2804
2805#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2806#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2807#: n:521
[d86459c]2808#, c-format
[0804fbe]2809msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2810msgstr ""
[d86459c]2811
2812#. TRANSLATORS: for extend:
2813#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2814#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2815#: n:522
[d86459c]2816#, c-format
2817msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2818msgstr ""
[4d34e1f]2819
[8377f15]2820#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2821#: ../src/sorterr.c:53
2822#: n:179
2823msgid "sort by horizontal error factor"
2824msgstr ""
2825
2826#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2827#: ../src/sorterr.c:55
2828#: n:180
2829msgid "sort by vertical error factor"
2830msgstr ""
2831
2832#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2833#: ../src/sorterr.c:57
2834#: n:181
2835msgid "sort by percentage error"
2836msgstr ""
2837
2838#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2839#: ../src/sorterr.c:59
2840#: n:182
2841msgid "sort by error per leg"
2842msgstr ""
2843
2844#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2845#: ../src/sorterr.c:61
2846#: n:183
2847msgid "replace .err file with resorted version"
2848msgstr ""
2849
2850#: ../src/sorterr.c:81
2851#: ../src/sorterr.c:98
2852#: ../src/sorterr.c:170
2853#: n:112
2854msgid "Couldn’t parse .err file"
2855msgstr ""
2856
2857#. TRANSLATORS: for diffpos:
2858#: ../src/diffpos.c:159
2859#: n:500
2860#, c-format
2861msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2862msgstr ""
2863
2864#. TRANSLATORS: for diffpos:
2865#: ../src/diffpos.c:196
2866#: n:501
2867#, c-format
2868msgid "Added: %s"
2869msgstr ""
2870
2871#. TRANSLATORS: for diffpos:
2872#: ../src/diffpos.c:219
2873#: n:502
2874#, c-format
2875msgid "Deleted: %s"
2876msgstr ""
2877
2878#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2879#: ../src/message.c:227
2880#: n:90
2881msgid "Abnormal termination"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../src/message.c:228
2885#: n:91
2886msgid "Arithmetic error"
2887msgstr ""
2888
2889#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2890#. opcodes -- corrupted program?
2891#: ../src/message.c:231
2892#: n:92
2893msgid "Illegal instruction"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../src/message.c:232
2897#: n:94
2898msgid "Bad memory access"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../src/message.c:233
2902#: n:97
2903msgid "Unknown signal received"
2904msgstr ""
2905
[fb08ce4]2906#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2907#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2908#.
2909#. *begin crawl
[fb08ce4]2910#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2911#. *end crawl
[fb08ce4]2912#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2913#. 2 3 7.67 223 -03
2914#. *end crawl
2915#.
[fb08ce4]2916#. Would lead to:
2917#.
2918#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2919#. crawl.svx:1: Originally entered here
2920#.
[8377f15]2921#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2922#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2923#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2924#: n:29
2925msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2926msgstr ""
2927
[fb08ce4]2928#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2929#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2930#.
2931#. *begin crawl
2932#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2933#. *end crawl
2934#. *begin crawl     # <- first warning here
2935#. 2 3 7.67 223 -03
2936#. *end crawl
2937#.
2938#. Would lead to:
2939#.
2940#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2941#. crawl.svx:1: Originally entered here
2942#.
2943#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2944#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2945#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2946#: n:30
2947msgid "Originally entered here"
2948msgstr ""
2949
2950#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2951#. deprecated, so this error would be generated by:
2952#.
2953#. *equate \foo.7 1
2954#.
2955#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2956#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2957#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2958#: ../src/readval.c:90
2959#: ../src/readval.c:94
2960#: n:25
2961msgid "ROOT is deprecated"
2962msgstr ""
2963
2964#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2965#: ../src/dump3d.c:51
2966#: n:204
2967msgid "rewind file and read it a second time"
2968msgstr ""
2969
2970#: ../src/dump3d.c:52
2971#: n:396
2972msgid "show survey date information (if present)"
2973msgstr ""
2974
[fb08ce4]2975#: ../src/findentrances.cc:111
[51755e1]2976#: ../src/gfxcore.cc:2644
[f8c981b]2977#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2978#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2979#: n:287
[4d34e1f]2980#, c-format
2981msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2982msgstr ""
2983
[fb08ce4]2984#: ../src/findentrances.cc:114
[51755e1]2985#: ../src/gfxcore.cc:2650
[95cb877]2986#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2987#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2988#: n:288
[4d34e1f]2989#, c-format
2990msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2991msgstr ""
2992
[fb08ce4]2993#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]2994#: n:388
[4d34e1f]2995msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2996msgstr ""
2997
[736f7df]2998#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2999#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3000#. what the input datum is.
[fb08ce4]3001#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3002#: n:389
[4d34e1f]3003msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3004msgstr ""
[0fa7aac]3005
[6d3938b]3006#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3007#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3008#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3009#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[c6a54a8]3010#: ../src/printwx.cc:582
[6d3938b]3011#: n:440
3012msgid "Coordinate projection"
3013msgstr ""
3014
[31f1db0]3015#: ../src/cad3d.c:661
3016#: n:100
3017msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3018msgstr ""
[9b658f2]3019
[31f1db0]3020#: ../src/cad3d.c:662
3021#: n:101
3022msgid "do not generate station labels"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../src/cad3d.c:663
3026#: n:102
3027msgid "do not generate survey legs"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../src/cad3d.c:667
3031#: n:103
3032msgid "produce an elevation view"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../src/cad3d.c:664
3036#: n:148
3037#, c-format
3038msgid "generate grid (default %sm)"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../src/cad3d.c:665
3042#: n:149
3043#, c-format
3044msgid "station labels text height (default %s)"
3045msgstr ""
3046
3047#: ../src/cad3d.c:666
3048#: n:152
3049#, c-format
3050msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3051msgstr ""
[31f1db0]3052
3053#: ../src/cad3d.c:668
3054#: n:155
3055#, c-format
3056msgid "factor to scale down by (default %s)"
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/cad3d.c:669
3060#: n:156
3061msgid "produce DXF output"
3062msgstr ""
3063
3064#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3065#. translated.
3066#: ../src/cad3d.c:672
3067#: n:158
3068msgid "produce Skencil output"
3069msgstr ""
3070
3071#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3072#. so should not be translated.
3073#: ../src/cad3d.c:675
3074#: n:159
3075msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3076msgstr ""
3077
3078#: ../src/cad3d.c:676
3079#: n:160
3080msgid "produce SVG output"
3081msgstr ""
3082
3083#, c-format
3084#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3085#~ msgstr ""
3086
[ea94dd64]3087#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3088#~ msgid "Solid Su&rface"
3089#~ msgstr ""
3090
3091#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3092#, c-format
3093#~ msgid "%d found"
3094#~ msgstr ""
3095
[51755e1]3096#: ../src/mainfrm.cc:925
[31f1db0]3097#: n:347
3098#~ msgid "&Preferences…"
3099#~ msgstr ""
3100
3101#: n:348
3102#~ msgid "Draw passage walls"
3103#~ msgstr ""
3104
3105#: n:349
3106#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3107#~ msgstr ""
3108
3109#: n:350
3110#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3111#~ msgstr ""
3112
3113#: n:351
3114#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3115#~ msgstr ""
3116
3117#: n:352
3118#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3119#~ msgstr ""
3120
3121#: n:353
3122#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3123#~ msgstr ""
3124
3125#: n:354
3126#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3127#~ msgstr ""
3128
3129#: n:355
3130#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3131#~ msgstr ""
3132
3133#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3134#. "survey stations".
3135#: n:357
3136#~ msgid "Display underground survey legs"
3137#~ msgstr ""
3138
3139#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3140#. "survey stations".
3141#: n:358
3142#~ msgid "Display surface survey legs"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:359
3146#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:360
3150#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:361
3154#~ msgid "Draw a grid"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#: n:362
3158#~ msgid "metric units"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3162#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3163#: n:363
3164#~ msgid "imperial units"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3168#. full circle.
3169#: n:364
3170#~ msgid "degrees (°)"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3174#. full circle.
3175#: n:365
3176#~ msgid "grads"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#: n:366
3180#~ msgid "Display measurements in"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#: n:367
3184#~ msgid "Display angles in"
3185#~ msgstr ""
3186
3187#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3188#: n:368
3189#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3190#~ msgstr ""
3191
3192#: n:369
3193#~ msgid "Display scale bar"
3194#~ msgstr ""
3195
3196#: n:370
3197#~ msgid "Display depth bar"
3198#~ msgstr ""
3199
3200#: n:371
3201#~ msgid "Display compass"
3202#~ msgstr ""
3203
3204#: n:372
3205#~ msgid "Display clinometer"
3206#~ msgstr ""
3207
3208#: n:373
3209#~ msgid "Display side panel"
3210#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.