source: git/lib/survex.pot @ 5a9e47c

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 5a9e47c was 95b0f1d, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/,tests/: Warn if we see an undated compass reading
when 'declination auto' is active. Cache the computed declination
as that saves 5-6% of the run time when processing CUCC's big dataset.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.3 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8bfcf39]18#: ../src/mainfrm.cc:964
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8bfcf39]23#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8bfcf39]28#: ../src/mainfrm.cc:966
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8bfcf39]33#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8bfcf39]38#: ../src/mainfrm.cc:969
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8bfcf39]43#: ../src/mainfrm.cc:981
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8bfcf39]51#: ../src/mainfrm.cc:974
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[13ebaa9]64#: ../src/message.c:75
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]87#: ../src/commands.c:2100
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[13ebaa9]95#: ../src/aven.cc:408
[8377f15]96#: ../src/cavernlog.cc:245
[13ebaa9]97#: ../src/message.c:1204
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]104#: ../src/cavernlog.cc:244
[13ebaa9]105#: ../src/message.c:1208
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[a7d4233]114#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]122#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]128#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[a7d4233]134#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[c6a54a8]139#: ../src/datain.c:1553
140#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]141#: ../src/readval.c:389
142#: ../src/readval.c:430
143#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[345016c]149#: ../src/commands.c:1698
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[345016c]162#: ../src/commands.c:2215
[a7d4233]163#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[c6a54a8]178#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[a7d4233]183#: ../src/datain.c:284
184#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[5cd62af]189#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]196#: ../src/cavernlog.cc:176
197#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
203#: ../src/datain.c:80
204#: ../src/datain.c:88
205#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]206#: ../src/datain.c:770
207#: ../src/extend.c:559
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[13ebaa9]215#: ../src/message.c:1224
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[345016c]222#: ../src/commands.c:1577
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]230#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[fb08ce4]235#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[a7d4233]240#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]259#: ../src/commands.c:1034
260#: ../src/commands.c:1036
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]262#: ../src/readval.c:328
263#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]291#: ../src/extend.c:248
292#: ../src/extend.c:267
293#: ../src/extend.c:312
294#: ../src/extend.c:354
295#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]296#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[345016c]301#: ../src/commands.c:2026
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[345016c]307#: ../src/commands.c:2033
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[345016c]317#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
324#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[c6a54a8]330#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[345016c]336#: ../src/commands.c:1866
337#: ../src/commands.c:1941
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[345016c]342#: ../src/commands.c:1961
343#: ../src/commands.c:1986
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[345016c]349#: ../src/commands.c:1948
350#: ../src/commands.c:1966
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[345016c]355#: ../src/commands.c:894
[c092d72]356#: n:436
[6583db5]357msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]358msgstr ""
359
[345016c]360#: ../src/commands.c:899
[c092d72]361#: n:437
[29d1883f]362msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]363msgstr ""
364
[345016c]365#: ../src/commands.c:901
[c092d72]366#: n:438
[29d1883f]367msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]368msgstr ""
369
[fb08ce4]370#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]371#: n:439
372msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
373msgstr ""
374
[58c7b459]375#: n:301
376msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
377msgstr ""
378
379#: n:309
380msgid "Expected number or 'AUTO'"
381msgstr ""
382
[95b0f1d]383#: n:304
384msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
385msgstr ""
386
[613028c]387#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
388#. END command does, e.g.:
[736f7df]389#.
[d86459c]390#. *begin
391#. 1 2 10.00 178 -01
392#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]393#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]394#: n:36
[613028c]395msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
399#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]400#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]401#: n:37
[d86459c]402#, c-format
[0804fbe]403msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]404msgstr ""
[d86459c]405
[c6a54a8]406#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]407#: n:39
[d86459c]408#, c-format
[0804fbe]409msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]410msgstr ""
[d86459c]411
[736f7df]412#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
413#. translate
[345016c]414#: ../src/commands.c:1545
[0dc5829]415#: n:40
[d86459c]416msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]417msgstr ""
[d86459c]418
[736f7df]419#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
420#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[345016c]421#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]422#: n:391
[4b14118]423msgid "Scale factor must be non-zero"
424msgstr ""
425
[345016c]426#: ../src/commands.c:1596
[0dc5829]427#: n:41
[d86459c]428#, c-format
[0804fbe]429msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]430msgstr ""
[d86459c]431
[c6a54a8]432#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]433#: n:42
[d86459c]434#, c-format
[0804fbe]435msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]436msgstr ""
[d86459c]437
[a7d4233]438#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]439#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]440#: n:43
[d86459c]441msgid "No survey data"
[d73ef23]442msgstr ""
[d86459c]443
444#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]445#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]446#: n:44
[d86459c]447#, c-format
[0804fbe]448msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[c6a54a8]451#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
452#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
453#. network which are hanging.
454#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]455#: n:45
[d86459c]456msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[345016c]459#: ../src/commands.c:924
[a7d4233]460#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]461#: n:46
[d86459c]462msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[95cb877]465#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]466#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]467#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]468#: n:47
[d86459c]469#, c-format
[0804fbe]470msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]471msgstr ""
[d86459c]472
[345016c]473#: ../src/commands.c:822
474#: ../src/commands.c:834
475#: ../src/commands.c:844
476#: ../src/commands.c:1651
[0dc5829]477#: n:48
[d86459c]478msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]479msgstr ""
[d86459c]480
[47c6ee92]481#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
482#. "survey stations".
483#.
484#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]485#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]486#: n:50
[d86459c]487#, c-format
[0804fbe]488msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]489msgstr ""
[d86459c]490
[85c0078]491#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
492#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
493#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
494#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]495#: ../src/datain.c:979
496#: ../src/datain.c:992
497#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]498#: n:51
[85c0078]499#, c-format
500msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
[a7d4233]503#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]504#: n:52
[d86459c]505#, c-format
[0804fbe]506msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
[736f7df]509#. TRANSLATORS: "equal" as in:
510#.
511#. *fix a 1 2 3
512#. *fix b 1 2 3
513#. *equate a b
[a7d4233]514#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]515#: n:53
[d86459c]516#, c-format
[0804fbe]517msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]518msgstr ""
[d86459c]519
520#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]521#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]522#: n:54
[d86459c]523msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]524msgstr ""
[d86459c]525
526#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[345016c]527#: ../src/commands.c:928
[a7d4233]528#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]529#: n:55
[d86459c]530msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]531msgstr ""
[d86459c]532
[6727d64]533#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
534#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]535#: ../src/commands.c:807
[31699b54]536#: n:441
[6727d64]537#, c-format
538msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]539msgstr ""
540
[345016c]541#: ../src/commands.c:1751
[56db37f]542#: n:442
543#, c-format
544msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
545msgstr ""
546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
548#. <SURVEY>, so this would generate this error:
549#.
[d86459c]550#. *begin fred
551#. 1 2 1.23 045 -6
552#. *export 2
553#. *end fred
[345016c]554#: ../src/commands.c:2229
[0dc5829]555#: n:57
[0804fbe]556msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]557msgstr ""
[d86459c]558
[31f1db0]559#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]560#: n:58
[d86459c]561msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]562msgstr ""
[d86459c]563
[736f7df]564#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
565#. degrees
[c6a54a8]566#: ../src/datain.c:871
567#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]568#: n:59
[d86459c]569msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]570msgstr ""
[d86459c]571
[c6a54a8]572#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]573#: n:60
[d86459c]574msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[fb08ce4]577#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]578#: n:61
[d86459c]579msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
582#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]583#.
584#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
585#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
586#. vertical leg
[c6a54a8]587#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]588#: n:62
[d86459c]589msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
593#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]594#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
595#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[345016c]596#: ../src/commands.c:1255
[0dc5829]597#: n:63
[d86459c]598#, c-format
[0804fbe]599msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]600msgstr ""
[d86459c]601
602#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[345016c]603#: ../src/commands.c:1445
[0dc5829]604#: n:64
[d86459c]605#, c-format
[0804fbe]606msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]607msgstr ""
[d86459c]608
609#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[345016c]610#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]611#: n:65
[d86459c]612#, c-format
[0804fbe]613msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
[f6d9ca9]616#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
617#.
[736f7df]618#. Exporting a station twice gives this error:
619#.
[d86459c]620#. *begin example
621#. *export 1
622#. *export 1
623#. 1 2 1.24 045 -6
624#. *end example
[345016c]625#: ../src/commands.c:1085
[0dc5829]626#: n:66
[d86459c]627#, c-format
[0804fbe]628msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]629msgstr ""
[d86459c]630
[736f7df]631#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
632#. two from stations per leg
[345016c]633#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]634#: n:67
[d86459c]635#, c-format
[0804fbe]636msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]637msgstr ""
[d86459c]638
[345016c]639#: ../src/commands.c:955
[0dc5829]640#: n:68
[d86459c]641#, c-format
[0804fbe]642msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]643msgstr ""
[d86459c]644
[a7d4233]645#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]646#: n:69
[d86459c]647msgid "Missing \""
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[f6d9ca9]650#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]651#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]652#: n:70
[d86459c]653#, c-format
[ec3d624]654msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]655msgstr ""
[d86459c]656
[736f7df]657#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
658#. station.
[c6a54a8]659#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]660#: n:71
[d86459c]661msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]662msgstr ""
[d86459c]663
[95cb877]664#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]665#: n:72
[d86459c]666#, c-format
[ee7511a]667msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]668msgstr ""
[d86459c]669
[f6d9ca9]670#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]671#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]672#: n:73
[d86459c]673#, c-format
[0804fbe]674msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]675msgstr ""
[d86459c]676
677#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]678#: n:74
[d86459c]679msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]683#: n:75
[d86459c]684#, c-format
685msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]686msgstr ""
[d86459c]687
[c6a54a8]688#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
689#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
690#. valid as the list of readings has already included the same
691#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
692#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[345016c]693#: ../src/commands.c:1348
[0dc5829]694#: n:77
[d86459c]695#, c-format
[0804fbe]696msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]697msgstr ""
[d86459c]698
[f8c981b]699#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]700#: n:78
[d86459c]701msgid "Solving one equation"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[c6a54a8]704#: ../src/datain.c:945
705#: ../src/datain.c:1217
706#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]707#: n:79
[d86459c]708msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
[345016c]711#: ../src/commands.c:2137
712#: ../src/commands.c:2157
[0dc5829]713#: n:80
[d86459c]714msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]715msgstr ""
[d86459c]716
[345016c]717#: ../src/commands.c:2161
[0dc5829]718#: n:81
[d86459c]719msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[736f7df]722#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
723#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
724#. the centre-line.
[95cb877]725#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]726#: n:83
[d86459c]727#, c-format
[0804fbe]728msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[736f7df]731#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
732#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
733#. something similar.
[c6a54a8]734#: ../src/datain.c:1028
735#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]736#: n:84
[d86459c]737msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[31f1db0]740#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]741#: n:86
[d86459c]742msgid "Invalid month"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
745#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]746#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]747#: n:87
[d86459c]748msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
[95cb877]751#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]752#: n:88
[d86459c]753#, c-format
[4833448]754msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]755msgstr ""
[d86459c]756
[9e5ad92]757#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]758#: n:89
[d86459c]759msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
[a7d4233]762#: ../src/datain.c:401
763#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]764#: ../src/img_hosted.c:30
[13ebaa9]765#: ../src/mainfrm.cc:430
[736f7df]766#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]767#: n:24
[d86459c]768#, c-format
[ee7511a]769msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]770msgstr ""
[d86459c]771
[13ebaa9]772#: ../src/printing.cc:711
[0dc5829]773#: n:402
[6e63fd3]774#, c-format
[ee7511a]775msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]776msgstr ""
[6e63fd3]777
[63a4d47]778#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
779#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]780#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]781#: ../src/commands.c:597
782#: ../src/commands.c:620
[345016c]783#: ../src/commands.c:1230
784#: ../src/commands.c:1579
[9e5ad92]785#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]786#: n:95
[d86459c]787msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]788msgstr ""
[d86459c]789
[85c0078]790#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
791#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]792#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]793#: n:98
[d86459c]794#, c-format
[85c0078]795msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[85c0078]798#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
799#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]800#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]801#: n:99
[d86459c]802#, c-format
[85c0078]803msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]804msgstr ""
[d86459c]805
[345016c]806#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]807#: n:104
[d86459c]808#, c-format
[0804fbe]809msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[736f7df]812#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
813#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
814#: ../src/3dtopos.c:157
815#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]816#: ../src/cad3d.c:909
817#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]818#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]819#: n:106
[d86459c]820#, c-format
[0804fbe]821msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]822msgstr ""
[d86459c]823
[736f7df]824#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
825#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
826#. translations.
[f8c981b]827#: ../src/img.c:43
[8bfcf39]828#: ../src/mainfrm.cc:1465
[0dc5829]829#: n:107
[d86459c]830#, c-format
831msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]832msgstr ""
[d86459c]833
[736f7df]834#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[8bfcf39]835#: ../src/mainfrm.cc:1458
[0dc5829]836#: n:108
[d86459c]837msgid "Date and time not available."
[d73ef23]838msgstr ""
[d86459c]839
[31f1db0]840#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]841#: n:109
[d86459c]842#, c-format
[0804fbe]843msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]844msgstr ""
[d86459c]845
[8377f15]846#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]847#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]848#: ../src/img_hosted.c:41
[13ebaa9]849#: ../src/mainfrm.cc:388
[8bfcf39]850#: ../src/mainfrm.cc:2052
[0dc5829]851#: n:110
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
856#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]857#: n:111
[d86459c]858msgid "Error writing to file"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
[5cd62af]861#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]862#: n:113
[d86459c]863#, c-format
864msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[31f1db0]867#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]868#: n:114
[d86459c]869#, c-format
[0804fbe]870msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]871msgstr ""
[d86459c]872
[13ebaa9]873#: ../src/printing.cc:1048
[0dc5829]874#: n:115
[d86459c]875msgid "North"
[d73ef23]876msgstr ""
[d86459c]877
878#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[13ebaa9]879#: ../src/printing.cc:1073
[0dc5829]880#: n:116
[d86459c]881msgid "Elevation on"
[d73ef23]882msgstr ""
[d86459c]883
[13ebaa9]884#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]885#: n:117
[8a78ca1]886msgid "P&lan view"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[13ebaa9]889#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]890#: n:285
[8a78ca1]891msgid "&Elevation"
[d73ef23]892msgstr ""
[8a78ca1]893
[fb08ce4]894#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
895#. neither from directly above nor from directly below.  It is
896#. also used in the dialog for editing a marked position in a
897#. presentation.
898#.
899#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
900#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
901#. further apart to make room. */
[345016c]902#: ../src/gfxcore.cc:871
903#: ../src/gfxcore.cc:1929
[13ebaa9]904#: ../src/mainfrm.cc:171
[0dc5829]905#: n:118
[d86459c]906msgid "Elevation"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[95cb877]909#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
910#. from directly above.
[fb08ce4]911#.
912#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
913#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
914#. further apart to make room. */
[345016c]915#: ../src/gfxcore.cc:771
916#: ../src/gfxcore.cc:1923
[c13d121f]917#: n:432
918msgid "Plan"
919msgstr ""
920
[95cb877]921#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
922#. from directly below.
[fb08ce4]923#.
924#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
925#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
926#. further apart to make room. */
[345016c]927#: ../src/gfxcore.cc:785
928#: ../src/gfxcore.cc:1926
[c13d121f]929#: n:433
930msgid "Kiwi Plan"
931msgstr ""
932
[95cb877]933#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]934#: n:120
[d86459c]935msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]936msgstr ""
[d86459c]937
[31f1db0]938#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]939#: n:121
[d86459c]940msgid "Expecting string field"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[736f7df]943#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]944#: n:122
[d86459c]945msgid "too few arguments"
[d73ef23]946msgstr ""
[d86459c]947
[736f7df]948#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]949#: n:123
[d86459c]950msgid "too many arguments"
[d73ef23]951msgstr ""
[d86459c]952
[736f7df]953#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]954#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]955#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]956#: n:124
[d86459c]957msgid "FILE"
[d73ef23]958msgstr ""
[d86459c]959
[736f7df]960#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
961#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
962#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
963#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
964#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]965#.
966#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]967#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]968#: n:125
[d86459c]969msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]970msgstr ""
[d86459c]971
[736f7df]972#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
973#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
974#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
975#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
976#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]977#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]978#: n:126
[c20d521]979msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]980msgstr ""
[d86459c]981
[736f7df]982#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
983#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
984#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
985#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
986#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]987#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]988#: n:127
[c20d521]989msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]990msgstr ""
[d86459c]991
[736f7df]992#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
993#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
994#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
995#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
996#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]997#.
998#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]999#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]1000#: n:128
[d86459c]1001msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1002msgstr ""
[d86459c]1003
1004#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1005#: n:129
[d86459c]1006msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
1009#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1010#: n:130
[d86459c]1011msgid "Calculating network"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
[c6a54a8]1014#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]1015#: n:131
[d86459c]1016#, c-format
[0804fbe]1017msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1018msgstr ""
[d86459c]1019
[c6a54a8]1020#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1021#: n:132
[45af761]1022#, c-format
[85c0078]1023msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1024msgstr ""
[d86459c]1025
[c6a54a8]1026#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1027#: n:133
[45af761]1028#, c-format
[85c0078]1029msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1030msgstr ""
[d86459c]1031
[c6a54a8]1032#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1033#: n:134
[45af761]1034#, c-format
[85c0078]1035msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
1038#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1039#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1040#: n:135
[45af761]1041#, c-format
[85c0078]1042msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[aecd032]1045#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1046#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1047#: n:136
[45af761]1048#, c-format
[85c0078]1049msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1050msgstr ""
[d86459c]1051
[aecd032]1052#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1053#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1054#: n:137
[45af761]1055#, c-format
[85c0078]1056msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1057msgstr ""
[d86459c]1058
[c6a54a8]1059#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1060#: n:138
[d86459c]1061msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[c6a54a8]1064#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1065#: n:139
[d86459c]1066#, c-format
1067msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
[95cb877]1070#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1071#: n:140
[45af761]1072#, c-format
[d86459c]1073msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
[95cb877]1076#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1077#: n:141
[45af761]1078#, c-format
[d86459c]1079msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[95cb877]1082#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1083#: n:142
[d86459c]1084msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1085msgstr ""
[d86459c]1086
[95cb877]1087#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1088#: n:143
[45af761]1089#, c-format
[d86459c]1090msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
[95cb877]1093#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1094#: n:145
[45af761]1095#, c-format
[034141d]1096msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1097msgstr ""
[d86459c]1098
[95cb877]1099#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1100#: n:146
[45af761]1101#, c-format
[034141d]1102msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[736f7df]1105#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1106#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1107#.
1108#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1109#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1110#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1111#: n:147
[d86459c]1112msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1113msgstr ""
[d86459c]1114
1115#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1116#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1117#: n:150
[d86459c]1118msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1119msgstr ""
[d86459c]1120
[c5d45ba]1121#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1122#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1123#: n:151
[d86459c]1124msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1125msgstr ""
[d86459c]1126
[ee7511a]1127#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1128#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1129#: n:153
[d86459c]1130msgid "OPTION"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[13ebaa9]1133#: ../src/mainfrm.cc:175
1134#: ../src/printing.cc:443
1135#: ../src/printing.cc:1110
1136#: ../src/printing.cc:1159
[0dc5829]1137#: n:154
[d86459c]1138msgid "Scale"
[d73ef23]1139msgstr ""
[d86459c]1140
[736f7df]1141#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1142#: n:157
[d86459c]1143#, c-format
[0804fbe]1144msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1145msgstr ""
[d86459c]1146
[ef1c501]1147#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[13ebaa9]1148#: ../src/printing.cc:1813
[ef1c501]1149#: n:232
[d86459c]1150#, c-format
[ef1c501]1151msgid "%d/%d"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[3a567c7]1154#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1155#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1156#.
1157#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1158#. "2015-06-09 12:40:44").
[13ebaa9]1159#: ../src/printing.cc:1854
[3a567c7]1160#: n:167
1161#, c-format
1162msgid "Processed: %s"
1163msgstr ""
1164
[14c991a]1165#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1166#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1167#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1168#.
1169#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1170#: ../src/printing.cc:1768
[203b480]1171#: n:233
1172#, c-format
[47ad66f]1173msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1174msgstr ""
1175
[14c991a]1176#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1177#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1178#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1179#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1180#.
1181#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1182#: ../src/printing.cc:1779
[203b480]1183#: n:235
1184#, c-format
[47ad66f]1185msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1186msgstr ""
1187
[14c991a]1188#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1189#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1190#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1191#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1192#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1193#.
1194#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1195#: ../src/printing.cc:1792
[203b480]1196#: n:236
1197#, c-format
[47ad66f]1198msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1199msgstr ""
1200
[1d5c08a]1201#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1202#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1203#. %.0f with the scale.
1204#.
1205#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1206#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1207#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1208#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1209#. printout.
[13ebaa9]1210#: ../src/printing.cc:1808
[1d5c08a]1211#: n:244
1212#, c-format
1213msgid "Extended 1:%.0f"
1214msgstr ""
1215
[8011e0c]1216#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1217#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[13ebaa9]1218#: ../src/printing.cc:1054
[0dc5829]1219#: n:168
[ee7511a]1220#, c-format
[995cf6a]1221msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1222msgstr ""
[d86459c]1223
[736f7df]1224#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1225#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1226#. we’re looking.
[13ebaa9]1227#: ../src/printing.cc:1086
[0dc5829]1228#: n:169
[ee7511a]1229#, c-format
[995cf6a]1230msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1231msgstr ""
[d86459c]1232
[736f7df]1233#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1234#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1235#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1236#. looking.
[13ebaa9]1237#: ../src/printing.cc:1093
[0dc5829]1238#: n:284
[ee7511a]1239#, c-format
[995cf6a]1240msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1241msgstr ""
[995cf6a]1242
1243#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[13ebaa9]1244#: ../src/printing.cc:1102
[0dc5829]1245#: n:191
[995cf6a]1246msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1247msgstr ""
[995cf6a]1248
[c6a54a8]1249#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1250#: n:172
[d86459c]1251msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1252msgstr ""
[d86459c]1253
[c6a54a8]1254#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1255#: n:173
[d86459c]1256#, c-format
1257msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1258msgstr ""
[d86459c]1259
[c6a54a8]1260#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1261#: n:174
[d86459c]1262msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1263msgstr ""
[d86459c]1264
[c6a54a8]1265#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1266#: n:175
[d86459c]1267#, c-format
1268msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1269msgstr ""
[d86459c]1270
1271#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1272#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1273#: n:176
[d86459c]1274msgid "node"
[d73ef23]1275msgstr ""
[d86459c]1276
1277#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1278#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1279#: n:177
[d86459c]1280msgid "nodes"
[d73ef23]1281msgstr ""
[d86459c]1282
[736f7df]1283#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1284#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1285#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1286#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1287#: n:178
[d86459c]1288#, c-format
1289msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[0e81a88]1292#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1293#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1294#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1295#: n:446
1296msgid "Save Log"
1297msgstr ""
1298
[736f7df]1299#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1300#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1301#: ../src/cavernlog.cc:463
1302#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1303#: n:184
[2341559]1304msgid "Reprocess"
[d73ef23]1305msgstr ""
[d86459c]1306
[736f7df]1307#: ../src/cmdline.c:242
1308#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1309#: n:185
[d86459c]1310#, c-format
[0804fbe]1311msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1312msgstr ""
[d86459c]1313
[736f7df]1314#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1315#: n:186
[d86459c]1316#, c-format
[0804fbe]1317msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1318msgstr ""
[d86459c]1319
[736f7df]1320#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1321#: n:187
[d86459c]1322#, c-format
[0804fbe]1323msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
[345016c]1326#: ../src/commands.c:970
[0dc5829]1327#: n:188
[0804fbe]1328msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[345016c]1331#: ../src/commands.c:973
[0dc5829]1332#: n:189
[0804fbe]1333msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1334msgstr ""
[d86459c]1335
[e32074b]1336#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1337#: n:190
[d86459c]1338#, c-format
[0804fbe]1339msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1340msgstr ""
[d86459c]1341
[fb08ce4]1342#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1343#: n:192
[d86459c]1344msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[613028c]1347#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1348#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1349#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1350#: n:193
[613028c]1351msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1352msgstr ""
[d86459c]1353
[613028c]1354#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1355#. END command omits it, e.g.:
1356#.
1357#. *begin entrance
1358#. 1 2 10.00 178 -01
1359#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1360#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1361#: n:194
[613028c]1362msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1363msgstr ""
[d86459c]1364
[736f7df]1365#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1366#. (or at least the columns) are in the same place
1367#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1368#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1369#: n:195
[d86459c]1370msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1371msgstr ""
[d86459c]1372
[d1870ef7]1373#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1374#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1375#: n:196
[ee7511a]1376#, c-format
[d1870ef7]1377msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1378msgstr ""
[aecd032]1379
[d1870ef7]1380#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1381#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1382#: n:197
[d1870ef7]1383msgid " (colour)"
[d73ef23]1384msgstr ""
[aecd032]1385
[31f1db0]1386#: ../src/readval.c:512
1387#: ../src/readval.c:522
1388#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1389#: n:198
[d86459c]1390#, c-format
[0804fbe]1391msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1392msgstr ""
[d86459c]1393
[736f7df]1394#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1395#.
[45af761]1396#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1397#: ../src/3dtopos.c:50
[13ebaa9]1398#: ../src/aven.cc:65
[736f7df]1399#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1400#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1401#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1402#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1403#: n:199
[45af761]1404msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1405msgstr ""
[45af761]1406
1407#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[13ebaa9]1408#: ../src/aven.cc:67
[0dc5829]1409#: n:119
[45af761]1410msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1411msgstr ""
[45af761]1412
1413#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1414#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1415#: n:161
[45af761]1416msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1417msgstr ""
[45af761]1418
1419#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1420#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1421#: n:162
[45af761]1422msgid "set location for output files"
[d73ef23]1423msgstr ""
[45af761]1424
1425#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1426#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1427#: n:163
[45af761]1428msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1429msgstr ""
[45af761]1430
1431#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1432#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1433#: n:164
[45af761]1434msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1435msgstr ""
[45af761]1436
1437#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1438#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1439#: n:165
[45af761]1440msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1441msgstr ""
[45af761]1442
1443#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1444#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1445#: n:170
[45af761]1446msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1447msgstr ""
[45af761]1448
1449#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1450#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1451#: n:171
[45af761]1452msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1453msgstr ""
[45af761]1454
[736f7df]1455#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1456#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1457#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1458#. every "2 feet").
[345016c]1459#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1460#: n:200
[d86459c]1461msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1462msgstr ""
[d86459c]1463
[8bfcf39]1464#: ../src/mainfrm.cc:1475
[0dc5829]1465#: n:202
[d86459c]1466#, c-format
[0804fbe]1467msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1468msgstr ""
[d86459c]1469
[fb08ce4]1470#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1471#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1472#. direction the viewer is "facing" in.
1473#.
1474#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1475#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1476#. make room. */
[345016c]1477#: ../src/gfxcore.cc:757
1478#: ../src/gfxcore.cc:1910
[0dc5829]1479#: n:203
[d86459c]1480msgid "Facing"
[d73ef23]1481msgstr ""
[d86459c]1482
1483#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1484#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1485#: n:205
[d86459c]1486#, c-format
1487msgid "About %s"
[d73ef23]1488msgstr ""
[d86459c]1489
[51755e1]1490#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1491#. grid of height values).
[8bfcf39]1492#: ../src/mainfrm.cc:2010
[622460e]1493#: n:451
1494msgid "Select a terrain file to view"
1495msgstr ""
1496
[8bfcf39]1497#: ../src/mainfrm.cc:2004
[622460e]1498#: n:452
1499msgid "Terrain files"
1500msgstr ""
1501
[736f7df]1502#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1503#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1504#. language would use.
[47c6ee92]1505#.
[d86459c]1506#. File->Open dialog:
[8bfcf39]1507#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]1508#: n:206
[6e63fd3]1509msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1510msgstr ""
[d86459c]1511
[0b8c321]1512#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1513#. file extension, so neither should be translated.
[8bfcf39]1514#: ../src/mainfrm.cc:1958
[0dc5829]1515#: n:207
[d86459c]1516msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d86459c]1518
[8bfcf39]1519#: ../src/mainfrm.cc:1973
1520#: ../src/mainfrm.cc:2005
1521#: ../src/mainfrm.cc:2453
[13ebaa9]1522#: ../src/printing.cc:691
[0dc5829]1523#: n:208
[d86459c]1524msgid "All files"
[d73ef23]1525msgstr ""
[d86459c]1526
[736f7df]1527#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1528#. list of questions - it should be translated to the
1529#. terminology that cavers using the language would use.
[8bfcf39]1530#: ../src/mainfrm.cc:1955
[0dc5829]1531#: n:229
[6e63fd3]1532msgid "All survey files"
[d73ef23]1533msgstr ""
[6e63fd3]1534
[0b8c321]1535#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1536#. file extension, so neither should be translated.
[8bfcf39]1537#: ../src/mainfrm.cc:1961
[0dc5829]1538#: n:329
[6e63fd3]1539msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1540msgstr ""
[6e63fd3]1541
[a7d4233]1542#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1543#. surveying package, so should not be translated
[8bfcf39]1544#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]1545#: n:330
[6e63fd3]1546msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1547msgstr ""
[6e63fd3]1548
[13ebaa9]1549#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1550#: n:411
1551msgid "DXF files"
1552msgstr ""
1553
[13ebaa9]1554#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1555#: n:412
1556msgid "EPS files"
1557msgstr ""
1558
[13ebaa9]1559#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1560#: n:413
1561msgid "GPX files"
1562msgstr ""
1563
[0b8c321]1564#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1565#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1566#. mechanism.
[13ebaa9]1567#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1568#: n:414
1569msgid "HPGL for plotters"
1570msgstr ""
1571
[13ebaa9]1572#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1573#: n:444
1574msgid "KML files"
1575msgstr ""
1576
[0b8c321]1577#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1578#. so should not be translated:
1579#. http://www.fountainware.com/compass/
1580#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1581#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1582#: n:415
1583msgid "Compass PLT for use with Carto"
1584msgstr ""
1585
[0b8c321]1586#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1587#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1588#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1589#: n:416
[9fc1cac]1590msgid "Skencil files"
[583c17d]1591msgstr ""
1592
[c3f954b]1593#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1594#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1595#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1596#: n:166
1597msgid "Survex pos files"
1598msgstr ""
1599
[13ebaa9]1600#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1601#: n:417
1602msgid "SVG files"
[d73ef23]1603msgstr ""
[6e63fd3]1604
[13ebaa9]1605#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1606#: n:445
1607msgid "JSON files"
1608msgstr ""
1609
[0e81a88]1610#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1611#: ../src/cavernlog.cc:508
1612#: n:447
1613msgid "Log files"
1614msgstr ""
1615
[736f7df]1616#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1617#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1618#. language would use.
[47c6ee92]1619#.
1620#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1621#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1622#: n:209
[d86459c]1623msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1624msgstr ""
[d86459c]1625
[0b8c321]1626#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1627#. some languages here:
1628#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1629#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1630#: n:219
[d86459c]1631msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1632msgstr ""
[d86459c]1633
[d8dbdff]1634#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1635#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1636#: n:217
[d8dbdff]1637msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1638msgstr ""
[d8dbdff]1639
1640#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1641#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1642#: n:218
[d8dbdff]1643msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1644msgstr ""
[d8dbdff]1645
1646#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1647#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1648#: n:255
[ee7511a]1649#, c-format
[d8dbdff]1650msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1651msgstr ""
[d8dbdff]1652
1653#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1654#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1655#: n:267
[d8dbdff]1656msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1657msgstr ""
[d8dbdff]1658
1659#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1660#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1661#: n:268
[a7b5554]1662msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1663msgstr ""
[d8dbdff]1664
[736f7df]1665#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1666#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1667#. language would use.
[47c6ee92]1668#.
1669#. Part of aven --help
[13ebaa9]1670#: ../src/aven.cc:114
1671#: ../src/aven.cc:138
[0dc5829]1672#: n:269
[d8dbdff]1673msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1674msgstr ""
[d8dbdff]1675
[736f7df]1676#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1677#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[345016c]1678#: ../src/gfxcore.cc:1117
[0dc5829]1679#: n:221
[fbc1d32]1680msgid "Undated"
[d73ef23]1681msgstr ""
[fbc1d32]1682
1683#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1684#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1685#. this fairly short.
[345016c]1686#: ../src/gfxcore.cc:1142
[0dc5829]1687#: n:290
[fbc1d32]1688msgid "Not in loop"
[d73ef23]1689msgstr ""
[d86459c]1690
[736f7df]1691#. TRANSLATORS: error from:
1692#.
1693#. *data normal newline from to tape compass clino
[345016c]1694#: ../src/commands.c:1331
[0dc5829]1695#: n:222
[ee7511a]1696msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1697msgstr ""
[d86459c]1698
[736f7df]1699#. TRANSLATORS: error from:
1700#.
1701#. *data normal from to tape compass clino newline
[345016c]1702#: ../src/commands.c:1374
[0dc5829]1703#: n:223
[ee7511a]1704msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1705msgstr ""
[d86459c]1706
[736f7df]1707#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1708#.
1709#. *data normal station tape compass clino
1710#.
1711#. ("station" signifies interleaved data).
[345016c]1712#: ../src/commands.c:1397
[0dc5829]1713#: n:224
[d86459c]1714msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1715msgstr ""
[d86459c]1716
[736f7df]1717#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1718#.
1719#. *data diving station newline depth tape compass
1720#.
1721#. ("depth" needs to occur before "newline").
[345016c]1722#: ../src/commands.c:1268
[0dc5829]1723#: n:225
[d86459c]1724#, c-format
[0804fbe]1725msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1726msgstr ""
[d86459c]1727
[736f7df]1728#. TRANSLATORS: e.g.
1729#.
1730#. *data normal from to tape newline compass clino
[345016c]1731#: ../src/commands.c:1321
[0dc5829]1732#: n:226
[d86459c]1733msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1734msgstr ""
[d86459c]1735
[0b8c321]1736#. TRANSLATORS: e.g.
1737#.
1738#. *calibrate tape compass 1 1
[345016c]1739#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]1740#: n:227
[ee7511a]1741msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1742msgstr ""
[d86459c]1743
[fb08ce4]1744#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1745#: n:397
1746msgid "Bad *alias command"
1747msgstr ""
1748
[736f7df]1749#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1750#. currently)
1751#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1752#: n:228
[ee7511a]1753#, c-format
[6e63fd3]1754msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d86459c]1756
[736f7df]1757#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1758#. dialog
[13ebaa9]1759#: ../src/printing.cc:634
[0dc5829]1760#: n:230
[7f928d3]1761msgid "&Export..."
[d73ef23]1762msgstr ""
[d86459c]1763
[736f7df]1764#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1765#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[13ebaa9]1766#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1767#: n:231
[d86459c]1768msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1769msgstr ""
[d86459c]1770
[13ebaa9]1771#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1772#: n:234
[d86459c]1773msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1774msgstr ""
[d86459c]1775
1776#. TRANSLATORS: View *looking* North
[13ebaa9]1777#: ../src/gfxcore.cc:3828
1778#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1779#: n:240
[d86459c]1780msgid "View &North"
[d73ef23]1781msgstr ""
[d86459c]1782
1783#. TRANSLATORS: View *looking* East
[13ebaa9]1784#: ../src/gfxcore.cc:3830
1785#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1786#: n:241
[d86459c]1787msgid "View &East"
[d73ef23]1788msgstr ""
[d86459c]1789
1790#. TRANSLATORS: View *looking* South
[13ebaa9]1791#: ../src/gfxcore.cc:3832
1792#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1793#: n:242
[d86459c]1794msgid "View &South"
[d73ef23]1795msgstr ""
[d86459c]1796
1797#. TRANSLATORS: View *looking* West
[13ebaa9]1798#: ../src/gfxcore.cc:3834
1799#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1800#: n:243
[d86459c]1801msgid "View &West"
[d73ef23]1802msgstr ""
[d86459c]1803
[13ebaa9]1804#: ../src/gfxcore.cc:3851
1805#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1806#: n:248
[d86459c]1807msgid "&Plan View"
[d73ef23]1808msgstr ""
[d86459c]1809
[13ebaa9]1810#: ../src/gfxcore.cc:3852
1811#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1812#: n:249
[d86459c]1813msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[13ebaa9]1816#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1817#: n:254
[d86459c]1818msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[736f7df]1821#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1822#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1823#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1824#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1825#: n:283
[8011e0c]1826msgid "View"
[d73ef23]1827msgstr ""
[8011e0c]1828
[736f7df]1829#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1830#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1831#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1832#. mind!
[13ebaa9]1833#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1834#: n:256
[d86459c]1835msgid "Elements"
[d73ef23]1836msgstr ""
[d86459c]1837
[13ebaa9]1838#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1839#: n:410
1840msgid "Export format"
1841msgstr ""
1842
[13ebaa9]1843#: ../src/printing.cc:467
1844#: ../src/printing.cc:854
[0dc5829]1845#: n:257
[d86459c]1846#, c-format
1847msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
[736f7df]1850#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1851#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1852#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1853#: ../src/printing.cc:449
1854#: ../src/printing.cc:873
[0dc5829]1855#: n:258
[d86459c]1856msgid "One page"
[d73ef23]1857msgstr ""
[d86459c]1858
[13ebaa9]1859#: ../src/mainfrm.cc:167
1860#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1861#: n:259
[d86459c]1862msgid "Bearing"
[d73ef23]1863msgstr ""
[d86459c]1864
[13ebaa9]1865#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1866#: n:260
[d86459c]1867msgid "Station Names"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[13ebaa9]1870#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1871#: n:261
[d86459c]1872msgid "Crosses"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
[47c6ee92]1875#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1876#. "survey stations".
[13ebaa9]1877#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1878#: n:262
[d86459c]1879msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
[13ebaa9]1882#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1883#: n:393
1884msgid "Cross-sections"
1885msgstr ""
1886
[13ebaa9]1887#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1888#: n:394
1889msgid "Walls"
1890msgstr ""
1891
[c6a54a8]1892#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1893#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1894#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1895#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1896#: n:395
1897msgid "Passages"
1898msgstr ""
1899
[13ebaa9]1900#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1901#: n:421
1902msgid "Origin in centre"
1903msgstr ""
1904
[13ebaa9]1905#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1906#: n:422
1907msgid "Full coordinates"
1908msgstr ""
1909
[d86459c]1910#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1911#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1912#: n:263
[d86459c]1913msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1914msgstr ""
[d86459c]1915
[736f7df]1916#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1917#. around each page
[13ebaa9]1918#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1919#: n:264
[d86459c]1920msgid "Page Borders"
[d73ef23]1921msgstr ""
[d86459c]1922
[736f7df]1923#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1924#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1925#. angles, etc
[13ebaa9]1926#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1927#: n:265
[08e858b]1928msgid "Legend"
[d73ef23]1929msgstr ""
[d86459c]1930
[736f7df]1931#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1932#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1933#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1934#: n:266
[d86459c]1935msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1936msgstr ""
[d86459c]1937
[57d980f]1938#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[13ebaa9]1939#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1940#: n:270
[d86459c]1941msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1942msgstr ""
[d86459c]1943
[57d980f]1944#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[13ebaa9]1945#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]1946#: n:346
[57d980f]1947msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1948msgstr ""
1949
[4938bcd]1950#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[13ebaa9]1951#: ../src/mainfrm.cc:854
[4938bcd]1952#: n:449
[90c628d]1953msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1954msgstr ""
1955
[13ebaa9]1956#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1957#: n:271
[d86459c]1958msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1959msgstr ""
[d86459c]1960
[13ebaa9]1961#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1962#: n:297
[57d980f]1963msgid "&Grid\tCtrl+G"
1964msgstr ""
1965
[13ebaa9]1966#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1967#: n:318
[57d980f]1968msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1969msgstr ""
1970
[47c6ee92]1971#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1972#. "survey stations".
[13ebaa9]1973#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]1974#: n:272
[d86459c]1975msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1976msgstr ""
[d86459c]1977
[47c6ee92]1978#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1979#. "survey stations".
[13ebaa9]1980#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1981#: n:291
[57d980f]1982msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1983msgstr ""
1984
[13ebaa9]1985#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]1986#: n:273
[d86459c]1987msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1988msgstr ""
[d86459c]1989
[13ebaa9]1990#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]1991#: n:450
[90c628d]1992msgid "Co&lour by"
[6216112]1993msgstr ""
1994
[13ebaa9]1995#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1996#: n:294
[57d980f]1997msgid "Highlight &Entrances"
1998msgstr ""
1999
[13ebaa9]2000#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2001#: n:295
[57d980f]2002msgid "Highlight &Fixed Points"
2003msgstr ""
2004
[13ebaa9]2005#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]2006#: n:296
[57d980f]2007msgid "Highlight E&xported Points"
2008msgstr ""
2009
[13ebaa9]2010#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2011#: n:418
2012msgid "Entrances"
2013msgstr ""
2014
[13ebaa9]2015#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2016#: n:419
2017msgid "Fixed Points"
2018msgstr ""
2019
[13ebaa9]2020#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2021#: n:420
2022msgid "Exported Stations"
2023msgstr ""
2024
[13ebaa9]2025#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2026#: n:237
[57d980f]2027msgid "&Perspective"
2028msgstr ""
2029
[13ebaa9]2030#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]2031#: n:238
[57d980f]2032msgid "Textured &Walls"
2033msgstr ""
2034
[736f7df]2035#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2036#. using that term instead if it gives a better translation which most
2037#. users will understand.
[13ebaa9]2038#: ../src/mainfrm.cc:905
[0dc5829]2039#: n:239
[57d980f]2040msgid "Fade Distant Ob&jects"
2041msgstr ""
2042
[47c6ee92]2043#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2044#. "survey stations".
[13ebaa9]2045#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]2046#: n:298
[57d980f]2047msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2048msgstr ""
2049
[13ebaa9]2050#: ../src/mainfrm.cc:914
[14c991a]2051#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2052#: n:356
[57d980f]2053msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2054msgstr ""
2055
[13ebaa9]2056#: ../src/gfxcore.cc:3889
2057#: ../src/mainfrm.cc:883
[46beda0]2058#: n:292
2059msgid "Colour by &Depth"
2060msgstr ""
2061
[13ebaa9]2062#: ../src/gfxcore.cc:3890
2063#: ../src/mainfrm.cc:884
[46beda0]2064#: n:293
2065msgid "Colour by D&ate"
2066msgstr ""
2067
[13ebaa9]2068#: ../src/gfxcore.cc:3891
2069#: ../src/mainfrm.cc:885
[46beda0]2070#: n:289
2071msgid "Colour by &Error"
2072msgstr ""
2073
[13ebaa9]2074#: ../src/gfxcore.cc:3892
2075#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]2076#: n:85
2077msgid "Colour by &Gradient"
2078msgstr ""
2079
[13ebaa9]2080#: ../src/gfxcore.cc:3893
2081#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]2082#: n:82
2083msgid "Colour by &Length"
2084msgstr ""
2085
2086#: n:448
2087msgid "Colour by &Survey"
2088msgstr ""
2089
[8bfcf39]2090#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2091#: n:274
[d86459c]2092msgid "&Compass"
[d73ef23]2093msgstr ""
[d86459c]2094
[8bfcf39]2095#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2096#: n:275
[d86459c]2097msgid "C&linometer"
[d73ef23]2098msgstr ""
[d86459c]2099
[e16ab0b]2100#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2101#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8bfcf39]2102#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2103#: n:276
[97ea48d]2104msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2105msgstr ""
[d86459c]2106
[8bfcf39]2107#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2108#: n:277
[d86459c]2109msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2110msgstr ""
[d86459c]2111
[13ebaa9]2112#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2113#: n:280
[d86459c]2114msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2115msgstr ""
[d86459c]2116
[13ebaa9]2117#: ../src/mainfrm.cc:897
[8bfcf39]2118#: ../src/mainfrm.cc:936
2119#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2120#: n:281
[d86459c]2121msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2122msgstr ""
[d86459c]2123
[8bfcf39]2124#: ../src/mainfrm.cc:952
[0dc5829]2125#: n:299
[d86459c]2126msgid "&Indicators"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
[8bfcf39]2129#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2130#: n:300
[d86459c]2131#, c-format
[0804fbe]2132msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2133msgstr ""
[d86459c]2134
[8bfcf39]2135#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2136#: n:302
[d86459c]2137#, c-format
[ee7511a]2138msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2139msgstr ""
[d86459c]2140
[8bfcf39]2141#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2142#: n:303
[d86459c]2143#, c-format
[ee7511a]2144msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
[8bfcf39]2147#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2148#: n:305
[d86459c]2149#, c-format
[0804fbe]2150msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[8bfcf39]2153#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2154#: n:306
[d86459c]2155#, c-format
2156msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[8bfcf39]2159#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2160#: n:307
[d86459c]2161#, c-format
[0804fbe]2162msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2163msgstr ""
[d86459c]2164
[8bfcf39]2165#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2166#: n:308
[d86459c]2167#, c-format
[0804fbe]2168msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2169msgstr ""
[d86459c]2170
[8bfcf39]2171#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2172#: n:310
[d86459c]2173#, c-format
2174msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2175msgstr ""
[d86459c]2176
[13ebaa9]2177#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2178#: n:311
[d86459c]2179msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2180msgstr ""
[d86459c]2181
[13ebaa9]2182#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2183#: n:312
[7f928d3]2184msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[13ebaa9]2187#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2188#: n:313
[d86459c]2189msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[13ebaa9]2192#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2193#: n:314
[7f928d3]2194msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
2197#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[13ebaa9]2198#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2199#: n:315
[d86459c]2200msgid "&Mark"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
2203#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[13ebaa9]2204#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]2205#: n:316
[d86459c]2206msgid "Pla&y"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[13ebaa9]2209#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2210#: n:317
[7f928d3]2211msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2212msgstr ""
[d86459c]2213
[8bfcf39]2214#: ../src/mainfrm.cc:2530
[0dc5829]2215#: n:331
[6e63fd3]2216msgid "Export Movie"
[d73ef23]2217msgstr ""
[6e63fd3]2218
[8377f15]2219#: ../src/cavernlog.cc:511
[13ebaa9]2220#: ../src/mainfrm.cc:375
[0dc5829]2221#: n:319
[d86459c]2222msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2223msgstr ""
[d86459c]2224
[13ebaa9]2225#: ../src/mainfrm.cc:372
[8bfcf39]2226#: ../src/mainfrm.cc:2452
[0dc5829]2227#: n:320
[d86459c]2228msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2229msgstr ""
[d86459c]2230
2231#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8bfcf39]2232#: ../src/mainfrm.cc:2038
[0dc5829]2233#: n:321
[d86459c]2234msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2235msgstr ""
[d86459c]2236
[8bfcf39]2237#: ../src/mainfrm.cc:2447
2238#: ../src/mainfrm.cc:2450
[0dc5829]2239#: n:322
[d86459c]2240msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2241msgstr ""
[d86459c]2242
[13ebaa9]2243#: ../src/mainfrm.cc:454
[0dc5829]2244#: n:323
[d86459c]2245#, c-format
[0804fbe]2246msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2247msgstr ""
[d86459c]2248
[736f7df]2249#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2250#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8bfcf39]2251#: ../src/mainfrm.cc:1965
[0dc5829]2252#: n:324
[d86459c]2253msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2254msgstr ""
[d86459c]2255
[736f7df]2256#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2257#. package, so don’t translate it.
[8bfcf39]2258#: ../src/mainfrm.cc:1972
[0dc5829]2259#: n:325
[d86459c]2260msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2261msgstr ""
[d86459c]2262
2263#. TRANSLATORS: title of message box
[8bfcf39]2264#: ../src/mainfrm.cc:2101
2265#: ../src/mainfrm.cc:2424
2266#: ../src/mainfrm.cc:2441
[0dc5829]2267#: n:326
[d86459c]2268msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2269msgstr ""
[d86459c]2270
2271#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8bfcf39]2272#: ../src/mainfrm.cc:2099
2273#: ../src/mainfrm.cc:2423
2274#: ../src/mainfrm.cc:2440
[0dc5829]2275#: n:327
[d86459c]2276msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2277msgstr ""
[d86459c]2278
[8bfcf39]2279#: ../src/mainfrm.cc:2741
2280#: ../src/mainfrm.cc:2752
[0dc5829]2281#: n:328
[d86459c]2282msgid "No matches were found."
[d73ef23]2283msgstr ""
[d86459c]2284
[857408e]2285#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[8bfcf39]2286#: ../src/mainfrm.cc:1043
[0dc5829]2287#: n:332
[d86459c]2288msgid "Find"
[d73ef23]2289msgstr ""
[d86459c]2290
[857408e]2291#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[8bfcf39]2292#: ../src/mainfrm.cc:1045
2293#: ../src/mainfrm.cc:2784
[0dc5829]2294#: n:333
[d86459c]2295msgid "Hide"
[d73ef23]2296msgstr ""
[d86459c]2297
[857408e]2298#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[8bfcf39]2299#: ../src/mainfrm.cc:2745
[0dc5829]2300#: n:334
[857408e]2301#, c-format
2302msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2303msgstr ""
[857408e]2304
[13ebaa9]2305#: ../src/mainfrm.cc:255
[8bfcf39]2306#: ../src/mainfrm.cc:2189
2307#: ../src/mainfrm.cc:2270
2308#: ../src/mainfrm.cc:2322
[0dc5829]2309#: n:335
[d86459c]2310msgid "Altitude"
[d73ef23]2311msgstr ""
[d86459c]2312
[736f7df]2313#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2314#. window
[13ebaa9]2315#: ../src/mainfrm.cc:719
[0dc5829]2316#: n:336
[d86459c]2317msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2318msgstr ""
[d86459c]2319
[8bfcf39]2320#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2321#: n:337
[d86459c]2322msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2323msgstr ""
[d86459c]2324
[736f7df]2325#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2326#. Easting)
[8bfcf39]2327#: ../src/mainfrm.cc:2187
2328#: ../src/mainfrm.cc:2209
2329#: ../src/mainfrm.cc:2211
2330#: ../src/mainfrm.cc:2321
[0dc5829]2331#: n:338
[14c991a]2332#, c-format
[d86459c]2333msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
2336#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2337#. From <stationname>
2338#. H: 123.45m V: 234.56m
2339#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[8bfcf39]2340#: ../src/mainfrm.cc:2229
2341#: ../src/mainfrm.cc:2279
2342#: ../src/mainfrm.cc:2341
[0dc5829]2343#: n:339
[d86459c]2344#, c-format
2345msgid "From %s"
[d73ef23]2346msgstr ""
[d86459c]2347
2348#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8bfcf39]2349#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2350#: n:340
[d86459c]2351#, c-format
2352msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2353msgstr ""
[d86459c]2354
[736f7df]2355#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2356#. in Compass bearing)
[8bfcf39]2357#: ../src/mainfrm.cc:2366
[0dc5829]2358#: n:341
[d86459c]2359#, c-format
2360msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2361msgstr ""
[d86459c]2362
[3cfb265]2363#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2364#.
2365#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[13ebaa9]2366#: ../src/gfxcore.cc:3880
2367#: ../src/gfxcore.cc:3900
[8bfcf39]2368#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2369#: n:342
[d86459c]2370msgid "&Metric"
[d73ef23]2371msgstr ""
[d86459c]2372
[8fa7902]2373#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2374#.
2375#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2376#. circle.
[13ebaa9]2377#: ../src/gfxcore.cc:3842
2378#: ../src/gfxcore.cc:3860
2379#: ../src/gfxcore.cc:3902
[8bfcf39]2380#: ../src/mainfrm.cc:956
[0dc5829]2381#: n:343
[d86459c]2382msgid "&Degrees"
[d73ef23]2383msgstr ""
[d86459c]2384
[d171c0c]2385#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2386#.
2387#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2388#. degrees = 50 grad).
[13ebaa9]2389#: ../src/gfxcore.cc:3865
[8bfcf39]2390#: ../src/mainfrm.cc:957
[d171c0c]2391#: n:430
2392msgid "&Percent"
2393msgstr ""
2394
[736f7df]2395#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2396#. used e.g.  "5km".
2397#.
2398#. If there should be a space between the number and this, include
2399#. one in the translation.
[345016c]2400#: ../src/gfxcore.cc:1252
[13ebaa9]2401#: ../src/printing.cc:1151
[ccb83b7]2402#: n:423
2403msgid "km"
2404msgstr ""
2405
[736f7df]2406#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2407#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2408#.
[736f7df]2409#. If there should be a space between the number and this, include
2410#. one in the translation.
[c6a54a8]2411#: ../src/commands.c:305
[345016c]2412#: ../src/gfxcore.cc:1087
2413#: ../src/gfxcore.cc:1179
2414#: ../src/gfxcore.cc:1259
[8bfcf39]2415#: ../src/mainfrm.cc:2178
2416#: ../src/mainfrm.cc:2245
2417#: ../src/mainfrm.cc:2265
2418#: ../src/mainfrm.cc:2314
2419#: ../src/mainfrm.cc:2345
[13ebaa9]2420#: ../src/printing.cc:1153
[ccb83b7]2421#: n:424
[099256a]2422msgid "m"
2423msgstr ""
2424
[736f7df]2425#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2426#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2427#.
[736f7df]2428#. If there should be a space between the number and this, include
2429#. one in the translation.
[345016c]2430#: ../src/gfxcore.cc:1267
[13ebaa9]2431#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2432#: n:425
2433msgid "cm"
2434msgstr ""
2435
[736f7df]2436#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2437#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2438#.
[736f7df]2439#. If there should be a space between the number and this,
2440#. include one in the translation.
[345016c]2441#: ../src/gfxcore.cc:1280
[ccb83b7]2442#: n:426
2443msgid " miles"
2444msgstr ""
2445
[736f7df]2446#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2447#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2448#.
[736f7df]2449#. If there should be a space between the number and this,
2450#. include one in the translation.
[345016c]2451#: ../src/gfxcore.cc:1287
[ccb83b7]2452#: n:427
2453msgid " mile"
2454msgstr ""
2455
[736f7df]2456#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2457#. as "10ft".
[ccb83b7]2458#.
[736f7df]2459#. If there should be a space between the number and this, include
2460#. one in the translation.
[c6a54a8]2461#: ../src/commands.c:306
[345016c]2462#: ../src/gfxcore.cc:1087
2463#: ../src/gfxcore.cc:1179
2464#: ../src/gfxcore.cc:1295
[8bfcf39]2465#: ../src/mainfrm.cc:2183
2466#: ../src/mainfrm.cc:2248
2467#: ../src/mainfrm.cc:2268
2468#: ../src/mainfrm.cc:2319
2469#: ../src/mainfrm.cc:2350
[ccb83b7]2470#: n:428
[099256a]2471msgid "ft"
2472msgstr ""
2473
[736f7df]2474#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2475#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2476#.
[736f7df]2477#. If there should be a space between the number and this, include
2478#. one in the translation.
[345016c]2479#: ../src/gfxcore.cc:1303
[ccb83b7]2480#: n:429
2481msgid "in"
2482msgstr ""
2483
[8870a192]2484#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[13ebaa9]2485#: ../src/gfxcore.cc:3837
[0dc5829]2486#: n:387
[acdb8aa]2487msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2488msgstr ""
[acdb8aa]2489
[8870a192]2490#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[13ebaa9]2491#: ../src/gfxcore.cc:3855
[0dc5829]2492#: n:384
[acdb8aa]2493msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2494msgstr ""
[acdb8aa]2495
[8870a192]2496#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[13ebaa9]2497#: ../src/gfxcore.cc:3875
[0dc5829]2498#: n:385
[acdb8aa]2499msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2500msgstr ""
[acdb8aa]2501
[e16ab0b]2502#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2503#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2504#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[13ebaa9]2505#: ../src/gfxcore.cc:3898
[0dc5829]2506#: n:386
[acdb8aa]2507msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2508msgstr ""
[acdb8aa]2509
[736f7df]2510#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2511#. itself.
[c6a54a8]2512#: ../src/commands.c:308
[345016c]2513#: ../src/gfxcore.cc:739
2514#: ../src/gfxcore.cc:829
2515#: ../src/gfxcore.cc:1151
[8bfcf39]2516#: ../src/mainfrm.cc:2232
2517#: ../src/mainfrm.cc:2358
[14c991a]2518#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2519#: n:344
[4d2301e]2520msgid "°"
[d73ef23]2521msgstr ""
[4d2301e]2522
[736f7df]2523#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2524#. circle).
[c6a54a8]2525#: ../src/commands.c:309
[345016c]2526#: ../src/gfxcore.cc:744
2527#: ../src/gfxcore.cc:834
2528#: ../src/gfxcore.cc:1151
[d171c0c]2529#: n:76
2530msgid "ᵍ"
2531msgstr ""
2532
[736f7df]2533#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2534#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2535#.
2536#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2537#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[8bfcf39]2538#: ../src/mainfrm.cc:2240
2539#: ../src/mainfrm.cc:2361
[0dc5829]2540#: n:345
[d86459c]2541msgid "grad"
[d73ef23]2542msgstr ""
[d86459c]2543
[95cb877]2544#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2545#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2546#: ../src/commands.c:310
[345016c]2547#: ../src/gfxcore.cc:820
2548#: ../src/gfxcore.cc:838
[d171c0c]2549#: n:96
2550msgid "%"
2551msgstr ""
2552
[0b8c321]2553#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2554#. vertical angles.
[345016c]2555#: ../src/gfxcore.cc:814
[d171c0c]2556#: n:431
2557msgid "∞"
2558msgstr ""
2559
[31f1db0]2560#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2561#. in Compass bearing)
[8bfcf39]2562#: ../src/mainfrm.cc:2252
[31f1db0]2563#: n:374
2564#, c-format
2565msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2566msgstr ""
[d86459c]2567
[31f1db0]2568#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8bfcf39]2569#: ../src/mainfrm.cc:2285
[31f1db0]2570#: n:375
2571#, c-format
2572msgid "%s: V %.2f%s"
2573msgstr ""
[d86459c]2574
[31f1db0]2575#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2576#. tree hierarchy of survey station names
[8bfcf39]2577#: ../src/mainfrm.cc:1100
[31f1db0]2578#: n:376
2579msgid "Surveys"
2580msgstr ""
[d86459c]2581
[8bfcf39]2582#: ../src/mainfrm.cc:1101
[31f1db0]2583#: n:377
2584msgid "Presentation"
2585msgstr ""
[d86459c]2586
[13ebaa9]2587#: ../src/mainfrm.cc:253
[31f1db0]2588#: n:378
2589msgid "Easting"
2590msgstr ""
[d86459c]2591
[13ebaa9]2592#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2593#: n:379
2594msgid "Northing"
2595msgstr ""
[d86459c]2596
[d7b53e3]2597#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2598#. accelerator key.
2599#.
2600#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2601#.
2602#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2603#. c.f. 201, 380, 381.
[13ebaa9]2604#: ../src/mainfrm.cc:788
[d7b53e3]2605#: n:220
[7f928d3]2606msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2607msgstr ""
2608
[51755e1]2609#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2610#. terrain.
[13ebaa9]2611#: ../src/mainfrm.cc:791
[622460e]2612#: n:453
[7f928d3]2613msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2614msgstr ""
2615
[13ebaa9]2616#: ../src/mainfrm.cc:792
[d7b53e3]2617#: n:144
2618msgid "Show &Log"
2619msgstr ""
2620
[13ebaa9]2621#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2622#: n:380
[7f928d3]2623msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2624msgstr ""
[d86459c]2625
[13ebaa9]2626#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2627#: n:381
[7f928d3]2628msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2629msgstr ""
[d86459c]2630
[8377f15]2631#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[13ebaa9]2632#: ../src/mainfrm.cc:799
[8377f15]2633#: n:201
[7f928d3]2634msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2635msgstr ""
2636
[13ebaa9]2637#: ../src/mainfrm.cc:800
[0dc5829]2638#: n:382
[7f928d3]2639msgid "&Export as..."
[d73ef23]2640msgstr ""
[d86459c]2641
[736f7df]2642#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2643#. file.
[13ebaa9]2644#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]2645#: n:401
[6e63fd3]2646msgid "Export as:"
[d73ef23]2647msgstr ""
[6e63fd3]2648
[736f7df]2649#. TRANSLATORS: Title of the export
2650#. dialog
[13ebaa9]2651#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2652#: n:383
[d86459c]2653msgid "Export"
[d73ef23]2654msgstr ""
[d86459c]2655
2656#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2657#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2658#: n:390
[d86459c]2659msgid "System Information:"
[d73ef23]2660msgstr ""
[d86459c]2661
2662#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[13ebaa9]2663#: ../src/printing.cc:734
[0dc5829]2664#: n:398
[d86459c]2665msgid "Print Preview"
[d73ef23]2666msgstr ""
[d86459c]2667
[736f7df]2668#. TRANSLATORS: Title of the print
2669#. dialog
[13ebaa9]2670#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2671#: n:399
[d86459c]2672msgid "Print"
[d73ef23]2673msgstr ""
[d86459c]2674
[13ebaa9]2675#: ../src/printing.cc:629
[0dc5829]2676#: n:400
[7f928d3]2677msgid "&Print..."
[d73ef23]2678msgstr ""
[d86459c]2679
[47c6ee92]2680#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2681#. "survey stations".
[13ebaa9]2682#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2683#: n:403
[d86459c]2684msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[fbc1d32]2687#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2688#: ../src/mainfrm.cc:140
[0dc5829]2689#: n:404
[fbc1d32]2690msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2691msgstr ""
[d86459c]2692
[736f7df]2693#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2694#. in a presentation.
[13ebaa9]2695#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]2696#: n:278
[857408e]2697msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2698msgstr ""
[857408e]2699
[736f7df]2700#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2701#. presentation.
[13ebaa9]2702#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2703#: n:279
[857408e]2704msgid "Time: "
[d73ef23]2705msgstr ""
[857408e]2706
[736f7df]2707#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2708#. waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2709#: ../src/mainfrm.cc:190
[0dc5829]2710#: n:282
[857408e]2711msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2712msgstr ""
[857408e]2713
[736f7df]2714#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2715#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[13ebaa9]2716#: ../src/aven.cc:229
[0dc5829]2717#: n:405
[d86459c]2718#, c-format
[ee7511a]2719msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2720msgstr ""
[d86459c]2721
[8377f15]2722#: ../src/readval.c:341
2723#: n:392
2724msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2725msgstr ""
[d86459c]2726
[8377f15]2727#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2728#. anonymous station.
2729#: ../src/labelinfo.h:82
2730#: n:56
2731msgid "anonymous station"
[d73ef23]2732msgstr ""
[d86459c]2733
[8377f15]2734#: ../src/readval.c:124
2735#: ../src/readval.c:139
2736#: ../src/readval.c:156
2737#: n:3
2738msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2739msgstr ""
2740
[13ebaa9]2741#: ../src/mainfrm.cc:877
[8377f15]2742#: n:406
2743msgid "Spla&y Legs"
2744msgstr ""
2745
[c6a54a8]2746#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2747#. splay legs are not shown.
[13ebaa9]2748#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2749#: n:407
2750msgid "&Hide"
2751msgstr ""
2752
[c6a54a8]2753#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2754#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2755#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[13ebaa9]2756#: ../src/mainfrm.cc:873
[8377f15]2757#: n:408
2758msgid "&Fade"
2759msgstr ""
2760
[c6a54a8]2761#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2762#. splay legs are shown the same as other legs.
[13ebaa9]2763#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2764#: n:409
2765msgid "&Show"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../src/extend.c:507
2769#: n:105
2770msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2771msgstr ""
[d86459c]2772
[736f7df]2773#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2774#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2775#. the 3d file
[a7d4233]2776#: ../src/extend.c:263
2777#: ../src/extend.c:281
2778#: ../src/extend.c:326
2779#: ../src/extend.c:368
2780#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2781#: n:510
[d86459c]2782#, c-format
2783msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2784msgstr ""
[d86459c]2785
[736f7df]2786#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2787#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2788#. 3d file
[a7d4233]2789#: ../src/extend.c:307
2790#: ../src/extend.c:349
2791#: ../src/extend.c:391
2792#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2793#: n:511
[d86459c]2794#, c-format
2795msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
[736f7df]2798#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2799#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2800#: n:512
[d86459c]2801#, c-format
2802msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2803msgstr ""
[d86459c]2804
2805#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2806#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2807#: n:513
[d86459c]2808#, c-format
2809msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2810msgstr ""
[d86459c]2811
2812#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2813#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2814#: n:514
[d86459c]2815#, c-format
2816msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2817msgstr ""
[d86459c]2818
2819#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2820#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2821#: n:515
[d86459c]2822#, c-format
2823msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2824msgstr ""
[d86459c]2825
2826#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2827#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2828#: n:516
[d86459c]2829#, c-format
2830msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2831msgstr ""
[d86459c]2832
2833#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2834#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2835#: n:517
[d86459c]2836#, c-format
2837msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2838msgstr ""
[d86459c]2839
2840#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2841#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2842#: n:518
[d86459c]2843#, c-format
2844msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2845msgstr ""
[d86459c]2846
2847#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2848#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2849#: n:519
[d86459c]2850#, c-format
2851msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2852msgstr ""
[d86459c]2853
2854#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2855#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2856#: n:520
[d86459c]2857#, c-format
2858msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2859msgstr ""
[d86459c]2860
2861#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2862#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2863#: n:521
[d86459c]2864#, c-format
[0804fbe]2865msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2866msgstr ""
[d86459c]2867
2868#. TRANSLATORS: for extend:
2869#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2870#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2871#: n:522
[d86459c]2872#, c-format
2873msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2874msgstr ""
[4d34e1f]2875
[8377f15]2876#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2877#: ../src/sorterr.c:53
2878#: n:179
2879msgid "sort by horizontal error factor"
2880msgstr ""
2881
2882#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2883#: ../src/sorterr.c:55
2884#: n:180
2885msgid "sort by vertical error factor"
2886msgstr ""
2887
2888#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2889#: ../src/sorterr.c:57
2890#: n:181
2891msgid "sort by percentage error"
2892msgstr ""
2893
2894#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2895#: ../src/sorterr.c:59
2896#: n:182
2897msgid "sort by error per leg"
2898msgstr ""
2899
2900#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2901#: ../src/sorterr.c:61
2902#: n:183
2903msgid "replace .err file with resorted version"
2904msgstr ""
2905
2906#: ../src/sorterr.c:81
2907#: ../src/sorterr.c:98
2908#: ../src/sorterr.c:170
2909#: n:112
2910msgid "Couldn’t parse .err file"
2911msgstr ""
2912
2913#. TRANSLATORS: for diffpos:
2914#: ../src/diffpos.c:159
2915#: n:500
2916#, c-format
2917msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2918msgstr ""
2919
2920#. TRANSLATORS: for diffpos:
2921#: ../src/diffpos.c:196
2922#: n:501
2923#, c-format
2924msgid "Added: %s"
2925msgstr ""
2926
2927#. TRANSLATORS: for diffpos:
2928#: ../src/diffpos.c:219
2929#: n:502
2930#, c-format
2931msgid "Deleted: %s"
2932msgstr ""
2933
[fb08ce4]2934#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2935#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2936#.
2937#. *begin crawl
[fb08ce4]2938#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2939#. *end crawl
[fb08ce4]2940#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2941#. 2 3 7.67 223 -03
2942#. *end crawl
2943#.
[fb08ce4]2944#. Would lead to:
2945#.
2946#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2947#. crawl.svx:1: Originally entered here
2948#.
[8377f15]2949#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2950#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2951#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2952#: n:29
2953msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2954msgstr ""
2955
[fb08ce4]2956#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2957#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2958#.
2959#. *begin crawl
2960#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2961#. *end crawl
2962#. *begin crawl     # <- first warning here
2963#. 2 3 7.67 223 -03
2964#. *end crawl
2965#.
2966#. Would lead to:
2967#.
2968#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2969#. crawl.svx:1: Originally entered here
2970#.
2971#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2972#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2973#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2974#: n:30
2975msgid "Originally entered here"
2976msgstr ""
2977
2978#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2979#. deprecated, so this error would be generated by:
2980#.
2981#. *equate \foo.7 1
2982#.
2983#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2984#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2985#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2986#: ../src/readval.c:90
2987#: ../src/readval.c:94
2988#: n:25
2989msgid "ROOT is deprecated"
2990msgstr ""
2991
2992#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2993#: ../src/dump3d.c:51
2994#: n:204
2995msgid "rewind file and read it a second time"
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/dump3d.c:52
2999#: n:396
3000msgid "show survey date information (if present)"
3001msgstr ""
3002
[fb08ce4]3003#: ../src/findentrances.cc:111
[13ebaa9]3004#: ../src/gfxcore.cc:2679
[f8c981b]3005#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3006#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3007#: n:287
[4d34e1f]3008#, c-format
3009msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3010msgstr ""
3011
[fb08ce4]3012#: ../src/findentrances.cc:114
[13ebaa9]3013#: ../src/gfxcore.cc:2685
[95cb877]3014#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3015#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3016#: n:288
[4d34e1f]3017#, c-format
3018msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3019msgstr ""
3020
[fb08ce4]3021#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3022#: n:388
[4d34e1f]3023msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3024msgstr ""
3025
[736f7df]3026#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3027#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3028#. what the input datum is.
[fb08ce4]3029#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3030#: n:389
[4d34e1f]3031msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3032msgstr ""
[0fa7aac]3033
[6d3938b]3034#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3035#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3036#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3037#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[13ebaa9]3038#: ../src/printing.cc:590
[6d3938b]3039#: n:440
3040msgid "Coordinate projection"
3041msgstr ""
3042
[31f1db0]3043#: ../src/cad3d.c:661
3044#: n:100
3045msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3046msgstr ""
[9b658f2]3047
[31f1db0]3048#: ../src/cad3d.c:662
3049#: n:101
3050msgid "do not generate station labels"
3051msgstr ""
3052
3053#: ../src/cad3d.c:663
3054#: n:102
3055msgid "do not generate survey legs"
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/cad3d.c:667
3059#: n:103
3060msgid "produce an elevation view"
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/cad3d.c:664
3064#: n:148
3065#, c-format
3066msgid "generate grid (default %sm)"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/cad3d.c:665
3070#: n:149
3071#, c-format
3072msgid "station labels text height (default %s)"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../src/cad3d.c:666
3076#: n:152
3077#, c-format
3078msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3079msgstr ""
[31f1db0]3080
3081#: ../src/cad3d.c:668
3082#: n:155
3083#, c-format
3084msgid "factor to scale down by (default %s)"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../src/cad3d.c:669
3088#: n:156
3089msgid "produce DXF output"
3090msgstr ""
3091
3092#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3093#. translated.
3094#: ../src/cad3d.c:672
3095#: n:158
3096msgid "produce Skencil output"
3097msgstr ""
3098
3099#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3100#. so should not be translated.
3101#: ../src/cad3d.c:675
3102#: n:159
3103msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3104msgstr ""
3105
3106#: ../src/cad3d.c:676
3107#: n:160
3108msgid "produce SVG output"
3109msgstr ""
3110
3111#, c-format
3112#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3113#~ msgstr ""
3114
[ea94dd64]3115#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3116#~ msgid "Solid Su&rface"
3117#~ msgstr ""
3118
3119#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3120#, c-format
3121#~ msgid "%d found"
3122#~ msgstr ""
3123
[13ebaa9]3124#: ../src/mainfrm.cc:922
[31f1db0]3125#: n:347
[7f928d3]3126#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3127#~ msgstr ""
3128
3129#: n:348
3130#~ msgid "Draw passage walls"
3131#~ msgstr ""
3132
3133#: n:349
3134#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3135#~ msgstr ""
3136
3137#: n:350
3138#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:351
3142#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:352
3146#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:353
3150#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:354
3154#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#: n:355
3158#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3162#. "survey stations".
3163#: n:357
3164#~ msgid "Display underground survey legs"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3168#. "survey stations".
3169#: n:358
3170#~ msgid "Display surface survey legs"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:359
3174#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:360
3178#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:361
3182#~ msgid "Draw a grid"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#: n:362
3186#~ msgid "metric units"
3187#~ msgstr ""
3188
3189#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3190#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3191#: n:363
3192#~ msgid "imperial units"
3193#~ msgstr ""
3194
3195#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3196#. full circle.
3197#: n:364
3198#~ msgid "degrees (°)"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3202#. full circle.
3203#: n:365
3204#~ msgid "grads"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:366
3208#~ msgid "Display measurements in"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#: n:367
3212#~ msgid "Display angles in"
3213#~ msgstr ""
3214
3215#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3216#: n:368
3217#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3218#~ msgstr ""
3219
3220#: n:369
3221#~ msgid "Display scale bar"
3222#~ msgstr ""
3223
3224#: n:370
3225#~ msgid "Display depth bar"
3226#~ msgstr ""
3227
3228#: n:371
3229#~ msgid "Display compass"
3230#~ msgstr ""
3231
3232#: n:372
3233#~ msgid "Display clinometer"
3234#~ msgstr ""
3235
3236#: n:373
3237#~ msgid "Display side panel"
3238#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.