source: git/lib/survex.pot @ 5fa6f1f0

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernlogwalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 5fa6f1f0 was dcd60d8, checked in by Olly Betts <olly@…>, 6 years ago

Improve handling of Compass MAK files

Handle fixed point coordinates in feet - previously the units were
ignored and the coordinates assumed to be in metres.

Previously the first byte in a MAK file was being ignored. Typically
MAK files start with a comment, and since cavern currently ignores lines
that start with characters it doesn't understand the meaning of this
would often go unnoticed.

  • Property mode set to 100644
File size: 75.7 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[eb7b39c]18#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[eb7b39c]23#: ../src/mainfrm.cc:978
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[eb7b39c]28#: ../src/mainfrm.cc:979
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[eb7b39c]33#: ../src/mainfrm.cc:980
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[eb7b39c]38#: ../src/mainfrm.cc:982
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[eb7b39c]43#: ../src/mainfrm.cc:994
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[eb7b39c]51#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]69#: ../src/message.c:76
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[aceaeea]92#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
98#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[47dc9c2]100#: ../src/aven.cc:460
[eb7b39c]101#: ../src/cavernlog.cc:664
102#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]103#: n:4
[d86459c]104msgid "warning"
[d73ef23]105msgstr ""
[d86459c]106
[5a45706]107#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
108#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[eb7b39c]109#: ../src/cavernlog.cc:663
110#: ../src/message.c:1244
[47dc9c2]111#: ../src/survexport.cc:441
[5a45706]112#: n:93
113msgid "error"
114msgstr ""
115
[736f7df]116#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]117#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
118#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
119#. and line number still works.
[ec855c4]120#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]121#: n:5
[e32074b]122#, c-format
[715720f]123msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]124msgstr ""
[d86459c]125
[63a4d47]126#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]127#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]128#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]129#: n:6
[d86459c]130msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[f6d9ca9]133#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]135#: n:7
[d86459c]136#, c-format
[0804fbe]137msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[ec855c4]140#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]141#: n:8
[d86459c]142msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]143msgstr ""
[d86459c]144
[aceaeea]145#: ../src/datain.c:1640
146#: ../src/datain.c:1675
147#: ../src/datain.c:2024
[ec855c4]148#: ../src/readval.c:397
149#: ../src/readval.c:445
150#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]151#: n:9
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[aceaeea]156#: ../src/commands.c:1848
[0dc5829]157#: n:10
[d86459c]158#, c-format
[0804fbe]159msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
162#: ../src/debug.h:45
163#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]164#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]165#: n:11
[d86459c]166msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[aceaeea]169#: ../src/commands.c:2397
[9e8ff8e]170#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]171#: n:12
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[f6d9ca9]176#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]177#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]178#: n:13
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[736f7df]183#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
184#. survey stations.
[aceaeea]185#: ../src/datain.c:1181
[0dc5829]186#: n:14
[d86459c]187msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[aceaeea]190#: ../src/datain.c:1819
191#: ../src/datain.c:1940
[b6a9b27]192#: n:94
193msgid "Tape reading may not be omitted"
194msgstr ""
195
[aceaeea]196#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]197#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]198#: n:15
[d86459c]199msgid "End of line not blank"
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[eb7b39c]202#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]203#: n:16
[d86459c]204#, c-format
205msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[3d3fb6c]208#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[eb7b39c]209#: ../src/cavernlog.cc:435
210#: ../src/cavernlog.cc:480
[47dc9c2]211#: ../src/mainfrm.cc:1578
[0dc5829]212#: n:17
[d86459c]213#, c-format
[3d3fb6c]214msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]215msgstr ""
[d86459c]216
[ec855c4]217#: ../src/datain.c:85
218#: ../src/datain.c:93
219#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]220#: ../src/datain.c:150
221#: ../src/datain.c:167
222#: ../src/datain.c:859
[9e8ff8e]223#: ../src/extend.c:690
[736f7df]224#: ../src/sorterr.c:80
225#: ../src/sorterr.c:97
226#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]227#: n:18
[d86459c]228msgid "Error reading file"
[d73ef23]229msgstr ""
[d86459c]230
[eb7b39c]231#: ../src/message.c:1260
[0dc5829]232#: n:19
[d86459c]233msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[63a4d47]236#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]237#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[aceaeea]238#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]239#: n:20
[d86459c]240msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
244#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
245#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[aceaeea]246#: ../src/datain.c:1151
[0dc5829]247#: n:21
[d86459c]248msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[ec855c4]251#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]252#: n:22
[d86459c]253msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[aceaeea]256#: ../src/datain.c:846
[0dc5829]257#: n:23
[d86459c]258msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]259msgstr ""
[d86459c]260
[736f7df]261#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
262#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
263#. “\outer”)":
264#.
[d86459c]265#. *equate entrance outer.inner.1
266#. *begin outer
267#. *begin inner
268#. *export 1
269#. 1 2 1.23 045 -6
270#. *end inner
271#. *end outer
[0b8c321]272#.
273#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
274#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]275#: ../src/commands.c:1096
276#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]277#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]278#: ../src/readval.c:332
279#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]280#: n:26
[d86459c]281#, c-format
[0804fbe]282msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
286#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]290#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]291#: n:286
[cd971de]292#, c-format
293msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
294msgstr ""
295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
297#.
298#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
299#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]300#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]301#: n:27
[d86459c]302#, c-format
[ee7511a]303msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]304msgstr ""
[d86459c]305
[0b8c321]306#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]307#: ../src/extend.c:259
308#: ../src/extend.c:278
309#: ../src/extend.c:325
310#: ../src/extend.c:369
311#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]312#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]313#: n:28
[d86459c]314msgid "Expecting station name"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[aceaeea]317#: ../src/commands.c:2184
[0dc5829]318#: n:31
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[aceaeea]323#: ../src/commands.c:2190
[0dc5829]324#: n:32
[d86459c]325#, c-format
[0804fbe]326msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]327msgstr ""
[d86459c]328
[736f7df]329#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
330#. translated.
[0b8c321]331#.
332#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]333#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]334#: n:33
[d86459c]335msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]336msgstr ""
[d86459c]337
[c6a54a8]338#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
339#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]341#: n:34
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[ec855c4]346#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]347#: n:35
[d86459c]348#, c-format
[0804fbe]349msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[aceaeea]352#: ../src/commands.c:2018
353#: ../src/commands.c:2094
[abd0310]354#: n:434
355msgid "Unknown coordinate system"
356msgstr ""
357
[aceaeea]358#: ../src/commands.c:2116
359#: ../src/commands.c:2144
[5b107ee]360#: n:443
361#, c-format
362msgid "Invalid coordinate system: %s"
363msgstr ""
364
[aceaeea]365#: ../src/commands.c:2102
366#: ../src/commands.c:2123
[c092d72]367#: n:435
368msgid "Coordinate system unsuitable for output"
369msgstr ""
370
[ec855c4]371#: ../src/commands.c:870
[aceaeea]372#: ../src/commands.c:1687
[c092d72]373#: n:436
[4cce48d]374#, c-format
[6583db5]375msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]376msgstr ""
377
[ec855c4]378#: ../src/commands.c:873
[c092d72]379#: n:437
[29d1883f]380msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]381msgstr ""
382
[ec855c4]383#: ../src/commands.c:875
[c092d72]384#: n:438
[29d1883f]385msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]386msgstr ""
387
[ec855c4]388#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]389#: n:439
390msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
391msgstr ""
392
[aceaeea]393#: ../src/commands.c:1673
[58c7b459]394#: n:301
[d72396e]395msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]396msgstr ""
397
[aceaeea]398#: ../src/commands.c:1665
[58c7b459]399#: n:309
[d72396e]400msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]401msgstr ""
402
[aceaeea]403#: ../src/datain.c:992
[95b0f1d]404#: n:304
405msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
406msgstr ""
407
[613028c]408#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
409#. END command does, e.g.:
[736f7df]410#.
[d86459c]411#. *begin
412#. 1 2 10.00 178 -01
413#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]414#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]415#: n:36
[613028c]416msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]417msgstr ""
[d86459c]418
[736f7df]419#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
420#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]421#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]422#: n:37
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[ec855c4]427#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]428#: n:39
[d86459c]429#, c-format
[0804fbe]430msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]431msgstr ""
[d86459c]432
[736f7df]433#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
434#. translate
[aceaeea]435#: ../src/commands.c:1638
[0dc5829]436#: n:40
[d86459c]437msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]438msgstr ""
[d86459c]439
[736f7df]440#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
441#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[aceaeea]442#: ../src/commands.c:1646
[0dc5829]443#: n:391
[4b14118]444msgid "Scale factor must be non-zero"
445msgstr ""
446
[aceaeea]447#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]448#: n:41
[d86459c]449#, c-format
[0804fbe]450msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]451msgstr ""
[d86459c]452
[ec855c4]453#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]454#: n:42
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[9e8ff8e]459#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]460#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]461#: n:43
[d86459c]462msgid "No survey data"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
465#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]466#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]467#: n:44
[d86459c]468#, c-format
[0804fbe]469msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]470msgstr ""
[d86459c]471
[c6a54a8]472#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
473#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
474#. network which are hanging.
475#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]476#: n:45
[d86459c]477msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]478msgstr ""
[d86459c]479
[ec855c4]480#: ../src/commands.c:985
[aceaeea]481#: ../src/datain.c:775
[0dc5829]482#: n:46
[d86459c]483msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[eb7b39c]486#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]487#: ../src/filename.c:55
[47dc9c2]488#: ../src/gfxcore.cc:4019
[ec855c4]489#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]490#: n:47
[d86459c]491#, c-format
[0804fbe]492msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]493msgstr ""
[d86459c]494
[ec855c4]495#: ../src/commands.c:882
496#: ../src/commands.c:896
497#: ../src/commands.c:908
[aceaeea]498#: ../src/commands.c:1802
[0dc5829]499#: n:48
[d86459c]500msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
[47c6ee92]503#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
504#. "survey stations".
505#.
506#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]507#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]508#: n:50
[d86459c]509#, c-format
[0804fbe]510msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]511msgstr ""
[d86459c]512
[85c0078]513#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
514#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
515#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
516#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]517#: ../src/datain.c:1072
518#: ../src/datain.c:1085
[0dc5829]519#: n:51
[85c0078]520#, c-format
521msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]522msgstr ""
[d86459c]523
[a7d4233]524#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]525#: n:52
[d86459c]526#, c-format
[0804fbe]527msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]528msgstr ""
[d86459c]529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: "equal" as in:
531#.
532#. *fix a 1 2 3
533#. *fix b 1 2 3
534#. *equate a b
[a7d4233]535#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]536#: n:53
[d86459c]537#, c-format
[0804fbe]538msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
541#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]542#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]543#: n:54
[d86459c]544msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
547#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]548#: ../src/commands.c:989
[aceaeea]549#: ../src/datain.c:777
[0dc5829]550#: n:55
[d86459c]551msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]552msgstr ""
[d86459c]553
[6727d64]554#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
555#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]556#: ../src/commands.c:848
[31699b54]557#: n:441
[6727d64]558#, c-format
559msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]560msgstr ""
561
[aceaeea]562#: ../src/commands.c:1901
[56db37f]563#: n:442
564#, c-format
565msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
566msgstr ""
567
[736f7df]568#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
569#. <SURVEY>, so this would generate this error:
570#.
[d86459c]571#. *begin fred
572#. 1 2 1.23 045 -6
573#. *export 2
574#. *end fred
[aceaeea]575#: ../src/commands.c:2411
[0dc5829]576#: n:57
[0804fbe]577msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]578msgstr ""
[d86459c]579
[734f5f4]580#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[eb7b39c]581#: ../src/readval.c:535
[734f5f4]582#: n:76
[eb7b39c]583#, c-format
[734f5f4]584msgid "Assuming 2 digit year is %d"
585msgstr ""
586
[eb7b39c]587#: ../src/readval.c:540
[0dc5829]588#: n:58
[d86459c]589msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
[736f7df]592#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
593#. degrees
[aceaeea]594#: ../src/datain.c:960
595#: ../src/datain.c:969
[0dc5829]596#: n:59
[d86459c]597msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]598msgstr ""
[d86459c]599
[aceaeea]600#: ../src/datain.c:1647
[0dc5829]601#: n:60
[d86459c]602msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]603msgstr ""
[d86459c]604
[ec855c4]605#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]606#: n:61
[d86459c]607msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]608msgstr ""
[d86459c]609
610#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]611#.
612#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
613#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
614#. vertical leg
[aceaeea]615#: ../src/datain.c:1336
[0dc5829]616#: n:62
[d86459c]617msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]618msgstr ""
[d86459c]619
620#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
621#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]622#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
623#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[aceaeea]624#: ../src/commands.c:1328
[0dc5829]625#: n:63
[d86459c]626#, c-format
[0804fbe]627msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]628msgstr ""
[d86459c]629
630#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[aceaeea]631#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]632#: n:64
[d86459c]633#, c-format
[0804fbe]634msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]635msgstr ""
[d86459c]636
637#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[aceaeea]638#: ../src/commands.c:1289
[0dc5829]639#: n:65
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[f6d9ca9]644#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
645#.
[736f7df]646#. Exporting a station twice gives this error:
647#.
[d86459c]648#. *begin example
649#. *export 1
650#. *export 1
651#. 1 2 1.24 045 -6
652#. *end example
[ec855c4]653#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]654#: n:66
[d86459c]655#, c-format
[0804fbe]656msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]657msgstr ""
[d86459c]658
[736f7df]659#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
660#. two from stations per leg
[aceaeea]661#: ../src/commands.c:1353
[0dc5829]662#: n:67
[d86459c]663#, c-format
[0804fbe]664msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
[ec855c4]667#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]668#: n:68
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
[ec855c4]673#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]674#: n:69
[d86459c]675msgid "Missing \""
[d73ef23]676msgstr ""
[d86459c]677
[f6d9ca9]678#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]679#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]680#: n:70
[d86459c]681#, c-format
[ec3d624]682msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[736f7df]685#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
686#. station.
[4cce48d]687#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]688#: n:71
[d86459c]689msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
[4cce48d]692#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]693#: n:72
[d86459c]694#, c-format
[ee7511a]695msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[f6d9ca9]698#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]699#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]700#: n:73
[d86459c]701#, c-format
[0804fbe]702msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
705#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]706#: n:74
[d86459c]707msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]708msgstr ""
[d86459c]709
[f8c981b]710#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]711#: n:75
[d86459c]712#, c-format
713msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[c6a54a8]716#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
717#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
718#. valid as the list of readings has already included the same
719#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
720#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[aceaeea]721#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]722#: n:77
[d86459c]723#, c-format
[0804fbe]724msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[f8c981b]727#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]728#: n:78
[d86459c]729msgid "Solving one equation"
[d73ef23]730msgstr ""
[d86459c]731
[aceaeea]732#: ../src/datain.c:1111
733#: ../src/datain.c:1325
734#: ../src/datain.c:1521
[0dc5829]735#: n:79
[d86459c]736msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]737msgstr ""
[d86459c]738
[aceaeea]739#: ../src/commands.c:2308
740#: ../src/commands.c:2330
[0dc5829]741#: n:80
[d86459c]742msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[aceaeea]745#: ../src/commands.c:2335
[0dc5829]746#: n:81
[d86459c]747msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]748msgstr ""
[d86459c]749
[736f7df]750#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
751#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
752#. the centre-line.
[4cce48d]753#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]754#: n:83
[d86459c]755#, c-format
[0804fbe]756msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]757msgstr ""
[d86459c]758
[736f7df]759#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
760#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
761#. something similar.
[aceaeea]762#: ../src/datain.c:1135
[0dc5829]763#: n:84
[d86459c]764msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]765msgstr ""
[d86459c]766
[5d1c60c]767#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
768#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[aceaeea]769#: ../src/datain.c:1160
[5d1c60c]770#: n:92
771msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
772msgstr ""
773
[eb7b39c]774#: ../src/readval.c:551
[0dc5829]775#: n:86
[d86459c]776msgid "Invalid month"
[d73ef23]777msgstr ""
[d86459c]778
779#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[eb7b39c]780#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]781#: n:87
[d86459c]782msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
[eb7b39c]785#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]786#: n:88
[d86459c]787#, c-format
[4833448]788msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]789msgstr ""
[d86459c]790
[ec855c4]791#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]792#: n:89
[d86459c]793msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]794msgstr ""
[d86459c]795
[aceaeea]796#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]797#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]798#: ../src/img_hosted.c:30
[eb7b39c]799#: ../src/mainfrm.cc:413
[736f7df]800#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]801#: n:24
[d86459c]802#, c-format
[ee7511a]803msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[47dc9c2]806#: ../src/printing.cc:657
807#: ../src/survexport.cc:437
[0dc5829]808#: n:402
[6e63fd3]809#, c-format
[ee7511a]810msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]811msgstr ""
[6e63fd3]812
[63a4d47]813#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]814#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]815#: ../src/commands.c:517
816#: ../src/commands.c:622
817#: ../src/commands.c:646
[aceaeea]818#: ../src/commands.c:1303
819#: ../src/commands.c:1731
[ec855c4]820#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]821#: n:95
[d86459c]822msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]823msgstr ""
[d86459c]824
[85c0078]825#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]826#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[aceaeea]827#: ../src/datain.c:1808
828#: ../src/datain.c:1929
[4f38f94]829#: n:97
830#, c-format
831msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
832msgstr ""
833
834#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]835#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]836#: ../src/datain.c:1024
[0dc5829]837#: n:98
[d86459c]838#, c-format
[85c0078]839msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[85c0078]842#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
843#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]844#: ../src/datain.c:1212
[0dc5829]845#: n:99
[d86459c]846#, c-format
[85c0078]847msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[aceaeea]850#: ../src/commands.c:1300
[0dc5829]851#: n:104
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[736f7df]856#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
857#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]858#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]859#: n:106
[d86459c]860#, c-format
[0804fbe]861msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]862msgstr ""
[d86459c]863
[736f7df]864#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
865#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
866#. translations.
[f8c981b]867#: ../src/img.c:43
[47dc9c2]868#: ../src/model.cc:388
[0dc5829]869#: n:107
[d86459c]870#, c-format
871msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[736f7df]874#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[47dc9c2]875#: ../src/model.cc:381
[0dc5829]876#: n:108
[d86459c]877msgid "Date and time not available."
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[31f1db0]880#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]881#: n:109
[d86459c]882#, c-format
[0804fbe]883msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[eb7b39c]886#: ../src/cavernlog.cc:840
[d86459c]887#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]888#: ../src/img_hosted.c:41
[eb7b39c]889#: ../src/mainfrm.cc:375
[47dc9c2]890#: ../src/mainfrm.cc:1502
[0dc5829]891#: n:110
[d86459c]892#, c-format
[0804fbe]893msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]894msgstr ""
[d86459c]895
896#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]897#: n:111
[d86459c]898msgid "Error writing to file"
[d73ef23]899msgstr ""
[d86459c]900
[eb7b39c]901#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]902#: n:113
[d86459c]903#, c-format
904msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[31f1db0]907#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]908#: n:114
[d86459c]909#, c-format
[0804fbe]910msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[47dc9c2]913#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]914#: n:115
[d86459c]915msgid "North"
[d73ef23]916msgstr ""
[d86459c]917
918#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]919#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]920#: n:116
[d86459c]921msgid "Elevation on"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[47dc9c2]924#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]925#: n:117
[8a78ca1]926msgid "P&lan view"
[d73ef23]927msgstr ""
[d86459c]928
[47dc9c2]929#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]930#: n:285
[8a78ca1]931msgid "&Elevation"
[d73ef23]932msgstr ""
[8a78ca1]933
[fb08ce4]934#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
935#. neither from directly above nor from directly below.  It is
936#. also used in the dialog for editing a marked position in a
937#. presentation.
938#.
939#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
940#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
941#. further apart to make room. */
[47dc9c2]942#: ../src/gfxcore.cc:918
943#: ../src/gfxcore.cc:2079
[eb7b39c]944#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]945#: n:118
[d86459c]946msgid "Elevation"
[d73ef23]947msgstr ""
[d86459c]948
[95cb877]949#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
950#. from directly above.
[fb08ce4]951#.
952#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
953#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
954#. further apart to make room. */
[47dc9c2]955#: ../src/gfxcore.cc:818
956#: ../src/gfxcore.cc:2073
[c13d121f]957#: n:432
958msgid "Plan"
959msgstr ""
960
[95cb877]961#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
962#. from directly below.
[fb08ce4]963#.
964#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
965#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
966#. further apart to make room. */
[47dc9c2]967#: ../src/gfxcore.cc:832
968#: ../src/gfxcore.cc:2076
[c13d121f]969#: n:433
970msgid "Kiwi Plan"
971msgstr ""
972
[eb7b39c]973#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]974#: n:120
[d86459c]975msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[ec855c4]978#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]979#: n:121
[d86459c]980msgid "Expecting string field"
[d73ef23]981msgstr ""
[d86459c]982
[736f7df]983#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]984#: n:122
[d86459c]985msgid "too few arguments"
[d73ef23]986msgstr ""
[d86459c]987
[736f7df]988#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]989#: n:123
[d86459c]990msgid "too many arguments"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
[736f7df]993#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]994#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]995#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]996#: n:124
[d86459c]997msgid "FILE"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[736f7df]1000#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1001#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1002#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1003#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1004#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1005#.
1006#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1007#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1008#: n:125
[d86459c]1009msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[736f7df]1012#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1013#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1014#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1015#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1016#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1017#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1018#: n:126
[c20d521]1019msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[736f7df]1022#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1023#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1024#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1025#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1026#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1027#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1028#: n:127
[c20d521]1029msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1030msgstr ""
[d86459c]1031
[736f7df]1032#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1033#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1034#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1035#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1036#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1037#.
1038#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1039#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1040#: n:128
[d86459c]1041msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1042msgstr ""
[d86459c]1043
1044#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1045#: n:129
[d86459c]1046msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1047msgstr ""
[d86459c]1048
1049#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1050#: n:130
[d86459c]1051msgid "Calculating network"
[d73ef23]1052msgstr ""
[d86459c]1053
[aceaeea]1054#: ../src/datain.c:1629
[0dc5829]1055#: n:131
[d86459c]1056#, c-format
[0804fbe]1057msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[eb7b39c]1060#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1061#: n:132
[45af761]1062#, c-format
[85c0078]1063msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1067#: n:133
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[eb7b39c]1072#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1073#: n:134
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
1078#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1079#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1080#: n:135
[45af761]1081#, c-format
[85c0078]1082msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[aecd032]1085#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1086#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1087#: n:136
[45af761]1088#, c-format
[85c0078]1089msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1090msgstr ""
[d86459c]1091
[aecd032]1092#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1093#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1094#: n:137
[45af761]1095#, c-format
[85c0078]1096msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1097msgstr ""
[d86459c]1098
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1100#: n:138
[d86459c]1101msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[eb7b39c]1104#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1105#: n:139
[d86459c]1106#, c-format
1107msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1111#: n:140
[45af761]1112#, c-format
[d86459c]1113msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1117#: n:141
[45af761]1118#, c-format
[d86459c]1119msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
[eb7b39c]1122#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1123#: n:142
[d86459c]1124msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[eb7b39c]1127#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1128#: n:143
[45af761]1129#, c-format
[d86459c]1130msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[4cce48d]1133#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1134#: n:145
[45af761]1135#, c-format
[034141d]1136msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[4cce48d]1139#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1140#: n:146
[45af761]1141#, c-format
[034141d]1142msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[736f7df]1145#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1146#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1147#.
1148#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1149#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1150#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1151#: n:147
[d86459c]1152msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1153msgstr ""
[d86459c]1154
1155#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1156#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1157#: n:150
[d86459c]1158msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[c5d45ba]1161#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1163#: n:151
[d86459c]1164msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[ee7511a]1167#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1168#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1169#: n:153
[d86459c]1170msgid "OPTION"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[eb7b39c]1173#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1174#: ../src/printing.cc:391
1175#: ../src/printing.cc:1207
1176#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1177#: n:154
[d86459c]1178msgid "Scale"
[d73ef23]1179msgstr ""
[d86459c]1180
[47dc9c2]1181#: ../src/survexport.cc:118
[02ba4c9]1182#: n:217
1183msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1184msgstr ""
1185
[736f7df]1186#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1187#: n:157
[d86459c]1188#, c-format
[0804fbe]1189msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
[ef1c501]1192#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1193#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1194#: n:232
[d86459c]1195#, c-format
[ef1c501]1196msgid "%d/%d"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[3a567c7]1199#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1200#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1201#.
1202#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1203#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1204#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1205#: n:167
1206#, c-format
1207msgid "Processed: %s"
1208msgstr ""
1209
[14c991a]1210#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1211#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1212#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1213#.
1214#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1215#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1216#: n:233
1217#, c-format
[47ad66f]1218msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1219msgstr ""
1220
[14c991a]1221#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1222#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1223#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1224#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1225#.
1226#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1227#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1228#: n:235
1229#, c-format
[47ad66f]1230msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1231msgstr ""
1232
[14c991a]1233#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1234#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1235#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1236#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1237#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1238#.
1239#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1240#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1241#: n:236
1242#, c-format
[47ad66f]1243msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1244msgstr ""
1245
[1d5c08a]1246#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1247#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1248#. %.0f with the scale.
1249#.
1250#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1251#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1252#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1253#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1254#. printout.
[47dc9c2]1255#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1256#: n:244
1257#, c-format
1258msgid "Extended 1:%.0f"
1259msgstr ""
1260
[8011e0c]1261#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1262#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1263#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1264#: n:168
[ee7511a]1265#, c-format
[995cf6a]1266msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[736f7df]1269#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1270#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1271#. we’re looking.
[47dc9c2]1272#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1273#: n:169
[ee7511a]1274#, c-format
[995cf6a]1275msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1276msgstr ""
[d86459c]1277
[02ba4c9]1278#: ../src/survexport.cc:121
1279#: n:462
1280msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1281msgstr ""
1282
[736f7df]1283#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1284#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1285#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1286#. looking.
[47dc9c2]1287#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1288#: n:284
[ee7511a]1289#, c-format
[995cf6a]1290msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1291msgstr ""
[995cf6a]1292
[02ba4c9]1293#: ../src/survexport.cc:122
1294#: n:463
1295msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1296msgstr ""
1297
[995cf6a]1298#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1299#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1300#: n:191
[995cf6a]1301msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1302msgstr ""
[995cf6a]1303
[eb7b39c]1304#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1305#: n:172
[d86459c]1306msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1307msgstr ""
[d86459c]1308
[eb7b39c]1309#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1310#: n:173
[d86459c]1311#, c-format
1312msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[eb7b39c]1315#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1316#: n:174
[d86459c]1317msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1318msgstr ""
[d86459c]1319
[eb7b39c]1320#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1321#: n:175
[d86459c]1322#, c-format
1323msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
1326#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1327#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1328#: n:176
[d86459c]1329msgid "node"
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
1332#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1333#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1334#: n:177
[d86459c]1335msgid "nodes"
[d73ef23]1336msgstr ""
[d86459c]1337
[736f7df]1338#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1339#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1340#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1341#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1342#: n:178
[d86459c]1343#, c-format
1344msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[0e81a88]1347#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1348#. allows the user to save the log to a file.
[eb7b39c]1349#: ../src/cavernlog.cc:771
[0e81a88]1350#: n:446
[9cd0657]1351msgid "&Save Log"
[0e81a88]1352msgstr ""
1353
[736f7df]1354#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1355#. causes the survey data to be reprocessed.
[eb7b39c]1356#: ../src/cavernlog.cc:781
1357#: ../src/cavernlog.cc:786
[0dc5829]1358#: n:184
[9cd0657]1359msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1360msgstr ""
[d86459c]1361
[736f7df]1362#: ../src/cmdline.c:242
1363#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1364#: n:185
[d86459c]1365#, c-format
[0804fbe]1366msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1367msgstr ""
[d86459c]1368
[736f7df]1369#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1370#: n:186
[d86459c]1371#, c-format
[0804fbe]1372msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1373msgstr ""
[d86459c]1374
[736f7df]1375#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1376#: n:187
[d86459c]1377#, c-format
[0804fbe]1378msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1379msgstr ""
[d86459c]1380
[ec855c4]1381#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1382#: n:188
[0804fbe]1383msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1384msgstr ""
[d86459c]1385
[ec855c4]1386#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1387#: n:189
[0804fbe]1388msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1389msgstr ""
[d86459c]1390
[dcd60d8]1391#: ../src/datain.c:757
1392#: n:103
1393msgid "Expecting “F” or “M”"
1394msgstr ""
1395
[e32074b]1396#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1397#: n:190
[d86459c]1398#, c-format
[0804fbe]1399msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1400msgstr ""
[d86459c]1401
[ec855c4]1402#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1403#: n:192
[d86459c]1404msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1405msgstr ""
[d86459c]1406
[613028c]1407#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1408#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1409#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1410#: n:193
[613028c]1411msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1412msgstr ""
[d86459c]1413
[613028c]1414#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1415#. END command omits it, e.g.:
1416#.
1417#. *begin entrance
1418#. 1 2 10.00 178 -01
1419#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1420#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1421#: n:194
[613028c]1422msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1423msgstr ""
[d86459c]1424
[47dc9c2]1425#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1426#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1427#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1428#: n:195
[d86459c]1429msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1430msgstr ""
[d86459c]1431
[d1870ef7]1432#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[eb7b39c]1433#: ../src/aboutdlg.cc:178
[0dc5829]1434#: n:196
[ee7511a]1435#, c-format
[d1870ef7]1436msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1437msgstr ""
[aecd032]1438
[d1870ef7]1439#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[eb7b39c]1440#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1441#: n:197
[d1870ef7]1442msgid " (colour)"
[d73ef23]1443msgstr ""
[aecd032]1444
[ec855c4]1445#: ../src/readval.c:527
[eb7b39c]1446#: ../src/readval.c:548
1447#: ../src/readval.c:558
[0dc5829]1448#: n:198
[d86459c]1449#, c-format
[0804fbe]1450msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1451msgstr ""
[d86459c]1452
[736f7df]1453#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1454#.
[45af761]1455#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1456#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1457#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1458#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1459#: ../src/extend.c:480
[47dc9c2]1460#: ../src/survexport.cc:117
[0dc5829]1461#: n:199
[45af761]1462msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1463msgstr ""
[45af761]1464
1465#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1466#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1467#: n:119
[45af761]1468msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1469msgstr ""
[45af761]1470
1471#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1472#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1473#: n:162
[45af761]1474msgid "set location for output files"
[d73ef23]1475msgstr ""
[45af761]1476
1477#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1478#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1479#: n:163
[45af761]1480msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1481msgstr ""
[45af761]1482
1483#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1484#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1485#: n:164
[45af761]1486msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1487msgstr ""
[45af761]1488
1489#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1490#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1491#: n:165
[45af761]1492msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1493msgstr ""
[45af761]1494
1495#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1496#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1497#: n:170
[45af761]1498msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1499msgstr ""
[45af761]1500
1501#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1502#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1503#: n:171
[45af761]1504msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1505msgstr ""
[45af761]1506
[de934213]1507#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1508#: ../src/extend.c:482
[de934213]1509#: n:90
1510msgid ".espec file to control extending"
1511msgstr ""
1512
[c50cbcf]1513#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1514#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1515#: n:91
1516msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1517msgstr ""
1518
[736f7df]1519#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1520#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1521#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1522#. every "2 feet").
[aceaeea]1523#: ../src/commands.c:1560
[0dc5829]1524#: n:200
[d86459c]1525msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1526msgstr ""
[d86459c]1527
[47dc9c2]1528#: ../src/model.cc:398
[0dc5829]1529#: n:202
[d86459c]1530#, c-format
[0804fbe]1531msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1532msgstr ""
[d86459c]1533
[fb08ce4]1534#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1535#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1536#. direction the viewer is "facing" in.
1537#.
1538#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1539#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1540#. make room. */
[47dc9c2]1541#: ../src/gfxcore.cc:804
1542#: ../src/gfxcore.cc:2060
[0dc5829]1543#: n:203
[d86459c]1544msgid "Facing"
[d73ef23]1545msgstr ""
[d86459c]1546
1547#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1548#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1549#: n:205
[d86459c]1550#, c-format
1551msgid "About %s"
[d73ef23]1552msgstr ""
[d86459c]1553
[51755e1]1554#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1555#. grid of height values).
[47dc9c2]1556#: ../src/mainfrm.cc:1456
[622460e]1557#: n:451
1558msgid "Select a terrain file to view"
1559msgstr ""
1560
[47dc9c2]1561#: ../src/mainfrm.cc:1450
[622460e]1562#: n:452
1563msgid "Terrain files"
1564msgstr ""
1565
[7685ae3]1566#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1567#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1568#. contain any data inside that circle.
[47dc9c2]1569#: ../src/gfxcore.cc:3094
[7685ae3]1570#: n:161
1571msgid "No terrain data near area of survey"
1572msgstr ""
1573
[736f7df]1574#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1575#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1576#. language would use.
[47c6ee92]1577#.
[d86459c]1578#. File->Open dialog:
[47dc9c2]1579#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]1580#: n:206
[6e63fd3]1581msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1582msgstr ""
[d86459c]1583
[0b8c321]1584#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1585#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1586#: ../src/mainfrm.cc:1404
1587#: ../src/mainfrm.cc:1557
[0dc5829]1588#: n:207
[d86459c]1589msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1590msgstr ""
[d86459c]1591
[47dc9c2]1592#: ../src/mainfrm.cc:1419
1593#: ../src/mainfrm.cc:1451
1594#: ../src/mainfrm.cc:1978
1595#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1596#: n:208
[d86459c]1597msgid "All files"
[d73ef23]1598msgstr ""
[d86459c]1599
[736f7df]1600#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1601#. list of questions - it should be translated to the
1602#. terminology that cavers using the language would use.
[47dc9c2]1603#: ../src/mainfrm.cc:1401
[0dc5829]1604#: n:229
[6e63fd3]1605msgid "All survey files"
[d73ef23]1606msgstr ""
[6e63fd3]1607
[0b8c321]1608#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1609#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1610#: ../src/mainfrm.cc:1407
[0dc5829]1611#: n:329
[6e63fd3]1612msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1613msgstr ""
[6e63fd3]1614
[a7d4233]1615#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1616#. surveying package, so should not be translated
[47dc9c2]1617#: ../src/mainfrm.cc:1415
[0dc5829]1618#: n:330
[6e63fd3]1619msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1620msgstr ""
[6e63fd3]1621
[df121c2d]1622#: ../src/export.cc:72
1623#: n:101
1624msgid "CSV files"
1625msgstr ""
1626
[47dc9c2]1627#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1628#: n:411
1629msgid "DXF files"
1630msgstr ""
1631
[47dc9c2]1632#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1633#: n:412
1634msgid "EPS files"
1635msgstr ""
1636
[47dc9c2]1637#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1638#: n:413
1639msgid "GPX files"
1640msgstr ""
1641
[0b8c321]1642#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1643#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1644#. mechanism.
[47dc9c2]1645#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1646#: n:414
1647msgid "HPGL for plotters"
1648msgstr ""
1649
[47dc9c2]1650#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1651#: n:444
1652msgid "KML files"
1653msgstr ""
1654
[0b8c321]1655#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1656#. so should not be translated:
1657#. http://www.fountainware.com/compass/
1658#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1659#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1660#: n:415
1661msgid "Compass PLT for use with Carto"
1662msgstr ""
1663
[0b8c321]1664#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1665#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1666#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1667#: n:416
[9fc1cac]1668msgid "Skencil files"
[583c17d]1669msgstr ""
1670
[c3f954b]1671#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1672#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1673#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1674#: n:166
1675msgid "Survex pos files"
1676msgstr ""
1677
[47dc9c2]1678#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1679#: n:417
1680msgid "SVG files"
[d73ef23]1681msgstr ""
[6e63fd3]1682
[47dc9c2]1683#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1684#: n:445
1685msgid "JSON files"
1686msgstr ""
1687
[0e81a88]1688#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[eb7b39c]1689#: ../src/cavernlog.cc:830
[0e81a88]1690#: n:447
1691msgid "Log files"
1692msgstr ""
1693
[736f7df]1694#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1695#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1696#. language would use.
[47c6ee92]1697#.
1698#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1699#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1700#: n:209
[d86459c]1701msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1702msgstr ""
[d86459c]1703
[0b8c321]1704#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1705#. some languages here:
[ec855c4]1706#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1707#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1708#: n:219
[d86459c]1709msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1710msgstr ""
[d86459c]1711
[d8dbdff]1712#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1713#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1714#: n:218
[d8dbdff]1715msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1716msgstr ""
[d8dbdff]1717
1718#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1719#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1720#: n:255
[ee7511a]1721#, c-format
[d8dbdff]1722msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1723msgstr ""
[d8dbdff]1724
1725#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1726#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1727#: n:267
[d8dbdff]1728msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d8dbdff]1730
1731#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1732#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1733#: n:268
[a7b5554]1734msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1735msgstr ""
[d8dbdff]1736
[736f7df]1737#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1738#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1739#. language would use.
[47c6ee92]1740#.
1741#. Part of aven --help
[47dc9c2]1742#: ../src/aven.cc:169
1743#: ../src/aven.cc:196
[0dc5829]1744#: n:269
[d8dbdff]1745msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1746msgstr ""
[d8dbdff]1747
[736f7df]1748#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1749#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[47dc9c2]1750#: ../src/gfxcore.cc:1163
[0dc5829]1751#: n:221
[fbc1d32]1752msgid "Undated"
[d73ef23]1753msgstr ""
[fbc1d32]1754
1755#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1756#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1757#. this fairly short.
[47dc9c2]1758#: ../src/gfxcore.cc:1188
[0dc5829]1759#: n:290
[fbc1d32]1760msgid "Not in loop"
[d73ef23]1761msgstr ""
[d86459c]1762
[736f7df]1763#. TRANSLATORS: error from:
1764#.
1765#. *data normal newline from to tape compass clino
[aceaeea]1766#: ../src/commands.c:1401
[0dc5829]1767#: n:222
[ee7511a]1768msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1769msgstr ""
[d86459c]1770
[736f7df]1771#. TRANSLATORS: error from:
1772#.
1773#. *data normal from to tape compass clino newline
[aceaeea]1774#: ../src/commands.c:1442
[0dc5829]1775#: n:223
[ee7511a]1776msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1777msgstr ""
[d86459c]1778
[736f7df]1779#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1780#.
1781#. *data normal station tape compass clino
1782#.
1783#. ("station" signifies interleaved data).
[aceaeea]1784#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1785#: n:224
[d86459c]1786msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[736f7df]1789#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1790#.
1791#. *data diving station newline depth tape compass
1792#.
1793#. ("depth" needs to occur before "newline").
[aceaeea]1794#: ../src/commands.c:1341
[0dc5829]1795#: n:225
[d86459c]1796#, c-format
[0804fbe]1797msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1798msgstr ""
[d86459c]1799
[736f7df]1800#. TRANSLATORS: e.g.
1801#.
1802#. *data normal from to tape newline compass clino
[aceaeea]1803#: ../src/commands.c:1392
[0dc5829]1804#: n:226
[d86459c]1805msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1806msgstr ""
[d86459c]1807
[0b8c321]1808#. TRANSLATORS: e.g.
1809#.
1810#. *calibrate tape compass 1 1
[aceaeea]1811#: ../src/commands.c:1603
[0dc5829]1812#: n:227
[ee7511a]1813msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[ec855c4]1816#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1817#: n:397
1818msgid "Bad *alias command"
1819msgstr ""
1820
[736f7df]1821#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1822#. currently)
1823#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1824#: n:228
[ee7511a]1825#, c-format
[6e63fd3]1826msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1827msgstr ""
[d86459c]1828
[736f7df]1829#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1830#. dialog
[47dc9c2]1831#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1832#: n:230
[7f928d3]1833msgid "&Export..."
[d73ef23]1834msgstr ""
[d86459c]1835
[736f7df]1836#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1837#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1838#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1839#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[eb7b39c]1840#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]1841#: n:231
[d86459c]1842msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1843msgstr ""
[d86459c]1844
[eb7b39c]1845#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1846#: n:234
[d86459c]1847msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
1850#. TRANSLATORS: View *looking* North
[47dc9c2]1851#: ../src/gfxcore.cc:4187
[eb7b39c]1852#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1853#: n:240
[d86459c]1854msgid "View &North"
[d73ef23]1855msgstr ""
[d86459c]1856
1857#. TRANSLATORS: View *looking* East
[47dc9c2]1858#: ../src/gfxcore.cc:4189
[eb7b39c]1859#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1860#: n:241
[d86459c]1861msgid "View &East"
[d73ef23]1862msgstr ""
[d86459c]1863
1864#. TRANSLATORS: View *looking* South
[47dc9c2]1865#: ../src/gfxcore.cc:4191
[eb7b39c]1866#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1867#: n:242
[d86459c]1868msgid "View &South"
[d73ef23]1869msgstr ""
[d86459c]1870
1871#. TRANSLATORS: View *looking* West
[47dc9c2]1872#: ../src/gfxcore.cc:4193
[eb7b39c]1873#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1874#: n:243
[d86459c]1875msgid "View &West"
[d73ef23]1876msgstr ""
[d86459c]1877
[47dc9c2]1878#: ../src/gfxcore.cc:4210
[eb7b39c]1879#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1880#: n:248
[d86459c]1881msgid "&Plan View"
[d73ef23]1882msgstr ""
[d86459c]1883
[47dc9c2]1884#: ../src/gfxcore.cc:4211
[eb7b39c]1885#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1886#: n:249
[d86459c]1887msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[eb7b39c]1890#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1891#: n:254
[d86459c]1892msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[736f7df]1895#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1896#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1897#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1898#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1899#: n:283
[8011e0c]1900msgid "View"
[d73ef23]1901msgstr ""
[8011e0c]1902
[736f7df]1903#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1904#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1905#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1906#. mind!
[47dc9c2]1907#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1908#: n:256
[d86459c]1909msgid "Elements"
[d73ef23]1910msgstr ""
[d86459c]1911
[47dc9c2]1912#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1913#: n:410
1914msgid "Export format"
1915msgstr ""
1916
[47dc9c2]1917#: ../src/printing.cc:424
1918#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1919#: n:257
[d86459c]1920#, c-format
1921msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1922msgstr ""
[d86459c]1923
[736f7df]1924#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1925#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1926#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1927#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1928#: n:258
[d86459c]1929msgid "One page"
[d73ef23]1930msgstr ""
[d86459c]1931
[eb7b39c]1932#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1933#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1934#: n:259
[d86459c]1935msgid "Bearing"
[d73ef23]1936msgstr ""
[d86459c]1937
[47dc9c2]1938#: ../src/survexport.cc:119
[02ba4c9]1939#: n:460
1940msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1941msgstr ""
1942
[df121c2d]1943#: ../src/pos.cc:93
1944#: n:100
1945msgid "Station Name"
1946msgstr ""
1947
[47dc9c2]1948#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1949#: n:260
[d86459c]1950msgid "Station Names"
[d73ef23]1951msgstr ""
[d86459c]1952
[47dc9c2]1953#: ../src/survexport.cc:127
[f7fb2ec]1954#: n:475
[47dc9c2]1955msgid "station labels"
[f7fb2ec]1956msgstr ""
1957
[47dc9c2]1958#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1959#: n:261
[d86459c]1960msgid "Crosses"
[d73ef23]1961msgstr ""
[d86459c]1962
[47dc9c2]1963#: ../src/survexport.cc:126
[f7fb2ec]1964#: n:474
[47dc9c2]1965msgid "station markers"
[f7fb2ec]1966msgstr ""
1967
[47c6ee92]1968#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1969#. "survey stations".
[47dc9c2]1970#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]1971#: n:262
[d86459c]1972msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1973msgstr ""
[d86459c]1974
[47dc9c2]1975#: ../src/survexport.cc:123
[f7fb2ec]1976#: n:476
1977msgid "underground survey legs"
1978msgstr ""
1979
[47dc9c2]1980#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]1981#: n:393
1982msgid "Cross-sections"
1983msgstr ""
1984
[47dc9c2]1985#: ../src/survexport.cc:131
[02ba4c9]1986#: n:469
1987msgid "cross-sections"
1988msgstr ""
1989
[47dc9c2]1990#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]1991#: n:394
1992msgid "Walls"
1993msgstr ""
1994
[47dc9c2]1995#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]1996#: n:470
1997msgid "walls"
1998msgstr ""
1999
[c6a54a8]2000#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2001#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2002#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2003#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2004#: n:395
2005msgid "Passages"
2006msgstr ""
2007
[47dc9c2]2008#: ../src/survexport.cc:133
[02ba4c9]2009#: n:471
2010msgid "passages"
2011msgstr ""
2012
[47dc9c2]2013#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2014#: n:421
2015msgid "Origin in centre"
2016msgstr ""
2017
[47dc9c2]2018#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]2019#: n:472
2020msgid "origin in centre"
2021msgstr ""
2022
[47dc9c2]2023#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2024#: n:422
2025msgid "Full coordinates"
2026msgstr ""
2027
[47dc9c2]2028#: ../src/survexport.cc:135
[02ba4c9]2029#: n:473
2030msgid "full coordinates"
2031msgstr ""
2032
[47dc9c2]2033#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2034#: n:477
2035msgid "Clamp to ground"
2036msgstr ""
2037
[47dc9c2]2038#: ../src/survexport.cc:136
[32a040e]2039#: n:478
2040msgid "clamp to ground"
2041msgstr ""
2042
[d86459c]2043#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2044#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2045#: n:263
[d86459c]2046msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2047msgstr ""
[d86459c]2048
[47dc9c2]2049#: ../src/survexport.cc:120
[02ba4c9]2050#: n:461
2051msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2052msgstr ""
2053
[736f7df]2054#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2055#. around each page
[47dc9c2]2056#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2057#: n:264
[d86459c]2058msgid "Page Borders"
[d73ef23]2059msgstr ""
[d86459c]2060
[736f7df]2061#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2062#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2063#. angles, etc
[47dc9c2]2064#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2065#: n:265
[08e858b]2066msgid "Legend"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[736f7df]2069#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2070#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2071#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2072#: n:266
[d86459c]2073msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2074msgstr ""
[d86459c]2075
[57d980f]2076#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[eb7b39c]2077#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2078#: n:270
[d86459c]2079msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2080msgstr ""
[d86459c]2081
[57d980f]2082#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[eb7b39c]2083#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2084#: n:346
[57d980f]2085msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2086msgstr ""
2087
[4938bcd]2088#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[eb7b39c]2089#: ../src/mainfrm.cc:851
[4938bcd]2090#: n:449
[90c628d]2091msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2092msgstr ""
2093
[eb7b39c]2094#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2095#: n:271
[d86459c]2096msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2097msgstr ""
[d86459c]2098
[eb7b39c]2099#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]2100#: n:297
[57d980f]2101msgid "&Grid\tCtrl+G"
2102msgstr ""
2103
[eb7b39c]2104#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2105#: n:318
[57d980f]2106msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2107msgstr ""
2108
[47c6ee92]2109#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2110#. "survey stations".
[eb7b39c]2111#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]2112#: n:272
[d86459c]2113msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2114msgstr ""
[d86459c]2115
[47c6ee92]2116#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2117#. "survey stations".
[eb7b39c]2118#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2119#: n:291
[57d980f]2120msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2121msgstr ""
2122
[47dc9c2]2123#: ../src/survexport.cc:124
[02ba4c9]2124#: n:464
2125msgid "surface survey legs"
2126msgstr ""
2127
[eb7b39c]2128#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2129#: n:273
[d86459c]2130msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2131msgstr ""
[d86459c]2132
[eb7b39c]2133#: ../src/mainfrm.cc:895
[46beda0]2134#: n:450
[90c628d]2135msgid "Co&lour by"
[6216112]2136msgstr ""
2137
[eb7b39c]2138#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2139#: n:294
[57d980f]2140msgid "Highlight &Entrances"
2141msgstr ""
2142
[eb7b39c]2143#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2144#: n:295
[57d980f]2145msgid "Highlight &Fixed Points"
2146msgstr ""
2147
[eb7b39c]2148#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2149#: n:296
[57d980f]2150msgid "Highlight E&xported Points"
2151msgstr ""
2152
[47dc9c2]2153#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2154#: n:418
2155msgid "Entrances"
2156msgstr ""
2157
[47dc9c2]2158#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]2159#: n:466
2160msgid "entrances"
2161msgstr ""
2162
[47dc9c2]2163#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2164#: n:419
2165msgid "Fixed Points"
2166msgstr ""
2167
[47dc9c2]2168#: ../src/survexport.cc:129
[02ba4c9]2169#: n:467
2170msgid "fixed points"
2171msgstr ""
2172
[47dc9c2]2173#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2174#: n:420
2175msgid "Exported Stations"
2176msgstr ""
2177
[47dc9c2]2178#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]2179#: n:468
2180msgid "exported stations"
2181msgstr ""
2182
[eb7b39c]2183#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2184#: n:237
[57d980f]2185msgid "&Perspective"
2186msgstr ""
2187
[eb7b39c]2188#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2189#: n:238
[57d980f]2190msgid "Textured &Walls"
2191msgstr ""
2192
[736f7df]2193#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2194#. using that term instead if it gives a better translation which most
2195#. users will understand.
[eb7b39c]2196#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]2197#: n:239
[57d980f]2198msgid "Fade Distant Ob&jects"
2199msgstr ""
2200
[47c6ee92]2201#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2202#. "survey stations".
[eb7b39c]2203#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2204#: n:298
[57d980f]2205msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2206msgstr ""
2207
[eb7b39c]2208#: ../src/mainfrm.cc:924
2209#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]2210#: n:356
[57d980f]2211msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2212msgstr ""
2213
[47dc9c2]2214#: ../src/gfxcore.cc:4248
[eb7b39c]2215#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2216#: n:292
2217msgid "Colour by &Depth"
2218msgstr ""
2219
[47dc9c2]2220#: ../src/gfxcore.cc:4249
[eb7b39c]2221#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2222#: n:293
2223msgid "Colour by D&ate"
2224msgstr ""
2225
[47dc9c2]2226#: ../src/gfxcore.cc:4250
[eb7b39c]2227#: ../src/mainfrm.cc:891
[46beda0]2228#: n:289
2229msgid "Colour by &Error"
2230msgstr ""
2231
[47dc9c2]2232#: ../src/gfxcore.cc:4251
[eb7b39c]2233#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]2234#: n:85
2235msgid "Colour by &Gradient"
2236msgstr ""
2237
[47dc9c2]2238#: ../src/gfxcore.cc:4252
[eb7b39c]2239#: ../src/mainfrm.cc:893
[46beda0]2240#: n:82
2241msgid "Colour by &Length"
2242msgstr ""
2243
2244#: n:448
2245msgid "Colour by &Survey"
2246msgstr ""
2247
[eb7b39c]2248#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2249#: n:274
[d86459c]2250msgid "&Compass"
[d73ef23]2251msgstr ""
[d86459c]2252
[eb7b39c]2253#: ../src/mainfrm.cc:960
[0dc5829]2254#: n:275
[d86459c]2255msgid "C&linometer"
[d73ef23]2256msgstr ""
[d86459c]2257
[e16ab0b]2258#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2259#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[eb7b39c]2260#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2261#: n:276
[97ea48d]2262msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2263msgstr ""
[d86459c]2264
[eb7b39c]2265#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2266#: n:277
[d86459c]2267msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[eb7b39c]2270#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2271#: n:280
[d86459c]2272msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2273msgstr ""
[d86459c]2274
[9e8ff8e]2275#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2276#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2277#. translating.
[eb7b39c]2278#: ../src/mainfrm.cc:907
2279#: ../src/mainfrm.cc:949
2280#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2281#: n:281
[d86459c]2282msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2283msgstr ""
[d86459c]2284
[eb7b39c]2285#: ../src/mainfrm.cc:965
[0dc5829]2286#: n:299
[d86459c]2287msgid "&Indicators"
[d73ef23]2288msgstr ""
[d86459c]2289
[8bfcf39]2290#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2291#: n:300
[d86459c]2292#, c-format
[0804fbe]2293msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[8bfcf39]2296#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2297#: n:302
[d86459c]2298#, c-format
[ee7511a]2299msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2300msgstr ""
[d86459c]2301
[8bfcf39]2302#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2303#: n:303
[d86459c]2304#, c-format
[ee7511a]2305msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
[8bfcf39]2308#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2309#: n:305
[d86459c]2310#, c-format
[0804fbe]2311msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2312msgstr ""
[d86459c]2313
[8bfcf39]2314#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2315#: n:306
[d86459c]2316#, c-format
2317msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2318msgstr ""
[d86459c]2319
[8bfcf39]2320#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2321#: n:307
[d86459c]2322#, c-format
[0804fbe]2323msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2324msgstr ""
[d86459c]2325
[8bfcf39]2326#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2327#: n:308
[d86459c]2328#, c-format
[0804fbe]2329msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2330msgstr ""
[d86459c]2331
[8bfcf39]2332#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2333#: n:310
[d86459c]2334#, c-format
2335msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[eb7b39c]2338#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]2339#: n:311
[d86459c]2340msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2341msgstr ""
[d86459c]2342
[eb7b39c]2343#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2344#: n:312
[7f928d3]2345msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2346msgstr ""
[d86459c]2347
[eb7b39c]2348#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2349#: n:313
[d86459c]2350msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2351msgstr ""
[d86459c]2352
[eb7b39c]2353#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2354#: n:314
[7f928d3]2355msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2356msgstr ""
[d86459c]2357
2358#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[eb7b39c]2359#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2360#: n:315
[d86459c]2361msgid "&Mark"
[d73ef23]2362msgstr ""
[d86459c]2363
2364#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[eb7b39c]2365#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2366#: n:316
[d86459c]2367msgid "Pla&y"
[d73ef23]2368msgstr ""
[d86459c]2369
[eb7b39c]2370#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2371#: n:317
[7f928d3]2372msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2373msgstr ""
[d86459c]2374
[47dc9c2]2375#: ../src/mainfrm.cc:2056
[0dc5829]2376#: n:331
[6e63fd3]2377msgid "Export Movie"
[d73ef23]2378msgstr ""
[6e63fd3]2379
[eb7b39c]2380#: ../src/cavernlog.cc:833
2381#: ../src/mainfrm.cc:366
[47dc9c2]2382#: ../src/mainfrm.cc:1560
[0dc5829]2383#: n:319
[d86459c]2384msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2385msgstr ""
[d86459c]2386
[eb7b39c]2387#: ../src/mainfrm.cc:363
[47dc9c2]2388#: ../src/mainfrm.cc:1977
[0dc5829]2389#: n:320
[d86459c]2390msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2391msgstr ""
[d86459c]2392
2393#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[47dc9c2]2394#: ../src/mainfrm.cc:1488
[0dc5829]2395#: n:321
[d86459c]2396msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2397msgstr ""
[d86459c]2398
[47dc9c2]2399#: ../src/mainfrm.cc:1972
2400#: ../src/mainfrm.cc:1975
[0dc5829]2401#: n:322
[d86459c]2402msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2403msgstr ""
[d86459c]2404
[eb7b39c]2405#: ../src/mainfrm.cc:437
[0dc5829]2406#: n:323
[d86459c]2407#, c-format
[0804fbe]2408msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2409msgstr ""
[d86459c]2410
[736f7df]2411#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2412#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[47dc9c2]2413#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]2414#: n:324
[d86459c]2415msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2416msgstr ""
[d86459c]2417
[736f7df]2418#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2419#. package, so don’t translate it.
[47dc9c2]2420#: ../src/mainfrm.cc:1418
[0dc5829]2421#: n:325
[d86459c]2422msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2423msgstr ""
[d86459c]2424
2425#. TRANSLATORS: title of message box
[47dc9c2]2426#: ../src/mainfrm.cc:1597
2427#: ../src/mainfrm.cc:1949
2428#: ../src/mainfrm.cc:1966
[0dc5829]2429#: n:326
[d86459c]2430msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2431msgstr ""
[d86459c]2432
2433#. TRANSLATORS: and the question in that box
[47dc9c2]2434#: ../src/mainfrm.cc:1595
2435#: ../src/mainfrm.cc:1948
2436#: ../src/mainfrm.cc:1965
[0dc5829]2437#: n:327
[d86459c]2438msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2439msgstr ""
[d86459c]2440
[47dc9c2]2441#: ../src/mainfrm.cc:2290
2442#: ../src/mainfrm.cc:2301
[0dc5829]2443#: n:328
[d86459c]2444msgid "No matches were found."
[d73ef23]2445msgstr ""
[d86459c]2446
[857408e]2447#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[eb7b39c]2448#: ../src/mainfrm.cc:1056
[0dc5829]2449#: n:332
[d86459c]2450msgid "Find"
[d73ef23]2451msgstr ""
[d86459c]2452
[857408e]2453#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[eb7b39c]2454#: ../src/mainfrm.cc:1058
[47dc9c2]2455#: ../src/mainfrm.cc:2333
[0dc5829]2456#: n:333
[d86459c]2457msgid "Hide"
[d73ef23]2458msgstr ""
[d86459c]2459
[857408e]2460#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[47dc9c2]2461#: ../src/mainfrm.cc:2294
[0dc5829]2462#: n:334
[857408e]2463#, c-format
2464msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2465msgstr ""
[857408e]2466
[eb7b39c]2467#: ../src/mainfrm.cc:246
[47dc9c2]2468#: ../src/mainfrm.cc:1685
2469#: ../src/mainfrm.cc:1761
2470#: ../src/mainfrm.cc:1813
2471#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2472#: n:335
[d86459c]2473msgid "Altitude"
[d73ef23]2474msgstr ""
[d86459c]2475
[736f7df]2476#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2477#. window
[eb7b39c]2478#: ../src/mainfrm.cc:715
[0dc5829]2479#: n:336
[d86459c]2480msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2481msgstr ""
[d86459c]2482
[eb7b39c]2483#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2484#: n:337
[d86459c]2485msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2486msgstr ""
[d86459c]2487
[736f7df]2488#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2489#. Easting)
[47dc9c2]2490#: ../src/mainfrm.cc:1683
2491#: ../src/mainfrm.cc:1705
2492#: ../src/mainfrm.cc:1707
2493#: ../src/mainfrm.cc:1812
[0dc5829]2494#: n:338
[14c991a]2495#, c-format
[d86459c]2496msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2497msgstr ""
[d86459c]2498
2499#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2500#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[47dc9c2]2501#: ../src/mainfrm.cc:1725
2502#: ../src/mainfrm.cc:1770
2503#: ../src/mainfrm.cc:1834
[0dc5829]2504#: n:339
[d86459c]2505#, c-format
2506msgid "From %s"
[d73ef23]2507msgstr ""
[d86459c]2508
2509#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[47dc9c2]2510#: ../src/mainfrm.cc:1847
[0dc5829]2511#: n:340
[d86459c]2512#, c-format
2513msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2514msgstr ""
[d86459c]2515
[736f7df]2516#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2517#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2518#. measured by the clino)
[47dc9c2]2519#: ../src/mainfrm.cc:1887
[0dc5829]2520#: n:341
[d86459c]2521#, c-format
[533d8e0]2522msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2523msgstr ""
[d86459c]2524
[3cfb265]2525#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2526#.
2527#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[47dc9c2]2528#: ../src/gfxcore.cc:4239
2529#: ../src/gfxcore.cc:4259
[eb7b39c]2530#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2531#: n:342
[d86459c]2532msgid "&Metric"
[d73ef23]2533msgstr ""
[d86459c]2534
[8fa7902]2535#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2536#.
2537#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2538#. circle.
[47dc9c2]2539#: ../src/gfxcore.cc:4201
2540#: ../src/gfxcore.cc:4219
2541#: ../src/gfxcore.cc:4261
[eb7b39c]2542#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2543#: n:343
[d86459c]2544msgid "&Degrees"
[d73ef23]2545msgstr ""
[d86459c]2546
[d171c0c]2547#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2548#.
2549#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2550#. degrees = 50 grad).
[47dc9c2]2551#: ../src/gfxcore.cc:4224
[eb7b39c]2552#: ../src/mainfrm.cc:970
[d171c0c]2553#: n:430
2554msgid "&Percent"
2555msgstr ""
2556
[736f7df]2557#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2558#. used e.g.  "5km".
2559#.
2560#. If there should be a space between the number and this, include
2561#. one in the translation.
[47dc9c2]2562#: ../src/gfxcore.cc:1295
2563#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2564#: n:423
2565msgid "km"
2566msgstr ""
2567
[736f7df]2568#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2569#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2570#.
[736f7df]2571#. If there should be a space between the number and this, include
2572#. one in the translation.
[ec855c4]2573#: ../src/commands.c:330
[47dc9c2]2574#: ../src/gfxcore.cc:1133
2575#: ../src/gfxcore.cc:1225
2576#: ../src/gfxcore.cc:1302
2577#: ../src/mainfrm.cc:1674
2578#: ../src/mainfrm.cc:1736
2579#: ../src/mainfrm.cc:1756
2580#: ../src/mainfrm.cc:1805
2581#: ../src/mainfrm.cc:1838
2582#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2583#: n:424
[099256a]2584msgid "m"
2585msgstr ""
2586
[736f7df]2587#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2588#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2589#.
[736f7df]2590#. If there should be a space between the number and this, include
2591#. one in the translation.
[47dc9c2]2592#: ../src/gfxcore.cc:1310
2593#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2594#: n:425
2595msgid "cm"
2596msgstr ""
2597
[736f7df]2598#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2599#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2600#.
[736f7df]2601#. If there should be a space between the number and this,
2602#. include one in the translation.
[47dc9c2]2603#: ../src/gfxcore.cc:1323
[ccb83b7]2604#: n:426
2605msgid " miles"
2606msgstr ""
2607
[736f7df]2608#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2609#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2610#.
[736f7df]2611#. If there should be a space between the number and this,
2612#. include one in the translation.
[47dc9c2]2613#: ../src/gfxcore.cc:1330
[ccb83b7]2614#: n:427
2615msgid " mile"
2616msgstr ""
2617
[736f7df]2618#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2619#. as "10ft".
[ccb83b7]2620#.
[736f7df]2621#. If there should be a space between the number and this, include
2622#. one in the translation.
[ec855c4]2623#: ../src/commands.c:331
[47dc9c2]2624#: ../src/gfxcore.cc:1133
2625#: ../src/gfxcore.cc:1225
2626#: ../src/gfxcore.cc:1338
2627#: ../src/mainfrm.cc:1679
2628#: ../src/mainfrm.cc:1739
2629#: ../src/mainfrm.cc:1759
2630#: ../src/mainfrm.cc:1810
2631#: ../src/mainfrm.cc:1843
[ccb83b7]2632#: n:428
[099256a]2633msgid "ft"
2634msgstr ""
2635
[736f7df]2636#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2637#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2638#.
[736f7df]2639#. If there should be a space between the number and this, include
2640#. one in the translation.
[47dc9c2]2641#: ../src/gfxcore.cc:1346
[ccb83b7]2642#: n:429
2643msgid "in"
2644msgstr ""
2645
[8870a192]2646#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[47dc9c2]2647#: ../src/gfxcore.cc:4196
[0dc5829]2648#: n:387
[acdb8aa]2649msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2650msgstr ""
[acdb8aa]2651
[8870a192]2652#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[47dc9c2]2653#: ../src/gfxcore.cc:4214
[0dc5829]2654#: n:384
[acdb8aa]2655msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2656msgstr ""
[acdb8aa]2657
[8870a192]2658#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[47dc9c2]2659#: ../src/gfxcore.cc:4234
[0dc5829]2660#: n:385
[acdb8aa]2661msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2662msgstr ""
[acdb8aa]2663
[e16ab0b]2664#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2665#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2666#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[47dc9c2]2667#: ../src/gfxcore.cc:4257
[0dc5829]2668#: n:386
[acdb8aa]2669msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2670msgstr ""
[acdb8aa]2671
[736f7df]2672#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2673#. itself.
[ec855c4]2674#: ../src/commands.c:333
[47dc9c2]2675#: ../src/gfxcore.cc:786
2676#: ../src/gfxcore.cc:876
2677#: ../src/gfxcore.cc:1197
2678#: ../src/mainfrm.cc:1728
2679#: ../src/mainfrm.cc:1851
2680#: ../src/mainfrm.cc:1874
[ec855c4]2681#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2682#: n:344
[4d2301e]2683msgid "°"
[d73ef23]2684msgstr ""
[4d2301e]2685
[736f7df]2686#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2687#. circle).
[ec855c4]2688#: ../src/commands.c:334
[47dc9c2]2689#: ../src/gfxcore.cc:791
2690#: ../src/gfxcore.cc:881
2691#: ../src/gfxcore.cc:1197
2692#: ../src/mainfrm.cc:1731
2693#: ../src/mainfrm.cc:1854
2694#: ../src/mainfrm.cc:1877
[0dc5829]2695#: n:345
[85dcdcd]2696msgid "ᵍ"
[d73ef23]2697msgstr ""
[d86459c]2698
[95cb877]2699#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2700#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2701#: ../src/commands.c:335
[47dc9c2]2702#: ../src/gfxcore.cc:867
2703#: ../src/gfxcore.cc:885
2704#: ../src/mainfrm.cc:1872
[d171c0c]2705#: n:96
2706msgid "%"
2707msgstr ""
2708
[0b8c321]2709#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2710#. vertical angles.
[47dc9c2]2711#: ../src/gfxcore.cc:861
2712#: ../src/mainfrm.cc:1870
[d171c0c]2713#: n:431
2714msgid "∞"
2715msgstr ""
2716
[31f1db0]2717#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2718#. in Compass bearing)
[47dc9c2]2719#: ../src/mainfrm.cc:1743
[31f1db0]2720#: n:374
2721#, c-format
[113731f]2722msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2723msgstr ""
[d86459c]2724
[31f1db0]2725#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[47dc9c2]2726#: ../src/mainfrm.cc:1776
[31f1db0]2727#: n:375
2728#, c-format
2729msgid "%s: V %.2f%s"
2730msgstr ""
[d86459c]2731
[31f1db0]2732#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2733#. tree hierarchy of survey station names
[eb7b39c]2734#: ../src/mainfrm.cc:1113
[31f1db0]2735#: n:376
2736msgid "Surveys"
2737msgstr ""
[d86459c]2738
[eb7b39c]2739#: ../src/mainfrm.cc:1114
[31f1db0]2740#: n:377
2741msgid "Presentation"
2742msgstr ""
[d86459c]2743
[5e0b9f9d]2744#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2745#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2746#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2747#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2748#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2749#: n:245
2750msgid "Show all"
2751msgstr ""
2752
2753#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2754#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2755#. current survey file with the view restricted to the survey
2756#. clicked upon.
[47dc9c2]2757#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2758#: n:246
2759msgid "Hide others"
2760msgstr ""
2761
[47dc9c2]2762#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2763#: n:388
2764msgid "Hide si&blings"
2765msgstr ""
2766
[eb7b39c]2767#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2768#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2769#: n:378
2770msgid "Easting"
2771msgstr ""
[d86459c]2772
[eb7b39c]2773#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2774#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2775#: n:379
2776msgid "Northing"
2777msgstr ""
[d86459c]2778
[d7b53e3]2779#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2780#. accelerator key.
2781#.
2782#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2783#.
2784#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2785#. c.f. 201, 380, 381.
[eb7b39c]2786#: ../src/mainfrm.cc:780
[d7b53e3]2787#: n:220
[7f928d3]2788msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2789msgstr ""
2790
[51755e1]2791#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2792#. terrain.
[eb7b39c]2793#: ../src/mainfrm.cc:783
[622460e]2794#: n:453
[7f928d3]2795msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2796msgstr ""
2797
[eb7b39c]2798#: ../src/mainfrm.cc:784
[d7b53e3]2799#: n:144
2800msgid "Show &Log"
2801msgstr ""
2802
[eb7b39c]2803#: ../src/mainfrm.cc:787
[0dc5829]2804#: n:380
[7f928d3]2805msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2806msgstr ""
[d86459c]2807
[eb7b39c]2808#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2809#: n:381
[7f928d3]2810msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2811msgstr ""
[d86459c]2812
[8377f15]2813#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[eb7b39c]2814#: ../src/mainfrm.cc:791
[8377f15]2815#: n:201
[7f928d3]2816msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2817msgstr ""
2818
[549eb37]2819#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[eb7b39c]2820#: ../src/mainfrm.cc:794
[549eb37]2821#: n:247
2822msgid "E&xtended Elevation..."
2823msgstr ""
2824
[eb7b39c]2825#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2826#: n:382
[7f928d3]2827msgid "&Export as..."
[d73ef23]2828msgstr ""
[d86459c]2829
[736f7df]2830#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2831#. file.
[47dc9c2]2832#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2833#: n:401
[6e63fd3]2834msgid "Export as:"
[d73ef23]2835msgstr ""
[6e63fd3]2836
[736f7df]2837#. TRANSLATORS: Title of the export
2838#. dialog
[47dc9c2]2839#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2840#: n:383
[d86459c]2841msgid "Export"
[d73ef23]2842msgstr ""
[d86459c]2843
2844#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2845#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2846#: n:390
[d86459c]2847msgid "System Information:"
[d73ef23]2848msgstr ""
[d86459c]2849
2850#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2851#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2852#: n:398
[d86459c]2853msgid "Print Preview"
[d73ef23]2854msgstr ""
[d86459c]2855
[736f7df]2856#. TRANSLATORS: Title of the print
2857#. dialog
[47dc9c2]2858#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2859#: n:399
[d86459c]2860msgid "Print"
[d73ef23]2861msgstr ""
[d86459c]2862
[47dc9c2]2863#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2864#: n:400
[7f928d3]2865msgid "&Print..."
[d73ef23]2866msgstr ""
[d86459c]2867
[47c6ee92]2868#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2869#. "survey stations".
[47dc9c2]2870#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2871#: n:403
[d86459c]2872msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2873msgstr ""
[d86459c]2874
[fbc1d32]2875#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2876#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2877#: n:404
[fbc1d32]2878msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2879msgstr ""
[d86459c]2880
[736f7df]2881#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2882#. in a presentation.
[eb7b39c]2883#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2884#: n:278
[857408e]2885msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2886msgstr ""
[857408e]2887
[736f7df]2888#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2889#. presentation.
[eb7b39c]2890#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2891#: n:279
[857408e]2892msgid "Time: "
[d73ef23]2893msgstr ""
[857408e]2894
[736f7df]2895#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2896#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2897#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2898#: n:282
[857408e]2899msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2900msgstr ""
[857408e]2901
[736f7df]2902#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2903#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[47dc9c2]2904#: ../src/aven.cc:288
[0dc5829]2905#: n:405
[d86459c]2906#, c-format
[ee7511a]2907msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2908msgstr ""
[d86459c]2909
[ec855c4]2910#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2911#: n:392
2912msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2913msgstr ""
[d86459c]2914
[8377f15]2915#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2916#. anonymous station.
[eb7b39c]2917#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2918#: n:56
2919msgid "anonymous station"
[d73ef23]2920msgstr ""
[d86459c]2921
[ec855c4]2922#: ../src/readval.c:122
2923#: ../src/readval.c:138
2924#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2925#: n:3
2926msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2927msgstr ""
2928
[eb7b39c]2929#: ../src/mainfrm.cc:876
[47dc9c2]2930#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2931#: n:406
2932msgid "Spla&y Legs"
2933msgstr ""
2934
[47dc9c2]2935#: ../src/survexport.cc:125
[02ba4c9]2936#: n:465
2937msgid "splay legs"
2938msgstr ""
2939
[eb7b39c]2940#: ../src/mainfrm.cc:883
[2299161]2941#: n:251
2942msgid "&Duplicate Legs"
2943msgstr ""
2944
[b96edeb]2945#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2946#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]2947#: ../src/aventreectrl.cc:378
[eb7b39c]2948#: ../src/mainfrm.cc:866
2949#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2950#: n:407
2951msgid "&Hide"
2952msgstr ""
2953
[b96edeb]2954#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2955#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[eb7b39c]2956#: ../src/mainfrm.cc:872
2957#: ../src/mainfrm.cc:881
[8377f15]2958#: n:408
2959msgid "&Fade"
2960msgstr ""
2961
[b96edeb]2962#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2963#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[eb7b39c]2964#: ../src/mainfrm.cc:869
2965#: ../src/mainfrm.cc:880
[2299161]2966#: n:250
2967msgid "&Dashed"
2968msgstr ""
2969
[b96edeb]2970#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2971#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]2972#: ../src/aventreectrl.cc:379
[eb7b39c]2973#: ../src/mainfrm.cc:875
2974#: ../src/mainfrm.cc:882
[8377f15]2975#: n:409
2976msgid "&Show"
2977msgstr ""
2978
[9e8ff8e]2979#: ../src/extend.c:588
[8377f15]2980#: n:105
2981msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2982msgstr ""
[d86459c]2983
[736f7df]2984#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2985#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2986#. the 3d file
[9e8ff8e]2987#: ../src/extend.c:274
2988#: ../src/extend.c:293
2989#: ../src/extend.c:340
2990#: ../src/extend.c:384
2991#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]2992#: n:510
[d86459c]2993#, c-format
2994msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2995msgstr ""
[d86459c]2996
[736f7df]2997#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2998#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2999#. 3d file
[9e8ff8e]3000#: ../src/extend.c:320
3001#: ../src/extend.c:364
3002#: ../src/extend.c:408
3003#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3004#: n:511
[d86459c]3005#, c-format
3006msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3007msgstr ""
[d86459c]3008
[736f7df]3009#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3010#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3011#: n:512
[d86459c]3012#, c-format
3013msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3014msgstr ""
[d86459c]3015
3016#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3017#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3018#: n:513
[d86459c]3019#, c-format
3020msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3021msgstr ""
[d86459c]3022
3023#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3024#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3025#: n:514
[d86459c]3026#, c-format
3027msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3028msgstr ""
[d86459c]3029
3030#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3031#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3032#: n:515
[d86459c]3033#, c-format
3034msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3035msgstr ""
[d86459c]3036
3037#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3038#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3039#: n:516
[d86459c]3040#, c-format
3041msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3042msgstr ""
[d86459c]3043
3044#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3045#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3046#: n:517
[d86459c]3047#, c-format
3048msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3049msgstr ""
[d86459c]3050
3051#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3052#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3053#: n:518
[d86459c]3054#, c-format
3055msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3056msgstr ""
[d86459c]3057
3058#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3059#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3060#: n:519
[d86459c]3061#, c-format
3062msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3063msgstr ""
[d86459c]3064
3065#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3066#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3067#: n:520
[d86459c]3068#, c-format
3069msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3070msgstr ""
[d86459c]3071
3072#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3073#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3074#: n:521
[d86459c]3075#, c-format
[0804fbe]3076msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3077msgstr ""
[d86459c]3078
3079#. TRANSLATORS: for extend:
3080#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3081#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3082#: n:522
[d86459c]3083#, c-format
3084msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3085msgstr ""
[4d34e1f]3086
[8377f15]3087#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3088#: ../src/sorterr.c:53
3089#: n:179
3090msgid "sort by horizontal error factor"
3091msgstr ""
3092
3093#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3094#: ../src/sorterr.c:55
3095#: n:180
3096msgid "sort by vertical error factor"
3097msgstr ""
3098
3099#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3100#: ../src/sorterr.c:57
3101#: n:181
3102msgid "sort by percentage error"
3103msgstr ""
3104
3105#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3106#: ../src/sorterr.c:59
3107#: n:182
3108msgid "sort by error per leg"
3109msgstr ""
3110
3111#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3112#: ../src/sorterr.c:61
3113#: n:183
3114msgid "replace .err file with resorted version"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../src/sorterr.c:81
3118#: ../src/sorterr.c:98
3119#: ../src/sorterr.c:170
3120#: n:112
3121msgid "Couldn’t parse .err file"
3122msgstr ""
3123
3124#. TRANSLATORS: for diffpos:
3125#: ../src/diffpos.c:159
3126#: n:500
3127#, c-format
3128msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3129msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: for diffpos:
3132#: ../src/diffpos.c:196
3133#: n:501
3134#, c-format
3135msgid "Added: %s"
3136msgstr ""
3137
3138#. TRANSLATORS: for diffpos:
3139#: ../src/diffpos.c:219
3140#: n:502
3141#, c-format
3142msgid "Deleted: %s"
3143msgstr ""
3144
[fb08ce4]3145#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3146#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3147#.
[4cce48d]3148#. *begin crawl     ; <- second warning here
3149#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3150#. *end crawl
[4cce48d]3151#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3152#. 2 3 7.67 223 -03
3153#. *end crawl
3154#.
[fb08ce4]3155#. Would lead to:
3156#.
[4cce48d]3157#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3158#. crawl.svx:1: Originally entered here
3159#.
[8377f15]3160#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3161#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3162#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3163#: n:29
3164msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3165msgstr ""
3166
[fb08ce4]3167#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3168#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3169#.
3170#. *begin crawl
3171#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3172#. *end crawl
3173#. *begin crawl     # <- first warning here
3174#. 2 3 7.67 223 -03
3175#. *end crawl
3176#.
3177#. Would lead to:
3178#.
3179#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3180#. crawl.svx:1: Originally entered here
3181#.
3182#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3183#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3184#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3185#: n:30
3186msgid "Originally entered here"
3187msgstr ""
3188
3189#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3190#. deprecated, so this error would be generated by:
3191#.
3192#. *equate \foo.7 1
3193#.
3194#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3195#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3196#: ../src/commands.c:513
3197#: ../src/readval.c:86
3198#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3199#: n:25
3200msgid "ROOT is deprecated"
3201msgstr ""
3202
3203#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3204#: ../src/dump3d.c:51
3205#: n:204
3206msgid "rewind file and read it a second time"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../src/dump3d.c:52
3210#: n:396
3211msgid "show survey date information (if present)"
3212msgstr ""
3213
[47dc9c2]3214#: ../src/gfxcore.cc:2973
[f8c981b]3215#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3216#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3217#: n:287
[4d34e1f]3218#, c-format
3219msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3220msgstr ""
3221
[47dc9c2]3222#: ../src/gfxcore.cc:2982
[95cb877]3223#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3224#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3225#: n:288
[4d34e1f]3226#, c-format
3227msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3228msgstr ""
3229
[4cce48d]3230#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3231#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3232#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3233#. user must specify it here for export formats which need to know it
3234#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3235#: n:440
3236msgid "Coordinate projection"
3237msgstr ""
3238
[47dc9c2]3239#: ../src/survexport.cc:138
[31f1db0]3240#: n:148
3241#, c-format
3242msgid "generate grid (default %sm)"
3243msgstr ""
3244
[47dc9c2]3245#: ../src/survexport.cc:139
[31f1db0]3246#: n:149
3247#, c-format
3248msgid "station labels text height (default %s)"
3249msgstr ""
3250
[47dc9c2]3251#: ../src/survexport.cc:140
[31f1db0]3252#: n:152
3253#, c-format
3254msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3255msgstr ""
[31f1db0]3256
[df121c2d]3257#: ../src/survexport.cc:141
3258#: n:102
3259msgid "produce CSV output"
3260msgstr ""
3261
[47dc9c2]3262#: ../src/survexport.cc:142
[31f1db0]3263#: n:156
3264msgid "produce DXF output"
3265msgstr ""
3266
[47dc9c2]3267#: ../src/survexport.cc:143
[4d3c8915]3268#: n:454
3269msgid "produce EPS output"
3270msgstr ""
3271
[47dc9c2]3272#: ../src/survexport.cc:144
[4d3c8915]3273#: n:455
3274msgid "produce GPX output"
3275msgstr ""
3276
[47dc9c2]3277#: ../src/survexport.cc:145
[4d3c8915]3278#: n:456
3279msgid "produce HPGL output"
3280msgstr ""
3281
[47dc9c2]3282#: ../src/survexport.cc:146
[4d3c8915]3283#: n:457
3284msgid "produce JSON output"
3285msgstr ""
3286
[47dc9c2]3287#: ../src/survexport.cc:147
[4d3c8915]3288#: n:458
3289msgid "produce KML output"
3290msgstr ""
3291
[31f1db0]3292#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3293#. translated.
[47dc9c2]3294#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3295#: n:158
3296msgid "produce Skencil output"
3297msgstr ""
3298
[47dc9c2]3299#: ../src/survexport.cc:154
[4d3c8915]3300#: n:459
3301msgid "produce Survex POS output"
3302msgstr ""
3303
[31f1db0]3304#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3305#. so should not be translated.
[47dc9c2]3306#: ../src/survexport.cc:150
[31f1db0]3307#: n:159
3308msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3309msgstr ""
3310
[47dc9c2]3311#: ../src/survexport.cc:155
[31f1db0]3312#: n:160
3313msgid "produce SVG output"
3314msgstr ""
3315
[47dc9c2]3316#: ../src/survexport.cc:383
[4d3c8915]3317#: n:252
3318msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3319msgstr ""
3320
[47dc9c2]3321#: ../src/survexport.cc:388
[4d3c8915]3322#: n:253
3323msgid "Export format not specified"
3324msgstr ""
3325
[47dc9c2]3326#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]3327#: n:155
3328msgid "include items exported by default"
3329msgstr ""
3330
[31f1db0]3331#, c-format
3332#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3333#~ msgstr ""
3334
[ea94dd64]3335#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3336#~ msgid "Solid Su&rface"
3337#~ msgstr ""
3338
3339#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3340#, c-format
3341#~ msgid "%d found"
3342#~ msgstr ""
3343
[eb7b39c]3344#: ../src/mainfrm.cc:935
[31f1db0]3345#: n:347
[7f928d3]3346#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3347#~ msgstr ""
3348
3349#: n:348
3350#~ msgid "Draw passage walls"
3351#~ msgstr ""
3352
3353#: n:349
3354#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3355#~ msgstr ""
3356
3357#: n:350
3358#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3359#~ msgstr ""
3360
3361#: n:351
3362#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3363#~ msgstr ""
3364
3365#: n:352
3366#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3367#~ msgstr ""
3368
3369#: n:353
3370#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3371#~ msgstr ""
3372
3373#: n:354
3374#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3375#~ msgstr ""
3376
3377#: n:355
3378#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3379#~ msgstr ""
3380
3381#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3382#. "survey stations".
3383#: n:357
3384#~ msgid "Display underground survey legs"
3385#~ msgstr ""
3386
3387#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3388#. "survey stations".
3389#: n:358
3390#~ msgid "Display surface survey legs"
3391#~ msgstr ""
3392
3393#: n:359
3394#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3395#~ msgstr ""
3396
3397#: n:360
3398#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3399#~ msgstr ""
3400
3401#: n:361
3402#~ msgid "Draw a grid"
3403#~ msgstr ""
3404
3405#: n:362
3406#~ msgid "metric units"
3407#~ msgstr ""
3408
3409#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3410#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3411#: n:363
3412#~ msgid "imperial units"
3413#~ msgstr ""
3414
3415#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3416#. full circle.
3417#: n:364
3418#~ msgid "degrees (°)"
3419#~ msgstr ""
3420
3421#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3422#. full circle.
3423#: n:365
3424#~ msgid "grads"
3425#~ msgstr ""
3426
3427#: n:366
3428#~ msgid "Display measurements in"
3429#~ msgstr ""
3430
3431#: n:367
3432#~ msgid "Display angles in"
3433#~ msgstr ""
3434
3435#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3436#: n:368
3437#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3438#~ msgstr ""
3439
3440#: n:369
3441#~ msgid "Display scale bar"
3442#~ msgstr ""
3443
3444#: n:370
3445#~ msgid "Display depth bar"
3446#~ msgstr ""
3447
3448#: n:371
3449#~ msgid "Display compass"
3450#~ msgstr ""
3451
3452#: n:372
3453#~ msgid "Display clinometer"
3454#~ msgstr ""
3455
3456#: n:373
3457#~ msgid "Display side panel"
3458#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.