source: git/lib/survex.pot @ 328275a

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersfaster-cavernloglog-selectstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 328275a was 58c7b459, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

doc/TODO.htm,doc/manual.sgml,lib/survex.pot,src/cavern.h,
src/commands.c,src/datain.c: Add new *declination command with
support for setting the declination automatically based on the
survey date.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.2 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8bfcf39]18#: ../src/mainfrm.cc:964
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8bfcf39]23#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8bfcf39]28#: ../src/mainfrm.cc:966
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8bfcf39]33#: ../src/mainfrm.cc:967
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8bfcf39]38#: ../src/mainfrm.cc:969
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8bfcf39]43#: ../src/mainfrm.cc:981
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8bfcf39]51#: ../src/mainfrm.cc:974
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[13ebaa9]64#: ../src/message.c:75
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]87#: ../src/commands.c:2100
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[13ebaa9]95#: ../src/aven.cc:408
[8377f15]96#: ../src/cavernlog.cc:245
[13ebaa9]97#: ../src/message.c:1204
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]104#: ../src/cavernlog.cc:244
[13ebaa9]105#: ../src/message.c:1208
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[a7d4233]114#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]122#: ../src/commands.c:618
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]128#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[a7d4233]134#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[c6a54a8]139#: ../src/datain.c:1553
140#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]141#: ../src/readval.c:389
142#: ../src/readval.c:430
143#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[345016c]149#: ../src/commands.c:1698
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[345016c]162#: ../src/commands.c:2215
[a7d4233]163#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[c6a54a8]178#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[a7d4233]183#: ../src/datain.c:284
184#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[5cd62af]189#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]196#: ../src/cavernlog.cc:176
197#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
203#: ../src/datain.c:80
204#: ../src/datain.c:88
205#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]206#: ../src/datain.c:770
207#: ../src/extend.c:559
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[13ebaa9]215#: ../src/message.c:1224
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[345016c]222#: ../src/commands.c:1577
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]230#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[fb08ce4]235#: ../src/commands.c:706
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[a7d4233]240#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[345016c]259#: ../src/commands.c:1034
260#: ../src/commands.c:1036
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]262#: ../src/readval.c:328
263#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]284#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]291#: ../src/extend.c:248
292#: ../src/extend.c:267
293#: ../src/extend.c:312
294#: ../src/extend.c:354
295#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]296#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[345016c]301#: ../src/commands.c:2026
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[345016c]307#: ../src/commands.c:2033
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[345016c]317#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
324#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[c6a54a8]330#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[345016c]336#: ../src/commands.c:1866
337#: ../src/commands.c:1941
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[345016c]342#: ../src/commands.c:1961
343#: ../src/commands.c:1986
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[345016c]349#: ../src/commands.c:1948
350#: ../src/commands.c:1966
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[345016c]355#: ../src/commands.c:894
[c092d72]356#: n:436
[6583db5]357msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]358msgstr ""
359
[345016c]360#: ../src/commands.c:899
[c092d72]361#: n:437
[29d1883f]362msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]363msgstr ""
364
[345016c]365#: ../src/commands.c:901
[c092d72]366#: n:438
[29d1883f]367msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]368msgstr ""
369
[fb08ce4]370#: ../src/commands.c:789
[a4f1d96]371#: n:439
372msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
373msgstr ""
374
[58c7b459]375#: n:301
376msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
377msgstr ""
378
379#: n:309
380msgid "Expected number or 'AUTO'"
381msgstr ""
382
[613028c]383#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
384#. END command does, e.g.:
[736f7df]385#.
[d86459c]386#. *begin
387#. 1 2 10.00 178 -01
388#. *end entrance      <--[Message given here]
[fb08ce4]389#: ../src/commands.c:728
[0dc5829]390#: n:36
[613028c]391msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]392msgstr ""
[d86459c]393
[736f7df]394#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
395#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]396#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]397#: n:37
[d86459c]398#, c-format
[0804fbe]399msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]400msgstr ""
[d86459c]401
[c6a54a8]402#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]403#: n:39
[d86459c]404#, c-format
[0804fbe]405msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]406msgstr ""
[d86459c]407
[736f7df]408#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
409#. translate
[345016c]410#: ../src/commands.c:1545
[0dc5829]411#: n:40
[d86459c]412msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]413msgstr ""
[d86459c]414
[736f7df]415#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
416#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[345016c]417#: ../src/commands.c:1551
[0dc5829]418#: n:391
[4b14118]419msgid "Scale factor must be non-zero"
420msgstr ""
421
[345016c]422#: ../src/commands.c:1596
[0dc5829]423#: n:41
[d86459c]424#, c-format
[0804fbe]425msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]426msgstr ""
[d86459c]427
[c6a54a8]428#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]429#: n:42
[d86459c]430#, c-format
[0804fbe]431msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]432msgstr ""
[d86459c]433
[a7d4233]434#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]435#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]436#: n:43
[d86459c]437msgid "No survey data"
[d73ef23]438msgstr ""
[d86459c]439
440#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]441#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]442#: n:44
[d86459c]443#, c-format
[0804fbe]444msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]445msgstr ""
[d86459c]446
[c6a54a8]447#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
448#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
449#. network which are hanging.
450#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]451#: n:45
[d86459c]452msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]453msgstr ""
[d86459c]454
[345016c]455#: ../src/commands.c:924
[a7d4233]456#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]457#: n:46
[d86459c]458msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]459msgstr ""
[d86459c]460
[95cb877]461#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]462#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]463#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]464#: n:47
[d86459c]465#, c-format
[0804fbe]466msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]467msgstr ""
[d86459c]468
[345016c]469#: ../src/commands.c:822
470#: ../src/commands.c:834
471#: ../src/commands.c:844
472#: ../src/commands.c:1651
[0dc5829]473#: n:48
[d86459c]474msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]475msgstr ""
[d86459c]476
[47c6ee92]477#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
478#. "survey stations".
479#.
480#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]481#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]482#: n:50
[d86459c]483#, c-format
[0804fbe]484msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]485msgstr ""
[d86459c]486
[85c0078]487#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
488#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
489#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
490#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]491#: ../src/datain.c:979
492#: ../src/datain.c:992
493#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]494#: n:51
[85c0078]495#, c-format
496msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]497msgstr ""
[d86459c]498
[a7d4233]499#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]500#: n:52
[d86459c]501#, c-format
[0804fbe]502msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]503msgstr ""
[d86459c]504
[736f7df]505#. TRANSLATORS: "equal" as in:
506#.
507#. *fix a 1 2 3
508#. *fix b 1 2 3
509#. *equate a b
[a7d4233]510#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]511#: n:53
[d86459c]512#, c-format
[0804fbe]513msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
516#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[fb08ce4]517#: ../src/commands.c:799
[0dc5829]518#: n:54
[d86459c]519msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]520msgstr ""
[d86459c]521
522#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[345016c]523#: ../src/commands.c:928
[a7d4233]524#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]525#: n:55
[d86459c]526msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]527msgstr ""
[d86459c]528
[6727d64]529#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
530#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[fb08ce4]531#: ../src/commands.c:807
[31699b54]532#: n:441
[6727d64]533#, c-format
534msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]535msgstr ""
536
[345016c]537#: ../src/commands.c:1751
[56db37f]538#: n:442
539#, c-format
540msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
541msgstr ""
542
[736f7df]543#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
544#. <SURVEY>, so this would generate this error:
545#.
[d86459c]546#. *begin fred
547#. 1 2 1.23 045 -6
548#. *export 2
549#. *end fred
[345016c]550#: ../src/commands.c:2229
[0dc5829]551#: n:57
[0804fbe]552msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[31f1db0]555#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]556#: n:58
[d86459c]557msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[736f7df]560#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
561#. degrees
[c6a54a8]562#: ../src/datain.c:871
563#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]564#: n:59
[d86459c]565msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]566msgstr ""
[d86459c]567
[c6a54a8]568#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]569#: n:60
[d86459c]570msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]571msgstr ""
[d86459c]572
[fb08ce4]573#: ../src/commands.c:794
[0dc5829]574#: n:61
[d86459c]575msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]576msgstr ""
[d86459c]577
578#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]579#.
580#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
581#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
582#. vertical leg
[c6a54a8]583#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]584#: n:62
[d86459c]585msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]586msgstr ""
[d86459c]587
588#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
589#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]590#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
591#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[345016c]592#: ../src/commands.c:1255
[0dc5829]593#: n:63
[d86459c]594#, c-format
[0804fbe]595msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
598#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[345016c]599#: ../src/commands.c:1445
[0dc5829]600#: n:64
[d86459c]601#, c-format
[0804fbe]602msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]603msgstr ""
[d86459c]604
605#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[345016c]606#: ../src/commands.c:1215
[0dc5829]607#: n:65
[d86459c]608#, c-format
[0804fbe]609msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]610msgstr ""
[d86459c]611
[f6d9ca9]612#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
613#.
[736f7df]614#. Exporting a station twice gives this error:
615#.
[d86459c]616#. *begin example
617#. *export 1
618#. *export 1
619#. 1 2 1.24 045 -6
620#. *end example
[345016c]621#: ../src/commands.c:1085
[0dc5829]622#: n:66
[d86459c]623#, c-format
[0804fbe]624msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]625msgstr ""
[d86459c]626
[736f7df]627#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
628#. two from stations per leg
[345016c]629#: ../src/commands.c:1281
[0dc5829]630#: n:67
[d86459c]631#, c-format
[0804fbe]632msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]633msgstr ""
[d86459c]634
[345016c]635#: ../src/commands.c:955
[0dc5829]636#: n:68
[d86459c]637#, c-format
[0804fbe]638msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]639msgstr ""
[d86459c]640
[a7d4233]641#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]642#: n:69
[d86459c]643msgid "Missing \""
[d73ef23]644msgstr ""
[d86459c]645
[f6d9ca9]646#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]647#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]648#: n:70
[d86459c]649#, c-format
[ec3d624]650msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[736f7df]653#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
654#. station.
[c6a54a8]655#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]656#: n:71
[d86459c]657msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
[95cb877]660#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]661#: n:72
[d86459c]662#, c-format
[ee7511a]663msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]664msgstr ""
[d86459c]665
[f6d9ca9]666#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]667#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]668#: n:73
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
673#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]674#: n:74
[d86459c]675msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]676msgstr ""
[d86459c]677
[f8c981b]678#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]679#: n:75
[d86459c]680#, c-format
681msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[c6a54a8]684#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
685#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
686#. valid as the list of readings has already included the same
687#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
688#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[345016c]689#: ../src/commands.c:1348
[0dc5829]690#: n:77
[d86459c]691#, c-format
[0804fbe]692msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]693msgstr ""
[d86459c]694
[f8c981b]695#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]696#: n:78
[d86459c]697msgid "Solving one equation"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[c6a54a8]700#: ../src/datain.c:945
701#: ../src/datain.c:1217
702#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]703#: n:79
[d86459c]704msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]705msgstr ""
[d86459c]706
[345016c]707#: ../src/commands.c:2137
708#: ../src/commands.c:2157
[0dc5829]709#: n:80
[d86459c]710msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]711msgstr ""
[d86459c]712
[345016c]713#: ../src/commands.c:2161
[0dc5829]714#: n:81
[d86459c]715msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]716msgstr ""
[d86459c]717
[736f7df]718#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
719#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
720#. the centre-line.
[95cb877]721#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]722#: n:83
[d86459c]723#, c-format
[0804fbe]724msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[736f7df]727#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
728#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
729#. something similar.
[c6a54a8]730#: ../src/datain.c:1028
731#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]732#: n:84
[d86459c]733msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[31f1db0]736#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]737#: n:86
[d86459c]738msgid "Invalid month"
[d73ef23]739msgstr ""
[d86459c]740
741#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]742#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]743#: n:87
[d86459c]744msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]745msgstr ""
[d86459c]746
[95cb877]747#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]748#: n:88
[d86459c]749#, c-format
[4833448]750msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]751msgstr ""
[d86459c]752
[9e5ad92]753#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]754#: n:89
[d86459c]755msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]756msgstr ""
[d86459c]757
[a7d4233]758#: ../src/datain.c:401
759#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]760#: ../src/img_hosted.c:30
[13ebaa9]761#: ../src/mainfrm.cc:430
[736f7df]762#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]763#: n:24
[d86459c]764#, c-format
[ee7511a]765msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]766msgstr ""
[d86459c]767
[13ebaa9]768#: ../src/printing.cc:711
[0dc5829]769#: n:402
[6e63fd3]770#, c-format
[ee7511a]771msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]772msgstr ""
[6e63fd3]773
[63a4d47]774#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
775#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]776#: ../src/commands.c:496
[fb08ce4]777#: ../src/commands.c:597
778#: ../src/commands.c:620
[345016c]779#: ../src/commands.c:1230
780#: ../src/commands.c:1579
[9e5ad92]781#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]782#: n:95
[d86459c]783msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]784msgstr ""
[d86459c]785
[85c0078]786#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
787#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]788#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]789#: n:98
[d86459c]790#, c-format
[85c0078]791msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]792msgstr ""
[d86459c]793
[85c0078]794#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
795#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]796#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]797#: n:99
[d86459c]798#, c-format
[85c0078]799msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]800msgstr ""
[d86459c]801
[345016c]802#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]803#: n:104
[d86459c]804#, c-format
[0804fbe]805msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]806msgstr ""
[d86459c]807
[736f7df]808#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
809#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
810#: ../src/3dtopos.c:157
811#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]812#: ../src/cad3d.c:909
813#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]814#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]815#: n:106
[d86459c]816#, c-format
[0804fbe]817msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]818msgstr ""
[d86459c]819
[736f7df]820#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
821#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
822#. translations.
[f8c981b]823#: ../src/img.c:43
[8bfcf39]824#: ../src/mainfrm.cc:1465
[0dc5829]825#: n:107
[d86459c]826#, c-format
827msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]828msgstr ""
[d86459c]829
[736f7df]830#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[8bfcf39]831#: ../src/mainfrm.cc:1458
[0dc5829]832#: n:108
[d86459c]833msgid "Date and time not available."
[d73ef23]834msgstr ""
[d86459c]835
[31f1db0]836#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]837#: n:109
[d86459c]838#, c-format
[0804fbe]839msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]840msgstr ""
[d86459c]841
[8377f15]842#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]843#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]844#: ../src/img_hosted.c:41
[13ebaa9]845#: ../src/mainfrm.cc:388
[8bfcf39]846#: ../src/mainfrm.cc:2052
[0dc5829]847#: n:110
[d86459c]848#, c-format
[0804fbe]849msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]850msgstr ""
[d86459c]851
852#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]853#: n:111
[d86459c]854msgid "Error writing to file"
[d73ef23]855msgstr ""
[d86459c]856
[5cd62af]857#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]858#: n:113
[d86459c]859#, c-format
860msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]861msgstr ""
[d86459c]862
[31f1db0]863#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]864#: n:114
[d86459c]865#, c-format
[0804fbe]866msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]867msgstr ""
[d86459c]868
[13ebaa9]869#: ../src/printing.cc:1048
[0dc5829]870#: n:115
[d86459c]871msgid "North"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
874#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[13ebaa9]875#: ../src/printing.cc:1073
[0dc5829]876#: n:116
[d86459c]877msgid "Elevation on"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[13ebaa9]880#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]881#: n:117
[8a78ca1]882msgid "P&lan view"
[d73ef23]883msgstr ""
[d86459c]884
[13ebaa9]885#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]886#: n:285
[8a78ca1]887msgid "&Elevation"
[d73ef23]888msgstr ""
[8a78ca1]889
[fb08ce4]890#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
891#. neither from directly above nor from directly below.  It is
892#. also used in the dialog for editing a marked position in a
893#. presentation.
894#.
895#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
896#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
897#. further apart to make room. */
[345016c]898#: ../src/gfxcore.cc:871
899#: ../src/gfxcore.cc:1929
[13ebaa9]900#: ../src/mainfrm.cc:171
[0dc5829]901#: n:118
[d86459c]902msgid "Elevation"
[d73ef23]903msgstr ""
[d86459c]904
[95cb877]905#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
906#. from directly above.
[fb08ce4]907#.
908#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
909#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
910#. further apart to make room. */
[345016c]911#: ../src/gfxcore.cc:771
912#: ../src/gfxcore.cc:1923
[c13d121f]913#: n:432
914msgid "Plan"
915msgstr ""
916
[95cb877]917#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
918#. from directly below.
[fb08ce4]919#.
920#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
921#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
922#. further apart to make room. */
[345016c]923#: ../src/gfxcore.cc:785
924#: ../src/gfxcore.cc:1926
[c13d121f]925#: n:433
926msgid "Kiwi Plan"
927msgstr ""
928
[95cb877]929#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]930#: n:120
[d86459c]931msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[31f1db0]934#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]935#: n:121
[d86459c]936msgid "Expecting string field"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[736f7df]939#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]940#: n:122
[d86459c]941msgid "too few arguments"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[736f7df]944#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]945#: n:123
[d86459c]946msgid "too many arguments"
[d73ef23]947msgstr ""
[d86459c]948
[736f7df]949#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]950#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]951#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]952#: n:124
[d86459c]953msgid "FILE"
[d73ef23]954msgstr ""
[d86459c]955
[736f7df]956#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
957#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
958#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
959#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
960#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]961#.
962#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]964#: n:125
[d86459c]965msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
[736f7df]968#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
969#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
970#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
971#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
972#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]973#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]974#: n:126
[c20d521]975msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[736f7df]978#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
979#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
980#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
981#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
982#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]983#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]984#: n:127
[c20d521]985msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]986msgstr ""
[d86459c]987
[736f7df]988#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
989#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
990#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
991#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
992#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]993#.
994#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]995#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]996#: n:128
[d86459c]997msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
1000#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1001#: n:129
[d86459c]1002msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1003msgstr ""
[d86459c]1004
1005#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1006#: n:130
[d86459c]1007msgid "Calculating network"
[d73ef23]1008msgstr ""
[d86459c]1009
[c6a54a8]1010#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]1011#: n:131
[d86459c]1012#, c-format
[0804fbe]1013msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[c6a54a8]1016#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]1017#: n:132
[45af761]1018#, c-format
[85c0078]1019msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[c6a54a8]1022#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1023#: n:133
[45af761]1024#, c-format
[85c0078]1025msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[c6a54a8]1028#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1029#: n:134
[45af761]1030#, c-format
[85c0078]1031msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
1034#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1035#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1036#: n:135
[45af761]1037#, c-format
[85c0078]1038msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1039msgstr ""
[d86459c]1040
[aecd032]1041#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1042#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1043#: n:136
[45af761]1044#, c-format
[85c0078]1045msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1046msgstr ""
[d86459c]1047
[aecd032]1048#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1049#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1050#: n:137
[45af761]1051#, c-format
[85c0078]1052msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
[c6a54a8]1055#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1056#: n:138
[d86459c]1057msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[c6a54a8]1060#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1061#: n:139
[d86459c]1062#, c-format
1063msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[95cb877]1066#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1067#: n:140
[45af761]1068#, c-format
[d86459c]1069msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[95cb877]1072#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1073#: n:141
[45af761]1074#, c-format
[d86459c]1075msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[95cb877]1078#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1079#: n:142
[d86459c]1080msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
[95cb877]1083#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1084#: n:143
[45af761]1085#, c-format
[d86459c]1086msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[95cb877]1089#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1090#: n:145
[45af761]1091#, c-format
[034141d]1092msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1093msgstr ""
[d86459c]1094
[95cb877]1095#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1096#: n:146
[45af761]1097#, c-format
[034141d]1098msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1099msgstr ""
[d86459c]1100
[736f7df]1101#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1102#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1103#.
1104#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1105#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1106#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1107#: n:147
[d86459c]1108msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1109msgstr ""
[d86459c]1110
1111#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1112#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1113#: n:150
[d86459c]1114msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[c5d45ba]1117#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1118#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1119#: n:151
[d86459c]1120msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1121msgstr ""
[d86459c]1122
[ee7511a]1123#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1124#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1125#: n:153
[d86459c]1126msgid "OPTION"
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[13ebaa9]1129#: ../src/mainfrm.cc:175
1130#: ../src/printing.cc:443
1131#: ../src/printing.cc:1110
1132#: ../src/printing.cc:1159
[0dc5829]1133#: n:154
[d86459c]1134msgid "Scale"
[d73ef23]1135msgstr ""
[d86459c]1136
[736f7df]1137#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1138#: n:157
[d86459c]1139#, c-format
[0804fbe]1140msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[ef1c501]1143#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[13ebaa9]1144#: ../src/printing.cc:1813
[ef1c501]1145#: n:232
[d86459c]1146#, c-format
[ef1c501]1147msgid "%d/%d"
[d73ef23]1148msgstr ""
[d86459c]1149
[3a567c7]1150#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1151#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1152#.
1153#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1154#. "2015-06-09 12:40:44").
[13ebaa9]1155#: ../src/printing.cc:1854
[3a567c7]1156#: n:167
1157#, c-format
1158msgid "Processed: %s"
1159msgstr ""
1160
[14c991a]1161#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1162#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1163#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1164#.
1165#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1166#: ../src/printing.cc:1768
[203b480]1167#: n:233
1168#, c-format
[47ad66f]1169msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1170msgstr ""
1171
[14c991a]1172#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1173#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1174#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1175#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1176#.
1177#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1178#: ../src/printing.cc:1779
[203b480]1179#: n:235
1180#, c-format
[47ad66f]1181msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1182msgstr ""
1183
[14c991a]1184#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1185#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1186#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1187#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1188#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1189#.
1190#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[13ebaa9]1191#: ../src/printing.cc:1792
[203b480]1192#: n:236
1193#, c-format
[47ad66f]1194msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1195msgstr ""
1196
[1d5c08a]1197#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1198#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1199#. %.0f with the scale.
1200#.
1201#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1202#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1203#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1204#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1205#. printout.
[13ebaa9]1206#: ../src/printing.cc:1808
[1d5c08a]1207#: n:244
1208#, c-format
1209msgid "Extended 1:%.0f"
1210msgstr ""
1211
[8011e0c]1212#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1213#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[13ebaa9]1214#: ../src/printing.cc:1054
[0dc5829]1215#: n:168
[ee7511a]1216#, c-format
[995cf6a]1217msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[736f7df]1220#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1221#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1222#. we’re looking.
[13ebaa9]1223#: ../src/printing.cc:1086
[0dc5829]1224#: n:169
[ee7511a]1225#, c-format
[995cf6a]1226msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1227msgstr ""
[d86459c]1228
[736f7df]1229#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1230#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1231#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1232#. looking.
[13ebaa9]1233#: ../src/printing.cc:1093
[0dc5829]1234#: n:284
[ee7511a]1235#, c-format
[995cf6a]1236msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1237msgstr ""
[995cf6a]1238
1239#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[13ebaa9]1240#: ../src/printing.cc:1102
[0dc5829]1241#: n:191
[995cf6a]1242msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1243msgstr ""
[995cf6a]1244
[c6a54a8]1245#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1246#: n:172
[d86459c]1247msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1248msgstr ""
[d86459c]1249
[c6a54a8]1250#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1251#: n:173
[d86459c]1252#, c-format
1253msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1254msgstr ""
[d86459c]1255
[c6a54a8]1256#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1257#: n:174
[d86459c]1258msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1259msgstr ""
[d86459c]1260
[c6a54a8]1261#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1262#: n:175
[d86459c]1263#, c-format
1264msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1265msgstr ""
[d86459c]1266
1267#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1268#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1269#: n:176
[d86459c]1270msgid "node"
[d73ef23]1271msgstr ""
[d86459c]1272
1273#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1274#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1275#: n:177
[d86459c]1276msgid "nodes"
[d73ef23]1277msgstr ""
[d86459c]1278
[736f7df]1279#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1280#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1281#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1282#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1283#: n:178
[d86459c]1284#, c-format
1285msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1286msgstr ""
[d86459c]1287
[0e81a88]1288#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1289#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1290#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1291#: n:446
1292msgid "Save Log"
1293msgstr ""
1294
[736f7df]1295#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1296#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1297#: ../src/cavernlog.cc:463
1298#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1299#: n:184
[2341559]1300msgid "Reprocess"
[d73ef23]1301msgstr ""
[d86459c]1302
[736f7df]1303#: ../src/cmdline.c:242
1304#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1305#: n:185
[d86459c]1306#, c-format
[0804fbe]1307msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1308msgstr ""
[d86459c]1309
[736f7df]1310#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1311#: n:186
[d86459c]1312#, c-format
[0804fbe]1313msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1314msgstr ""
[d86459c]1315
[736f7df]1316#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1317#: n:187
[d86459c]1318#, c-format
[0804fbe]1319msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1320msgstr ""
[d86459c]1321
[345016c]1322#: ../src/commands.c:970
[0dc5829]1323#: n:188
[0804fbe]1324msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1325msgstr ""
[d86459c]1326
[345016c]1327#: ../src/commands.c:973
[0dc5829]1328#: n:189
[0804fbe]1329msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
[e32074b]1332#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1333#: n:190
[d86459c]1334#, c-format
[0804fbe]1335msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1336msgstr ""
[d86459c]1337
[fb08ce4]1338#: ../src/commands.c:704
[0dc5829]1339#: n:192
[d86459c]1340msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1341msgstr ""
[d86459c]1342
[613028c]1343#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1344#. same <survey> if it’s given at all
[fb08ce4]1345#: ../src/commands.c:732
[0dc5829]1346#: n:193
[613028c]1347msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1348msgstr ""
[d86459c]1349
[613028c]1350#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1351#. END command omits it, e.g.:
1352#.
1353#. *begin entrance
1354#. 1 2 10.00 178 -01
1355#. *end     <--[Message given here]
[fb08ce4]1356#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]1357#: n:194
[613028c]1358msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1359msgstr ""
[d86459c]1360
[736f7df]1361#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1362#. (or at least the columns) are in the same place
1363#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1364#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1365#: n:195
[d86459c]1366msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1367msgstr ""
[d86459c]1368
[d1870ef7]1369#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1370#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1371#: n:196
[ee7511a]1372#, c-format
[d1870ef7]1373msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1374msgstr ""
[aecd032]1375
[d1870ef7]1376#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1377#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1378#: n:197
[d1870ef7]1379msgid " (colour)"
[d73ef23]1380msgstr ""
[aecd032]1381
[31f1db0]1382#: ../src/readval.c:512
1383#: ../src/readval.c:522
1384#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1385#: n:198
[d86459c]1386#, c-format
[0804fbe]1387msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[736f7df]1390#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1391#.
[45af761]1392#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1393#: ../src/3dtopos.c:50
[13ebaa9]1394#: ../src/aven.cc:65
[736f7df]1395#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1396#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1397#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1398#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1399#: n:199
[45af761]1400msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1401msgstr ""
[45af761]1402
1403#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[13ebaa9]1404#: ../src/aven.cc:67
[0dc5829]1405#: n:119
[45af761]1406msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1407msgstr ""
[45af761]1408
1409#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1410#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1411#: n:161
[45af761]1412msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1413msgstr ""
[45af761]1414
1415#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1416#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1417#: n:162
[45af761]1418msgid "set location for output files"
[d73ef23]1419msgstr ""
[45af761]1420
1421#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1422#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1423#: n:163
[45af761]1424msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1425msgstr ""
[45af761]1426
1427#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1428#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1429#: n:164
[45af761]1430msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1431msgstr ""
[45af761]1432
1433#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1434#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1435#: n:165
[45af761]1436msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1437msgstr ""
[45af761]1438
1439#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1440#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1441#: n:170
[45af761]1442msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1443msgstr ""
[45af761]1444
1445#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1446#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1447#: n:171
[45af761]1448msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1449msgstr ""
[45af761]1450
[736f7df]1451#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1452#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1453#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1454#. every "2 feet").
[345016c]1455#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1456#: n:200
[d86459c]1457msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1458msgstr ""
[d86459c]1459
[8bfcf39]1460#: ../src/mainfrm.cc:1475
[0dc5829]1461#: n:202
[d86459c]1462#, c-format
[0804fbe]1463msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1464msgstr ""
[d86459c]1465
[fb08ce4]1466#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1467#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1468#. direction the viewer is "facing" in.
1469#.
1470#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1471#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1472#. make room. */
[345016c]1473#: ../src/gfxcore.cc:757
1474#: ../src/gfxcore.cc:1910
[0dc5829]1475#: n:203
[d86459c]1476msgid "Facing"
[d73ef23]1477msgstr ""
[d86459c]1478
1479#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1480#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1481#: n:205
[d86459c]1482#, c-format
1483msgid "About %s"
[d73ef23]1484msgstr ""
[d86459c]1485
[51755e1]1486#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1487#. grid of height values).
[8bfcf39]1488#: ../src/mainfrm.cc:2010
[622460e]1489#: n:451
1490msgid "Select a terrain file to view"
1491msgstr ""
1492
[8bfcf39]1493#: ../src/mainfrm.cc:2004
[622460e]1494#: n:452
1495msgid "Terrain files"
1496msgstr ""
1497
[736f7df]1498#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1499#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1500#. language would use.
[47c6ee92]1501#.
[d86459c]1502#. File->Open dialog:
[8bfcf39]1503#: ../src/mainfrm.cc:1981
[0dc5829]1504#: n:206
[6e63fd3]1505msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1506msgstr ""
[d86459c]1507
[0b8c321]1508#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1509#. file extension, so neither should be translated.
[8bfcf39]1510#: ../src/mainfrm.cc:1958
[0dc5829]1511#: n:207
[d86459c]1512msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1513msgstr ""
[d86459c]1514
[8bfcf39]1515#: ../src/mainfrm.cc:1973
1516#: ../src/mainfrm.cc:2005
1517#: ../src/mainfrm.cc:2453
[13ebaa9]1518#: ../src/printing.cc:691
[0dc5829]1519#: n:208
[d86459c]1520msgid "All files"
[d73ef23]1521msgstr ""
[d86459c]1522
[736f7df]1523#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1524#. list of questions - it should be translated to the
1525#. terminology that cavers using the language would use.
[8bfcf39]1526#: ../src/mainfrm.cc:1955
[0dc5829]1527#: n:229
[6e63fd3]1528msgid "All survey files"
[d73ef23]1529msgstr ""
[6e63fd3]1530
[0b8c321]1531#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1532#. file extension, so neither should be translated.
[8bfcf39]1533#: ../src/mainfrm.cc:1961
[0dc5829]1534#: n:329
[6e63fd3]1535msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1536msgstr ""
[6e63fd3]1537
[a7d4233]1538#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1539#. surveying package, so should not be translated
[8bfcf39]1540#: ../src/mainfrm.cc:1969
[0dc5829]1541#: n:330
[6e63fd3]1542msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1543msgstr ""
[6e63fd3]1544
[13ebaa9]1545#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1546#: n:411
1547msgid "DXF files"
1548msgstr ""
1549
[13ebaa9]1550#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1551#: n:412
1552msgid "EPS files"
1553msgstr ""
1554
[13ebaa9]1555#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1556#: n:413
1557msgid "GPX files"
1558msgstr ""
1559
[0b8c321]1560#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1561#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1562#. mechanism.
[13ebaa9]1563#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1564#: n:414
1565msgid "HPGL for plotters"
1566msgstr ""
1567
[13ebaa9]1568#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1569#: n:444
1570msgid "KML files"
1571msgstr ""
1572
[0b8c321]1573#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1574#. so should not be translated:
1575#. http://www.fountainware.com/compass/
1576#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1577#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1578#: n:415
1579msgid "Compass PLT for use with Carto"
1580msgstr ""
1581
[0b8c321]1582#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1583#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1584#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1585#: n:416
[9fc1cac]1586msgid "Skencil files"
[583c17d]1587msgstr ""
1588
[c3f954b]1589#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1590#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1591#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1592#: n:166
1593msgid "Survex pos files"
1594msgstr ""
1595
[13ebaa9]1596#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1597#: n:417
1598msgid "SVG files"
[d73ef23]1599msgstr ""
[6e63fd3]1600
[13ebaa9]1601#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1602#: n:445
1603msgid "JSON files"
1604msgstr ""
1605
[0e81a88]1606#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1607#: ../src/cavernlog.cc:508
1608#: n:447
1609msgid "Log files"
1610msgstr ""
1611
[736f7df]1612#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1613#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1614#. language would use.
[47c6ee92]1615#.
1616#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1617#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1618#: n:209
[d86459c]1619msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1620msgstr ""
[d86459c]1621
[0b8c321]1622#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1623#. some languages here:
1624#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1625#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1626#: n:219
[d86459c]1627msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1628msgstr ""
[d86459c]1629
[d8dbdff]1630#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1631#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1632#: n:217
[d8dbdff]1633msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1634msgstr ""
[d8dbdff]1635
1636#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1637#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1638#: n:218
[d8dbdff]1639msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1640msgstr ""
[d8dbdff]1641
1642#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1643#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1644#: n:255
[ee7511a]1645#, c-format
[d8dbdff]1646msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1647msgstr ""
[d8dbdff]1648
1649#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1650#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1651#: n:267
[d8dbdff]1652msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1653msgstr ""
[d8dbdff]1654
1655#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1656#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1657#: n:268
[a7b5554]1658msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1659msgstr ""
[d8dbdff]1660
[736f7df]1661#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1662#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1663#. language would use.
[47c6ee92]1664#.
1665#. Part of aven --help
[13ebaa9]1666#: ../src/aven.cc:114
1667#: ../src/aven.cc:138
[0dc5829]1668#: n:269
[d8dbdff]1669msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1670msgstr ""
[d8dbdff]1671
[736f7df]1672#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1673#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[345016c]1674#: ../src/gfxcore.cc:1117
[0dc5829]1675#: n:221
[fbc1d32]1676msgid "Undated"
[d73ef23]1677msgstr ""
[fbc1d32]1678
1679#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1680#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1681#. this fairly short.
[345016c]1682#: ../src/gfxcore.cc:1142
[0dc5829]1683#: n:290
[fbc1d32]1684msgid "Not in loop"
[d73ef23]1685msgstr ""
[d86459c]1686
[736f7df]1687#. TRANSLATORS: error from:
1688#.
1689#. *data normal newline from to tape compass clino
[345016c]1690#: ../src/commands.c:1331
[0dc5829]1691#: n:222
[ee7511a]1692msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1693msgstr ""
[d86459c]1694
[736f7df]1695#. TRANSLATORS: error from:
1696#.
1697#. *data normal from to tape compass clino newline
[345016c]1698#: ../src/commands.c:1374
[0dc5829]1699#: n:223
[ee7511a]1700msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
[736f7df]1703#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1704#.
1705#. *data normal station tape compass clino
1706#.
1707#. ("station" signifies interleaved data).
[345016c]1708#: ../src/commands.c:1397
[0dc5829]1709#: n:224
[d86459c]1710msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1711msgstr ""
[d86459c]1712
[736f7df]1713#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1714#.
1715#. *data diving station newline depth tape compass
1716#.
1717#. ("depth" needs to occur before "newline").
[345016c]1718#: ../src/commands.c:1268
[0dc5829]1719#: n:225
[d86459c]1720#, c-format
[0804fbe]1721msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d86459c]1723
[736f7df]1724#. TRANSLATORS: e.g.
1725#.
1726#. *data normal from to tape newline compass clino
[345016c]1727#: ../src/commands.c:1321
[0dc5829]1728#: n:226
[d86459c]1729msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1730msgstr ""
[d86459c]1731
[0b8c321]1732#. TRANSLATORS: e.g.
1733#.
1734#. *calibrate tape compass 1 1
[345016c]1735#: ../src/commands.c:1533
[0dc5829]1736#: n:227
[ee7511a]1737msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1738msgstr ""
[d86459c]1739
[fb08ce4]1740#: ../src/commands.c:647
[dcbcae0]1741#: n:397
1742msgid "Bad *alias command"
1743msgstr ""
1744
[736f7df]1745#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1746#. currently)
1747#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1748#: n:228
[ee7511a]1749#, c-format
[6e63fd3]1750msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1751msgstr ""
[d86459c]1752
[736f7df]1753#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1754#. dialog
[13ebaa9]1755#: ../src/printing.cc:634
[0dc5829]1756#: n:230
[7f928d3]1757msgid "&Export..."
[d73ef23]1758msgstr ""
[d86459c]1759
[736f7df]1760#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1761#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[13ebaa9]1762#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1763#: n:231
[d86459c]1764msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1765msgstr ""
[d86459c]1766
[13ebaa9]1767#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1768#: n:234
[d86459c]1769msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
1772#. TRANSLATORS: View *looking* North
[13ebaa9]1773#: ../src/gfxcore.cc:3828
1774#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1775#: n:240
[d86459c]1776msgid "View &North"
[d73ef23]1777msgstr ""
[d86459c]1778
1779#. TRANSLATORS: View *looking* East
[13ebaa9]1780#: ../src/gfxcore.cc:3830
1781#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1782#: n:241
[d86459c]1783msgid "View &East"
[d73ef23]1784msgstr ""
[d86459c]1785
1786#. TRANSLATORS: View *looking* South
[13ebaa9]1787#: ../src/gfxcore.cc:3832
1788#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1789#: n:242
[d86459c]1790msgid "View &South"
[d73ef23]1791msgstr ""
[d86459c]1792
1793#. TRANSLATORS: View *looking* West
[13ebaa9]1794#: ../src/gfxcore.cc:3834
1795#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1796#: n:243
[d86459c]1797msgid "View &West"
[d73ef23]1798msgstr ""
[d86459c]1799
[13ebaa9]1800#: ../src/gfxcore.cc:3851
1801#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1802#: n:248
[d86459c]1803msgid "&Plan View"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d86459c]1805
[13ebaa9]1806#: ../src/gfxcore.cc:3852
1807#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1808#: n:249
[d86459c]1809msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1810msgstr ""
[d86459c]1811
[13ebaa9]1812#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1813#: n:254
[d86459c]1814msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[736f7df]1817#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1818#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1819#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1820#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1821#: n:283
[8011e0c]1822msgid "View"
[d73ef23]1823msgstr ""
[8011e0c]1824
[736f7df]1825#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1826#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1827#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1828#. mind!
[13ebaa9]1829#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1830#: n:256
[d86459c]1831msgid "Elements"
[d73ef23]1832msgstr ""
[d86459c]1833
[13ebaa9]1834#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1835#: n:410
1836msgid "Export format"
1837msgstr ""
1838
[13ebaa9]1839#: ../src/printing.cc:467
1840#: ../src/printing.cc:854
[0dc5829]1841#: n:257
[d86459c]1842#, c-format
1843msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1844msgstr ""
[d86459c]1845
[736f7df]1846#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1847#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1848#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1849#: ../src/printing.cc:449
1850#: ../src/printing.cc:873
[0dc5829]1851#: n:258
[d86459c]1852msgid "One page"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[13ebaa9]1855#: ../src/mainfrm.cc:167
1856#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1857#: n:259
[d86459c]1858msgid "Bearing"
[d73ef23]1859msgstr ""
[d86459c]1860
[13ebaa9]1861#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1862#: n:260
[d86459c]1863msgid "Station Names"
[d73ef23]1864msgstr ""
[d86459c]1865
[13ebaa9]1866#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1867#: n:261
[d86459c]1868msgid "Crosses"
[d73ef23]1869msgstr ""
[d86459c]1870
[47c6ee92]1871#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1872#. "survey stations".
[13ebaa9]1873#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1874#: n:262
[d86459c]1875msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1876msgstr ""
[d86459c]1877
[13ebaa9]1878#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1879#: n:393
1880msgid "Cross-sections"
1881msgstr ""
1882
[13ebaa9]1883#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1884#: n:394
1885msgid "Walls"
1886msgstr ""
1887
[c6a54a8]1888#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1889#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1890#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1891#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1892#: n:395
1893msgid "Passages"
1894msgstr ""
1895
[13ebaa9]1896#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1897#: n:421
1898msgid "Origin in centre"
1899msgstr ""
1900
[13ebaa9]1901#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1902#: n:422
1903msgid "Full coordinates"
1904msgstr ""
1905
[d86459c]1906#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1907#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1908#: n:263
[d86459c]1909msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1910msgstr ""
[d86459c]1911
[736f7df]1912#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1913#. around each page
[13ebaa9]1914#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1915#: n:264
[d86459c]1916msgid "Page Borders"
[d73ef23]1917msgstr ""
[d86459c]1918
[736f7df]1919#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1920#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1921#. angles, etc
[13ebaa9]1922#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1923#: n:265
[08e858b]1924msgid "Legend"
[d73ef23]1925msgstr ""
[d86459c]1926
[736f7df]1927#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1928#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1929#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1930#: n:266
[d86459c]1931msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1932msgstr ""
[d86459c]1933
[57d980f]1934#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[13ebaa9]1935#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1936#: n:270
[d86459c]1937msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1938msgstr ""
[d86459c]1939
[57d980f]1940#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[13ebaa9]1941#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]1942#: n:346
[57d980f]1943msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1944msgstr ""
1945
[4938bcd]1946#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[13ebaa9]1947#: ../src/mainfrm.cc:854
[4938bcd]1948#: n:449
[90c628d]1949msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1950msgstr ""
1951
[13ebaa9]1952#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1953#: n:271
[d86459c]1954msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1955msgstr ""
[d86459c]1956
[13ebaa9]1957#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1958#: n:297
[57d980f]1959msgid "&Grid\tCtrl+G"
1960msgstr ""
1961
[13ebaa9]1962#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1963#: n:318
[57d980f]1964msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1965msgstr ""
1966
[47c6ee92]1967#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1968#. "survey stations".
[13ebaa9]1969#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]1970#: n:272
[d86459c]1971msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1972msgstr ""
[d86459c]1973
[47c6ee92]1974#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1975#. "survey stations".
[13ebaa9]1976#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1977#: n:291
[57d980f]1978msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1979msgstr ""
1980
[13ebaa9]1981#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]1982#: n:273
[d86459c]1983msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d86459c]1985
[13ebaa9]1986#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]1987#: n:450
[90c628d]1988msgid "Co&lour by"
[6216112]1989msgstr ""
1990
[13ebaa9]1991#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1992#: n:294
[57d980f]1993msgid "Highlight &Entrances"
1994msgstr ""
1995
[13ebaa9]1996#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]1997#: n:295
[57d980f]1998msgid "Highlight &Fixed Points"
1999msgstr ""
2000
[13ebaa9]2001#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]2002#: n:296
[57d980f]2003msgid "Highlight E&xported Points"
2004msgstr ""
2005
[13ebaa9]2006#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2007#: n:418
2008msgid "Entrances"
2009msgstr ""
2010
[13ebaa9]2011#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2012#: n:419
2013msgid "Fixed Points"
2014msgstr ""
2015
[13ebaa9]2016#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2017#: n:420
2018msgid "Exported Stations"
2019msgstr ""
2020
[13ebaa9]2021#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2022#: n:237
[57d980f]2023msgid "&Perspective"
2024msgstr ""
2025
[13ebaa9]2026#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]2027#: n:238
[57d980f]2028msgid "Textured &Walls"
2029msgstr ""
2030
[736f7df]2031#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2032#. using that term instead if it gives a better translation which most
2033#. users will understand.
[13ebaa9]2034#: ../src/mainfrm.cc:905
[0dc5829]2035#: n:239
[57d980f]2036msgid "Fade Distant Ob&jects"
2037msgstr ""
2038
[47c6ee92]2039#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2040#. "survey stations".
[13ebaa9]2041#: ../src/mainfrm.cc:908
[0dc5829]2042#: n:298
[57d980f]2043msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2044msgstr ""
2045
[13ebaa9]2046#: ../src/mainfrm.cc:914
[14c991a]2047#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2048#: n:356
[57d980f]2049msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2050msgstr ""
2051
[13ebaa9]2052#: ../src/gfxcore.cc:3889
2053#: ../src/mainfrm.cc:883
[46beda0]2054#: n:292
2055msgid "Colour by &Depth"
2056msgstr ""
2057
[13ebaa9]2058#: ../src/gfxcore.cc:3890
2059#: ../src/mainfrm.cc:884
[46beda0]2060#: n:293
2061msgid "Colour by D&ate"
2062msgstr ""
2063
[13ebaa9]2064#: ../src/gfxcore.cc:3891
2065#: ../src/mainfrm.cc:885
[46beda0]2066#: n:289
2067msgid "Colour by &Error"
2068msgstr ""
2069
[13ebaa9]2070#: ../src/gfxcore.cc:3892
2071#: ../src/mainfrm.cc:886
[46beda0]2072#: n:85
2073msgid "Colour by &Gradient"
2074msgstr ""
2075
[13ebaa9]2076#: ../src/gfxcore.cc:3893
2077#: ../src/mainfrm.cc:887
[46beda0]2078#: n:82
2079msgid "Colour by &Length"
2080msgstr ""
2081
2082#: n:448
2083msgid "Colour by &Survey"
2084msgstr ""
2085
[8bfcf39]2086#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2087#: n:274
[d86459c]2088msgid "&Compass"
[d73ef23]2089msgstr ""
[d86459c]2090
[8bfcf39]2091#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2092#: n:275
[d86459c]2093msgid "C&linometer"
[d73ef23]2094msgstr ""
[d86459c]2095
[e16ab0b]2096#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2097#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8bfcf39]2098#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2099#: n:276
[97ea48d]2100msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2101msgstr ""
[d86459c]2102
[8bfcf39]2103#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2104#: n:277
[d86459c]2105msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2106msgstr ""
[d86459c]2107
[13ebaa9]2108#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]2109#: n:280
[d86459c]2110msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2111msgstr ""
[d86459c]2112
[13ebaa9]2113#: ../src/mainfrm.cc:897
[8bfcf39]2114#: ../src/mainfrm.cc:936
2115#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2116#: n:281
[d86459c]2117msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[8bfcf39]2120#: ../src/mainfrm.cc:952
[0dc5829]2121#: n:299
[d86459c]2122msgid "&Indicators"
[d73ef23]2123msgstr ""
[d86459c]2124
[8bfcf39]2125#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2126#: n:300
[d86459c]2127#, c-format
[0804fbe]2128msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
[8bfcf39]2131#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2132#: n:302
[d86459c]2133#, c-format
[ee7511a]2134msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[8bfcf39]2137#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2138#: n:303
[d86459c]2139#, c-format
[ee7511a]2140msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[8bfcf39]2143#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2144#: n:305
[d86459c]2145#, c-format
[0804fbe]2146msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2147msgstr ""
[d86459c]2148
[8bfcf39]2149#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2150#: n:306
[d86459c]2151#, c-format
2152msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[8bfcf39]2155#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2156#: n:307
[d86459c]2157#, c-format
[0804fbe]2158msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2159msgstr ""
[d86459c]2160
[8bfcf39]2161#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2162#: n:308
[d86459c]2163#, c-format
[0804fbe]2164msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2165msgstr ""
[d86459c]2166
[8bfcf39]2167#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2168#: n:310
[d86459c]2169#, c-format
2170msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2171msgstr ""
[d86459c]2172
[13ebaa9]2173#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2174#: n:311
[d86459c]2175msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[13ebaa9]2178#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2179#: n:312
[7f928d3]2180msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2181msgstr ""
[d86459c]2182
[13ebaa9]2183#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2184#: n:313
[d86459c]2185msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2186msgstr ""
[d86459c]2187
[13ebaa9]2188#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2189#: n:314
[7f928d3]2190msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2191msgstr ""
[d86459c]2192
2193#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[13ebaa9]2194#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2195#: n:315
[d86459c]2196msgid "&Mark"
[d73ef23]2197msgstr ""
[d86459c]2198
2199#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[13ebaa9]2200#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]2201#: n:316
[d86459c]2202msgid "Pla&y"
[d73ef23]2203msgstr ""
[d86459c]2204
[13ebaa9]2205#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]2206#: n:317
[7f928d3]2207msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2208msgstr ""
[d86459c]2209
[8bfcf39]2210#: ../src/mainfrm.cc:2530
[0dc5829]2211#: n:331
[6e63fd3]2212msgid "Export Movie"
[d73ef23]2213msgstr ""
[6e63fd3]2214
[8377f15]2215#: ../src/cavernlog.cc:511
[13ebaa9]2216#: ../src/mainfrm.cc:375
[0dc5829]2217#: n:319
[d86459c]2218msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
[13ebaa9]2221#: ../src/mainfrm.cc:372
[8bfcf39]2222#: ../src/mainfrm.cc:2452
[0dc5829]2223#: n:320
[d86459c]2224msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2225msgstr ""
[d86459c]2226
2227#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8bfcf39]2228#: ../src/mainfrm.cc:2038
[0dc5829]2229#: n:321
[d86459c]2230msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2231msgstr ""
[d86459c]2232
[8bfcf39]2233#: ../src/mainfrm.cc:2447
2234#: ../src/mainfrm.cc:2450
[0dc5829]2235#: n:322
[d86459c]2236msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2237msgstr ""
[d86459c]2238
[13ebaa9]2239#: ../src/mainfrm.cc:454
[0dc5829]2240#: n:323
[d86459c]2241#, c-format
[0804fbe]2242msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2243msgstr ""
[d86459c]2244
[736f7df]2245#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2246#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8bfcf39]2247#: ../src/mainfrm.cc:1965
[0dc5829]2248#: n:324
[d86459c]2249msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2250msgstr ""
[d86459c]2251
[736f7df]2252#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2253#. package, so don’t translate it.
[8bfcf39]2254#: ../src/mainfrm.cc:1972
[0dc5829]2255#: n:325
[d86459c]2256msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2257msgstr ""
[d86459c]2258
2259#. TRANSLATORS: title of message box
[8bfcf39]2260#: ../src/mainfrm.cc:2101
2261#: ../src/mainfrm.cc:2424
2262#: ../src/mainfrm.cc:2441
[0dc5829]2263#: n:326
[d86459c]2264msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2265msgstr ""
[d86459c]2266
2267#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8bfcf39]2268#: ../src/mainfrm.cc:2099
2269#: ../src/mainfrm.cc:2423
2270#: ../src/mainfrm.cc:2440
[0dc5829]2271#: n:327
[d86459c]2272msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2273msgstr ""
[d86459c]2274
[8bfcf39]2275#: ../src/mainfrm.cc:2741
2276#: ../src/mainfrm.cc:2752
[0dc5829]2277#: n:328
[d86459c]2278msgid "No matches were found."
[d73ef23]2279msgstr ""
[d86459c]2280
[857408e]2281#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[8bfcf39]2282#: ../src/mainfrm.cc:1043
[0dc5829]2283#: n:332
[d86459c]2284msgid "Find"
[d73ef23]2285msgstr ""
[d86459c]2286
[857408e]2287#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[8bfcf39]2288#: ../src/mainfrm.cc:1045
2289#: ../src/mainfrm.cc:2784
[0dc5829]2290#: n:333
[d86459c]2291msgid "Hide"
[d73ef23]2292msgstr ""
[d86459c]2293
[857408e]2294#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[8bfcf39]2295#: ../src/mainfrm.cc:2745
[0dc5829]2296#: n:334
[857408e]2297#, c-format
2298msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2299msgstr ""
[857408e]2300
[13ebaa9]2301#: ../src/mainfrm.cc:255
[8bfcf39]2302#: ../src/mainfrm.cc:2189
2303#: ../src/mainfrm.cc:2270
2304#: ../src/mainfrm.cc:2322
[0dc5829]2305#: n:335
[d86459c]2306msgid "Altitude"
[d73ef23]2307msgstr ""
[d86459c]2308
[736f7df]2309#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2310#. window
[13ebaa9]2311#: ../src/mainfrm.cc:719
[0dc5829]2312#: n:336
[d86459c]2313msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[8bfcf39]2316#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2317#: n:337
[d86459c]2318msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2319msgstr ""
[d86459c]2320
[736f7df]2321#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2322#. Easting)
[8bfcf39]2323#: ../src/mainfrm.cc:2187
2324#: ../src/mainfrm.cc:2209
2325#: ../src/mainfrm.cc:2211
2326#: ../src/mainfrm.cc:2321
[0dc5829]2327#: n:338
[14c991a]2328#, c-format
[d86459c]2329msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2330msgstr ""
[d86459c]2331
2332#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2333#. From <stationname>
2334#. H: 123.45m V: 234.56m
2335#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[8bfcf39]2336#: ../src/mainfrm.cc:2229
2337#: ../src/mainfrm.cc:2279
2338#: ../src/mainfrm.cc:2341
[0dc5829]2339#: n:339
[d86459c]2340#, c-format
2341msgid "From %s"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
2344#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8bfcf39]2345#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2346#: n:340
[d86459c]2347#, c-format
2348msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2349msgstr ""
[d86459c]2350
[736f7df]2351#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2352#. in Compass bearing)
[8bfcf39]2353#: ../src/mainfrm.cc:2366
[0dc5829]2354#: n:341
[d86459c]2355#, c-format
2356msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2357msgstr ""
[d86459c]2358
[3cfb265]2359#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2360#.
2361#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[13ebaa9]2362#: ../src/gfxcore.cc:3880
2363#: ../src/gfxcore.cc:3900
[8bfcf39]2364#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2365#: n:342
[d86459c]2366msgid "&Metric"
[d73ef23]2367msgstr ""
[d86459c]2368
[8fa7902]2369#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2370#.
2371#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2372#. circle.
[13ebaa9]2373#: ../src/gfxcore.cc:3842
2374#: ../src/gfxcore.cc:3860
2375#: ../src/gfxcore.cc:3902
[8bfcf39]2376#: ../src/mainfrm.cc:956
[0dc5829]2377#: n:343
[d86459c]2378msgid "&Degrees"
[d73ef23]2379msgstr ""
[d86459c]2380
[d171c0c]2381#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2382#.
2383#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2384#. degrees = 50 grad).
[13ebaa9]2385#: ../src/gfxcore.cc:3865
[8bfcf39]2386#: ../src/mainfrm.cc:957
[d171c0c]2387#: n:430
2388msgid "&Percent"
2389msgstr ""
2390
[736f7df]2391#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2392#. used e.g.  "5km".
2393#.
2394#. If there should be a space between the number and this, include
2395#. one in the translation.
[345016c]2396#: ../src/gfxcore.cc:1252
[13ebaa9]2397#: ../src/printing.cc:1151
[ccb83b7]2398#: n:423
2399msgid "km"
2400msgstr ""
2401
[736f7df]2402#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2403#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2404#.
[736f7df]2405#. If there should be a space between the number and this, include
2406#. one in the translation.
[c6a54a8]2407#: ../src/commands.c:305
[345016c]2408#: ../src/gfxcore.cc:1087
2409#: ../src/gfxcore.cc:1179
2410#: ../src/gfxcore.cc:1259
[8bfcf39]2411#: ../src/mainfrm.cc:2178
2412#: ../src/mainfrm.cc:2245
2413#: ../src/mainfrm.cc:2265
2414#: ../src/mainfrm.cc:2314
2415#: ../src/mainfrm.cc:2345
[13ebaa9]2416#: ../src/printing.cc:1153
[ccb83b7]2417#: n:424
[099256a]2418msgid "m"
2419msgstr ""
2420
[736f7df]2421#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2422#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2423#.
[736f7df]2424#. If there should be a space between the number and this, include
2425#. one in the translation.
[345016c]2426#: ../src/gfxcore.cc:1267
[13ebaa9]2427#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2428#: n:425
2429msgid "cm"
2430msgstr ""
2431
[736f7df]2432#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2433#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2434#.
[736f7df]2435#. If there should be a space between the number and this,
2436#. include one in the translation.
[345016c]2437#: ../src/gfxcore.cc:1280
[ccb83b7]2438#: n:426
2439msgid " miles"
2440msgstr ""
2441
[736f7df]2442#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2443#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2444#.
[736f7df]2445#. If there should be a space between the number and this,
2446#. include one in the translation.
[345016c]2447#: ../src/gfxcore.cc:1287
[ccb83b7]2448#: n:427
2449msgid " mile"
2450msgstr ""
2451
[736f7df]2452#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2453#. as "10ft".
[ccb83b7]2454#.
[736f7df]2455#. If there should be a space between the number and this, include
2456#. one in the translation.
[c6a54a8]2457#: ../src/commands.c:306
[345016c]2458#: ../src/gfxcore.cc:1087
2459#: ../src/gfxcore.cc:1179
2460#: ../src/gfxcore.cc:1295
[8bfcf39]2461#: ../src/mainfrm.cc:2183
2462#: ../src/mainfrm.cc:2248
2463#: ../src/mainfrm.cc:2268
2464#: ../src/mainfrm.cc:2319
2465#: ../src/mainfrm.cc:2350
[ccb83b7]2466#: n:428
[099256a]2467msgid "ft"
2468msgstr ""
2469
[736f7df]2470#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2471#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2472#.
[736f7df]2473#. If there should be a space between the number and this, include
2474#. one in the translation.
[345016c]2475#: ../src/gfxcore.cc:1303
[ccb83b7]2476#: n:429
2477msgid "in"
2478msgstr ""
2479
[8870a192]2480#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[13ebaa9]2481#: ../src/gfxcore.cc:3837
[0dc5829]2482#: n:387
[acdb8aa]2483msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2484msgstr ""
[acdb8aa]2485
[8870a192]2486#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[13ebaa9]2487#: ../src/gfxcore.cc:3855
[0dc5829]2488#: n:384
[acdb8aa]2489msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2490msgstr ""
[acdb8aa]2491
[8870a192]2492#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[13ebaa9]2493#: ../src/gfxcore.cc:3875
[0dc5829]2494#: n:385
[acdb8aa]2495msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2496msgstr ""
[acdb8aa]2497
[e16ab0b]2498#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2499#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2500#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[13ebaa9]2501#: ../src/gfxcore.cc:3898
[0dc5829]2502#: n:386
[acdb8aa]2503msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2504msgstr ""
[acdb8aa]2505
[736f7df]2506#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2507#. itself.
[c6a54a8]2508#: ../src/commands.c:308
[345016c]2509#: ../src/gfxcore.cc:739
2510#: ../src/gfxcore.cc:829
2511#: ../src/gfxcore.cc:1151
[8bfcf39]2512#: ../src/mainfrm.cc:2232
2513#: ../src/mainfrm.cc:2358
[14c991a]2514#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2515#: n:344
[4d2301e]2516msgid "°"
[d73ef23]2517msgstr ""
[4d2301e]2518
[736f7df]2519#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2520#. circle).
[c6a54a8]2521#: ../src/commands.c:309
[345016c]2522#: ../src/gfxcore.cc:744
2523#: ../src/gfxcore.cc:834
2524#: ../src/gfxcore.cc:1151
[d171c0c]2525#: n:76
2526msgid "ᵍ"
2527msgstr ""
2528
[736f7df]2529#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2530#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2531#.
2532#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2533#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[8bfcf39]2534#: ../src/mainfrm.cc:2240
2535#: ../src/mainfrm.cc:2361
[0dc5829]2536#: n:345
[d86459c]2537msgid "grad"
[d73ef23]2538msgstr ""
[d86459c]2539
[95cb877]2540#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2541#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2542#: ../src/commands.c:310
[345016c]2543#: ../src/gfxcore.cc:820
2544#: ../src/gfxcore.cc:838
[d171c0c]2545#: n:96
2546msgid "%"
2547msgstr ""
2548
[0b8c321]2549#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2550#. vertical angles.
[345016c]2551#: ../src/gfxcore.cc:814
[d171c0c]2552#: n:431
2553msgid "∞"
2554msgstr ""
2555
[31f1db0]2556#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2557#. in Compass bearing)
[8bfcf39]2558#: ../src/mainfrm.cc:2252
[31f1db0]2559#: n:374
2560#, c-format
2561msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2562msgstr ""
[d86459c]2563
[31f1db0]2564#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8bfcf39]2565#: ../src/mainfrm.cc:2285
[31f1db0]2566#: n:375
2567#, c-format
2568msgid "%s: V %.2f%s"
2569msgstr ""
[d86459c]2570
[31f1db0]2571#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2572#. tree hierarchy of survey station names
[8bfcf39]2573#: ../src/mainfrm.cc:1100
[31f1db0]2574#: n:376
2575msgid "Surveys"
2576msgstr ""
[d86459c]2577
[8bfcf39]2578#: ../src/mainfrm.cc:1101
[31f1db0]2579#: n:377
2580msgid "Presentation"
2581msgstr ""
[d86459c]2582
[13ebaa9]2583#: ../src/mainfrm.cc:253
[31f1db0]2584#: n:378
2585msgid "Easting"
2586msgstr ""
[d86459c]2587
[13ebaa9]2588#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2589#: n:379
2590msgid "Northing"
2591msgstr ""
[d86459c]2592
[d7b53e3]2593#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2594#. accelerator key.
2595#.
2596#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2597#.
2598#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2599#. c.f. 201, 380, 381.
[13ebaa9]2600#: ../src/mainfrm.cc:788
[d7b53e3]2601#: n:220
[7f928d3]2602msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2603msgstr ""
2604
[51755e1]2605#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2606#. terrain.
[13ebaa9]2607#: ../src/mainfrm.cc:791
[622460e]2608#: n:453
[7f928d3]2609msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2610msgstr ""
2611
[13ebaa9]2612#: ../src/mainfrm.cc:792
[d7b53e3]2613#: n:144
2614msgid "Show &Log"
2615msgstr ""
2616
[13ebaa9]2617#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]2618#: n:380
[7f928d3]2619msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2620msgstr ""
[d86459c]2621
[13ebaa9]2622#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2623#: n:381
[7f928d3]2624msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2625msgstr ""
[d86459c]2626
[8377f15]2627#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[13ebaa9]2628#: ../src/mainfrm.cc:799
[8377f15]2629#: n:201
[7f928d3]2630msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2631msgstr ""
2632
[13ebaa9]2633#: ../src/mainfrm.cc:800
[0dc5829]2634#: n:382
[7f928d3]2635msgid "&Export as..."
[d73ef23]2636msgstr ""
[d86459c]2637
[736f7df]2638#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2639#. file.
[13ebaa9]2640#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]2641#: n:401
[6e63fd3]2642msgid "Export as:"
[d73ef23]2643msgstr ""
[6e63fd3]2644
[736f7df]2645#. TRANSLATORS: Title of the export
2646#. dialog
[13ebaa9]2647#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2648#: n:383
[d86459c]2649msgid "Export"
[d73ef23]2650msgstr ""
[d86459c]2651
2652#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2653#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2654#: n:390
[d86459c]2655msgid "System Information:"
[d73ef23]2656msgstr ""
[d86459c]2657
2658#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[13ebaa9]2659#: ../src/printing.cc:734
[0dc5829]2660#: n:398
[d86459c]2661msgid "Print Preview"
[d73ef23]2662msgstr ""
[d86459c]2663
[736f7df]2664#. TRANSLATORS: Title of the print
2665#. dialog
[13ebaa9]2666#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2667#: n:399
[d86459c]2668msgid "Print"
[d73ef23]2669msgstr ""
[d86459c]2670
[13ebaa9]2671#: ../src/printing.cc:629
[0dc5829]2672#: n:400
[7f928d3]2673msgid "&Print..."
[d73ef23]2674msgstr ""
[d86459c]2675
[47c6ee92]2676#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2677#. "survey stations".
[13ebaa9]2678#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2679#: n:403
[d86459c]2680msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2681msgstr ""
[d86459c]2682
[fbc1d32]2683#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2684#: ../src/mainfrm.cc:140
[0dc5829]2685#: n:404
[fbc1d32]2686msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2687msgstr ""
[d86459c]2688
[736f7df]2689#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2690#. in a presentation.
[13ebaa9]2691#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]2692#: n:278
[857408e]2693msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2694msgstr ""
[857408e]2695
[736f7df]2696#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2697#. presentation.
[13ebaa9]2698#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2699#: n:279
[857408e]2700msgid "Time: "
[d73ef23]2701msgstr ""
[857408e]2702
[736f7df]2703#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2704#. waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2705#: ../src/mainfrm.cc:190
[0dc5829]2706#: n:282
[857408e]2707msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2708msgstr ""
[857408e]2709
[736f7df]2710#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2711#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[13ebaa9]2712#: ../src/aven.cc:229
[0dc5829]2713#: n:405
[d86459c]2714#, c-format
[ee7511a]2715msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2716msgstr ""
[d86459c]2717
[8377f15]2718#: ../src/readval.c:341
2719#: n:392
2720msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2721msgstr ""
[d86459c]2722
[8377f15]2723#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2724#. anonymous station.
2725#: ../src/labelinfo.h:82
2726#: n:56
2727msgid "anonymous station"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
[8377f15]2730#: ../src/readval.c:124
2731#: ../src/readval.c:139
2732#: ../src/readval.c:156
2733#: n:3
2734msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2735msgstr ""
2736
[13ebaa9]2737#: ../src/mainfrm.cc:877
[8377f15]2738#: n:406
2739msgid "Spla&y Legs"
2740msgstr ""
2741
[c6a54a8]2742#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2743#. splay legs are not shown.
[13ebaa9]2744#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2745#: n:407
2746msgid "&Hide"
2747msgstr ""
2748
[c6a54a8]2749#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2750#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2751#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[13ebaa9]2752#: ../src/mainfrm.cc:873
[8377f15]2753#: n:408
2754msgid "&Fade"
2755msgstr ""
2756
[c6a54a8]2757#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2758#. splay legs are shown the same as other legs.
[13ebaa9]2759#: ../src/mainfrm.cc:876
[8377f15]2760#: n:409
2761msgid "&Show"
2762msgstr ""
2763
2764#: ../src/extend.c:507
2765#: n:105
2766msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2767msgstr ""
[d86459c]2768
[736f7df]2769#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2770#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2771#. the 3d file
[a7d4233]2772#: ../src/extend.c:263
2773#: ../src/extend.c:281
2774#: ../src/extend.c:326
2775#: ../src/extend.c:368
2776#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2777#: n:510
[d86459c]2778#, c-format
2779msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2780msgstr ""
[d86459c]2781
[736f7df]2782#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2783#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2784#. 3d file
[a7d4233]2785#: ../src/extend.c:307
2786#: ../src/extend.c:349
2787#: ../src/extend.c:391
2788#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2789#: n:511
[d86459c]2790#, c-format
2791msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2792msgstr ""
[d86459c]2793
[736f7df]2794#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2795#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2796#: n:512
[d86459c]2797#, c-format
2798msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2799msgstr ""
[d86459c]2800
2801#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2802#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2803#: n:513
[d86459c]2804#, c-format
2805msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2806msgstr ""
[d86459c]2807
2808#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2809#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2810#: n:514
[d86459c]2811#, c-format
2812msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2813msgstr ""
[d86459c]2814
2815#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2816#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2817#: n:515
[d86459c]2818#, c-format
2819msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2820msgstr ""
[d86459c]2821
2822#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2823#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2824#: n:516
[d86459c]2825#, c-format
2826msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2827msgstr ""
[d86459c]2828
2829#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2830#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2831#: n:517
[d86459c]2832#, c-format
2833msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2834msgstr ""
[d86459c]2835
2836#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2837#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2838#: n:518
[d86459c]2839#, c-format
2840msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2841msgstr ""
[d86459c]2842
2843#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2844#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2845#: n:519
[d86459c]2846#, c-format
2847msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2848msgstr ""
[d86459c]2849
2850#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2851#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2852#: n:520
[d86459c]2853#, c-format
2854msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2855msgstr ""
[d86459c]2856
2857#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2858#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2859#: n:521
[d86459c]2860#, c-format
[0804fbe]2861msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2862msgstr ""
[d86459c]2863
2864#. TRANSLATORS: for extend:
2865#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2866#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2867#: n:522
[d86459c]2868#, c-format
2869msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2870msgstr ""
[4d34e1f]2871
[8377f15]2872#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2873#: ../src/sorterr.c:53
2874#: n:179
2875msgid "sort by horizontal error factor"
2876msgstr ""
2877
2878#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2879#: ../src/sorterr.c:55
2880#: n:180
2881msgid "sort by vertical error factor"
2882msgstr ""
2883
2884#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2885#: ../src/sorterr.c:57
2886#: n:181
2887msgid "sort by percentage error"
2888msgstr ""
2889
2890#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2891#: ../src/sorterr.c:59
2892#: n:182
2893msgid "sort by error per leg"
2894msgstr ""
2895
2896#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2897#: ../src/sorterr.c:61
2898#: n:183
2899msgid "replace .err file with resorted version"
2900msgstr ""
2901
2902#: ../src/sorterr.c:81
2903#: ../src/sorterr.c:98
2904#: ../src/sorterr.c:170
2905#: n:112
2906msgid "Couldn’t parse .err file"
2907msgstr ""
2908
2909#. TRANSLATORS: for diffpos:
2910#: ../src/diffpos.c:159
2911#: n:500
2912#, c-format
2913msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2914msgstr ""
2915
2916#. TRANSLATORS: for diffpos:
2917#: ../src/diffpos.c:196
2918#: n:501
2919#, c-format
2920msgid "Added: %s"
2921msgstr ""
2922
2923#. TRANSLATORS: for diffpos:
2924#: ../src/diffpos.c:219
2925#: n:502
2926#, c-format
2927msgid "Deleted: %s"
2928msgstr ""
2929
[fb08ce4]2930#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2931#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2932#.
2933#. *begin crawl
[fb08ce4]2934#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
[8377f15]2935#. *end crawl
[fb08ce4]2936#. *begin crawl     # <- first warning here
[8377f15]2937#. 2 3 7.67 223 -03
2938#. *end crawl
2939#.
[fb08ce4]2940#. Would lead to:
2941#.
2942#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2943#. crawl.svx:1: Originally entered here
2944#.
[8377f15]2945#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2946#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[fb08ce4]2947#: ../src/commands.c:572
[8377f15]2948#: n:29
2949msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2950msgstr ""
2951
[fb08ce4]2952#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2953#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2954#.
2955#. *begin crawl
2956#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2957#. *end crawl
2958#. *begin crawl     # <- first warning here
2959#. 2 3 7.67 223 -03
2960#. *end crawl
2961#.
2962#. Would lead to:
2963#.
2964#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2965#. crawl.svx:1: Originally entered here
2966#.
2967#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2968#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2969#: ../src/commands.c:590
[8377f15]2970#: n:30
2971msgid "Originally entered here"
2972msgstr ""
2973
2974#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2975#. deprecated, so this error would be generated by:
2976#.
2977#. *equate \foo.7 1
2978#.
2979#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2980#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2981#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2982#: ../src/readval.c:90
2983#: ../src/readval.c:94
2984#: n:25
2985msgid "ROOT is deprecated"
2986msgstr ""
2987
2988#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2989#: ../src/dump3d.c:51
2990#: n:204
2991msgid "rewind file and read it a second time"
2992msgstr ""
2993
2994#: ../src/dump3d.c:52
2995#: n:396
2996msgid "show survey date information (if present)"
2997msgstr ""
2998
[fb08ce4]2999#: ../src/findentrances.cc:111
[13ebaa9]3000#: ../src/gfxcore.cc:2679
[f8c981b]3001#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3002#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3003#: n:287
[4d34e1f]3004#, c-format
3005msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3006msgstr ""
3007
[fb08ce4]3008#: ../src/findentrances.cc:114
[13ebaa9]3009#: ../src/gfxcore.cc:2685
[95cb877]3010#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3011#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3012#: n:288
[4d34e1f]3013#, c-format
3014msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3015msgstr ""
3016
[fb08ce4]3017#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3018#: n:388
[4d34e1f]3019msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3020msgstr ""
3021
[736f7df]3022#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3023#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3024#. what the input datum is.
[fb08ce4]3025#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3026#: n:389
[4d34e1f]3027msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3028msgstr ""
[0fa7aac]3029
[6d3938b]3030#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]3031#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
3032#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
3033#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[13ebaa9]3034#: ../src/printing.cc:590
[6d3938b]3035#: n:440
3036msgid "Coordinate projection"
3037msgstr ""
3038
[31f1db0]3039#: ../src/cad3d.c:661
3040#: n:100
3041msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3042msgstr ""
[9b658f2]3043
[31f1db0]3044#: ../src/cad3d.c:662
3045#: n:101
3046msgid "do not generate station labels"
3047msgstr ""
3048
3049#: ../src/cad3d.c:663
3050#: n:102
3051msgid "do not generate survey legs"
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/cad3d.c:667
3055#: n:103
3056msgid "produce an elevation view"
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/cad3d.c:664
3060#: n:148
3061#, c-format
3062msgid "generate grid (default %sm)"
3063msgstr ""
3064
3065#: ../src/cad3d.c:665
3066#: n:149
3067#, c-format
3068msgid "station labels text height (default %s)"
3069msgstr ""
3070
3071#: ../src/cad3d.c:666
3072#: n:152
3073#, c-format
3074msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3075msgstr ""
[31f1db0]3076
3077#: ../src/cad3d.c:668
3078#: n:155
3079#, c-format
3080msgid "factor to scale down by (default %s)"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../src/cad3d.c:669
3084#: n:156
3085msgid "produce DXF output"
3086msgstr ""
3087
3088#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3089#. translated.
3090#: ../src/cad3d.c:672
3091#: n:158
3092msgid "produce Skencil output"
3093msgstr ""
3094
3095#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3096#. so should not be translated.
3097#: ../src/cad3d.c:675
3098#: n:159
3099msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3100msgstr ""
3101
3102#: ../src/cad3d.c:676
3103#: n:160
3104msgid "produce SVG output"
3105msgstr ""
3106
3107#, c-format
3108#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3109#~ msgstr ""
3110
[ea94dd64]3111#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3112#~ msgid "Solid Su&rface"
3113#~ msgstr ""
3114
3115#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3116#, c-format
3117#~ msgid "%d found"
3118#~ msgstr ""
3119
[13ebaa9]3120#: ../src/mainfrm.cc:922
[31f1db0]3121#: n:347
[7f928d3]3122#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3123#~ msgstr ""
3124
3125#: n:348
3126#~ msgid "Draw passage walls"
3127#~ msgstr ""
3128
3129#: n:349
3130#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3131#~ msgstr ""
3132
3133#: n:350
3134#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3135#~ msgstr ""
3136
3137#: n:351
3138#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:352
3142#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:353
3146#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:354
3150#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:355
3154#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3158#. "survey stations".
3159#: n:357
3160#~ msgid "Display underground survey legs"
3161#~ msgstr ""
3162
3163#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3164#. "survey stations".
3165#: n:358
3166#~ msgid "Display surface survey legs"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#: n:359
3170#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:360
3174#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:361
3178#~ msgid "Draw a grid"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:362
3182#~ msgid "metric units"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3186#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3187#: n:363
3188#~ msgid "imperial units"
3189#~ msgstr ""
3190
3191#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3192#. full circle.
3193#: n:364
3194#~ msgid "degrees (°)"
3195#~ msgstr ""
3196
3197#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3198#. full circle.
3199#: n:365
3200#~ msgid "grads"
3201#~ msgstr ""
3202
3203#: n:366
3204#~ msgid "Display measurements in"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:367
3208#~ msgid "Display angles in"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3212#: n:368
3213#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3214#~ msgstr ""
3215
3216#: n:369
3217#~ msgid "Display scale bar"
3218#~ msgstr ""
3219
3220#: n:370
3221#~ msgid "Display depth bar"
3222#~ msgstr ""
3223
3224#: n:371
3225#~ msgid "Display compass"
3226#~ msgstr ""
3227
3228#: n:372
3229#~ msgid "Display clinometer"
3230#~ msgstr ""
3231
3232#: n:373
3233#~ msgid "Display side panel"
3234#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.