source: git/lib/survex.pot @ 4f38f94

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 4f38f94 was 4f38f94, checked in by Olly Betts <olly@…>, 8 years ago

Implement support for tape on backsights

If you're using something like a disto-x, you'll get a distance reading for the
backsight too.

Fixes #71, reported by Erin Lynch.

  • Property mode set to 100644
File size: 72.0 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[2cf4c86]18#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[2cf4c86]23#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[2cf4c86]28#: ../src/mainfrm.cc:962
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[2cf4c86]33#: ../src/mainfrm.cc:963
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[2cf4c86]38#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[2cf4c86]43#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[2cf4c86]51#: ../src/mainfrm.cc:970
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]87#: ../src/commands.c:2206
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[2cf4c86]95#: ../src/aven.cc:434
96#: ../src/cavernlog.cc:507
97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[2cf4c86]104#: ../src/cavernlog.cc:506
105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[4cce48d]114#: ../src/datain.c:110
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]122#: ../src/commands.c:622
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]128#: ../src/readval.c:201
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[4cce48d]134#: ../src/readval.c:382
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[2cf4c86]139#: ../src/datain.c:1547
140#: ../src/datain.c:1835
[4cce48d]141#: ../src/readval.c:384
142#: ../src/readval.c:432
143#: ../src/readval.c:462
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[2cf4c86]149#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[2cf4c86]162#: ../src/commands.c:2330
163#: ../src/extend.c:440
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[2cf4c86]178#: ../src/datain.c:1063
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[2cf4c86]183#: ../src/datain.c:272
184#: ../src/extend.c:445
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[2cf4c86]189#: ../src/cavern.c:383
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[2cf4c86]196#: ../src/cavernlog.cc:282
197#: ../src/cavernlog.cc:353
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
[4cce48d]203#: ../src/datain.c:81
204#: ../src/datain.c:89
205#: ../src/datain.c:96
[2cf4c86]206#: ../src/datain.c:739
207#: ../src/extend.c:577
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[2cf4c86]215#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]222#: ../src/commands.c:1673
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[2cf4c86]230#: ../src/datain.c:1034
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[2cf4c86]235#: ../src/commands.c:712
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[2cf4c86]240#: ../src/datain.c:726
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]259#: ../src/commands.c:1060
260#: ../src/commands.c:1062
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[4cce48d]262#: ../src/readval.c:323
263#: ../src/readval.c:326
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]284#: ../src/readval.c:297
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]291#: ../src/extend.c:252
292#: ../src/extend.c:271
293#: ../src/extend.c:316
294#: ../src/extend.c:358
295#: ../src/extend.c:400
[4cce48d]296#: ../src/readval.c:197
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[2cf4c86]301#: ../src/commands.c:2122
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[2cf4c86]307#: ../src/commands.c:2129
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]317#: ../src/commands.c:1019
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[2cf4c86]324#: ../src/commands.c:443
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[2cf4c86]330#: ../src/commands.c:358
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[2cf4c86]336#: ../src/commands.c:1962
337#: ../src/commands.c:2037
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[2cf4c86]342#: ../src/commands.c:2057
343#: ../src/commands.c:2082
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[2cf4c86]349#: ../src/commands.c:2044
350#: ../src/commands.c:2062
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[2cf4c86]355#: ../src/commands.c:840
356#: ../src/commands.c:1641
[c092d72]357#: n:436
[4cce48d]358#, c-format
[6583db5]359msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]360msgstr ""
361
[2cf4c86]362#: ../src/commands.c:843
[c092d72]363#: n:437
[29d1883f]364msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]365msgstr ""
366
[2cf4c86]367#: ../src/commands.c:845
[c092d72]368#: n:438
[29d1883f]369msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]370msgstr ""
371
[2cf4c86]372#: ../src/commands.c:800
[a4f1d96]373#: n:439
374msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
375msgstr ""
376
[2cf4c86]377#: ../src/commands.c:1627
[58c7b459]378#: n:301
379msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
380msgstr ""
381
[2cf4c86]382#: ../src/commands.c:1619
[58c7b459]383#: n:309
384msgid "Expected number or 'AUTO'"
385msgstr ""
386
[2cf4c86]387#: ../src/datain.c:869
[95b0f1d]388#: n:304
389msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
390msgstr ""
391
[613028c]392#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
393#. END command does, e.g.:
[736f7df]394#.
[d86459c]395#. *begin
396#. 1 2 10.00 178 -01
397#. *end entrance      <--[Message given here]
[2cf4c86]398#: ../src/commands.c:740
[0dc5829]399#: n:36
[613028c]400msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
404#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[2cf4c86]405#: ../src/commands.c:371
[0dc5829]406#: n:37
[d86459c]407#, c-format
[0804fbe]408msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]409msgstr ""
[d86459c]410
[2cf4c86]411#: ../src/commands.c:434
[0dc5829]412#: n:39
[d86459c]413#, c-format
[0804fbe]414msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]415msgstr ""
[d86459c]416
[736f7df]417#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
418#. translate
[2cf4c86]419#: ../src/commands.c:1595
[0dc5829]420#: n:40
[d86459c]421msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[736f7df]424#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
425#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[2cf4c86]426#: ../src/commands.c:1601
[0dc5829]427#: n:391
[4b14118]428msgid "Scale factor must be non-zero"
429msgstr ""
430
[2cf4c86]431#: ../src/commands.c:1692
[0dc5829]432#: n:41
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[2cf4c86]437#: ../src/commands.c:481
[0dc5829]438#: n:42
[d86459c]439#, c-format
[0804fbe]440msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]441msgstr ""
[d86459c]442
[2cf4c86]443#: ../src/extend.c:623
[4cce48d]444#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]445#: n:43
[d86459c]446msgid "No survey data"
[d73ef23]447msgstr ""
[d86459c]448
449#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]450#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]451#: n:44
[d86459c]452#, c-format
[0804fbe]453msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]454msgstr ""
[d86459c]455
[c6a54a8]456#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
457#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
458#. network which are hanging.
459#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]460#: n:45
[d86459c]461msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[2cf4c86]464#: ../src/commands.c:949
465#: ../src/datain.c:655
[0dc5829]466#: n:46
[d86459c]467msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]468msgstr ""
[d86459c]469
[2cf4c86]470#: ../src/cavern.c:288
[d86459c]471#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]472#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]473#: n:47
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[2cf4c86]478#: ../src/commands.c:850
479#: ../src/commands.c:862
480#: ../src/commands.c:872
481#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]482#: n:48
[d86459c]483msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[47c6ee92]486#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
487#. "survey stations".
488#.
489#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]490#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]491#: n:50
[d86459c]492#, c-format
[0804fbe]493msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]494msgstr ""
[d86459c]495
[85c0078]496#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
497#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
498#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
499#. < -90° or > 90°.
[2cf4c86]500#: ../src/datain.c:969
501#: ../src/datain.c:982
502#: ../src/datain.c:1000
[0dc5829]503#: n:51
[85c0078]504#, c-format
505msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]506msgstr ""
[d86459c]507
[a7d4233]508#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]509#: n:52
[d86459c]510#, c-format
[0804fbe]511msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]512msgstr ""
[d86459c]513
[736f7df]514#. TRANSLATORS: "equal" as in:
515#.
516#. *fix a 1 2 3
517#. *fix b 1 2 3
518#. *equate a b
[a7d4233]519#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]520#: n:53
[d86459c]521#, c-format
[0804fbe]522msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
525#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[2cf4c86]526#: ../src/commands.c:810
[0dc5829]527#: n:54
[d86459c]528msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]529msgstr ""
[d86459c]530
531#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[2cf4c86]532#: ../src/commands.c:953
533#: ../src/datain.c:657
[0dc5829]534#: n:55
[d86459c]535msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]536msgstr ""
[d86459c]537
[6727d64]538#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
539#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[2cf4c86]540#: ../src/commands.c:818
[31699b54]541#: n:441
[6727d64]542#, c-format
543msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]544msgstr ""
545
[2cf4c86]546#: ../src/commands.c:1847
[56db37f]547#: n:442
548#, c-format
549msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
550msgstr ""
551
[736f7df]552#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
553#. <SURVEY>, so this would generate this error:
554#.
[d86459c]555#. *begin fred
556#. 1 2 1.23 045 -6
557#. *export 2
558#. *end fred
[2cf4c86]559#: ../src/commands.c:2344
[0dc5829]560#: n:57
[0804fbe]561msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]562msgstr ""
[d86459c]563
[4cce48d]564#: ../src/readval.c:518
[0dc5829]565#: n:58
[d86459c]566msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
570#. degrees
[2cf4c86]571#: ../src/datain.c:840
572#: ../src/datain.c:849
[0dc5829]573#: n:59
[d86459c]574msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[2cf4c86]577#: ../src/datain.c:1523
[0dc5829]578#: n:60
[d86459c]579msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
[2cf4c86]582#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]583#: n:61
[d86459c]584msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
587#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]588#.
589#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
590#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
591#. vertical leg
[2cf4c86]592#: ../src/datain.c:1218
[0dc5829]593#: n:62
[d86459c]594msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
598#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]599#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
600#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[2cf4c86]601#: ../src/commands.c:1284
[0dc5829]602#: n:63
[d86459c]603#, c-format
[0804fbe]604msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[2cf4c86]608#: ../src/commands.c:1474
[0dc5829]609#: n:64
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
614#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[2cf4c86]615#: ../src/commands.c:1244
[0dc5829]616#: n:65
[d86459c]617#, c-format
[0804fbe]618msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]619msgstr ""
[d86459c]620
[f6d9ca9]621#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
622#.
[736f7df]623#. Exporting a station twice gives this error:
624#.
[d86459c]625#. *begin example
626#. *export 1
627#. *export 1
628#. 1 2 1.24 045 -6
629#. *end example
[2cf4c86]630#: ../src/commands.c:1114
[0dc5829]631#: n:66
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[736f7df]636#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
637#. two from stations per leg
[2cf4c86]638#: ../src/commands.c:1310
[0dc5829]639#: n:67
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[2cf4c86]644#: ../src/commands.c:980
[0dc5829]645#: n:68
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[4cce48d]650#: ../src/readval.c:476
[0dc5829]651#: n:69
[d86459c]652msgid "Missing \""
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f6d9ca9]655#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]656#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]657#: n:70
[d86459c]658#, c-format
[ec3d624]659msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]660msgstr ""
[d86459c]661
[736f7df]662#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
663#. station.
[4cce48d]664#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]665#: n:71
[d86459c]666msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[4cce48d]669#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]670#: n:72
[d86459c]671#, c-format
[ee7511a]672msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[f6d9ca9]675#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]676#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]677#: n:73
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
682#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]683#: n:74
[d86459c]684msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[f8c981b]687#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]688#: n:75
[d86459c]689#, c-format
690msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[c6a54a8]693#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
694#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
695#. valid as the list of readings has already included the same
696#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
697#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[2cf4c86]698#: ../src/commands.c:1377
[0dc5829]699#: n:77
[d86459c]700#, c-format
[0804fbe]701msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f8c981b]704#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]705#: n:78
[d86459c]706msgid "Solving one equation"
[d73ef23]707msgstr ""
[d86459c]708
[2cf4c86]709#: ../src/datain.c:935
710#: ../src/datain.c:1207
711#: ../src/datain.c:1404
[0dc5829]712#: n:79
[d86459c]713msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[2cf4c86]716#: ../src/commands.c:2243
717#: ../src/commands.c:2263
[0dc5829]718#: n:80
[d86459c]719msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[2cf4c86]722#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]723#: n:81
[d86459c]724msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[736f7df]727#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
728#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
729#. the centre-line.
[4cce48d]730#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]731#: n:83
[d86459c]732#, c-format
[0804fbe]733msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[736f7df]736#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
737#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
738#. something similar.
[2cf4c86]739#: ../src/datain.c:1018
[0dc5829]740#: n:84
[d86459c]741msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]742msgstr ""
[d86459c]743
[5d1c60c]744#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
745#. both "UP", or that they're both "DOWN".
746#: ../src/datain.c:1043
747#: n:92
748msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
749msgstr ""
750
[4cce48d]751#: ../src/readval.c:526
[0dc5829]752#: n:86
[d86459c]753msgid "Invalid month"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
756#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[4cce48d]757#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]758#: n:87
[d86459c]759msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
[2cf4c86]762#: ../src/cavern.c:237
[0dc5829]763#: n:88
[d86459c]764#, c-format
[4833448]765msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]766msgstr ""
[d86459c]767
[4cce48d]768#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]769#: n:89
[d86459c]770msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[2cf4c86]773#: ../src/datain.c:389
774#: ../src/extend.c:572
[98cf5b5]775#: ../src/img_hosted.c:30
[2cf4c86]776#: ../src/mainfrm.cc:423
[736f7df]777#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]778#: n:24
[d86459c]779#, c-format
[ee7511a]780msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[4cce48d]783#: ../src/printing.cc:714
[0dc5829]784#: n:402
[6e63fd3]785#, c-format
[ee7511a]786msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]787msgstr ""
[6e63fd3]788
[63a4d47]789#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
790#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]791#: ../src/commands.c:500
792#: ../src/commands.c:601
793#: ../src/commands.c:624
794#: ../src/commands.c:1259
795#: ../src/commands.c:1675
[4cce48d]796#: ../src/readval.c:91
[0dc5829]797#: n:95
[d86459c]798msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]799msgstr ""
[d86459c]800
[85c0078]801#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]802#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
803#: ../src/datain.c:1679
804#: n:97
805#, c-format
806msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
807msgstr ""
808
809#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]810#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]811#: ../src/datain.c:900
[0dc5829]812#: n:98
[d86459c]813#, c-format
[85c0078]814msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[85c0078]817#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
818#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]819#: ../src/datain.c:1094
[0dc5829]820#: n:99
[d86459c]821#, c-format
[85c0078]822msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]823msgstr ""
[d86459c]824
[2cf4c86]825#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]826#: n:104
[d86459c]827#, c-format
[0804fbe]828msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[736f7df]831#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
832#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
833#: ../src/3dtopos.c:157
834#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]835#: ../src/cad3d.c:909
836#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]837#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]838#: n:106
[d86459c]839#, c-format
[0804fbe]840msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]841msgstr ""
[d86459c]842
[736f7df]843#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
844#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
845#. translations.
[f8c981b]846#: ../src/img.c:43
[2cf4c86]847#: ../src/mainfrm.cc:1461
[0dc5829]848#: n:107
[d86459c]849#, c-format
850msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]851msgstr ""
[d86459c]852
[736f7df]853#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[2cf4c86]854#: ../src/mainfrm.cc:1454
[0dc5829]855#: n:108
[d86459c]856msgid "Date and time not available."
[d73ef23]857msgstr ""
[d86459c]858
[31f1db0]859#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]860#: n:109
[d86459c]861#, c-format
[0804fbe]862msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]863msgstr ""
[d86459c]864
[2cf4c86]865#: ../src/cavernlog.cc:660
[d86459c]866#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]867#: ../src/img_hosted.c:41
[2cf4c86]868#: ../src/mainfrm.cc:385
869#: ../src/mainfrm.cc:2039
[0dc5829]870#: n:110
[d86459c]871#, c-format
[0804fbe]872msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]873msgstr ""
[d86459c]874
875#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]876#: n:111
[d86459c]877msgid "Error writing to file"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[2cf4c86]880#: ../src/cavern.c:378
[0dc5829]881#: n:113
[d86459c]882#, c-format
883msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[31f1db0]886#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]887#: n:114
[d86459c]888#, c-format
[0804fbe]889msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[4cce48d]892#: ../src/printing.cc:1051
[0dc5829]893#: n:115
[d86459c]894msgid "North"
[d73ef23]895msgstr ""
[d86459c]896
897#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[4cce48d]898#: ../src/printing.cc:1076
[0dc5829]899#: n:116
[d86459c]900msgid "Elevation on"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[13ebaa9]903#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]904#: n:117
[8a78ca1]905msgid "P&lan view"
[d73ef23]906msgstr ""
[d86459c]907
[13ebaa9]908#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]909#: n:285
[8a78ca1]910msgid "&Elevation"
[d73ef23]911msgstr ""
[8a78ca1]912
[fb08ce4]913#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
914#. neither from directly above nor from directly below.  It is
915#. also used in the dialog for editing a marked position in a
916#. presentation.
917#.
918#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
919#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
920#. further apart to make room. */
[4cce48d]921#: ../src/gfxcore.cc:886
922#: ../src/gfxcore.cc:1946
[2cf4c86]923#: ../src/mainfrm.cc:172
[0dc5829]924#: n:118
[d86459c]925msgid "Elevation"
[d73ef23]926msgstr ""
[d86459c]927
[95cb877]928#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
929#. from directly above.
[fb08ce4]930#.
931#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
932#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
933#. further apart to make room. */
[4cce48d]934#: ../src/gfxcore.cc:786
935#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]936#: n:432
937msgid "Plan"
938msgstr ""
939
[95cb877]940#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
941#. from directly below.
[fb08ce4]942#.
943#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
944#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
945#. further apart to make room. */
[4cce48d]946#: ../src/gfxcore.cc:800
947#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]948#: n:433
949msgid "Kiwi Plan"
950msgstr ""
951
[2cf4c86]952#: ../src/cavern.c:342
[0dc5829]953#: n:120
[d86459c]954msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]955msgstr ""
[d86459c]956
[4cce48d]957#: ../src/readval.c:491
[0dc5829]958#: n:121
[d86459c]959msgid "Expecting string field"
[d73ef23]960msgstr ""
[d86459c]961
[736f7df]962#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]963#: n:122
[d86459c]964msgid "too few arguments"
[d73ef23]965msgstr ""
[d86459c]966
[736f7df]967#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]968#: n:123
[d86459c]969msgid "too many arguments"
[d73ef23]970msgstr ""
[d86459c]971
[736f7df]972#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]973#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]974#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]975#: n:124
[d86459c]976msgid "FILE"
[d73ef23]977msgstr ""
[d86459c]978
[736f7df]979#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
980#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
981#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
982#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
983#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]984#.
985#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]986#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]987#: n:125
[d86459c]988msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]989msgstr ""
[d86459c]990
[736f7df]991#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
992#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
993#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
994#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
995#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]996#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]997#: n:126
[c20d521]998msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]999msgstr ""
[d86459c]1000
[736f7df]1001#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1002#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1003#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1004#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1005#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1006#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1007#: n:127
[c20d521]1008msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1009msgstr ""
[d86459c]1010
[736f7df]1011#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1012#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1013#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1014#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1015#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1016#.
1017#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1018#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1019#: n:128
[d86459c]1020msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1021msgstr ""
[d86459c]1022
1023#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1024#: n:129
[d86459c]1025msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
1028#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1029#: n:130
[d86459c]1030msgid "Calculating network"
[d73ef23]1031msgstr ""
[d86459c]1032
[2cf4c86]1033#: ../src/datain.c:1513
[0dc5829]1034#: n:131
[d86459c]1035#, c-format
[0804fbe]1036msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[2cf4c86]1039#: ../src/cavern.c:444
[0dc5829]1040#: n:132
[45af761]1041#, c-format
[85c0078]1042msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[2cf4c86]1045#: ../src/cavern.c:447
[0dc5829]1046#: n:133
[45af761]1047#, c-format
[85c0078]1048msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[2cf4c86]1051#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1052#: n:134
[45af761]1053#, c-format
[85c0078]1054msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
1057#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[2cf4c86]1058#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1059#: n:135
[45af761]1060#, c-format
[85c0078]1061msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[aecd032]1064#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[2cf4c86]1065#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1066#: n:136
[45af761]1067#, c-format
[85c0078]1068msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[aecd032]1071#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[2cf4c86]1072#: ../src/cavern.c:463
[0dc5829]1073#: n:137
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[2cf4c86]1078#: ../src/cavern.c:429
[0dc5829]1079#: n:138
[d86459c]1080msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
[2cf4c86]1083#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1084#: n:139
[d86459c]1085#, c-format
1086msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[2cf4c86]1089#: ../src/cavern.c:364
[0dc5829]1090#: n:140
[45af761]1091#, c-format
[d86459c]1092msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1093msgstr ""
[d86459c]1094
[2cf4c86]1095#: ../src/cavern.c:367
[0dc5829]1096#: n:141
[45af761]1097#, c-format
[d86459c]1098msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
[2cf4c86]1101#: ../src/cavern.c:369
[0dc5829]1102#: n:142
[d86459c]1103msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1104msgstr ""
[d86459c]1105
[2cf4c86]1106#: ../src/cavern.c:372
[0dc5829]1107#: n:143
[45af761]1108#, c-format
[d86459c]1109msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1110msgstr ""
[d86459c]1111
[4cce48d]1112#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1113#: n:145
[45af761]1114#, c-format
[034141d]1115msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1116msgstr ""
[d86459c]1117
[4cce48d]1118#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1119#: n:146
[45af761]1120#, c-format
[034141d]1121msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[736f7df]1124#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1125#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1126#.
1127#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1128#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1129#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1130#: n:147
[d86459c]1131msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1132msgstr ""
[d86459c]1133
1134#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1135#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1136#: n:150
[d86459c]1137msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1138msgstr ""
[d86459c]1139
[c5d45ba]1140#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1141#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1142#: n:151
[d86459c]1143msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1144msgstr ""
[d86459c]1145
[ee7511a]1146#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1147#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1148#: n:153
[d86459c]1149msgid "OPTION"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[2cf4c86]1152#: ../src/mainfrm.cc:176
[13ebaa9]1153#: ../src/printing.cc:443
[4cce48d]1154#: ../src/printing.cc:1113
1155#: ../src/printing.cc:1162
[0dc5829]1156#: n:154
[d86459c]1157msgid "Scale"
[d73ef23]1158msgstr ""
[d86459c]1159
[736f7df]1160#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1161#: n:157
[d86459c]1162#, c-format
[0804fbe]1163msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1164msgstr ""
[d86459c]1165
[ef1c501]1166#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[4cce48d]1167#: ../src/printing.cc:1816
[ef1c501]1168#: n:232
[d86459c]1169#, c-format
[ef1c501]1170msgid "%d/%d"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[3a567c7]1173#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1174#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1175#.
1176#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1177#. "2015-06-09 12:40:44").
[4cce48d]1178#: ../src/printing.cc:1857
[3a567c7]1179#: n:167
1180#, c-format
1181msgid "Processed: %s"
1182msgstr ""
1183
[14c991a]1184#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1185#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1186#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1187#.
1188#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1189#: ../src/printing.cc:1771
[203b480]1190#: n:233
1191#, c-format
[47ad66f]1192msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1193msgstr ""
1194
[14c991a]1195#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1196#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1197#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1198#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1199#.
1200#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1201#: ../src/printing.cc:1782
[203b480]1202#: n:235
1203#, c-format
[47ad66f]1204msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1205msgstr ""
1206
[14c991a]1207#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1208#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1209#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1210#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1211#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1212#.
1213#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1214#: ../src/printing.cc:1795
[203b480]1215#: n:236
1216#, c-format
[47ad66f]1217msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1218msgstr ""
1219
[1d5c08a]1220#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1221#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1222#. %.0f with the scale.
1223#.
1224#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1225#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1226#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1227#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1228#. printout.
[4cce48d]1229#: ../src/printing.cc:1811
[1d5c08a]1230#: n:244
1231#, c-format
1232msgid "Extended 1:%.0f"
1233msgstr ""
1234
[8011e0c]1235#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1236#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[4cce48d]1237#: ../src/printing.cc:1057
[0dc5829]1238#: n:168
[ee7511a]1239#, c-format
[995cf6a]1240msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1241msgstr ""
[d86459c]1242
[736f7df]1243#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1244#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1245#. we’re looking.
[4cce48d]1246#: ../src/printing.cc:1089
[0dc5829]1247#: n:169
[ee7511a]1248#, c-format
[995cf6a]1249msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[736f7df]1252#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1253#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1254#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1255#. looking.
[4cce48d]1256#: ../src/printing.cc:1096
[0dc5829]1257#: n:284
[ee7511a]1258#, c-format
[995cf6a]1259msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1260msgstr ""
[995cf6a]1261
1262#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[4cce48d]1263#: ../src/printing.cc:1105
[0dc5829]1264#: n:191
[995cf6a]1265msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1266msgstr ""
[995cf6a]1267
[2cf4c86]1268#: ../src/cavern.c:415
[0dc5829]1269#: n:172
[d86459c]1270msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1271msgstr ""
[d86459c]1272
[2cf4c86]1273#: ../src/cavern.c:417
[0dc5829]1274#: n:173
[d86459c]1275#, c-format
1276msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1277msgstr ""
[d86459c]1278
[2cf4c86]1279#: ../src/cavern.c:421
[0dc5829]1280#: n:174
[d86459c]1281msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[2cf4c86]1284#: ../src/cavern.c:423
[0dc5829]1285#: n:175
[d86459c]1286#, c-format
1287msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1288msgstr ""
[d86459c]1289
1290#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1291#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1292#: n:176
[d86459c]1293msgid "node"
[d73ef23]1294msgstr ""
[d86459c]1295
1296#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1297#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1298#: n:177
[d86459c]1299msgid "nodes"
[d73ef23]1300msgstr ""
[d86459c]1301
[736f7df]1302#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1303#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1304#. This message is only used if there are more than 1.
[2cf4c86]1305#: ../src/cavern.c:440
[0dc5829]1306#: n:178
[d86459c]1307#, c-format
1308msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1309msgstr ""
[d86459c]1310
[0e81a88]1311#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1312#. allows the user to save the log to a file.
[2cf4c86]1313#: ../src/cavernlog.cc:597
[0e81a88]1314#: n:446
1315msgid "Save Log"
1316msgstr ""
1317
[736f7df]1318#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1319#. causes the survey data to be reprocessed.
[2cf4c86]1320#: ../src/cavernlog.cc:606
1321#: ../src/cavernlog.cc:617
[0dc5829]1322#: n:184
[2341559]1323msgid "Reprocess"
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
[736f7df]1326#: ../src/cmdline.c:242
1327#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1328#: n:185
[d86459c]1329#, c-format
[0804fbe]1330msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1331msgstr ""
[d86459c]1332
[736f7df]1333#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1334#: n:186
[d86459c]1335#, c-format
[0804fbe]1336msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1337msgstr ""
[d86459c]1338
[736f7df]1339#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1340#: n:187
[d86459c]1341#, c-format
[0804fbe]1342msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1343msgstr ""
[d86459c]1344
[2cf4c86]1345#: ../src/commands.c:995
[0dc5829]1346#: n:188
[0804fbe]1347msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1348msgstr ""
[d86459c]1349
[2cf4c86]1350#: ../src/commands.c:998
[0dc5829]1351#: n:189
[0804fbe]1352msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1353msgstr ""
[d86459c]1354
[e32074b]1355#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1356#: n:190
[d86459c]1357#, c-format
[0804fbe]1358msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1359msgstr ""
[d86459c]1360
[2cf4c86]1361#: ../src/commands.c:710
[0dc5829]1362#: n:192
[d86459c]1363msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1364msgstr ""
[d86459c]1365
[613028c]1366#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1367#. same <survey> if it’s given at all
[2cf4c86]1368#: ../src/commands.c:744
[0dc5829]1369#: n:193
[613028c]1370msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1371msgstr ""
[d86459c]1372
[613028c]1373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1374#. END command omits it, e.g.:
1375#.
1376#. *begin entrance
1377#. 1 2 10.00 178 -01
1378#. *end     <--[Message given here]
[2cf4c86]1379#: ../src/commands.c:753
[0dc5829]1380#: n:194
[613028c]1381msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1382msgstr ""
[d86459c]1383
[736f7df]1384#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1385#. (or at least the columns) are in the same place
1386#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1387#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1388#: n:195
[d86459c]1389msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1390msgstr ""
[d86459c]1391
[d1870ef7]1392#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1393#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1394#: n:196
[ee7511a]1395#, c-format
[d1870ef7]1396msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1397msgstr ""
[aecd032]1398
[d1870ef7]1399#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1400#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1401#: n:197
[d1870ef7]1402msgid " (colour)"
[d73ef23]1403msgstr ""
[aecd032]1404
[4cce48d]1405#: ../src/readval.c:514
1406#: ../src/readval.c:524
1407#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]1408#: n:198
[d86459c]1409#, c-format
[0804fbe]1410msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1411msgstr ""
[d86459c]1412
[736f7df]1413#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1414#.
[45af761]1415#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1416#: ../src/3dtopos.c:50
[2cf4c86]1417#: ../src/aven.cc:69
[736f7df]1418#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1419#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1420#: ../src/dump3d.c:49
[2cf4c86]1421#: ../src/extend.c:464
[0dc5829]1422#: n:199
[45af761]1423msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1424msgstr ""
[45af761]1425
1426#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[2cf4c86]1427#: ../src/aven.cc:71
[0dc5829]1428#: n:119
[45af761]1429msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1430msgstr ""
[45af761]1431
1432#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1433#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1434#: n:162
[45af761]1435msgid "set location for output files"
[d73ef23]1436msgstr ""
[45af761]1437
1438#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1439#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1440#: n:163
[45af761]1441msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1442msgstr ""
[45af761]1443
1444#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1445#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1446#: n:164
[45af761]1447msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1448msgstr ""
[45af761]1449
1450#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1451#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1452#: n:165
[45af761]1453msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1454msgstr ""
[45af761]1455
1456#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1457#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1458#: n:170
[45af761]1459msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1460msgstr ""
[45af761]1461
1462#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1463#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1464#: n:171
[45af761]1465msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1466msgstr ""
[45af761]1467
[de934213]1468#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[2cf4c86]1469#: ../src/extend.c:466
[de934213]1470#: n:90
1471msgid ".espec file to control extending"
1472msgstr ""
1473
[c50cbcf]1474#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[2cf4c86]1475#: ../src/extend.c:468
[c50cbcf]1476#: n:91
1477msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1478msgstr ""
1479
[736f7df]1480#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1481#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1482#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1483#. every "2 feet").
[2cf4c86]1484#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1485#: n:200
[d86459c]1486msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1487msgstr ""
[d86459c]1488
[2cf4c86]1489#: ../src/mainfrm.cc:1471
[0dc5829]1490#: n:202
[d86459c]1491#, c-format
[0804fbe]1492msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1493msgstr ""
[d86459c]1494
[fb08ce4]1495#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1496#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1497#. direction the viewer is "facing" in.
1498#.
1499#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1500#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1501#. make room. */
[4cce48d]1502#: ../src/gfxcore.cc:772
1503#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1504#: n:203
[d86459c]1505msgid "Facing"
[d73ef23]1506msgstr ""
[d86459c]1507
1508#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1509#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1510#: n:205
[d86459c]1511#, c-format
1512msgid "About %s"
[d73ef23]1513msgstr ""
[d86459c]1514
[51755e1]1515#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1516#. grid of height values).
[2cf4c86]1517#: ../src/mainfrm.cc:1996
[622460e]1518#: n:451
1519msgid "Select a terrain file to view"
1520msgstr ""
1521
[2cf4c86]1522#: ../src/mainfrm.cc:1990
[622460e]1523#: n:452
1524msgid "Terrain files"
1525msgstr ""
1526
[736f7df]1527#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1528#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1529#. language would use.
[47c6ee92]1530#.
[d86459c]1531#. File->Open dialog:
[2cf4c86]1532#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]1533#: n:206
[6e63fd3]1534msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1535msgstr ""
[d86459c]1536
[0b8c321]1537#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1538#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1539#: ../src/mainfrm.cc:1944
[0dc5829]1540#: n:207
[d86459c]1541msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1542msgstr ""
[d86459c]1543
[2cf4c86]1544#: ../src/mainfrm.cc:1959
1545#: ../src/mainfrm.cc:1991
1546#: ../src/mainfrm.cc:2440
[4cce48d]1547#: ../src/printing.cc:694
[0dc5829]1548#: n:208
[d86459c]1549msgid "All files"
[d73ef23]1550msgstr ""
[d86459c]1551
[736f7df]1552#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1553#. list of questions - it should be translated to the
1554#. terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]1555#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]1556#: n:229
[6e63fd3]1557msgid "All survey files"
[d73ef23]1558msgstr ""
[6e63fd3]1559
[0b8c321]1560#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1561#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1562#: ../src/mainfrm.cc:1947
[0dc5829]1563#: n:329
[6e63fd3]1564msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1565msgstr ""
[6e63fd3]1566
[a7d4233]1567#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1568#. surveying package, so should not be translated
[2cf4c86]1569#: ../src/mainfrm.cc:1955
[0dc5829]1570#: n:330
[6e63fd3]1571msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1572msgstr ""
[6e63fd3]1573
[13ebaa9]1574#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1575#: n:411
1576msgid "DXF files"
1577msgstr ""
1578
[13ebaa9]1579#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1580#: n:412
1581msgid "EPS files"
1582msgstr ""
1583
[13ebaa9]1584#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1585#: n:413
1586msgid "GPX files"
1587msgstr ""
1588
[0b8c321]1589#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1590#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1591#. mechanism.
[13ebaa9]1592#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1593#: n:414
1594msgid "HPGL for plotters"
1595msgstr ""
1596
[13ebaa9]1597#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1598#: n:444
1599msgid "KML files"
1600msgstr ""
1601
[0b8c321]1602#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1603#. so should not be translated:
1604#. http://www.fountainware.com/compass/
1605#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1606#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1607#: n:415
1608msgid "Compass PLT for use with Carto"
1609msgstr ""
1610
[0b8c321]1611#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1612#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1613#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1614#: n:416
[9fc1cac]1615msgid "Skencil files"
[583c17d]1616msgstr ""
1617
[c3f954b]1618#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1619#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1620#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1621#: n:166
1622msgid "Survex pos files"
1623msgstr ""
1624
[13ebaa9]1625#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1626#: n:417
1627msgid "SVG files"
[d73ef23]1628msgstr ""
[6e63fd3]1629
[13ebaa9]1630#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1631#: n:445
1632msgid "JSON files"
1633msgstr ""
1634
[0e81a88]1635#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[2cf4c86]1636#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1637#: n:447
1638msgid "Log files"
1639msgstr ""
1640
[736f7df]1641#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1642#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1643#. language would use.
[47c6ee92]1644#.
1645#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1646#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1647#: n:209
[d86459c]1648msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[0b8c321]1651#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1652#. some languages here:
1653#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1654#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1655#: n:219
[d86459c]1656msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1657msgstr ""
[d86459c]1658
[d8dbdff]1659#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1660#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1661#: n:217
[d8dbdff]1662msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1663msgstr ""
[d8dbdff]1664
1665#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1666#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1667#: n:218
[d8dbdff]1668msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1669msgstr ""
[d8dbdff]1670
1671#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1672#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1673#: n:255
[ee7511a]1674#, c-format
[d8dbdff]1675msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1676msgstr ""
[d8dbdff]1677
1678#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[2cf4c86]1679#: ../src/extend.c:490
[0dc5829]1680#: n:267
[d8dbdff]1681msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1682msgstr ""
[d8dbdff]1683
1684#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1685#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1686#: n:268
[a7b5554]1687msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1688msgstr ""
[d8dbdff]1689
[736f7df]1690#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1691#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1692#. language would use.
[47c6ee92]1693#.
1694#. Part of aven --help
[2cf4c86]1695#: ../src/aven.cc:134
1696#: ../src/aven.cc:161
[0dc5829]1697#: n:269
[d8dbdff]1698msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1699msgstr ""
[d8dbdff]1700
[736f7df]1701#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1702#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[4cce48d]1703#: ../src/gfxcore.cc:1132
[0dc5829]1704#: n:221
[fbc1d32]1705msgid "Undated"
[d73ef23]1706msgstr ""
[fbc1d32]1707
1708#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1709#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1710#. this fairly short.
[4cce48d]1711#: ../src/gfxcore.cc:1157
[0dc5829]1712#: n:290
[fbc1d32]1713msgid "Not in loop"
[d73ef23]1714msgstr ""
[d86459c]1715
[736f7df]1716#. TRANSLATORS: error from:
1717#.
1718#. *data normal newline from to tape compass clino
[2cf4c86]1719#: ../src/commands.c:1360
[0dc5829]1720#: n:222
[ee7511a]1721msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d86459c]1723
[736f7df]1724#. TRANSLATORS: error from:
1725#.
1726#. *data normal from to tape compass clino newline
[2cf4c86]1727#: ../src/commands.c:1403
[0dc5829]1728#: n:223
[ee7511a]1729msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1730msgstr ""
[d86459c]1731
[736f7df]1732#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1733#.
1734#. *data normal station tape compass clino
1735#.
1736#. ("station" signifies interleaved data).
[2cf4c86]1737#: ../src/commands.c:1426
[0dc5829]1738#: n:224
[d86459c]1739msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1740msgstr ""
[d86459c]1741
[736f7df]1742#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1743#.
1744#. *data diving station newline depth tape compass
1745#.
1746#. ("depth" needs to occur before "newline").
[2cf4c86]1747#: ../src/commands.c:1297
[0dc5829]1748#: n:225
[d86459c]1749#, c-format
[0804fbe]1750msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1751msgstr ""
[d86459c]1752
[736f7df]1753#. TRANSLATORS: e.g.
1754#.
1755#. *data normal from to tape newline compass clino
[2cf4c86]1756#: ../src/commands.c:1350
[0dc5829]1757#: n:226
[d86459c]1758msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1759msgstr ""
[d86459c]1760
[0b8c321]1761#. TRANSLATORS: e.g.
1762#.
1763#. *calibrate tape compass 1 1
[2cf4c86]1764#: ../src/commands.c:1562
[0dc5829]1765#: n:227
[ee7511a]1766msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[2cf4c86]1769#: ../src/commands.c:651
[dcbcae0]1770#: n:397
1771msgid "Bad *alias command"
1772msgstr ""
1773
[736f7df]1774#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1775#. currently)
1776#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1777#: n:228
[ee7511a]1778#, c-format
[6e63fd3]1779msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1780msgstr ""
[d86459c]1781
[736f7df]1782#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1783#. dialog
[4cce48d]1784#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]1785#: n:230
[7f928d3]1786msgid "&Export..."
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[736f7df]1789#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1790#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[2cf4c86]1791#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]1792#: n:231
[d86459c]1793msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1794msgstr ""
[d86459c]1795
[2cf4c86]1796#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]1797#: n:234
[d86459c]1798msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d86459c]1800
1801#. TRANSLATORS: View *looking* North
[2cf4c86]1802#: ../src/gfxcore.cc:3902
1803#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1804#: n:240
[d86459c]1805msgid "View &North"
[d73ef23]1806msgstr ""
[d86459c]1807
1808#. TRANSLATORS: View *looking* East
[2cf4c86]1809#: ../src/gfxcore.cc:3904
1810#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1811#: n:241
[d86459c]1812msgid "View &East"
[d73ef23]1813msgstr ""
[d86459c]1814
1815#. TRANSLATORS: View *looking* South
[2cf4c86]1816#: ../src/gfxcore.cc:3906
1817#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1818#: n:242
[d86459c]1819msgid "View &South"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
1822#. TRANSLATORS: View *looking* West
[2cf4c86]1823#: ../src/gfxcore.cc:3908
1824#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]1825#: n:243
[d86459c]1826msgid "View &West"
[d73ef23]1827msgstr ""
[d86459c]1828
[2cf4c86]1829#: ../src/gfxcore.cc:3925
1830#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1831#: n:248
[d86459c]1832msgid "&Plan View"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
[2cf4c86]1835#: ../src/gfxcore.cc:3926
1836#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1837#: n:249
[d86459c]1838msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1839msgstr ""
[d86459c]1840
[2cf4c86]1841#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1842#: n:254
[d86459c]1843msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1844msgstr ""
[d86459c]1845
[736f7df]1846#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1847#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1848#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1849#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1850#: n:283
[8011e0c]1851msgid "View"
[d73ef23]1852msgstr ""
[8011e0c]1853
[736f7df]1854#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1855#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1856#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1857#. mind!
[13ebaa9]1858#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1859#: n:256
[d86459c]1860msgid "Elements"
[d73ef23]1861msgstr ""
[d86459c]1862
[13ebaa9]1863#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1864#: n:410
1865msgid "Export format"
1866msgstr ""
1867
[13ebaa9]1868#: ../src/printing.cc:467
[4cce48d]1869#: ../src/printing.cc:857
[0dc5829]1870#: n:257
[d86459c]1871#, c-format
1872msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
[736f7df]1875#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1876#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1877#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1878#: ../src/printing.cc:449
[4cce48d]1879#: ../src/printing.cc:876
[0dc5829]1880#: n:258
[d86459c]1881msgid "One page"
[d73ef23]1882msgstr ""
[d86459c]1883
[2cf4c86]1884#: ../src/mainfrm.cc:168
[13ebaa9]1885#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1886#: n:259
[d86459c]1887msgid "Bearing"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[13ebaa9]1890#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1891#: n:260
[d86459c]1892msgid "Station Names"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[13ebaa9]1895#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1896#: n:261
[d86459c]1897msgid "Crosses"
[d73ef23]1898msgstr ""
[d86459c]1899
[47c6ee92]1900#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1901#. "survey stations".
[13ebaa9]1902#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1903#: n:262
[d86459c]1904msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1905msgstr ""
[d86459c]1906
[13ebaa9]1907#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1908#: n:393
1909msgid "Cross-sections"
1910msgstr ""
1911
[13ebaa9]1912#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1913#: n:394
1914msgid "Walls"
1915msgstr ""
1916
[c6a54a8]1917#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1918#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1919#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1920#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1921#: n:395
1922msgid "Passages"
1923msgstr ""
1924
[13ebaa9]1925#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1926#: n:421
1927msgid "Origin in centre"
1928msgstr ""
1929
[13ebaa9]1930#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1931#: n:422
1932msgid "Full coordinates"
1933msgstr ""
1934
[d86459c]1935#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1936#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1937#: n:263
[d86459c]1938msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1939msgstr ""
[d86459c]1940
[736f7df]1941#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1942#. around each page
[13ebaa9]1943#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1944#: n:264
[d86459c]1945msgid "Page Borders"
[d73ef23]1946msgstr ""
[d86459c]1947
[736f7df]1948#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1949#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1950#. angles, etc
[13ebaa9]1951#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1952#: n:265
[08e858b]1953msgid "Legend"
[d73ef23]1954msgstr ""
[d86459c]1955
[736f7df]1956#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1957#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1958#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1959#: n:266
[d86459c]1960msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1961msgstr ""
[d86459c]1962
[57d980f]1963#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[2cf4c86]1964#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1965#: n:270
[d86459c]1966msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1967msgstr ""
[d86459c]1968
[57d980f]1969#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[2cf4c86]1970#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]1971#: n:346
[57d980f]1972msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1973msgstr ""
1974
[4938bcd]1975#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[2cf4c86]1976#: ../src/mainfrm.cc:847
[4938bcd]1977#: n:449
[90c628d]1978msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1979msgstr ""
1980
[2cf4c86]1981#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1982#: n:271
[d86459c]1983msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d86459c]1985
[2cf4c86]1986#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1987#: n:297
[57d980f]1988msgid "&Grid\tCtrl+G"
1989msgstr ""
1990
[2cf4c86]1991#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1992#: n:318
[57d980f]1993msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1994msgstr ""
1995
[47c6ee92]1996#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1997#. "survey stations".
[2cf4c86]1998#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]1999#: n:272
[d86459c]2000msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2001msgstr ""
[d86459c]2002
[47c6ee92]2003#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2004#. "survey stations".
[2cf4c86]2005#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]2006#: n:291
[57d980f]2007msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2008msgstr ""
2009
[2cf4c86]2010#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]2011#: n:273
[d86459c]2012msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2013msgstr ""
[d86459c]2014
[2cf4c86]2015#: ../src/mainfrm.cc:882
[46beda0]2016#: n:450
[90c628d]2017msgid "Co&lour by"
[6216112]2018msgstr ""
2019
[2cf4c86]2020#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2021#: n:294
[57d980f]2022msgid "Highlight &Entrances"
2023msgstr ""
2024
[2cf4c86]2025#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2026#: n:295
[57d980f]2027msgid "Highlight &Fixed Points"
2028msgstr ""
2029
[2cf4c86]2030#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2031#: n:296
[57d980f]2032msgid "Highlight E&xported Points"
2033msgstr ""
2034
[13ebaa9]2035#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2036#: n:418
2037msgid "Entrances"
2038msgstr ""
2039
[13ebaa9]2040#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2041#: n:419
2042msgid "Fixed Points"
2043msgstr ""
2044
[13ebaa9]2045#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2046#: n:420
2047msgid "Exported Stations"
2048msgstr ""
2049
[2cf4c86]2050#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]2051#: n:237
[57d980f]2052msgid "&Perspective"
2053msgstr ""
2054
[2cf4c86]2055#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]2056#: n:238
[57d980f]2057msgid "Textured &Walls"
2058msgstr ""
2059
[736f7df]2060#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2061#. using that term instead if it gives a better translation which most
2062#. users will understand.
[2cf4c86]2063#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2064#: n:239
[57d980f]2065msgid "Fade Distant Ob&jects"
2066msgstr ""
2067
[47c6ee92]2068#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2069#. "survey stations".
[2cf4c86]2070#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]2071#: n:298
[57d980f]2072msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2073msgstr ""
2074
[2cf4c86]2075#: ../src/mainfrm.cc:907
2076#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]2077#: n:356
[57d980f]2078msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2079msgstr ""
2080
[2cf4c86]2081#: ../src/gfxcore.cc:3963
2082#: ../src/mainfrm.cc:876
[46beda0]2083#: n:292
2084msgid "Colour by &Depth"
2085msgstr ""
2086
[2cf4c86]2087#: ../src/gfxcore.cc:3964
2088#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2089#: n:293
2090msgid "Colour by D&ate"
2091msgstr ""
2092
[2cf4c86]2093#: ../src/gfxcore.cc:3965
2094#: ../src/mainfrm.cc:878
[46beda0]2095#: n:289
2096msgid "Colour by &Error"
2097msgstr ""
2098
[2cf4c86]2099#: ../src/gfxcore.cc:3966
2100#: ../src/mainfrm.cc:879
[46beda0]2101#: n:85
2102msgid "Colour by &Gradient"
2103msgstr ""
2104
[2cf4c86]2105#: ../src/gfxcore.cc:3967
2106#: ../src/mainfrm.cc:880
[46beda0]2107#: n:82
2108msgid "Colour by &Length"
2109msgstr ""
2110
2111#: n:448
2112msgid "Colour by &Survey"
2113msgstr ""
2114
[2cf4c86]2115#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2116#: n:274
[d86459c]2117msgid "&Compass"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[2cf4c86]2120#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2121#: n:275
[d86459c]2122msgid "C&linometer"
[d73ef23]2123msgstr ""
[d86459c]2124
[e16ab0b]2125#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2126#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2127#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2128#: n:276
[97ea48d]2129msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2130msgstr ""
[d86459c]2131
[2cf4c86]2132#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2133#: n:277
[d86459c]2134msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[2cf4c86]2137#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]2138#: n:280
[d86459c]2139msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[2cf4c86]2142#: ../src/mainfrm.cc:890
2143#: ../src/mainfrm.cc:932
2144#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2145#: n:281
[d86459c]2146msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2147msgstr ""
[d86459c]2148
[2cf4c86]2149#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2150#: n:299
[d86459c]2151msgid "&Indicators"
[d73ef23]2152msgstr ""
[d86459c]2153
[8bfcf39]2154#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2155#: n:300
[d86459c]2156#, c-format
[0804fbe]2157msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2158msgstr ""
[d86459c]2159
[8bfcf39]2160#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2161#: n:302
[d86459c]2162#, c-format
[ee7511a]2163msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[8bfcf39]2166#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2167#: n:303
[d86459c]2168#, c-format
[ee7511a]2169msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
[8bfcf39]2172#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2173#: n:305
[d86459c]2174#, c-format
[0804fbe]2175msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[8bfcf39]2178#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2179#: n:306
[d86459c]2180#, c-format
2181msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2182msgstr ""
[d86459c]2183
[8bfcf39]2184#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2185#: n:307
[d86459c]2186#, c-format
[0804fbe]2187msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[8bfcf39]2190#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2191#: n:308
[d86459c]2192#, c-format
[0804fbe]2193msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
[8bfcf39]2196#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2197#: n:310
[d86459c]2198#, c-format
2199msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
[2cf4c86]2202#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]2203#: n:311
[d86459c]2204msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2205msgstr ""
[d86459c]2206
[2cf4c86]2207#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2208#: n:312
[7f928d3]2209msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2210msgstr ""
[d86459c]2211
[2cf4c86]2212#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2213#: n:313
[d86459c]2214msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2215msgstr ""
[d86459c]2216
[2cf4c86]2217#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2218#: n:314
[7f928d3]2219msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2220msgstr ""
[d86459c]2221
2222#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[2cf4c86]2223#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2224#: n:315
[d86459c]2225msgid "&Mark"
[d73ef23]2226msgstr ""
[d86459c]2227
2228#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[2cf4c86]2229#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2230#: n:316
[d86459c]2231msgid "Pla&y"
[d73ef23]2232msgstr ""
[d86459c]2233
[2cf4c86]2234#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2235#: n:317
[7f928d3]2236msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2237msgstr ""
[d86459c]2238
[2cf4c86]2239#: ../src/mainfrm.cc:2517
[0dc5829]2240#: n:331
[6e63fd3]2241msgid "Export Movie"
[d73ef23]2242msgstr ""
[6e63fd3]2243
[2cf4c86]2244#: ../src/cavernlog.cc:653
2245#: ../src/mainfrm.cc:376
[0dc5829]2246#: n:319
[d86459c]2247msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2248msgstr ""
[d86459c]2249
[2cf4c86]2250#: ../src/mainfrm.cc:373
2251#: ../src/mainfrm.cc:2439
[0dc5829]2252#: n:320
[d86459c]2253msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2254msgstr ""
[d86459c]2255
2256#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[2cf4c86]2257#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2258#: n:321
[d86459c]2259msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2260msgstr ""
[d86459c]2261
[2cf4c86]2262#: ../src/mainfrm.cc:2434
2263#: ../src/mainfrm.cc:2437
[0dc5829]2264#: n:322
[d86459c]2265msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2266msgstr ""
[d86459c]2267
[2cf4c86]2268#: ../src/mainfrm.cc:447
[0dc5829]2269#: n:323
[d86459c]2270#, c-format
[0804fbe]2271msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2272msgstr ""
[d86459c]2273
[736f7df]2274#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2275#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[2cf4c86]2276#: ../src/mainfrm.cc:1951
[0dc5829]2277#: n:324
[d86459c]2278msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2279msgstr ""
[d86459c]2280
[736f7df]2281#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2282#. package, so don’t translate it.
[2cf4c86]2283#: ../src/mainfrm.cc:1958
[0dc5829]2284#: n:325
[d86459c]2285msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2286msgstr ""
[d86459c]2287
2288#. TRANSLATORS: title of message box
[2cf4c86]2289#: ../src/mainfrm.cc:2088
2290#: ../src/mainfrm.cc:2411
2291#: ../src/mainfrm.cc:2428
[0dc5829]2292#: n:326
[d86459c]2293msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
2296#. TRANSLATORS: and the question in that box
[2cf4c86]2297#: ../src/mainfrm.cc:2086
2298#: ../src/mainfrm.cc:2410
2299#: ../src/mainfrm.cc:2427
[0dc5829]2300#: n:327
[d86459c]2301msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2302msgstr ""
[d86459c]2303
[2cf4c86]2304#: ../src/mainfrm.cc:2728
2305#: ../src/mainfrm.cc:2739
[0dc5829]2306#: n:328
[d86459c]2307msgid "No matches were found."
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[857408e]2310#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[2cf4c86]2311#: ../src/mainfrm.cc:1039
[0dc5829]2312#: n:332
[d86459c]2313msgid "Find"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[857408e]2316#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[2cf4c86]2317#: ../src/mainfrm.cc:1041
2318#: ../src/mainfrm.cc:2771
[0dc5829]2319#: n:333
[d86459c]2320msgid "Hide"
[d73ef23]2321msgstr ""
[d86459c]2322
[857408e]2323#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[2cf4c86]2324#: ../src/mainfrm.cc:2732
[0dc5829]2325#: n:334
[857408e]2326#, c-format
2327msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2328msgstr ""
[857408e]2329
[2cf4c86]2330#: ../src/mainfrm.cc:256
2331#: ../src/mainfrm.cc:2176
2332#: ../src/mainfrm.cc:2257
2333#: ../src/mainfrm.cc:2309
[0dc5829]2334#: n:335
[d86459c]2335msgid "Altitude"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[736f7df]2338#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2339#. window
[2cf4c86]2340#: ../src/mainfrm.cc:712
[0dc5829]2341#: n:336
[d86459c]2342msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2343msgstr ""
[d86459c]2344
[2cf4c86]2345#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2346#: n:337
[d86459c]2347msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2348msgstr ""
[d86459c]2349
[736f7df]2350#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2351#. Easting)
[2cf4c86]2352#: ../src/mainfrm.cc:2174
2353#: ../src/mainfrm.cc:2196
2354#: ../src/mainfrm.cc:2198
2355#: ../src/mainfrm.cc:2308
[0dc5829]2356#: n:338
[14c991a]2357#, c-format
[d86459c]2358msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2359msgstr ""
[d86459c]2360
2361#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2362#. From <stationname>
2363#. H: 123.45m V: 234.56m
2364#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[2cf4c86]2365#: ../src/mainfrm.cc:2216
2366#: ../src/mainfrm.cc:2266
2367#: ../src/mainfrm.cc:2328
[0dc5829]2368#: n:339
[d86459c]2369#, c-format
2370msgid "From %s"
[d73ef23]2371msgstr ""
[d86459c]2372
2373#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[2cf4c86]2374#: ../src/mainfrm.cc:2341
[0dc5829]2375#: n:340
[d86459c]2376#, c-format
2377msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2378msgstr ""
[d86459c]2379
[736f7df]2380#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2381#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2382#: ../src/mainfrm.cc:2353
[0dc5829]2383#: n:341
[d86459c]2384#, c-format
2385msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2386msgstr ""
[d86459c]2387
[3cfb265]2388#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2389#.
2390#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[2cf4c86]2391#: ../src/gfxcore.cc:3954
2392#: ../src/gfxcore.cc:3974
2393#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2394#: n:342
[d86459c]2395msgid "&Metric"
[d73ef23]2396msgstr ""
[d86459c]2397
[8fa7902]2398#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2399#.
2400#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2401#. circle.
[2cf4c86]2402#: ../src/gfxcore.cc:3916
2403#: ../src/gfxcore.cc:3934
2404#: ../src/gfxcore.cc:3976
2405#: ../src/mainfrm.cc:952
[0dc5829]2406#: n:343
[d86459c]2407msgid "&Degrees"
[d73ef23]2408msgstr ""
[d86459c]2409
[d171c0c]2410#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2411#.
2412#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2413#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2414#: ../src/gfxcore.cc:3939
2415#: ../src/mainfrm.cc:953
[d171c0c]2416#: n:430
2417msgid "&Percent"
2418msgstr ""
2419
[736f7df]2420#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2421#. used e.g.  "5km".
2422#.
2423#. If there should be a space between the number and this, include
2424#. one in the translation.
[4cce48d]2425#: ../src/gfxcore.cc:1267
2426#: ../src/printing.cc:1154
[ccb83b7]2427#: n:423
2428msgid "km"
2429msgstr ""
2430
[736f7df]2431#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2432#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2433#.
[736f7df]2434#. If there should be a space between the number and this, include
2435#. one in the translation.
[2cf4c86]2436#: ../src/commands.c:309
[4cce48d]2437#: ../src/gfxcore.cc:1102
2438#: ../src/gfxcore.cc:1194
2439#: ../src/gfxcore.cc:1274
[2cf4c86]2440#: ../src/mainfrm.cc:2165
2441#: ../src/mainfrm.cc:2232
2442#: ../src/mainfrm.cc:2252
2443#: ../src/mainfrm.cc:2301
2444#: ../src/mainfrm.cc:2332
[4cce48d]2445#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2446#: n:424
[099256a]2447msgid "m"
2448msgstr ""
2449
[736f7df]2450#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2451#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2452#.
[736f7df]2453#. If there should be a space between the number and this, include
2454#. one in the translation.
[4cce48d]2455#: ../src/gfxcore.cc:1282
2456#: ../src/printing.cc:1159
[ccb83b7]2457#: n:425
2458msgid "cm"
2459msgstr ""
2460
[736f7df]2461#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2462#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2463#.
[736f7df]2464#. If there should be a space between the number and this,
2465#. include one in the translation.
[4cce48d]2466#: ../src/gfxcore.cc:1295
[ccb83b7]2467#: n:426
2468msgid " miles"
2469msgstr ""
2470
[736f7df]2471#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2472#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2473#.
[736f7df]2474#. If there should be a space between the number and this,
2475#. include one in the translation.
[4cce48d]2476#: ../src/gfxcore.cc:1302
[ccb83b7]2477#: n:427
2478msgid " mile"
2479msgstr ""
2480
[736f7df]2481#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2482#. as "10ft".
[ccb83b7]2483#.
[736f7df]2484#. If there should be a space between the number and this, include
2485#. one in the translation.
[2cf4c86]2486#: ../src/commands.c:310
[4cce48d]2487#: ../src/gfxcore.cc:1102
2488#: ../src/gfxcore.cc:1194
2489#: ../src/gfxcore.cc:1310
[2cf4c86]2490#: ../src/mainfrm.cc:2170
2491#: ../src/mainfrm.cc:2235
2492#: ../src/mainfrm.cc:2255
2493#: ../src/mainfrm.cc:2306
2494#: ../src/mainfrm.cc:2337
[ccb83b7]2495#: n:428
[099256a]2496msgid "ft"
2497msgstr ""
2498
[736f7df]2499#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2500#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2501#.
[736f7df]2502#. If there should be a space between the number and this, include
2503#. one in the translation.
[4cce48d]2504#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2505#: n:429
2506msgid "in"
2507msgstr ""
2508
[8870a192]2509#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[2cf4c86]2510#: ../src/gfxcore.cc:3911
[0dc5829]2511#: n:387
[acdb8aa]2512msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2513msgstr ""
[acdb8aa]2514
[8870a192]2515#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[2cf4c86]2516#: ../src/gfxcore.cc:3929
[0dc5829]2517#: n:384
[acdb8aa]2518msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2519msgstr ""
[acdb8aa]2520
[8870a192]2521#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[2cf4c86]2522#: ../src/gfxcore.cc:3949
[0dc5829]2523#: n:385
[acdb8aa]2524msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2525msgstr ""
[acdb8aa]2526
[e16ab0b]2527#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2528#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2529#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2530#: ../src/gfxcore.cc:3972
[0dc5829]2531#: n:386
[acdb8aa]2532msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2533msgstr ""
[acdb8aa]2534
[736f7df]2535#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2536#. itself.
[2cf4c86]2537#: ../src/commands.c:312
[4cce48d]2538#: ../src/gfxcore.cc:754
2539#: ../src/gfxcore.cc:844
2540#: ../src/gfxcore.cc:1166
[2cf4c86]2541#: ../src/mainfrm.cc:2219
2542#: ../src/mainfrm.cc:2345
[14c991a]2543#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2544#: n:344
[4d2301e]2545msgid "°"
[d73ef23]2546msgstr ""
[4d2301e]2547
[736f7df]2548#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2549#. circle).
[2cf4c86]2550#: ../src/commands.c:313
[4cce48d]2551#: ../src/gfxcore.cc:759
2552#: ../src/gfxcore.cc:849
2553#: ../src/gfxcore.cc:1166
[d171c0c]2554#: n:76
2555msgid "ᵍ"
2556msgstr ""
2557
[736f7df]2558#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2559#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2560#.
2561#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2562#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[2cf4c86]2563#: ../src/mainfrm.cc:2227
2564#: ../src/mainfrm.cc:2348
[0dc5829]2565#: n:345
[d86459c]2566msgid "grad"
[d73ef23]2567msgstr ""
[d86459c]2568
[95cb877]2569#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2570#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2571#: ../src/commands.c:314
[4cce48d]2572#: ../src/gfxcore.cc:835
2573#: ../src/gfxcore.cc:853
[d171c0c]2574#: n:96
2575msgid "%"
2576msgstr ""
2577
[0b8c321]2578#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2579#. vertical angles.
[4cce48d]2580#: ../src/gfxcore.cc:829
[d171c0c]2581#: n:431
2582msgid "∞"
2583msgstr ""
2584
[31f1db0]2585#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2586#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2587#: ../src/mainfrm.cc:2239
[31f1db0]2588#: n:374
2589#, c-format
2590msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2591msgstr ""
[d86459c]2592
[31f1db0]2593#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[2cf4c86]2594#: ../src/mainfrm.cc:2272
[31f1db0]2595#: n:375
2596#, c-format
2597msgid "%s: V %.2f%s"
2598msgstr ""
[d86459c]2599
[31f1db0]2600#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2601#. tree hierarchy of survey station names
[2cf4c86]2602#: ../src/mainfrm.cc:1096
[31f1db0]2603#: n:376
2604msgid "Surveys"
2605msgstr ""
[d86459c]2606
[2cf4c86]2607#: ../src/mainfrm.cc:1097
[31f1db0]2608#: n:377
2609msgid "Presentation"
2610msgstr ""
[d86459c]2611
[2cf4c86]2612#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2613#: n:378
2614msgid "Easting"
2615msgstr ""
[d86459c]2616
[2cf4c86]2617#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2618#: n:379
2619msgid "Northing"
2620msgstr ""
[d86459c]2621
[d7b53e3]2622#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2623#. accelerator key.
2624#.
2625#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2626#.
2627#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2628#. c.f. 201, 380, 381.
[2cf4c86]2629#: ../src/mainfrm.cc:781
[d7b53e3]2630#: n:220
[7f928d3]2631msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2632msgstr ""
2633
[51755e1]2634#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2635#. terrain.
[2cf4c86]2636#: ../src/mainfrm.cc:784
[622460e]2637#: n:453
[7f928d3]2638msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2639msgstr ""
2640
[2cf4c86]2641#: ../src/mainfrm.cc:785
[d7b53e3]2642#: n:144
2643msgid "Show &Log"
2644msgstr ""
2645
[2cf4c86]2646#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2647#: n:380
[7f928d3]2648msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2649msgstr ""
[d86459c]2650
[2cf4c86]2651#: ../src/mainfrm.cc:789
[0dc5829]2652#: n:381
[7f928d3]2653msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2654msgstr ""
[d86459c]2655
[8377f15]2656#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2cf4c86]2657#: ../src/mainfrm.cc:792
[8377f15]2658#: n:201
[7f928d3]2659msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2660msgstr ""
2661
[2cf4c86]2662#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2663#: n:382
[7f928d3]2664msgid "&Export as..."
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
[736f7df]2667#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2668#. file.
[4cce48d]2669#: ../src/printing.cc:700
[0dc5829]2670#: n:401
[6e63fd3]2671msgid "Export as:"
[d73ef23]2672msgstr ""
[6e63fd3]2673
[736f7df]2674#. TRANSLATORS: Title of the export
2675#. dialog
[13ebaa9]2676#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2677#: n:383
[d86459c]2678msgid "Export"
[d73ef23]2679msgstr ""
[d86459c]2680
2681#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2682#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2683#: n:390
[d86459c]2684msgid "System Information:"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
2687#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[4cce48d]2688#: ../src/printing.cc:737
[0dc5829]2689#: n:398
[d86459c]2690msgid "Print Preview"
[d73ef23]2691msgstr ""
[d86459c]2692
[736f7df]2693#. TRANSLATORS: Title of the print
2694#. dialog
[13ebaa9]2695#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2696#: n:399
[d86459c]2697msgid "Print"
[d73ef23]2698msgstr ""
[d86459c]2699
[4cce48d]2700#: ../src/printing.cc:632
[0dc5829]2701#: n:400
[7f928d3]2702msgid "&Print..."
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
[47c6ee92]2705#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2706#. "survey stations".
[13ebaa9]2707#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2708#: n:403
[d86459c]2709msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2710msgstr ""
[d86459c]2711
[fbc1d32]2712#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2713#: ../src/mainfrm.cc:141
[0dc5829]2714#: n:404
[fbc1d32]2715msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2716msgstr ""
[d86459c]2717
[736f7df]2718#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2719#. in a presentation.
[2cf4c86]2720#: ../src/mainfrm.cc:180
[0dc5829]2721#: n:278
[857408e]2722msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2723msgstr ""
[857408e]2724
[736f7df]2725#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2726#. presentation.
[2cf4c86]2727#: ../src/mainfrm.cc:187
[0dc5829]2728#: n:279
[857408e]2729msgid "Time: "
[d73ef23]2730msgstr ""
[857408e]2731
[736f7df]2732#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2733#. waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2734#: ../src/mainfrm.cc:191
[0dc5829]2735#: n:282
[857408e]2736msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2737msgstr ""
[857408e]2738
[736f7df]2739#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2740#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[2cf4c86]2741#: ../src/aven.cc:255
[0dc5829]2742#: n:405
[d86459c]2743#, c-format
[ee7511a]2744msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2745msgstr ""
[d86459c]2746
[4cce48d]2747#: ../src/readval.c:336
[8377f15]2748#: n:392
2749msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2750msgstr ""
[d86459c]2751
[8377f15]2752#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2753#. anonymous station.
2754#: ../src/labelinfo.h:82
2755#: n:56
2756msgid "anonymous station"
[d73ef23]2757msgstr ""
[d86459c]2758
[4cce48d]2759#: ../src/readval.c:119
2760#: ../src/readval.c:134
2761#: ../src/readval.c:151
[8377f15]2762#: n:3
2763msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2764msgstr ""
2765
[2cf4c86]2766#: ../src/mainfrm.cc:870
[8377f15]2767#: n:406
2768msgid "Spla&y Legs"
2769msgstr ""
2770
[c6a54a8]2771#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2772#. splay legs are not shown.
[2cf4c86]2773#: ../src/mainfrm.cc:862
[8377f15]2774#: n:407
2775msgid "&Hide"
2776msgstr ""
2777
[c6a54a8]2778#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2779#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2780#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[2cf4c86]2781#: ../src/mainfrm.cc:866
[8377f15]2782#: n:408
2783msgid "&Fade"
2784msgstr ""
2785
[c6a54a8]2786#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2787#. splay legs are shown the same as other legs.
[2cf4c86]2788#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2789#: n:409
2790msgid "&Show"
2791msgstr ""
2792
[2cf4c86]2793#: ../src/extend.c:525
[8377f15]2794#: n:105
2795msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
[736f7df]2798#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2799#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2800#. the 3d file
[2cf4c86]2801#: ../src/extend.c:267
2802#: ../src/extend.c:285
2803#: ../src/extend.c:330
2804#: ../src/extend.c:372
2805#: ../src/extend.c:414
[0dc5829]2806#: n:510
[d86459c]2807#, c-format
2808msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2809msgstr ""
[d86459c]2810
[736f7df]2811#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2812#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2813#. 3d file
[2cf4c86]2814#: ../src/extend.c:311
2815#: ../src/extend.c:353
2816#: ../src/extend.c:395
2817#: ../src/extend.c:437
[0dc5829]2818#: n:511
[d86459c]2819#, c-format
2820msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2821msgstr ""
[d86459c]2822
[736f7df]2823#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[2cf4c86]2824#: ../src/extend.c:258
[0dc5829]2825#: n:512
[d86459c]2826#, c-format
2827msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2828msgstr ""
[d86459c]2829
2830#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2831#: ../src/extend.c:278
[0dc5829]2832#: n:513
[d86459c]2833#, c-format
2834msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2835msgstr ""
[d86459c]2836
2837#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2838#: ../src/extend.c:323
[0dc5829]2839#: n:514
[d86459c]2840#, c-format
2841msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2842msgstr ""
[d86459c]2843
2844#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2845#: ../src/extend.c:298
[0dc5829]2846#: n:515
[d86459c]2847#, c-format
2848msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2849msgstr ""
[d86459c]2850
2851#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2852#: ../src/extend.c:343
[0dc5829]2853#: n:516
[d86459c]2854#, c-format
2855msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2856msgstr ""
[d86459c]2857
2858#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2859#: ../src/extend.c:407
[0dc5829]2860#: n:517
[d86459c]2861#, c-format
2862msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2863msgstr ""
[d86459c]2864
2865#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2866#: ../src/extend.c:427
[0dc5829]2867#: n:518
[d86459c]2868#, c-format
2869msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2870msgstr ""
[d86459c]2871
2872#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2873#: ../src/extend.c:365
[0dc5829]2874#: n:519
[d86459c]2875#, c-format
2876msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2877msgstr ""
[d86459c]2878
2879#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2880#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]2881#: n:520
[d86459c]2882#, c-format
2883msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2884msgstr ""
[d86459c]2885
2886#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2887#: ../src/extend.c:569
[0dc5829]2888#: n:521
[d86459c]2889#, c-format
[0804fbe]2890msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2891msgstr ""
[d86459c]2892
2893#. TRANSLATORS: for extend:
2894#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[2cf4c86]2895#: ../src/extend.c:632
[0dc5829]2896#: n:522
[d86459c]2897#, c-format
2898msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2899msgstr ""
[4d34e1f]2900
[8377f15]2901#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2902#: ../src/sorterr.c:53
2903#: n:179
2904msgid "sort by horizontal error factor"
2905msgstr ""
2906
2907#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2908#: ../src/sorterr.c:55
2909#: n:180
2910msgid "sort by vertical error factor"
2911msgstr ""
2912
2913#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2914#: ../src/sorterr.c:57
2915#: n:181
2916msgid "sort by percentage error"
2917msgstr ""
2918
2919#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2920#: ../src/sorterr.c:59
2921#: n:182
2922msgid "sort by error per leg"
2923msgstr ""
2924
2925#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2926#: ../src/sorterr.c:61
2927#: n:183
2928msgid "replace .err file with resorted version"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../src/sorterr.c:81
2932#: ../src/sorterr.c:98
2933#: ../src/sorterr.c:170
2934#: n:112
2935msgid "Couldn’t parse .err file"
2936msgstr ""
2937
2938#. TRANSLATORS: for diffpos:
2939#: ../src/diffpos.c:159
2940#: n:500
2941#, c-format
2942msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2943msgstr ""
2944
2945#. TRANSLATORS: for diffpos:
2946#: ../src/diffpos.c:196
2947#: n:501
2948#, c-format
2949msgid "Added: %s"
2950msgstr ""
2951
2952#. TRANSLATORS: for diffpos:
2953#: ../src/diffpos.c:219
2954#: n:502
2955#, c-format
2956msgid "Deleted: %s"
2957msgstr ""
2958
[fb08ce4]2959#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2960#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2961#.
[4cce48d]2962#. *begin crawl     ; <- second warning here
2963#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]2964#. *end crawl
[4cce48d]2965#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]2966#. 2 3 7.67 223 -03
2967#. *end crawl
2968#.
[fb08ce4]2969#. Would lead to:
2970#.
[4cce48d]2971#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]2972#. crawl.svx:1: Originally entered here
2973#.
[8377f15]2974#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2975#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2976#: ../src/commands.c:576
[8377f15]2977#: n:29
2978msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2979msgstr ""
2980
[fb08ce4]2981#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2982#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2983#.
2984#. *begin crawl
2985#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2986#. *end crawl
2987#. *begin crawl     # <- first warning here
2988#. 2 3 7.67 223 -03
2989#. *end crawl
2990#.
2991#. Would lead to:
2992#.
2993#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2994#. crawl.svx:1: Originally entered here
2995#.
2996#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2997#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2998#: ../src/commands.c:594
[8377f15]2999#: n:30
3000msgid "Originally entered here"
3001msgstr ""
3002
3003#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3004#. deprecated, so this error would be generated by:
3005#.
3006#. *equate \foo.7 1
3007#.
3008#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
3009#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]3010#: ../src/commands.c:496
[4cce48d]3011#: ../src/readval.c:85
3012#: ../src/readval.c:89
[8377f15]3013#: n:25
3014msgid "ROOT is deprecated"
3015msgstr ""
3016
3017#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3018#: ../src/dump3d.c:51
3019#: n:204
3020msgid "rewind file and read it a second time"
3021msgstr ""
3022
3023#: ../src/dump3d.c:52
3024#: n:396
3025msgid "show survey date information (if present)"
3026msgstr ""
3027
[fb08ce4]3028#: ../src/findentrances.cc:111
[4cce48d]3029#: ../src/gfxcore.cc:2749
[f8c981b]3030#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3031#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3032#: n:287
[4d34e1f]3033#, c-format
3034msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3035msgstr ""
3036
[fb08ce4]3037#: ../src/findentrances.cc:114
[4cce48d]3038#: ../src/gfxcore.cc:2755
[95cb877]3039#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3040#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3041#: n:288
[4d34e1f]3042#, c-format
3043msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3044msgstr ""
3045
[fb08ce4]3046#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3047#: n:388
[4d34e1f]3048msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3049msgstr ""
3050
[736f7df]3051#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3052#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3053#. what the input datum is.
[fb08ce4]3054#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3055#: n:389
[4d34e1f]3056msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3057msgstr ""
[0fa7aac]3058
[4cce48d]3059#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3060#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3061#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3062#. user must specify it here for export formats which need to know it
3063#. (e.g. GPX).
3064#: ../src/printing.cc:592
[6d3938b]3065#: n:440
3066msgid "Coordinate projection"
3067msgstr ""
3068
[31f1db0]3069#: ../src/cad3d.c:661
3070#: n:100
3071msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3072msgstr ""
[9b658f2]3073
[31f1db0]3074#: ../src/cad3d.c:662
3075#: n:101
3076msgid "do not generate station labels"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../src/cad3d.c:663
3080#: n:102
3081msgid "do not generate survey legs"
3082msgstr ""
3083
3084#: ../src/cad3d.c:667
3085#: n:103
3086msgid "produce an elevation view"
3087msgstr ""
3088
3089#: ../src/cad3d.c:664
3090#: n:148
3091#, c-format
3092msgid "generate grid (default %sm)"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../src/cad3d.c:665
3096#: n:149
3097#, c-format
3098msgid "station labels text height (default %s)"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/cad3d.c:666
3102#: n:152
3103#, c-format
3104msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3105msgstr ""
[31f1db0]3106
3107#: ../src/cad3d.c:668
3108#: n:155
3109#, c-format
3110msgid "factor to scale down by (default %s)"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../src/cad3d.c:669
3114#: n:156
3115msgid "produce DXF output"
3116msgstr ""
3117
3118#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3119#. translated.
3120#: ../src/cad3d.c:672
3121#: n:158
3122msgid "produce Skencil output"
3123msgstr ""
3124
3125#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3126#. so should not be translated.
3127#: ../src/cad3d.c:675
3128#: n:159
3129msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../src/cad3d.c:676
3133#: n:160
3134msgid "produce SVG output"
3135msgstr ""
3136
3137#, c-format
3138#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3139#~ msgstr ""
3140
[ea94dd64]3141#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3142#~ msgid "Solid Su&rface"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3146#, c-format
3147#~ msgid "%d found"
3148#~ msgstr ""
3149
[2cf4c86]3150#: ../src/mainfrm.cc:918
[31f1db0]3151#: n:347
[7f928d3]3152#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3153#~ msgstr ""
3154
3155#: n:348
3156#~ msgid "Draw passage walls"
3157#~ msgstr ""
3158
3159#: n:349
3160#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3161#~ msgstr ""
3162
3163#: n:350
3164#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#: n:351
3168#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3169#~ msgstr ""
3170
3171#: n:352
3172#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3173#~ msgstr ""
3174
3175#: n:353
3176#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#: n:354
3180#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#: n:355
3184#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3185#~ msgstr ""
3186
3187#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3188#. "survey stations".
3189#: n:357
3190#~ msgid "Display underground survey legs"
3191#~ msgstr ""
3192
3193#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3194#. "survey stations".
3195#: n:358
3196#~ msgid "Display surface survey legs"
3197#~ msgstr ""
3198
3199#: n:359
3200#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3201#~ msgstr ""
3202
3203#: n:360
3204#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:361
3208#~ msgid "Draw a grid"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#: n:362
3212#~ msgid "metric units"
3213#~ msgstr ""
3214
3215#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3216#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3217#: n:363
3218#~ msgid "imperial units"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3222#. full circle.
3223#: n:364
3224#~ msgid "degrees (°)"
3225#~ msgstr ""
3226
3227#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3228#. full circle.
3229#: n:365
3230#~ msgid "grads"
3231#~ msgstr ""
3232
3233#: n:366
3234#~ msgid "Display measurements in"
3235#~ msgstr ""
3236
3237#: n:367
3238#~ msgid "Display angles in"
3239#~ msgstr ""
3240
3241#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3242#: n:368
3243#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3244#~ msgstr ""
3245
3246#: n:369
3247#~ msgid "Display scale bar"
3248#~ msgstr ""
3249
3250#: n:370
3251#~ msgid "Display depth bar"
3252#~ msgstr ""
3253
3254#: n:371
3255#~ msgid "Display compass"
3256#~ msgstr ""
3257
3258#: n:372
3259#~ msgid "Display clinometer"
3260#~ msgstr ""
3261
3262#: n:373
3263#~ msgid "Display side panel"
3264#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.