source: git/lib/survex.pot @ e4ba2b7

debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernloglog-selectwalls-datawalls-data-hanging-as-warningwarn-only-for-hanging-survey
Last change on this file since e4ba2b7 was 355df41, checked in by Olly Betts <olly@…>, 3 years ago

Add ability to export as Survex 3d

This is useful as you can filter to a subset of surveys, filter
out splays, convert from other formats the img library can read,
etc.

This is a bit rough and ready currently. Please report issues.

  • Property mode set to 100644
File size: 77.3 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
[37d6b84]98#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
100#: ../src/message.c:1221
101#: n:485
102msgid "info"
103msgstr ""
104
[d86459c]105#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
106#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]107#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]108#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]109#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]110#: n:4
[d86459c]111msgid "warning"
[d73ef23]112msgstr ""
[d86459c]113
[5a45706]114#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
115#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]116#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]117#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]118#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]119#: n:93
120msgid "error"
121msgstr ""
122
[736f7df]123#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]124#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
125#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
126#. and line number still works.
[ec855c4]127#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]128#: n:5
[e32074b]129#, c-format
[715720f]130msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[63a4d47]133#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]134#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]135#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]136#: n:6
[d86459c]137msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[f6d9ca9]140#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]141#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]142#: n:7
[d86459c]143#, c-format
[0804fbe]144msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]145msgstr ""
[d86459c]146
[ec855c4]147#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]148#: n:8
[d86459c]149msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
[72fac59]152#: ../src/datain.c:1653
153#: ../src/datain.c:1688
154#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]155#: ../src/readval.c:397
156#: ../src/readval.c:445
157#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]158#: n:9
[d86459c]159#, c-format
[0804fbe]160msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]161msgstr ""
[d86459c]162
[72fac59]163#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]164#: n:10
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
169#: ../src/debug.h:45
170#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]171#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]172#: n:11
[d86459c]173msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[72fac59]176#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]177#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]178#: n:12
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[f6d9ca9]183#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]184#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]185#: n:13
[d86459c]186#, c-format
[0804fbe]187msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[736f7df]190#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
191#. survey stations.
[72fac59]192#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]193#: n:14
[d86459c]194msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]195msgstr ""
[d86459c]196
[72fac59]197#: ../src/datain.c:1832
198#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]199#: n:94
200msgid "Tape reading may not be omitted"
201msgstr ""
202
[aceaeea]203#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]204#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]205#: n:15
[d86459c]206msgid "End of line not blank"
[d73ef23]207msgstr ""
[d86459c]208
[eb7b39c]209#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]210#: n:16
[d86459c]211#, c-format
212msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[3d3fb6c]215#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]216#: ../src/cavernlog.cc:431
217#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]218#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]219#: n:17
[d86459c]220#, c-format
[3d3fb6c]221msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]222msgstr ""
[d86459c]223
[ec855c4]224#: ../src/datain.c:85
225#: ../src/datain.c:93
226#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]227#: ../src/datain.c:150
228#: ../src/datain.c:167
[72fac59]229#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]230#: ../src/extend.c:690
[736f7df]231#: ../src/sorterr.c:80
232#: ../src/sorterr.c:97
233#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]234#: n:18
[d86459c]235msgid "Error reading file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[72fac59]238#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]239#: n:19
[d86459c]240msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[63a4d47]243#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]244#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]245#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]246#: n:20
[d86459c]247msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]248msgstr ""
[d86459c]249
[736f7df]250#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
251#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
252#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]253#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]254#: n:21
[d86459c]255msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]256msgstr ""
[d86459c]257
[72fac59]258#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]259#: n:22
[d86459c]260msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]261msgstr ""
[d86459c]262
[72fac59]263#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]264#: n:23
[d86459c]265msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]266msgstr ""
[d86459c]267
[736f7df]268#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
269#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
270#. “\outer”)":
271#.
[d86459c]272#. *equate entrance outer.inner.1
273#. *begin outer
274#. *begin inner
275#. *export 1
276#. 1 2 1.23 045 -6
277#. *end inner
278#. *end outer
[0b8c321]279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]282#: ../src/commands.c:1119
283#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]284#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]285#: ../src/readval.c:332
286#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]287#: n:26
[d86459c]288#, c-format
[0804fbe]289msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]290msgstr ""
[d86459c]291
[736f7df]292#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
293#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]294#.
295#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
296#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]297#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]298#: n:286
[cd971de]299#, c-format
300msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
301msgstr ""
302
[0b8c321]303#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
304#.
305#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
306#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]307#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]308#: n:27
[d86459c]309#, c-format
[ee7511a]310msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[0b8c321]313#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]314#: ../src/extend.c:259
315#: ../src/extend.c:278
316#: ../src/extend.c:325
317#: ../src/extend.c:369
318#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]319#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]320#: n:28
[d86459c]321msgid "Expecting station name"
[d73ef23]322msgstr ""
[d86459c]323
[72fac59]324#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]325#: n:31
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[72fac59]330#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]331#: n:32
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[736f7df]336#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
337#. translated.
[0b8c321]338#.
339#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]340#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]341#: n:33
[d86459c]342msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]343msgstr ""
[d86459c]344
[c6a54a8]345#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
346#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]347#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]348#: n:34
[d86459c]349#, c-format
[0804fbe]350msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]351msgstr ""
[d86459c]352
[72fac59]353#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]354#: n:35
[d86459c]355#, c-format
[0804fbe]356msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]357msgstr ""
[d86459c]358
[72fac59]359#: ../src/commands.c:400
[70fa970]360#: n:479
361#, c-format
362msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
363msgstr ""
364
[72fac59]365#: ../src/commands.c:2049
366#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]367#: n:434
368msgid "Unknown coordinate system"
369msgstr ""
370
[72fac59]371#: ../src/commands.c:2147
372#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]373#: n:443
374#, c-format
375msgid "Invalid coordinate system: %s"
376msgstr ""
377
[72fac59]378#: ../src/commands.c:2133
379#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]380#: n:435
381msgid "Coordinate system unsuitable for output"
382msgstr ""
383
[72fac59]384#: ../src/commands.c:893
385#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]386#: n:436
[4cce48d]387#, c-format
[6583db5]388msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]389msgstr ""
390
[72fac59]391#: ../src/commands.c:896
[c092d72]392#: n:437
[29d1883f]393msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]394msgstr ""
395
[72fac59]396#: ../src/commands.c:898
[c092d72]397#: n:438
[29d1883f]398msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]399msgstr ""
400
[72fac59]401#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]402#: n:439
403msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
404msgstr ""
405
[72fac59]406#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]407#: n:301
[d72396e]408msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]409msgstr ""
410
[72fac59]411#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]412#: n:309
[d72396e]413msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]414msgstr ""
415
[72fac59]416#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]417#: n:304
418msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
419msgstr ""
420
[37d6b84]421#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
422#. declination values and the grid convergence value calculated for
423#. each "*declination auto ..." command.
424#.
425#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
426#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
427#: ../src/commands.c:743
428#: n:484
429#, c-format
430msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
431msgstr ""
432
[613028c]433#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
434#. END command does, e.g.:
[736f7df]435#.
[d86459c]436#. *begin
437#. 1 2 10.00 178 -01
438#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]439#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]440#: n:36
[613028c]441msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]442msgstr ""
[d86459c]443
[736f7df]444#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
445#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]446#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]447#: n:37
[d86459c]448#, c-format
[0804fbe]449msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]450msgstr ""
[d86459c]451
[72fac59]452#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]453#: n:39
[d86459c]454#, c-format
[0804fbe]455msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]456msgstr ""
[d86459c]457
[736f7df]458#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
459#. translate
[72fac59]460#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]461#: n:40
[d86459c]462msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[736f7df]465#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
466#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]467#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]468#: n:391
[4b14118]469msgid "Scale factor must be non-zero"
470msgstr ""
471
[72fac59]472#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]473#: n:41
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[72fac59]478#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]479#: n:42
[d86459c]480#, c-format
[0804fbe]481msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]482msgstr ""
[d86459c]483
[9e8ff8e]484#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]485#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]486#: n:43
[d86459c]487msgid "No survey data"
[d73ef23]488msgstr ""
[d86459c]489
490#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]491#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]492#: n:44
[d86459c]493#, c-format
[0804fbe]494msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]495msgstr ""
[d86459c]496
[c6a54a8]497#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
498#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
499#. network which are hanging.
500#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]501#: n:45
[d86459c]502msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]503msgstr ""
[d86459c]504
[72fac59]505#: ../src/commands.c:1008
506#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]507#: n:46
[d86459c]508msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]509msgstr ""
[d86459c]510
[eb7b39c]511#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]512#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]513#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]514#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]515#: n:47
[d86459c]516#, c-format
[0804fbe]517msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]518msgstr ""
[d86459c]519
[72fac59]520#: ../src/commands.c:905
521#: ../src/commands.c:919
522#: ../src/commands.c:931
523#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]524#: n:48
[d86459c]525msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]526msgstr ""
[d86459c]527
[47c6ee92]528#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
529#. "survey stations".
530#.
531#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]532#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]533#: n:50
[d86459c]534#, c-format
[0804fbe]535msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]536msgstr ""
[d86459c]537
[85c0078]538#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
539#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
540#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
541#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]542#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]543#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]544#: n:51
[85c0078]545#, c-format
546msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]547msgstr ""
[d86459c]548
[72fac59]549#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]550#: n:52
[d86459c]551#, c-format
[0804fbe]552msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[736f7df]555#. TRANSLATORS: "equal" as in:
556#.
557#. *fix a 1 2 3
558#. *fix b 1 2 3
559#. *equate a b
[72fac59]560#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]561#: n:53
[d86459c]562#, c-format
[0804fbe]563msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]564msgstr ""
[d86459c]565
566#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]567#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]568#: n:54
[d86459c]569msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]570msgstr ""
[d86459c]571
572#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]573#: ../src/commands.c:1012
574#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]575#: n:55
[d86459c]576msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[0ef9ce4]579#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
580#. with no coordinates.
[72fac59]581#: ../src/commands.c:871
[31699b54]582#: n:441
[6727d64]583#, c-format
584msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]585msgstr ""
586
[72fac59]587#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]588#: n:442
589#, c-format
590msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
591msgstr ""
592
[736f7df]593#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
594#. <SURVEY>, so this would generate this error:
595#.
[d86459c]596#. *begin fred
597#. 1 2 1.23 045 -6
598#. *export 2
599#. *end fred
[72fac59]600#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]601#: n:57
[0804fbe]602msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]603msgstr ""
[d86459c]604
[734f5f4]605#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]606#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]607#: n:76
[eb7b39c]608#, c-format
[734f5f4]609msgid "Assuming 2 digit year is %d"
610msgstr ""
611
[72fac59]612#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]613#: n:58
[d86459c]614msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[736f7df]617#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
618#. degrees
[72fac59]619#: ../src/datain.c:973
620#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]621#: n:59
[d86459c]622msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[72fac59]625#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]626#: n:60
[d86459c]627msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]628msgstr ""
[d86459c]629
[72fac59]630#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]631#: n:61
[d86459c]632msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]633msgstr ""
[d86459c]634
635#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]636#.
637#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
638#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
639#. vertical leg
[72fac59]640#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]641#: n:62
[d86459c]642msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]643msgstr ""
[d86459c]644
645#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
646#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]647#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
648#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]649#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]650#: n:63
[d86459c]651#, c-format
[0804fbe]652msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
655#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]656#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]657#: n:64
[d86459c]658#, c-format
[0804fbe]659msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]660msgstr ""
[d86459c]661
662#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]663#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]664#: n:65
[d86459c]665#, c-format
[0804fbe]666msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[f6d9ca9]669#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
670#.
[736f7df]671#. Exporting a station twice gives this error:
672#.
[d86459c]673#. *begin example
674#. *export 1
675#. *export 1
676#. 1 2 1.24 045 -6
677#. *end example
[72fac59]678#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]679#: n:66
[d86459c]680#, c-format
[0804fbe]681msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[736f7df]684#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
685#. two from stations per leg
[72fac59]686#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]687#: n:67
[d86459c]688#, c-format
[0804fbe]689msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
[72fac59]692#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]693#: n:68
[d86459c]694#, c-format
[0804fbe]695msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[ec855c4]698#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]699#: n:69
[d86459c]700msgid "Missing \""
[d73ef23]701msgstr ""
[d86459c]702
[f6d9ca9]703#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]704#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]705#: n:70
[d86459c]706#, c-format
[ec3d624]707msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]708msgstr ""
[d86459c]709
[736f7df]710#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
711#. station.
[4cce48d]712#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]713#: n:71
[d86459c]714msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[4cce48d]717#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]718#: n:72
[d86459c]719#, c-format
[ee7511a]720msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[f6d9ca9]723#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]724#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]725#: n:73
[d86459c]726#, c-format
[0804fbe]727msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]728msgstr ""
[d86459c]729
730#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]731#: n:74
[d86459c]732msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]733msgstr ""
[d86459c]734
[f8c981b]735#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]736#: n:75
[d86459c]737#, c-format
738msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]739msgstr ""
[d86459c]740
[c6a54a8]741#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
742#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
743#. valid as the list of readings has already included the same
744#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
745#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]746#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]747#: n:77
[d86459c]748#, c-format
[0804fbe]749msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]750msgstr ""
[d86459c]751
[f8c981b]752#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]753#: n:78
[d86459c]754msgid "Solving one equation"
[d73ef23]755msgstr ""
[d86459c]756
[72fac59]757#: ../src/datain.c:1124
758#: ../src/datain.c:1338
759#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]760#: n:79
[d86459c]761msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]762msgstr ""
[d86459c]763
[72fac59]764#: ../src/commands.c:2339
765#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]766#: n:80
[d86459c]767msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]768msgstr ""
[d86459c]769
[72fac59]770#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]771#: n:81
[d86459c]772msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]773msgstr ""
[d86459c]774
[736f7df]775#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
776#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
777#. the centre-line.
[4cce48d]778#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]779#: n:83
[d86459c]780#, c-format
[0804fbe]781msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]782msgstr ""
[d86459c]783
[736f7df]784#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
785#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
786#. something similar.
[72fac59]787#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]788#: n:84
[d86459c]789msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]790msgstr ""
[d86459c]791
[5d1c60c]792#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
793#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]794#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]795#: n:92
796msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
797msgstr ""
798
[72fac59]799#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]800#: n:86
[d86459c]801msgid "Invalid month"
[d73ef23]802msgstr ""
[d86459c]803
804#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]805#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]806#: n:87
[d86459c]807msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]808msgstr ""
[d86459c]809
[eb7b39c]810#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]811#: n:88
[d86459c]812#, c-format
[4833448]813msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]814msgstr ""
[d86459c]815
[ec855c4]816#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]817#: n:89
[d86459c]818msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]819msgstr ""
[d86459c]820
[aceaeea]821#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]822#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]823#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]824#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]825#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]826#: n:24
[d86459c]827#, c-format
[ee7511a]828msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[47dc9c2]831#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]832#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]833#: n:402
[6e63fd3]834#, c-format
[ee7511a]835msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]836msgstr ""
[6e63fd3]837
[63a4d47]838#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]839#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]840#: ../src/commands.c:540
841#: ../src/commands.c:645
842#: ../src/commands.c:669
843#: ../src/commands.c:1326
844#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]845#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]846#: n:95
[d86459c]847msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[85c0078]850#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]851#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]852#: ../src/datain.c:1821
853#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]854#: n:97
855#, c-format
856msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
857msgstr ""
858
859#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]860#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]861#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]862#: n:98
[d86459c]863#, c-format
[85c0078]864msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[85c0078]867#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
868#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]869#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]870#: n:99
[d86459c]871#, c-format
[85c0078]872msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]873msgstr ""
[d86459c]874
[72fac59]875#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]876#: n:104
[d86459c]877#, c-format
[0804fbe]878msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[736f7df]881#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
882#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]883#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]884#: n:106
[d86459c]885#, c-format
[0804fbe]886msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[736f7df]889#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
890#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
891#. translations.
[f8c981b]892#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]893#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]894#: n:107
[d86459c]895#, c-format
896msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]897msgstr ""
[d86459c]898
[736f7df]899#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]900#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]901#: n:108
[d86459c]902msgid "Date and time not available."
[d73ef23]903msgstr ""
[d86459c]904
[31f1db0]905#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]906#: n:109
[d86459c]907#, c-format
[0804fbe]908msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]909msgstr ""
[d86459c]910
[d23f3b0]911#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]912#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]913#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]914#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]915#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]916#: n:110
[d86459c]917#, c-format
[0804fbe]918msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]919msgstr ""
[d86459c]920
921#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]922#: n:111
[d86459c]923msgid "Error writing to file"
[d73ef23]924msgstr ""
[d86459c]925
[eb7b39c]926#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]927#: n:113
[d86459c]928#, c-format
929msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]930msgstr ""
[d86459c]931
[31f1db0]932#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]933#: n:114
[d86459c]934#, c-format
[0804fbe]935msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]936msgstr ""
[d86459c]937
[47dc9c2]938#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]939#: n:115
[d86459c]940msgid "North"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
943#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]944#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]945#: n:116
[d86459c]946msgid "Elevation on"
[d73ef23]947msgstr ""
[d86459c]948
[47dc9c2]949#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]950#: n:117
[8a78ca1]951msgid "P&lan view"
[d73ef23]952msgstr ""
[d86459c]953
[47dc9c2]954#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]955#: n:285
[8a78ca1]956msgid "&Elevation"
[d73ef23]957msgstr ""
[8a78ca1]958
[fb08ce4]959#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
960#. neither from directly above nor from directly below.  It is
961#. also used in the dialog for editing a marked position in a
962#. presentation.
963#.
964#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
965#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
966#. further apart to make room. */
[d23f3b0]967#: ../src/gfxcore.cc:921
968#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]969#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]970#: n:118
[d86459c]971msgid "Elevation"
[d73ef23]972msgstr ""
[d86459c]973
[95cb877]974#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
975#. from directly above.
[fb08ce4]976#.
977#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
978#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
979#. further apart to make room. */
[d23f3b0]980#: ../src/gfxcore.cc:821
981#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]982#: n:432
983msgid "Plan"
984msgstr ""
985
[95cb877]986#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
987#. from directly below.
[fb08ce4]988#.
989#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
990#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
991#. further apart to make room. */
[d23f3b0]992#: ../src/gfxcore.cc:835
993#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]994#: n:433
995msgid "Kiwi Plan"
996msgstr ""
997
[eb7b39c]998#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]999#: n:120
[d86459c]1000msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1001msgstr ""
[d86459c]1002
[72fac59]1003#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]1004#: n:121
[d86459c]1005msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1006msgstr ""
[d86459c]1007
[736f7df]1008#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]1009#: n:122
[d86459c]1010msgid "too few arguments"
[d73ef23]1011msgstr ""
[d86459c]1012
[736f7df]1013#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]1014#: n:123
[d86459c]1015msgid "too many arguments"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1019#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1020#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1021#: n:124
[d86459c]1022msgid "FILE"
[d73ef23]1023msgstr ""
[d86459c]1024
[736f7df]1025#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1026#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1027#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1028#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1029#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1030#.
1031#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1032#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1033#: n:125
[d86459c]1034msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[736f7df]1037#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1038#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1039#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1040#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1041#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1042#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1043#: n:126
[c20d521]1044msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1045msgstr ""
[d86459c]1046
[736f7df]1047#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1048#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1049#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1050#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1051#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1052#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1053#: n:127
[c20d521]1054msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[736f7df]1057#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1058#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1059#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1060#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1061#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1062#.
1063#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1064#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1065#: n:128
[d86459c]1066msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
1069#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1070#: n:129
[d86459c]1071msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1072msgstr ""
[d86459c]1073
1074#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1075#: n:130
[d86459c]1076msgid "Calculating network"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[72fac59]1079#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1080#: n:131
[d86459c]1081#, c-format
[0804fbe]1082msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[eb7b39c]1085#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1086#: n:132
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[eb7b39c]1091#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1092#: n:133
[45af761]1093#, c-format
[85c0078]1094msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1095msgstr ""
[d86459c]1096
[eb7b39c]1097#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1098#: n:134
[45af761]1099#, c-format
[85c0078]1100msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1101msgstr ""
[d86459c]1102
1103#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1104#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1105#: n:135
[45af761]1106#, c-format
[85c0078]1107msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[aecd032]1110#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1111#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1112#: n:136
[45af761]1113#, c-format
[85c0078]1114msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[aecd032]1117#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1118#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1119#: n:137
[45af761]1120#, c-format
[85c0078]1121msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[eb7b39c]1124#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1125#: n:138
[d86459c]1126msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[eb7b39c]1129#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1130#: n:139
[d86459c]1131#, c-format
1132msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1133msgstr ""
[d86459c]1134
[eb7b39c]1135#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1136#: n:140
[45af761]1137#, c-format
[d86459c]1138msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1139msgstr ""
[d86459c]1140
[eb7b39c]1141#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1142#: n:141
[45af761]1143#, c-format
[d86459c]1144msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1145msgstr ""
[d86459c]1146
[eb7b39c]1147#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1148#: n:142
[d86459c]1149msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[eb7b39c]1152#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1153#: n:143
[45af761]1154#, c-format
[d86459c]1155msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1156msgstr ""
[d86459c]1157
[4cce48d]1158#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1159#: n:145
[45af761]1160#, c-format
[034141d]1161msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1162msgstr ""
[d86459c]1163
[4cce48d]1164#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1165#: n:146
[45af761]1166#, c-format
[034141d]1167msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1168msgstr ""
[d86459c]1169
[736f7df]1170#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1171#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1172#.
1173#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1174#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1175#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1176#: n:147
[d86459c]1177msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1178msgstr ""
[d86459c]1179
1180#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1181#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1182#: n:150
[d86459c]1183msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1184msgstr ""
[d86459c]1185
[c5d45ba]1186#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1187#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1188#: n:151
[d86459c]1189msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
[ee7511a]1192#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1193#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1194#: n:153
[d86459c]1195msgid "OPTION"
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
[eb7b39c]1198#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1199#: ../src/printing.cc:391
1200#: ../src/printing.cc:1207
1201#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1202#: n:154
[d86459c]1203msgid "Scale"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[d23f3b0]1206#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1207#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1208#: n:217
1209msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1210msgstr ""
1211
[736f7df]1212#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1213#: n:157
[d86459c]1214#, c-format
[0804fbe]1215msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1216msgstr ""
[d86459c]1217
[ef1c501]1218#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1219#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1220#: n:232
[d86459c]1221#, c-format
[ef1c501]1222msgid "%d/%d"
[d73ef23]1223msgstr ""
[d86459c]1224
[3a567c7]1225#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1226#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1227#.
1228#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1229#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1230#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1231#: n:167
1232#, c-format
1233msgid "Processed: %s"
1234msgstr ""
1235
[14c991a]1236#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1237#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1238#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1239#.
1240#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1241#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1242#: n:233
1243#, c-format
[47ad66f]1244msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1245msgstr ""
1246
[14c991a]1247#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1248#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1249#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1250#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1251#.
1252#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1253#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1254#: n:235
1255#, c-format
[47ad66f]1256msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1257msgstr ""
1258
[14c991a]1259#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1260#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1261#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1262#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1263#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1264#.
1265#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1266#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1267#: n:236
1268#, c-format
[47ad66f]1269msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1270msgstr ""
1271
[1d5c08a]1272#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1273#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1274#. %.0f with the scale.
1275#.
1276#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1277#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1278#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1279#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1280#. printout.
[47dc9c2]1281#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1282#: n:244
1283#, c-format
1284msgid "Extended 1:%.0f"
1285msgstr ""
1286
[8011e0c]1287#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1288#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1289#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1290#: n:168
[ee7511a]1291#, c-format
[995cf6a]1292msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1293msgstr ""
[d86459c]1294
[736f7df]1295#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1296#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1297#. we’re looking.
[47dc9c2]1298#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1299#: n:169
[ee7511a]1300#, c-format
[995cf6a]1301msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1302msgstr ""
[d86459c]1303
[d23f3b0]1304#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1305#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1306#: n:462
1307msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1308msgstr ""
1309
[736f7df]1310#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1311#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1312#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1313#. looking.
[47dc9c2]1314#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1315#: n:284
[ee7511a]1316#, c-format
[995cf6a]1317msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1318msgstr ""
[995cf6a]1319
[d23f3b0]1320#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1321#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1322#: n:463
1323msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1324msgstr ""
1325
[995cf6a]1326#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1327#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1328#: n:191
[995cf6a]1329msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1330msgstr ""
[995cf6a]1331
[eb7b39c]1332#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1333#: n:172
[d86459c]1334msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1335msgstr ""
[d86459c]1336
[eb7b39c]1337#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1338#: n:173
[d86459c]1339#, c-format
1340msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1341msgstr ""
[d86459c]1342
[eb7b39c]1343#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1344#: n:174
[d86459c]1345msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1346msgstr ""
[d86459c]1347
[eb7b39c]1348#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1349#: n:175
[d86459c]1350#, c-format
1351msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1352msgstr ""
[d86459c]1353
1354#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1355#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1356#: n:176
[d86459c]1357msgid "node"
[d73ef23]1358msgstr ""
[d86459c]1359
1360#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1361#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1362#: n:177
[d86459c]1363msgid "nodes"
[d73ef23]1364msgstr ""
[d86459c]1365
[736f7df]1366#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1367#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1368#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1369#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1370#: n:178
[d86459c]1371#, c-format
1372msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1373msgstr ""
[d86459c]1374
[0e81a88]1375#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1376#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1377#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1378#: n:446
[9cd0657]1379msgid "&Save Log"
[0e81a88]1380msgstr ""
1381
[736f7df]1382#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1383#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1384#: ../src/cavernlog.cc:779
1385#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1386#: n:184
[9cd0657]1387msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[736f7df]1390#: ../src/cmdline.c:242
1391#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1392#: n:185
[d86459c]1393#, c-format
[0804fbe]1394msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1395msgstr ""
[d86459c]1396
[736f7df]1397#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1398#: n:186
[d86459c]1399#, c-format
[0804fbe]1400msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1401msgstr ""
[d86459c]1402
[736f7df]1403#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1404#: n:187
[d86459c]1405#, c-format
[0804fbe]1406msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1407msgstr ""
[d86459c]1408
[72fac59]1409#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1410#: n:188
[0804fbe]1411msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1412msgstr ""
[d86459c]1413
[72fac59]1414#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1415#: n:189
[0804fbe]1416msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1417msgstr ""
[d86459c]1418
[dcd60d8]1419#: ../src/datain.c:757
1420#: n:103
1421msgid "Expecting “F” or “M”"
1422msgstr ""
1423
[728874f9]1424#: readval.c:421
1425#: readval.c:443
1426#: readval.c:453
1427#: readval.c:465
1428#: n:483
1429#, c-format
1430msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1431msgstr ""
1432
[e32074b]1433#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1434#: n:190
[d86459c]1435#, c-format
[0804fbe]1436msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1437msgstr ""
[d86459c]1438
[72fac59]1439#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1440#: n:192
[d86459c]1441msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1442msgstr ""
[d86459c]1443
[613028c]1444#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1445#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1446#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1447#: n:193
[613028c]1448msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1449msgstr ""
[d86459c]1450
[613028c]1451#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1452#. END command omits it, e.g.:
1453#.
1454#. *begin entrance
1455#. 1 2 10.00 178 -01
1456#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1457#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1458#: n:194
[613028c]1459msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1460msgstr ""
[d86459c]1461
[47dc9c2]1462#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1463#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1464#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1465#: n:195
[d86459c]1466msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1467msgstr ""
[d86459c]1468
[d1870ef7]1469#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1470#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1471#: n:196
[ee7511a]1472#, c-format
[d1870ef7]1473msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1474msgstr ""
[aecd032]1475
[d1870ef7]1476#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1477#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1478#: n:197
[d1870ef7]1479msgid " (colour)"
[d73ef23]1480msgstr ""
[aecd032]1481
[72fac59]1482#: ../src/readval.c:531
1483#: ../src/readval.c:552
1484#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1485#: n:198
[d86459c]1486#, c-format
[0804fbe]1487msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1488msgstr ""
[d86459c]1489
[736f7df]1490#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1491#.
[45af761]1492#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1493#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1494#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1495#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1496#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1497#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1498#: n:199
[45af761]1499msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1500msgstr ""
[45af761]1501
1502#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1503#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1504#: n:119
[45af761]1505msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1506msgstr ""
[45af761]1507
1508#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1509#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1510#: n:162
[45af761]1511msgid "set location for output files"
[d73ef23]1512msgstr ""
[45af761]1513
1514#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1515#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1516#: n:163
[45af761]1517msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1518msgstr ""
[45af761]1519
1520#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1521#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1522#: n:164
[45af761]1523msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1524msgstr ""
[45af761]1525
1526#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1527#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1528#: n:165
[45af761]1529msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1530msgstr ""
[45af761]1531
1532#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1533#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1534#: n:170
[45af761]1535msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1536msgstr ""
[45af761]1537
1538#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1539#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1540#: n:171
[45af761]1541msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1542msgstr ""
[45af761]1543
[de934213]1544#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1545#: ../src/extend.c:482
[de934213]1546#: n:90
1547msgid ".espec file to control extending"
1548msgstr ""
1549
[c50cbcf]1550#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1551#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1552#: n:91
1553msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1554msgstr ""
1555
[736f7df]1556#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1557#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1558#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1559#. every "2 feet").
[72fac59]1560#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1561#: n:200
[d86459c]1562msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1563msgstr ""
[d86459c]1564
[d23f3b0]1565#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1566#: n:202
[d86459c]1567#, c-format
[0804fbe]1568msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1569msgstr ""
[d86459c]1570
[fb08ce4]1571#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1572#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1573#. direction the viewer is "facing" in.
1574#.
1575#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1576#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1577#. make room. */
[d23f3b0]1578#: ../src/gfxcore.cc:807
1579#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1580#: n:203
[d86459c]1581msgid "Facing"
[d73ef23]1582msgstr ""
[d86459c]1583
1584#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1585#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1586#: n:205
[d86459c]1587#, c-format
1588msgid "About %s"
[d73ef23]1589msgstr ""
[d86459c]1590
[51755e1]1591#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1592#. grid of height values).
[d23f3b0]1593#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1594#: n:451
1595msgid "Select a terrain file to view"
1596msgstr ""
1597
[d23f3b0]1598#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1599#: n:452
1600msgid "Terrain files"
1601msgstr ""
1602
[7685ae3]1603#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1604#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1605#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1606#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1607#: n:161
1608msgid "No terrain data near area of survey"
1609msgstr ""
1610
[736f7df]1611#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1612#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1613#. language would use.
[47c6ee92]1614#.
[d86459c]1615#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1616#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1617#: n:206
[6e63fd3]1618msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1619msgstr ""
[d86459c]1620
[0b8c321]1621#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1622#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1623#: ../src/mainfrm.cc:1414
1624#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1625#: n:207
[d86459c]1626msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1627msgstr ""
[d86459c]1628
[d23f3b0]1629#: ../src/mainfrm.cc:1429
1630#: ../src/mainfrm.cc:1461
1631#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1632#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1633#: n:208
[d86459c]1634msgid "All files"
[d73ef23]1635msgstr ""
[d86459c]1636
[736f7df]1637#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1638#. list of questions - it should be translated to the
1639#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1640#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1641#: n:229
[6e63fd3]1642msgid "All survey files"
[d73ef23]1643msgstr ""
[6e63fd3]1644
[0b8c321]1645#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1646#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1647#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1648#: n:329
[6e63fd3]1649msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1650msgstr ""
[6e63fd3]1651
[a7d4233]1652#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1653#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1654#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1655#: n:330
[6e63fd3]1656msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1657msgstr ""
[6e63fd3]1658
[df121c2d]1659#: ../src/export.cc:72
1660#: n:101
1661msgid "CSV files"
1662msgstr ""
1663
[47dc9c2]1664#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1665#: n:411
1666msgid "DXF files"
1667msgstr ""
1668
[47dc9c2]1669#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1670#: n:412
1671msgid "EPS files"
1672msgstr ""
1673
[47dc9c2]1674#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1675#: n:413
1676msgid "GPX files"
1677msgstr ""
1678
[0b8c321]1679#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1680#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1681#. mechanism.
[47dc9c2]1682#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1683#: n:414
1684msgid "HPGL for plotters"
1685msgstr ""
1686
[47dc9c2]1687#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1688#: n:444
1689msgid "KML files"
1690msgstr ""
1691
[0b8c321]1692#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1693#. so should not be translated:
1694#. http://www.fountainware.com/compass/
1695#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1696#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1697#: n:415
1698msgid "Compass PLT for use with Carto"
1699msgstr ""
1700
[0b8c321]1701#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1702#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1703#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1704#: n:416
[9fc1cac]1705msgid "Skencil files"
[583c17d]1706msgstr ""
1707
[c3f954b]1708#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1709#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1710#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1711#: n:166
1712msgid "Survex pos files"
1713msgstr ""
1714
[47dc9c2]1715#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1716#: n:417
1717msgid "SVG files"
[d73ef23]1718msgstr ""
[6e63fd3]1719
[47dc9c2]1720#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1721#: n:445
1722msgid "JSON files"
1723msgstr ""
1724
[0e81a88]1725#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1726#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1727#: n:447
1728msgid "Log files"
1729msgstr ""
1730
[736f7df]1731#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1732#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1733#. language would use.
[47c6ee92]1734#.
1735#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1736#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1737#: n:209
[d86459c]1738msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1739msgstr ""
[d86459c]1740
[0b8c321]1741#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1742#. some languages here:
[ec855c4]1743#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1744#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1745#: n:219
[d86459c]1746msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1747msgstr ""
[d86459c]1748
[d8dbdff]1749#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1750#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1751#: n:218
[d8dbdff]1752msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1753msgstr ""
[d8dbdff]1754
1755#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1756#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1757#: n:255
[ee7511a]1758#, c-format
[d8dbdff]1759msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d8dbdff]1761
1762#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1763#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1764#: n:267
[d8dbdff]1765msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1766msgstr ""
[d8dbdff]1767
1768#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1769#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1770#: n:268
[a7b5554]1771msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1772msgstr ""
[d8dbdff]1773
[736f7df]1774#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1775#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1776#. language would use.
[47c6ee92]1777#.
1778#. Part of aven --help
[47dc9c2]1779#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1780#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1781#: n:269
[d8dbdff]1782msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d8dbdff]1784
[736f7df]1785#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1786#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1787#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1788#: n:221
[fbc1d32]1789msgid "Undated"
[d73ef23]1790msgstr ""
[fbc1d32]1791
1792#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1793#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1794#. this fairly short.
[d23f3b0]1795#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1796#: n:290
[fbc1d32]1797msgid "Not in loop"
[d73ef23]1798msgstr ""
[d86459c]1799
[736f7df]1800#. TRANSLATORS: error from:
1801#.
1802#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1803#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1804#: n:222
[ee7511a]1805msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1806msgstr ""
[d86459c]1807
[736f7df]1808#. TRANSLATORS: error from:
1809#.
1810#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1811#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1812#: n:223
[ee7511a]1813msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[736f7df]1816#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1817#.
1818#. *data normal station tape compass clino
1819#.
1820#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1821#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1822#: n:224
[d86459c]1823msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[736f7df]1826#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1827#.
1828#. *data diving station newline depth tape compass
1829#.
1830#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1831#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1832#: n:225
[d86459c]1833#, c-format
[0804fbe]1834msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[736f7df]1837#. TRANSLATORS: e.g.
1838#.
1839#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1840#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1841#: n:226
[d86459c]1842msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1843msgstr ""
[d86459c]1844
[0b8c321]1845#. TRANSLATORS: e.g.
1846#.
1847#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1848#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1849#: n:227
[ee7511a]1850msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1851msgstr ""
[d86459c]1852
[72fac59]1853#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1854#: n:397
1855msgid "Bad *alias command"
1856msgstr ""
1857
[736f7df]1858#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1859#. currently)
1860#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1861#: n:228
[ee7511a]1862#, c-format
[6e63fd3]1863msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
[736f7df]1866#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1867#. dialog
[47dc9c2]1868#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1869#: n:230
[7f928d3]1870msgid "&Export..."
[d73ef23]1871msgstr ""
[d86459c]1872
[736f7df]1873#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1874#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1875#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1876#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1877#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1878#: n:231
[d86459c]1879msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
[d23f3b0]1882#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1883#: n:234
[d86459c]1884msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1885msgstr ""
[d86459c]1886
1887#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1888#: ../src/gfxcore.cc:4361
1889#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1890#: n:240
[d86459c]1891msgid "View &North"
[d73ef23]1892msgstr ""
[d86459c]1893
1894#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1895#: ../src/gfxcore.cc:4363
1896#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1897#: n:241
[d86459c]1898msgid "View &East"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
1901#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1902#: ../src/gfxcore.cc:4365
1903#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1904#: n:242
[d86459c]1905msgid "View &South"
[d73ef23]1906msgstr ""
[d86459c]1907
1908#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1909#: ../src/gfxcore.cc:4367
1910#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1911#: n:243
[d86459c]1912msgid "View &West"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
[d23f3b0]1915#: ../src/gfxcore.cc:4387
1916#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1917#: n:248
[d86459c]1918msgid "&Plan View"
[d73ef23]1919msgstr ""
[d86459c]1920
[d23f3b0]1921#: ../src/gfxcore.cc:4388
1922#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1923#: n:249
[d86459c]1924msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1925msgstr ""
[d86459c]1926
[d23f3b0]1927#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1928#: n:254
[d86459c]1929msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1930msgstr ""
[d86459c]1931
[736f7df]1932#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1933#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1934#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1935#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1936#: n:283
[8011e0c]1937msgid "View"
[d73ef23]1938msgstr ""
[8011e0c]1939
[736f7df]1940#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1941#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1942#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1943#. mind!
[47dc9c2]1944#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1945#: n:256
[d86459c]1946msgid "Elements"
[d73ef23]1947msgstr ""
[d86459c]1948
[47dc9c2]1949#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1950#: n:410
1951msgid "Export format"
1952msgstr ""
1953
[47dc9c2]1954#: ../src/printing.cc:424
1955#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1956#: n:257
[d86459c]1957#, c-format
1958msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1959msgstr ""
[d86459c]1960
[736f7df]1961#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1962#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1963#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1964#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1965#: n:258
[d86459c]1966msgid "One page"
[d73ef23]1967msgstr ""
[d86459c]1968
[eb7b39c]1969#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1970#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1971#: n:259
[d86459c]1972msgid "Bearing"
[d73ef23]1973msgstr ""
[d86459c]1974
[d23f3b0]1975#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1976#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]1977#: n:460
1978msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1979msgstr ""
1980
[df121c2d]1981#: ../src/pos.cc:93
1982#: n:100
1983msgid "Station Name"
1984msgstr ""
1985
[47dc9c2]1986#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1987#: n:260
[d86459c]1988msgid "Station Names"
[d73ef23]1989msgstr ""
[d86459c]1990
[d23f3b0]1991#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]1992#: n:475
[47dc9c2]1993msgid "station labels"
[f7fb2ec]1994msgstr ""
1995
[47dc9c2]1996#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1997#: n:261
[d86459c]1998msgid "Crosses"
[d73ef23]1999msgstr ""
[d86459c]2000
[d23f3b0]2001#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]2002#: n:474
[47dc9c2]2003msgid "station markers"
[f7fb2ec]2004msgstr ""
2005
[47c6ee92]2006#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2007#. "survey stations".
[47dc9c2]2008#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]2009#: n:262
[d86459c]2010msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2011msgstr ""
[d86459c]2012
[d23f3b0]2013#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]2014#: n:476
2015msgid "underground survey legs"
2016msgstr ""
2017
[47dc9c2]2018#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]2019#: n:393
2020msgid "Cross-sections"
2021msgstr ""
2022
[d23f3b0]2023#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2024#: n:469
2025msgid "cross-sections"
2026msgstr ""
2027
[47dc9c2]2028#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2029#: n:394
2030msgid "Walls"
2031msgstr ""
2032
[d23f3b0]2033#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2034#: n:470
2035msgid "walls"
2036msgstr ""
2037
[c6a54a8]2038#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2039#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2040#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2041#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2042#: n:395
2043msgid "Passages"
2044msgstr ""
2045
[d23f3b0]2046#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2047#: n:471
2048msgid "passages"
2049msgstr ""
2050
[47dc9c2]2051#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2052#: n:421
2053msgid "Origin in centre"
2054msgstr ""
2055
[d23f3b0]2056#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2057#: n:472
2058msgid "origin in centre"
2059msgstr ""
2060
[47dc9c2]2061#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2062#: n:422
2063msgid "Full coordinates"
2064msgstr ""
2065
[d23f3b0]2066#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2067#: n:473
2068msgid "full coordinates"
2069msgstr ""
2070
[47dc9c2]2071#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2072#: n:477
2073msgid "Clamp to ground"
2074msgstr ""
2075
[d23f3b0]2076#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2077#: n:478
2078msgid "clamp to ground"
2079msgstr ""
2080
[d86459c]2081#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2082#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2083#: n:263
[d86459c]2084msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2085msgstr ""
[d86459c]2086
[d23f3b0]2087#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2088#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2089#: n:461
2090msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2091msgstr ""
2092
[736f7df]2093#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2094#. around each page
[47dc9c2]2095#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2096#: n:264
[d86459c]2097msgid "Page Borders"
[d73ef23]2098msgstr ""
[d86459c]2099
[736f7df]2100#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2101#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2102#. angles, etc
[47dc9c2]2103#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2104#: n:265
[08e858b]2105msgid "Legend"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[736f7df]2108#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2109#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2110#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2111#: n:266
[d86459c]2112msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[57d980f]2115#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2116#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2117#: n:270
[d86459c]2118msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2119msgstr ""
[d86459c]2120
[57d980f]2121#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2122#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2123#: n:346
[57d980f]2124msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2125msgstr ""
2126
[4938bcd]2127#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2128#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2129#: n:449
[90c628d]2130msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2131msgstr ""
2132
[d23f3b0]2133#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2134#: n:271
[d86459c]2135msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2136msgstr ""
[d86459c]2137
[d23f3b0]2138#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2139#: n:297
[57d980f]2140msgid "&Grid\tCtrl+G"
2141msgstr ""
2142
[d23f3b0]2143#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2144#: n:318
[57d980f]2145msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2146msgstr ""
2147
[47c6ee92]2148#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2149#. "survey stations".
[d23f3b0]2150#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2151#: n:272
[d86459c]2152msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[47c6ee92]2155#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2156#. "survey stations".
[d23f3b0]2157#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2158#: n:291
[57d980f]2159msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2160msgstr ""
2161
[d23f3b0]2162#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2163#: n:464
2164msgid "surface survey legs"
2165msgstr ""
2166
[d23f3b0]2167#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2168#: n:273
[d86459c]2169msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[d23f3b0]2172#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2173#: n:450
[90c628d]2174msgid "Co&lour by"
[6216112]2175msgstr ""
2176
[d23f3b0]2177#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2178#: n:294
[57d980f]2179msgid "Highlight &Entrances"
2180msgstr ""
2181
[d23f3b0]2182#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2183#: n:295
[57d980f]2184msgid "Highlight &Fixed Points"
2185msgstr ""
2186
[d23f3b0]2187#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2188#: n:296
[57d980f]2189msgid "Highlight E&xported Points"
2190msgstr ""
2191
[47dc9c2]2192#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2193#: n:418
2194msgid "Entrances"
2195msgstr ""
2196
[d23f3b0]2197#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2198#: n:466
2199msgid "entrances"
2200msgstr ""
2201
[47dc9c2]2202#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2203#: n:419
2204msgid "Fixed Points"
2205msgstr ""
2206
[d23f3b0]2207#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2208#: n:467
2209msgid "fixed points"
2210msgstr ""
2211
[47dc9c2]2212#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2213#: n:420
2214msgid "Exported Stations"
2215msgstr ""
2216
[d23f3b0]2217#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2218#: n:468
2219msgid "exported stations"
2220msgstr ""
2221
[d23f3b0]2222#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2223#: n:237
[57d980f]2224msgid "&Perspective"
2225msgstr ""
2226
[d23f3b0]2227#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2228#: n:238
[57d980f]2229msgid "Textured &Walls"
2230msgstr ""
2231
[736f7df]2232#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2233#. using that term instead if it gives a better translation which most
2234#. users will understand.
[d23f3b0]2235#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2236#: n:239
[57d980f]2237msgid "Fade Distant Ob&jects"
2238msgstr ""
2239
[47c6ee92]2240#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2241#. "survey stations".
[d23f3b0]2242#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2243#: n:298
[57d980f]2244msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2245msgstr ""
2246
[d23f3b0]2247#: ../src/mainfrm.cc:935
2248#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2249#: n:356
[57d980f]2250msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2251msgstr ""
2252
[d23f3b0]2253#: ../src/gfxcore.cc:4431
2254#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2255#: n:292
2256msgid "Colour by &Depth"
2257msgstr ""
2258
[d23f3b0]2259#: ../src/gfxcore.cc:4432
2260#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2261#: n:293
2262msgid "Colour by D&ate"
2263msgstr ""
2264
[d23f3b0]2265#: ../src/gfxcore.cc:4433
2266#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2267#: n:289
2268msgid "Colour by &Error"
2269msgstr ""
2270
[d23f3b0]2271#: ../src/gfxcore.cc:4434
2272#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2273#: n:480
2274msgid "Colour by &Horizontal Error"
2275msgstr ""
2276
[d23f3b0]2277#: ../src/gfxcore.cc:4435
2278#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2279#: n:481
2280msgid "Colour by &Vertical Error"
2281msgstr ""
2282
[d23f3b0]2283#: ../src/gfxcore.cc:4436
2284#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2285#: n:85
2286msgid "Colour by &Gradient"
2287msgstr ""
2288
[d23f3b0]2289#: ../src/gfxcore.cc:4437
2290#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2291#: n:82
2292msgid "Colour by &Length"
2293msgstr ""
2294
[d23f3b0]2295#: ../src/gfxcore.cc:4438
2296#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2297#: n:448
2298msgid "Colour by &Survey"
2299msgstr ""
2300
[d23f3b0]2301#: ../src/gfxcore.cc:4439
2302#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2303#: n:482
2304msgid "Colour by St&yle"
2305msgstr ""
2306
[d23f3b0]2307#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2308#: n:274
[d86459c]2309msgid "&Compass"
[d73ef23]2310msgstr ""
[d86459c]2311
[d23f3b0]2312#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2313#: n:275
[d86459c]2314msgid "C&linometer"
[d73ef23]2315msgstr ""
[d86459c]2316
[e16ab0b]2317#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2318#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2319#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2320#: n:276
[97ea48d]2321msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[d23f3b0]2324#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2325#: n:277
[d86459c]2326msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[d23f3b0]2329#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2330#: n:280
[d86459c]2331msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2332msgstr ""
[d86459c]2333
[9e8ff8e]2334#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2335#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2336#. translating.
[d23f3b0]2337#: ../src/mainfrm.cc:918
2338#: ../src/mainfrm.cc:960
2339#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2340#: n:281
[d86459c]2341msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[d23f3b0]2344#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2345#: n:299
[d86459c]2346msgid "&Indicators"
[d73ef23]2347msgstr ""
[d86459c]2348
[8bfcf39]2349#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2350#: n:300
[d86459c]2351#, c-format
[0804fbe]2352msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2353msgstr ""
[d86459c]2354
[8bfcf39]2355#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2356#: n:302
[d86459c]2357#, c-format
[ee7511a]2358msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2359msgstr ""
[d86459c]2360
[8bfcf39]2361#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2362#: n:303
[d86459c]2363#, c-format
[ee7511a]2364msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2365msgstr ""
[d86459c]2366
[8bfcf39]2367#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2368#: n:305
[d86459c]2369#, c-format
[0804fbe]2370msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2371msgstr ""
[d86459c]2372
[8bfcf39]2373#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2374#: n:306
[d86459c]2375#, c-format
2376msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2377msgstr ""
[d86459c]2378
[8bfcf39]2379#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2380#: n:307
[d86459c]2381#, c-format
[0804fbe]2382msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2383msgstr ""
[d86459c]2384
[8bfcf39]2385#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2386#: n:308
[d86459c]2387#, c-format
[0804fbe]2388msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2389msgstr ""
[d86459c]2390
[8bfcf39]2391#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2392#: n:310
[d86459c]2393#, c-format
2394msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2395msgstr ""
[d86459c]2396
[d23f3b0]2397#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2398#: n:311
[d86459c]2399msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2400msgstr ""
[d86459c]2401
[d23f3b0]2402#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2403#: n:312
[7f928d3]2404msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2405msgstr ""
[d86459c]2406
[d23f3b0]2407#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2408#: n:313
[d86459c]2409msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2410msgstr ""
[d86459c]2411
[d23f3b0]2412#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2413#: n:314
[7f928d3]2414msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2415msgstr ""
[d86459c]2416
2417#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2418#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2419#: n:315
[d86459c]2420msgid "&Mark"
[d73ef23]2421msgstr ""
[d86459c]2422
2423#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2424#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2425#: n:316
[d86459c]2426msgid "Pla&y"
[d73ef23]2427msgstr ""
[d86459c]2428
[d23f3b0]2429#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2430#: n:317
[7f928d3]2431msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2432msgstr ""
[d86459c]2433
[d23f3b0]2434#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2435#: n:331
[6e63fd3]2436msgid "Export Movie"
[d73ef23]2437msgstr ""
[6e63fd3]2438
[d23f3b0]2439#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2440#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2441#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2442#: n:319
[d86459c]2443msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2444msgstr ""
[d86459c]2445
[72fac59]2446#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2447#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2448#: n:320
[d86459c]2449msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2450msgstr ""
[d86459c]2451
2452#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2453#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2454#: n:321
[d86459c]2455msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2456msgstr ""
[d86459c]2457
[72fac59]2458#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2459#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2460#: n:322
[d86459c]2461msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2462msgstr ""
[d86459c]2463
[72fac59]2464#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2465#: n:323
[d86459c]2466#, c-format
[0804fbe]2467msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2468msgstr ""
[d86459c]2469
[736f7df]2470#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2471#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2472#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2473#: n:324
[d86459c]2474msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2475msgstr ""
[d86459c]2476
[736f7df]2477#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2478#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2479#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2480#: n:325
[d86459c]2481msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2482msgstr ""
[d86459c]2483
2484#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2485#: ../src/mainfrm.cc:1604
2486#: ../src/mainfrm.cc:1954
2487#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2488#: n:326
[d86459c]2489msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2490msgstr ""
[d86459c]2491
2492#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2493#: ../src/mainfrm.cc:1602
2494#: ../src/mainfrm.cc:1953
2495#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2496#: n:327
[d86459c]2497msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2498msgstr ""
[d86459c]2499
[d23f3b0]2500#: ../src/mainfrm.cc:2293
2501#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2502#: n:328
[d86459c]2503msgid "No matches were found."
[d73ef23]2504msgstr ""
[d86459c]2505
[857408e]2506#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2507#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2508#: n:332
[d86459c]2509msgid "Find"
[d73ef23]2510msgstr ""
[d86459c]2511
[857408e]2512#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2513#: ../src/mainfrm.cc:1069
2514#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2515#: n:333
[d86459c]2516msgid "Hide"
[d73ef23]2517msgstr ""
[d86459c]2518
[857408e]2519#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2520#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2521#: n:334
[857408e]2522#, c-format
2523msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2524msgstr ""
[857408e]2525
[eb7b39c]2526#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2527#: ../src/mainfrm.cc:1691
2528#: ../src/mainfrm.cc:1767
2529#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2530#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2531#: n:335
[d86459c]2532msgid "Altitude"
[d73ef23]2533msgstr ""
[d86459c]2534
[736f7df]2535#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2536#. window
[d23f3b0]2537#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2538#: n:336
[d86459c]2539msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2540msgstr ""
[d86459c]2541
[d23f3b0]2542#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2543#: n:337
[d86459c]2544msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2545msgstr ""
[d86459c]2546
[736f7df]2547#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2548#. Easting)
[d23f3b0]2549#: ../src/mainfrm.cc:1689
2550#: ../src/mainfrm.cc:1711
2551#: ../src/mainfrm.cc:1713
2552#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2553#: n:338
[14c991a]2554#, c-format
[d86459c]2555msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2556msgstr ""
[d86459c]2557
2558#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2559#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2560#: ../src/mainfrm.cc:1731
2561#: ../src/mainfrm.cc:1776
2562#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2563#: n:339
[d86459c]2564#, c-format
2565msgid "From %s"
[d73ef23]2566msgstr ""
[d86459c]2567
2568#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2569#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2570#: n:340
[d86459c]2571#, c-format
2572msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[736f7df]2575#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2576#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2577#. measured by the clino)
[d23f3b0]2578#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2579#: n:341
[d86459c]2580#, c-format
[533d8e0]2581msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2582msgstr ""
[d86459c]2583
[3cfb265]2584#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2585#.
2586#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2587#: ../src/gfxcore.cc:4419
2588#: ../src/gfxcore.cc:4446
2589#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2590#: n:342
[d86459c]2591msgid "&Metric"
[d73ef23]2592msgstr ""
[d86459c]2593
[8fa7902]2594#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2595#.
2596#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2597#. circle.
[d23f3b0]2598#: ../src/gfxcore.cc:4375
2599#: ../src/gfxcore.cc:4396
2600#: ../src/gfxcore.cc:4448
2601#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2602#: n:343
[d86459c]2603msgid "&Degrees"
[d73ef23]2604msgstr ""
[d86459c]2605
[d171c0c]2606#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2607#.
2608#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2609#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2610#: ../src/gfxcore.cc:4401
2611#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2612#: n:430
2613msgid "&Percent"
2614msgstr ""
2615
[736f7df]2616#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2617#. used e.g.  "5km".
2618#.
2619#. If there should be a space between the number and this, include
2620#. one in the translation.
[d23f3b0]2621#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2622#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2623#: n:423
2624msgid "km"
2625msgstr ""
2626
[736f7df]2627#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2628#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2629#.
[736f7df]2630#. If there should be a space between the number and this, include
2631#. one in the translation.
[72fac59]2632#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2633#: ../src/gfxcore.cc:1150
2634#: ../src/gfxcore.cc:1242
2635#: ../src/gfxcore.cc:1376
2636#: ../src/mainfrm.cc:1680
2637#: ../src/mainfrm.cc:1742
2638#: ../src/mainfrm.cc:1762
2639#: ../src/mainfrm.cc:1811
2640#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2641#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2642#: n:424
[099256a]2643msgid "m"
2644msgstr ""
2645
[736f7df]2646#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2647#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2648#.
[736f7df]2649#. If there should be a space between the number and this, include
2650#. one in the translation.
[d23f3b0]2651#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2652#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2653#: n:425
2654msgid "cm"
2655msgstr ""
2656
[736f7df]2657#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2658#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2659#.
[736f7df]2660#. If there should be a space between the number and this,
2661#. include one in the translation.
[d23f3b0]2662#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2663#: n:426
2664msgid " miles"
2665msgstr ""
2666
[736f7df]2667#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2668#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2669#.
[736f7df]2670#. If there should be a space between the number and this,
2671#. include one in the translation.
[d23f3b0]2672#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2673#: n:427
2674msgid " mile"
2675msgstr ""
2676
[736f7df]2677#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2678#. as "10ft".
[ccb83b7]2679#.
[736f7df]2680#. If there should be a space between the number and this, include
2681#. one in the translation.
[72fac59]2682#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2683#: ../src/gfxcore.cc:1150
2684#: ../src/gfxcore.cc:1242
2685#: ../src/gfxcore.cc:1412
2686#: ../src/mainfrm.cc:1685
2687#: ../src/mainfrm.cc:1745
2688#: ../src/mainfrm.cc:1765
2689#: ../src/mainfrm.cc:1816
2690#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2691#: n:428
[099256a]2692msgid "ft"
2693msgstr ""
2694
[736f7df]2695#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2696#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2697#.
[736f7df]2698#. If there should be a space between the number and this, include
2699#. one in the translation.
[d23f3b0]2700#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2701#: n:429
2702msgid "in"
2703msgstr ""
2704
[8870a192]2705#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2706#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2707#: n:387
[acdb8aa]2708msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2709msgstr ""
[acdb8aa]2710
[8870a192]2711#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2712#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2713#: n:384
[acdb8aa]2714msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2715msgstr ""
[acdb8aa]2716
[8870a192]2717#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2718#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2719#: n:385
[acdb8aa]2720msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2721msgstr ""
[acdb8aa]2722
[e16ab0b]2723#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2724#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2725#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2726#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2727#: n:386
[acdb8aa]2728msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2729msgstr ""
[acdb8aa]2730
[736f7df]2731#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2732#. itself.
[72fac59]2733#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2734#: ../src/gfxcore.cc:789
2735#: ../src/gfxcore.cc:879
2736#: ../src/gfxcore.cc:1214
2737#: ../src/mainfrm.cc:1734
2738#: ../src/mainfrm.cc:1857
2739#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2740#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2741#: n:344
[4d2301e]2742msgid "°"
[d73ef23]2743msgstr ""
[4d2301e]2744
[736f7df]2745#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2746#. circle).
[72fac59]2747#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2748#: ../src/gfxcore.cc:794
2749#: ../src/gfxcore.cc:884
2750#: ../src/gfxcore.cc:1214
2751#: ../src/mainfrm.cc:1737
2752#: ../src/mainfrm.cc:1860
2753#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2754#: n:345
[85dcdcd]2755msgid "ᵍ"
[d73ef23]2756msgstr ""
[d86459c]2757
[95cb877]2758#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2759#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2760#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2761#: ../src/gfxcore.cc:870
2762#: ../src/gfxcore.cc:888
2763#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2764#: n:96
2765msgid "%"
2766msgstr ""
2767
[0b8c321]2768#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2769#. vertical angles.
[d23f3b0]2770#: ../src/gfxcore.cc:864
2771#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2772#: n:431
2773msgid "∞"
2774msgstr ""
2775
[31f1db0]2776#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2777#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2778#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2779#: n:374
2780#, c-format
[113731f]2781msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2782msgstr ""
[d86459c]2783
[31f1db0]2784#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2785#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2786#: n:375
2787#, c-format
2788msgid "%s: V %.2f%s"
2789msgstr ""
[d86459c]2790
[31f1db0]2791#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2792#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2793#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2794#: n:376
2795msgid "Surveys"
2796msgstr ""
[d86459c]2797
[d23f3b0]2798#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2799#: n:377
2800msgid "Presentation"
2801msgstr ""
[d86459c]2802
[5e0b9f9d]2803#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2804#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2805#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2806#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2807#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2808#: n:245
2809msgid "Show all"
2810msgstr ""
2811
2812#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2813#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2814#. current survey file with the view restricted to the survey
2815#. clicked upon.
[47dc9c2]2816#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2817#: n:246
2818msgid "Hide others"
2819msgstr ""
2820
[47dc9c2]2821#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2822#: n:388
2823msgid "Hide si&blings"
2824msgstr ""
2825
[eb7b39c]2826#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2827#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2828#: n:378
2829msgid "Easting"
2830msgstr ""
[d86459c]2831
[eb7b39c]2832#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2833#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2834#: n:379
2835msgid "Northing"
2836msgstr ""
[d86459c]2837
[d7b53e3]2838#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2839#. accelerator key.
2840#.
2841#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2842#.
2843#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2844#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2845#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2846#: n:220
[7f928d3]2847msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2848msgstr ""
2849
[51755e1]2850#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2851#. terrain.
[d23f3b0]2852#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2853#: n:453
[7f928d3]2854msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2855msgstr ""
2856
[d23f3b0]2857#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2858#: n:144
2859msgid "Show &Log"
2860msgstr ""
2861
[d23f3b0]2862#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2863#: n:380
[7f928d3]2864msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2865msgstr ""
[d86459c]2866
[d23f3b0]2867#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2868#: n:381
[7f928d3]2869msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2870msgstr ""
[d86459c]2871
[8377f15]2872#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2873#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2874#: n:201
[7f928d3]2875msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2876msgstr ""
2877
[549eb37]2878#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2879#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2880#: n:247
2881msgid "E&xtended Elevation..."
2882msgstr ""
2883
[d23f3b0]2884#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2885#: n:382
[7f928d3]2886msgid "&Export as..."
[d73ef23]2887msgstr ""
[d86459c]2888
[736f7df]2889#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2890#. file.
[47dc9c2]2891#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2892#: n:401
[6e63fd3]2893msgid "Export as:"
[d73ef23]2894msgstr ""
[6e63fd3]2895
[736f7df]2896#. TRANSLATORS: Title of the export
2897#. dialog
[47dc9c2]2898#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2899#: n:383
[d86459c]2900msgid "Export"
[d73ef23]2901msgstr ""
[d86459c]2902
2903#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2904#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2905#: n:390
[d86459c]2906msgid "System Information:"
[d73ef23]2907msgstr ""
[d86459c]2908
2909#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2910#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2911#: n:398
[d86459c]2912msgid "Print Preview"
[d73ef23]2913msgstr ""
[d86459c]2914
[736f7df]2915#. TRANSLATORS: Title of the print
2916#. dialog
[47dc9c2]2917#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2918#: n:399
[d86459c]2919msgid "Print"
[d73ef23]2920msgstr ""
[d86459c]2921
[47dc9c2]2922#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2923#: n:400
[7f928d3]2924msgid "&Print..."
[d73ef23]2925msgstr ""
[d86459c]2926
[47c6ee92]2927#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2928#. "survey stations".
[47dc9c2]2929#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2930#: n:403
[d86459c]2931msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2932msgstr ""
[d86459c]2933
[fbc1d32]2934#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2935#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2936#: n:404
[fbc1d32]2937msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2938msgstr ""
[d86459c]2939
[736f7df]2940#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2941#. in a presentation.
[eb7b39c]2942#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2943#: n:278
[857408e]2944msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2945msgstr ""
[857408e]2946
[736f7df]2947#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2948#. presentation.
[eb7b39c]2949#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2950#: n:279
[857408e]2951msgid "Time: "
[d73ef23]2952msgstr ""
[857408e]2953
[736f7df]2954#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2955#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2956#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2957#: n:282
[857408e]2958msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2959msgstr ""
[857408e]2960
[736f7df]2961#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2962#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2963#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2964#: n:405
[d86459c]2965#, c-format
[ee7511a]2966msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2967msgstr ""
[d86459c]2968
[ec855c4]2969#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2970#: n:392
2971msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2972msgstr ""
[d86459c]2973
[8377f15]2974#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2975#. anonymous station.
[eb7b39c]2976#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2977#: n:56
2978msgid "anonymous station"
[d73ef23]2979msgstr ""
[d86459c]2980
[ec855c4]2981#: ../src/readval.c:122
2982#: ../src/readval.c:138
2983#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2984#: n:3
2985msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2986msgstr ""
2987
[d23f3b0]2988#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]2989#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2990#: n:406
2991msgid "Spla&y Legs"
2992msgstr ""
2993
[d23f3b0]2994#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]2995#: n:465
2996msgid "splay legs"
2997msgstr ""
2998
[d23f3b0]2999#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]3000#: n:251
3001msgid "&Duplicate Legs"
3002msgstr ""
3003
[b96edeb]3004#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3005#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]3006#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]3007#: ../src/mainfrm.cc:873
3008#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]3009#: n:407
3010msgid "&Hide"
3011msgstr ""
3012
[b96edeb]3013#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3014#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]3015#: ../src/mainfrm.cc:879
3016#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]3017#: n:408
3018msgid "&Fade"
3019msgstr ""
3020
[b96edeb]3021#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3022#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]3023#: ../src/mainfrm.cc:876
3024#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]3025#: n:250
3026msgid "&Dashed"
3027msgstr ""
3028
[b96edeb]3029#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3030#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3031#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3032#: ../src/mainfrm.cc:882
3033#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3034#: n:409
3035msgid "&Show"
3036msgstr ""
3037
[9e8ff8e]3038#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3039#: n:105
3040msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3041msgstr ""
[d86459c]3042
[736f7df]3043#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3044#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3045#. the 3d file
[9e8ff8e]3046#: ../src/extend.c:274
3047#: ../src/extend.c:293
3048#: ../src/extend.c:340
3049#: ../src/extend.c:384
3050#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3051#: n:510
[d86459c]3052#, c-format
3053msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3054msgstr ""
[d86459c]3055
[736f7df]3056#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3057#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3058#. 3d file
[9e8ff8e]3059#: ../src/extend.c:320
3060#: ../src/extend.c:364
3061#: ../src/extend.c:408
3062#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3063#: n:511
[d86459c]3064#, c-format
3065msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3066msgstr ""
[d86459c]3067
[736f7df]3068#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3069#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3070#: n:512
[d86459c]3071#, c-format
3072msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3073msgstr ""
[d86459c]3074
3075#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3076#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3077#: n:513
[d86459c]3078#, c-format
3079msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3080msgstr ""
[d86459c]3081
3082#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3083#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3084#: n:514
[d86459c]3085#, c-format
3086msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3087msgstr ""
[d86459c]3088
3089#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3090#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3091#: n:515
[d86459c]3092#, c-format
3093msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3094msgstr ""
[d86459c]3095
3096#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3097#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3098#: n:516
[d86459c]3099#, c-format
3100msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3101msgstr ""
[d86459c]3102
3103#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3104#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3105#: n:517
[d86459c]3106#, c-format
3107msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3108msgstr ""
[d86459c]3109
3110#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3111#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3112#: n:518
[d86459c]3113#, c-format
3114msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3115msgstr ""
[d86459c]3116
3117#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3118#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3119#: n:519
[d86459c]3120#, c-format
3121msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3122msgstr ""
[d86459c]3123
3124#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3125#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3126#: n:520
[d86459c]3127#, c-format
3128msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3129msgstr ""
[d86459c]3130
3131#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3132#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3133#: n:521
[d86459c]3134#, c-format
[0804fbe]3135msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3136msgstr ""
[d86459c]3137
3138#. TRANSLATORS: for extend:
3139#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3140#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3141#: n:522
[d86459c]3142#, c-format
3143msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3144msgstr ""
[4d34e1f]3145
[8377f15]3146#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3147#: ../src/sorterr.c:53
3148#: n:179
3149msgid "sort by horizontal error factor"
3150msgstr ""
3151
3152#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3153#: ../src/sorterr.c:55
3154#: n:180
3155msgid "sort by vertical error factor"
3156msgstr ""
3157
3158#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3159#: ../src/sorterr.c:57
3160#: n:181
3161msgid "sort by percentage error"
3162msgstr ""
3163
3164#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3165#: ../src/sorterr.c:59
3166#: n:182
3167msgid "sort by error per leg"
3168msgstr ""
3169
3170#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3171#: ../src/sorterr.c:61
3172#: n:183
3173msgid "replace .err file with resorted version"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../src/sorterr.c:81
3177#: ../src/sorterr.c:98
3178#: ../src/sorterr.c:170
3179#: n:112
3180msgid "Couldn’t parse .err file"
3181msgstr ""
3182
3183#. TRANSLATORS: for diffpos:
3184#: ../src/diffpos.c:159
3185#: n:500
3186#, c-format
3187msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3188msgstr ""
3189
3190#. TRANSLATORS: for diffpos:
3191#: ../src/diffpos.c:196
3192#: n:501
3193#, c-format
3194msgid "Added: %s"
3195msgstr ""
3196
3197#. TRANSLATORS: for diffpos:
3198#: ../src/diffpos.c:219
3199#: n:502
3200#, c-format
3201msgid "Deleted: %s"
3202msgstr ""
3203
[fb08ce4]3204#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3205#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3206#.
[4cce48d]3207#. *begin crawl     ; <- second warning here
3208#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3209#. *end crawl
[4cce48d]3210#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3211#. 2 3 7.67 223 -03
3212#. *end crawl
3213#.
[fb08ce4]3214#. Would lead to:
3215#.
[4cce48d]3216#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3217#. crawl.svx:1: Originally entered here
3218#.
[8377f15]3219#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3220#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3221#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3222#: n:29
3223msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3224msgstr ""
3225
[fb08ce4]3226#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3227#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3228#.
3229#. *begin crawl
3230#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3231#. *end crawl
3232#. *begin crawl     # <- first warning here
3233#. 2 3 7.67 223 -03
3234#. *end crawl
3235#.
3236#. Would lead to:
3237#.
3238#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3239#. crawl.svx:1: Originally entered here
3240#.
3241#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3242#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3243#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3244#: n:30
3245msgid "Originally entered here"
3246msgstr ""
3247
3248#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3249#. deprecated, so this error would be generated by:
3250#.
3251#. *equate \foo.7 1
3252#.
3253#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3254#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3255#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3256#: ../src/readval.c:86
3257#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3258#: n:25
3259msgid "ROOT is deprecated"
3260msgstr ""
3261
3262#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3263#: ../src/dump3d.c:51
3264#: n:204
3265msgid "rewind file and read it a second time"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../src/dump3d.c:52
3269#: n:396
3270msgid "show survey date information (if present)"
3271msgstr ""
3272
[33dc695]3273#: ../src/dump3d.c:54
3274#: n:486
3275msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3276msgstr ""
3277
[d23f3b0]3278#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3279#: ../src/gpx.cc:71
3280#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3281#: n:287
[4d34e1f]3282#, c-format
3283msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3284msgstr ""
3285
[d23f3b0]3286#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3287#: ../src/gpx.cc:76
3288#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3289#: n:288
[4d34e1f]3290#, c-format
3291msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3292msgstr ""
3293
[4cce48d]3294#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3295#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3296#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3297#. user must specify it here for export formats which need to know it
3298#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3299#: n:440
3300msgid "Coordinate projection"
3301msgstr ""
3302
[d23f3b0]3303#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3304#: n:148
3305#, c-format
3306msgid "generate grid (default %sm)"
3307msgstr ""
3308
[d23f3b0]3309#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3310#: n:149
3311#, c-format
3312msgid "station labels text height (default %s)"
3313msgstr ""
3314
[d23f3b0]3315#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3316#: n:152
3317#, c-format
3318msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3319msgstr ""
[31f1db0]3320
[355df41]3321#: ../src/survexport.cc:159
3322#: n:487
3323msgid "produce Survex 3d output"
3324msgstr ""
3325
[d23f3b0]3326#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3327#: n:102
3328msgid "produce CSV output"
3329msgstr ""
3330
[d23f3b0]3331#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3332#: n:156
3333msgid "produce DXF output"
3334msgstr ""
3335
[d23f3b0]3336#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3337#: n:454
3338msgid "produce EPS output"
3339msgstr ""
3340
[d23f3b0]3341#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3342#: n:455
3343msgid "produce GPX output"
3344msgstr ""
3345
[d23f3b0]3346#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3347#: n:456
3348msgid "produce HPGL output"
3349msgstr ""
3350
[d23f3b0]3351#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3352#: n:457
3353msgid "produce JSON output"
3354msgstr ""
3355
[d23f3b0]3356#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3357#: n:458
3358msgid "produce KML output"
3359msgstr ""
3360
[31f1db0]3361#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3362#. translated.
[d23f3b0]3363#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3364#: n:158
3365msgid "produce Skencil output"
3366msgstr ""
3367
[d23f3b0]3368#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3369#: n:459
3370msgid "produce Survex POS output"
3371msgstr ""
3372
[31f1db0]3373#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3374#. so should not be translated.
[d23f3b0]3375#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3376#: n:159
3377msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3378msgstr ""
3379
[d23f3b0]3380#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3381#: n:160
3382msgid "produce SVG output"
3383msgstr ""
3384
[d23f3b0]3385#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3386#: n:252
3387msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3388msgstr ""
3389
[d23f3b0]3390#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3391#: n:253
3392msgid "Export format not specified"
3393msgstr ""
3394
[d23f3b0]3395#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3396#: n:155
3397msgid "include items exported by default"
3398msgstr ""
3399
[31f1db0]3400#, c-format
3401#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3402#~ msgstr ""
3403
[ea94dd64]3404#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3405#~ msgid "Solid Su&rface"
3406#~ msgstr ""
3407
3408#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3409#, c-format
3410#~ msgid "%d found"
3411#~ msgstr ""
3412
[d23f3b0]3413#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3414#: n:347
[7f928d3]3415#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3416#~ msgstr ""
3417
3418#: n:348
3419#~ msgid "Draw passage walls"
3420#~ msgstr ""
3421
3422#: n:349
3423#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3424#~ msgstr ""
3425
3426#: n:350
3427#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3428#~ msgstr ""
3429
3430#: n:351
3431#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3432#~ msgstr ""
3433
3434#: n:352
3435#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3436#~ msgstr ""
3437
3438#: n:353
3439#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3440#~ msgstr ""
3441
3442#: n:354
3443#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3444#~ msgstr ""
3445
3446#: n:355
3447#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3448#~ msgstr ""
3449
3450#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3451#. "survey stations".
3452#: n:357
3453#~ msgid "Display underground survey legs"
3454#~ msgstr ""
3455
3456#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3457#. "survey stations".
3458#: n:358
3459#~ msgid "Display surface survey legs"
3460#~ msgstr ""
3461
3462#: n:359
3463#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3464#~ msgstr ""
3465
3466#: n:360
3467#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3468#~ msgstr ""
3469
3470#: n:361
3471#~ msgid "Draw a grid"
3472#~ msgstr ""
3473
3474#: n:362
3475#~ msgid "metric units"
3476#~ msgstr ""
3477
3478#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3479#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3480#: n:363
3481#~ msgid "imperial units"
3482#~ msgstr ""
3483
3484#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3485#. full circle.
3486#: n:364
3487#~ msgid "degrees (°)"
3488#~ msgstr ""
3489
3490#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3491#. full circle.
3492#: n:365
3493#~ msgid "grads"
3494#~ msgstr ""
3495
3496#: n:366
3497#~ msgid "Display measurements in"
3498#~ msgstr ""
3499
3500#: n:367
3501#~ msgid "Display angles in"
3502#~ msgstr ""
3503
3504#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3505#: n:368
3506#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3507#~ msgstr ""
3508
3509#: n:369
3510#~ msgid "Display scale bar"
3511#~ msgstr ""
3512
3513#: n:370
3514#~ msgid "Display depth bar"
3515#~ msgstr ""
3516
3517#: n:371
3518#~ msgid "Display compass"
3519#~ msgstr ""
3520
3521#: n:372
3522#~ msgid "Display clinometer"
3523#~ msgstr ""
3524
3525#: n:373
3526#~ msgid "Display side panel"
3527#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.