source: git/lib/survex.pot @ eb7b39c

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since eb7b39c was eb7b39c, checked in by Olly Betts <olly@…>, 6 years ago

Merge updated source references, etc to po files

  • Property mode set to 100644
File size: 73.3 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[eb7b39c]18#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[eb7b39c]23#: ../src/mainfrm.cc:978
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[eb7b39c]28#: ../src/mainfrm.cc:979
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[eb7b39c]33#: ../src/mainfrm.cc:980
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[eb7b39c]38#: ../src/mainfrm.cc:982
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[eb7b39c]43#: ../src/mainfrm.cc:994
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[eb7b39c]51#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[aceaeea]87#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[eb7b39c]95#: ../src/aven.cc:464
96#: ../src/cavernlog.cc:664
97#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[eb7b39c]104#: ../src/cavernlog.cc:663
105#: ../src/message.c:1244
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[ec855c4]114#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]121#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]122#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]128#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[aceaeea]139#: ../src/datain.c:1640
140#: ../src/datain.c:1675
141#: ../src/datain.c:2024
[ec855c4]142#: ../src/readval.c:397
143#: ../src/readval.c:445
144#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]145#: n:9
[d86459c]146#, c-format
[0804fbe]147msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[aceaeea]150#: ../src/commands.c:1848
[0dc5829]151#: n:10
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
156#: ../src/debug.h:45
157#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]158#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]159#: n:11
[d86459c]160msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[aceaeea]163#: ../src/commands.c:2397
[9e8ff8e]164#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]165#: n:12
[d86459c]166#, c-format
[0804fbe]167msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[f6d9ca9]170#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]171#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]172#: n:13
[d86459c]173#, c-format
[0804fbe]174msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]175msgstr ""
[d86459c]176
[736f7df]177#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
178#. survey stations.
[aceaeea]179#: ../src/datain.c:1181
[0dc5829]180#: n:14
[d86459c]181msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]182msgstr ""
[d86459c]183
[aceaeea]184#: ../src/datain.c:1819
185#: ../src/datain.c:1940
[b6a9b27]186#: n:94
187msgid "Tape reading may not be omitted"
188msgstr ""
189
[aceaeea]190#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]191#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]192#: n:15
[d86459c]193msgid "End of line not blank"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[eb7b39c]196#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]197#: n:16
[d86459c]198#, c-format
199msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[3d3fb6c]202#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[eb7b39c]203#: ../src/cavernlog.cc:435
204#: ../src/cavernlog.cc:480
205#: ../src/mainfrm.cc:1714
[0dc5829]206#: n:17
[d86459c]207#, c-format
[3d3fb6c]208msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]209msgstr ""
[d86459c]210
[ec855c4]211#: ../src/datain.c:85
212#: ../src/datain.c:93
213#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]214#: ../src/datain.c:150
215#: ../src/datain.c:167
216#: ../src/datain.c:859
[9e8ff8e]217#: ../src/extend.c:690
[736f7df]218#: ../src/sorterr.c:80
219#: ../src/sorterr.c:97
220#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]221#: n:18
[d86459c]222msgid "Error reading file"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[eb7b39c]225#: ../src/message.c:1260
[0dc5829]226#: n:19
[d86459c]227msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]228msgstr ""
[d86459c]229
[63a4d47]230#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]231#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[aceaeea]232#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]233#: n:20
[d86459c]234msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]235msgstr ""
[d86459c]236
[736f7df]237#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
238#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
239#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[aceaeea]240#: ../src/datain.c:1151
[0dc5829]241#: n:21
[d86459c]242msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[ec855c4]245#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]246#: n:22
[d86459c]247msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]248msgstr ""
[d86459c]249
[aceaeea]250#: ../src/datain.c:846
[0dc5829]251#: n:23
[d86459c]252msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]253msgstr ""
[d86459c]254
[736f7df]255#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
256#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
257#. “\outer”)":
258#.
[d86459c]259#. *equate entrance outer.inner.1
260#. *begin outer
261#. *begin inner
262#. *export 1
263#. 1 2 1.23 045 -6
264#. *end inner
265#. *end outer
[0b8c321]266#.
267#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
268#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]269#: ../src/commands.c:1096
270#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]271#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]272#: ../src/readval.c:332
273#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]274#: n:26
[d86459c]275#, c-format
[0804fbe]276msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[736f7df]279#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
280#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]285#: n:286
[cd971de]286#, c-format
287msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
288msgstr ""
289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
291#.
292#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
293#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]295#: n:27
[d86459c]296#, c-format
[ee7511a]297msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]298msgstr ""
[d86459c]299
[0b8c321]300#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]301#: ../src/extend.c:259
302#: ../src/extend.c:278
303#: ../src/extend.c:325
304#: ../src/extend.c:369
305#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]306#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]307#: n:28
[d86459c]308msgid "Expecting station name"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[aceaeea]311#: ../src/commands.c:2184
[0dc5829]312#: n:31
[d86459c]313#, c-format
[0804fbe]314msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[aceaeea]317#: ../src/commands.c:2190
[0dc5829]318#: n:32
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[736f7df]323#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
324#. translated.
[0b8c321]325#.
326#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]327#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]328#: n:33
[d86459c]329msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[c6a54a8]332#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
333#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]334#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]335#: n:34
[d86459c]336#, c-format
[0804fbe]337msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]338msgstr ""
[d86459c]339
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]341#: n:35
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[aceaeea]346#: ../src/commands.c:2018
347#: ../src/commands.c:2094
[abd0310]348#: n:434
349msgid "Unknown coordinate system"
350msgstr ""
351
[aceaeea]352#: ../src/commands.c:2116
353#: ../src/commands.c:2144
[5b107ee]354#: n:443
355#, c-format
356msgid "Invalid coordinate system: %s"
357msgstr ""
358
[aceaeea]359#: ../src/commands.c:2102
360#: ../src/commands.c:2123
[c092d72]361#: n:435
362msgid "Coordinate system unsuitable for output"
363msgstr ""
364
[ec855c4]365#: ../src/commands.c:870
[aceaeea]366#: ../src/commands.c:1687
[c092d72]367#: n:436
[4cce48d]368#, c-format
[6583db5]369msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]370msgstr ""
371
[ec855c4]372#: ../src/commands.c:873
[c092d72]373#: n:437
[29d1883f]374msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]375msgstr ""
376
[ec855c4]377#: ../src/commands.c:875
[c092d72]378#: n:438
[29d1883f]379msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]380msgstr ""
381
[ec855c4]382#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]383#: n:439
384msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
385msgstr ""
386
[aceaeea]387#: ../src/commands.c:1673
[58c7b459]388#: n:301
[d72396e]389msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]390msgstr ""
391
[aceaeea]392#: ../src/commands.c:1665
[58c7b459]393#: n:309
[d72396e]394msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]395msgstr ""
396
[aceaeea]397#: ../src/datain.c:992
[95b0f1d]398#: n:304
399msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
400msgstr ""
401
[613028c]402#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
403#. END command does, e.g.:
[736f7df]404#.
[d86459c]405#. *begin
406#. 1 2 10.00 178 -01
407#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]408#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]409#: n:36
[613028c]410msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]411msgstr ""
[d86459c]412
[736f7df]413#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
414#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]415#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]416#: n:37
[d86459c]417#, c-format
[0804fbe]418msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]419msgstr ""
[d86459c]420
[ec855c4]421#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]422#: n:39
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[736f7df]427#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
428#. translate
[aceaeea]429#: ../src/commands.c:1638
[0dc5829]430#: n:40
[d86459c]431msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]432msgstr ""
[d86459c]433
[736f7df]434#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
435#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[aceaeea]436#: ../src/commands.c:1646
[0dc5829]437#: n:391
[4b14118]438msgid "Scale factor must be non-zero"
439msgstr ""
440
[aceaeea]441#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]442#: n:41
[d86459c]443#, c-format
[0804fbe]444msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]445msgstr ""
[d86459c]446
[ec855c4]447#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]448#: n:42
[d86459c]449#, c-format
[0804fbe]450msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]451msgstr ""
[d86459c]452
[9e8ff8e]453#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]454#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]455#: n:43
[d86459c]456msgid "No survey data"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
459#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]460#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]461#: n:44
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[c6a54a8]466#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
467#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
468#. network which are hanging.
469#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]470#: n:45
[d86459c]471msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[ec855c4]474#: ../src/commands.c:985
[aceaeea]475#: ../src/datain.c:775
[0dc5829]476#: n:46
[d86459c]477msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]478msgstr ""
[d86459c]479
[eb7b39c]480#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]481#: ../src/filename.c:55
[eb7b39c]482#: ../src/gfxcore.cc:3873
[ec855c4]483#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]484#: n:47
[d86459c]485#, c-format
[0804fbe]486msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[ec855c4]489#: ../src/commands.c:882
490#: ../src/commands.c:896
491#: ../src/commands.c:908
[aceaeea]492#: ../src/commands.c:1802
[0dc5829]493#: n:48
[d86459c]494msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]495msgstr ""
[d86459c]496
[47c6ee92]497#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
498#. "survey stations".
499#.
500#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]501#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]502#: n:50
[d86459c]503#, c-format
[0804fbe]504msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]505msgstr ""
[d86459c]506
[85c0078]507#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
508#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
509#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
510#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]511#: ../src/datain.c:1072
512#: ../src/datain.c:1085
[0dc5829]513#: n:51
[85c0078]514#, c-format
515msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]516msgstr ""
[d86459c]517
[a7d4233]518#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]519#: n:52
[d86459c]520#, c-format
[0804fbe]521msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]522msgstr ""
[d86459c]523
[736f7df]524#. TRANSLATORS: "equal" as in:
525#.
526#. *fix a 1 2 3
527#. *fix b 1 2 3
528#. *equate a b
[a7d4233]529#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]530#: n:53
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
535#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]536#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]537#: n:54
[d86459c]538msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
541#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]542#: ../src/commands.c:989
[aceaeea]543#: ../src/datain.c:777
[0dc5829]544#: n:55
[d86459c]545msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[6727d64]548#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
549#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]550#: ../src/commands.c:848
[31699b54]551#: n:441
[6727d64]552#, c-format
553msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]554msgstr ""
555
[aceaeea]556#: ../src/commands.c:1901
[56db37f]557#: n:442
558#, c-format
559msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
560msgstr ""
561
[736f7df]562#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
563#. <SURVEY>, so this would generate this error:
564#.
[d86459c]565#. *begin fred
566#. 1 2 1.23 045 -6
567#. *export 2
568#. *end fred
[aceaeea]569#: ../src/commands.c:2411
[0dc5829]570#: n:57
[0804fbe]571msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]572msgstr ""
[d86459c]573
[734f5f4]574#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[eb7b39c]575#: ../src/readval.c:535
[734f5f4]576#: n:76
[eb7b39c]577#, c-format
[734f5f4]578msgid "Assuming 2 digit year is %d"
579msgstr ""
580
[eb7b39c]581#: ../src/readval.c:540
[0dc5829]582#: n:58
[d86459c]583msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[736f7df]586#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
587#. degrees
[aceaeea]588#: ../src/datain.c:960
589#: ../src/datain.c:969
[0dc5829]590#: n:59
[d86459c]591msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]592msgstr ""
[d86459c]593
[aceaeea]594#: ../src/datain.c:1647
[0dc5829]595#: n:60
[d86459c]596msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[ec855c4]599#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]600#: n:61
[d86459c]601msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]602msgstr ""
[d86459c]603
604#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]605#.
606#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
607#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
608#. vertical leg
[aceaeea]609#: ../src/datain.c:1336
[0dc5829]610#: n:62
[d86459c]611msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
614#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
615#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]616#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
617#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[aceaeea]618#: ../src/commands.c:1328
[0dc5829]619#: n:63
[d86459c]620#, c-format
[0804fbe]621msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]622msgstr ""
[d86459c]623
624#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[aceaeea]625#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]626#: n:64
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
631#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[aceaeea]632#: ../src/commands.c:1289
[0dc5829]633#: n:65
[d86459c]634#, c-format
[0804fbe]635msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]636msgstr ""
[d86459c]637
[f6d9ca9]638#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
639#.
[736f7df]640#. Exporting a station twice gives this error:
641#.
[d86459c]642#. *begin example
643#. *export 1
644#. *export 1
645#. 1 2 1.24 045 -6
646#. *end example
[ec855c4]647#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]648#: n:66
[d86459c]649#, c-format
[0804fbe]650msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[736f7df]653#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
654#. two from stations per leg
[aceaeea]655#: ../src/commands.c:1353
[0dc5829]656#: n:67
[d86459c]657#, c-format
[0804fbe]658msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
[ec855c4]661#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]662#: n:68
[d86459c]663#, c-format
[0804fbe]664msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
[ec855c4]667#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]668#: n:69
[d86459c]669msgid "Missing \""
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[f6d9ca9]672#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]673#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]674#: n:70
[d86459c]675#, c-format
[ec3d624]676msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[736f7df]679#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
680#. station.
[4cce48d]681#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]682#: n:71
[d86459c]683msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]684msgstr ""
[d86459c]685
[4cce48d]686#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]687#: n:72
[d86459c]688#, c-format
[ee7511a]689msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
[f6d9ca9]692#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]693#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]694#: n:73
[d86459c]695#, c-format
[0804fbe]696msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]697msgstr ""
[d86459c]698
699#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]700#: n:74
[d86459c]701msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f8c981b]704#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]705#: n:75
[d86459c]706#, c-format
707msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]708msgstr ""
[d86459c]709
[c6a54a8]710#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
711#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
712#. valid as the list of readings has already included the same
713#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
714#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[aceaeea]715#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]716#: n:77
[d86459c]717#, c-format
[0804fbe]718msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]719msgstr ""
[d86459c]720
[f8c981b]721#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]722#: n:78
[d86459c]723msgid "Solving one equation"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[aceaeea]726#: ../src/datain.c:1111
727#: ../src/datain.c:1325
728#: ../src/datain.c:1521
[0dc5829]729#: n:79
[d86459c]730msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[aceaeea]733#: ../src/commands.c:2308
734#: ../src/commands.c:2330
[0dc5829]735#: n:80
[d86459c]736msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]737msgstr ""
[d86459c]738
[aceaeea]739#: ../src/commands.c:2335
[0dc5829]740#: n:81
[d86459c]741msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]742msgstr ""
[d86459c]743
[736f7df]744#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
745#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
746#. the centre-line.
[4cce48d]747#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]748#: n:83
[d86459c]749#, c-format
[0804fbe]750msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]751msgstr ""
[d86459c]752
[736f7df]753#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
754#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
755#. something similar.
[aceaeea]756#: ../src/datain.c:1135
[0dc5829]757#: n:84
[d86459c]758msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]759msgstr ""
[d86459c]760
[5d1c60c]761#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
762#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[aceaeea]763#: ../src/datain.c:1160
[5d1c60c]764#: n:92
765msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
766msgstr ""
767
[eb7b39c]768#: ../src/readval.c:551
[0dc5829]769#: n:86
[d86459c]770msgid "Invalid month"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
773#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[eb7b39c]774#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]775#: n:87
[d86459c]776msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]777msgstr ""
[d86459c]778
[eb7b39c]779#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]780#: n:88
[d86459c]781#, c-format
[4833448]782msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
[ec855c4]785#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]786#: n:89
[d86459c]787msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]788msgstr ""
[d86459c]789
[aceaeea]790#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]791#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]792#: ../src/img_hosted.c:30
[eb7b39c]793#: ../src/mainfrm.cc:413
[736f7df]794#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]795#: n:24
[d86459c]796#, c-format
[ee7511a]797msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]798msgstr ""
[d86459c]799
[eb7b39c]800#: ../src/printing.cc:730
801#: ../src/survexport.cc:205
[0dc5829]802#: n:402
[6e63fd3]803#, c-format
[ee7511a]804msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[6e63fd3]806
[63a4d47]807#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]808#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]809#: ../src/commands.c:517
810#: ../src/commands.c:622
811#: ../src/commands.c:646
[aceaeea]812#: ../src/commands.c:1303
813#: ../src/commands.c:1731
[ec855c4]814#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]815#: n:95
[d86459c]816msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]817msgstr ""
[d86459c]818
[85c0078]819#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]820#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[aceaeea]821#: ../src/datain.c:1808
822#: ../src/datain.c:1929
[4f38f94]823#: n:97
824#, c-format
825msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
826msgstr ""
827
828#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]829#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]830#: ../src/datain.c:1024
[0dc5829]831#: n:98
[d86459c]832#, c-format
[85c0078]833msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]834msgstr ""
[d86459c]835
[85c0078]836#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
837#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]838#: ../src/datain.c:1212
[0dc5829]839#: n:99
[d86459c]840#, c-format
[85c0078]841msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[aceaeea]844#: ../src/commands.c:1300
[0dc5829]845#: n:104
[d86459c]846#, c-format
[0804fbe]847msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[736f7df]850#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
851#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]852#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]853#: n:106
[d86459c]854#, c-format
[0804fbe]855msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]856msgstr ""
[d86459c]857
[736f7df]858#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
859#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
860#. translations.
[f8c981b]861#: ../src/img.c:43
[eb7b39c]862#: ../src/model.cc:385
[0dc5829]863#: n:107
[d86459c]864#, c-format
865msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]866msgstr ""
[d86459c]867
[736f7df]868#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[eb7b39c]869#: ../src/model.cc:378
[0dc5829]870#: n:108
[d86459c]871msgid "Date and time not available."
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[31f1db0]874#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]875#: n:109
[d86459c]876#, c-format
[0804fbe]877msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[eb7b39c]880#: ../src/cavernlog.cc:840
[d86459c]881#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]882#: ../src/img_hosted.c:41
[eb7b39c]883#: ../src/mainfrm.cc:375
884#: ../src/mainfrm.cc:1635
[0dc5829]885#: n:110
[d86459c]886#, c-format
[0804fbe]887msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]888msgstr ""
[d86459c]889
890#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]891#: n:111
[d86459c]892msgid "Error writing to file"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[eb7b39c]895#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]896#: n:113
[d86459c]897#, c-format
898msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]899msgstr ""
[d86459c]900
[31f1db0]901#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]902#: n:114
[d86459c]903#, c-format
[0804fbe]904msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[eb7b39c]907#: ../src/printing.cc:1211
[0dc5829]908#: n:115
[d86459c]909msgid "North"
[d73ef23]910msgstr ""
[d86459c]911
912#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[eb7b39c]913#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]914#: n:116
[d86459c]915msgid "Elevation on"
[d73ef23]916msgstr ""
[d86459c]917
[eb7b39c]918#: ../src/printing.cc:498
[0dc5829]919#: n:117
[8a78ca1]920msgid "P&lan view"
[d73ef23]921msgstr ""
[d86459c]922
[eb7b39c]923#: ../src/printing.cc:500
[0dc5829]924#: n:285
[8a78ca1]925msgid "&Elevation"
[d73ef23]926msgstr ""
[8a78ca1]927
[fb08ce4]928#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
929#. neither from directly above nor from directly below.  It is
930#. also used in the dialog for editing a marked position in a
931#. presentation.
932#.
933#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
934#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
935#. further apart to make room. */
[eb7b39c]936#: ../src/gfxcore.cc:913
937#: ../src/gfxcore.cc:1947
938#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]939#: n:118
[d86459c]940msgid "Elevation"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[95cb877]943#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
944#. from directly above.
[fb08ce4]945#.
946#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
947#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
948#. further apart to make room. */
[eb7b39c]949#: ../src/gfxcore.cc:813
950#: ../src/gfxcore.cc:1941
[c13d121f]951#: n:432
952msgid "Plan"
953msgstr ""
954
[95cb877]955#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
956#. from directly below.
[fb08ce4]957#.
958#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
959#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
960#. further apart to make room. */
[eb7b39c]961#: ../src/gfxcore.cc:827
962#: ../src/gfxcore.cc:1944
[c13d121f]963#: n:433
964msgid "Kiwi Plan"
965msgstr ""
966
[eb7b39c]967#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]968#: n:120
[d86459c]969msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]970msgstr ""
[d86459c]971
[ec855c4]972#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]973#: n:121
[d86459c]974msgid "Expecting string field"
[d73ef23]975msgstr ""
[d86459c]976
[736f7df]977#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]978#: n:122
[d86459c]979msgid "too few arguments"
[d73ef23]980msgstr ""
[d86459c]981
[736f7df]982#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]983#: n:123
[d86459c]984msgid "too many arguments"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[736f7df]987#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]988#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]989#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]990#: n:124
[d86459c]991msgid "FILE"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[736f7df]994#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
995#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
996#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
997#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
998#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]999#.
1000#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1001#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1002#: n:125
[d86459c]1003msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[736f7df]1006#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1007#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1008#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1009#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1010#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1011#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1012#: n:126
[c20d521]1013msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[736f7df]1016#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1017#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1018#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1019#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1020#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1021#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1022#: n:127
[c20d521]1023msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1024msgstr ""
[d86459c]1025
[736f7df]1026#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1027#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1028#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1029#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1030#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1031#.
1032#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1033#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1034#: n:128
[d86459c]1035msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
1038#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1039#: n:129
[d86459c]1040msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1041msgstr ""
[d86459c]1042
1043#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1044#: n:130
[d86459c]1045msgid "Calculating network"
[d73ef23]1046msgstr ""
[d86459c]1047
[aceaeea]1048#: ../src/datain.c:1629
[0dc5829]1049#: n:131
[d86459c]1050#, c-format
[0804fbe]1051msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1052msgstr ""
[d86459c]1053
[eb7b39c]1054#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1055#: n:132
[45af761]1056#, c-format
[85c0078]1057msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[eb7b39c]1060#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1061#: n:133
[45af761]1062#, c-format
[85c0078]1063msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1067#: n:134
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
1072#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1073#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1074#: n:135
[45af761]1075#, c-format
[85c0078]1076msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[aecd032]1079#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1080#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1081#: n:136
[45af761]1082#, c-format
[85c0078]1083msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1084msgstr ""
[d86459c]1085
[aecd032]1086#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1087#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1088#: n:137
[45af761]1089#, c-format
[85c0078]1090msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
[eb7b39c]1093#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1094#: n:138
[d86459c]1095msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[eb7b39c]1098#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1099#: n:139
[d86459c]1100#, c-format
1101msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[eb7b39c]1104#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1105#: n:140
[45af761]1106#, c-format
[d86459c]1107msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1111#: n:141
[45af761]1112#, c-format
[d86459c]1113msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1117#: n:142
[d86459c]1118msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1119msgstr ""
[d86459c]1120
[eb7b39c]1121#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1122#: n:143
[45af761]1123#, c-format
[d86459c]1124msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[4cce48d]1127#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1128#: n:145
[45af761]1129#, c-format
[034141d]1130msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[4cce48d]1133#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1134#: n:146
[45af761]1135#, c-format
[034141d]1136msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[736f7df]1139#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1140#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1141#.
1142#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1143#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1144#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1145#: n:147
[d86459c]1146msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1147msgstr ""
[d86459c]1148
1149#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1150#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1151#: n:150
[d86459c]1152msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1153msgstr ""
[d86459c]1154
[c5d45ba]1155#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1156#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1157#: n:151
[d86459c]1158msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[ee7511a]1161#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1163#: n:153
[d86459c]1164msgid "OPTION"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[eb7b39c]1167#: ../src/mainfrm.cc:166
1168#: ../src/printing.cc:438
1169#: ../src/printing.cc:1273
1170#: ../src/printing.cc:1322
[0dc5829]1171#: n:154
[d86459c]1172msgid "Scale"
[d73ef23]1173msgstr ""
[d86459c]1174
[736f7df]1175#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1176#: n:157
[d86459c]1177#, c-format
[0804fbe]1178msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1179msgstr ""
[d86459c]1180
[ef1c501]1181#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[eb7b39c]1182#: ../src/printing.cc:1978
[ef1c501]1183#: n:232
[d86459c]1184#, c-format
[ef1c501]1185msgid "%d/%d"
[d73ef23]1186msgstr ""
[d86459c]1187
[3a567c7]1188#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1189#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1190#.
1191#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1192#. "2015-06-09 12:40:44").
[eb7b39c]1193#: ../src/printing.cc:2019
[3a567c7]1194#: n:167
1195#, c-format
1196msgid "Processed: %s"
1197msgstr ""
1198
[14c991a]1199#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1200#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1201#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1202#.
1203#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[eb7b39c]1204#: ../src/printing.cc:1933
[203b480]1205#: n:233
1206#, c-format
[47ad66f]1207msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1208msgstr ""
1209
[14c991a]1210#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1211#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1212#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1213#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1214#.
1215#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[eb7b39c]1216#: ../src/printing.cc:1944
[203b480]1217#: n:235
1218#, c-format
[47ad66f]1219msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1220msgstr ""
1221
[14c991a]1222#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1223#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1224#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1225#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1226#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1227#.
1228#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[eb7b39c]1229#: ../src/printing.cc:1957
[203b480]1230#: n:236
1231#, c-format
[47ad66f]1232msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1233msgstr ""
1234
[1d5c08a]1235#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1236#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1237#. %.0f with the scale.
1238#.
1239#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1240#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1241#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1242#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1243#. printout.
[eb7b39c]1244#: ../src/printing.cc:1973
[1d5c08a]1245#: n:244
1246#, c-format
1247msgid "Extended 1:%.0f"
1248msgstr ""
1249
[8011e0c]1250#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1251#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[eb7b39c]1252#: ../src/printing.cc:1217
[0dc5829]1253#: n:168
[ee7511a]1254#, c-format
[995cf6a]1255msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[736f7df]1258#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1259#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1260#. we’re looking.
[eb7b39c]1261#: ../src/printing.cc:1249
[0dc5829]1262#: n:169
[ee7511a]1263#, c-format
[995cf6a]1264msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1265msgstr ""
[d86459c]1266
[736f7df]1267#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1268#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1269#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1270#. looking.
[eb7b39c]1271#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1272#: n:284
[ee7511a]1273#, c-format
[995cf6a]1274msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1275msgstr ""
[995cf6a]1276
1277#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[eb7b39c]1278#: ../src/printing.cc:1265
[0dc5829]1279#: n:191
[995cf6a]1280msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1281msgstr ""
[995cf6a]1282
[eb7b39c]1283#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1284#: n:172
[d86459c]1285msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1286msgstr ""
[d86459c]1287
[eb7b39c]1288#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1289#: n:173
[d86459c]1290#, c-format
1291msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1292msgstr ""
[d86459c]1293
[eb7b39c]1294#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1295#: n:174
[d86459c]1296msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1297msgstr ""
[d86459c]1298
[eb7b39c]1299#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1300#: n:175
[d86459c]1301#, c-format
1302msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1303msgstr ""
[d86459c]1304
1305#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1306#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1307#: n:176
[d86459c]1308msgid "node"
[d73ef23]1309msgstr ""
[d86459c]1310
1311#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1312#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1313#: n:177
[d86459c]1314msgid "nodes"
[d73ef23]1315msgstr ""
[d86459c]1316
[736f7df]1317#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1318#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1319#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1320#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1321#: n:178
[d86459c]1322#, c-format
1323msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
[0e81a88]1326#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1327#. allows the user to save the log to a file.
[eb7b39c]1328#: ../src/cavernlog.cc:771
[0e81a88]1329#: n:446
1330msgid "Save Log"
1331msgstr ""
1332
[736f7df]1333#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1334#. causes the survey data to be reprocessed.
[eb7b39c]1335#: ../src/cavernlog.cc:781
1336#: ../src/cavernlog.cc:786
[0dc5829]1337#: n:184
[2341559]1338msgid "Reprocess"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[736f7df]1341#: ../src/cmdline.c:242
1342#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1343#: n:185
[d86459c]1344#, c-format
[0804fbe]1345msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1346msgstr ""
[d86459c]1347
[736f7df]1348#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1349#: n:186
[d86459c]1350#, c-format
[0804fbe]1351msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1352msgstr ""
[d86459c]1353
[736f7df]1354#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1355#: n:187
[d86459c]1356#, c-format
[0804fbe]1357msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1358msgstr ""
[d86459c]1359
[ec855c4]1360#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1361#: n:188
[0804fbe]1362msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1363msgstr ""
[d86459c]1364
[ec855c4]1365#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1366#: n:189
[0804fbe]1367msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1368msgstr ""
[d86459c]1369
[e32074b]1370#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1371#: n:190
[d86459c]1372#, c-format
[0804fbe]1373msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1374msgstr ""
[d86459c]1375
[ec855c4]1376#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1377#: n:192
[d86459c]1378msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1379msgstr ""
[d86459c]1380
[613028c]1381#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1382#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1383#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1384#: n:193
[613028c]1385msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1386msgstr ""
[d86459c]1387
[613028c]1388#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1389#. END command omits it, e.g.:
1390#.
1391#. *begin entrance
1392#. 1 2 10.00 178 -01
1393#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1394#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1395#: n:194
[613028c]1396msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[736f7df]1399#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1400#. (or at least the columns) are in the same place
[eb7b39c]1401#: ../src/pos.cc:61
[0dc5829]1402#: n:195
[d86459c]1403msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1404msgstr ""
[d86459c]1405
[d1870ef7]1406#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[eb7b39c]1407#: ../src/aboutdlg.cc:178
[0dc5829]1408#: n:196
[ee7511a]1409#, c-format
[d1870ef7]1410msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1411msgstr ""
[aecd032]1412
[d1870ef7]1413#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[eb7b39c]1414#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1415#: n:197
[d1870ef7]1416msgid " (colour)"
[d73ef23]1417msgstr ""
[aecd032]1418
[ec855c4]1419#: ../src/readval.c:527
[eb7b39c]1420#: ../src/readval.c:548
1421#: ../src/readval.c:558
[0dc5829]1422#: n:198
[d86459c]1423#, c-format
[0804fbe]1424msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1425msgstr ""
[d86459c]1426
[736f7df]1427#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1428#.
[45af761]1429#. "this" has been added to English translation
[eb7b39c]1430#: ../src/aven.cc:71
[ee7511a]1431#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1432#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1433#: ../src/extend.c:480
[eb7b39c]1434#: ../src/survexport.cc:93
[0dc5829]1435#: n:199
[45af761]1436msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1437msgstr ""
[45af761]1438
1439#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[eb7b39c]1440#: ../src/aven.cc:73
[0dc5829]1441#: n:119
[45af761]1442msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1443msgstr ""
[45af761]1444
1445#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1446#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1447#: n:162
[45af761]1448msgid "set location for output files"
[d73ef23]1449msgstr ""
[45af761]1450
1451#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1452#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1453#: n:163
[45af761]1454msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1455msgstr ""
[45af761]1456
1457#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1458#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1459#: n:164
[45af761]1460msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1461msgstr ""
[45af761]1462
1463#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1464#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1465#: n:165
[45af761]1466msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1467msgstr ""
[45af761]1468
1469#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1470#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1471#: n:170
[45af761]1472msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1473msgstr ""
[45af761]1474
1475#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1476#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1477#: n:171
[45af761]1478msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1479msgstr ""
[45af761]1480
[de934213]1481#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1482#: ../src/extend.c:482
[de934213]1483#: n:90
1484msgid ".espec file to control extending"
1485msgstr ""
1486
[c50cbcf]1487#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1488#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1489#: n:91
1490msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1491msgstr ""
1492
[736f7df]1493#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1494#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1495#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1496#. every "2 feet").
[aceaeea]1497#: ../src/commands.c:1560
[0dc5829]1498#: n:200
[d86459c]1499msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1500msgstr ""
[d86459c]1501
[eb7b39c]1502#: ../src/model.cc:395
[0dc5829]1503#: n:202
[d86459c]1504#, c-format
[0804fbe]1505msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1506msgstr ""
[d86459c]1507
[fb08ce4]1508#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1509#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1510#. direction the viewer is "facing" in.
1511#.
1512#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1513#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1514#. make room. */
[eb7b39c]1515#: ../src/gfxcore.cc:799
1516#: ../src/gfxcore.cc:1928
[0dc5829]1517#: n:203
[d86459c]1518msgid "Facing"
[d73ef23]1519msgstr ""
[d86459c]1520
1521#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1522#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1523#: n:205
[d86459c]1524#, c-format
1525msgid "About %s"
[d73ef23]1526msgstr ""
[d86459c]1527
[51755e1]1528#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1529#. grid of height values).
[eb7b39c]1530#: ../src/mainfrm.cc:1589
[622460e]1531#: n:451
1532msgid "Select a terrain file to view"
1533msgstr ""
1534
[eb7b39c]1535#: ../src/mainfrm.cc:1583
[622460e]1536#: n:452
1537msgid "Terrain files"
1538msgstr ""
1539
[7685ae3]1540#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1541#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1542#. contain any data inside that circle.
[eb7b39c]1543#: ../src/gfxcore.cc:2957
[7685ae3]1544#: n:161
1545msgid "No terrain data near area of survey"
1546msgstr ""
1547
[736f7df]1548#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1549#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1550#. language would use.
[47c6ee92]1551#.
[d86459c]1552#. File->Open dialog:
[eb7b39c]1553#: ../src/mainfrm.cc:1560
[0dc5829]1554#: n:206
[6e63fd3]1555msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1556msgstr ""
[d86459c]1557
[0b8c321]1558#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1559#. file extension, so neither should be translated.
[eb7b39c]1560#: ../src/mainfrm.cc:1537
1561#: ../src/mainfrm.cc:1693
[0dc5829]1562#: n:207
[d86459c]1563msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1564msgstr ""
[d86459c]1565
[eb7b39c]1566#: ../src/mainfrm.cc:1552
1567#: ../src/mainfrm.cc:1584
1568#: ../src/mainfrm.cc:2112
1569#: ../src/printing.cc:699
[0dc5829]1570#: n:208
[d86459c]1571msgid "All files"
[d73ef23]1572msgstr ""
[d86459c]1573
[736f7df]1574#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1575#. list of questions - it should be translated to the
1576#. terminology that cavers using the language would use.
[eb7b39c]1577#: ../src/mainfrm.cc:1534
[0dc5829]1578#: n:229
[6e63fd3]1579msgid "All survey files"
[d73ef23]1580msgstr ""
[6e63fd3]1581
[0b8c321]1582#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1583#. file extension, so neither should be translated.
[eb7b39c]1584#: ../src/mainfrm.cc:1540
[0dc5829]1585#: n:329
[6e63fd3]1586msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1587msgstr ""
[6e63fd3]1588
[a7d4233]1589#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1590#. surveying package, so should not be translated
[eb7b39c]1591#: ../src/mainfrm.cc:1548
[0dc5829]1592#: n:330
[6e63fd3]1593msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1594msgstr ""
[6e63fd3]1595
[eb7b39c]1596#: ../src/printing.cc:308
[583c17d]1597#: n:411
1598msgid "DXF files"
1599msgstr ""
1600
[eb7b39c]1601#: ../src/printing.cc:309
[583c17d]1602#: n:412
1603msgid "EPS files"
1604msgstr ""
1605
[eb7b39c]1606#: ../src/printing.cc:310
[583c17d]1607#: n:413
1608msgid "GPX files"
1609msgstr ""
1610
[0b8c321]1611#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1612#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1613#. mechanism.
[eb7b39c]1614#: ../src/printing.cc:314
[583c17d]1615#: n:414
1616msgid "HPGL for plotters"
1617msgstr ""
1618
[eb7b39c]1619#: ../src/printing.cc:316
[1534ed9]1620#: n:444
1621msgid "KML files"
1622msgstr ""
1623
[0b8c321]1624#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1625#. so should not be translated:
1626#. http://www.fountainware.com/compass/
1627#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[eb7b39c]1628#: ../src/printing.cc:321
[583c17d]1629#: n:415
1630msgid "Compass PLT for use with Carto"
1631msgstr ""
1632
[0b8c321]1633#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1634#. translated: http://www.skencil.org/
[eb7b39c]1635#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1636#: n:416
[9fc1cac]1637msgid "Skencil files"
[583c17d]1638msgstr ""
1639
[c3f954b]1640#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1641#. file extension, so neither should be translated.
[eb7b39c]1642#: ../src/printing.cc:327
[c3f954b]1643#: n:166
1644msgid "Survex pos files"
1645msgstr ""
1646
[eb7b39c]1647#: ../src/printing.cc:328
[583c17d]1648#: n:417
1649msgid "SVG files"
[d73ef23]1650msgstr ""
[6e63fd3]1651
[eb7b39c]1652#: ../src/printing.cc:315
[31f1db0]1653#: n:445
1654msgid "JSON files"
1655msgstr ""
1656
[0e81a88]1657#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[eb7b39c]1658#: ../src/cavernlog.cc:830
[0e81a88]1659#: n:447
1660msgid "Log files"
1661msgstr ""
1662
[736f7df]1663#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1664#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1665#. language would use.
[47c6ee92]1666#.
1667#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1668#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1669#: n:209
[d86459c]1670msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1671msgstr ""
[d86459c]1672
[0b8c321]1673#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1674#. some languages here:
[ec855c4]1675#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1676#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1677#: n:219
[d86459c]1678msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1679msgstr ""
[d86459c]1680
[d8dbdff]1681#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1682#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1683#: n:218
[d8dbdff]1684msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1685msgstr ""
[d8dbdff]1686
1687#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1688#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1689#: n:255
[ee7511a]1690#, c-format
[d8dbdff]1691msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1692msgstr ""
[d8dbdff]1693
1694#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1695#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1696#: n:267
[d8dbdff]1697msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1698msgstr ""
[d8dbdff]1699
1700#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1701#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1702#: n:268
[a7b5554]1703msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1704msgstr ""
[d8dbdff]1705
[736f7df]1706#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1707#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1708#. language would use.
[47c6ee92]1709#.
1710#. Part of aven --help
[eb7b39c]1711#: ../src/aven.cc:170
1712#: ../src/aven.cc:197
[0dc5829]1713#: n:269
[d8dbdff]1714msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1715msgstr ""
[d8dbdff]1716
[736f7df]1717#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1718#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[eb7b39c]1719#: ../src/gfxcore.cc:1152
[0dc5829]1720#: n:221
[fbc1d32]1721msgid "Undated"
[d73ef23]1722msgstr ""
[fbc1d32]1723
1724#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1725#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1726#. this fairly short.
[eb7b39c]1727#: ../src/gfxcore.cc:1177
[0dc5829]1728#: n:290
[fbc1d32]1729msgid "Not in loop"
[d73ef23]1730msgstr ""
[d86459c]1731
[736f7df]1732#. TRANSLATORS: error from:
1733#.
1734#. *data normal newline from to tape compass clino
[aceaeea]1735#: ../src/commands.c:1401
[0dc5829]1736#: n:222
[ee7511a]1737msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1738msgstr ""
[d86459c]1739
[736f7df]1740#. TRANSLATORS: error from:
1741#.
1742#. *data normal from to tape compass clino newline
[aceaeea]1743#: ../src/commands.c:1442
[0dc5829]1744#: n:223
[ee7511a]1745msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1746msgstr ""
[d86459c]1747
[736f7df]1748#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1749#.
1750#. *data normal station tape compass clino
1751#.
1752#. ("station" signifies interleaved data).
[aceaeea]1753#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1754#: n:224
[d86459c]1755msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1756msgstr ""
[d86459c]1757
[736f7df]1758#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1759#.
1760#. *data diving station newline depth tape compass
1761#.
1762#. ("depth" needs to occur before "newline").
[aceaeea]1763#: ../src/commands.c:1341
[0dc5829]1764#: n:225
[d86459c]1765#, c-format
[0804fbe]1766msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[736f7df]1769#. TRANSLATORS: e.g.
1770#.
1771#. *data normal from to tape newline compass clino
[aceaeea]1772#: ../src/commands.c:1392
[0dc5829]1773#: n:226
[d86459c]1774msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[0b8c321]1777#. TRANSLATORS: e.g.
1778#.
1779#. *calibrate tape compass 1 1
[aceaeea]1780#: ../src/commands.c:1603
[0dc5829]1781#: n:227
[ee7511a]1782msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d86459c]1784
[ec855c4]1785#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1786#: n:397
1787msgid "Bad *alias command"
1788msgstr ""
1789
[736f7df]1790#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1791#. currently)
1792#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1793#: n:228
[ee7511a]1794#, c-format
[6e63fd3]1795msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1796msgstr ""
[d86459c]1797
[736f7df]1798#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1799#. dialog
[eb7b39c]1800#: ../src/printing.cc:642
[0dc5829]1801#: n:230
[7f928d3]1802msgid "&Export..."
[d73ef23]1803msgstr ""
[d86459c]1804
[736f7df]1805#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1806#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1807#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1808#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[eb7b39c]1809#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]1810#: n:231
[d86459c]1811msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[eb7b39c]1814#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1815#: n:234
[d86459c]1816msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1817msgstr ""
[d86459c]1818
1819#. TRANSLATORS: View *looking* North
[eb7b39c]1820#: ../src/gfxcore.cc:4043
1821#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1822#: n:240
[d86459c]1823msgid "View &North"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
1826#. TRANSLATORS: View *looking* East
[eb7b39c]1827#: ../src/gfxcore.cc:4045
1828#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1829#: n:241
[d86459c]1830msgid "View &East"
[d73ef23]1831msgstr ""
[d86459c]1832
1833#. TRANSLATORS: View *looking* South
[eb7b39c]1834#: ../src/gfxcore.cc:4047
1835#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1836#: n:242
[d86459c]1837msgid "View &South"
[d73ef23]1838msgstr ""
[d86459c]1839
1840#. TRANSLATORS: View *looking* West
[eb7b39c]1841#: ../src/gfxcore.cc:4049
1842#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1843#: n:243
[d86459c]1844msgid "View &West"
[d73ef23]1845msgstr ""
[d86459c]1846
[eb7b39c]1847#: ../src/gfxcore.cc:4066
1848#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1849#: n:248
[d86459c]1850msgid "&Plan View"
[d73ef23]1851msgstr ""
[d86459c]1852
[eb7b39c]1853#: ../src/gfxcore.cc:4067
1854#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1855#: n:249
[d86459c]1856msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1857msgstr ""
[d86459c]1858
[eb7b39c]1859#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1860#: n:254
[d86459c]1861msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1862msgstr ""
[d86459c]1863
[736f7df]1864#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1865#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1866#. the "what to print/export" dialog.
[eb7b39c]1867#: ../src/printing.cc:402
[0dc5829]1868#: n:283
[8011e0c]1869msgid "View"
[d73ef23]1870msgstr ""
[8011e0c]1871
[736f7df]1872#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1873#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1874#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1875#. mind!
[eb7b39c]1876#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1877#: n:256
[d86459c]1878msgid "Elements"
[d73ef23]1879msgstr ""
[d86459c]1880
[eb7b39c]1881#: ../src/printing.cc:413
[31f1db0]1882#: n:410
1883msgid "Export format"
1884msgstr ""
1885
[eb7b39c]1886#: ../src/printing.cc:471
1887#: ../src/printing.cc:881
[0dc5829]1888#: n:257
[d86459c]1889#, c-format
1890msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1891msgstr ""
[d86459c]1892
[736f7df]1893#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1894#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1895#. the plot on a single page", but we need something shorter
[eb7b39c]1896#: ../src/printing.cc:443
[0dc5829]1897#: n:258
[d86459c]1898msgid "One page"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[eb7b39c]1901#: ../src/mainfrm.cc:158
1902#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]1903#: n:259
[d86459c]1904msgid "Bearing"
[d73ef23]1905msgstr ""
[d86459c]1906
[eb7b39c]1907#: ../src/printing.cc:526
[0dc5829]1908#: n:260
[d86459c]1909msgid "Station Names"
[d73ef23]1910msgstr ""
[d86459c]1911
[eb7b39c]1912#: ../src/printing.cc:522
[0dc5829]1913#: n:261
[d86459c]1914msgid "Crosses"
[d73ef23]1915msgstr ""
[d86459c]1916
[47c6ee92]1917#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1918#. "survey stations".
[eb7b39c]1919#: ../src/printing.cc:508
[0dc5829]1920#: n:262
[d86459c]1921msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1922msgstr ""
[d86459c]1923
[eb7b39c]1924#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1925#: n:393
1926msgid "Cross-sections"
1927msgstr ""
1928
[eb7b39c]1929#: ../src/printing.cc:547
[e90a41e]1930#: n:394
1931msgid "Walls"
1932msgstr ""
1933
[c6a54a8]1934#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1935#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1936#. containing polygons for the inside of cave passages).
[eb7b39c]1937#: ../src/printing.cc:554
[e90a41e]1938#: n:395
1939msgid "Passages"
1940msgstr ""
1941
[eb7b39c]1942#: ../src/printing.cc:558
[bc1fac5]1943#: n:421
1944msgid "Origin in centre"
1945msgstr ""
1946
[eb7b39c]1947#: ../src/printing.cc:562
[bc1fac5]1948#: n:422
1949msgid "Full coordinates"
1950msgstr ""
1951
[d86459c]1952#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[eb7b39c]1953#: ../src/printing.cc:488
[0dc5829]1954#: n:263
[d86459c]1955msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1956msgstr ""
[d86459c]1957
[736f7df]1958#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1959#. around each page
[eb7b39c]1960#: ../src/printing.cc:570
[0dc5829]1961#: n:264
[d86459c]1962msgid "Page Borders"
[d73ef23]1963msgstr ""
[d86459c]1964
[736f7df]1965#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1966#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1967#. angles, etc
[eb7b39c]1968#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]1969#: n:265
[08e858b]1970msgid "Legend"
[d73ef23]1971msgstr ""
[d86459c]1972
[736f7df]1973#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1974#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[eb7b39c]1975#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1976#: n:266
[d86459c]1977msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1978msgstr ""
[d86459c]1979
[57d980f]1980#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[eb7b39c]1981#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]1982#: n:270
[d86459c]1983msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d86459c]1985
[57d980f]1986#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[eb7b39c]1987#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1988#: n:346
[57d980f]1989msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1990msgstr ""
1991
[4938bcd]1992#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[eb7b39c]1993#: ../src/mainfrm.cc:851
[4938bcd]1994#: n:449
[90c628d]1995msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1996msgstr ""
1997
[eb7b39c]1998#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]1999#: n:271
[d86459c]2000msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2001msgstr ""
[d86459c]2002
[eb7b39c]2003#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]2004#: n:297
[57d980f]2005msgid "&Grid\tCtrl+G"
2006msgstr ""
2007
[eb7b39c]2008#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2009#: n:318
[57d980f]2010msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2011msgstr ""
2012
[47c6ee92]2013#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2014#. "survey stations".
[eb7b39c]2015#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]2016#: n:272
[d86459c]2017msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2018msgstr ""
[d86459c]2019
[47c6ee92]2020#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2021#. "survey stations".
[eb7b39c]2022#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2023#: n:291
[57d980f]2024msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2025msgstr ""
2026
[eb7b39c]2027#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2028#: n:273
[d86459c]2029msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2030msgstr ""
[d86459c]2031
[eb7b39c]2032#: ../src/mainfrm.cc:895
[46beda0]2033#: n:450
[90c628d]2034msgid "Co&lour by"
[6216112]2035msgstr ""
2036
[eb7b39c]2037#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2038#: n:294
[57d980f]2039msgid "Highlight &Entrances"
2040msgstr ""
2041
[eb7b39c]2042#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2043#: n:295
[57d980f]2044msgid "Highlight &Fixed Points"
2045msgstr ""
2046
[eb7b39c]2047#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2048#: n:296
[57d980f]2049msgid "Highlight E&xported Points"
2050msgstr ""
2051
[eb7b39c]2052#: ../src/printing.cc:530
[7b55ac2]2053#: n:418
2054msgid "Entrances"
2055msgstr ""
2056
[eb7b39c]2057#: ../src/printing.cc:534
[7b55ac2]2058#: n:419
2059msgid "Fixed Points"
2060msgstr ""
2061
[eb7b39c]2062#: ../src/printing.cc:538
[7b55ac2]2063#: n:420
2064msgid "Exported Stations"
2065msgstr ""
2066
[eb7b39c]2067#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2068#: n:237
[57d980f]2069msgid "&Perspective"
2070msgstr ""
2071
[eb7b39c]2072#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2073#: n:238
[57d980f]2074msgid "Textured &Walls"
2075msgstr ""
2076
[736f7df]2077#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2078#. using that term instead if it gives a better translation which most
2079#. users will understand.
[eb7b39c]2080#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]2081#: n:239
[57d980f]2082msgid "Fade Distant Ob&jects"
2083msgstr ""
2084
[47c6ee92]2085#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2086#. "survey stations".
[eb7b39c]2087#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2088#: n:298
[57d980f]2089msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2090msgstr ""
2091
[eb7b39c]2092#: ../src/mainfrm.cc:924
2093#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]2094#: n:356
[57d980f]2095msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2096msgstr ""
2097
[eb7b39c]2098#: ../src/gfxcore.cc:4104
2099#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2100#: n:292
2101msgid "Colour by &Depth"
2102msgstr ""
2103
[eb7b39c]2104#: ../src/gfxcore.cc:4105
2105#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2106#: n:293
2107msgid "Colour by D&ate"
2108msgstr ""
2109
[eb7b39c]2110#: ../src/gfxcore.cc:4106
2111#: ../src/mainfrm.cc:891
[46beda0]2112#: n:289
2113msgid "Colour by &Error"
2114msgstr ""
2115
[eb7b39c]2116#: ../src/gfxcore.cc:4107
2117#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]2118#: n:85
2119msgid "Colour by &Gradient"
2120msgstr ""
2121
[eb7b39c]2122#: ../src/gfxcore.cc:4108
2123#: ../src/mainfrm.cc:893
[46beda0]2124#: n:82
2125msgid "Colour by &Length"
2126msgstr ""
2127
2128#: n:448
2129msgid "Colour by &Survey"
2130msgstr ""
2131
[eb7b39c]2132#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2133#: n:274
[d86459c]2134msgid "&Compass"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[eb7b39c]2137#: ../src/mainfrm.cc:960
[0dc5829]2138#: n:275
[d86459c]2139msgid "C&linometer"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[e16ab0b]2142#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2143#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[eb7b39c]2144#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2145#: n:276
[97ea48d]2146msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2147msgstr ""
[d86459c]2148
[eb7b39c]2149#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2150#: n:277
[d86459c]2151msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[eb7b39c]2154#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2155#: n:280
[d86459c]2156msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[9e8ff8e]2159#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2160#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2161#. translating.
[eb7b39c]2162#: ../src/mainfrm.cc:907
2163#: ../src/mainfrm.cc:949
2164#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2165#: n:281
[d86459c]2166msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
[eb7b39c]2169#: ../src/mainfrm.cc:965
[0dc5829]2170#: n:299
[d86459c]2171msgid "&Indicators"
[d73ef23]2172msgstr ""
[d86459c]2173
[8bfcf39]2174#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2175#: n:300
[d86459c]2176#, c-format
[0804fbe]2177msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[8bfcf39]2180#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2181#: n:302
[d86459c]2182#, c-format
[ee7511a]2183msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2184msgstr ""
[d86459c]2185
[8bfcf39]2186#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2187#: n:303
[d86459c]2188#, c-format
[ee7511a]2189msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[8bfcf39]2192#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2193#: n:305
[d86459c]2194#, c-format
[0804fbe]2195msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2196msgstr ""
[d86459c]2197
[8bfcf39]2198#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2199#: n:306
[d86459c]2200#, c-format
2201msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2202msgstr ""
[d86459c]2203
[8bfcf39]2204#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2205#: n:307
[d86459c]2206#, c-format
[0804fbe]2207msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2208msgstr ""
[d86459c]2209
[8bfcf39]2210#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2211#: n:308
[d86459c]2212#, c-format
[0804fbe]2213msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2214msgstr ""
[d86459c]2215
[8bfcf39]2216#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2217#: n:310
[d86459c]2218#, c-format
2219msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2220msgstr ""
[d86459c]2221
[eb7b39c]2222#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]2223#: n:311
[d86459c]2224msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2225msgstr ""
[d86459c]2226
[eb7b39c]2227#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2228#: n:312
[7f928d3]2229msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2230msgstr ""
[d86459c]2231
[eb7b39c]2232#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2233#: n:313
[d86459c]2234msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2235msgstr ""
[d86459c]2236
[eb7b39c]2237#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2238#: n:314
[7f928d3]2239msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
2242#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[eb7b39c]2243#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2244#: n:315
[d86459c]2245msgid "&Mark"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
2248#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[eb7b39c]2249#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2250#: n:316
[d86459c]2251msgid "Pla&y"
[d73ef23]2252msgstr ""
[d86459c]2253
[eb7b39c]2254#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2255#: n:317
[7f928d3]2256msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2257msgstr ""
[d86459c]2258
[eb7b39c]2259#: ../src/mainfrm.cc:2190
[0dc5829]2260#: n:331
[6e63fd3]2261msgid "Export Movie"
[d73ef23]2262msgstr ""
[6e63fd3]2263
[eb7b39c]2264#: ../src/cavernlog.cc:833
2265#: ../src/mainfrm.cc:366
2266#: ../src/mainfrm.cc:1696
[0dc5829]2267#: n:319
[d86459c]2268msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2269msgstr ""
[d86459c]2270
[eb7b39c]2271#: ../src/mainfrm.cc:363
2272#: ../src/mainfrm.cc:2111
[0dc5829]2273#: n:320
[d86459c]2274msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2275msgstr ""
[d86459c]2276
2277#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[eb7b39c]2278#: ../src/mainfrm.cc:1621
[0dc5829]2279#: n:321
[d86459c]2280msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2281msgstr ""
[d86459c]2282
[eb7b39c]2283#: ../src/mainfrm.cc:2106
2284#: ../src/mainfrm.cc:2109
[0dc5829]2285#: n:322
[d86459c]2286msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2287msgstr ""
[d86459c]2288
[eb7b39c]2289#: ../src/mainfrm.cc:437
[0dc5829]2290#: n:323
[d86459c]2291#, c-format
[0804fbe]2292msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2293msgstr ""
[d86459c]2294
[736f7df]2295#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2296#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[eb7b39c]2297#: ../src/mainfrm.cc:1544
[0dc5829]2298#: n:324
[d86459c]2299msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2300msgstr ""
[d86459c]2301
[736f7df]2302#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2303#. package, so don’t translate it.
[eb7b39c]2304#: ../src/mainfrm.cc:1551
[0dc5829]2305#: n:325
[d86459c]2306msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2307msgstr ""
[d86459c]2308
2309#. TRANSLATORS: title of message box
[eb7b39c]2310#: ../src/mainfrm.cc:1733
2311#: ../src/mainfrm.cc:2083
2312#: ../src/mainfrm.cc:2100
[0dc5829]2313#: n:326
[d86459c]2314msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2315msgstr ""
[d86459c]2316
2317#. TRANSLATORS: and the question in that box
[eb7b39c]2318#: ../src/mainfrm.cc:1731
2319#: ../src/mainfrm.cc:2082
2320#: ../src/mainfrm.cc:2099
[0dc5829]2321#: n:327
[d86459c]2322msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2323msgstr ""
[d86459c]2324
[eb7b39c]2325#: ../src/mainfrm.cc:2424
2326#: ../src/mainfrm.cc:2435
[0dc5829]2327#: n:328
[d86459c]2328msgid "No matches were found."
[d73ef23]2329msgstr ""
[d86459c]2330
[857408e]2331#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[eb7b39c]2332#: ../src/mainfrm.cc:1056
[0dc5829]2333#: n:332
[d86459c]2334msgid "Find"
[d73ef23]2335msgstr ""
[d86459c]2336
[857408e]2337#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[eb7b39c]2338#: ../src/mainfrm.cc:1058
2339#: ../src/mainfrm.cc:2467
[0dc5829]2340#: n:333
[d86459c]2341msgid "Hide"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[857408e]2344#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[eb7b39c]2345#: ../src/mainfrm.cc:2428
[0dc5829]2346#: n:334
[857408e]2347#, c-format
2348msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2349msgstr ""
[857408e]2350
[eb7b39c]2351#: ../src/mainfrm.cc:246
2352#: ../src/mainfrm.cc:1821
2353#: ../src/mainfrm.cc:1897
2354#: ../src/mainfrm.cc:1949
[0dc5829]2355#: n:335
[d86459c]2356msgid "Altitude"
[d73ef23]2357msgstr ""
[d86459c]2358
[736f7df]2359#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2360#. window
[eb7b39c]2361#: ../src/mainfrm.cc:715
[0dc5829]2362#: n:336
[d86459c]2363msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2364msgstr ""
[d86459c]2365
[eb7b39c]2366#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2367#: n:337
[d86459c]2368msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2369msgstr ""
[d86459c]2370
[736f7df]2371#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2372#. Easting)
[eb7b39c]2373#: ../src/mainfrm.cc:1819
2374#: ../src/mainfrm.cc:1841
2375#: ../src/mainfrm.cc:1843
2376#: ../src/mainfrm.cc:1948
[0dc5829]2377#: n:338
[14c991a]2378#, c-format
[d86459c]2379msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2380msgstr ""
[d86459c]2381
2382#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2383#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[eb7b39c]2384#: ../src/mainfrm.cc:1861
2385#: ../src/mainfrm.cc:1906
2386#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2387#: n:339
[d86459c]2388#, c-format
2389msgid "From %s"
[d73ef23]2390msgstr ""
[d86459c]2391
2392#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[eb7b39c]2393#: ../src/mainfrm.cc:1983
[0dc5829]2394#: n:340
[d86459c]2395#, c-format
2396msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2397msgstr ""
[d86459c]2398
[736f7df]2399#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2400#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2401#. measured by the clino)
[eb7b39c]2402#: ../src/mainfrm.cc:2023
[0dc5829]2403#: n:341
[d86459c]2404#, c-format
[533d8e0]2405msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2406msgstr ""
[d86459c]2407
[3cfb265]2408#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2409#.
2410#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[eb7b39c]2411#: ../src/gfxcore.cc:4095
2412#: ../src/gfxcore.cc:4115
2413#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2414#: n:342
[d86459c]2415msgid "&Metric"
[d73ef23]2416msgstr ""
[d86459c]2417
[8fa7902]2418#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2419#.
2420#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2421#. circle.
[eb7b39c]2422#: ../src/gfxcore.cc:4057
2423#: ../src/gfxcore.cc:4075
2424#: ../src/gfxcore.cc:4117
2425#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2426#: n:343
[d86459c]2427msgid "&Degrees"
[d73ef23]2428msgstr ""
[d86459c]2429
[d171c0c]2430#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2431#.
2432#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2433#. degrees = 50 grad).
[eb7b39c]2434#: ../src/gfxcore.cc:4080
2435#: ../src/mainfrm.cc:970
[d171c0c]2436#: n:430
2437msgid "&Percent"
2438msgstr ""
2439
[736f7df]2440#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2441#. used e.g.  "5km".
2442#.
2443#. If there should be a space between the number and this, include
2444#. one in the translation.
[eb7b39c]2445#: ../src/gfxcore.cc:1284
2446#: ../src/printing.cc:1314
[ccb83b7]2447#: n:423
2448msgid "km"
2449msgstr ""
2450
[736f7df]2451#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2452#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2453#.
[736f7df]2454#. If there should be a space between the number and this, include
2455#. one in the translation.
[ec855c4]2456#: ../src/commands.c:330
[eb7b39c]2457#: ../src/gfxcore.cc:1122
2458#: ../src/gfxcore.cc:1214
2459#: ../src/gfxcore.cc:1291
2460#: ../src/mainfrm.cc:1810
2461#: ../src/mainfrm.cc:1872
2462#: ../src/mainfrm.cc:1892
2463#: ../src/mainfrm.cc:1941
2464#: ../src/mainfrm.cc:1974
2465#: ../src/printing.cc:1316
[ccb83b7]2466#: n:424
[099256a]2467msgid "m"
2468msgstr ""
2469
[736f7df]2470#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2471#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2472#.
[736f7df]2473#. If there should be a space between the number and this, include
2474#. one in the translation.
[eb7b39c]2475#: ../src/gfxcore.cc:1299
2476#: ../src/printing.cc:1319
[ccb83b7]2477#: n:425
2478msgid "cm"
2479msgstr ""
2480
[736f7df]2481#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2482#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2483#.
[736f7df]2484#. If there should be a space between the number and this,
2485#. include one in the translation.
[eb7b39c]2486#: ../src/gfxcore.cc:1312
[ccb83b7]2487#: n:426
2488msgid " miles"
2489msgstr ""
2490
[736f7df]2491#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2492#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2493#.
[736f7df]2494#. If there should be a space between the number and this,
2495#. include one in the translation.
[eb7b39c]2496#: ../src/gfxcore.cc:1319
[ccb83b7]2497#: n:427
2498msgid " mile"
2499msgstr ""
2500
[736f7df]2501#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2502#. as "10ft".
[ccb83b7]2503#.
[736f7df]2504#. If there should be a space between the number and this, include
2505#. one in the translation.
[ec855c4]2506#: ../src/commands.c:331
[eb7b39c]2507#: ../src/gfxcore.cc:1122
2508#: ../src/gfxcore.cc:1214
2509#: ../src/gfxcore.cc:1327
2510#: ../src/mainfrm.cc:1815
2511#: ../src/mainfrm.cc:1875
2512#: ../src/mainfrm.cc:1895
2513#: ../src/mainfrm.cc:1946
2514#: ../src/mainfrm.cc:1979
[ccb83b7]2515#: n:428
[099256a]2516msgid "ft"
2517msgstr ""
2518
[736f7df]2519#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2520#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2521#.
[736f7df]2522#. If there should be a space between the number and this, include
2523#. one in the translation.
[eb7b39c]2524#: ../src/gfxcore.cc:1335
[ccb83b7]2525#: n:429
2526msgid "in"
2527msgstr ""
2528
[8870a192]2529#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[eb7b39c]2530#: ../src/gfxcore.cc:4052
[0dc5829]2531#: n:387
[acdb8aa]2532msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2533msgstr ""
[acdb8aa]2534
[8870a192]2535#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[eb7b39c]2536#: ../src/gfxcore.cc:4070
[0dc5829]2537#: n:384
[acdb8aa]2538msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2539msgstr ""
[acdb8aa]2540
[8870a192]2541#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[eb7b39c]2542#: ../src/gfxcore.cc:4090
[0dc5829]2543#: n:385
[acdb8aa]2544msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2545msgstr ""
[acdb8aa]2546
[e16ab0b]2547#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2548#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2549#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[eb7b39c]2550#: ../src/gfxcore.cc:4113
[0dc5829]2551#: n:386
[acdb8aa]2552msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2553msgstr ""
[acdb8aa]2554
[736f7df]2555#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2556#. itself.
[ec855c4]2557#: ../src/commands.c:333
[eb7b39c]2558#: ../src/gfxcore.cc:781
2559#: ../src/gfxcore.cc:871
2560#: ../src/gfxcore.cc:1186
2561#: ../src/mainfrm.cc:1864
2562#: ../src/mainfrm.cc:1987
2563#: ../src/mainfrm.cc:2010
[ec855c4]2564#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2565#: n:344
[4d2301e]2566msgid "°"
[d73ef23]2567msgstr ""
[4d2301e]2568
[736f7df]2569#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2570#. circle).
[ec855c4]2571#: ../src/commands.c:334
[eb7b39c]2572#: ../src/gfxcore.cc:786
2573#: ../src/gfxcore.cc:876
2574#: ../src/gfxcore.cc:1186
2575#: ../src/mainfrm.cc:1867
2576#: ../src/mainfrm.cc:1990
2577#: ../src/mainfrm.cc:2013
[0dc5829]2578#: n:345
[85dcdcd]2579msgid "ᵍ"
[d73ef23]2580msgstr ""
[d86459c]2581
[95cb877]2582#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2583#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2584#: ../src/commands.c:335
[eb7b39c]2585#: ../src/gfxcore.cc:862
2586#: ../src/gfxcore.cc:880
2587#: ../src/mainfrm.cc:2008
[d171c0c]2588#: n:96
2589msgid "%"
2590msgstr ""
2591
[0b8c321]2592#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2593#. vertical angles.
[eb7b39c]2594#: ../src/gfxcore.cc:856
2595#: ../src/mainfrm.cc:2006
[d171c0c]2596#: n:431
2597msgid "∞"
2598msgstr ""
2599
[31f1db0]2600#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2601#. in Compass bearing)
[eb7b39c]2602#: ../src/mainfrm.cc:1879
[31f1db0]2603#: n:374
2604#, c-format
[113731f]2605msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2606msgstr ""
[d86459c]2607
[31f1db0]2608#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[eb7b39c]2609#: ../src/mainfrm.cc:1912
[31f1db0]2610#: n:375
2611#, c-format
2612msgid "%s: V %.2f%s"
2613msgstr ""
[d86459c]2614
[31f1db0]2615#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2616#. tree hierarchy of survey station names
[eb7b39c]2617#: ../src/mainfrm.cc:1113
[31f1db0]2618#: n:376
2619msgid "Surveys"
2620msgstr ""
[d86459c]2621
[eb7b39c]2622#: ../src/mainfrm.cc:1114
[31f1db0]2623#: n:377
2624msgid "Presentation"
2625msgstr ""
[d86459c]2626
[5e0b9f9d]2627#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2628#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2629#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2630#. survey file with the who survey visible.
[ec855c4]2631#: ../src/aventreectrl.cc:132
[5e0b9f9d]2632#: n:245
2633msgid "Show all"
2634msgstr ""
2635
2636#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2637#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2638#. current survey file with the view restricted to the survey
2639#. clicked upon.
[ec855c4]2640#: ../src/aventreectrl.cc:146
[5e0b9f9d]2641#: n:246
2642msgid "Hide others"
2643msgstr ""
2644
[eb7b39c]2645#: ../src/mainfrm.cc:244
[31f1db0]2646#: n:378
2647msgid "Easting"
2648msgstr ""
[d86459c]2649
[eb7b39c]2650#: ../src/mainfrm.cc:245
[31f1db0]2651#: n:379
2652msgid "Northing"
2653msgstr ""
[d86459c]2654
[d7b53e3]2655#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2656#. accelerator key.
2657#.
2658#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2659#.
2660#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2661#. c.f. 201, 380, 381.
[eb7b39c]2662#: ../src/mainfrm.cc:780
[d7b53e3]2663#: n:220
[7f928d3]2664msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2665msgstr ""
2666
[51755e1]2667#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2668#. terrain.
[eb7b39c]2669#: ../src/mainfrm.cc:783
[622460e]2670#: n:453
[7f928d3]2671msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2672msgstr ""
2673
[eb7b39c]2674#: ../src/mainfrm.cc:784
[d7b53e3]2675#: n:144
2676msgid "Show &Log"
2677msgstr ""
2678
[eb7b39c]2679#: ../src/mainfrm.cc:787
[0dc5829]2680#: n:380
[7f928d3]2681msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2682msgstr ""
[d86459c]2683
[eb7b39c]2684#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2685#: n:381
[7f928d3]2686msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2687msgstr ""
[d86459c]2688
[8377f15]2689#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[eb7b39c]2690#: ../src/mainfrm.cc:791
[8377f15]2691#: n:201
[7f928d3]2692msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2693msgstr ""
2694
[549eb37]2695#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[eb7b39c]2696#: ../src/mainfrm.cc:794
[549eb37]2697#: n:247
2698msgid "E&xtended Elevation..."
2699msgstr ""
2700
[eb7b39c]2701#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2702#: n:382
[7f928d3]2703msgid "&Export as..."
[d73ef23]2704msgstr ""
[d86459c]2705
[736f7df]2706#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2707#. file.
[eb7b39c]2708#: ../src/printing.cc:705
[0dc5829]2709#: n:401
[6e63fd3]2710msgid "Export as:"
[d73ef23]2711msgstr ""
[6e63fd3]2712
[736f7df]2713#. TRANSLATORS: Title of the export
2714#. dialog
[eb7b39c]2715#: ../src/printing.cc:348
[0dc5829]2716#: n:383
[d86459c]2717msgid "Export"
[d73ef23]2718msgstr ""
[d86459c]2719
2720#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2721#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2722#: n:390
[d86459c]2723msgid "System Information:"
[d73ef23]2724msgstr ""
[d86459c]2725
2726#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[eb7b39c]2727#: ../src/printing.cc:753
[0dc5829]2728#: n:398
[d86459c]2729msgid "Print Preview"
[d73ef23]2730msgstr ""
[d86459c]2731
[736f7df]2732#. TRANSLATORS: Title of the print
2733#. dialog
[eb7b39c]2734#: ../src/printing.cc:345
[0dc5829]2735#: n:399
[d86459c]2736msgid "Print"
[d73ef23]2737msgstr ""
[d86459c]2738
[eb7b39c]2739#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]2740#: n:400
[7f928d3]2741msgid "&Print..."
[d73ef23]2742msgstr ""
[d86459c]2743
[47c6ee92]2744#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2745#. "survey stations".
[eb7b39c]2746#: ../src/printing.cc:514
[0dc5829]2747#: n:403
[d86459c]2748msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2749msgstr ""
[d86459c]2750
[fbc1d32]2751#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2752#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2753#: n:404
[fbc1d32]2754msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2755msgstr ""
[d86459c]2756
[736f7df]2757#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2758#. in a presentation.
[eb7b39c]2759#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2760#: n:278
[857408e]2761msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2762msgstr ""
[857408e]2763
[736f7df]2764#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2765#. presentation.
[eb7b39c]2766#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2767#: n:279
[857408e]2768msgid "Time: "
[d73ef23]2769msgstr ""
[857408e]2770
[736f7df]2771#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2772#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2773#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2774#: n:282
[857408e]2775msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2776msgstr ""
[857408e]2777
[736f7df]2778#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2779#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[eb7b39c]2780#: ../src/aven.cc:291
[0dc5829]2781#: n:405
[d86459c]2782#, c-format
[ee7511a]2783msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2784msgstr ""
[d86459c]2785
[ec855c4]2786#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2787#: n:392
2788msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
[8377f15]2791#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2792#. anonymous station.
[eb7b39c]2793#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2794#: n:56
2795msgid "anonymous station"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
[ec855c4]2798#: ../src/readval.c:122
2799#: ../src/readval.c:138
2800#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2801#: n:3
2802msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2803msgstr ""
2804
[eb7b39c]2805#: ../src/mainfrm.cc:876
2806#: ../src/printing.cc:518
[8377f15]2807#: n:406
2808msgid "Spla&y Legs"
2809msgstr ""
2810
[eb7b39c]2811#: ../src/mainfrm.cc:883
[2299161]2812#: n:251
2813msgid "&Duplicate Legs"
2814msgstr ""
2815
[b96edeb]2816#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2817#. this is selected, such legs are not shown.
[eb7b39c]2818#: ../src/mainfrm.cc:866
2819#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2820#: n:407
2821msgid "&Hide"
2822msgstr ""
2823
[b96edeb]2824#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2825#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[eb7b39c]2826#: ../src/mainfrm.cc:872
2827#: ../src/mainfrm.cc:881
[8377f15]2828#: n:408
2829msgid "&Fade"
2830msgstr ""
2831
[b96edeb]2832#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2833#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[eb7b39c]2834#: ../src/mainfrm.cc:869
2835#: ../src/mainfrm.cc:880
[2299161]2836#: n:250
2837msgid "&Dashed"
2838msgstr ""
2839
[b96edeb]2840#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2841#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[eb7b39c]2842#: ../src/mainfrm.cc:875
2843#: ../src/mainfrm.cc:882
[8377f15]2844#: n:409
2845msgid "&Show"
2846msgstr ""
2847
[9e8ff8e]2848#: ../src/extend.c:588
[8377f15]2849#: n:105
2850msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2851msgstr ""
[d86459c]2852
[736f7df]2853#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2854#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2855#. the 3d file
[9e8ff8e]2856#: ../src/extend.c:274
2857#: ../src/extend.c:293
2858#: ../src/extend.c:340
2859#: ../src/extend.c:384
2860#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]2861#: n:510
[d86459c]2862#, c-format
2863msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2864msgstr ""
[d86459c]2865
[736f7df]2866#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2867#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2868#. 3d file
[9e8ff8e]2869#: ../src/extend.c:320
2870#: ../src/extend.c:364
2871#: ../src/extend.c:408
2872#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]2873#: n:511
[d86459c]2874#, c-format
2875msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2876msgstr ""
[d86459c]2877
[736f7df]2878#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]2879#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]2880#: n:512
[d86459c]2881#, c-format
2882msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2883msgstr ""
[d86459c]2884
2885#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2886#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]2887#: n:513
[d86459c]2888#, c-format
2889msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2890msgstr ""
[d86459c]2891
2892#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2893#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]2894#: n:514
[d86459c]2895#, c-format
2896msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2897msgstr ""
[d86459c]2898
2899#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2900#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]2901#: n:515
[d86459c]2902#, c-format
2903msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2904msgstr ""
[d86459c]2905
2906#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2907#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]2908#: n:516
[d86459c]2909#, c-format
2910msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2911msgstr ""
[d86459c]2912
2913#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2914#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]2915#: n:517
[d86459c]2916#, c-format
2917msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2918msgstr ""
[d86459c]2919
2920#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2921#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]2922#: n:518
[d86459c]2923#, c-format
2924msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2925msgstr ""
[d86459c]2926
2927#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2928#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]2929#: n:519
[d86459c]2930#, c-format
2931msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2932msgstr ""
[d86459c]2933
2934#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2935#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]2936#: n:520
[d86459c]2937#, c-format
2938msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2939msgstr ""
[d86459c]2940
2941#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]2942#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]2943#: n:521
[d86459c]2944#, c-format
[0804fbe]2945msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2946msgstr ""
[d86459c]2947
2948#. TRANSLATORS: for extend:
2949#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]2950#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]2951#: n:522
[d86459c]2952#, c-format
2953msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2954msgstr ""
[4d34e1f]2955
[8377f15]2956#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2957#: ../src/sorterr.c:53
2958#: n:179
2959msgid "sort by horizontal error factor"
2960msgstr ""
2961
2962#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2963#: ../src/sorterr.c:55
2964#: n:180
2965msgid "sort by vertical error factor"
2966msgstr ""
2967
2968#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2969#: ../src/sorterr.c:57
2970#: n:181
2971msgid "sort by percentage error"
2972msgstr ""
2973
2974#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2975#: ../src/sorterr.c:59
2976#: n:182
2977msgid "sort by error per leg"
2978msgstr ""
2979
2980#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2981#: ../src/sorterr.c:61
2982#: n:183
2983msgid "replace .err file with resorted version"
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/sorterr.c:81
2987#: ../src/sorterr.c:98
2988#: ../src/sorterr.c:170
2989#: n:112
2990msgid "Couldn’t parse .err file"
2991msgstr ""
2992
2993#. TRANSLATORS: for diffpos:
2994#: ../src/diffpos.c:159
2995#: n:500
2996#, c-format
2997msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2998msgstr ""
2999
3000#. TRANSLATORS: for diffpos:
3001#: ../src/diffpos.c:196
3002#: n:501
3003#, c-format
3004msgid "Added: %s"
3005msgstr ""
3006
3007#. TRANSLATORS: for diffpos:
3008#: ../src/diffpos.c:219
3009#: n:502
3010#, c-format
3011msgid "Deleted: %s"
3012msgstr ""
3013
[fb08ce4]3014#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3015#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3016#.
[4cce48d]3017#. *begin crawl     ; <- second warning here
3018#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3019#. *end crawl
[4cce48d]3020#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3021#. 2 3 7.67 223 -03
3022#. *end crawl
3023#.
[fb08ce4]3024#. Would lead to:
3025#.
[4cce48d]3026#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3027#. crawl.svx:1: Originally entered here
3028#.
[8377f15]3029#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3030#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3031#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3032#: n:29
3033msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3034msgstr ""
3035
[fb08ce4]3036#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3037#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3038#.
3039#. *begin crawl
3040#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3041#. *end crawl
3042#. *begin crawl     # <- first warning here
3043#. 2 3 7.67 223 -03
3044#. *end crawl
3045#.
3046#. Would lead to:
3047#.
3048#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3049#. crawl.svx:1: Originally entered here
3050#.
3051#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3052#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3053#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3054#: n:30
3055msgid "Originally entered here"
3056msgstr ""
3057
3058#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3059#. deprecated, so this error would be generated by:
3060#.
3061#. *equate \foo.7 1
3062#.
3063#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3064#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3065#: ../src/commands.c:513
3066#: ../src/readval.c:86
3067#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3068#: n:25
3069msgid "ROOT is deprecated"
3070msgstr ""
3071
3072#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3073#: ../src/dump3d.c:51
3074#: n:204
3075msgid "rewind file and read it a second time"
3076msgstr ""
3077
3078#: ../src/dump3d.c:52
3079#: n:396
3080msgid "show survey date information (if present)"
3081msgstr ""
3082
[eb7b39c]3083#: ../src/gfxcore.cc:2836
[f8c981b]3084#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3085#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3086#: n:287
[4d34e1f]3087#, c-format
3088msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3089msgstr ""
3090
[eb7b39c]3091#: ../src/gfxcore.cc:2845
[95cb877]3092#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3093#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3094#: n:288
[4d34e1f]3095#, c-format
3096msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3097msgstr ""
3098
[4cce48d]3099#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3100#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3101#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3102#. user must specify it here for export formats which need to know it
3103#. (e.g. GPX).
[eb7b39c]3104#: ../src/printing.cc:597
[6d3938b]3105#: n:440
3106msgid "Coordinate projection"
3107msgstr ""
3108
[eb7b39c]3109#: ../src/survexport.cc:94
[31f1db0]3110#: n:100
3111msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3112msgstr ""
[9b658f2]3113
[eb7b39c]3114#: ../src/survexport.cc:95
[31f1db0]3115#: n:101
3116msgid "do not generate station labels"
3117msgstr ""
3118
[eb7b39c]3119#: ../src/survexport.cc:96
[31f1db0]3120#: n:102
3121msgid "do not generate survey legs"
3122msgstr ""
3123
[eb7b39c]3124#: ../src/survexport.cc:100
[31f1db0]3125#: n:103
3126msgid "produce an elevation view"
3127msgstr ""
3128
[eb7b39c]3129#: ../src/survexport.cc:97
[31f1db0]3130#: n:148
3131#, c-format
3132msgid "generate grid (default %sm)"
3133msgstr ""
3134
[eb7b39c]3135#: ../src/survexport.cc:98
[31f1db0]3136#: n:149
3137#, c-format
3138msgid "station labels text height (default %s)"
3139msgstr ""
3140
[eb7b39c]3141#: ../src/survexport.cc:99
[31f1db0]3142#: n:152
3143#, c-format
3144msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3145msgstr ""
[31f1db0]3146
[eb7b39c]3147#: ../src/survexport.cc:101
[31f1db0]3148#: n:155
3149#, c-format
3150msgid "factor to scale down by (default %s)"
3151msgstr ""
3152
[eb7b39c]3153#: ../src/survexport.cc:102
[31f1db0]3154#: n:156
3155msgid "produce DXF output"
3156msgstr ""
3157
3158#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3159#. translated.
[eb7b39c]3160#: ../src/survexport.cc:105
[31f1db0]3161#: n:158
3162msgid "produce Skencil output"
3163msgstr ""
3164
3165#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3166#. so should not be translated.
[eb7b39c]3167#: ../src/survexport.cc:108
[31f1db0]3168#: n:159
3169msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3170msgstr ""
3171
[eb7b39c]3172#: ../src/survexport.cc:109
[31f1db0]3173#: n:160
3174msgid "produce SVG output"
3175msgstr ""
3176
3177#, c-format
3178#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3179#~ msgstr ""
3180
[ea94dd64]3181#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3182#~ msgid "Solid Su&rface"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3186#, c-format
3187#~ msgid "%d found"
3188#~ msgstr ""
3189
[eb7b39c]3190#: ../src/mainfrm.cc:935
[31f1db0]3191#: n:347
[7f928d3]3192#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3193#~ msgstr ""
3194
3195#: n:348
3196#~ msgid "Draw passage walls"
3197#~ msgstr ""
3198
3199#: n:349
3200#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3201#~ msgstr ""
3202
3203#: n:350
3204#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:351
3208#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#: n:352
3212#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3213#~ msgstr ""
3214
3215#: n:353
3216#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3217#~ msgstr ""
3218
3219#: n:354
3220#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3221#~ msgstr ""
3222
3223#: n:355
3224#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3225#~ msgstr ""
3226
3227#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3228#. "survey stations".
3229#: n:357
3230#~ msgid "Display underground survey legs"
3231#~ msgstr ""
3232
3233#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3234#. "survey stations".
3235#: n:358
3236#~ msgid "Display surface survey legs"
3237#~ msgstr ""
3238
3239#: n:359
3240#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3241#~ msgstr ""
3242
3243#: n:360
3244#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3245#~ msgstr ""
3246
3247#: n:361
3248#~ msgid "Draw a grid"
3249#~ msgstr ""
3250
3251#: n:362
3252#~ msgid "metric units"
3253#~ msgstr ""
3254
3255#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3256#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3257#: n:363
3258#~ msgid "imperial units"
3259#~ msgstr ""
3260
3261#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3262#. full circle.
3263#: n:364
3264#~ msgid "degrees (°)"
3265#~ msgstr ""
3266
3267#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3268#. full circle.
3269#: n:365
3270#~ msgid "grads"
3271#~ msgstr ""
3272
3273#: n:366
3274#~ msgid "Display measurements in"
3275#~ msgstr ""
3276
3277#: n:367
3278#~ msgid "Display angles in"
3279#~ msgstr ""
3280
3281#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3282#: n:368
3283#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3284#~ msgstr ""
3285
3286#: n:369
3287#~ msgid "Display scale bar"
3288#~ msgstr ""
3289
3290#: n:370
3291#~ msgid "Display depth bar"
3292#~ msgstr ""
3293
3294#: n:371
3295#~ msgid "Display compass"
3296#~ msgstr ""
3297
3298#: n:372
3299#~ msgid "Display clinometer"
3300#~ msgstr ""
3301
3302#: n:373
3303#~ msgid "Display side panel"
3304#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.