source: git/lib/survex.pot @ 4cce48d

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since 4cce48d was 4cce48d, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/: Update source references and merge po files.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.4 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[4cce48d]18#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[4cce48d]23#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[4cce48d]28#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[4cce48d]33#: ../src/mainfrm.cc:959
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[4cce48d]38#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[4cce48d]43#: ../src/mainfrm.cc:973
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[4cce48d]51#: ../src/mainfrm.cc:966
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[13ebaa9]64#: ../src/message.c:75
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]87#: ../src/commands.c:2192
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[4cce48d]95#: ../src/aven.cc:411
96#: ../src/cavernlog.cc:240
97#: ../src/message.c:1205
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[4cce48d]104#: ../src/cavernlog.cc:239
105#: ../src/message.c:1209
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[4cce48d]114#: ../src/datain.c:110
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]122#: ../src/commands.c:621
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]128#: ../src/readval.c:201
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[4cce48d]134#: ../src/readval.c:382
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[4cce48d]139#: ../src/datain.c:1580
140#: ../src/datain.c:1868
141#: ../src/readval.c:384
142#: ../src/readval.c:432
143#: ../src/readval.c:462
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[4cce48d]149#: ../src/commands.c:1790
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[4cce48d]162#: ../src/commands.c:2315
[a7d4233]163#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[4cce48d]178#: ../src/datain.c:1096
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[4cce48d]183#: ../src/datain.c:285
[a7d4233]184#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[4cce48d]189#: ../src/cavern.c:394
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[4cce48d]196#: ../src/cavernlog.cc:171
197#: ../src/cavernlog.cc:231
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
[4cce48d]203#: ../src/datain.c:81
204#: ../src/datain.c:89
205#: ../src/datain.c:96
206#: ../src/datain.c:772
[a7d4233]207#: ../src/extend.c:559
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[4cce48d]215#: ../src/message.c:1225
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]222#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[4cce48d]230#: ../src/datain.c:1067
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[4cce48d]235#: ../src/commands.c:711
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[4cce48d]240#: ../src/datain.c:759
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]259#: ../src/commands.c:1059
260#: ../src/commands.c:1061
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[4cce48d]262#: ../src/readval.c:323
263#: ../src/readval.c:326
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]284#: ../src/readval.c:297
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]291#: ../src/extend.c:248
292#: ../src/extend.c:267
293#: ../src/extend.c:312
294#: ../src/extend.c:354
295#: ../src/extend.c:396
[4cce48d]296#: ../src/readval.c:197
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[4cce48d]301#: ../src/commands.c:2118
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[4cce48d]307#: ../src/commands.c:2125
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]317#: ../src/commands.c:1018
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[4cce48d]324#: ../src/commands.c:442
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[4cce48d]330#: ../src/commands.c:357
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[4cce48d]336#: ../src/commands.c:1958
337#: ../src/commands.c:2033
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[4cce48d]342#: ../src/commands.c:2053
343#: ../src/commands.c:2078
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[4cce48d]349#: ../src/commands.c:2040
350#: ../src/commands.c:2058
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[4cce48d]355#: ../src/commands.c:839
356#: ../src/commands.c:1637
[c092d72]357#: n:436
[4cce48d]358#, c-format
[6583db5]359msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]360msgstr ""
361
[4cce48d]362#: ../src/commands.c:842
[c092d72]363#: n:437
[29d1883f]364msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]365msgstr ""
366
[4cce48d]367#: ../src/commands.c:844
[c092d72]368#: n:438
[29d1883f]369msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]370msgstr ""
371
[4cce48d]372#: ../src/commands.c:799
[a4f1d96]373#: n:439
374msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
375msgstr ""
376
[4cce48d]377#: ../src/commands.c:1623
[58c7b459]378#: n:301
379msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
380msgstr ""
381
[4cce48d]382#: ../src/commands.c:1615
[58c7b459]383#: n:309
384msgid "Expected number or 'AUTO'"
385msgstr ""
386
[4cce48d]387#: ../src/datain.c:902
[95b0f1d]388#: n:304
389msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
390msgstr ""
391
[613028c]392#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
393#. END command does, e.g.:
[736f7df]394#.
[d86459c]395#. *begin
396#. 1 2 10.00 178 -01
397#. *end entrance      <--[Message given here]
[4cce48d]398#: ../src/commands.c:739
[0dc5829]399#: n:36
[613028c]400msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
404#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[4cce48d]405#: ../src/commands.c:370
[0dc5829]406#: n:37
[d86459c]407#, c-format
[0804fbe]408msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]409msgstr ""
[d86459c]410
[4cce48d]411#: ../src/commands.c:433
[0dc5829]412#: n:39
[d86459c]413#, c-format
[0804fbe]414msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]415msgstr ""
[d86459c]416
[736f7df]417#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
418#. translate
[4cce48d]419#: ../src/commands.c:1591
[0dc5829]420#: n:40
[d86459c]421msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[736f7df]424#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
425#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[4cce48d]426#: ../src/commands.c:1597
[0dc5829]427#: n:391
[4b14118]428msgid "Scale factor must be non-zero"
429msgstr ""
430
[4cce48d]431#: ../src/commands.c:1688
[0dc5829]432#: n:41
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[4cce48d]437#: ../src/commands.c:480
[0dc5829]438#: n:42
[d86459c]439#, c-format
[0804fbe]440msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]441msgstr ""
[d86459c]442
[a7d4233]443#: ../src/extend.c:605
[4cce48d]444#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]445#: n:43
[d86459c]446msgid "No survey data"
[d73ef23]447msgstr ""
[d86459c]448
449#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]450#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]451#: n:44
[d86459c]452#, c-format
[0804fbe]453msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]454msgstr ""
[d86459c]455
[c6a54a8]456#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
457#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
458#. network which are hanging.
459#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]460#: n:45
[d86459c]461msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[4cce48d]464#: ../src/commands.c:948
465#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]466#: n:46
[d86459c]467msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]468msgstr ""
[d86459c]469
[4cce48d]470#: ../src/cavern.c:299
[d86459c]471#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]472#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]473#: n:47
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[4cce48d]478#: ../src/commands.c:849
479#: ../src/commands.c:861
480#: ../src/commands.c:871
481#: ../src/commands.c:1743
[0dc5829]482#: n:48
[d86459c]483msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[47c6ee92]486#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
487#. "survey stations".
488#.
489#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]490#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]491#: n:50
[d86459c]492#, c-format
[0804fbe]493msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]494msgstr ""
[d86459c]495
[85c0078]496#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
497#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
498#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
499#. < -90° or > 90°.
[4cce48d]500#: ../src/datain.c:1002
501#: ../src/datain.c:1015
502#: ../src/datain.c:1033
[0dc5829]503#: n:51
[85c0078]504#, c-format
505msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]506msgstr ""
[d86459c]507
[a7d4233]508#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]509#: n:52
[d86459c]510#, c-format
[0804fbe]511msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]512msgstr ""
[d86459c]513
[736f7df]514#. TRANSLATORS: "equal" as in:
515#.
516#. *fix a 1 2 3
517#. *fix b 1 2 3
518#. *equate a b
[a7d4233]519#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]520#: n:53
[d86459c]521#, c-format
[0804fbe]522msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
525#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[4cce48d]526#: ../src/commands.c:809
[0dc5829]527#: n:54
[d86459c]528msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]529msgstr ""
[d86459c]530
531#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[4cce48d]532#: ../src/commands.c:952
533#: ../src/datain.c:686
[0dc5829]534#: n:55
[d86459c]535msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]536msgstr ""
[d86459c]537
[6727d64]538#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
539#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[4cce48d]540#: ../src/commands.c:817
[31699b54]541#: n:441
[6727d64]542#, c-format
543msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]544msgstr ""
545
[4cce48d]546#: ../src/commands.c:1843
[56db37f]547#: n:442
548#, c-format
549msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
550msgstr ""
551
[736f7df]552#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
553#. <SURVEY>, so this would generate this error:
554#.
[d86459c]555#. *begin fred
556#. 1 2 1.23 045 -6
557#. *export 2
558#. *end fred
[4cce48d]559#: ../src/commands.c:2329
[0dc5829]560#: n:57
[0804fbe]561msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]562msgstr ""
[d86459c]563
[4cce48d]564#: ../src/readval.c:518
[0dc5829]565#: n:58
[d86459c]566msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
570#. degrees
[4cce48d]571#: ../src/datain.c:873
572#: ../src/datain.c:882
[0dc5829]573#: n:59
[d86459c]574msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[4cce48d]577#: ../src/datain.c:1556
[0dc5829]578#: n:60
[d86459c]579msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
[4cce48d]582#: ../src/commands.c:804
[0dc5829]583#: n:61
[d86459c]584msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
587#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]588#.
589#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
590#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
591#. vertical leg
[4cce48d]592#: ../src/datain.c:1251
[0dc5829]593#: n:62
[d86459c]594msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
598#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]599#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
600#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[4cce48d]601#: ../src/commands.c:1280
[0dc5829]602#: n:63
[d86459c]603#, c-format
[0804fbe]604msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[4cce48d]608#: ../src/commands.c:1470
[0dc5829]609#: n:64
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
614#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[4cce48d]615#: ../src/commands.c:1240
[0dc5829]616#: n:65
[d86459c]617#, c-format
[0804fbe]618msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]619msgstr ""
[d86459c]620
[f6d9ca9]621#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
622#.
[736f7df]623#. Exporting a station twice gives this error:
624#.
[d86459c]625#. *begin example
626#. *export 1
627#. *export 1
628#. 1 2 1.24 045 -6
629#. *end example
[4cce48d]630#: ../src/commands.c:1110
[0dc5829]631#: n:66
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[736f7df]636#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
637#. two from stations per leg
[4cce48d]638#: ../src/commands.c:1306
[0dc5829]639#: n:67
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[4cce48d]644#: ../src/commands.c:979
[0dc5829]645#: n:68
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[4cce48d]650#: ../src/readval.c:476
[0dc5829]651#: n:69
[d86459c]652msgid "Missing \""
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f6d9ca9]655#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]656#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]657#: n:70
[d86459c]658#, c-format
[ec3d624]659msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]660msgstr ""
[d86459c]661
[736f7df]662#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
663#. station.
[4cce48d]664#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]665#: n:71
[d86459c]666msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[4cce48d]669#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]670#: n:72
[d86459c]671#, c-format
[ee7511a]672msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[f6d9ca9]675#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]676#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]677#: n:73
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
682#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]683#: n:74
[d86459c]684msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[f8c981b]687#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]688#: n:75
[d86459c]689#, c-format
690msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[c6a54a8]693#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
694#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
695#. valid as the list of readings has already included the same
696#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
697#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[4cce48d]698#: ../src/commands.c:1373
[0dc5829]699#: n:77
[d86459c]700#, c-format
[0804fbe]701msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f8c981b]704#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]705#: n:78
[d86459c]706msgid "Solving one equation"
[d73ef23]707msgstr ""
[d86459c]708
[4cce48d]709#: ../src/datain.c:968
710#: ../src/datain.c:1240
711#: ../src/datain.c:1437
[0dc5829]712#: n:79
[d86459c]713msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[4cce48d]716#: ../src/commands.c:2229
717#: ../src/commands.c:2249
[0dc5829]718#: n:80
[d86459c]719msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[4cce48d]722#: ../src/commands.c:2253
[0dc5829]723#: n:81
[d86459c]724msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[736f7df]727#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
728#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
729#. the centre-line.
[4cce48d]730#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]731#: n:83
[d86459c]732#, c-format
[0804fbe]733msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[736f7df]736#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
737#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
738#. something similar.
[4cce48d]739#: ../src/datain.c:1051
740#: ../src/datain.c:1075
[0dc5829]741#: n:84
[d86459c]742msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[4cce48d]745#: ../src/readval.c:526
[0dc5829]746#: n:86
[d86459c]747msgid "Invalid month"
[d73ef23]748msgstr ""
[d86459c]749
750#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[4cce48d]751#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]752#: n:87
[d86459c]753msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[4cce48d]756#: ../src/cavern.c:248
[0dc5829]757#: n:88
[d86459c]758#, c-format
[4833448]759msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
[4cce48d]762#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]763#: n:89
[d86459c]764msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]765msgstr ""
[d86459c]766
[4cce48d]767#: ../src/datain.c:402
[a7d4233]768#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]769#: ../src/img_hosted.c:30
[4cce48d]770#: ../src/mainfrm.cc:422
[736f7df]771#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]772#: n:24
[d86459c]773#, c-format
[ee7511a]774msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]775msgstr ""
[d86459c]776
[4cce48d]777#: ../src/printing.cc:714
[0dc5829]778#: n:402
[6e63fd3]779#, c-format
[ee7511a]780msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]781msgstr ""
[6e63fd3]782
[63a4d47]783#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
784#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]785#: ../src/commands.c:499
786#: ../src/commands.c:600
787#: ../src/commands.c:623
788#: ../src/commands.c:1255
789#: ../src/commands.c:1671
790#: ../src/readval.c:91
[0dc5829]791#: n:95
[d86459c]792msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[85c0078]795#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
796#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[4cce48d]797#: ../src/datain.c:933
[0dc5829]798#: n:98
[d86459c]799#, c-format
[85c0078]800msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]801msgstr ""
[d86459c]802
[85c0078]803#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
804#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[4cce48d]805#: ../src/datain.c:1127
[0dc5829]806#: n:99
[d86459c]807#, c-format
[85c0078]808msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[4cce48d]811#: ../src/commands.c:1252
[0dc5829]812#: n:104
[d86459c]813#, c-format
[0804fbe]814msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
818#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
819#: ../src/3dtopos.c:157
820#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]821#: ../src/cad3d.c:909
822#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]824#: n:106
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[736f7df]829#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
830#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
831#. translations.
[f8c981b]832#: ../src/img.c:43
[4cce48d]833#: ../src/mainfrm.cc:1457
[0dc5829]834#: n:107
[d86459c]835#, c-format
836msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
[736f7df]839#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[4cce48d]840#: ../src/mainfrm.cc:1450
[0dc5829]841#: n:108
[d86459c]842msgid "Date and time not available."
[d73ef23]843msgstr ""
[d86459c]844
[31f1db0]845#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]846#: n:109
[d86459c]847#, c-format
[0804fbe]848msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]849msgstr ""
[d86459c]850
[4cce48d]851#: ../src/cavernlog.cc:513
[d86459c]852#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:41
[4cce48d]854#: ../src/mainfrm.cc:384
855#: ../src/mainfrm.cc:2044
[0dc5829]856#: n:110
[d86459c]857#, c-format
[0804fbe]858msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]862#: n:111
[d86459c]863msgid "Error writing to file"
[d73ef23]864msgstr ""
[d86459c]865
[4cce48d]866#: ../src/cavern.c:389
[0dc5829]867#: n:113
[d86459c]868#, c-format
869msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[31f1db0]872#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]873#: n:114
[d86459c]874#, c-format
[0804fbe]875msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]876msgstr ""
[d86459c]877
[4cce48d]878#: ../src/printing.cc:1051
[0dc5829]879#: n:115
[d86459c]880msgid "North"
[d73ef23]881msgstr ""
[d86459c]882
883#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[4cce48d]884#: ../src/printing.cc:1076
[0dc5829]885#: n:116
[d86459c]886msgid "Elevation on"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[13ebaa9]889#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]890#: n:117
[8a78ca1]891msgid "P&lan view"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[13ebaa9]894#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]895#: n:285
[8a78ca1]896msgid "&Elevation"
[d73ef23]897msgstr ""
[8a78ca1]898
[fb08ce4]899#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
900#. neither from directly above nor from directly below.  It is
901#. also used in the dialog for editing a marked position in a
902#. presentation.
903#.
904#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
905#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
906#. further apart to make room. */
[4cce48d]907#: ../src/gfxcore.cc:886
908#: ../src/gfxcore.cc:1946
[13ebaa9]909#: ../src/mainfrm.cc:171
[0dc5829]910#: n:118
[d86459c]911msgid "Elevation"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[95cb877]914#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
915#. from directly above.
[fb08ce4]916#.
917#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
918#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
919#. further apart to make room. */
[4cce48d]920#: ../src/gfxcore.cc:786
921#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]922#: n:432
923msgid "Plan"
924msgstr ""
925
[95cb877]926#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
927#. from directly below.
[fb08ce4]928#.
929#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
930#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
931#. further apart to make room. */
[4cce48d]932#: ../src/gfxcore.cc:800
933#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]934#: n:433
935msgid "Kiwi Plan"
936msgstr ""
937
[4cce48d]938#: ../src/cavern.c:353
[0dc5829]939#: n:120
[d86459c]940msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[4cce48d]943#: ../src/readval.c:491
[0dc5829]944#: n:121
[d86459c]945msgid "Expecting string field"
[d73ef23]946msgstr ""
[d86459c]947
[736f7df]948#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]949#: n:122
[d86459c]950msgid "too few arguments"
[d73ef23]951msgstr ""
[d86459c]952
[736f7df]953#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]954#: n:123
[d86459c]955msgid "too many arguments"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]959#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]960#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]961#: n:124
[d86459c]962msgid "FILE"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]970#.
971#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]972#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]973#: n:125
[d86459c]974msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]975msgstr ""
[d86459c]976
[736f7df]977#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
978#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
979#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
980#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
981#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]982#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]983#: n:126
[c20d521]984msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[736f7df]987#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
988#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
989#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
990#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
991#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]992#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]993#: n:127
[c20d521]994msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[736f7df]997#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
998#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
999#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1000#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1001#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1002#.
1003#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1004#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1005#: n:128
[d86459c]1006msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
1009#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1010#: n:129
[d86459c]1011msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
1014#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1015#: n:130
[d86459c]1016msgid "Calculating network"
[d73ef23]1017msgstr ""
[d86459c]1018
[4cce48d]1019#: ../src/datain.c:1546
[0dc5829]1020#: n:131
[d86459c]1021#, c-format
[0804fbe]1022msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1023msgstr ""
[d86459c]1024
[4cce48d]1025#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]1026#: n:132
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[4cce48d]1031#: ../src/cavern.c:458
[0dc5829]1032#: n:133
[45af761]1033#, c-format
[85c0078]1034msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[4cce48d]1037#: ../src/cavern.c:461
[0dc5829]1038#: n:134
[45af761]1039#, c-format
[85c0078]1040msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1041msgstr ""
[d86459c]1042
1043#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[4cce48d]1044#: ../src/cavern.c:468
[0dc5829]1045#: n:135
[45af761]1046#, c-format
[85c0078]1047msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[aecd032]1050#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[4cce48d]1051#: ../src/cavern.c:471
[0dc5829]1052#: n:136
[45af761]1053#, c-format
[85c0078]1054msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[aecd032]1057#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[4cce48d]1058#: ../src/cavern.c:474
[0dc5829]1059#: n:137
[45af761]1060#, c-format
[85c0078]1061msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[4cce48d]1064#: ../src/cavern.c:440
[0dc5829]1065#: n:138
[d86459c]1066msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
[4cce48d]1069#: ../src/cavern.c:442
[0dc5829]1070#: n:139
[d86459c]1071#, c-format
1072msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1073msgstr ""
[d86459c]1074
[4cce48d]1075#: ../src/cavern.c:375
[0dc5829]1076#: n:140
[45af761]1077#, c-format
[d86459c]1078msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1079msgstr ""
[d86459c]1080
[4cce48d]1081#: ../src/cavern.c:378
[0dc5829]1082#: n:141
[45af761]1083#, c-format
[d86459c]1084msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1085msgstr ""
[d86459c]1086
[4cce48d]1087#: ../src/cavern.c:380
[0dc5829]1088#: n:142
[d86459c]1089msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1090msgstr ""
[d86459c]1091
[4cce48d]1092#: ../src/cavern.c:383
[0dc5829]1093#: n:143
[45af761]1094#, c-format
[d86459c]1095msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[4cce48d]1098#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1099#: n:145
[45af761]1100#, c-format
[034141d]1101msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[4cce48d]1104#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1105#: n:146
[45af761]1106#, c-format
[034141d]1107msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[736f7df]1110#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1111#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1112#.
1113#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1114#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1115#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1116#: n:147
[d86459c]1117msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1118msgstr ""
[d86459c]1119
1120#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1121#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1122#: n:150
[d86459c]1123msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1124msgstr ""
[d86459c]1125
[c5d45ba]1126#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1128#: n:151
[d86459c]1129msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[ee7511a]1132#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1133#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1134#: n:153
[d86459c]1135msgid "OPTION"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[13ebaa9]1138#: ../src/mainfrm.cc:175
1139#: ../src/printing.cc:443
[4cce48d]1140#: ../src/printing.cc:1113
1141#: ../src/printing.cc:1162
[0dc5829]1142#: n:154
[d86459c]1143msgid "Scale"
[d73ef23]1144msgstr ""
[d86459c]1145
[736f7df]1146#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1147#: n:157
[d86459c]1148#, c-format
[0804fbe]1149msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[ef1c501]1152#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[4cce48d]1153#: ../src/printing.cc:1816
[ef1c501]1154#: n:232
[d86459c]1155#, c-format
[ef1c501]1156msgid "%d/%d"
[d73ef23]1157msgstr ""
[d86459c]1158
[3a567c7]1159#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1160#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1161#.
1162#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1163#. "2015-06-09 12:40:44").
[4cce48d]1164#: ../src/printing.cc:1857
[3a567c7]1165#: n:167
1166#, c-format
1167msgid "Processed: %s"
1168msgstr ""
1169
[14c991a]1170#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1171#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1172#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1173#.
1174#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1175#: ../src/printing.cc:1771
[203b480]1176#: n:233
1177#, c-format
[47ad66f]1178msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1179msgstr ""
1180
[14c991a]1181#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1182#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1183#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1184#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1185#.
1186#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1187#: ../src/printing.cc:1782
[203b480]1188#: n:235
1189#, c-format
[47ad66f]1190msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1191msgstr ""
1192
[14c991a]1193#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1194#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1195#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1196#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1197#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1198#.
1199#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1200#: ../src/printing.cc:1795
[203b480]1201#: n:236
1202#, c-format
[47ad66f]1203msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1204msgstr ""
1205
[1d5c08a]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1207#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1208#. %.0f with the scale.
1209#.
1210#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1211#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1212#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1213#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1214#. printout.
[4cce48d]1215#: ../src/printing.cc:1811
[1d5c08a]1216#: n:244
1217#, c-format
1218msgid "Extended 1:%.0f"
1219msgstr ""
1220
[8011e0c]1221#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1222#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[4cce48d]1223#: ../src/printing.cc:1057
[0dc5829]1224#: n:168
[ee7511a]1225#, c-format
[995cf6a]1226msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1227msgstr ""
[d86459c]1228
[736f7df]1229#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1230#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1231#. we’re looking.
[4cce48d]1232#: ../src/printing.cc:1089
[0dc5829]1233#: n:169
[ee7511a]1234#, c-format
[995cf6a]1235msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1236msgstr ""
[d86459c]1237
[736f7df]1238#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1239#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1240#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1241#. looking.
[4cce48d]1242#: ../src/printing.cc:1096
[0dc5829]1243#: n:284
[ee7511a]1244#, c-format
[995cf6a]1245msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1246msgstr ""
[995cf6a]1247
1248#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[4cce48d]1249#: ../src/printing.cc:1105
[0dc5829]1250#: n:191
[995cf6a]1251msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1252msgstr ""
[995cf6a]1253
[4cce48d]1254#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1255#: n:172
[d86459c]1256msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1257msgstr ""
[d86459c]1258
[4cce48d]1259#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1260#: n:173
[d86459c]1261#, c-format
1262msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1263msgstr ""
[d86459c]1264
[4cce48d]1265#: ../src/cavern.c:432
[0dc5829]1266#: n:174
[d86459c]1267msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1268msgstr ""
[d86459c]1269
[4cce48d]1270#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1271#: n:175
[d86459c]1272#, c-format
1273msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
1276#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1277#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1278#: n:176
[d86459c]1279msgid "node"
[d73ef23]1280msgstr ""
[d86459c]1281
1282#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1283#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1284#: n:177
[d86459c]1285msgid "nodes"
[d73ef23]1286msgstr ""
[d86459c]1287
[736f7df]1288#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1289#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1290#. This message is only used if there are more than 1.
[4cce48d]1291#: ../src/cavern.c:451
[0dc5829]1292#: n:178
[d86459c]1293#, c-format
1294msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
[0e81a88]1297#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1298#. allows the user to save the log to a file.
[4cce48d]1299#: ../src/cavernlog.cc:451
[0e81a88]1300#: n:446
1301msgid "Save Log"
1302msgstr ""
1303
[736f7df]1304#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1305#. causes the survey data to be reprocessed.
[4cce48d]1306#: ../src/cavernlog.cc:458
1307#: ../src/cavernlog.cc:469
[0dc5829]1308#: n:184
[2341559]1309msgid "Reprocess"
[d73ef23]1310msgstr ""
[d86459c]1311
[736f7df]1312#: ../src/cmdline.c:242
1313#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1314#: n:185
[d86459c]1315#, c-format
[0804fbe]1316msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1317msgstr ""
[d86459c]1318
[736f7df]1319#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1320#: n:186
[d86459c]1321#, c-format
[0804fbe]1322msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1323msgstr ""
[d86459c]1324
[736f7df]1325#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1326#: n:187
[d86459c]1327#, c-format
[0804fbe]1328msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[4cce48d]1331#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]1332#: n:188
[0804fbe]1333msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1334msgstr ""
[d86459c]1335
[4cce48d]1336#: ../src/commands.c:997
[0dc5829]1337#: n:189
[0804fbe]1338msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[e32074b]1341#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1342#: n:190
[d86459c]1343#, c-format
[0804fbe]1344msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[4cce48d]1347#: ../src/commands.c:709
[0dc5829]1348#: n:192
[d86459c]1349msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1350msgstr ""
[d86459c]1351
[613028c]1352#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1353#. same <survey> if it’s given at all
[4cce48d]1354#: ../src/commands.c:743
[0dc5829]1355#: n:193
[613028c]1356msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1357msgstr ""
[d86459c]1358
[613028c]1359#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1360#. END command omits it, e.g.:
1361#.
1362#. *begin entrance
1363#. 1 2 10.00 178 -01
1364#. *end     <--[Message given here]
[4cce48d]1365#: ../src/commands.c:752
[0dc5829]1366#: n:194
[613028c]1367msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1368msgstr ""
[d86459c]1369
[736f7df]1370#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1371#. (or at least the columns) are in the same place
1372#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1373#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1374#: n:195
[d86459c]1375msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1376msgstr ""
[d86459c]1377
[d1870ef7]1378#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1379#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1380#: n:196
[ee7511a]1381#, c-format
[d1870ef7]1382msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1383msgstr ""
[aecd032]1384
[d1870ef7]1385#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1386#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1387#: n:197
[d1870ef7]1388msgid " (colour)"
[d73ef23]1389msgstr ""
[aecd032]1390
[4cce48d]1391#: ../src/readval.c:514
1392#: ../src/readval.c:524
1393#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]1394#: n:198
[d86459c]1395#, c-format
[0804fbe]1396msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[736f7df]1399#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1400#.
[45af761]1401#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1402#: ../src/3dtopos.c:50
[13ebaa9]1403#: ../src/aven.cc:65
[736f7df]1404#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1405#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1406#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1407#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1408#: n:199
[45af761]1409msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1410msgstr ""
[45af761]1411
1412#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[13ebaa9]1413#: ../src/aven.cc:67
[0dc5829]1414#: n:119
[45af761]1415msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1416msgstr ""
[45af761]1417
1418#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1419#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1420#: n:161
[45af761]1421msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1422msgstr ""
[45af761]1423
1424#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1425#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1426#: n:162
[45af761]1427msgid "set location for output files"
[d73ef23]1428msgstr ""
[45af761]1429
1430#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1431#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1432#: n:163
[45af761]1433msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1434msgstr ""
[45af761]1435
1436#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1437#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1438#: n:164
[45af761]1439msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1440msgstr ""
[45af761]1441
1442#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1443#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1444#: n:165
[45af761]1445msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1446msgstr ""
[45af761]1447
1448#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1449#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1450#: n:170
[45af761]1451msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1452msgstr ""
[45af761]1453
1454#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1455#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1456#: n:171
[45af761]1457msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1458msgstr ""
[45af761]1459
[736f7df]1460#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1461#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1462#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1463#. every "2 feet").
[4cce48d]1464#: ../src/commands.c:1517
[0dc5829]1465#: n:200
[d86459c]1466msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1467msgstr ""
[d86459c]1468
[4cce48d]1469#: ../src/mainfrm.cc:1467
[0dc5829]1470#: n:202
[d86459c]1471#, c-format
[0804fbe]1472msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1473msgstr ""
[d86459c]1474
[fb08ce4]1475#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1476#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1477#. direction the viewer is "facing" in.
1478#.
1479#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1480#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1481#. make room. */
[4cce48d]1482#: ../src/gfxcore.cc:772
1483#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1484#: n:203
[d86459c]1485msgid "Facing"
[d73ef23]1486msgstr ""
[d86459c]1487
1488#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1489#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1490#: n:205
[d86459c]1491#, c-format
1492msgid "About %s"
[d73ef23]1493msgstr ""
[d86459c]1494
[51755e1]1495#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1496#. grid of height values).
[4cce48d]1497#: ../src/mainfrm.cc:2002
[622460e]1498#: n:451
1499msgid "Select a terrain file to view"
1500msgstr ""
1501
[4cce48d]1502#: ../src/mainfrm.cc:1996
[622460e]1503#: n:452
1504msgid "Terrain files"
1505msgstr ""
1506
[736f7df]1507#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1508#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1509#. language would use.
[47c6ee92]1510#.
[d86459c]1511#. File->Open dialog:
[4cce48d]1512#: ../src/mainfrm.cc:1973
[0dc5829]1513#: n:206
[6e63fd3]1514msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1515msgstr ""
[d86459c]1516
[0b8c321]1517#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1518#. file extension, so neither should be translated.
[4cce48d]1519#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1520#: n:207
[d86459c]1521msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1522msgstr ""
[d86459c]1523
[4cce48d]1524#: ../src/mainfrm.cc:1965
1525#: ../src/mainfrm.cc:1997
1526#: ../src/mainfrm.cc:2445
1527#: ../src/printing.cc:694
[0dc5829]1528#: n:208
[d86459c]1529msgid "All files"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d86459c]1531
[736f7df]1532#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1533#. list of questions - it should be translated to the
1534#. terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]1535#: ../src/mainfrm.cc:1947
[0dc5829]1536#: n:229
[6e63fd3]1537msgid "All survey files"
[d73ef23]1538msgstr ""
[6e63fd3]1539
[0b8c321]1540#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1541#. file extension, so neither should be translated.
[4cce48d]1542#: ../src/mainfrm.cc:1953
[0dc5829]1543#: n:329
[6e63fd3]1544msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1545msgstr ""
[6e63fd3]1546
[a7d4233]1547#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1548#. surveying package, so should not be translated
[4cce48d]1549#: ../src/mainfrm.cc:1961
[0dc5829]1550#: n:330
[6e63fd3]1551msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1552msgstr ""
[6e63fd3]1553
[13ebaa9]1554#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1555#: n:411
1556msgid "DXF files"
1557msgstr ""
1558
[13ebaa9]1559#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1560#: n:412
1561msgid "EPS files"
1562msgstr ""
1563
[13ebaa9]1564#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1565#: n:413
1566msgid "GPX files"
1567msgstr ""
1568
[0b8c321]1569#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1570#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1571#. mechanism.
[13ebaa9]1572#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1573#: n:414
1574msgid "HPGL for plotters"
1575msgstr ""
1576
[13ebaa9]1577#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1578#: n:444
1579msgid "KML files"
1580msgstr ""
1581
[0b8c321]1582#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1583#. so should not be translated:
1584#. http://www.fountainware.com/compass/
1585#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1586#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1587#: n:415
1588msgid "Compass PLT for use with Carto"
1589msgstr ""
1590
[0b8c321]1591#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1592#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1593#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1594#: n:416
[9fc1cac]1595msgid "Skencil files"
[583c17d]1596msgstr ""
1597
[c3f954b]1598#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1599#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1600#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1601#: n:166
1602msgid "Survex pos files"
1603msgstr ""
1604
[13ebaa9]1605#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1606#: n:417
1607msgid "SVG files"
[d73ef23]1608msgstr ""
[6e63fd3]1609
[13ebaa9]1610#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1611#: n:445
1612msgid "JSON files"
1613msgstr ""
1614
[0e81a88]1615#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[4cce48d]1616#: ../src/cavernlog.cc:503
[0e81a88]1617#: n:447
1618msgid "Log files"
1619msgstr ""
1620
[736f7df]1621#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1622#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1623#. language would use.
[47c6ee92]1624#.
1625#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1626#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1627#: n:209
[d86459c]1628msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1629msgstr ""
[d86459c]1630
[0b8c321]1631#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1632#. some languages here:
1633#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1634#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1635#: n:219
[d86459c]1636msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1637msgstr ""
[d86459c]1638
[d8dbdff]1639#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1640#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1641#: n:217
[d8dbdff]1642msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1643msgstr ""
[d8dbdff]1644
1645#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1646#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1647#: n:218
[d8dbdff]1648msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d8dbdff]1650
1651#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1652#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1653#: n:255
[ee7511a]1654#, c-format
[d8dbdff]1655msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d8dbdff]1657
1658#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1659#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1660#: n:267
[d8dbdff]1661msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1662msgstr ""
[d8dbdff]1663
1664#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1665#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1666#: n:268
[a7b5554]1667msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d8dbdff]1669
[736f7df]1670#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1671#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1672#. language would use.
[47c6ee92]1673#.
1674#. Part of aven --help
[13ebaa9]1675#: ../src/aven.cc:114
1676#: ../src/aven.cc:138
[0dc5829]1677#: n:269
[d8dbdff]1678msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1679msgstr ""
[d8dbdff]1680
[736f7df]1681#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1682#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[4cce48d]1683#: ../src/gfxcore.cc:1132
[0dc5829]1684#: n:221
[fbc1d32]1685msgid "Undated"
[d73ef23]1686msgstr ""
[fbc1d32]1687
1688#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1689#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1690#. this fairly short.
[4cce48d]1691#: ../src/gfxcore.cc:1157
[0dc5829]1692#: n:290
[fbc1d32]1693msgid "Not in loop"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
[736f7df]1696#. TRANSLATORS: error from:
1697#.
1698#. *data normal newline from to tape compass clino
[4cce48d]1699#: ../src/commands.c:1356
[0dc5829]1700#: n:222
[ee7511a]1701msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1702msgstr ""
[d86459c]1703
[736f7df]1704#. TRANSLATORS: error from:
1705#.
1706#. *data normal from to tape compass clino newline
[4cce48d]1707#: ../src/commands.c:1399
[0dc5829]1708#: n:223
[ee7511a]1709msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1710msgstr ""
[d86459c]1711
[736f7df]1712#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1713#.
1714#. *data normal station tape compass clino
1715#.
1716#. ("station" signifies interleaved data).
[4cce48d]1717#: ../src/commands.c:1422
[0dc5829]1718#: n:224
[d86459c]1719msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1720msgstr ""
[d86459c]1721
[736f7df]1722#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1723#.
1724#. *data diving station newline depth tape compass
1725#.
1726#. ("depth" needs to occur before "newline").
[4cce48d]1727#: ../src/commands.c:1293
[0dc5829]1728#: n:225
[d86459c]1729#, c-format
[0804fbe]1730msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1731msgstr ""
[d86459c]1732
[736f7df]1733#. TRANSLATORS: e.g.
1734#.
1735#. *data normal from to tape newline compass clino
[4cce48d]1736#: ../src/commands.c:1346
[0dc5829]1737#: n:226
[d86459c]1738msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1739msgstr ""
[d86459c]1740
[0b8c321]1741#. TRANSLATORS: e.g.
1742#.
1743#. *calibrate tape compass 1 1
[4cce48d]1744#: ../src/commands.c:1558
[0dc5829]1745#: n:227
[ee7511a]1746msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1747msgstr ""
[d86459c]1748
[4cce48d]1749#: ../src/commands.c:650
[dcbcae0]1750#: n:397
1751msgid "Bad *alias command"
1752msgstr ""
1753
[736f7df]1754#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1755#. currently)
1756#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1757#: n:228
[ee7511a]1758#, c-format
[6e63fd3]1759msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[736f7df]1762#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1763#. dialog
[4cce48d]1764#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]1765#: n:230
[7f928d3]1766msgid "&Export..."
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[736f7df]1769#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1770#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[4cce48d]1771#: ../src/mainfrm.cc:812
[0dc5829]1772#: n:231
[d86459c]1773msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1774msgstr ""
[d86459c]1775
[4cce48d]1776#: ../src/mainfrm.cc:814
[0dc5829]1777#: n:234
[d86459c]1778msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1779msgstr ""
[d86459c]1780
1781#. TRANSLATORS: View *looking* North
[4cce48d]1782#: ../src/gfxcore.cc:3898
1783#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]1784#: n:240
[d86459c]1785msgid "View &North"
[d73ef23]1786msgstr ""
[d86459c]1787
1788#. TRANSLATORS: View *looking* East
[4cce48d]1789#: ../src/gfxcore.cc:3900
1790#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1791#: n:241
[d86459c]1792msgid "View &East"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
1795#. TRANSLATORS: View *looking* South
[4cce48d]1796#: ../src/gfxcore.cc:3902
1797#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1798#: n:242
[d86459c]1799msgid "View &South"
[d73ef23]1800msgstr ""
[d86459c]1801
1802#. TRANSLATORS: View *looking* West
[4cce48d]1803#: ../src/gfxcore.cc:3904
1804#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1805#: n:243
[d86459c]1806msgid "View &West"
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[4cce48d]1809#: ../src/gfxcore.cc:3921
1810#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1811#: n:248
[d86459c]1812msgid "&Plan View"
[d73ef23]1813msgstr ""
[d86459c]1814
[4cce48d]1815#: ../src/gfxcore.cc:3922
1816#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1817#: n:249
[d86459c]1818msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[4cce48d]1821#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1822#: n:254
[d86459c]1823msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[736f7df]1826#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1827#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1828#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1829#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1830#: n:283
[8011e0c]1831msgid "View"
[d73ef23]1832msgstr ""
[8011e0c]1833
[736f7df]1834#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1835#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1836#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1837#. mind!
[13ebaa9]1838#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1839#: n:256
[d86459c]1840msgid "Elements"
[d73ef23]1841msgstr ""
[d86459c]1842
[13ebaa9]1843#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1844#: n:410
1845msgid "Export format"
1846msgstr ""
1847
[13ebaa9]1848#: ../src/printing.cc:467
[4cce48d]1849#: ../src/printing.cc:857
[0dc5829]1850#: n:257
[d86459c]1851#, c-format
1852msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[736f7df]1855#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1856#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1857#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1858#: ../src/printing.cc:449
[4cce48d]1859#: ../src/printing.cc:876
[0dc5829]1860#: n:258
[d86459c]1861msgid "One page"
[d73ef23]1862msgstr ""
[d86459c]1863
[13ebaa9]1864#: ../src/mainfrm.cc:167
1865#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1866#: n:259
[d86459c]1867msgid "Bearing"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[13ebaa9]1870#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1871#: n:260
[d86459c]1872msgid "Station Names"
[d73ef23]1873msgstr ""
[d86459c]1874
[13ebaa9]1875#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1876#: n:261
[d86459c]1877msgid "Crosses"
[d73ef23]1878msgstr ""
[d86459c]1879
[47c6ee92]1880#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1881#. "survey stations".
[13ebaa9]1882#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1883#: n:262
[d86459c]1884msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1885msgstr ""
[d86459c]1886
[13ebaa9]1887#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1888#: n:393
1889msgid "Cross-sections"
1890msgstr ""
1891
[13ebaa9]1892#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1893#: n:394
1894msgid "Walls"
1895msgstr ""
1896
[c6a54a8]1897#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1898#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1899#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1900#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1901#: n:395
1902msgid "Passages"
1903msgstr ""
1904
[13ebaa9]1905#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1906#: n:421
1907msgid "Origin in centre"
1908msgstr ""
1909
[13ebaa9]1910#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1911#: n:422
1912msgid "Full coordinates"
1913msgstr ""
1914
[d86459c]1915#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1916#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1917#: n:263
[d86459c]1918msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1919msgstr ""
[d86459c]1920
[736f7df]1921#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1922#. around each page
[13ebaa9]1923#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1924#: n:264
[d86459c]1925msgid "Page Borders"
[d73ef23]1926msgstr ""
[d86459c]1927
[736f7df]1928#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1929#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1930#. angles, etc
[13ebaa9]1931#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1932#: n:265
[08e858b]1933msgid "Legend"
[d73ef23]1934msgstr ""
[d86459c]1935
[736f7df]1936#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1937#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1938#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1939#: n:266
[d86459c]1940msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1941msgstr ""
[d86459c]1942
[57d980f]1943#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[4cce48d]1944#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1945#: n:270
[d86459c]1946msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1947msgstr ""
[d86459c]1948
[57d980f]1949#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[4cce48d]1950#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1951#: n:346
[57d980f]1952msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1953msgstr ""
1954
[4938bcd]1955#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[4cce48d]1956#: ../src/mainfrm.cc:846
[4938bcd]1957#: n:449
[90c628d]1958msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1959msgstr ""
1960
[4cce48d]1961#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]1962#: n:271
[d86459c]1963msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1964msgstr ""
[d86459c]1965
[4cce48d]1966#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1967#: n:297
[57d980f]1968msgid "&Grid\tCtrl+G"
1969msgstr ""
1970
[4cce48d]1971#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1972#: n:318
[57d980f]1973msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1974msgstr ""
1975
[47c6ee92]1976#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1977#. "survey stations".
[4cce48d]1978#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1979#: n:272
[d86459c]1980msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1981msgstr ""
[d86459c]1982
[47c6ee92]1983#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1984#. "survey stations".
[4cce48d]1985#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1986#: n:291
[57d980f]1987msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1988msgstr ""
1989
[4cce48d]1990#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]1991#: n:273
[d86459c]1992msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1993msgstr ""
[d86459c]1994
[4cce48d]1995#: ../src/mainfrm.cc:881
[46beda0]1996#: n:450
[90c628d]1997msgid "Co&lour by"
[6216112]1998msgstr ""
1999
[4cce48d]2000#: ../src/mainfrm.cc:884
[0dc5829]2001#: n:294
[57d980f]2002msgid "Highlight &Entrances"
2003msgstr ""
2004
[4cce48d]2005#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2006#: n:295
[57d980f]2007msgid "Highlight &Fixed Points"
2008msgstr ""
2009
[4cce48d]2010#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2011#: n:296
[57d980f]2012msgid "Highlight E&xported Points"
2013msgstr ""
2014
[13ebaa9]2015#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2016#: n:418
2017msgid "Entrances"
2018msgstr ""
2019
[13ebaa9]2020#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2021#: n:419
2022msgid "Fixed Points"
2023msgstr ""
2024
[13ebaa9]2025#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2026#: n:420
2027msgid "Exported Stations"
2028msgstr ""
2029
[4cce48d]2030#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]2031#: n:237
[57d980f]2032msgid "&Perspective"
2033msgstr ""
2034
[4cce48d]2035#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2036#: n:238
[57d980f]2037msgid "Textured &Walls"
2038msgstr ""
2039
[736f7df]2040#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2041#. using that term instead if it gives a better translation which most
2042#. users will understand.
[4cce48d]2043#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]2044#: n:239
[57d980f]2045msgid "Fade Distant Ob&jects"
2046msgstr ""
2047
[47c6ee92]2048#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2049#. "survey stations".
[4cce48d]2050#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2051#: n:298
[57d980f]2052msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2053msgstr ""
2054
[4cce48d]2055#: ../src/mainfrm.cc:906
2056#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2057#: n:356
[57d980f]2058msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2059msgstr ""
2060
[4cce48d]2061#: ../src/gfxcore.cc:3959
2062#: ../src/mainfrm.cc:875
[46beda0]2063#: n:292
2064msgid "Colour by &Depth"
2065msgstr ""
2066
[4cce48d]2067#: ../src/gfxcore.cc:3960
2068#: ../src/mainfrm.cc:876
[46beda0]2069#: n:293
2070msgid "Colour by D&ate"
2071msgstr ""
2072
[4cce48d]2073#: ../src/gfxcore.cc:3961
2074#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2075#: n:289
2076msgid "Colour by &Error"
2077msgstr ""
2078
[4cce48d]2079#: ../src/gfxcore.cc:3962
2080#: ../src/mainfrm.cc:878
[46beda0]2081#: n:85
2082msgid "Colour by &Gradient"
2083msgstr ""
2084
[4cce48d]2085#: ../src/gfxcore.cc:3963
2086#: ../src/mainfrm.cc:879
[46beda0]2087#: n:82
2088msgid "Colour by &Length"
2089msgstr ""
2090
2091#: n:448
2092msgid "Colour by &Survey"
2093msgstr ""
2094
[4cce48d]2095#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2096#: n:274
[d86459c]2097msgid "&Compass"
[d73ef23]2098msgstr ""
[d86459c]2099
[4cce48d]2100#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2101#: n:275
[d86459c]2102msgid "C&linometer"
[d73ef23]2103msgstr ""
[d86459c]2104
[e16ab0b]2105#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2106#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[4cce48d]2107#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2108#: n:276
[97ea48d]2109msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2110msgstr ""
[d86459c]2111
[4cce48d]2112#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2113#: n:277
[d86459c]2114msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2115msgstr ""
[d86459c]2116
[4cce48d]2117#: ../src/mainfrm.cc:919
[0dc5829]2118#: n:280
[d86459c]2119msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[4cce48d]2122#: ../src/mainfrm.cc:889
2123#: ../src/mainfrm.cc:928
2124#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2125#: n:281
[d86459c]2126msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
[4cce48d]2129#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2130#: n:299
[d86459c]2131msgid "&Indicators"
[d73ef23]2132msgstr ""
[d86459c]2133
[8bfcf39]2134#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2135#: n:300
[d86459c]2136#, c-format
[0804fbe]2137msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2138msgstr ""
[d86459c]2139
[8bfcf39]2140#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2141#: n:302
[d86459c]2142#, c-format
[ee7511a]2143msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2144msgstr ""
[d86459c]2145
[8bfcf39]2146#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2147#: n:303
[d86459c]2148#, c-format
[ee7511a]2149msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[8bfcf39]2152#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2153#: n:305
[d86459c]2154#, c-format
[0804fbe]2155msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2156msgstr ""
[d86459c]2157
[8bfcf39]2158#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2159#: n:306
[d86459c]2160#, c-format
2161msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[8bfcf39]2164#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2165#: n:307
[d86459c]2166#, c-format
[0804fbe]2167msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2168msgstr ""
[d86459c]2169
[8bfcf39]2170#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2171#: n:308
[d86459c]2172#, c-format
[0804fbe]2173msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[8bfcf39]2176#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2177#: n:310
[d86459c]2178#, c-format
2179msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2180msgstr ""
[d86459c]2181
[4cce48d]2182#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2183#: n:311
[d86459c]2184msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[4cce48d]2187#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]2188#: n:312
[7f928d3]2189msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[4cce48d]2192#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2193#: n:313
[d86459c]2194msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[4cce48d]2197#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2198#: n:314
[7f928d3]2199msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
2202#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[4cce48d]2203#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2204#: n:315
[d86459c]2205msgid "&Mark"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
2208#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[4cce48d]2209#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2210#: n:316
[d86459c]2211msgid "Pla&y"
[d73ef23]2212msgstr ""
[d86459c]2213
[4cce48d]2214#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2215#: n:317
[7f928d3]2216msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2217msgstr ""
[d86459c]2218
[4cce48d]2219#: ../src/mainfrm.cc:2522
[0dc5829]2220#: n:331
[6e63fd3]2221msgid "Export Movie"
[d73ef23]2222msgstr ""
[6e63fd3]2223
[4cce48d]2224#: ../src/cavernlog.cc:506
[13ebaa9]2225#: ../src/mainfrm.cc:375
[0dc5829]2226#: n:319
[d86459c]2227msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
[13ebaa9]2230#: ../src/mainfrm.cc:372
[4cce48d]2231#: ../src/mainfrm.cc:2444
[0dc5829]2232#: n:320
[d86459c]2233msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
2236#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[4cce48d]2237#: ../src/mainfrm.cc:2030
[0dc5829]2238#: n:321
[d86459c]2239msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
[4cce48d]2242#: ../src/mainfrm.cc:2439
2243#: ../src/mainfrm.cc:2442
[0dc5829]2244#: n:322
[d86459c]2245msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[4cce48d]2248#: ../src/mainfrm.cc:446
[0dc5829]2249#: n:323
[d86459c]2250#, c-format
[0804fbe]2251msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2252msgstr ""
[d86459c]2253
[736f7df]2254#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2255#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[4cce48d]2256#: ../src/mainfrm.cc:1957
[0dc5829]2257#: n:324
[d86459c]2258msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2259msgstr ""
[d86459c]2260
[736f7df]2261#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2262#. package, so don’t translate it.
[4cce48d]2263#: ../src/mainfrm.cc:1964
[0dc5829]2264#: n:325
[d86459c]2265msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2266msgstr ""
[d86459c]2267
2268#. TRANSLATORS: title of message box
[4cce48d]2269#: ../src/mainfrm.cc:2093
2270#: ../src/mainfrm.cc:2416
2271#: ../src/mainfrm.cc:2433
[0dc5829]2272#: n:326
[d86459c]2273msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2274msgstr ""
[d86459c]2275
2276#. TRANSLATORS: and the question in that box
[4cce48d]2277#: ../src/mainfrm.cc:2091
2278#: ../src/mainfrm.cc:2415
2279#: ../src/mainfrm.cc:2432
[0dc5829]2280#: n:327
[d86459c]2281msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2282msgstr ""
[d86459c]2283
[4cce48d]2284#: ../src/mainfrm.cc:2733
2285#: ../src/mainfrm.cc:2744
[0dc5829]2286#: n:328
[d86459c]2287msgid "No matches were found."
[d73ef23]2288msgstr ""
[d86459c]2289
[857408e]2290#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[4cce48d]2291#: ../src/mainfrm.cc:1035
[0dc5829]2292#: n:332
[d86459c]2293msgid "Find"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[857408e]2296#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[4cce48d]2297#: ../src/mainfrm.cc:1037
2298#: ../src/mainfrm.cc:2776
[0dc5829]2299#: n:333
[d86459c]2300msgid "Hide"
[d73ef23]2301msgstr ""
[d86459c]2302
[857408e]2303#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[4cce48d]2304#: ../src/mainfrm.cc:2737
[0dc5829]2305#: n:334
[857408e]2306#, c-format
2307msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2308msgstr ""
[857408e]2309
[13ebaa9]2310#: ../src/mainfrm.cc:255
[4cce48d]2311#: ../src/mainfrm.cc:2181
2312#: ../src/mainfrm.cc:2262
2313#: ../src/mainfrm.cc:2314
[0dc5829]2314#: n:335
[d86459c]2315msgid "Altitude"
[d73ef23]2316msgstr ""
[d86459c]2317
[736f7df]2318#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2319#. window
[4cce48d]2320#: ../src/mainfrm.cc:711
[0dc5829]2321#: n:336
[d86459c]2322msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2323msgstr ""
[d86459c]2324
[4cce48d]2325#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2326#: n:337
[d86459c]2327msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
[736f7df]2330#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2331#. Easting)
[4cce48d]2332#: ../src/mainfrm.cc:2179
2333#: ../src/mainfrm.cc:2201
2334#: ../src/mainfrm.cc:2203
2335#: ../src/mainfrm.cc:2313
[0dc5829]2336#: n:338
[14c991a]2337#, c-format
[d86459c]2338msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2339msgstr ""
[d86459c]2340
2341#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2342#. From <stationname>
2343#. H: 123.45m V: 234.56m
2344#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[4cce48d]2345#: ../src/mainfrm.cc:2221
2346#: ../src/mainfrm.cc:2271
2347#: ../src/mainfrm.cc:2333
[0dc5829]2348#: n:339
[d86459c]2349#, c-format
2350msgid "From %s"
[d73ef23]2351msgstr ""
[d86459c]2352
2353#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[4cce48d]2354#: ../src/mainfrm.cc:2346
[0dc5829]2355#: n:340
[d86459c]2356#, c-format
2357msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2358msgstr ""
[d86459c]2359
[736f7df]2360#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2361#. in Compass bearing)
[4cce48d]2362#: ../src/mainfrm.cc:2358
[0dc5829]2363#: n:341
[d86459c]2364#, c-format
2365msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2366msgstr ""
[d86459c]2367
[3cfb265]2368#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2369#.
2370#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[4cce48d]2371#: ../src/gfxcore.cc:3950
2372#: ../src/gfxcore.cc:3970
2373#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2374#: n:342
[d86459c]2375msgid "&Metric"
[d73ef23]2376msgstr ""
[d86459c]2377
[8fa7902]2378#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2379#.
2380#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2381#. circle.
[4cce48d]2382#: ../src/gfxcore.cc:3912
2383#: ../src/gfxcore.cc:3930
2384#: ../src/gfxcore.cc:3972
2385#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2386#: n:343
[d86459c]2387msgid "&Degrees"
[d73ef23]2388msgstr ""
[d86459c]2389
[d171c0c]2390#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2391#.
2392#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2393#. degrees = 50 grad).
[4cce48d]2394#: ../src/gfxcore.cc:3935
2395#: ../src/mainfrm.cc:949
[d171c0c]2396#: n:430
2397msgid "&Percent"
2398msgstr ""
2399
[736f7df]2400#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2401#. used e.g.  "5km".
2402#.
2403#. If there should be a space between the number and this, include
2404#. one in the translation.
[4cce48d]2405#: ../src/gfxcore.cc:1267
2406#: ../src/printing.cc:1154
[ccb83b7]2407#: n:423
2408msgid "km"
2409msgstr ""
2410
[736f7df]2411#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2412#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2413#.
[736f7df]2414#. If there should be a space between the number and this, include
2415#. one in the translation.
[4cce48d]2416#: ../src/commands.c:308
2417#: ../src/gfxcore.cc:1102
2418#: ../src/gfxcore.cc:1194
2419#: ../src/gfxcore.cc:1274
2420#: ../src/mainfrm.cc:2170
2421#: ../src/mainfrm.cc:2237
2422#: ../src/mainfrm.cc:2257
2423#: ../src/mainfrm.cc:2306
2424#: ../src/mainfrm.cc:2337
2425#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2426#: n:424
[099256a]2427msgid "m"
2428msgstr ""
2429
[736f7df]2430#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2431#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2432#.
[736f7df]2433#. If there should be a space between the number and this, include
2434#. one in the translation.
[4cce48d]2435#: ../src/gfxcore.cc:1282
2436#: ../src/printing.cc:1159
[ccb83b7]2437#: n:425
2438msgid "cm"
2439msgstr ""
2440
[736f7df]2441#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2442#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2443#.
[736f7df]2444#. If there should be a space between the number and this,
2445#. include one in the translation.
[4cce48d]2446#: ../src/gfxcore.cc:1295
[ccb83b7]2447#: n:426
2448msgid " miles"
2449msgstr ""
2450
[736f7df]2451#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2452#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2453#.
[736f7df]2454#. If there should be a space between the number and this,
2455#. include one in the translation.
[4cce48d]2456#: ../src/gfxcore.cc:1302
[ccb83b7]2457#: n:427
2458msgid " mile"
2459msgstr ""
2460
[736f7df]2461#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2462#. as "10ft".
[ccb83b7]2463#.
[736f7df]2464#. If there should be a space between the number and this, include
2465#. one in the translation.
[4cce48d]2466#: ../src/commands.c:309
2467#: ../src/gfxcore.cc:1102
2468#: ../src/gfxcore.cc:1194
2469#: ../src/gfxcore.cc:1310
2470#: ../src/mainfrm.cc:2175
2471#: ../src/mainfrm.cc:2240
2472#: ../src/mainfrm.cc:2260
2473#: ../src/mainfrm.cc:2311
2474#: ../src/mainfrm.cc:2342
[ccb83b7]2475#: n:428
[099256a]2476msgid "ft"
2477msgstr ""
2478
[736f7df]2479#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2480#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2481#.
[736f7df]2482#. If there should be a space between the number and this, include
2483#. one in the translation.
[4cce48d]2484#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2485#: n:429
2486msgid "in"
2487msgstr ""
2488
[8870a192]2489#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[4cce48d]2490#: ../src/gfxcore.cc:3907
[0dc5829]2491#: n:387
[acdb8aa]2492msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2493msgstr ""
[acdb8aa]2494
[8870a192]2495#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[4cce48d]2496#: ../src/gfxcore.cc:3925
[0dc5829]2497#: n:384
[acdb8aa]2498msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2499msgstr ""
[acdb8aa]2500
[8870a192]2501#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[4cce48d]2502#: ../src/gfxcore.cc:3945
[0dc5829]2503#: n:385
[acdb8aa]2504msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2505msgstr ""
[acdb8aa]2506
[e16ab0b]2507#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2508#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2509#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[4cce48d]2510#: ../src/gfxcore.cc:3968
[0dc5829]2511#: n:386
[acdb8aa]2512msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2513msgstr ""
[acdb8aa]2514
[736f7df]2515#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2516#. itself.
[4cce48d]2517#: ../src/commands.c:311
2518#: ../src/gfxcore.cc:754
2519#: ../src/gfxcore.cc:844
2520#: ../src/gfxcore.cc:1166
2521#: ../src/mainfrm.cc:2224
2522#: ../src/mainfrm.cc:2350
[14c991a]2523#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2524#: n:344
[4d2301e]2525msgid "°"
[d73ef23]2526msgstr ""
[4d2301e]2527
[736f7df]2528#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2529#. circle).
[4cce48d]2530#: ../src/commands.c:312
2531#: ../src/gfxcore.cc:759
2532#: ../src/gfxcore.cc:849
2533#: ../src/gfxcore.cc:1166
[d171c0c]2534#: n:76
2535msgid "ᵍ"
2536msgstr ""
2537
[736f7df]2538#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2539#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2540#.
2541#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2542#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[4cce48d]2543#: ../src/mainfrm.cc:2232
2544#: ../src/mainfrm.cc:2353
[0dc5829]2545#: n:345
[d86459c]2546msgid "grad"
[d73ef23]2547msgstr ""
[d86459c]2548
[95cb877]2549#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2550#. degrees = 50 grad).
[4cce48d]2551#: ../src/commands.c:313
2552#: ../src/gfxcore.cc:835
2553#: ../src/gfxcore.cc:853
[d171c0c]2554#: n:96
2555msgid "%"
2556msgstr ""
2557
[0b8c321]2558#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2559#. vertical angles.
[4cce48d]2560#: ../src/gfxcore.cc:829
[d171c0c]2561#: n:431
2562msgid "∞"
2563msgstr ""
2564
[31f1db0]2565#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2566#. in Compass bearing)
[4cce48d]2567#: ../src/mainfrm.cc:2244
[31f1db0]2568#: n:374
2569#, c-format
2570msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2571msgstr ""
[d86459c]2572
[31f1db0]2573#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[4cce48d]2574#: ../src/mainfrm.cc:2277
[31f1db0]2575#: n:375
2576#, c-format
2577msgid "%s: V %.2f%s"
2578msgstr ""
[d86459c]2579
[31f1db0]2580#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2581#. tree hierarchy of survey station names
[4cce48d]2582#: ../src/mainfrm.cc:1092
[31f1db0]2583#: n:376
2584msgid "Surveys"
2585msgstr ""
[d86459c]2586
[4cce48d]2587#: ../src/mainfrm.cc:1093
[31f1db0]2588#: n:377
2589msgid "Presentation"
2590msgstr ""
[d86459c]2591
[13ebaa9]2592#: ../src/mainfrm.cc:253
[31f1db0]2593#: n:378
2594msgid "Easting"
2595msgstr ""
[d86459c]2596
[13ebaa9]2597#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2598#: n:379
2599msgid "Northing"
2600msgstr ""
[d86459c]2601
[d7b53e3]2602#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2603#. accelerator key.
2604#.
2605#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2606#.
2607#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2608#. c.f. 201, 380, 381.
[4cce48d]2609#: ../src/mainfrm.cc:780
[d7b53e3]2610#: n:220
[7f928d3]2611msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2612msgstr ""
2613
[51755e1]2614#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2615#. terrain.
[4cce48d]2616#: ../src/mainfrm.cc:783
[622460e]2617#: n:453
[7f928d3]2618msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2619msgstr ""
2620
[4cce48d]2621#: ../src/mainfrm.cc:784
[d7b53e3]2622#: n:144
2623msgid "Show &Log"
2624msgstr ""
2625
[4cce48d]2626#: ../src/mainfrm.cc:787
[0dc5829]2627#: n:380
[7f928d3]2628msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2629msgstr ""
[d86459c]2630
[4cce48d]2631#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2632#: n:381
[7f928d3]2633msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2634msgstr ""
[d86459c]2635
[8377f15]2636#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[4cce48d]2637#: ../src/mainfrm.cc:791
[8377f15]2638#: n:201
[7f928d3]2639msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2640msgstr ""
2641
[4cce48d]2642#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2643#: n:382
[7f928d3]2644msgid "&Export as..."
[d73ef23]2645msgstr ""
[d86459c]2646
[736f7df]2647#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2648#. file.
[4cce48d]2649#: ../src/printing.cc:700
[0dc5829]2650#: n:401
[6e63fd3]2651msgid "Export as:"
[d73ef23]2652msgstr ""
[6e63fd3]2653
[736f7df]2654#. TRANSLATORS: Title of the export
2655#. dialog
[13ebaa9]2656#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2657#: n:383
[d86459c]2658msgid "Export"
[d73ef23]2659msgstr ""
[d86459c]2660
2661#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2662#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2663#: n:390
[d86459c]2664msgid "System Information:"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
2667#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[4cce48d]2668#: ../src/printing.cc:737
[0dc5829]2669#: n:398
[d86459c]2670msgid "Print Preview"
[d73ef23]2671msgstr ""
[d86459c]2672
[736f7df]2673#. TRANSLATORS: Title of the print
2674#. dialog
[13ebaa9]2675#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2676#: n:399
[d86459c]2677msgid "Print"
[d73ef23]2678msgstr ""
[d86459c]2679
[4cce48d]2680#: ../src/printing.cc:632
[0dc5829]2681#: n:400
[7f928d3]2682msgid "&Print..."
[d73ef23]2683msgstr ""
[d86459c]2684
[47c6ee92]2685#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2686#. "survey stations".
[13ebaa9]2687#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2688#: n:403
[d86459c]2689msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2690msgstr ""
[d86459c]2691
[fbc1d32]2692#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2693#: ../src/mainfrm.cc:140
[0dc5829]2694#: n:404
[fbc1d32]2695msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2699#. in a presentation.
[13ebaa9]2700#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]2701#: n:278
[857408e]2702msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2703msgstr ""
[857408e]2704
[736f7df]2705#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2706#. presentation.
[13ebaa9]2707#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2708#: n:279
[857408e]2709msgid "Time: "
[d73ef23]2710msgstr ""
[857408e]2711
[736f7df]2712#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2713#. waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2714#: ../src/mainfrm.cc:190
[0dc5829]2715#: n:282
[857408e]2716msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2717msgstr ""
[857408e]2718
[736f7df]2719#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2720#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[4cce48d]2721#: ../src/aven.cc:232
[0dc5829]2722#: n:405
[d86459c]2723#, c-format
[ee7511a]2724msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2725msgstr ""
[d86459c]2726
[4cce48d]2727#: ../src/readval.c:336
[8377f15]2728#: n:392
2729msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2730msgstr ""
[d86459c]2731
[8377f15]2732#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2733#. anonymous station.
2734#: ../src/labelinfo.h:82
2735#: n:56
2736msgid "anonymous station"
[d73ef23]2737msgstr ""
[d86459c]2738
[4cce48d]2739#: ../src/readval.c:119
2740#: ../src/readval.c:134
2741#: ../src/readval.c:151
[8377f15]2742#: n:3
2743msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2744msgstr ""
2745
[4cce48d]2746#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2747#: n:406
2748msgid "Spla&y Legs"
2749msgstr ""
2750
[c6a54a8]2751#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2752#. splay legs are not shown.
[4cce48d]2753#: ../src/mainfrm.cc:861
[8377f15]2754#: n:407
2755msgid "&Hide"
2756msgstr ""
2757
[c6a54a8]2758#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2759#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2760#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[4cce48d]2761#: ../src/mainfrm.cc:865
[8377f15]2762#: n:408
2763msgid "&Fade"
2764msgstr ""
2765
[c6a54a8]2766#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2767#. splay legs are shown the same as other legs.
[4cce48d]2768#: ../src/mainfrm.cc:868
[8377f15]2769#: n:409
2770msgid "&Show"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/extend.c:507
2774#: n:105
2775msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2776msgstr ""
[d86459c]2777
[736f7df]2778#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2779#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2780#. the 3d file
[a7d4233]2781#: ../src/extend.c:263
2782#: ../src/extend.c:281
2783#: ../src/extend.c:326
2784#: ../src/extend.c:368
2785#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2786#: n:510
[d86459c]2787#, c-format
2788msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2789msgstr ""
[d86459c]2790
[736f7df]2791#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2792#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2793#. 3d file
[a7d4233]2794#: ../src/extend.c:307
2795#: ../src/extend.c:349
2796#: ../src/extend.c:391
2797#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2798#: n:511
[d86459c]2799#, c-format
2800msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2801msgstr ""
[d86459c]2802
[736f7df]2803#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2804#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2805#: n:512
[d86459c]2806#, c-format
2807msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2808msgstr ""
[d86459c]2809
2810#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2811#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2812#: n:513
[d86459c]2813#, c-format
2814msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2815msgstr ""
[d86459c]2816
2817#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2818#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2819#: n:514
[d86459c]2820#, c-format
2821msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2822msgstr ""
[d86459c]2823
2824#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2825#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2826#: n:515
[d86459c]2827#, c-format
2828msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2829msgstr ""
[d86459c]2830
2831#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2832#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2833#: n:516
[d86459c]2834#, c-format
2835msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2836msgstr ""
[d86459c]2837
2838#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2839#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2840#: n:517
[d86459c]2841#, c-format
2842msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2843msgstr ""
[d86459c]2844
2845#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2846#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2847#: n:518
[d86459c]2848#, c-format
2849msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2850msgstr ""
[d86459c]2851
2852#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2853#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2854#: n:519
[d86459c]2855#, c-format
2856msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2857msgstr ""
[d86459c]2858
2859#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2860#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2861#: n:520
[d86459c]2862#, c-format
2863msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2864msgstr ""
[d86459c]2865
2866#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2867#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2868#: n:521
[d86459c]2869#, c-format
[0804fbe]2870msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2871msgstr ""
[d86459c]2872
2873#. TRANSLATORS: for extend:
2874#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2875#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2876#: n:522
[d86459c]2877#, c-format
2878msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2879msgstr ""
[4d34e1f]2880
[8377f15]2881#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2882#: ../src/sorterr.c:53
2883#: n:179
2884msgid "sort by horizontal error factor"
2885msgstr ""
2886
2887#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2888#: ../src/sorterr.c:55
2889#: n:180
2890msgid "sort by vertical error factor"
2891msgstr ""
2892
2893#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2894#: ../src/sorterr.c:57
2895#: n:181
2896msgid "sort by percentage error"
2897msgstr ""
2898
2899#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2900#: ../src/sorterr.c:59
2901#: n:182
2902msgid "sort by error per leg"
2903msgstr ""
2904
2905#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2906#: ../src/sorterr.c:61
2907#: n:183
2908msgid "replace .err file with resorted version"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../src/sorterr.c:81
2912#: ../src/sorterr.c:98
2913#: ../src/sorterr.c:170
2914#: n:112
2915msgid "Couldn’t parse .err file"
2916msgstr ""
2917
2918#. TRANSLATORS: for diffpos:
2919#: ../src/diffpos.c:159
2920#: n:500
2921#, c-format
2922msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2923msgstr ""
2924
2925#. TRANSLATORS: for diffpos:
2926#: ../src/diffpos.c:196
2927#: n:501
2928#, c-format
2929msgid "Added: %s"
2930msgstr ""
2931
2932#. TRANSLATORS: for diffpos:
2933#: ../src/diffpos.c:219
2934#: n:502
2935#, c-format
2936msgid "Deleted: %s"
2937msgstr ""
2938
[fb08ce4]2939#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2940#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2941#.
[4cce48d]2942#. *begin crawl     ; <- second warning here
2943#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]2944#. *end crawl
[4cce48d]2945#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]2946#. 2 3 7.67 223 -03
2947#. *end crawl
2948#.
[fb08ce4]2949#. Would lead to:
2950#.
[4cce48d]2951#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]2952#. crawl.svx:1: Originally entered here
2953#.
[8377f15]2954#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2955#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2956#: ../src/commands.c:575
[8377f15]2957#: n:29
2958msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2959msgstr ""
2960
[fb08ce4]2961#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2962#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2963#.
2964#. *begin crawl
2965#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2966#. *end crawl
2967#. *begin crawl     # <- first warning here
2968#. 2 3 7.67 223 -03
2969#. *end crawl
2970#.
2971#. Would lead to:
2972#.
2973#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2974#. crawl.svx:1: Originally entered here
2975#.
2976#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2977#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2978#: ../src/commands.c:593
[8377f15]2979#: n:30
2980msgid "Originally entered here"
2981msgstr ""
2982
2983#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2984#. deprecated, so this error would be generated by:
2985#.
2986#. *equate \foo.7 1
2987#.
2988#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2989#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2990#: ../src/commands.c:495
2991#: ../src/readval.c:85
2992#: ../src/readval.c:89
[8377f15]2993#: n:25
2994msgid "ROOT is deprecated"
2995msgstr ""
2996
2997#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2998#: ../src/dump3d.c:51
2999#: n:204
3000msgid "rewind file and read it a second time"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/dump3d.c:52
3004#: n:396
3005msgid "show survey date information (if present)"
3006msgstr ""
3007
[fb08ce4]3008#: ../src/findentrances.cc:111
[4cce48d]3009#: ../src/gfxcore.cc:2749
[f8c981b]3010#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3011#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3012#: n:287
[4d34e1f]3013#, c-format
3014msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3015msgstr ""
3016
[fb08ce4]3017#: ../src/findentrances.cc:114
[4cce48d]3018#: ../src/gfxcore.cc:2755
[95cb877]3019#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3020#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3021#: n:288
[4d34e1f]3022#, c-format
3023msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3024msgstr ""
3025
[fb08ce4]3026#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3027#: n:388
[4d34e1f]3028msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3029msgstr ""
3030
[736f7df]3031#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3032#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3033#. what the input datum is.
[fb08ce4]3034#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3035#: n:389
[4d34e1f]3036msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3037msgstr ""
[0fa7aac]3038
[4cce48d]3039#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3040#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3041#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3042#. user must specify it here for export formats which need to know it
3043#. (e.g. GPX).
3044#: ../src/printing.cc:592
[6d3938b]3045#: n:440
3046msgid "Coordinate projection"
3047msgstr ""
3048
[31f1db0]3049#: ../src/cad3d.c:661
3050#: n:100
3051msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3052msgstr ""
[9b658f2]3053
[31f1db0]3054#: ../src/cad3d.c:662
3055#: n:101
3056msgid "do not generate station labels"
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/cad3d.c:663
3060#: n:102
3061msgid "do not generate survey legs"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../src/cad3d.c:667
3065#: n:103
3066msgid "produce an elevation view"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/cad3d.c:664
3070#: n:148
3071#, c-format
3072msgid "generate grid (default %sm)"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../src/cad3d.c:665
3076#: n:149
3077#, c-format
3078msgid "station labels text height (default %s)"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/cad3d.c:666
3082#: n:152
3083#, c-format
3084msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3085msgstr ""
[31f1db0]3086
3087#: ../src/cad3d.c:668
3088#: n:155
3089#, c-format
3090msgid "factor to scale down by (default %s)"
3091msgstr ""
3092
3093#: ../src/cad3d.c:669
3094#: n:156
3095msgid "produce DXF output"
3096msgstr ""
3097
3098#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3099#. translated.
3100#: ../src/cad3d.c:672
3101#: n:158
3102msgid "produce Skencil output"
3103msgstr ""
3104
3105#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3106#. so should not be translated.
3107#: ../src/cad3d.c:675
3108#: n:159
3109msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3110msgstr ""
3111
3112#: ../src/cad3d.c:676
3113#: n:160
3114msgid "produce SVG output"
3115msgstr ""
3116
3117#, c-format
3118#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3119#~ msgstr ""
3120
[ea94dd64]3121#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3122#~ msgid "Solid Su&rface"
3123#~ msgstr ""
3124
3125#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3126#, c-format
3127#~ msgid "%d found"
3128#~ msgstr ""
3129
[4cce48d]3130#: ../src/mainfrm.cc:914
[31f1db0]3131#: n:347
[7f928d3]3132#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3133#~ msgstr ""
3134
3135#: n:348
3136#~ msgid "Draw passage walls"
3137#~ msgstr ""
3138
3139#: n:349
3140#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3141#~ msgstr ""
3142
3143#: n:350
3144#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3145#~ msgstr ""
3146
3147#: n:351
3148#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3149#~ msgstr ""
3150
3151#: n:352
3152#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3153#~ msgstr ""
3154
3155#: n:353
3156#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3157#~ msgstr ""
3158
3159#: n:354
3160#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3161#~ msgstr ""
3162
3163#: n:355
3164#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3168#. "survey stations".
3169#: n:357
3170#~ msgid "Display underground survey legs"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3174#. "survey stations".
3175#: n:358
3176#~ msgid "Display surface survey legs"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#: n:359
3180#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#: n:360
3184#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3185#~ msgstr ""
3186
3187#: n:361
3188#~ msgid "Draw a grid"
3189#~ msgstr ""
3190
3191#: n:362
3192#~ msgid "metric units"
3193#~ msgstr ""
3194
3195#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3196#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3197#: n:363
3198#~ msgid "imperial units"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3202#. full circle.
3203#: n:364
3204#~ msgid "degrees (°)"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3208#. full circle.
3209#: n:365
3210#~ msgid "grads"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#: n:366
3214#~ msgid "Display measurements in"
3215#~ msgstr ""
3216
3217#: n:367
3218#~ msgid "Display angles in"
3219#~ msgstr ""
3220
3221#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3222#: n:368
3223#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3224#~ msgstr ""
3225
3226#: n:369
3227#~ msgid "Display scale bar"
3228#~ msgstr ""
3229
3230#: n:370
3231#~ msgid "Display depth bar"
3232#~ msgstr ""
3233
3234#: n:371
3235#~ msgid "Display compass"
3236#~ msgstr ""
3237
3238#: n:372
3239#~ msgid "Display clinometer"
3240#~ msgstr ""
3241
3242#: n:373
3243#~ msgid "Display side panel"
3244#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.