source: git/lib/survex.pot @ 4fcdd51a

debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernloglog-selectwalls-datawalls-data-hanging-as-warningwarn-only-for-hanging-survey
Last change on this file since 4fcdd51a was 728874f9, checked in by Olly Betts <olly@…>, 4 years ago

Renumber new message

Use an unused message number within the existing range rather
then using a new number well above any currently used. This avoids
extra zero padding in all the compiled message files, which in turn
increases start up time.

  • Property mode set to 100644
File size: 76.6 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[d23f3b0]18#: ../src/mainfrm.cc:988
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[d23f3b0]23#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[d23f3b0]28#: ../src/mainfrm.cc:990
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[d23f3b0]33#: ../src/mainfrm.cc:991
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[d23f3b0]38#: ../src/mainfrm.cc:993
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[d23f3b0]43#: ../src/mainfrm.cc:1005
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[d23f3b0]51#: ../src/mainfrm.cc:998
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[72fac59]69#: ../src/message.c:77
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]92#: ../src/commands.c:2298
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
98#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[72fac59]100#: ../src/aven.cc:467
[d23f3b0]101#: ../src/cavernlog.cc:662
[72fac59]102#: ../src/message.c:1234
[0dc5829]103#: n:4
[d86459c]104msgid "warning"
[d73ef23]105msgstr ""
[d86459c]106
[5a45706]107#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
108#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[d23f3b0]109#: ../src/cavernlog.cc:661
[72fac59]110#: ../src/message.c:1238
[d23f3b0]111#: ../src/survexport.cc:455
[5a45706]112#: n:93
113msgid "error"
114msgstr ""
115
[736f7df]116#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]117#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
118#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
119#. and line number still works.
[ec855c4]120#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]121#: n:5
[e32074b]122#, c-format
[715720f]123msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]124msgstr ""
[d86459c]125
[63a4d47]126#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]127#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]128#: ../src/commands.c:667
[0dc5829]129#: n:6
[d86459c]130msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[f6d9ca9]133#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]135#: n:7
[d86459c]136#, c-format
[0804fbe]137msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[ec855c4]140#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]141#: n:8
[d86459c]142msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]143msgstr ""
[d86459c]144
[72fac59]145#: ../src/datain.c:1653
146#: ../src/datain.c:1688
147#: ../src/datain.c:2037
[ec855c4]148#: ../src/readval.c:397
149#: ../src/readval.c:445
150#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]151#: n:9
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[72fac59]156#: ../src/commands.c:1879
[0dc5829]157#: n:10
[d86459c]158#, c-format
[0804fbe]159msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
162#: ../src/debug.h:45
163#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]164#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]165#: n:11
[d86459c]166msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[72fac59]169#: ../src/commands.c:2428
[9e8ff8e]170#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]171#: n:12
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[f6d9ca9]176#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]177#: ../src/netbits.c:442
[0dc5829]178#: n:13
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[736f7df]183#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
184#. survey stations.
[72fac59]185#: ../src/datain.c:1194
[0dc5829]186#: n:14
[d86459c]187msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[72fac59]190#: ../src/datain.c:1832
191#: ../src/datain.c:1953
[b6a9b27]192#: n:94
193msgid "Tape reading may not be omitted"
194msgstr ""
195
[aceaeea]196#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]197#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]198#: n:15
[d86459c]199msgid "End of line not blank"
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[eb7b39c]202#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]203#: n:16
[d86459c]204#, c-format
205msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[3d3fb6c]208#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[72fac59]209#: ../src/cavernlog.cc:431
210#: ../src/cavernlog.cc:476
[d23f3b0]211#: ../src/mainfrm.cc:1586
[0dc5829]212#: n:17
[d86459c]213#, c-format
[3d3fb6c]214msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]215msgstr ""
[d86459c]216
[ec855c4]217#: ../src/datain.c:85
218#: ../src/datain.c:93
219#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]220#: ../src/datain.c:150
221#: ../src/datain.c:167
[72fac59]222#: ../src/datain.c:872
[9e8ff8e]223#: ../src/extend.c:690
[736f7df]224#: ../src/sorterr.c:80
225#: ../src/sorterr.c:97
226#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]227#: n:18
[d86459c]228msgid "Error reading file"
[d73ef23]229msgstr ""
[d86459c]230
[72fac59]231#: ../src/message.c:1254
[0dc5829]232#: n:19
[d86459c]233msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[63a4d47]236#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]237#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]238#: ../src/commands.c:1760
[0dc5829]239#: n:20
[d86459c]240msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
244#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
245#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[72fac59]246#: ../src/datain.c:1164
[0dc5829]247#: n:21
[d86459c]248msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[72fac59]251#: ../src/commands.c:761
[0dc5829]252#: n:22
[d86459c]253msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[72fac59]256#: ../src/datain.c:859
[0dc5829]257#: n:23
[d86459c]258msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]259msgstr ""
[d86459c]260
[736f7df]261#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
262#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
263#. “\outer”)":
264#.
[d86459c]265#. *equate entrance outer.inner.1
266#. *begin outer
267#. *begin inner
268#. *export 1
269#. 1 2 1.23 045 -6
270#. *end inner
271#. *end outer
[0b8c321]272#.
273#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
274#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[72fac59]275#: ../src/commands.c:1119
276#: ../src/commands.c:1121
[6727d64]277#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]278#: ../src/readval.c:332
279#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]280#: n:26
[d86459c]281#, c-format
[0804fbe]282msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
286#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]290#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]291#: n:286
[cd971de]292#, c-format
293msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
294msgstr ""
295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
297#.
298#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
299#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]300#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]301#: n:27
[d86459c]302#, c-format
[ee7511a]303msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]304msgstr ""
[d86459c]305
[0b8c321]306#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]307#: ../src/extend.c:259
308#: ../src/extend.c:278
309#: ../src/extend.c:325
310#: ../src/extend.c:369
311#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]312#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]313#: n:28
[d86459c]314msgid "Expecting station name"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[72fac59]317#: ../src/commands.c:2215
[0dc5829]318#: n:31
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[72fac59]323#: ../src/commands.c:2221
[0dc5829]324#: n:32
[d86459c]325#, c-format
[0804fbe]326msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]327msgstr ""
[d86459c]328
[736f7df]329#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
330#. translated.
[0b8c321]331#.
332#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[72fac59]333#: ../src/commands.c:1078
[0dc5829]334#: n:33
[d86459c]335msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]336msgstr ""
[d86459c]337
[c6a54a8]338#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
339#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[72fac59]340#: ../src/commands.c:485
[0dc5829]341#: n:34
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[72fac59]346#: ../src/commands.c:389
[0dc5829]347#: n:35
[d86459c]348#, c-format
[0804fbe]349msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[72fac59]352#: ../src/commands.c:400
[70fa970]353#: n:479
354#, c-format
355msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
356msgstr ""
357
[72fac59]358#: ../src/commands.c:2049
359#: ../src/commands.c:2125
[abd0310]360#: n:434
361msgid "Unknown coordinate system"
362msgstr ""
363
[72fac59]364#: ../src/commands.c:2147
365#: ../src/commands.c:2175
[5b107ee]366#: n:443
367#, c-format
368msgid "Invalid coordinate system: %s"
369msgstr ""
370
[72fac59]371#: ../src/commands.c:2133
372#: ../src/commands.c:2154
[c092d72]373#: n:435
374msgid "Coordinate system unsuitable for output"
375msgstr ""
376
[72fac59]377#: ../src/commands.c:893
378#: ../src/commands.c:1710
[c092d72]379#: n:436
[4cce48d]380#, c-format
[6583db5]381msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]382msgstr ""
383
[72fac59]384#: ../src/commands.c:896
[c092d72]385#: n:437
[29d1883f]386msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]387msgstr ""
388
[72fac59]389#: ../src/commands.c:898
[c092d72]390#: n:438
[29d1883f]391msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]392msgstr ""
393
[72fac59]394#: ../src/commands.c:852
[a4f1d96]395#: n:439
396msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
397msgstr ""
398
[72fac59]399#: ../src/commands.c:1696
[58c7b459]400#: n:301
[d72396e]401msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]402msgstr ""
403
[72fac59]404#: ../src/commands.c:1688
[58c7b459]405#: n:309
[d72396e]406msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]407msgstr ""
408
[72fac59]409#: ../src/datain.c:1005
[95b0f1d]410#: n:304
411msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
412msgstr ""
413
[613028c]414#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
415#. END command does, e.g.:
[736f7df]416#.
[d86459c]417#. *begin
418#. 1 2 10.00 178 -01
419#. *end entrance      <--[Message given here]
[72fac59]420#: ../src/commands.c:791
[0dc5829]421#: n:36
[613028c]422msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]423msgstr ""
[d86459c]424
[736f7df]425#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
426#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[72fac59]427#: ../src/commands.c:413
[0dc5829]428#: n:37
[d86459c]429#, c-format
[0804fbe]430msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]431msgstr ""
[d86459c]432
[72fac59]433#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]434#: n:39
[d86459c]435#, c-format
[0804fbe]436msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]437msgstr ""
[d86459c]438
[736f7df]439#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
440#. translate
[72fac59]441#: ../src/commands.c:1661
[0dc5829]442#: n:40
[d86459c]443msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[736f7df]446#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
447#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[72fac59]448#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]449#: n:391
[4b14118]450msgid "Scale factor must be non-zero"
451msgstr ""
452
[72fac59]453#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]454#: n:41
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[72fac59]459#: ../src/commands.c:522
[0dc5829]460#: n:42
[d86459c]461#, c-format
[0804fbe]462msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[9e8ff8e]465#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]466#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]467#: n:43
[d86459c]468msgid "No survey data"
[d73ef23]469msgstr ""
[d86459c]470
471#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]472#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]473#: n:44
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[c6a54a8]478#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
479#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
480#. network which are hanging.
481#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]482#: n:45
[d86459c]483msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[72fac59]486#: ../src/commands.c:1008
487#: ../src/datain.c:788
[0dc5829]488#: n:46
[d86459c]489msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[eb7b39c]492#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]493#: ../src/filename.c:55
[d23f3b0]494#: ../src/gfxcore.cc:4201
[ec855c4]495#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]496#: n:47
[d86459c]497#, c-format
[0804fbe]498msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]499msgstr ""
[d86459c]500
[72fac59]501#: ../src/commands.c:905
502#: ../src/commands.c:919
503#: ../src/commands.c:931
504#: ../src/commands.c:1833
[0dc5829]505#: n:48
[d86459c]506msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
[47c6ee92]509#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
510#. "survey stations".
511#.
512#. %s is replaced by the name of the station.
[72fac59]513#: ../src/netbits.c:339
[0dc5829]514#: n:50
[d86459c]515#, c-format
[0804fbe]516msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[85c0078]519#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
520#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
521#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
522#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]523#: ../src/datain.c:1085
[72fac59]524#: ../src/datain.c:1098
[0dc5829]525#: n:51
[85c0078]526#, c-format
527msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]528msgstr ""
[d86459c]529
[72fac59]530#: ../src/netbits.c:457
[0dc5829]531#: n:52
[d86459c]532#, c-format
[0804fbe]533msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]534msgstr ""
[d86459c]535
[736f7df]536#. TRANSLATORS: "equal" as in:
537#.
538#. *fix a 1 2 3
539#. *fix b 1 2 3
540#. *equate a b
[72fac59]541#: ../src/netbits.c:468
[0dc5829]542#: n:53
[d86459c]543#, c-format
[0804fbe]544msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
547#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[72fac59]548#: ../src/commands.c:862
[0dc5829]549#: n:54
[d86459c]550msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]551msgstr ""
[d86459c]552
553#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[72fac59]554#: ../src/commands.c:1012
555#: ../src/datain.c:790
[0dc5829]556#: n:55
[d86459c]557msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[6727d64]560#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
561#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[72fac59]562#: ../src/commands.c:871
[31699b54]563#: n:441
[6727d64]564#, c-format
565msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]566msgstr ""
567
[72fac59]568#: ../src/commands.c:1932
[56db37f]569#: n:442
570#, c-format
571msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
572msgstr ""
573
[736f7df]574#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
575#. <SURVEY>, so this would generate this error:
576#.
[d86459c]577#. *begin fred
578#. 1 2 1.23 045 -6
579#. *export 2
580#. *end fred
[72fac59]581#: ../src/commands.c:2442
[0dc5829]582#: n:57
[0804fbe]583msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[734f5f4]586#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[72fac59]587#: ../src/readval.c:539
[734f5f4]588#: n:76
[eb7b39c]589#, c-format
[734f5f4]590msgid "Assuming 2 digit year is %d"
591msgstr ""
592
[72fac59]593#: ../src/readval.c:544
[0dc5829]594#: n:58
[d86459c]595msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[736f7df]598#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
599#. degrees
[72fac59]600#: ../src/datain.c:973
601#: ../src/datain.c:982
[0dc5829]602#: n:59
[d86459c]603msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]604msgstr ""
[d86459c]605
[72fac59]606#: ../src/datain.c:1660
[0dc5829]607#: n:60
[d86459c]608msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]609msgstr ""
[d86459c]610
[72fac59]611#: ../src/commands.c:857
[0dc5829]612#: n:61
[d86459c]613msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
616#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]617#.
618#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
619#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
620#. vertical leg
[72fac59]621#: ../src/datain.c:1349
[0dc5829]622#: n:62
[d86459c]623msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]624msgstr ""
[d86459c]625
626#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
627#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]628#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
629#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[72fac59]630#: ../src/commands.c:1351
[0dc5829]631#: n:63
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
636#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[72fac59]637#: ../src/commands.c:1532
[0dc5829]638#: n:64
[d86459c]639#, c-format
[0804fbe]640msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
643#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[72fac59]644#: ../src/commands.c:1312
[0dc5829]645#: n:65
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[f6d9ca9]650#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
651#.
[736f7df]652#. Exporting a station twice gives this error:
653#.
[d86459c]654#. *begin example
655#. *export 1
656#. *export 1
657#. 1 2 1.24 045 -6
658#. *end example
[72fac59]659#: ../src/commands.c:1173
[0dc5829]660#: n:66
[d86459c]661#, c-format
[0804fbe]662msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[736f7df]665#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
666#. two from stations per leg
[72fac59]667#: ../src/commands.c:1376
[0dc5829]668#: n:67
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
[72fac59]673#: ../src/commands.c:1038
[0dc5829]674#: n:68
[d86459c]675#, c-format
[0804fbe]676msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[ec855c4]679#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]680#: n:69
[d86459c]681msgid "Missing \""
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[f6d9ca9]684#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]685#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]686#: n:70
[d86459c]687#, c-format
[ec3d624]688msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]689msgstr ""
[d86459c]690
[736f7df]691#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
692#. station.
[4cce48d]693#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]694#: n:71
[d86459c]695msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[4cce48d]698#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]699#: n:72
[d86459c]700#, c-format
[ee7511a]701msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f6d9ca9]704#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]705#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]706#: n:73
[d86459c]707#, c-format
[0804fbe]708msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
711#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]712#: n:74
[d86459c]713msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[f8c981b]716#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]717#: n:75
[d86459c]718#, c-format
719msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[c6a54a8]722#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
723#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
724#. valid as the list of readings has already included the same
725#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
726#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[72fac59]727#: ../src/commands.c:1440
[0dc5829]728#: n:77
[d86459c]729#, c-format
[0804fbe]730msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[f8c981b]733#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]734#: n:78
[d86459c]735msgid "Solving one equation"
[d73ef23]736msgstr ""
[d86459c]737
[72fac59]738#: ../src/datain.c:1124
739#: ../src/datain.c:1338
740#: ../src/datain.c:1534
[0dc5829]741#: n:79
[d86459c]742msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[72fac59]745#: ../src/commands.c:2339
746#: ../src/commands.c:2361
[0dc5829]747#: n:80
[d86459c]748msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
[72fac59]751#: ../src/commands.c:2366
[0dc5829]752#: n:81
[d86459c]753msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[736f7df]756#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
757#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
758#. the centre-line.
[4cce48d]759#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]760#: n:83
[d86459c]761#, c-format
[0804fbe]762msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]763msgstr ""
[d86459c]764
[736f7df]765#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
766#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
767#. something similar.
[72fac59]768#: ../src/datain.c:1148
[0dc5829]769#: n:84
[d86459c]770msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[5d1c60c]773#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
774#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[72fac59]775#: ../src/datain.c:1173
[5d1c60c]776#: n:92
777msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
778msgstr ""
779
[72fac59]780#: ../src/readval.c:555
[0dc5829]781#: n:86
[d86459c]782msgid "Invalid month"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
785#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[72fac59]786#: ../src/readval.c:566
[0dc5829]787#: n:87
[d86459c]788msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]789msgstr ""
[d86459c]790
[eb7b39c]791#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]792#: n:88
[d86459c]793#, c-format
[4833448]794msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]795msgstr ""
[d86459c]796
[ec855c4]797#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]798#: n:89
[d86459c]799msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]800msgstr ""
[d86459c]801
[aceaeea]802#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]803#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]804#: ../src/img_hosted.c:30
[72fac59]805#: ../src/mainfrm.cc:412
[736f7df]806#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]807#: n:24
[d86459c]808#, c-format
[ee7511a]809msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[47dc9c2]812#: ../src/printing.cc:657
[d23f3b0]813#: ../src/survexport.cc:451
[0dc5829]814#: n:402
[6e63fd3]815#, c-format
[ee7511a]816msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]817msgstr ""
[6e63fd3]818
[63a4d47]819#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]820#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]821#: ../src/commands.c:540
822#: ../src/commands.c:645
823#: ../src/commands.c:669
824#: ../src/commands.c:1326
825#: ../src/commands.c:1762
[ec855c4]826#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]827#: n:95
[d86459c]828msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[85c0078]831#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]832#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[72fac59]833#: ../src/datain.c:1821
834#: ../src/datain.c:1942
[4f38f94]835#: n:97
836#, c-format
837msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
838msgstr ""
839
840#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]841#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]842#: ../src/datain.c:1037
[0dc5829]843#: n:98
[d86459c]844#, c-format
[85c0078]845msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[85c0078]848#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
849#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[72fac59]850#: ../src/datain.c:1225
[0dc5829]851#: n:99
[d86459c]852#, c-format
[85c0078]853msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[72fac59]856#: ../src/commands.c:1323
[0dc5829]857#: n:104
[d86459c]858#, c-format
[0804fbe]859msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]860msgstr ""
[d86459c]861
[736f7df]862#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
863#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]864#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]865#: n:106
[d86459c]866#, c-format
[0804fbe]867msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[736f7df]870#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
871#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
872#. translations.
[f8c981b]873#: ../src/img.c:43
[d23f3b0]874#: ../src/model.cc:393
[0dc5829]875#: n:107
[d86459c]876#, c-format
877msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[736f7df]880#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[d23f3b0]881#: ../src/model.cc:386
[0dc5829]882#: n:108
[d86459c]883msgid "Date and time not available."
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[31f1db0]886#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]887#: n:109
[d86459c]888#, c-format
[0804fbe]889msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[d23f3b0]892#: ../src/cavernlog.cc:837
[d86459c]893#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]894#: ../src/img_hosted.c:41
[72fac59]895#: ../src/mainfrm.cc:374
[d23f3b0]896#: ../src/mainfrm.cc:1511
[0dc5829]897#: n:110
[d86459c]898#, c-format
[0804fbe]899msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
902#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]903#: n:111
[d86459c]904msgid "Error writing to file"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[eb7b39c]907#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]908#: n:113
[d86459c]909#, c-format
910msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[31f1db0]913#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]914#: n:114
[d86459c]915#, c-format
[0804fbe]916msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[47dc9c2]919#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]920#: n:115
[d86459c]921msgid "North"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
924#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]925#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]926#: n:116
[d86459c]927msgid "Elevation on"
[d73ef23]928msgstr ""
[d86459c]929
[47dc9c2]930#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]931#: n:117
[8a78ca1]932msgid "P&lan view"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
[47dc9c2]935#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]936#: n:285
[8a78ca1]937msgid "&Elevation"
[d73ef23]938msgstr ""
[8a78ca1]939
[fb08ce4]940#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
941#. neither from directly above nor from directly below.  It is
942#. also used in the dialog for editing a marked position in a
943#. presentation.
944#.
945#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
946#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
947#. further apart to make room. */
[d23f3b0]948#: ../src/gfxcore.cc:921
949#: ../src/gfxcore.cc:2157
[eb7b39c]950#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]951#: n:118
[d86459c]952msgid "Elevation"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[95cb877]955#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
956#. from directly above.
[fb08ce4]957#.
958#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
959#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
960#. further apart to make room. */
[d23f3b0]961#: ../src/gfxcore.cc:821
962#: ../src/gfxcore.cc:2151
[c13d121f]963#: n:432
964msgid "Plan"
965msgstr ""
966
[95cb877]967#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
968#. from directly below.
[fb08ce4]969#.
970#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
971#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
972#. further apart to make room. */
[d23f3b0]973#: ../src/gfxcore.cc:835
974#: ../src/gfxcore.cc:2154
[c13d121f]975#: n:433
976msgid "Kiwi Plan"
977msgstr ""
978
[eb7b39c]979#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]980#: n:120
[d86459c]981msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[72fac59]984#: ../src/readval.c:508
[0dc5829]985#: n:121
[d86459c]986msgid "Expecting string field"
[d73ef23]987msgstr ""
[d86459c]988
[736f7df]989#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]990#: n:122
[d86459c]991msgid "too few arguments"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[736f7df]994#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]995#: n:123
[d86459c]996msgid "too many arguments"
[d73ef23]997msgstr ""
[d86459c]998
[736f7df]999#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1000#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1001#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1002#: n:124
[d86459c]1003msgid "FILE"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[736f7df]1006#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1007#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1008#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1009#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1010#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1011#.
1012#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1013#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1014#: n:125
[d86459c]1015msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1019#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1020#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1021#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1022#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1023#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1024#: n:126
[c20d521]1025msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[736f7df]1028#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1029#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1030#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1031#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1032#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1033#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1034#: n:127
[c20d521]1035msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[736f7df]1038#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1039#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1040#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1041#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1042#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1043#.
1044#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1045#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1046#: n:128
[d86459c]1047msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
1050#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1051#: n:129
[d86459c]1052msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
1055#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1056#: n:130
[d86459c]1057msgid "Calculating network"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[72fac59]1060#: ../src/datain.c:1642
[0dc5829]1061#: n:131
[d86459c]1062#, c-format
[0804fbe]1063msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1067#: n:132
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[eb7b39c]1072#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1073#: n:133
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[eb7b39c]1078#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1079#: n:134
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
1084#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1085#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1086#: n:135
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[aecd032]1091#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1092#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1093#: n:136
[45af761]1094#, c-format
[85c0078]1095msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[aecd032]1098#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1100#: n:137
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1106#: n:138
[d86459c]1107msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1111#: n:139
[d86459c]1112#, c-format
1113msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1117#: n:140
[45af761]1118#, c-format
[d86459c]1119msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
[eb7b39c]1122#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1123#: n:141
[45af761]1124#, c-format
[d86459c]1125msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[eb7b39c]1128#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1129#: n:142
[d86459c]1130msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[eb7b39c]1133#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1134#: n:143
[45af761]1135#, c-format
[d86459c]1136msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[4cce48d]1139#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1140#: n:145
[45af761]1141#, c-format
[034141d]1142msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[4cce48d]1145#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1146#: n:146
[45af761]1147#, c-format
[034141d]1148msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1152#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1153#.
1154#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1155#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1156#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1157#: n:147
[d86459c]1158msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
1161#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1163#: n:150
[d86459c]1164msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[c5d45ba]1167#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1168#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1169#: n:151
[d86459c]1170msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[ee7511a]1173#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1174#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1175#: n:153
[d86459c]1176msgid "OPTION"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[eb7b39c]1179#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1180#: ../src/printing.cc:391
1181#: ../src/printing.cc:1207
1182#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1183#: n:154
[d86459c]1184msgid "Scale"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[d23f3b0]1187#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1188#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]1189#: n:217
1190msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1191msgstr ""
1192
[736f7df]1193#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1194#: n:157
[d86459c]1195#, c-format
[0804fbe]1196msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[ef1c501]1199#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1200#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1201#: n:232
[d86459c]1202#, c-format
[ef1c501]1203msgid "%d/%d"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[3a567c7]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1207#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1208#.
1209#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1210#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1211#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1212#: n:167
1213#, c-format
1214msgid "Processed: %s"
1215msgstr ""
1216
[14c991a]1217#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1218#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1219#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1220#.
1221#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1222#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1223#: n:233
1224#, c-format
[47ad66f]1225msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1226msgstr ""
1227
[14c991a]1228#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1229#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1230#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1231#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1232#.
1233#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1234#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1235#: n:235
1236#, c-format
[47ad66f]1237msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1238msgstr ""
1239
[14c991a]1240#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1241#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1242#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1243#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1244#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1245#.
1246#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1247#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1248#: n:236
1249#, c-format
[47ad66f]1250msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1251msgstr ""
1252
[1d5c08a]1253#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1254#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1255#. %.0f with the scale.
1256#.
1257#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1258#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1259#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1260#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1261#. printout.
[47dc9c2]1262#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1263#: n:244
1264#, c-format
1265msgid "Extended 1:%.0f"
1266msgstr ""
1267
[8011e0c]1268#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1269#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1270#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1271#: n:168
[ee7511a]1272#, c-format
[995cf6a]1273msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
[736f7df]1276#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1277#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1278#. we’re looking.
[47dc9c2]1279#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1280#: n:169
[ee7511a]1281#, c-format
[995cf6a]1282msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[d23f3b0]1285#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
1286#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1287#: n:462
1288msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1289msgstr ""
1290
[736f7df]1291#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1292#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1293#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1294#. looking.
[47dc9c2]1295#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1296#: n:284
[ee7511a]1297#, c-format
[995cf6a]1298msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1299msgstr ""
[995cf6a]1300
[d23f3b0]1301#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
1302#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]1303#: n:463
1304msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1305msgstr ""
1306
[995cf6a]1307#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1308#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1309#: n:191
[995cf6a]1310msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1311msgstr ""
[995cf6a]1312
[eb7b39c]1313#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1314#: n:172
[d86459c]1315msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1316msgstr ""
[d86459c]1317
[eb7b39c]1318#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1319#: n:173
[d86459c]1320#, c-format
1321msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1322msgstr ""
[d86459c]1323
[eb7b39c]1324#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1325#: n:174
[d86459c]1326msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1327msgstr ""
[d86459c]1328
[eb7b39c]1329#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1330#: n:175
[d86459c]1331#, c-format
1332msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1333msgstr ""
[d86459c]1334
1335#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1336#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1337#: n:176
[d86459c]1338msgid "node"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
1341#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1342#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1343#: n:177
[d86459c]1344msgid "nodes"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[736f7df]1347#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1348#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1349#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1350#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1351#: n:178
[d86459c]1352#, c-format
1353msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1354msgstr ""
[d86459c]1355
[0e81a88]1356#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1357#. allows the user to save the log to a file.
[d23f3b0]1358#: ../src/cavernlog.cc:769
[0e81a88]1359#: n:446
[9cd0657]1360msgid "&Save Log"
[0e81a88]1361msgstr ""
1362
[736f7df]1363#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1364#. causes the survey data to be reprocessed.
[d23f3b0]1365#: ../src/cavernlog.cc:779
1366#: ../src/cavernlog.cc:784
[0dc5829]1367#: n:184
[9cd0657]1368msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1369msgstr ""
[d86459c]1370
[736f7df]1371#: ../src/cmdline.c:242
1372#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1373#: n:185
[d86459c]1374#, c-format
[0804fbe]1375msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1376msgstr ""
[d86459c]1377
[736f7df]1378#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1379#: n:186
[d86459c]1380#, c-format
[0804fbe]1381msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[736f7df]1384#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1385#: n:187
[d86459c]1386#, c-format
[0804fbe]1387msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[72fac59]1390#: ../src/commands.c:1052
[0dc5829]1391#: n:188
[0804fbe]1392msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1393msgstr ""
[d86459c]1394
[72fac59]1395#: ../src/commands.c:1054
[0dc5829]1396#: n:189
[0804fbe]1397msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1398msgstr ""
[d86459c]1399
[dcd60d8]1400#: ../src/datain.c:757
1401#: n:103
1402msgid "Expecting “F” or “M”"
1403msgstr ""
1404
[728874f9]1405#: readval.c:421
1406#: readval.c:443
1407#: readval.c:453
1408#: readval.c:465
1409#: n:483
1410#, c-format
1411msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1412msgstr ""
1413
[e32074b]1414#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1415#: n:190
[d86459c]1416#, c-format
[0804fbe]1417msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1418msgstr ""
[d86459c]1419
[72fac59]1420#: ../src/commands.c:759
[0dc5829]1421#: n:192
[d86459c]1422msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1423msgstr ""
[d86459c]1424
[613028c]1425#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1426#. same <survey> if it’s given at all
[72fac59]1427#: ../src/commands.c:795
[0dc5829]1428#: n:193
[613028c]1429msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1430msgstr ""
[d86459c]1431
[613028c]1432#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1433#. END command omits it, e.g.:
1434#.
1435#. *begin entrance
1436#. 1 2 10.00 178 -01
1437#. *end     <--[Message given here]
[72fac59]1438#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]1439#: n:194
[613028c]1440msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1441msgstr ""
[d86459c]1442
[47dc9c2]1443#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1444#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1445#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1446#: n:195
[d86459c]1447msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1448msgstr ""
[d86459c]1449
[d1870ef7]1450#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[72fac59]1451#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1452#: n:196
[ee7511a]1453#, c-format
[d1870ef7]1454msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1455msgstr ""
[aecd032]1456
[d1870ef7]1457#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[72fac59]1458#: ../src/aboutdlg.cc:176
[0dc5829]1459#: n:197
[d1870ef7]1460msgid " (colour)"
[d73ef23]1461msgstr ""
[aecd032]1462
[72fac59]1463#: ../src/readval.c:531
1464#: ../src/readval.c:552
1465#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]1466#: n:198
[d86459c]1467#, c-format
[0804fbe]1468msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1469msgstr ""
[d86459c]1470
[736f7df]1471#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1472#.
[45af761]1473#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1474#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1475#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1476#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1477#: ../src/extend.c:480
[72fac59]1478#: ../src/survexport.cc:126
[0dc5829]1479#: n:199
[45af761]1480msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1481msgstr ""
[45af761]1482
1483#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1484#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1485#: n:119
[45af761]1486msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1487msgstr ""
[45af761]1488
1489#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1490#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1491#: n:162
[45af761]1492msgid "set location for output files"
[d73ef23]1493msgstr ""
[45af761]1494
1495#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1496#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1497#: n:163
[45af761]1498msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1499msgstr ""
[45af761]1500
1501#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1502#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1503#: n:164
[45af761]1504msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1505msgstr ""
[45af761]1506
1507#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1508#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1509#: n:165
[45af761]1510msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1511msgstr ""
[45af761]1512
1513#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1514#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1515#: n:170
[45af761]1516msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1517msgstr ""
[45af761]1518
1519#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1520#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1521#: n:171
[45af761]1522msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1523msgstr ""
[45af761]1524
[de934213]1525#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1526#: ../src/extend.c:482
[de934213]1527#: n:90
1528msgid ".espec file to control extending"
1529msgstr ""
1530
[c50cbcf]1531#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1532#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1533#: n:91
1534msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1535msgstr ""
1536
[736f7df]1537#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1538#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1539#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1540#. every "2 feet").
[72fac59]1541#: ../src/commands.c:1583
[0dc5829]1542#: n:200
[d86459c]1543msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1544msgstr ""
[d86459c]1545
[d23f3b0]1546#: ../src/model.cc:403
[0dc5829]1547#: n:202
[d86459c]1548#, c-format
[0804fbe]1549msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1550msgstr ""
[d86459c]1551
[fb08ce4]1552#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1553#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1554#. direction the viewer is "facing" in.
1555#.
1556#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1557#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1558#. make room. */
[d23f3b0]1559#: ../src/gfxcore.cc:807
1560#: ../src/gfxcore.cc:2138
[0dc5829]1561#: n:203
[d86459c]1562msgid "Facing"
[d73ef23]1563msgstr ""
[d86459c]1564
1565#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1566#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1567#: n:205
[d86459c]1568#, c-format
1569msgid "About %s"
[d73ef23]1570msgstr ""
[d86459c]1571
[51755e1]1572#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1573#. grid of height values).
[d23f3b0]1574#: ../src/mainfrm.cc:1466
[622460e]1575#: n:451
1576msgid "Select a terrain file to view"
1577msgstr ""
1578
[d23f3b0]1579#: ../src/mainfrm.cc:1460
[622460e]1580#: n:452
1581msgid "Terrain files"
1582msgstr ""
1583
[7685ae3]1584#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1585#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1586#. contain any data inside that circle.
[d23f3b0]1587#: ../src/gfxcore.cc:3164
[7685ae3]1588#: n:161
1589msgid "No terrain data near area of survey"
1590msgstr ""
1591
[736f7df]1592#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1593#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1594#. language would use.
[47c6ee92]1595#.
[d86459c]1596#. File->Open dialog:
[d23f3b0]1597#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]1598#: n:206
[6e63fd3]1599msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1600msgstr ""
[d86459c]1601
[0b8c321]1602#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1603#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1604#: ../src/mainfrm.cc:1414
1605#: ../src/mainfrm.cc:1565
[0dc5829]1606#: n:207
[d86459c]1607msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1608msgstr ""
[d86459c]1609
[d23f3b0]1610#: ../src/mainfrm.cc:1429
1611#: ../src/mainfrm.cc:1461
1612#: ../src/mainfrm.cc:1982
[47dc9c2]1613#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1614#: n:208
[d86459c]1615msgid "All files"
[d73ef23]1616msgstr ""
[d86459c]1617
[736f7df]1618#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1619#. list of questions - it should be translated to the
1620#. terminology that cavers using the language would use.
[d23f3b0]1621#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1622#: n:229
[6e63fd3]1623msgid "All survey files"
[d73ef23]1624msgstr ""
[6e63fd3]1625
[0b8c321]1626#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1627#. file extension, so neither should be translated.
[d23f3b0]1628#: ../src/mainfrm.cc:1417
[0dc5829]1629#: n:329
[6e63fd3]1630msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1631msgstr ""
[6e63fd3]1632
[a7d4233]1633#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1634#. surveying package, so should not be translated
[d23f3b0]1635#: ../src/mainfrm.cc:1425
[0dc5829]1636#: n:330
[6e63fd3]1637msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1638msgstr ""
[6e63fd3]1639
[df121c2d]1640#: ../src/export.cc:72
1641#: n:101
1642msgid "CSV files"
1643msgstr ""
1644
[47dc9c2]1645#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1646#: n:411
1647msgid "DXF files"
1648msgstr ""
1649
[47dc9c2]1650#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1651#: n:412
1652msgid "EPS files"
1653msgstr ""
1654
[47dc9c2]1655#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1656#: n:413
1657msgid "GPX files"
1658msgstr ""
1659
[0b8c321]1660#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1661#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1662#. mechanism.
[47dc9c2]1663#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1664#: n:414
1665msgid "HPGL for plotters"
1666msgstr ""
1667
[47dc9c2]1668#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1669#: n:444
1670msgid "KML files"
1671msgstr ""
1672
[0b8c321]1673#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1674#. so should not be translated:
1675#. http://www.fountainware.com/compass/
1676#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1677#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1678#: n:415
1679msgid "Compass PLT for use with Carto"
1680msgstr ""
1681
[0b8c321]1682#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1683#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1684#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1685#: n:416
[9fc1cac]1686msgid "Skencil files"
[583c17d]1687msgstr ""
1688
[c3f954b]1689#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1690#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1691#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1692#: n:166
1693msgid "Survex pos files"
1694msgstr ""
1695
[47dc9c2]1696#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1697#: n:417
1698msgid "SVG files"
[d73ef23]1699msgstr ""
[6e63fd3]1700
[47dc9c2]1701#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1702#: n:445
1703msgid "JSON files"
1704msgstr ""
1705
[0e81a88]1706#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[d23f3b0]1707#: ../src/cavernlog.cc:827
[0e81a88]1708#: n:447
1709msgid "Log files"
1710msgstr ""
1711
[736f7df]1712#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1713#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1714#. language would use.
[47c6ee92]1715#.
1716#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1717#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1718#: n:209
[d86459c]1719msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1720msgstr ""
[d86459c]1721
[0b8c321]1722#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1723#. some languages here:
[ec855c4]1724#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1725#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1726#: n:219
[d86459c]1727msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1728msgstr ""
[d86459c]1729
[d8dbdff]1730#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1731#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1732#: n:218
[d8dbdff]1733msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1734msgstr ""
[d8dbdff]1735
1736#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1737#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1738#: n:255
[ee7511a]1739#, c-format
[d8dbdff]1740msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d8dbdff]1742
1743#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1744#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1745#: n:267
[d8dbdff]1746msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1747msgstr ""
[d8dbdff]1748
1749#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1750#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1751#: n:268
[a7b5554]1752msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1753msgstr ""
[d8dbdff]1754
[736f7df]1755#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1756#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1757#. language would use.
[47c6ee92]1758#.
1759#. Part of aven --help
[47dc9c2]1760#: ../src/aven.cc:169
[72fac59]1761#: ../src/aven.cc:208
[0dc5829]1762#: n:269
[d8dbdff]1763msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1764msgstr ""
[d8dbdff]1765
[736f7df]1766#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1767#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[d23f3b0]1768#: ../src/gfxcore.cc:1180
[0dc5829]1769#: n:221
[fbc1d32]1770msgid "Undated"
[d73ef23]1771msgstr ""
[fbc1d32]1772
1773#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1774#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1775#. this fairly short.
[d23f3b0]1776#: ../src/gfxcore.cc:1205
[0dc5829]1777#: n:290
[fbc1d32]1778msgid "Not in loop"
[d73ef23]1779msgstr ""
[d86459c]1780
[736f7df]1781#. TRANSLATORS: error from:
1782#.
1783#. *data normal newline from to tape compass clino
[72fac59]1784#: ../src/commands.c:1424
[0dc5829]1785#: n:222
[ee7511a]1786msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[736f7df]1789#. TRANSLATORS: error from:
1790#.
1791#. *data normal from to tape compass clino newline
[72fac59]1792#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1793#: n:223
[ee7511a]1794msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1795msgstr ""
[d86459c]1796
[736f7df]1797#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1798#.
1799#. *data normal station tape compass clino
1800#.
1801#. ("station" signifies interleaved data).
[72fac59]1802#: ../src/commands.c:1488
[0dc5829]1803#: n:224
[d86459c]1804msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1805msgstr ""
[d86459c]1806
[736f7df]1807#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1808#.
1809#. *data diving station newline depth tape compass
1810#.
1811#. ("depth" needs to occur before "newline").
[72fac59]1812#: ../src/commands.c:1364
[0dc5829]1813#: n:225
[d86459c]1814#, c-format
[0804fbe]1815msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1816msgstr ""
[d86459c]1817
[736f7df]1818#. TRANSLATORS: e.g.
1819#.
1820#. *data normal from to tape newline compass clino
[72fac59]1821#: ../src/commands.c:1415
[0dc5829]1822#: n:226
[d86459c]1823msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[0b8c321]1826#. TRANSLATORS: e.g.
1827#.
1828#. *calibrate tape compass 1 1
[72fac59]1829#: ../src/commands.c:1626
[0dc5829]1830#: n:227
[ee7511a]1831msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1832msgstr ""
[d86459c]1833
[72fac59]1834#: ../src/commands.c:697
[dcbcae0]1835#: n:397
1836msgid "Bad *alias command"
1837msgstr ""
1838
[736f7df]1839#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1840#. currently)
1841#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1842#: n:228
[ee7511a]1843#, c-format
[6e63fd3]1844msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1845msgstr ""
[d86459c]1846
[736f7df]1847#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1848#. dialog
[47dc9c2]1849#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1850#: n:230
[7f928d3]1851msgid "&Export..."
[d73ef23]1852msgstr ""
[d86459c]1853
[736f7df]1854#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1855#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1856#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1857#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[d23f3b0]1858#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1859#: n:231
[d86459c]1860msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1861msgstr ""
[d86459c]1862
[d23f3b0]1863#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1864#: n:234
[d86459c]1865msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1866msgstr ""
[d86459c]1867
1868#. TRANSLATORS: View *looking* North
[d23f3b0]1869#: ../src/gfxcore.cc:4361
1870#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]1871#: n:240
[d86459c]1872msgid "View &North"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
1875#. TRANSLATORS: View *looking* East
[d23f3b0]1876#: ../src/gfxcore.cc:4363
1877#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1878#: n:241
[d86459c]1879msgid "View &East"
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
1882#. TRANSLATORS: View *looking* South
[d23f3b0]1883#: ../src/gfxcore.cc:4365
1884#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1885#: n:242
[d86459c]1886msgid "View &South"
[d73ef23]1887msgstr ""
[d86459c]1888
1889#. TRANSLATORS: View *looking* West
[d23f3b0]1890#: ../src/gfxcore.cc:4367
1891#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1892#: n:243
[d86459c]1893msgid "View &West"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[d23f3b0]1896#: ../src/gfxcore.cc:4387
1897#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1898#: n:248
[d86459c]1899msgid "&Plan View"
[d73ef23]1900msgstr ""
[d86459c]1901
[d23f3b0]1902#: ../src/gfxcore.cc:4388
1903#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1904#: n:249
[d86459c]1905msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1906msgstr ""
[d86459c]1907
[d23f3b0]1908#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1909#: n:254
[d86459c]1910msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1911msgstr ""
[d86459c]1912
[736f7df]1913#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1914#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1915#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1916#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1917#: n:283
[8011e0c]1918msgid "View"
[d73ef23]1919msgstr ""
[8011e0c]1920
[736f7df]1921#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1922#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1923#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1924#. mind!
[47dc9c2]1925#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1926#: n:256
[d86459c]1927msgid "Elements"
[d73ef23]1928msgstr ""
[d86459c]1929
[47dc9c2]1930#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1931#: n:410
1932msgid "Export format"
1933msgstr ""
1934
[47dc9c2]1935#: ../src/printing.cc:424
1936#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1937#: n:257
[d86459c]1938#, c-format
1939msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1940msgstr ""
[d86459c]1941
[736f7df]1942#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1943#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1944#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1945#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1946#: n:258
[d86459c]1947msgid "One page"
[d73ef23]1948msgstr ""
[d86459c]1949
[eb7b39c]1950#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1951#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1952#: n:259
[d86459c]1953msgid "Bearing"
[d73ef23]1954msgstr ""
[d86459c]1955
[d23f3b0]1956#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
1957#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]1958#: n:460
1959msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1960msgstr ""
1961
[df121c2d]1962#: ../src/pos.cc:93
1963#: n:100
1964msgid "Station Name"
1965msgstr ""
1966
[47dc9c2]1967#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1968#: n:260
[d86459c]1969msgid "Station Names"
[d73ef23]1970msgstr ""
[d86459c]1971
[d23f3b0]1972#: ../src/survexport.cc:141
[f7fb2ec]1973#: n:475
[47dc9c2]1974msgid "station labels"
[f7fb2ec]1975msgstr ""
1976
[47dc9c2]1977#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1978#: n:261
[d86459c]1979msgid "Crosses"
[d73ef23]1980msgstr ""
[d86459c]1981
[d23f3b0]1982#: ../src/survexport.cc:140
[f7fb2ec]1983#: n:474
[47dc9c2]1984msgid "station markers"
[f7fb2ec]1985msgstr ""
1986
[47c6ee92]1987#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1988#. "survey stations".
[47dc9c2]1989#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]1990#: n:262
[d86459c]1991msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1992msgstr ""
[d86459c]1993
[d23f3b0]1994#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]1995#: n:476
1996msgid "underground survey legs"
1997msgstr ""
1998
[47dc9c2]1999#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]2000#: n:393
2001msgid "Cross-sections"
2002msgstr ""
2003
[d23f3b0]2004#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]2005#: n:469
2006msgid "cross-sections"
2007msgstr ""
2008
[47dc9c2]2009#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]2010#: n:394
2011msgid "Walls"
2012msgstr ""
2013
[d23f3b0]2014#: ../src/survexport.cc:146
[02ba4c9]2015#: n:470
2016msgid "walls"
2017msgstr ""
2018
[c6a54a8]2019#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2020#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2021#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2022#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2023#: n:395
2024msgid "Passages"
2025msgstr ""
2026
[d23f3b0]2027#: ../src/survexport.cc:147
[02ba4c9]2028#: n:471
2029msgid "passages"
2030msgstr ""
2031
[47dc9c2]2032#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2033#: n:421
2034msgid "Origin in centre"
2035msgstr ""
2036
[d23f3b0]2037#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2038#: n:472
2039msgid "origin in centre"
2040msgstr ""
2041
[47dc9c2]2042#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2043#: n:422
2044msgid "Full coordinates"
2045msgstr ""
2046
[d23f3b0]2047#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2048#: n:473
2049msgid "full coordinates"
2050msgstr ""
2051
[47dc9c2]2052#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2053#: n:477
2054msgid "Clamp to ground"
2055msgstr ""
2056
[d23f3b0]2057#: ../src/survexport.cc:150
[32a040e]2058#: n:478
2059msgid "clamp to ground"
2060msgstr ""
2061
[d86459c]2062#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2063#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2064#: n:263
[d86459c]2065msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2066msgstr ""
[d86459c]2067
[d23f3b0]2068#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
2069#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2070#: n:461
2071msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2072msgstr ""
2073
[736f7df]2074#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2075#. around each page
[47dc9c2]2076#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2077#: n:264
[d86459c]2078msgid "Page Borders"
[d73ef23]2079msgstr ""
[d86459c]2080
[736f7df]2081#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2082#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2083#. angles, etc
[47dc9c2]2084#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2085#: n:265
[08e858b]2086msgid "Legend"
[d73ef23]2087msgstr ""
[d86459c]2088
[736f7df]2089#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2090#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2091#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2092#: n:266
[d86459c]2093msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2094msgstr ""
[d86459c]2095
[57d980f]2096#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[d23f3b0]2097#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2098#: n:270
[d86459c]2099msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2100msgstr ""
[d86459c]2101
[57d980f]2102#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[d23f3b0]2103#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]2104#: n:346
[57d980f]2105msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2106msgstr ""
2107
[4938bcd]2108#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[d23f3b0]2109#: ../src/mainfrm.cc:858
[4938bcd]2110#: n:449
[90c628d]2111msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2112msgstr ""
2113
[d23f3b0]2114#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]2115#: n:271
[d86459c]2116msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2117msgstr ""
[d86459c]2118
[d23f3b0]2119#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2120#: n:297
[57d980f]2121msgid "&Grid\tCtrl+G"
2122msgstr ""
2123
[d23f3b0]2124#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2125#: n:318
[57d980f]2126msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2127msgstr ""
2128
[47c6ee92]2129#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2130#. "survey stations".
[d23f3b0]2131#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]2132#: n:272
[d86459c]2133msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[47c6ee92]2136#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2137#. "survey stations".
[d23f3b0]2138#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]2139#: n:291
[57d980f]2140msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2141msgstr ""
2142
[d23f3b0]2143#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2144#: n:464
2145msgid "surface survey legs"
2146msgstr ""
2147
[d23f3b0]2148#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2149#: n:273
[d86459c]2150msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[d23f3b0]2153#: ../src/mainfrm.cc:906
[46beda0]2154#: n:450
[90c628d]2155msgid "Co&lour by"
[6216112]2156msgstr ""
2157
[d23f3b0]2158#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2159#: n:294
[57d980f]2160msgid "Highlight &Entrances"
2161msgstr ""
2162
[d23f3b0]2163#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2164#: n:295
[57d980f]2165msgid "Highlight &Fixed Points"
2166msgstr ""
2167
[d23f3b0]2168#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2169#: n:296
[57d980f]2170msgid "Highlight E&xported Points"
2171msgstr ""
2172
[47dc9c2]2173#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2174#: n:418
2175msgid "Entrances"
2176msgstr ""
2177
[d23f3b0]2178#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]2179#: n:466
2180msgid "entrances"
2181msgstr ""
2182
[47dc9c2]2183#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2184#: n:419
2185msgid "Fixed Points"
2186msgstr ""
2187
[d23f3b0]2188#: ../src/survexport.cc:143
[02ba4c9]2189#: n:467
2190msgid "fixed points"
2191msgstr ""
2192
[47dc9c2]2193#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2194#: n:420
2195msgid "Exported Stations"
2196msgstr ""
2197
[d23f3b0]2198#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2199#: n:468
2200msgid "exported stations"
2201msgstr ""
2202
[d23f3b0]2203#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]2204#: n:237
[57d980f]2205msgid "&Perspective"
2206msgstr ""
2207
[d23f3b0]2208#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2209#: n:238
[57d980f]2210msgid "Textured &Walls"
2211msgstr ""
2212
[736f7df]2213#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2214#. using that term instead if it gives a better translation which most
2215#. users will understand.
[d23f3b0]2216#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]2217#: n:239
[57d980f]2218msgid "Fade Distant Ob&jects"
2219msgstr ""
2220
[47c6ee92]2221#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2222#. "survey stations".
[d23f3b0]2223#: ../src/mainfrm.cc:929
[0dc5829]2224#: n:298
[57d980f]2225msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2226msgstr ""
2227
[d23f3b0]2228#: ../src/mainfrm.cc:935
2229#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2230#: n:356
[57d980f]2231msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2232msgstr ""
2233
[d23f3b0]2234#: ../src/gfxcore.cc:4431
2235#: ../src/mainfrm.cc:896
[46beda0]2236#: n:292
2237msgid "Colour by &Depth"
2238msgstr ""
2239
[d23f3b0]2240#: ../src/gfxcore.cc:4432
2241#: ../src/mainfrm.cc:897
[46beda0]2242#: n:293
2243msgid "Colour by D&ate"
2244msgstr ""
2245
[d23f3b0]2246#: ../src/gfxcore.cc:4433
2247#: ../src/mainfrm.cc:898
[46beda0]2248#: n:289
2249msgid "Colour by &Error"
2250msgstr ""
2251
[d23f3b0]2252#: ../src/gfxcore.cc:4434
2253#: ../src/mainfrm.cc:899
[fc43dda]2254#: n:480
2255msgid "Colour by &Horizontal Error"
2256msgstr ""
2257
[d23f3b0]2258#: ../src/gfxcore.cc:4435
2259#: ../src/mainfrm.cc:900
[fc43dda]2260#: n:481
2261msgid "Colour by &Vertical Error"
2262msgstr ""
2263
[d23f3b0]2264#: ../src/gfxcore.cc:4436
2265#: ../src/mainfrm.cc:901
[46beda0]2266#: n:85
2267msgid "Colour by &Gradient"
2268msgstr ""
2269
[d23f3b0]2270#: ../src/gfxcore.cc:4437
2271#: ../src/mainfrm.cc:902
[46beda0]2272#: n:82
2273msgid "Colour by &Length"
2274msgstr ""
2275
[d23f3b0]2276#: ../src/gfxcore.cc:4438
2277#: ../src/mainfrm.cc:903
[46beda0]2278#: n:448
2279msgid "Colour by &Survey"
2280msgstr ""
2281
[d23f3b0]2282#: ../src/gfxcore.cc:4439
2283#: ../src/mainfrm.cc:904
[36f0d86]2284#: n:482
2285msgid "Colour by St&yle"
2286msgstr ""
2287
[d23f3b0]2288#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2289#: n:274
[d86459c]2290msgid "&Compass"
[d73ef23]2291msgstr ""
[d86459c]2292
[d23f3b0]2293#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2294#: n:275
[d86459c]2295msgid "C&linometer"
[d73ef23]2296msgstr ""
[d86459c]2297
[e16ab0b]2298#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2299#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2300#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2301#: n:276
[97ea48d]2302msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2303msgstr ""
[d86459c]2304
[d23f3b0]2305#: ../src/mainfrm.cc:975
[0dc5829]2306#: n:277
[d86459c]2307msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[d23f3b0]2310#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2311#: n:280
[d86459c]2312msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2313msgstr ""
[d86459c]2314
[9e8ff8e]2315#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2316#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2317#. translating.
[d23f3b0]2318#: ../src/mainfrm.cc:918
2319#: ../src/mainfrm.cc:960
2320#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2321#: n:281
[d86459c]2322msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2323msgstr ""
[d86459c]2324
[d23f3b0]2325#: ../src/mainfrm.cc:976
[0dc5829]2326#: n:299
[d86459c]2327msgid "&Indicators"
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
[8bfcf39]2330#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2331#: n:300
[d86459c]2332#, c-format
[0804fbe]2333msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
[8bfcf39]2336#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2337#: n:302
[d86459c]2338#, c-format
[ee7511a]2339msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2340msgstr ""
[d86459c]2341
[8bfcf39]2342#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2343#: n:303
[d86459c]2344#, c-format
[ee7511a]2345msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2346msgstr ""
[d86459c]2347
[8bfcf39]2348#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2349#: n:305
[d86459c]2350#, c-format
[0804fbe]2351msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2352msgstr ""
[d86459c]2353
[8bfcf39]2354#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2355#: n:306
[d86459c]2356#, c-format
2357msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2358msgstr ""
[d86459c]2359
[8bfcf39]2360#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2361#: n:307
[d86459c]2362#, c-format
[0804fbe]2363msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2364msgstr ""
[d86459c]2365
[8bfcf39]2366#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2367#: n:308
[d86459c]2368#, c-format
[0804fbe]2369msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2370msgstr ""
[d86459c]2371
[8bfcf39]2372#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2373#: n:310
[d86459c]2374#, c-format
2375msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2376msgstr ""
[d86459c]2377
[d23f3b0]2378#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]2379#: n:311
[d86459c]2380msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2381msgstr ""
[d86459c]2382
[d23f3b0]2383#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2384#: n:312
[7f928d3]2385msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2386msgstr ""
[d86459c]2387
[d23f3b0]2388#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2389#: n:313
[d86459c]2390msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2391msgstr ""
[d86459c]2392
[d23f3b0]2393#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]2394#: n:314
[7f928d3]2395msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2396msgstr ""
[d86459c]2397
2398#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[d23f3b0]2399#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]2400#: n:315
[d86459c]2401msgid "&Mark"
[d73ef23]2402msgstr ""
[d86459c]2403
2404#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[d23f3b0]2405#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]2406#: n:316
[d86459c]2407msgid "Pla&y"
[d73ef23]2408msgstr ""
[d86459c]2409
[d23f3b0]2410#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2411#: n:317
[7f928d3]2412msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2413msgstr ""
[d86459c]2414
[d23f3b0]2415#: ../src/mainfrm.cc:2059
[0dc5829]2416#: n:331
[6e63fd3]2417msgid "Export Movie"
[d73ef23]2418msgstr ""
[6e63fd3]2419
[d23f3b0]2420#: ../src/cavernlog.cc:830
[72fac59]2421#: ../src/mainfrm.cc:365
[d23f3b0]2422#: ../src/mainfrm.cc:1568
[0dc5829]2423#: n:319
[d86459c]2424msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2425msgstr ""
[d86459c]2426
[72fac59]2427#: ../src/mainfrm.cc:362
[d23f3b0]2428#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]2429#: n:320
[d86459c]2430msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2431msgstr ""
[d86459c]2432
2433#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[d23f3b0]2434#: ../src/mainfrm.cc:1497
[0dc5829]2435#: n:321
[d86459c]2436msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2437msgstr ""
[d86459c]2438
[72fac59]2439#: ../src/mainfrm.cc:1976
[d23f3b0]2440#: ../src/mainfrm.cc:1979
[0dc5829]2441#: n:322
[d86459c]2442msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2443msgstr ""
[d86459c]2444
[72fac59]2445#: ../src/mainfrm.cc:436
[0dc5829]2446#: n:323
[d86459c]2447#, c-format
[0804fbe]2448msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2449msgstr ""
[d86459c]2450
[736f7df]2451#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2452#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[d23f3b0]2453#: ../src/mainfrm.cc:1421
[0dc5829]2454#: n:324
[d86459c]2455msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2456msgstr ""
[d86459c]2457
[736f7df]2458#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2459#. package, so don’t translate it.
[d23f3b0]2460#: ../src/mainfrm.cc:1428
[0dc5829]2461#: n:325
[d86459c]2462msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2463msgstr ""
[d86459c]2464
2465#. TRANSLATORS: title of message box
[d23f3b0]2466#: ../src/mainfrm.cc:1604
2467#: ../src/mainfrm.cc:1954
2468#: ../src/mainfrm.cc:1970
[0dc5829]2469#: n:326
[d86459c]2470msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2471msgstr ""
[d86459c]2472
2473#. TRANSLATORS: and the question in that box
[d23f3b0]2474#: ../src/mainfrm.cc:1602
2475#: ../src/mainfrm.cc:1953
2476#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]2477#: n:327
[d86459c]2478msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2479msgstr ""
[d86459c]2480
[d23f3b0]2481#: ../src/mainfrm.cc:2293
2482#: ../src/mainfrm.cc:2304
[0dc5829]2483#: n:328
[d86459c]2484msgid "No matches were found."
[d73ef23]2485msgstr ""
[d86459c]2486
[857408e]2487#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[d23f3b0]2488#: ../src/mainfrm.cc:1067
[0dc5829]2489#: n:332
[d86459c]2490msgid "Find"
[d73ef23]2491msgstr ""
[d86459c]2492
[857408e]2493#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[d23f3b0]2494#: ../src/mainfrm.cc:1069
2495#: ../src/mainfrm.cc:2336
[0dc5829]2496#: n:333
[d86459c]2497msgid "Hide"
[d73ef23]2498msgstr ""
[d86459c]2499
[857408e]2500#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[d23f3b0]2501#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2502#: n:334
[857408e]2503#, c-format
2504msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2505msgstr ""
[857408e]2506
[eb7b39c]2507#: ../src/mainfrm.cc:246
[d23f3b0]2508#: ../src/mainfrm.cc:1691
2509#: ../src/mainfrm.cc:1767
2510#: ../src/mainfrm.cc:1819
[47dc9c2]2511#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2512#: n:335
[d86459c]2513msgid "Altitude"
[d73ef23]2514msgstr ""
[d86459c]2515
[736f7df]2516#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2517#. window
[d23f3b0]2518#: ../src/mainfrm.cc:722
[0dc5829]2519#: n:336
[d86459c]2520msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2521msgstr ""
[d86459c]2522
[d23f3b0]2523#: ../src/mainfrm.cc:977
[0dc5829]2524#: n:337
[d86459c]2525msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2526msgstr ""
[d86459c]2527
[736f7df]2528#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2529#. Easting)
[d23f3b0]2530#: ../src/mainfrm.cc:1689
2531#: ../src/mainfrm.cc:1711
2532#: ../src/mainfrm.cc:1713
2533#: ../src/mainfrm.cc:1818
[0dc5829]2534#: n:338
[14c991a]2535#, c-format
[d86459c]2536msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2537msgstr ""
[d86459c]2538
2539#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2540#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[d23f3b0]2541#: ../src/mainfrm.cc:1731
2542#: ../src/mainfrm.cc:1776
2543#: ../src/mainfrm.cc:1840
[0dc5829]2544#: n:339
[d86459c]2545#, c-format
2546msgid "From %s"
[d73ef23]2547msgstr ""
[d86459c]2548
2549#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[d23f3b0]2550#: ../src/mainfrm.cc:1853
[0dc5829]2551#: n:340
[d86459c]2552#, c-format
2553msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2554msgstr ""
[d86459c]2555
[736f7df]2556#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2557#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2558#. measured by the clino)
[d23f3b0]2559#: ../src/mainfrm.cc:1893
[0dc5829]2560#: n:341
[d86459c]2561#, c-format
[533d8e0]2562msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2563msgstr ""
[d86459c]2564
[3cfb265]2565#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2566#.
2567#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[d23f3b0]2568#: ../src/gfxcore.cc:4419
2569#: ../src/gfxcore.cc:4446
2570#: ../src/mainfrm.cc:979
[0dc5829]2571#: n:342
[d86459c]2572msgid "&Metric"
[d73ef23]2573msgstr ""
[d86459c]2574
[8fa7902]2575#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2576#.
2577#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2578#. circle.
[d23f3b0]2579#: ../src/gfxcore.cc:4375
2580#: ../src/gfxcore.cc:4396
2581#: ../src/gfxcore.cc:4448
2582#: ../src/mainfrm.cc:980
[0dc5829]2583#: n:343
[d86459c]2584msgid "&Degrees"
[d73ef23]2585msgstr ""
[d86459c]2586
[d171c0c]2587#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2588#.
2589#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2590#. degrees = 50 grad).
[d23f3b0]2591#: ../src/gfxcore.cc:4401
2592#: ../src/mainfrm.cc:981
[d171c0c]2593#: n:430
2594msgid "&Percent"
2595msgstr ""
2596
[736f7df]2597#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2598#. used e.g.  "5km".
2599#.
2600#. If there should be a space between the number and this, include
2601#. one in the translation.
[d23f3b0]2602#: ../src/gfxcore.cc:1369
[47dc9c2]2603#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2604#: n:423
2605msgid "km"
2606msgstr ""
2607
[736f7df]2608#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2609#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2610#.
[736f7df]2611#. If there should be a space between the number and this, include
2612#. one in the translation.
[72fac59]2613#: ../src/commands.c:341
[d23f3b0]2614#: ../src/gfxcore.cc:1150
2615#: ../src/gfxcore.cc:1242
2616#: ../src/gfxcore.cc:1376
2617#: ../src/mainfrm.cc:1680
2618#: ../src/mainfrm.cc:1742
2619#: ../src/mainfrm.cc:1762
2620#: ../src/mainfrm.cc:1811
2621#: ../src/mainfrm.cc:1844
[47dc9c2]2622#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2623#: n:424
[099256a]2624msgid "m"
2625msgstr ""
2626
[736f7df]2627#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2628#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2629#.
[736f7df]2630#. If there should be a space between the number and this, include
2631#. one in the translation.
[d23f3b0]2632#: ../src/gfxcore.cc:1384
[47dc9c2]2633#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2634#: n:425
2635msgid "cm"
2636msgstr ""
2637
[736f7df]2638#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2639#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2640#.
[736f7df]2641#. If there should be a space between the number and this,
2642#. include one in the translation.
[d23f3b0]2643#: ../src/gfxcore.cc:1397
[ccb83b7]2644#: n:426
2645msgid " miles"
2646msgstr ""
2647
[736f7df]2648#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2649#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2650#.
[736f7df]2651#. If there should be a space between the number and this,
2652#. include one in the translation.
[d23f3b0]2653#: ../src/gfxcore.cc:1404
[ccb83b7]2654#: n:427
2655msgid " mile"
2656msgstr ""
2657
[736f7df]2658#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2659#. as "10ft".
[ccb83b7]2660#.
[736f7df]2661#. If there should be a space between the number and this, include
2662#. one in the translation.
[72fac59]2663#: ../src/commands.c:342
[d23f3b0]2664#: ../src/gfxcore.cc:1150
2665#: ../src/gfxcore.cc:1242
2666#: ../src/gfxcore.cc:1412
2667#: ../src/mainfrm.cc:1685
2668#: ../src/mainfrm.cc:1745
2669#: ../src/mainfrm.cc:1765
2670#: ../src/mainfrm.cc:1816
2671#: ../src/mainfrm.cc:1849
[ccb83b7]2672#: n:428
[099256a]2673msgid "ft"
2674msgstr ""
2675
[736f7df]2676#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2677#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2678#.
[736f7df]2679#. If there should be a space between the number and this, include
2680#. one in the translation.
[d23f3b0]2681#: ../src/gfxcore.cc:1420
[ccb83b7]2682#: n:429
2683msgid "in"
2684msgstr ""
2685
[8870a192]2686#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[d23f3b0]2687#: ../src/gfxcore.cc:4370
[0dc5829]2688#: n:387
[acdb8aa]2689msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2690msgstr ""
[acdb8aa]2691
[8870a192]2692#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[d23f3b0]2693#: ../src/gfxcore.cc:4391
[0dc5829]2694#: n:384
[acdb8aa]2695msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2696msgstr ""
[acdb8aa]2697
[8870a192]2698#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[d23f3b0]2699#: ../src/gfxcore.cc:4414
[0dc5829]2700#: n:385
[acdb8aa]2701msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2702msgstr ""
[acdb8aa]2703
[e16ab0b]2704#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2705#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2706#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[d23f3b0]2707#: ../src/gfxcore.cc:4444
[0dc5829]2708#: n:386
[acdb8aa]2709msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2710msgstr ""
[acdb8aa]2711
[736f7df]2712#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2713#. itself.
[72fac59]2714#: ../src/commands.c:344
[d23f3b0]2715#: ../src/gfxcore.cc:789
2716#: ../src/gfxcore.cc:879
2717#: ../src/gfxcore.cc:1214
2718#: ../src/mainfrm.cc:1734
2719#: ../src/mainfrm.cc:1857
2720#: ../src/mainfrm.cc:1880
[ec855c4]2721#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2722#: n:344
[4d2301e]2723msgid "°"
[d73ef23]2724msgstr ""
[4d2301e]2725
[736f7df]2726#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2727#. circle).
[72fac59]2728#: ../src/commands.c:345
[d23f3b0]2729#: ../src/gfxcore.cc:794
2730#: ../src/gfxcore.cc:884
2731#: ../src/gfxcore.cc:1214
2732#: ../src/mainfrm.cc:1737
2733#: ../src/mainfrm.cc:1860
2734#: ../src/mainfrm.cc:1883
[0dc5829]2735#: n:345
[85dcdcd]2736msgid "ᵍ"
[d73ef23]2737msgstr ""
[d86459c]2738
[95cb877]2739#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2740#. degrees = 50 grad).
[72fac59]2741#: ../src/commands.c:346
[d23f3b0]2742#: ../src/gfxcore.cc:870
2743#: ../src/gfxcore.cc:888
2744#: ../src/mainfrm.cc:1878
[d171c0c]2745#: n:96
2746msgid "%"
2747msgstr ""
2748
[0b8c321]2749#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2750#. vertical angles.
[d23f3b0]2751#: ../src/gfxcore.cc:864
2752#: ../src/mainfrm.cc:1876
[d171c0c]2753#: n:431
2754msgid "∞"
2755msgstr ""
2756
[31f1db0]2757#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2758#. in Compass bearing)
[d23f3b0]2759#: ../src/mainfrm.cc:1749
[31f1db0]2760#: n:374
2761#, c-format
[113731f]2762msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2763msgstr ""
[d86459c]2764
[31f1db0]2765#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[d23f3b0]2766#: ../src/mainfrm.cc:1782
[31f1db0]2767#: n:375
2768#, c-format
2769msgid "%s: V %.2f%s"
2770msgstr ""
[d86459c]2771
[31f1db0]2772#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2773#. tree hierarchy of survey station names
[d23f3b0]2774#: ../src/mainfrm.cc:1124
[31f1db0]2775#: n:376
2776msgid "Surveys"
2777msgstr ""
[d86459c]2778
[d23f3b0]2779#: ../src/mainfrm.cc:1125
[31f1db0]2780#: n:377
2781msgid "Presentation"
2782msgstr ""
[d86459c]2783
[5e0b9f9d]2784#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2785#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2786#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2787#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2788#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2789#: n:245
2790msgid "Show all"
2791msgstr ""
2792
2793#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2794#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2795#. current survey file with the view restricted to the survey
2796#. clicked upon.
[47dc9c2]2797#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2798#: n:246
2799msgid "Hide others"
2800msgstr ""
2801
[47dc9c2]2802#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2803#: n:388
2804msgid "Hide si&blings"
2805msgstr ""
2806
[eb7b39c]2807#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2808#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2809#: n:378
2810msgid "Easting"
2811msgstr ""
[d86459c]2812
[eb7b39c]2813#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2814#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2815#: n:379
2816msgid "Northing"
2817msgstr ""
[d86459c]2818
[d7b53e3]2819#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2820#. accelerator key.
2821#.
2822#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2823#.
2824#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2825#. c.f. 201, 380, 381.
[d23f3b0]2826#: ../src/mainfrm.cc:787
[d7b53e3]2827#: n:220
[7f928d3]2828msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2829msgstr ""
2830
[51755e1]2831#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2832#. terrain.
[d23f3b0]2833#: ../src/mainfrm.cc:790
[622460e]2834#: n:453
[7f928d3]2835msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2836msgstr ""
2837
[d23f3b0]2838#: ../src/mainfrm.cc:791
[d7b53e3]2839#: n:144
2840msgid "Show &Log"
2841msgstr ""
2842
[d23f3b0]2843#: ../src/mainfrm.cc:794
[0dc5829]2844#: n:380
[7f928d3]2845msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2846msgstr ""
[d86459c]2847
[d23f3b0]2848#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2849#: n:381
[7f928d3]2850msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2851msgstr ""
[d86459c]2852
[8377f15]2853#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[d23f3b0]2854#: ../src/mainfrm.cc:798
[8377f15]2855#: n:201
[7f928d3]2856msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2857msgstr ""
2858
[549eb37]2859#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[d23f3b0]2860#: ../src/mainfrm.cc:801
[549eb37]2861#: n:247
2862msgid "E&xtended Elevation..."
2863msgstr ""
2864
[d23f3b0]2865#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2866#: n:382
[7f928d3]2867msgid "&Export as..."
[d73ef23]2868msgstr ""
[d86459c]2869
[736f7df]2870#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2871#. file.
[47dc9c2]2872#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2873#: n:401
[6e63fd3]2874msgid "Export as:"
[d73ef23]2875msgstr ""
[6e63fd3]2876
[736f7df]2877#. TRANSLATORS: Title of the export
2878#. dialog
[47dc9c2]2879#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2880#: n:383
[d86459c]2881msgid "Export"
[d73ef23]2882msgstr ""
[d86459c]2883
2884#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2885#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2886#: n:390
[d86459c]2887msgid "System Information:"
[d73ef23]2888msgstr ""
[d86459c]2889
2890#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2891#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2892#: n:398
[d86459c]2893msgid "Print Preview"
[d73ef23]2894msgstr ""
[d86459c]2895
[736f7df]2896#. TRANSLATORS: Title of the print
2897#. dialog
[47dc9c2]2898#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2899#: n:399
[d86459c]2900msgid "Print"
[d73ef23]2901msgstr ""
[d86459c]2902
[47dc9c2]2903#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2904#: n:400
[7f928d3]2905msgid "&Print..."
[d73ef23]2906msgstr ""
[d86459c]2907
[47c6ee92]2908#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2909#. "survey stations".
[47dc9c2]2910#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2911#: n:403
[d86459c]2912msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2913msgstr ""
[d86459c]2914
[fbc1d32]2915#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2916#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2917#: n:404
[fbc1d32]2918msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2919msgstr ""
[d86459c]2920
[736f7df]2921#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2922#. in a presentation.
[eb7b39c]2923#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2924#: n:278
[857408e]2925msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2926msgstr ""
[857408e]2927
[736f7df]2928#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2929#. presentation.
[eb7b39c]2930#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2931#: n:279
[857408e]2932msgid "Time: "
[d73ef23]2933msgstr ""
[857408e]2934
[736f7df]2935#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2936#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2937#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2938#: n:282
[857408e]2939msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2940msgstr ""
[857408e]2941
[736f7df]2942#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2943#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[72fac59]2944#: ../src/aven.cc:296
[0dc5829]2945#: n:405
[d86459c]2946#, c-format
[ee7511a]2947msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2948msgstr ""
[d86459c]2949
[ec855c4]2950#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2951#: n:392
2952msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2953msgstr ""
[d86459c]2954
[8377f15]2955#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2956#. anonymous station.
[eb7b39c]2957#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2958#: n:56
2959msgid "anonymous station"
[d73ef23]2960msgstr ""
[d86459c]2961
[ec855c4]2962#: ../src/readval.c:122
2963#: ../src/readval.c:138
2964#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2965#: n:3
2966msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2967msgstr ""
2968
[d23f3b0]2969#: ../src/mainfrm.cc:883
[47dc9c2]2970#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2971#: n:406
2972msgid "Spla&y Legs"
2973msgstr ""
2974
[d23f3b0]2975#: ../src/survexport.cc:139
[02ba4c9]2976#: n:465
2977msgid "splay legs"
2978msgstr ""
2979
[d23f3b0]2980#: ../src/mainfrm.cc:890
[2299161]2981#: n:251
2982msgid "&Duplicate Legs"
2983msgstr ""
2984
[b96edeb]2985#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2986#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]2987#: ../src/aventreectrl.cc:378
[d23f3b0]2988#: ../src/mainfrm.cc:873
2989#: ../src/mainfrm.cc:886
[8377f15]2990#: n:407
2991msgid "&Hide"
2992msgstr ""
2993
[b96edeb]2994#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2995#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[d23f3b0]2996#: ../src/mainfrm.cc:879
2997#: ../src/mainfrm.cc:888
[8377f15]2998#: n:408
2999msgid "&Fade"
3000msgstr ""
3001
[b96edeb]3002#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3003#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[d23f3b0]3004#: ../src/mainfrm.cc:876
3005#: ../src/mainfrm.cc:887
[2299161]3006#: n:250
3007msgid "&Dashed"
3008msgstr ""
3009
[b96edeb]3010#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3011#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]3012#: ../src/aventreectrl.cc:379
[d23f3b0]3013#: ../src/mainfrm.cc:882
3014#: ../src/mainfrm.cc:889
[8377f15]3015#: n:409
3016msgid "&Show"
3017msgstr ""
3018
[9e8ff8e]3019#: ../src/extend.c:588
[8377f15]3020#: n:105
3021msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3022msgstr ""
[d86459c]3023
[736f7df]3024#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3025#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3026#. the 3d file
[9e8ff8e]3027#: ../src/extend.c:274
3028#: ../src/extend.c:293
3029#: ../src/extend.c:340
3030#: ../src/extend.c:384
3031#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3032#: n:510
[d86459c]3033#, c-format
3034msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3035msgstr ""
[d86459c]3036
[736f7df]3037#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3038#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3039#. 3d file
[9e8ff8e]3040#: ../src/extend.c:320
3041#: ../src/extend.c:364
3042#: ../src/extend.c:408
3043#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3044#: n:511
[d86459c]3045#, c-format
3046msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3047msgstr ""
[d86459c]3048
[736f7df]3049#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3050#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3051#: n:512
[d86459c]3052#, c-format
3053msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3054msgstr ""
[d86459c]3055
3056#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3057#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3058#: n:513
[d86459c]3059#, c-format
3060msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3061msgstr ""
[d86459c]3062
3063#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3064#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3065#: n:514
[d86459c]3066#, c-format
3067msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3068msgstr ""
[d86459c]3069
3070#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3071#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3072#: n:515
[d86459c]3073#, c-format
3074msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3075msgstr ""
[d86459c]3076
3077#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3078#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3079#: n:516
[d86459c]3080#, c-format
3081msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3082msgstr ""
[d86459c]3083
3084#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3085#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3086#: n:517
[d86459c]3087#, c-format
3088msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3089msgstr ""
[d86459c]3090
3091#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3092#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3093#: n:518
[d86459c]3094#, c-format
3095msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3096msgstr ""
[d86459c]3097
3098#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3099#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3100#: n:519
[d86459c]3101#, c-format
3102msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3103msgstr ""
[d86459c]3104
3105#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3106#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3107#: n:520
[d86459c]3108#, c-format
3109msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3110msgstr ""
[d86459c]3111
3112#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3113#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3114#: n:521
[d86459c]3115#, c-format
[0804fbe]3116msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3117msgstr ""
[d86459c]3118
3119#. TRANSLATORS: for extend:
3120#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3121#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3122#: n:522
[d86459c]3123#, c-format
3124msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3125msgstr ""
[4d34e1f]3126
[8377f15]3127#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3128#: ../src/sorterr.c:53
3129#: n:179
3130msgid "sort by horizontal error factor"
3131msgstr ""
3132
3133#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3134#: ../src/sorterr.c:55
3135#: n:180
3136msgid "sort by vertical error factor"
3137msgstr ""
3138
3139#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3140#: ../src/sorterr.c:57
3141#: n:181
3142msgid "sort by percentage error"
3143msgstr ""
3144
3145#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3146#: ../src/sorterr.c:59
3147#: n:182
3148msgid "sort by error per leg"
3149msgstr ""
3150
3151#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3152#: ../src/sorterr.c:61
3153#: n:183
3154msgid "replace .err file with resorted version"
3155msgstr ""
3156
3157#: ../src/sorterr.c:81
3158#: ../src/sorterr.c:98
3159#: ../src/sorterr.c:170
3160#: n:112
3161msgid "Couldn’t parse .err file"
3162msgstr ""
3163
3164#. TRANSLATORS: for diffpos:
3165#: ../src/diffpos.c:159
3166#: n:500
3167#, c-format
3168msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3169msgstr ""
3170
3171#. TRANSLATORS: for diffpos:
3172#: ../src/diffpos.c:196
3173#: n:501
3174#, c-format
3175msgid "Added: %s"
3176msgstr ""
3177
3178#. TRANSLATORS: for diffpos:
3179#: ../src/diffpos.c:219
3180#: n:502
3181#, c-format
3182msgid "Deleted: %s"
3183msgstr ""
3184
[fb08ce4]3185#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3186#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3187#.
[4cce48d]3188#. *begin crawl     ; <- second warning here
3189#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3190#. *end crawl
[4cce48d]3191#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3192#. 2 3 7.67 223 -03
3193#. *end crawl
3194#.
[fb08ce4]3195#. Would lead to:
3196#.
[4cce48d]3197#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3198#. crawl.svx:1: Originally entered here
3199#.
[8377f15]3200#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3201#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3202#: ../src/commands.c:619
[8377f15]3203#: n:29
3204msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3205msgstr ""
3206
[fb08ce4]3207#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3208#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3209#.
3210#. *begin crawl
3211#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3212#. *end crawl
3213#. *begin crawl     # <- first warning here
3214#. 2 3 7.67 223 -03
3215#. *end crawl
3216#.
3217#. Would lead to:
3218#.
3219#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3220#. crawl.svx:1: Originally entered here
3221#.
3222#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3223#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3224#: ../src/commands.c:638
[8377f15]3225#: n:30
3226msgid "Originally entered here"
3227msgstr ""
3228
3229#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3230#. deprecated, so this error would be generated by:
3231#.
3232#. *equate \foo.7 1
3233#.
3234#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3235#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[72fac59]3236#: ../src/commands.c:536
[ec855c4]3237#: ../src/readval.c:86
3238#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3239#: n:25
3240msgid "ROOT is deprecated"
3241msgstr ""
3242
3243#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3244#: ../src/dump3d.c:51
3245#: n:204
3246msgid "rewind file and read it a second time"
3247msgstr ""
3248
3249#: ../src/dump3d.c:52
3250#: n:396
3251msgid "show survey date information (if present)"
3252msgstr ""
3253
[d23f3b0]3254#: ../src/gfxcore.cc:3043
[72fac59]3255#: ../src/gpx.cc:71
3256#: ../src/kml.cc:70
[0dc5829]3257#: n:287
[4d34e1f]3258#, c-format
3259msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3260msgstr ""
3261
[d23f3b0]3262#: ../src/gfxcore.cc:3052
[72fac59]3263#: ../src/gpx.cc:76
3264#: ../src/kml.cc:75
[0dc5829]3265#: n:288
[4d34e1f]3266#, c-format
3267msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3268msgstr ""
3269
[4cce48d]3270#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3271#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3272#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3273#. user must specify it here for export formats which need to know it
3274#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3275#: n:440
3276msgid "Coordinate projection"
3277msgstr ""
3278
[d23f3b0]3279#: ../src/survexport.cc:152
[31f1db0]3280#: n:148
3281#, c-format
3282msgid "generate grid (default %sm)"
3283msgstr ""
3284
[d23f3b0]3285#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3286#: n:149
3287#, c-format
3288msgid "station labels text height (default %s)"
3289msgstr ""
3290
[d23f3b0]3291#: ../src/survexport.cc:154
[31f1db0]3292#: n:152
3293#, c-format
3294msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3295msgstr ""
[31f1db0]3296
[d23f3b0]3297#: ../src/survexport.cc:155
[df121c2d]3298#: n:102
3299msgid "produce CSV output"
3300msgstr ""
3301
[d23f3b0]3302#: ../src/survexport.cc:156
[31f1db0]3303#: n:156
3304msgid "produce DXF output"
3305msgstr ""
3306
[d23f3b0]3307#: ../src/survexport.cc:157
[4d3c8915]3308#: n:454
3309msgid "produce EPS output"
3310msgstr ""
3311
[d23f3b0]3312#: ../src/survexport.cc:158
[4d3c8915]3313#: n:455
3314msgid "produce GPX output"
3315msgstr ""
3316
[d23f3b0]3317#: ../src/survexport.cc:159
[4d3c8915]3318#: n:456
3319msgid "produce HPGL output"
3320msgstr ""
3321
[d23f3b0]3322#: ../src/survexport.cc:160
[4d3c8915]3323#: n:457
3324msgid "produce JSON output"
3325msgstr ""
3326
[d23f3b0]3327#: ../src/survexport.cc:161
[4d3c8915]3328#: n:458
3329msgid "produce KML output"
3330msgstr ""
3331
[31f1db0]3332#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3333#. translated.
[d23f3b0]3334#: ../src/survexport.cc:167
[31f1db0]3335#: n:158
3336msgid "produce Skencil output"
3337msgstr ""
3338
[d23f3b0]3339#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3340#: n:459
3341msgid "produce Survex POS output"
3342msgstr ""
3343
[31f1db0]3344#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3345#. so should not be translated.
[d23f3b0]3346#: ../src/survexport.cc:164
[31f1db0]3347#: n:159
3348msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3349msgstr ""
3350
[d23f3b0]3351#: ../src/survexport.cc:169
[31f1db0]3352#: n:160
3353msgid "produce SVG output"
3354msgstr ""
3355
[d23f3b0]3356#: ../src/survexport.cc:397
[4d3c8915]3357#: n:252
3358msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3359msgstr ""
3360
[d23f3b0]3361#: ../src/survexport.cc:402
[4d3c8915]3362#: n:253
3363msgid "Export format not specified"
3364msgstr ""
3365
[d23f3b0]3366#: ../src/survexport.cc:151
[f7fb2ec]3367#: n:155
3368msgid "include items exported by default"
3369msgstr ""
3370
[31f1db0]3371#, c-format
3372#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3373#~ msgstr ""
3374
[ea94dd64]3375#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3376#~ msgid "Solid Su&rface"
3377#~ msgstr ""
3378
3379#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3380#, c-format
3381#~ msgid "%d found"
3382#~ msgstr ""
3383
[d23f3b0]3384#: ../src/mainfrm.cc:946
[31f1db0]3385#: n:347
[7f928d3]3386#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3387#~ msgstr ""
3388
3389#: n:348
3390#~ msgid "Draw passage walls"
3391#~ msgstr ""
3392
3393#: n:349
3394#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3395#~ msgstr ""
3396
3397#: n:350
3398#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3399#~ msgstr ""
3400
3401#: n:351
3402#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3403#~ msgstr ""
3404
3405#: n:352
3406#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3407#~ msgstr ""
3408
3409#: n:353
3410#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3411#~ msgstr ""
3412
3413#: n:354
3414#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3415#~ msgstr ""
3416
3417#: n:355
3418#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3419#~ msgstr ""
3420
3421#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3422#. "survey stations".
3423#: n:357
3424#~ msgid "Display underground survey legs"
3425#~ msgstr ""
3426
3427#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3428#. "survey stations".
3429#: n:358
3430#~ msgid "Display surface survey legs"
3431#~ msgstr ""
3432
3433#: n:359
3434#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3435#~ msgstr ""
3436
3437#: n:360
3438#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3439#~ msgstr ""
3440
3441#: n:361
3442#~ msgid "Draw a grid"
3443#~ msgstr ""
3444
3445#: n:362
3446#~ msgid "metric units"
3447#~ msgstr ""
3448
3449#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3450#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3451#: n:363
3452#~ msgid "imperial units"
3453#~ msgstr ""
3454
3455#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3456#. full circle.
3457#: n:364
3458#~ msgid "degrees (°)"
3459#~ msgstr ""
3460
3461#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3462#. full circle.
3463#: n:365
3464#~ msgid "grads"
3465#~ msgstr ""
3466
3467#: n:366
3468#~ msgid "Display measurements in"
3469#~ msgstr ""
3470
3471#: n:367
3472#~ msgid "Display angles in"
3473#~ msgstr ""
3474
3475#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3476#: n:368
3477#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3478#~ msgstr ""
3479
3480#: n:369
3481#~ msgid "Display scale bar"
3482#~ msgstr ""
3483
3484#: n:370
3485#~ msgid "Display depth bar"
3486#~ msgstr ""
3487
3488#: n:371
3489#~ msgid "Display compass"
3490#~ msgstr ""
3491
3492#: n:372
3493#~ msgid "Display clinometer"
3494#~ msgstr ""
3495
3496#: n:373
3497#~ msgid "Display side panel"
3498#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.