source: git/lib/survex.pot @ ea8d9a1

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since ea8d9a1 was aceaeea, checked in by Olly Betts <olly@…>, 7 years ago

Update source references

  • Property mode set to 100644
File size: 73.5 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[2102591]18#: ../src/mainfrm.cc:986
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[2102591]23#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[2102591]28#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[2102591]33#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[2102591]38#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[2102591]43#: ../src/mainfrm.cc:1003
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[2102591]51#: ../src/mainfrm.cc:996
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[aceaeea]87#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[ec855c4]95#: ../src/aven.cc:476
[aceaeea]96#: ../src/cavernlog.cc:661
[2cf4c86]97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[aceaeea]104#: ../src/cavernlog.cc:660
[2cf4c86]105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[ec855c4]114#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]121#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]122#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]128#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[aceaeea]139#: ../src/datain.c:1640
140#: ../src/datain.c:1675
141#: ../src/datain.c:2024
[ec855c4]142#: ../src/readval.c:397
143#: ../src/readval.c:445
144#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]145#: n:9
[d86459c]146#, c-format
[0804fbe]147msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[aceaeea]150#: ../src/commands.c:1848
[0dc5829]151#: n:10
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
156#: ../src/debug.h:45
157#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]158#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]159#: n:11
[d86459c]160msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[aceaeea]163#: ../src/commands.c:2397
[ec855c4]164#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]165#: n:12
[d86459c]166#, c-format
[0804fbe]167msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[f6d9ca9]170#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]171#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]172#: n:13
[d86459c]173#, c-format
[0804fbe]174msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]175msgstr ""
[d86459c]176
[736f7df]177#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
178#. survey stations.
[aceaeea]179#: ../src/datain.c:1181
[0dc5829]180#: n:14
[d86459c]181msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]182msgstr ""
[d86459c]183
[aceaeea]184#: ../src/datain.c:1819
185#: ../src/datain.c:1940
[b6a9b27]186#: n:94
187msgid "Tape reading may not be omitted"
188msgstr ""
189
[aceaeea]190#: ../src/datain.c:383
[ec855c4]191#: ../src/extend.c:454
[0dc5829]192#: n:15
[d86459c]193msgid "End of line not blank"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[ec855c4]196#: ../src/cavern.c:384
[0dc5829]197#: n:16
[d86459c]198#, c-format
199msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[3d3fb6c]202#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[aceaeea]203#: ../src/cavernlog.cc:432
204#: ../src/cavernlog.cc:477
[2102591]205#: ../src/mainfrm.cc:2140
[0dc5829]206#: n:17
[d86459c]207#, c-format
[3d3fb6c]208msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]209msgstr ""
[d86459c]210
[ec855c4]211#: ../src/datain.c:85
212#: ../src/datain.c:93
213#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]214#: ../src/datain.c:150
215#: ../src/datain.c:167
216#: ../src/datain.c:859
[ec855c4]217#: ../src/extend.c:633
[736f7df]218#: ../src/sorterr.c:80
219#: ../src/sorterr.c:97
220#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]221#: n:18
[d86459c]222msgid "Error reading file"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[2cf4c86]225#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]226#: n:19
[d86459c]227msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]228msgstr ""
[d86459c]229
[63a4d47]230#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]231#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[aceaeea]232#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]233#: n:20
[d86459c]234msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]235msgstr ""
[d86459c]236
[736f7df]237#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
238#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
239#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[aceaeea]240#: ../src/datain.c:1151
[0dc5829]241#: n:21
[d86459c]242msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[ec855c4]245#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]246#: n:22
[d86459c]247msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]248msgstr ""
[d86459c]249
[aceaeea]250#: ../src/datain.c:846
[0dc5829]251#: n:23
[d86459c]252msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]253msgstr ""
[d86459c]254
[736f7df]255#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
256#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
257#. “\outer”)":
258#.
[d86459c]259#. *equate entrance outer.inner.1
260#. *begin outer
261#. *begin inner
262#. *export 1
263#. 1 2 1.23 045 -6
264#. *end inner
265#. *end outer
[0b8c321]266#.
267#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
268#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]269#: ../src/commands.c:1096
270#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]271#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]272#: ../src/readval.c:332
273#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]274#: n:26
[d86459c]275#, c-format
[0804fbe]276msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[736f7df]279#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
280#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]285#: n:286
[cd971de]286#, c-format
287msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
288msgstr ""
289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
291#.
292#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
293#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]294#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]295#: n:27
[d86459c]296#, c-format
[ee7511a]297msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]298msgstr ""
[d86459c]299
[0b8c321]300#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]301#: ../src/extend.c:252
302#: ../src/extend.c:271
[ec855c4]303#: ../src/extend.c:318
304#: ../src/extend.c:362
305#: ../src/extend.c:406
306#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]307#: n:28
[d86459c]308msgid "Expecting station name"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[aceaeea]311#: ../src/commands.c:2184
[0dc5829]312#: n:31
[d86459c]313#, c-format
[0804fbe]314msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[aceaeea]317#: ../src/commands.c:2190
[0dc5829]318#: n:32
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[736f7df]323#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
324#. translated.
[0b8c321]325#.
326#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]327#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]328#: n:33
[d86459c]329msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[c6a54a8]332#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
333#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]334#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]335#: n:34
[d86459c]336#, c-format
[0804fbe]337msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]338msgstr ""
[d86459c]339
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]341#: n:35
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[aceaeea]346#: ../src/commands.c:2018
347#: ../src/commands.c:2094
[abd0310]348#: n:434
349msgid "Unknown coordinate system"
350msgstr ""
351
[aceaeea]352#: ../src/commands.c:2116
353#: ../src/commands.c:2144
[5b107ee]354#: n:443
355#, c-format
356msgid "Invalid coordinate system: %s"
357msgstr ""
358
[aceaeea]359#: ../src/commands.c:2102
360#: ../src/commands.c:2123
[c092d72]361#: n:435
362msgid "Coordinate system unsuitable for output"
363msgstr ""
364
[ec855c4]365#: ../src/commands.c:870
[aceaeea]366#: ../src/commands.c:1687
[c092d72]367#: n:436
[4cce48d]368#, c-format
[6583db5]369msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]370msgstr ""
371
[ec855c4]372#: ../src/commands.c:873
[c092d72]373#: n:437
[29d1883f]374msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]375msgstr ""
376
[ec855c4]377#: ../src/commands.c:875
[c092d72]378#: n:438
[29d1883f]379msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]380msgstr ""
381
[ec855c4]382#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]383#: n:439
384msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
385msgstr ""
386
[aceaeea]387#: ../src/commands.c:1673
[58c7b459]388#: n:301
[d72396e]389msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]390msgstr ""
391
[aceaeea]392#: ../src/commands.c:1665
[58c7b459]393#: n:309
[d72396e]394msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]395msgstr ""
396
[aceaeea]397#: ../src/datain.c:992
[95b0f1d]398#: n:304
399msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
400msgstr ""
401
[613028c]402#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
403#. END command does, e.g.:
[736f7df]404#.
[d86459c]405#. *begin
406#. 1 2 10.00 178 -01
407#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]408#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]409#: n:36
[613028c]410msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]411msgstr ""
[d86459c]412
[736f7df]413#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
414#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]415#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]416#: n:37
[d86459c]417#, c-format
[0804fbe]418msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]419msgstr ""
[d86459c]420
[ec855c4]421#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]422#: n:39
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[736f7df]427#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
428#. translate
[aceaeea]429#: ../src/commands.c:1638
[0dc5829]430#: n:40
[d86459c]431msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]432msgstr ""
[d86459c]433
[736f7df]434#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
435#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[aceaeea]436#: ../src/commands.c:1646
[0dc5829]437#: n:391
[4b14118]438msgid "Scale factor must be non-zero"
439msgstr ""
440
[aceaeea]441#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]442#: n:41
[d86459c]443#, c-format
[0804fbe]444msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]445msgstr ""
[d86459c]446
[ec855c4]447#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]448#: n:42
[d86459c]449#, c-format
[0804fbe]450msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]451msgstr ""
[d86459c]452
[ec855c4]453#: ../src/extend.c:643
[4cce48d]454#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]455#: n:43
[d86459c]456msgid "No survey data"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
459#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]460#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]461#: n:44
[d86459c]462#, c-format
[0804fbe]463msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]464msgstr ""
[d86459c]465
[c6a54a8]466#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
467#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
468#. network which are hanging.
469#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]470#: n:45
[d86459c]471msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[ec855c4]474#: ../src/commands.c:985
[aceaeea]475#: ../src/datain.c:775
[0dc5829]476#: n:46
[d86459c]477msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]478msgstr ""
[d86459c]479
[ec855c4]480#: ../src/cavern.c:289
[d86459c]481#: ../src/filename.c:55
[aceaeea]482#: ../src/gfxcore.cc:3870
[ec855c4]483#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]484#: n:47
[d86459c]485#, c-format
[0804fbe]486msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]487msgstr ""
[d86459c]488
[ec855c4]489#: ../src/commands.c:882
490#: ../src/commands.c:896
491#: ../src/commands.c:908
[aceaeea]492#: ../src/commands.c:1802
[0dc5829]493#: n:48
[d86459c]494msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]495msgstr ""
[d86459c]496
[47c6ee92]497#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
498#. "survey stations".
499#.
500#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]501#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]502#: n:50
[d86459c]503#, c-format
[0804fbe]504msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]505msgstr ""
[d86459c]506
[85c0078]507#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
508#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
509#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
510#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]511#: ../src/datain.c:1072
512#: ../src/datain.c:1085
[0dc5829]513#: n:51
[85c0078]514#, c-format
515msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]516msgstr ""
[d86459c]517
[a7d4233]518#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]519#: n:52
[d86459c]520#, c-format
[0804fbe]521msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]522msgstr ""
[d86459c]523
[736f7df]524#. TRANSLATORS: "equal" as in:
525#.
526#. *fix a 1 2 3
527#. *fix b 1 2 3
528#. *equate a b
[a7d4233]529#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]530#: n:53
[d86459c]531#, c-format
[0804fbe]532msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]533msgstr ""
[d86459c]534
535#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]536#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]537#: n:54
[d86459c]538msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
541#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]542#: ../src/commands.c:989
[aceaeea]543#: ../src/datain.c:777
[0dc5829]544#: n:55
[d86459c]545msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]546msgstr ""
[d86459c]547
[6727d64]548#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
549#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]550#: ../src/commands.c:848
[31699b54]551#: n:441
[6727d64]552#, c-format
553msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]554msgstr ""
555
[aceaeea]556#: ../src/commands.c:1901
[56db37f]557#: n:442
558#, c-format
559msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
560msgstr ""
561
[736f7df]562#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
563#. <SURVEY>, so this would generate this error:
564#.
[d86459c]565#. *begin fred
566#. 1 2 1.23 045 -6
567#. *export 2
568#. *end fred
[aceaeea]569#: ../src/commands.c:2411
[0dc5829]570#: n:57
[0804fbe]571msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]572msgstr ""
[d86459c]573
[ec855c4]574#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]575#: n:58
[d86459c]576msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[736f7df]579#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
580#. degrees
[aceaeea]581#: ../src/datain.c:960
582#: ../src/datain.c:969
[0dc5829]583#: n:59
[d86459c]584msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
[aceaeea]587#: ../src/datain.c:1647
[0dc5829]588#: n:60
[d86459c]589msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
[ec855c4]592#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]593#: n:61
[d86459c]594msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]598#.
599#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
600#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
601#. vertical leg
[aceaeea]602#: ../src/datain.c:1336
[0dc5829]603#: n:62
[d86459c]604msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
608#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]609#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
610#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[aceaeea]611#: ../src/commands.c:1328
[0dc5829]612#: n:63
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
617#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[aceaeea]618#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]619#: n:64
[d86459c]620#, c-format
[0804fbe]621msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]622msgstr ""
[d86459c]623
624#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[aceaeea]625#: ../src/commands.c:1289
[0dc5829]626#: n:65
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[f6d9ca9]631#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
632#.
[736f7df]633#. Exporting a station twice gives this error:
634#.
[d86459c]635#. *begin example
636#. *export 1
637#. *export 1
638#. 1 2 1.24 045 -6
639#. *end example
[ec855c4]640#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]641#: n:66
[d86459c]642#, c-format
[0804fbe]643msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]644msgstr ""
[d86459c]645
[736f7df]646#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
647#. two from stations per leg
[aceaeea]648#: ../src/commands.c:1353
[0dc5829]649#: n:67
[d86459c]650#, c-format
[0804fbe]651msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]652msgstr ""
[d86459c]653
[ec855c4]654#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]655#: n:68
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
[ec855c4]660#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]661#: n:69
[d86459c]662msgid "Missing \""
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f6d9ca9]665#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]666#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]667#: n:70
[d86459c]668#, c-format
[ec3d624]669msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[736f7df]672#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
673#. station.
[4cce48d]674#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]675#: n:71
[d86459c]676msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[4cce48d]679#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]680#: n:72
[d86459c]681#, c-format
[ee7511a]682msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[f6d9ca9]685#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]686#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]687#: n:73
[d86459c]688#, c-format
[0804fbe]689msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
692#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]693#: n:74
[d86459c]694msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]695msgstr ""
[d86459c]696
[f8c981b]697#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]698#: n:75
[d86459c]699#, c-format
700msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[c6a54a8]703#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
704#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
705#. valid as the list of readings has already included the same
706#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
707#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[aceaeea]708#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]709#: n:77
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[f8c981b]714#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]715#: n:78
[d86459c]716msgid "Solving one equation"
[d73ef23]717msgstr ""
[d86459c]718
[aceaeea]719#: ../src/datain.c:1111
720#: ../src/datain.c:1325
721#: ../src/datain.c:1521
[0dc5829]722#: n:79
[d86459c]723msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]724msgstr ""
[d86459c]725
[aceaeea]726#: ../src/commands.c:2308
727#: ../src/commands.c:2330
[0dc5829]728#: n:80
[d86459c]729msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]730msgstr ""
[d86459c]731
[aceaeea]732#: ../src/commands.c:2335
[0dc5829]733#: n:81
[d86459c]734msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[736f7df]737#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
738#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
739#. the centre-line.
[4cce48d]740#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]741#: n:83
[d86459c]742#, c-format
[0804fbe]743msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]744msgstr ""
[d86459c]745
[736f7df]746#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
747#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
748#. something similar.
[aceaeea]749#: ../src/datain.c:1135
[0dc5829]750#: n:84
[d86459c]751msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]752msgstr ""
[d86459c]753
[5d1c60c]754#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
755#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[aceaeea]756#: ../src/datain.c:1160
[5d1c60c]757#: n:92
758msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
759msgstr ""
760
[ec855c4]761#: ../src/readval.c:543
[0dc5829]762#: n:86
[d86459c]763msgid "Invalid month"
[d73ef23]764msgstr ""
[d86459c]765
766#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[ec855c4]767#: ../src/readval.c:554
[0dc5829]768#: n:87
[d86459c]769msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]770msgstr ""
[d86459c]771
[ec855c4]772#: ../src/cavern.c:238
[0dc5829]773#: n:88
[d86459c]774#, c-format
[4833448]775msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]776msgstr ""
[d86459c]777
[ec855c4]778#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]779#: n:89
[d86459c]780msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[aceaeea]783#: ../src/datain.c:504
[ec855c4]784#: ../src/extend.c:628
[98cf5b5]785#: ../src/img_hosted.c:30
[ec855c4]786#: ../src/mainfrm.cc:424
[736f7df]787#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]788#: n:24
[d86459c]789#, c-format
[ee7511a]790msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]791msgstr ""
[d86459c]792
[2102591]793#: ../src/printing.cc:738
[0dc5829]794#: n:402
[6e63fd3]795#, c-format
[ee7511a]796msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]797msgstr ""
[6e63fd3]798
[63a4d47]799#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]800#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]801#: ../src/commands.c:517
802#: ../src/commands.c:622
803#: ../src/commands.c:646
[aceaeea]804#: ../src/commands.c:1303
805#: ../src/commands.c:1731
[ec855c4]806#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]807#: n:95
[d86459c]808msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[85c0078]811#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]812#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[aceaeea]813#: ../src/datain.c:1808
814#: ../src/datain.c:1929
[4f38f94]815#: n:97
816#, c-format
817msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
818msgstr ""
819
820#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]821#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]822#: ../src/datain.c:1024
[0dc5829]823#: n:98
[d86459c]824#, c-format
[85c0078]825msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]826msgstr ""
[d86459c]827
[85c0078]828#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
829#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]830#: ../src/datain.c:1212
[0dc5829]831#: n:99
[d86459c]832#, c-format
[85c0078]833msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]834msgstr ""
[d86459c]835
[aceaeea]836#: ../src/commands.c:1300
[0dc5829]837#: n:104
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[736f7df]842#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
843#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
844#: ../src/3dtopos.c:157
845#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]846#: ../src/cad3d.c:909
847#: ../src/cad3d.c:920
[ec855c4]848#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]849#: n:106
[d86459c]850#, c-format
[0804fbe]851msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]852msgstr ""
[d86459c]853
[736f7df]854#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
855#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
856#. translations.
[f8c981b]857#: ../src/img.c:43
[2102591]858#: ../src/mainfrm.cc:1476
[0dc5829]859#: n:107
[d86459c]860#, c-format
861msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[736f7df]864#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[2102591]865#: ../src/mainfrm.cc:1469
[0dc5829]866#: n:108
[d86459c]867msgid "Date and time not available."
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[31f1db0]870#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]871#: n:109
[d86459c]872#, c-format
[0804fbe]873msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]874msgstr ""
[d86459c]875
[aceaeea]876#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]877#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]878#: ../src/img_hosted.c:41
[ec855c4]879#: ../src/mainfrm.cc:386
[2102591]880#: ../src/mainfrm.cc:2064
[0dc5829]881#: n:110
[d86459c]882#, c-format
[0804fbe]883msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
886#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]887#: n:111
[d86459c]888msgid "Error writing to file"
[d73ef23]889msgstr ""
[d86459c]890
[ec855c4]891#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]892#: n:113
[d86459c]893#, c-format
894msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]895msgstr ""
[d86459c]896
[31f1db0]897#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]898#: n:114
[d86459c]899#, c-format
[0804fbe]900msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[2102591]903#: ../src/printing.cc:1219
[0dc5829]904#: n:115
[d86459c]905msgid "North"
[d73ef23]906msgstr ""
[d86459c]907
908#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[2102591]909#: ../src/printing.cc:1244
[0dc5829]910#: n:116
[d86459c]911msgid "Elevation on"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[ec855c4]914#: ../src/printing.cc:515
[0dc5829]915#: n:117
[8a78ca1]916msgid "P&lan view"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[ec855c4]919#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]920#: n:285
[8a78ca1]921msgid "&Elevation"
[d73ef23]922msgstr ""
[8a78ca1]923
[fb08ce4]924#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
925#. neither from directly above nor from directly below.  It is
926#. also used in the dialog for editing a marked position in a
927#. presentation.
928#.
929#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
930#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
931#. further apart to make room. */
[2102591]932#: ../src/gfxcore.cc:902
933#: ../src/gfxcore.cc:1946
[ec855c4]934#: ../src/mainfrm.cc:173
[0dc5829]935#: n:118
[d86459c]936msgid "Elevation"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[95cb877]939#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
940#. from directly above.
[fb08ce4]941#.
942#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
943#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
944#. further apart to make room. */
[2102591]945#: ../src/gfxcore.cc:802
946#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]947#: n:432
948msgid "Plan"
949msgstr ""
950
[95cb877]951#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
952#. from directly below.
[fb08ce4]953#.
954#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
955#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
956#. further apart to make room. */
[2102591]957#: ../src/gfxcore.cc:816
958#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]959#: n:433
960msgid "Kiwi Plan"
961msgstr ""
962
[ec855c4]963#: ../src/cavern.c:343
[0dc5829]964#: n:120
[d86459c]965msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[ec855c4]968#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]969#: n:121
[d86459c]970msgid "Expecting string field"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[736f7df]973#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]974#: n:122
[d86459c]975msgid "too few arguments"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]979#: n:123
[d86459c]980msgid "too many arguments"
[d73ef23]981msgstr ""
[d86459c]982
[736f7df]983#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]984#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]985#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]986#: n:124
[d86459c]987msgid "FILE"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
[736f7df]990#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
991#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
992#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
993#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
994#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]995#.
996#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]997#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]998#: n:125
[d86459c]999msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1000msgstr ""
[d86459c]1001
[736f7df]1002#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1003#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1004#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1005#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1006#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1007#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1008#: n:126
[c20d521]1009msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[736f7df]1012#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1013#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1014#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1015#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1016#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1017#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1018#: n:127
[c20d521]1019msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[736f7df]1022#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1023#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1024#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1025#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1026#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1027#.
1028#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1029#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1030#: n:128
[d86459c]1031msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
1034#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1035#: n:129
[d86459c]1036msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
1039#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1040#: n:130
[d86459c]1041msgid "Calculating network"
[d73ef23]1042msgstr ""
[d86459c]1043
[aceaeea]1044#: ../src/datain.c:1629
[0dc5829]1045#: n:131
[d86459c]1046#, c-format
[0804fbe]1047msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[ec855c4]1050#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1051#: n:132
[45af761]1052#, c-format
[85c0078]1053msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[ec855c4]1056#: ../src/cavern.c:448
[0dc5829]1057#: n:133
[45af761]1058#, c-format
[85c0078]1059msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1060msgstr ""
[d86459c]1061
[ec855c4]1062#: ../src/cavern.c:451
[0dc5829]1063#: n:134
[45af761]1064#, c-format
[85c0078]1065msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1066msgstr ""
[d86459c]1067
1068#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[ec855c4]1069#: ../src/cavern.c:458
[0dc5829]1070#: n:135
[45af761]1071#, c-format
[85c0078]1072msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1073msgstr ""
[d86459c]1074
[aecd032]1075#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[ec855c4]1076#: ../src/cavern.c:461
[0dc5829]1077#: n:136
[45af761]1078#, c-format
[85c0078]1079msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[aecd032]1082#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[ec855c4]1083#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1084#: n:137
[45af761]1085#, c-format
[85c0078]1086msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[ec855c4]1089#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1090#: n:138
[d86459c]1091msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1092msgstr ""
[d86459c]1093
[ec855c4]1094#: ../src/cavern.c:432
[0dc5829]1095#: n:139
[d86459c]1096#, c-format
1097msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1098msgstr ""
[d86459c]1099
[ec855c4]1100#: ../src/cavern.c:365
[0dc5829]1101#: n:140
[45af761]1102#, c-format
[d86459c]1103msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1104msgstr ""
[d86459c]1105
[ec855c4]1106#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1107#: n:141
[45af761]1108#, c-format
[d86459c]1109msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1110msgstr ""
[d86459c]1111
[ec855c4]1112#: ../src/cavern.c:370
[0dc5829]1113#: n:142
[d86459c]1114msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[ec855c4]1117#: ../src/cavern.c:373
[0dc5829]1118#: n:143
[45af761]1119#, c-format
[d86459c]1120msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1121msgstr ""
[d86459c]1122
[4cce48d]1123#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1124#: n:145
[45af761]1125#, c-format
[034141d]1126msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[4cce48d]1129#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1130#: n:146
[45af761]1131#, c-format
[034141d]1132msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1133msgstr ""
[d86459c]1134
[736f7df]1135#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1136#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1137#.
1138#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1139#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1140#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1141#: n:147
[d86459c]1142msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
1145#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1146#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1147#: n:150
[d86459c]1148msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[c5d45ba]1151#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1152#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1153#: n:151
[d86459c]1154msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1155msgstr ""
[d86459c]1156
[ee7511a]1157#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1158#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1159#: n:153
[d86459c]1160msgid "OPTION"
[d73ef23]1161msgstr ""
[d86459c]1162
[ec855c4]1163#: ../src/mainfrm.cc:177
1164#: ../src/printing.cc:450
[2102591]1165#: ../src/printing.cc:1281
1166#: ../src/printing.cc:1330
[0dc5829]1167#: n:154
[d86459c]1168msgid "Scale"
[d73ef23]1169msgstr ""
[d86459c]1170
[736f7df]1171#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1172#: n:157
[d86459c]1173#, c-format
[0804fbe]1174msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1175msgstr ""
[d86459c]1176
[ef1c501]1177#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[2102591]1178#: ../src/printing.cc:1984
[ef1c501]1179#: n:232
[d86459c]1180#, c-format
[ef1c501]1181msgid "%d/%d"
[d73ef23]1182msgstr ""
[d86459c]1183
[3a567c7]1184#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1185#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1186#.
1187#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1188#. "2015-06-09 12:40:44").
[2102591]1189#: ../src/printing.cc:2025
[3a567c7]1190#: n:167
1191#, c-format
1192msgid "Processed: %s"
1193msgstr ""
1194
[14c991a]1195#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1196#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1197#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1198#.
1199#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1200#: ../src/printing.cc:1939
[203b480]1201#: n:233
1202#, c-format
[47ad66f]1203msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1204msgstr ""
1205
[14c991a]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1207#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1208#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1209#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1210#.
1211#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1212#: ../src/printing.cc:1950
[203b480]1213#: n:235
1214#, c-format
[47ad66f]1215msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1216msgstr ""
1217
[14c991a]1218#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1219#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1220#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1221#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1222#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1223#.
1224#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[2102591]1225#: ../src/printing.cc:1963
[203b480]1226#: n:236
1227#, c-format
[47ad66f]1228msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1229msgstr ""
1230
[1d5c08a]1231#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1232#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1233#. %.0f with the scale.
1234#.
1235#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1236#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1237#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1238#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1239#. printout.
[2102591]1240#: ../src/printing.cc:1979
[1d5c08a]1241#: n:244
1242#, c-format
1243msgid "Extended 1:%.0f"
1244msgstr ""
1245
[8011e0c]1246#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1247#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[2102591]1248#: ../src/printing.cc:1225
[0dc5829]1249#: n:168
[ee7511a]1250#, c-format
[995cf6a]1251msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1252msgstr ""
[d86459c]1253
[736f7df]1254#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1255#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1256#. we’re looking.
[2102591]1257#: ../src/printing.cc:1257
[0dc5829]1258#: n:169
[ee7511a]1259#, c-format
[995cf6a]1260msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1261msgstr ""
[d86459c]1262
[736f7df]1263#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1264#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1265#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1266#. looking.
[2102591]1267#: ../src/printing.cc:1264
[0dc5829]1268#: n:284
[ee7511a]1269#, c-format
[995cf6a]1270msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1271msgstr ""
[995cf6a]1272
1273#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[2102591]1274#: ../src/printing.cc:1273
[0dc5829]1275#: n:191
[995cf6a]1276msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1277msgstr ""
[995cf6a]1278
[ec855c4]1279#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1280#: n:172
[d86459c]1281msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[ec855c4]1284#: ../src/cavern.c:418
[0dc5829]1285#: n:173
[d86459c]1286#, c-format
1287msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1288msgstr ""
[d86459c]1289
[ec855c4]1290#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1291#: n:174
[d86459c]1292msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1293msgstr ""
[d86459c]1294
[ec855c4]1295#: ../src/cavern.c:424
[0dc5829]1296#: n:175
[d86459c]1297#, c-format
1298msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1299msgstr ""
[d86459c]1300
1301#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1302#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1303#: n:176
[d86459c]1304msgid "node"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
1307#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1308#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1309#: n:177
[d86459c]1310msgid "nodes"
[d73ef23]1311msgstr ""
[d86459c]1312
[736f7df]1313#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1314#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1315#. This message is only used if there are more than 1.
[ec855c4]1316#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1317#: n:178
[d86459c]1318#, c-format
1319msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1320msgstr ""
[d86459c]1321
[0e81a88]1322#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1323#. allows the user to save the log to a file.
[aceaeea]1324#: ../src/cavernlog.cc:768
[0e81a88]1325#: n:446
1326msgid "Save Log"
1327msgstr ""
1328
[736f7df]1329#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1330#. causes the survey data to be reprocessed.
[aceaeea]1331#: ../src/cavernlog.cc:778
1332#: ../src/cavernlog.cc:783
[0dc5829]1333#: n:184
[2341559]1334msgid "Reprocess"
[d73ef23]1335msgstr ""
[d86459c]1336
[736f7df]1337#: ../src/cmdline.c:242
1338#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1339#: n:185
[d86459c]1340#, c-format
[0804fbe]1341msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1342msgstr ""
[d86459c]1343
[736f7df]1344#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1345#: n:186
[d86459c]1346#, c-format
[0804fbe]1347msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1348msgstr ""
[d86459c]1349
[736f7df]1350#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1351#: n:187
[d86459c]1352#, c-format
[0804fbe]1353msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[ec855c4]1356#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1357#: n:188
[0804fbe]1358msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1359msgstr ""
[d86459c]1360
[ec855c4]1361#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1362#: n:189
[0804fbe]1363msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1364msgstr ""
[d86459c]1365
[e32074b]1366#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1367#: n:190
[d86459c]1368#, c-format
[0804fbe]1369msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1370msgstr ""
[d86459c]1371
[ec855c4]1372#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1373#: n:192
[d86459c]1374msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1375msgstr ""
[d86459c]1376
[613028c]1377#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1378#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1379#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1380#: n:193
[613028c]1381msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[613028c]1384#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1385#. END command omits it, e.g.:
1386#.
1387#. *begin entrance
1388#. 1 2 10.00 178 -01
1389#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1390#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1391#: n:194
[613028c]1392msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1393msgstr ""
[d86459c]1394
[736f7df]1395#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1396#. (or at least the columns) are in the same place
1397#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1398#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1399#: n:195
[d86459c]1400msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1401msgstr ""
[d86459c]1402
[d1870ef7]1403#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1404#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1405#: n:196
[ee7511a]1406#, c-format
[d1870ef7]1407msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1408msgstr ""
[aecd032]1409
[d1870ef7]1410#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1411#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1412#: n:197
[d1870ef7]1413msgid " (colour)"
[d73ef23]1414msgstr ""
[aecd032]1415
[ec855c4]1416#: ../src/readval.c:527
1417#: ../src/readval.c:540
1418#: ../src/readval.c:550
[0dc5829]1419#: n:198
[d86459c]1420#, c-format
[0804fbe]1421msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1422msgstr ""
[d86459c]1423
[736f7df]1424#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1425#.
[45af761]1426#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1427#: ../src/3dtopos.c:50
[ec855c4]1428#: ../src/aven.cc:73
[736f7df]1429#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1430#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1431#: ../src/dump3d.c:49
[ec855c4]1432#: ../src/extend.c:473
[0dc5829]1433#: n:199
[45af761]1434msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1435msgstr ""
[45af761]1436
1437#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[ec855c4]1438#: ../src/aven.cc:75
[0dc5829]1439#: n:119
[45af761]1440msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1441msgstr ""
[45af761]1442
1443#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1444#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1445#: n:162
[45af761]1446msgid "set location for output files"
[d73ef23]1447msgstr ""
[45af761]1448
1449#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1450#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1451#: n:163
[45af761]1452msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1453msgstr ""
[45af761]1454
1455#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1456#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1457#: n:164
[45af761]1458msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1459msgstr ""
[45af761]1460
1461#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1462#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1463#: n:165
[45af761]1464msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1465msgstr ""
[45af761]1466
1467#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1468#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1469#: n:170
[45af761]1470msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1471msgstr ""
[45af761]1472
1473#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1474#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1475#: n:171
[45af761]1476msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1477msgstr ""
[45af761]1478
[de934213]1479#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[ec855c4]1480#: ../src/extend.c:475
[de934213]1481#: n:90
1482msgid ".espec file to control extending"
1483msgstr ""
1484
[c50cbcf]1485#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[ec855c4]1486#: ../src/extend.c:477
[c50cbcf]1487#: n:91
1488msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1489msgstr ""
1490
[736f7df]1491#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1492#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1493#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1494#. every "2 feet").
[aceaeea]1495#: ../src/commands.c:1560
[0dc5829]1496#: n:200
[d86459c]1497msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1498msgstr ""
[d86459c]1499
[2102591]1500#: ../src/mainfrm.cc:1486
[0dc5829]1501#: n:202
[d86459c]1502#, c-format
[0804fbe]1503msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1504msgstr ""
[d86459c]1505
[fb08ce4]1506#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1507#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1508#. direction the viewer is "facing" in.
1509#.
1510#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1511#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1512#. make room. */
[2102591]1513#: ../src/gfxcore.cc:788
1514#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1515#: n:203
[d86459c]1516msgid "Facing"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d86459c]1518
1519#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1520#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1521#: n:205
[d86459c]1522#, c-format
1523msgid "About %s"
[d73ef23]1524msgstr ""
[d86459c]1525
[51755e1]1526#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1527#. grid of height values).
[2102591]1528#: ../src/mainfrm.cc:2018
[622460e]1529#: n:451
1530msgid "Select a terrain file to view"
1531msgstr ""
1532
[2102591]1533#: ../src/mainfrm.cc:2012
[622460e]1534#: n:452
1535msgid "Terrain files"
1536msgstr ""
1537
[7685ae3]1538#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1539#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1540#. contain any data inside that circle.
[2102591]1541#: ../src/gfxcore.cc:2954
[7685ae3]1542#: n:161
1543msgid "No terrain data near area of survey"
1544msgstr ""
1545
[736f7df]1546#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1547#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1548#. language would use.
[47c6ee92]1549#.
[d86459c]1550#. File->Open dialog:
[2102591]1551#: ../src/mainfrm.cc:1989
[0dc5829]1552#: n:206
[6e63fd3]1553msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1554msgstr ""
[d86459c]1555
[0b8c321]1556#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1557#. file extension, so neither should be translated.
[2102591]1558#: ../src/mainfrm.cc:1966
1559#: ../src/mainfrm.cc:2119
[0dc5829]1560#: n:207
[d86459c]1561msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1562msgstr ""
[d86459c]1563
[2102591]1564#: ../src/mainfrm.cc:1981
1565#: ../src/mainfrm.cc:2013
[aceaeea]1566#: ../src/mainfrm.cc:2537
[ec855c4]1567#: ../src/printing.cc:716
[0dc5829]1568#: n:208
[d86459c]1569msgid "All files"
[d73ef23]1570msgstr ""
[d86459c]1571
[736f7df]1572#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1573#. list of questions - it should be translated to the
1574#. terminology that cavers using the language would use.
[2102591]1575#: ../src/mainfrm.cc:1963
[0dc5829]1576#: n:229
[6e63fd3]1577msgid "All survey files"
[d73ef23]1578msgstr ""
[6e63fd3]1579
[0b8c321]1580#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1581#. file extension, so neither should be translated.
[2102591]1582#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]1583#: n:329
[6e63fd3]1584msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1585msgstr ""
[6e63fd3]1586
[a7d4233]1587#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1588#. surveying package, so should not be translated
[2102591]1589#: ../src/mainfrm.cc:1977
[0dc5829]1590#: n:330
[6e63fd3]1591msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1592msgstr ""
[6e63fd3]1593
[ec855c4]1594#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1595#: n:411
1596msgid "DXF files"
1597msgstr ""
1598
[ec855c4]1599#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1600#: n:412
1601msgid "EPS files"
1602msgstr ""
1603
[ec855c4]1604#: ../src/printing.cc:321
[583c17d]1605#: n:413
1606msgid "GPX files"
1607msgstr ""
1608
[0b8c321]1609#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1610#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1611#. mechanism.
[ec855c4]1612#: ../src/printing.cc:325
[583c17d]1613#: n:414
1614msgid "HPGL for plotters"
1615msgstr ""
1616
[ec855c4]1617#: ../src/printing.cc:327
[1534ed9]1618#: n:444
1619msgid "KML files"
1620msgstr ""
1621
[0b8c321]1622#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1623#. so should not be translated:
1624#. http://www.fountainware.com/compass/
1625#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[ec855c4]1626#: ../src/printing.cc:332
[583c17d]1627#: n:415
1628msgid "Compass PLT for use with Carto"
1629msgstr ""
1630
[0b8c321]1631#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1632#. translated: http://www.skencil.org/
[ec855c4]1633#: ../src/printing.cc:335
[583c17d]1634#: n:416
[9fc1cac]1635msgid "Skencil files"
[583c17d]1636msgstr ""
1637
[c3f954b]1638#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1639#. file extension, so neither should be translated.
[ec855c4]1640#: ../src/printing.cc:338
[c3f954b]1641#: n:166
1642msgid "Survex pos files"
1643msgstr ""
1644
[ec855c4]1645#: ../src/printing.cc:339
[583c17d]1646#: n:417
1647msgid "SVG files"
[d73ef23]1648msgstr ""
[6e63fd3]1649
[ec855c4]1650#: ../src/printing.cc:326
[31f1db0]1651#: n:445
1652msgid "JSON files"
1653msgstr ""
1654
[0e81a88]1655#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[aceaeea]1656#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1657#: n:447
1658msgid "Log files"
1659msgstr ""
1660
[736f7df]1661#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1662#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1663#. language would use.
[47c6ee92]1664#.
1665#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1666#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1667#: n:209
[d86459c]1668msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1669msgstr ""
[d86459c]1670
[0b8c321]1671#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1672#. some languages here:
[ec855c4]1673#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1674#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1675#: n:219
[d86459c]1676msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1677msgstr ""
[d86459c]1678
[d8dbdff]1679#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1680#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1681#: n:217
[d8dbdff]1682msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1683msgstr ""
[d8dbdff]1684
1685#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1686#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1687#: n:218
[d8dbdff]1688msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1689msgstr ""
[d8dbdff]1690
1691#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1692#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1693#: n:255
[ee7511a]1694#, c-format
[d8dbdff]1695msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1696msgstr ""
[d8dbdff]1697
1698#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[ec855c4]1699#: ../src/extend.c:546
[0dc5829]1700#: n:267
[d8dbdff]1701msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1702msgstr ""
[d8dbdff]1703
1704#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1705#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1706#: n:268
[a7b5554]1707msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d8dbdff]1709
[736f7df]1710#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1711#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1712#. language would use.
[47c6ee92]1713#.
1714#. Part of aven --help
[ec855c4]1715#: ../src/aven.cc:173
1716#: ../src/aven.cc:203
[0dc5829]1717#: n:269
[d8dbdff]1718msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1719msgstr ""
[d8dbdff]1720
[736f7df]1721#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1722#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[2102591]1723#: ../src/gfxcore.cc:1148
[0dc5829]1724#: n:221
[fbc1d32]1725msgid "Undated"
[d73ef23]1726msgstr ""
[fbc1d32]1727
1728#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1729#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1730#. this fairly short.
[2102591]1731#: ../src/gfxcore.cc:1173
[0dc5829]1732#: n:290
[fbc1d32]1733msgid "Not in loop"
[d73ef23]1734msgstr ""
[d86459c]1735
[736f7df]1736#. TRANSLATORS: error from:
1737#.
1738#. *data normal newline from to tape compass clino
[aceaeea]1739#: ../src/commands.c:1401
[0dc5829]1740#: n:222
[ee7511a]1741msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1742msgstr ""
[d86459c]1743
[736f7df]1744#. TRANSLATORS: error from:
1745#.
1746#. *data normal from to tape compass clino newline
[aceaeea]1747#: ../src/commands.c:1442
[0dc5829]1748#: n:223
[ee7511a]1749msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1750msgstr ""
[d86459c]1751
[736f7df]1752#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1753#.
1754#. *data normal station tape compass clino
1755#.
1756#. ("station" signifies interleaved data).
[aceaeea]1757#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1758#: n:224
[d86459c]1759msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[736f7df]1762#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1763#.
1764#. *data diving station newline depth tape compass
1765#.
1766#. ("depth" needs to occur before "newline").
[aceaeea]1767#: ../src/commands.c:1341
[0dc5829]1768#: n:225
[d86459c]1769#, c-format
[0804fbe]1770msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1771msgstr ""
[d86459c]1772
[736f7df]1773#. TRANSLATORS: e.g.
1774#.
1775#. *data normal from to tape newline compass clino
[aceaeea]1776#: ../src/commands.c:1392
[0dc5829]1777#: n:226
[d86459c]1778msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1779msgstr ""
[d86459c]1780
[0b8c321]1781#. TRANSLATORS: e.g.
1782#.
1783#. *calibrate tape compass 1 1
[aceaeea]1784#: ../src/commands.c:1603
[0dc5829]1785#: n:227
[ee7511a]1786msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[ec855c4]1789#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1790#: n:397
1791msgid "Bad *alias command"
1792msgstr ""
1793
[736f7df]1794#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1795#. currently)
1796#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1797#: n:228
[ee7511a]1798#, c-format
[6e63fd3]1799msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d86459c]1801
[736f7df]1802#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1803#. dialog
[ec855c4]1804#: ../src/printing.cc:659
[0dc5829]1805#: n:230
[7f928d3]1806msgid "&Export..."
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[736f7df]1809#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1810#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[2102591]1811#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1812#: n:231
[d86459c]1813msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[2102591]1816#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1817#: n:234
[d86459c]1818msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
1821#. TRANSLATORS: View *looking* North
[aceaeea]1822#: ../src/gfxcore.cc:4039
[2102591]1823#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1824#: n:240
[d86459c]1825msgid "View &North"
[d73ef23]1826msgstr ""
[d86459c]1827
1828#. TRANSLATORS: View *looking* East
[aceaeea]1829#: ../src/gfxcore.cc:4041
[2102591]1830#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1831#: n:241
[d86459c]1832msgid "View &East"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
1835#. TRANSLATORS: View *looking* South
[aceaeea]1836#: ../src/gfxcore.cc:4043
[2102591]1837#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1838#: n:242
[d86459c]1839msgid "View &South"
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
1842#. TRANSLATORS: View *looking* West
[aceaeea]1843#: ../src/gfxcore.cc:4045
[2102591]1844#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]1845#: n:243
[d86459c]1846msgid "View &West"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[aceaeea]1849#: ../src/gfxcore.cc:4062
[2102591]1850#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1851#: n:248
[d86459c]1852msgid "&Plan View"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[aceaeea]1855#: ../src/gfxcore.cc:4063
[2102591]1856#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1857#: n:249
[d86459c]1858msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1859msgstr ""
[d86459c]1860
[2102591]1861#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1862#: n:254
[d86459c]1863msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
[736f7df]1866#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1867#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1868#. the "what to print/export" dialog.
[ec855c4]1869#: ../src/printing.cc:414
[0dc5829]1870#: n:283
[8011e0c]1871msgid "View"
[d73ef23]1872msgstr ""
[8011e0c]1873
[736f7df]1874#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1875#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1876#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1877#. mind!
[ec855c4]1878#: ../src/printing.cc:419
[0dc5829]1879#: n:256
[d86459c]1880msgid "Elements"
[d73ef23]1881msgstr ""
[d86459c]1882
[ec855c4]1883#: ../src/printing.cc:425
[31f1db0]1884#: n:410
1885msgid "Export format"
1886msgstr ""
1887
[ec855c4]1888#: ../src/printing.cc:483
[2102591]1889#: ../src/printing.cc:889
[0dc5829]1890#: n:257
[d86459c]1891#, c-format
1892msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[736f7df]1895#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1896#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1897#. the plot on a single page", but we need something shorter
[ec855c4]1898#: ../src/printing.cc:455
[0dc5829]1899#: n:258
[d86459c]1900msgid "One page"
[d73ef23]1901msgstr ""
[d86459c]1902
[ec855c4]1903#: ../src/mainfrm.cc:169
1904#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]1905#: n:259
[d86459c]1906msgid "Bearing"
[d73ef23]1907msgstr ""
[d86459c]1908
[ec855c4]1909#: ../src/printing.cc:543
[0dc5829]1910#: n:260
[d86459c]1911msgid "Station Names"
[d73ef23]1912msgstr ""
[d86459c]1913
[ec855c4]1914#: ../src/printing.cc:539
[0dc5829]1915#: n:261
[d86459c]1916msgid "Crosses"
[d73ef23]1917msgstr ""
[d86459c]1918
[47c6ee92]1919#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1920#. "survey stations".
[ec855c4]1921#: ../src/printing.cc:525
[0dc5829]1922#: n:262
[d86459c]1923msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1924msgstr ""
[d86459c]1925
[ec855c4]1926#: ../src/printing.cc:559
[e90a41e]1927#: n:393
1928msgid "Cross-sections"
1929msgstr ""
1930
[ec855c4]1931#: ../src/printing.cc:564
[e90a41e]1932#: n:394
1933msgid "Walls"
1934msgstr ""
1935
[c6a54a8]1936#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1937#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1938#. containing polygons for the inside of cave passages).
[ec855c4]1939#: ../src/printing.cc:571
[e90a41e]1940#: n:395
1941msgid "Passages"
1942msgstr ""
1943
[ec855c4]1944#: ../src/printing.cc:575
[bc1fac5]1945#: n:421
1946msgid "Origin in centre"
1947msgstr ""
1948
[ec855c4]1949#: ../src/printing.cc:579
[bc1fac5]1950#: n:422
1951msgid "Full coordinates"
1952msgstr ""
1953
[d86459c]1954#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[ec855c4]1955#: ../src/printing.cc:505
[0dc5829]1956#: n:263
[d86459c]1957msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1958msgstr ""
[d86459c]1959
[736f7df]1960#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1961#. around each page
[ec855c4]1962#: ../src/printing.cc:587
[0dc5829]1963#: n:264
[d86459c]1964msgid "Page Borders"
[d73ef23]1965msgstr ""
[d86459c]1966
[736f7df]1967#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1968#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1969#. angles, etc
[ec855c4]1970#: ../src/printing.cc:598
[0dc5829]1971#: n:265
[08e858b]1972msgid "Legend"
[d73ef23]1973msgstr ""
[d86459c]1974
[736f7df]1975#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1976#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[ec855c4]1977#: ../src/printing.cc:593
[0dc5829]1978#: n:266
[d86459c]1979msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[57d980f]1982#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[2102591]1983#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1984#: n:270
[d86459c]1985msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1986msgstr ""
[d86459c]1987
[57d980f]1988#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[2102591]1989#: ../src/mainfrm.cc:862
[0dc5829]1990#: n:346
[57d980f]1991msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1992msgstr ""
1993
[4938bcd]1994#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[2102591]1995#: ../src/mainfrm.cc:864
[4938bcd]1996#: n:449
[90c628d]1997msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1998msgstr ""
1999
[2102591]2000#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2001#: n:271
[d86459c]2002msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2003msgstr ""
[d86459c]2004
[2102591]2005#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]2006#: n:297
[57d980f]2007msgid "&Grid\tCtrl+G"
2008msgstr ""
2009
[2102591]2010#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]2011#: n:318
[57d980f]2012msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2013msgstr ""
2014
[47c6ee92]2015#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2016#. "survey stations".
[2102591]2017#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]2018#: n:272
[d86459c]2019msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2020msgstr ""
[d86459c]2021
[47c6ee92]2022#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2023#. "survey stations".
[2102591]2024#: ../src/mainfrm.cc:874
[0dc5829]2025#: n:291
[57d980f]2026msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2027msgstr ""
2028
[2102591]2029#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2030#: n:273
[d86459c]2031msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[2102591]2034#: ../src/mainfrm.cc:908
[46beda0]2035#: n:450
[90c628d]2036msgid "Co&lour by"
[6216112]2037msgstr ""
2038
[2102591]2039#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2040#: n:294
[57d980f]2041msgid "Highlight &Entrances"
2042msgstr ""
2043
[2102591]2044#: ../src/mainfrm.cc:912
[0dc5829]2045#: n:295
[57d980f]2046msgid "Highlight &Fixed Points"
2047msgstr ""
2048
[2102591]2049#: ../src/mainfrm.cc:913
[0dc5829]2050#: n:296
[57d980f]2051msgid "Highlight E&xported Points"
2052msgstr ""
2053
[ec855c4]2054#: ../src/printing.cc:547
[7b55ac2]2055#: n:418
2056msgid "Entrances"
2057msgstr ""
2058
[ec855c4]2059#: ../src/printing.cc:551
[7b55ac2]2060#: n:419
2061msgid "Fixed Points"
2062msgstr ""
2063
[ec855c4]2064#: ../src/printing.cc:555
[7b55ac2]2065#: n:420
2066msgid "Exported Stations"
2067msgstr ""
2068
[2102591]2069#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2070#: n:237
[57d980f]2071msgid "&Perspective"
2072msgstr ""
2073
[2102591]2074#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2075#: n:238
[57d980f]2076msgid "Textured &Walls"
2077msgstr ""
2078
[736f7df]2079#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2080#. using that term instead if it gives a better translation which most
2081#. users will understand.
[2102591]2082#: ../src/mainfrm.cc:924
[0dc5829]2083#: n:239
[57d980f]2084msgid "Fade Distant Ob&jects"
2085msgstr ""
2086
[47c6ee92]2087#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2088#. "survey stations".
[2102591]2089#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2090#: n:298
[57d980f]2091msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2092msgstr ""
2093
[2102591]2094#: ../src/mainfrm.cc:933
2095#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2096#: n:356
[57d980f]2097msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2098msgstr ""
2099
[aceaeea]2100#: ../src/gfxcore.cc:4100
[2102591]2101#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2102#: n:292
2103msgid "Colour by &Depth"
2104msgstr ""
2105
[aceaeea]2106#: ../src/gfxcore.cc:4101
[2102591]2107#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2108#: n:293
2109msgid "Colour by D&ate"
2110msgstr ""
2111
[aceaeea]2112#: ../src/gfxcore.cc:4102
[2102591]2113#: ../src/mainfrm.cc:904
[46beda0]2114#: n:289
2115msgid "Colour by &Error"
2116msgstr ""
2117
[aceaeea]2118#: ../src/gfxcore.cc:4103
[2102591]2119#: ../src/mainfrm.cc:905
[46beda0]2120#: n:85
2121msgid "Colour by &Gradient"
2122msgstr ""
2123
[aceaeea]2124#: ../src/gfxcore.cc:4104
[2102591]2125#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2126#: n:82
2127msgid "Colour by &Length"
2128msgstr ""
2129
2130#: n:448
2131msgid "Colour by &Survey"
2132msgstr ""
2133
[2102591]2134#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2135#: n:274
[d86459c]2136msgid "&Compass"
[d73ef23]2137msgstr ""
[d86459c]2138
[2102591]2139#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2140#: n:275
[d86459c]2141msgid "C&linometer"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
[e16ab0b]2144#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2145#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2102591]2146#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]2147#: n:276
[97ea48d]2148msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2149msgstr ""
[d86459c]2150
[2102591]2151#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2152#: n:277
[d86459c]2153msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2154msgstr ""
[d86459c]2155
[2102591]2156#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2157#: n:280
[d86459c]2158msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2159msgstr ""
[d86459c]2160
[2102591]2161#: ../src/mainfrm.cc:916
2162#: ../src/mainfrm.cc:958
2163#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2164#: n:281
[d86459c]2165msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2166msgstr ""
[d86459c]2167
[2102591]2168#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2169#: n:299
[d86459c]2170msgid "&Indicators"
[d73ef23]2171msgstr ""
[d86459c]2172
[8bfcf39]2173#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2174#: n:300
[d86459c]2175#, c-format
[0804fbe]2176msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2177msgstr ""
[d86459c]2178
[8bfcf39]2179#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2180#: n:302
[d86459c]2181#, c-format
[ee7511a]2182msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2183msgstr ""
[d86459c]2184
[8bfcf39]2185#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2186#: n:303
[d86459c]2187#, c-format
[ee7511a]2188msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[8bfcf39]2191#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2192#: n:305
[d86459c]2193#, c-format
[0804fbe]2194msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[8bfcf39]2197#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2198#: n:306
[d86459c]2199#, c-format
2200msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
[8bfcf39]2203#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2204#: n:307
[d86459c]2205#, c-format
[0804fbe]2206msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[8bfcf39]2209#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2210#: n:308
[d86459c]2211#, c-format
[0804fbe]2212msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
[8bfcf39]2215#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2216#: n:310
[d86459c]2217#, c-format
2218msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
[2102591]2221#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2222#: n:311
[d86459c]2223msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2224msgstr ""
[d86459c]2225
[2102591]2226#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2227#: n:312
[7f928d3]2228msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2229msgstr ""
[d86459c]2230
[2102591]2231#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2232#: n:313
[d86459c]2233msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[2102591]2236#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2237#: n:314
[7f928d3]2238msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2239msgstr ""
[d86459c]2240
2241#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[2102591]2242#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2243#: n:315
[d86459c]2244msgid "&Mark"
[d73ef23]2245msgstr ""
[d86459c]2246
2247#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[2102591]2248#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2249#: n:316
[d86459c]2250msgid "Pla&y"
[d73ef23]2251msgstr ""
[d86459c]2252
[2102591]2253#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]2254#: n:317
[7f928d3]2255msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2256msgstr ""
[d86459c]2257
[aceaeea]2258#: ../src/mainfrm.cc:2615
[0dc5829]2259#: n:331
[6e63fd3]2260msgid "Export Movie"
[d73ef23]2261msgstr ""
[6e63fd3]2262
[aceaeea]2263#: ../src/cavernlog.cc:830
[ec855c4]2264#: ../src/mainfrm.cc:377
[2102591]2265#: ../src/mainfrm.cc:2122
[0dc5829]2266#: n:319
[d86459c]2267msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[ec855c4]2270#: ../src/mainfrm.cc:374
[aceaeea]2271#: ../src/mainfrm.cc:2536
[0dc5829]2272#: n:320
[d86459c]2273msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2274msgstr ""
[d86459c]2275
2276#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[2102591]2277#: ../src/mainfrm.cc:2050
[0dc5829]2278#: n:321
[d86459c]2279msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2280msgstr ""
[d86459c]2281
[aceaeea]2282#: ../src/mainfrm.cc:2531
2283#: ../src/mainfrm.cc:2534
[0dc5829]2284#: n:322
[d86459c]2285msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2286msgstr ""
[d86459c]2287
[ec855c4]2288#: ../src/mainfrm.cc:448
[0dc5829]2289#: n:323
[d86459c]2290#, c-format
[0804fbe]2291msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2292msgstr ""
[d86459c]2293
[736f7df]2294#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2295#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[2102591]2296#: ../src/mainfrm.cc:1973
[0dc5829]2297#: n:324
[d86459c]2298msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
[736f7df]2301#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2302#. package, so don’t translate it.
[2102591]2303#: ../src/mainfrm.cc:1980
[0dc5829]2304#: n:325
[d86459c]2305msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
2308#. TRANSLATORS: title of message box
[2102591]2309#: ../src/mainfrm.cc:2159
[aceaeea]2310#: ../src/mainfrm.cc:2508
2311#: ../src/mainfrm.cc:2525
[0dc5829]2312#: n:326
[d86459c]2313msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
2316#. TRANSLATORS: and the question in that box
[2102591]2317#: ../src/mainfrm.cc:2157
[aceaeea]2318#: ../src/mainfrm.cc:2507
2319#: ../src/mainfrm.cc:2524
[0dc5829]2320#: n:327
[d86459c]2321msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[aceaeea]2324#: ../src/mainfrm.cc:2849
2325#: ../src/mainfrm.cc:2860
[0dc5829]2326#: n:328
[d86459c]2327msgid "No matches were found."
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
[857408e]2330#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[2102591]2331#: ../src/mainfrm.cc:1065
[0dc5829]2332#: n:332
[d86459c]2333msgid "Find"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
[857408e]2336#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[2102591]2337#: ../src/mainfrm.cc:1067
[aceaeea]2338#: ../src/mainfrm.cc:2892
[0dc5829]2339#: n:333
[d86459c]2340msgid "Hide"
[d73ef23]2341msgstr ""
[d86459c]2342
[857408e]2343#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[aceaeea]2344#: ../src/mainfrm.cc:2853
[0dc5829]2345#: n:334
[857408e]2346#, c-format
2347msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2348msgstr ""
[857408e]2349
[ec855c4]2350#: ../src/mainfrm.cc:257
[2102591]2351#: ../src/mainfrm.cc:2247
[aceaeea]2352#: ../src/mainfrm.cc:2322
2353#: ../src/mainfrm.cc:2374
[0dc5829]2354#: n:335
[d86459c]2355msgid "Altitude"
[d73ef23]2356msgstr ""
[d86459c]2357
[736f7df]2358#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2359#. window
[2102591]2360#: ../src/mainfrm.cc:726
[0dc5829]2361#: n:336
[d86459c]2362msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2363msgstr ""
[d86459c]2364
[2102591]2365#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2366#: n:337
[d86459c]2367msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2368msgstr ""
[d86459c]2369
[736f7df]2370#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2371#. Easting)
[2102591]2372#: ../src/mainfrm.cc:2245
2373#: ../src/mainfrm.cc:2267
2374#: ../src/mainfrm.cc:2269
[aceaeea]2375#: ../src/mainfrm.cc:2373
[0dc5829]2376#: n:338
[14c991a]2377#, c-format
[d86459c]2378msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2379msgstr ""
[d86459c]2380
2381#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2382#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[aceaeea]2383#: ../src/mainfrm.cc:2286
2384#: ../src/mainfrm.cc:2331
2385#: ../src/mainfrm.cc:2395
[0dc5829]2386#: n:339
[d86459c]2387#, c-format
2388msgid "From %s"
[d73ef23]2389msgstr ""
[d86459c]2390
2391#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[aceaeea]2392#: ../src/mainfrm.cc:2408
[0dc5829]2393#: n:340
[d86459c]2394#, c-format
2395msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2396msgstr ""
[d86459c]2397
[736f7df]2398#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2399#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2400#. measured by the clino)
2401#: ../src/mainfrm.cc:2448
[0dc5829]2402#: n:341
[d86459c]2403#, c-format
[533d8e0]2404msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2405msgstr ""
[d86459c]2406
[3cfb265]2407#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2408#.
2409#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[aceaeea]2410#: ../src/gfxcore.cc:4091
2411#: ../src/gfxcore.cc:4111
[2102591]2412#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2413#: n:342
[d86459c]2414msgid "&Metric"
[d73ef23]2415msgstr ""
[d86459c]2416
[8fa7902]2417#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2418#.
2419#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2420#. circle.
[aceaeea]2421#: ../src/gfxcore.cc:4053
2422#: ../src/gfxcore.cc:4071
2423#: ../src/gfxcore.cc:4113
[2102591]2424#: ../src/mainfrm.cc:978
[0dc5829]2425#: n:343
[d86459c]2426msgid "&Degrees"
[d73ef23]2427msgstr ""
[d86459c]2428
[d171c0c]2429#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2430#.
2431#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2432#. degrees = 50 grad).
[aceaeea]2433#: ../src/gfxcore.cc:4076
[2102591]2434#: ../src/mainfrm.cc:979
[d171c0c]2435#: n:430
2436msgid "&Percent"
2437msgstr ""
2438
[736f7df]2439#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2440#. used e.g.  "5km".
2441#.
2442#. If there should be a space between the number and this, include
2443#. one in the translation.
[2102591]2444#: ../src/gfxcore.cc:1283
2445#: ../src/printing.cc:1322
[ccb83b7]2446#: n:423
2447msgid "km"
2448msgstr ""
2449
[736f7df]2450#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2451#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2452#.
[736f7df]2453#. If there should be a space between the number and this, include
2454#. one in the translation.
[ec855c4]2455#: ../src/commands.c:330
[2102591]2456#: ../src/gfxcore.cc:1118
2457#: ../src/gfxcore.cc:1210
2458#: ../src/gfxcore.cc:1290
2459#: ../src/mainfrm.cc:2236
[aceaeea]2460#: ../src/mainfrm.cc:2297
2461#: ../src/mainfrm.cc:2317
2462#: ../src/mainfrm.cc:2366
2463#: ../src/mainfrm.cc:2399
[2102591]2464#: ../src/printing.cc:1324
[ccb83b7]2465#: n:424
[099256a]2466msgid "m"
2467msgstr ""
2468
[736f7df]2469#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2470#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2471#.
[736f7df]2472#. If there should be a space between the number and this, include
2473#. one in the translation.
[2102591]2474#: ../src/gfxcore.cc:1298
2475#: ../src/printing.cc:1327
[ccb83b7]2476#: n:425
2477msgid "cm"
2478msgstr ""
2479
[736f7df]2480#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2481#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2482#.
[736f7df]2483#. If there should be a space between the number and this,
2484#. include one in the translation.
[2102591]2485#: ../src/gfxcore.cc:1311
[ccb83b7]2486#: n:426
2487msgid " miles"
2488msgstr ""
2489
[736f7df]2490#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2491#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2492#.
[736f7df]2493#. If there should be a space between the number and this,
2494#. include one in the translation.
[2102591]2495#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2496#: n:427
2497msgid " mile"
2498msgstr ""
2499
[736f7df]2500#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2501#. as "10ft".
[ccb83b7]2502#.
[736f7df]2503#. If there should be a space between the number and this, include
2504#. one in the translation.
[ec855c4]2505#: ../src/commands.c:331
[2102591]2506#: ../src/gfxcore.cc:1118
2507#: ../src/gfxcore.cc:1210
2508#: ../src/gfxcore.cc:1326
2509#: ../src/mainfrm.cc:2241
[aceaeea]2510#: ../src/mainfrm.cc:2300
2511#: ../src/mainfrm.cc:2320
2512#: ../src/mainfrm.cc:2371
2513#: ../src/mainfrm.cc:2404
[ccb83b7]2514#: n:428
[099256a]2515msgid "ft"
2516msgstr ""
2517
[736f7df]2518#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2519#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2520#.
[736f7df]2521#. If there should be a space between the number and this, include
2522#. one in the translation.
[2102591]2523#: ../src/gfxcore.cc:1334
[ccb83b7]2524#: n:429
2525msgid "in"
2526msgstr ""
2527
[8870a192]2528#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[aceaeea]2529#: ../src/gfxcore.cc:4048
[0dc5829]2530#: n:387
[acdb8aa]2531msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2532msgstr ""
[acdb8aa]2533
[8870a192]2534#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[aceaeea]2535#: ../src/gfxcore.cc:4066
[0dc5829]2536#: n:384
[acdb8aa]2537msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2538msgstr ""
[acdb8aa]2539
[8870a192]2540#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[aceaeea]2541#: ../src/gfxcore.cc:4086
[0dc5829]2542#: n:385
[acdb8aa]2543msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2544msgstr ""
[acdb8aa]2545
[e16ab0b]2546#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2547#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2548#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[aceaeea]2549#: ../src/gfxcore.cc:4109
[0dc5829]2550#: n:386
[acdb8aa]2551msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2552msgstr ""
[acdb8aa]2553
[736f7df]2554#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2555#. itself.
[ec855c4]2556#: ../src/commands.c:333
[2102591]2557#: ../src/gfxcore.cc:770
2558#: ../src/gfxcore.cc:860
2559#: ../src/gfxcore.cc:1182
[aceaeea]2560#: ../src/mainfrm.cc:2289
2561#: ../src/mainfrm.cc:2412
2562#: ../src/mainfrm.cc:2435
[ec855c4]2563#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2564#: n:344
[4d2301e]2565msgid "°"
[d73ef23]2566msgstr ""
[4d2301e]2567
[736f7df]2568#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2569#. circle).
[ec855c4]2570#: ../src/commands.c:334
[2102591]2571#: ../src/gfxcore.cc:775
2572#: ../src/gfxcore.cc:865
2573#: ../src/gfxcore.cc:1182
[aceaeea]2574#: ../src/mainfrm.cc:2292
2575#: ../src/mainfrm.cc:2415
2576#: ../src/mainfrm.cc:2438
[0dc5829]2577#: n:345
[85dcdcd]2578msgid "ᵍ"
[d73ef23]2579msgstr ""
[d86459c]2580
[95cb877]2581#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2582#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2583#: ../src/commands.c:335
[2102591]2584#: ../src/gfxcore.cc:851
2585#: ../src/gfxcore.cc:869
[aceaeea]2586#: ../src/mainfrm.cc:2433
[d171c0c]2587#: n:96
2588msgid "%"
2589msgstr ""
2590
[0b8c321]2591#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2592#. vertical angles.
[2102591]2593#: ../src/gfxcore.cc:845
[aceaeea]2594#: ../src/mainfrm.cc:2431
[d171c0c]2595#: n:431
2596msgid "∞"
2597msgstr ""
2598
[31f1db0]2599#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2600#. in Compass bearing)
[aceaeea]2601#: ../src/mainfrm.cc:2304
[31f1db0]2602#: n:374
2603#, c-format
[113731f]2604msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2605msgstr ""
[d86459c]2606
[31f1db0]2607#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[aceaeea]2608#: ../src/mainfrm.cc:2337
[31f1db0]2609#: n:375
2610#, c-format
2611msgid "%s: V %.2f%s"
2612msgstr ""
[d86459c]2613
[31f1db0]2614#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2615#. tree hierarchy of survey station names
[2102591]2616#: ../src/mainfrm.cc:1122
[31f1db0]2617#: n:376
2618msgid "Surveys"
2619msgstr ""
[d86459c]2620
[2102591]2621#: ../src/mainfrm.cc:1123
[31f1db0]2622#: n:377
2623msgid "Presentation"
2624msgstr ""
[d86459c]2625
[5e0b9f9d]2626#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2627#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2628#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2629#. survey file with the who survey visible.
[ec855c4]2630#: ../src/aventreectrl.cc:132
[5e0b9f9d]2631#: n:245
2632msgid "Show all"
2633msgstr ""
2634
2635#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2636#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2637#. current survey file with the view restricted to the survey
2638#. clicked upon.
[ec855c4]2639#: ../src/aventreectrl.cc:146
[5e0b9f9d]2640#: n:246
2641msgid "Hide others"
2642msgstr ""
2643
[ec855c4]2644#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2645#: n:378
2646msgid "Easting"
2647msgstr ""
[d86459c]2648
[ec855c4]2649#: ../src/mainfrm.cc:256
[31f1db0]2650#: n:379
2651msgid "Northing"
2652msgstr ""
[d86459c]2653
[d7b53e3]2654#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2655#. accelerator key.
2656#.
2657#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2658#.
2659#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2660#. c.f. 201, 380, 381.
[2102591]2661#: ../src/mainfrm.cc:796
[d7b53e3]2662#: n:220
[7f928d3]2663msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2664msgstr ""
2665
[51755e1]2666#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2667#. terrain.
[2102591]2668#: ../src/mainfrm.cc:799
[622460e]2669#: n:453
[7f928d3]2670msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2671msgstr ""
2672
[2102591]2673#: ../src/mainfrm.cc:800
[d7b53e3]2674#: n:144
2675msgid "Show &Log"
2676msgstr ""
2677
[2102591]2678#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2679#: n:380
[7f928d3]2680msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2681msgstr ""
[d86459c]2682
[2102591]2683#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2684#: n:381
[7f928d3]2685msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2686msgstr ""
[d86459c]2687
[8377f15]2688#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2102591]2689#: ../src/mainfrm.cc:807
[8377f15]2690#: n:201
[7f928d3]2691msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2692msgstr ""
2693
[549eb37]2694#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[2102591]2695#: ../src/mainfrm.cc:810
[549eb37]2696#: n:247
2697msgid "E&xtended Elevation..."
2698msgstr ""
2699
[2102591]2700#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2701#: n:382
[7f928d3]2702msgid "&Export as..."
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
[736f7df]2705#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2706#. file.
[ec855c4]2707#: ../src/printing.cc:722
[0dc5829]2708#: n:401
[6e63fd3]2709msgid "Export as:"
[d73ef23]2710msgstr ""
[6e63fd3]2711
[736f7df]2712#. TRANSLATORS: Title of the export
2713#. dialog
[ec855c4]2714#: ../src/printing.cc:359
[0dc5829]2715#: n:383
[d86459c]2716msgid "Export"
[d73ef23]2717msgstr ""
[d86459c]2718
2719#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2720#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2721#: n:390
[d86459c]2722msgid "System Information:"
[d73ef23]2723msgstr ""
[d86459c]2724
2725#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[2102591]2726#: ../src/printing.cc:761
[0dc5829]2727#: n:398
[d86459c]2728msgid "Print Preview"
[d73ef23]2729msgstr ""
[d86459c]2730
[736f7df]2731#. TRANSLATORS: Title of the print
2732#. dialog
[ec855c4]2733#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]2734#: n:399
[d86459c]2735msgid "Print"
[d73ef23]2736msgstr ""
[d86459c]2737
[ec855c4]2738#: ../src/printing.cc:654
[0dc5829]2739#: n:400
[7f928d3]2740msgid "&Print..."
[d73ef23]2741msgstr ""
[d86459c]2742
[47c6ee92]2743#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2744#. "survey stations".
[ec855c4]2745#: ../src/printing.cc:531
[0dc5829]2746#: n:403
[d86459c]2747msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2748msgstr ""
[d86459c]2749
[fbc1d32]2750#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[ec855c4]2751#: ../src/mainfrm.cc:142
[0dc5829]2752#: n:404
[fbc1d32]2753msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2754msgstr ""
[d86459c]2755
[736f7df]2756#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2757#. in a presentation.
[ec855c4]2758#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2759#: n:278
[857408e]2760msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2761msgstr ""
[857408e]2762
[736f7df]2763#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2764#. presentation.
[ec855c4]2765#: ../src/mainfrm.cc:188
[0dc5829]2766#: n:279
[857408e]2767msgid "Time: "
[d73ef23]2768msgstr ""
[857408e]2769
[736f7df]2770#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2771#. waypoint in a presentation.
[ec855c4]2772#: ../src/mainfrm.cc:192
[0dc5829]2773#: n:282
[857408e]2774msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2775msgstr ""
[857408e]2776
[736f7df]2777#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2778#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[ec855c4]2779#: ../src/aven.cc:297
[0dc5829]2780#: n:405
[d86459c]2781#, c-format
[ee7511a]2782msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2783msgstr ""
[d86459c]2784
[ec855c4]2785#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2786#: n:392
2787msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2788msgstr ""
[d86459c]2789
[8377f15]2790#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2791#. anonymous station.
2792#: ../src/labelinfo.h:82
2793#: n:56
2794msgid "anonymous station"
[d73ef23]2795msgstr ""
[d86459c]2796
[ec855c4]2797#: ../src/readval.c:122
2798#: ../src/readval.c:138
2799#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2800#: n:3
2801msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2802msgstr ""
2803
[2102591]2804#: ../src/mainfrm.cc:889
[ec855c4]2805#: ../src/printing.cc:535
[8377f15]2806#: n:406
2807msgid "Spla&y Legs"
2808msgstr ""
2809
[2102591]2810#: ../src/mainfrm.cc:896
[2299161]2811#: n:251
2812msgid "&Duplicate Legs"
2813msgstr ""
2814
[b96edeb]2815#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2816#. this is selected, such legs are not shown.
2817#: ../src/mainfrm.cc:879
2818#: ../src/mainfrm.cc:892
[8377f15]2819#: n:407
2820msgid "&Hide"
2821msgstr ""
2822
[b96edeb]2823#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2824#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
2825#: ../src/mainfrm.cc:885
[2102591]2826#: ../src/mainfrm.cc:894
[8377f15]2827#: n:408
2828msgid "&Fade"
2829msgstr ""
2830
[b96edeb]2831#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2832#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
2833#: ../src/mainfrm.cc:882
[2102591]2834#: ../src/mainfrm.cc:893
[2299161]2835#: n:250
2836msgid "&Dashed"
2837msgstr ""
2838
[b96edeb]2839#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2840#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
2841#: ../src/mainfrm.cc:888
[2102591]2842#: ../src/mainfrm.cc:895
[8377f15]2843#: n:409
2844msgid "&Show"
2845msgstr ""
2846
[ec855c4]2847#: ../src/extend.c:581
[8377f15]2848#: n:105
2849msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2850msgstr ""
[d86459c]2851
[736f7df]2852#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2853#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2854#. the 3d file
[2cf4c86]2855#: ../src/extend.c:267
[ec855c4]2856#: ../src/extend.c:286
2857#: ../src/extend.c:333
2858#: ../src/extend.c:377
2859#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]2860#: n:510
[d86459c]2861#, c-format
2862msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2863msgstr ""
[d86459c]2864
[736f7df]2865#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2866#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2867#. 3d file
[ec855c4]2868#: ../src/extend.c:313
2869#: ../src/extend.c:357
2870#: ../src/extend.c:401
2871#: ../src/extend.c:446
[0dc5829]2872#: n:511
[d86459c]2873#, c-format
2874msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2875msgstr ""
[d86459c]2876
[736f7df]2877#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[2cf4c86]2878#: ../src/extend.c:258
[0dc5829]2879#: n:512
[d86459c]2880#, c-format
2881msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2882msgstr ""
[d86459c]2883
2884#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2885#: ../src/extend.c:279
[0dc5829]2886#: n:513
[d86459c]2887#, c-format
2888msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2889msgstr ""
[d86459c]2890
2891#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2892#: ../src/extend.c:326
[0dc5829]2893#: n:514
[d86459c]2894#, c-format
2895msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2896msgstr ""
[d86459c]2897
2898#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2899#: ../src/extend.c:300
[0dc5829]2900#: n:515
[d86459c]2901#, c-format
2902msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2903msgstr ""
[d86459c]2904
2905#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2906#: ../src/extend.c:347
[0dc5829]2907#: n:516
[d86459c]2908#, c-format
2909msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2910msgstr ""
[d86459c]2911
2912#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2913#: ../src/extend.c:414
[0dc5829]2914#: n:517
[d86459c]2915#, c-format
2916msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2917msgstr ""
[d86459c]2918
2919#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2920#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]2921#: n:518
[d86459c]2922#, c-format
2923msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2924msgstr ""
[d86459c]2925
2926#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2927#: ../src/extend.c:370
[0dc5829]2928#: n:519
[d86459c]2929#, c-format
2930msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2931msgstr ""
[d86459c]2932
2933#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2934#: ../src/extend.c:391
[0dc5829]2935#: n:520
[d86459c]2936#, c-format
2937msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2938msgstr ""
[d86459c]2939
2940#. TRANSLATORS: for extend:
[ec855c4]2941#: ../src/extend.c:625
[0dc5829]2942#: n:521
[d86459c]2943#, c-format
[0804fbe]2944msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2945msgstr ""
[d86459c]2946
2947#. TRANSLATORS: for extend:
2948#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[ec855c4]2949#: ../src/extend.c:649
[0dc5829]2950#: n:522
[d86459c]2951#, c-format
2952msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2953msgstr ""
[4d34e1f]2954
[8377f15]2955#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2956#: ../src/sorterr.c:53
2957#: n:179
2958msgid "sort by horizontal error factor"
2959msgstr ""
2960
2961#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2962#: ../src/sorterr.c:55
2963#: n:180
2964msgid "sort by vertical error factor"
2965msgstr ""
2966
2967#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2968#: ../src/sorterr.c:57
2969#: n:181
2970msgid "sort by percentage error"
2971msgstr ""
2972
2973#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2974#: ../src/sorterr.c:59
2975#: n:182
2976msgid "sort by error per leg"
2977msgstr ""
2978
2979#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2980#: ../src/sorterr.c:61
2981#: n:183
2982msgid "replace .err file with resorted version"
2983msgstr ""
2984
2985#: ../src/sorterr.c:81
2986#: ../src/sorterr.c:98
2987#: ../src/sorterr.c:170
2988#: n:112
2989msgid "Couldn’t parse .err file"
2990msgstr ""
2991
2992#. TRANSLATORS: for diffpos:
2993#: ../src/diffpos.c:159
2994#: n:500
2995#, c-format
2996msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2997msgstr ""
2998
2999#. TRANSLATORS: for diffpos:
3000#: ../src/diffpos.c:196
3001#: n:501
3002#, c-format
3003msgid "Added: %s"
3004msgstr ""
3005
3006#. TRANSLATORS: for diffpos:
3007#: ../src/diffpos.c:219
3008#: n:502
3009#, c-format
3010msgid "Deleted: %s"
3011msgstr ""
3012
[fb08ce4]3013#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3014#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3015#.
[4cce48d]3016#. *begin crawl     ; <- second warning here
3017#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3018#. *end crawl
[4cce48d]3019#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3020#. 2 3 7.67 223 -03
3021#. *end crawl
3022#.
[fb08ce4]3023#. Would lead to:
3024#.
[4cce48d]3025#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3026#. crawl.svx:1: Originally entered here
3027#.
[8377f15]3028#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3029#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3030#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3031#: n:29
3032msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3033msgstr ""
3034
[fb08ce4]3035#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3036#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3037#.
3038#. *begin crawl
3039#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3040#. *end crawl
3041#. *begin crawl     # <- first warning here
3042#. 2 3 7.67 223 -03
3043#. *end crawl
3044#.
3045#. Would lead to:
3046#.
3047#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3048#. crawl.svx:1: Originally entered here
3049#.
3050#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3051#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3052#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3053#: n:30
3054msgid "Originally entered here"
3055msgstr ""
3056
3057#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3058#. deprecated, so this error would be generated by:
3059#.
3060#. *equate \foo.7 1
3061#.
3062#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3063#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3064#: ../src/commands.c:513
3065#: ../src/readval.c:86
3066#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3067#: n:25
3068msgid "ROOT is deprecated"
3069msgstr ""
3070
3071#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3072#: ../src/dump3d.c:51
3073#: n:204
3074msgid "rewind file and read it a second time"
3075msgstr ""
3076
3077#: ../src/dump3d.c:52
3078#: n:396
3079msgid "show survey date information (if present)"
3080msgstr ""
3081
[fb08ce4]3082#: ../src/findentrances.cc:111
[2102591]3083#: ../src/gfxcore.cc:2833
[f8c981b]3084#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3085#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3086#: n:287
[4d34e1f]3087#, c-format
3088msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3089msgstr ""
3090
[fb08ce4]3091#: ../src/findentrances.cc:114
[2102591]3092#: ../src/gfxcore.cc:2842
[95cb877]3093#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3094#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3095#: n:288
[4d34e1f]3096#, c-format
3097msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3098msgstr ""
3099
[fb08ce4]3100#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3101#: n:388
[4d34e1f]3102msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3103msgstr ""
3104
[736f7df]3105#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3106#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3107#. what the input datum is.
[fb08ce4]3108#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3109#: n:389
[4d34e1f]3110msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3111msgstr ""
[0fa7aac]3112
[4cce48d]3113#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3114#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3115#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3116#. user must specify it here for export formats which need to know it
3117#. (e.g. GPX).
[ec855c4]3118#: ../src/printing.cc:614
[6d3938b]3119#: n:440
3120msgid "Coordinate projection"
3121msgstr ""
3122
[31f1db0]3123#: ../src/cad3d.c:661
3124#: n:100
3125msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3126msgstr ""
[9b658f2]3127
[31f1db0]3128#: ../src/cad3d.c:662
3129#: n:101
3130msgid "do not generate station labels"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../src/cad3d.c:663
3134#: n:102
3135msgid "do not generate survey legs"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../src/cad3d.c:667
3139#: n:103
3140msgid "produce an elevation view"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../src/cad3d.c:664
3144#: n:148
3145#, c-format
3146msgid "generate grid (default %sm)"
3147msgstr ""
3148
3149#: ../src/cad3d.c:665
3150#: n:149
3151#, c-format
3152msgid "station labels text height (default %s)"
3153msgstr ""
3154
3155#: ../src/cad3d.c:666
3156#: n:152
3157#, c-format
3158msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3159msgstr ""
[31f1db0]3160
3161#: ../src/cad3d.c:668
3162#: n:155
3163#, c-format
3164msgid "factor to scale down by (default %s)"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../src/cad3d.c:669
3168#: n:156
3169msgid "produce DXF output"
3170msgstr ""
3171
3172#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3173#. translated.
3174#: ../src/cad3d.c:672
3175#: n:158
3176msgid "produce Skencil output"
3177msgstr ""
3178
3179#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3180#. so should not be translated.
3181#: ../src/cad3d.c:675
3182#: n:159
3183msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../src/cad3d.c:676
3187#: n:160
3188msgid "produce SVG output"
3189msgstr ""
3190
3191#, c-format
3192#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3193#~ msgstr ""
3194
[ea94dd64]3195#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3196#~ msgid "Solid Su&rface"
3197#~ msgstr ""
3198
3199#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3200#, c-format
3201#~ msgid "%d found"
3202#~ msgstr ""
3203
[2102591]3204#: ../src/mainfrm.cc:944
[31f1db0]3205#: n:347
[7f928d3]3206#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3207#~ msgstr ""
3208
3209#: n:348
3210#~ msgid "Draw passage walls"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:349
3214#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:350
3218#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#: n:351
3222#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3223#~ msgstr ""
3224
3225#: n:352
3226#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3227#~ msgstr ""
3228
3229#: n:353
3230#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3231#~ msgstr ""
3232
3233#: n:354
3234#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3235#~ msgstr ""
3236
3237#: n:355
3238#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3239#~ msgstr ""
3240
3241#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3242#. "survey stations".
3243#: n:357
3244#~ msgid "Display underground survey legs"
3245#~ msgstr ""
3246
3247#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3248#. "survey stations".
3249#: n:358
3250#~ msgid "Display surface survey legs"
3251#~ msgstr ""
3252
3253#: n:359
3254#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3255#~ msgstr ""
3256
3257#: n:360
3258#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3259#~ msgstr ""
3260
3261#: n:361
3262#~ msgid "Draw a grid"
3263#~ msgstr ""
3264
3265#: n:362
3266#~ msgid "metric units"
3267#~ msgstr ""
3268
3269#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3270#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3271#: n:363
3272#~ msgid "imperial units"
3273#~ msgstr ""
3274
3275#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3276#. full circle.
3277#: n:364
3278#~ msgid "degrees (°)"
3279#~ msgstr ""
3280
3281#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3282#. full circle.
3283#: n:365
3284#~ msgid "grads"
3285#~ msgstr ""
3286
3287#: n:366
3288#~ msgid "Display measurements in"
3289#~ msgstr ""
3290
3291#: n:367
3292#~ msgid "Display angles in"
3293#~ msgstr ""
3294
3295#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3296#: n:368
3297#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3298#~ msgstr ""
3299
3300#: n:369
3301#~ msgid "Display scale bar"
3302#~ msgstr ""
3303
3304#: n:370
3305#~ msgid "Display depth bar"
3306#~ msgstr ""
3307
3308#: n:371
3309#~ msgid "Display compass"
3310#~ msgstr ""
3311
3312#: n:372
3313#~ msgid "Display clinometer"
3314#~ msgstr ""
3315
3316#: n:373
3317#~ msgid "Display side panel"
3318#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.