source: git/lib/survex.pot @ 2cf4c86

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 2cf4c86 was 2cf4c86, checked in by Olly Betts <olly@…>, 8 years ago

Update source references

  • Property mode set to 100644
File size: 71.6 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[2cf4c86]18#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[2cf4c86]23#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[2cf4c86]28#: ../src/mainfrm.cc:962
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[2cf4c86]33#: ../src/mainfrm.cc:963
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[2cf4c86]38#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[2cf4c86]43#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[2cf4c86]51#: ../src/mainfrm.cc:970
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]64#: ../src/message.c:76
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]87#: ../src/commands.c:2206
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[2cf4c86]95#: ../src/aven.cc:434
96#: ../src/cavernlog.cc:507
97#: ../src/message.c:1220
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[2cf4c86]104#: ../src/cavernlog.cc:506
105#: ../src/message.c:1224
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[4cce48d]114#: ../src/datain.c:110
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]122#: ../src/commands.c:622
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]128#: ../src/readval.c:201
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[4cce48d]134#: ../src/readval.c:382
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[2cf4c86]139#: ../src/datain.c:1547
140#: ../src/datain.c:1835
[4cce48d]141#: ../src/readval.c:384
142#: ../src/readval.c:432
143#: ../src/readval.c:462
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[2cf4c86]149#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[2cf4c86]162#: ../src/commands.c:2330
163#: ../src/extend.c:440
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[2cf4c86]178#: ../src/datain.c:1063
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[2cf4c86]183#: ../src/datain.c:272
184#: ../src/extend.c:445
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[2cf4c86]189#: ../src/cavern.c:383
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[2cf4c86]196#: ../src/cavernlog.cc:282
197#: ../src/cavernlog.cc:353
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
[4cce48d]203#: ../src/datain.c:81
204#: ../src/datain.c:89
205#: ../src/datain.c:96
[2cf4c86]206#: ../src/datain.c:739
207#: ../src/extend.c:577
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[2cf4c86]215#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]222#: ../src/commands.c:1673
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[2cf4c86]230#: ../src/datain.c:1034
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[2cf4c86]235#: ../src/commands.c:712
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[2cf4c86]240#: ../src/datain.c:726
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]259#: ../src/commands.c:1060
260#: ../src/commands.c:1062
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[4cce48d]262#: ../src/readval.c:323
263#: ../src/readval.c:326
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]284#: ../src/readval.c:297
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]291#: ../src/extend.c:252
292#: ../src/extend.c:271
293#: ../src/extend.c:316
294#: ../src/extend.c:358
295#: ../src/extend.c:400
[4cce48d]296#: ../src/readval.c:197
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[2cf4c86]301#: ../src/commands.c:2122
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[2cf4c86]307#: ../src/commands.c:2129
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[2cf4c86]317#: ../src/commands.c:1019
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[2cf4c86]324#: ../src/commands.c:443
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[2cf4c86]330#: ../src/commands.c:358
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[2cf4c86]336#: ../src/commands.c:1962
337#: ../src/commands.c:2037
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[2cf4c86]342#: ../src/commands.c:2057
343#: ../src/commands.c:2082
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[2cf4c86]349#: ../src/commands.c:2044
350#: ../src/commands.c:2062
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[2cf4c86]355#: ../src/commands.c:840
356#: ../src/commands.c:1641
[c092d72]357#: n:436
[4cce48d]358#, c-format
[6583db5]359msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]360msgstr ""
361
[2cf4c86]362#: ../src/commands.c:843
[c092d72]363#: n:437
[29d1883f]364msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]365msgstr ""
366
[2cf4c86]367#: ../src/commands.c:845
[c092d72]368#: n:438
[29d1883f]369msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]370msgstr ""
371
[2cf4c86]372#: ../src/commands.c:800
[a4f1d96]373#: n:439
374msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
375msgstr ""
376
[2cf4c86]377#: ../src/commands.c:1627
[58c7b459]378#: n:301
379msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
380msgstr ""
381
[2cf4c86]382#: ../src/commands.c:1619
[58c7b459]383#: n:309
384msgid "Expected number or 'AUTO'"
385msgstr ""
386
[2cf4c86]387#: ../src/datain.c:869
[95b0f1d]388#: n:304
389msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
390msgstr ""
391
[613028c]392#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
393#. END command does, e.g.:
[736f7df]394#.
[d86459c]395#. *begin
396#. 1 2 10.00 178 -01
397#. *end entrance      <--[Message given here]
[2cf4c86]398#: ../src/commands.c:740
[0dc5829]399#: n:36
[613028c]400msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
404#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[2cf4c86]405#: ../src/commands.c:371
[0dc5829]406#: n:37
[d86459c]407#, c-format
[0804fbe]408msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]409msgstr ""
[d86459c]410
[2cf4c86]411#: ../src/commands.c:434
[0dc5829]412#: n:39
[d86459c]413#, c-format
[0804fbe]414msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]415msgstr ""
[d86459c]416
[736f7df]417#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
418#. translate
[2cf4c86]419#: ../src/commands.c:1595
[0dc5829]420#: n:40
[d86459c]421msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[736f7df]424#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
425#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[2cf4c86]426#: ../src/commands.c:1601
[0dc5829]427#: n:391
[4b14118]428msgid "Scale factor must be non-zero"
429msgstr ""
430
[2cf4c86]431#: ../src/commands.c:1692
[0dc5829]432#: n:41
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[2cf4c86]437#: ../src/commands.c:481
[0dc5829]438#: n:42
[d86459c]439#, c-format
[0804fbe]440msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]441msgstr ""
[d86459c]442
[2cf4c86]443#: ../src/extend.c:623
[4cce48d]444#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]445#: n:43
[d86459c]446msgid "No survey data"
[d73ef23]447msgstr ""
[d86459c]448
449#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]450#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]451#: n:44
[d86459c]452#, c-format
[0804fbe]453msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]454msgstr ""
[d86459c]455
[c6a54a8]456#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
457#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
458#. network which are hanging.
459#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]460#: n:45
[d86459c]461msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[2cf4c86]464#: ../src/commands.c:949
465#: ../src/datain.c:655
[0dc5829]466#: n:46
[d86459c]467msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]468msgstr ""
[d86459c]469
[2cf4c86]470#: ../src/cavern.c:288
[d86459c]471#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]472#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]473#: n:47
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[2cf4c86]478#: ../src/commands.c:850
479#: ../src/commands.c:862
480#: ../src/commands.c:872
481#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]482#: n:48
[d86459c]483msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[47c6ee92]486#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
487#. "survey stations".
488#.
489#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]490#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]491#: n:50
[d86459c]492#, c-format
[0804fbe]493msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]494msgstr ""
[d86459c]495
[85c0078]496#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
497#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
498#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
499#. < -90° or > 90°.
[2cf4c86]500#: ../src/datain.c:969
501#: ../src/datain.c:982
502#: ../src/datain.c:1000
[0dc5829]503#: n:51
[85c0078]504#, c-format
505msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]506msgstr ""
[d86459c]507
[a7d4233]508#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]509#: n:52
[d86459c]510#, c-format
[0804fbe]511msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]512msgstr ""
[d86459c]513
[736f7df]514#. TRANSLATORS: "equal" as in:
515#.
516#. *fix a 1 2 3
517#. *fix b 1 2 3
518#. *equate a b
[a7d4233]519#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]520#: n:53
[d86459c]521#, c-format
[0804fbe]522msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
525#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[2cf4c86]526#: ../src/commands.c:810
[0dc5829]527#: n:54
[d86459c]528msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]529msgstr ""
[d86459c]530
531#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[2cf4c86]532#: ../src/commands.c:953
533#: ../src/datain.c:657
[0dc5829]534#: n:55
[d86459c]535msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]536msgstr ""
[d86459c]537
[6727d64]538#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
539#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[2cf4c86]540#: ../src/commands.c:818
[31699b54]541#: n:441
[6727d64]542#, c-format
543msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]544msgstr ""
545
[2cf4c86]546#: ../src/commands.c:1847
[56db37f]547#: n:442
548#, c-format
549msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
550msgstr ""
551
[736f7df]552#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
553#. <SURVEY>, so this would generate this error:
554#.
[d86459c]555#. *begin fred
556#. 1 2 1.23 045 -6
557#. *export 2
558#. *end fred
[2cf4c86]559#: ../src/commands.c:2344
[0dc5829]560#: n:57
[0804fbe]561msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]562msgstr ""
[d86459c]563
[4cce48d]564#: ../src/readval.c:518
[0dc5829]565#: n:58
[d86459c]566msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
570#. degrees
[2cf4c86]571#: ../src/datain.c:840
572#: ../src/datain.c:849
[0dc5829]573#: n:59
[d86459c]574msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[2cf4c86]577#: ../src/datain.c:1523
[0dc5829]578#: n:60
[d86459c]579msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
[2cf4c86]582#: ../src/commands.c:805
[0dc5829]583#: n:61
[d86459c]584msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
587#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]588#.
589#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
590#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
591#. vertical leg
[2cf4c86]592#: ../src/datain.c:1218
[0dc5829]593#: n:62
[d86459c]594msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
598#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]599#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
600#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[2cf4c86]601#: ../src/commands.c:1284
[0dc5829]602#: n:63
[d86459c]603#, c-format
[0804fbe]604msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[2cf4c86]608#: ../src/commands.c:1474
[0dc5829]609#: n:64
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
614#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[2cf4c86]615#: ../src/commands.c:1244
[0dc5829]616#: n:65
[d86459c]617#, c-format
[0804fbe]618msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]619msgstr ""
[d86459c]620
[f6d9ca9]621#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
622#.
[736f7df]623#. Exporting a station twice gives this error:
624#.
[d86459c]625#. *begin example
626#. *export 1
627#. *export 1
628#. 1 2 1.24 045 -6
629#. *end example
[2cf4c86]630#: ../src/commands.c:1114
[0dc5829]631#: n:66
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[736f7df]636#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
637#. two from stations per leg
[2cf4c86]638#: ../src/commands.c:1310
[0dc5829]639#: n:67
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[2cf4c86]644#: ../src/commands.c:980
[0dc5829]645#: n:68
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[4cce48d]650#: ../src/readval.c:476
[0dc5829]651#: n:69
[d86459c]652msgid "Missing \""
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f6d9ca9]655#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]656#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]657#: n:70
[d86459c]658#, c-format
[ec3d624]659msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]660msgstr ""
[d86459c]661
[736f7df]662#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
663#. station.
[4cce48d]664#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]665#: n:71
[d86459c]666msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[4cce48d]669#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]670#: n:72
[d86459c]671#, c-format
[ee7511a]672msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[f6d9ca9]675#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]676#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]677#: n:73
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
682#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]683#: n:74
[d86459c]684msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[f8c981b]687#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]688#: n:75
[d86459c]689#, c-format
690msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[c6a54a8]693#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
694#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
695#. valid as the list of readings has already included the same
696#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
697#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[2cf4c86]698#: ../src/commands.c:1377
[0dc5829]699#: n:77
[d86459c]700#, c-format
[0804fbe]701msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f8c981b]704#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]705#: n:78
[d86459c]706msgid "Solving one equation"
[d73ef23]707msgstr ""
[d86459c]708
[2cf4c86]709#: ../src/datain.c:935
710#: ../src/datain.c:1207
711#: ../src/datain.c:1404
[0dc5829]712#: n:79
[d86459c]713msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[2cf4c86]716#: ../src/commands.c:2243
717#: ../src/commands.c:2263
[0dc5829]718#: n:80
[d86459c]719msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[2cf4c86]722#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]723#: n:81
[d86459c]724msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[736f7df]727#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
728#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
729#. the centre-line.
[4cce48d]730#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]731#: n:83
[d86459c]732#, c-format
[0804fbe]733msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[736f7df]736#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
737#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
738#. something similar.
[2cf4c86]739#: ../src/datain.c:1018
740#: ../src/datain.c:1042
[0dc5829]741#: n:84
[d86459c]742msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[4cce48d]745#: ../src/readval.c:526
[0dc5829]746#: n:86
[d86459c]747msgid "Invalid month"
[d73ef23]748msgstr ""
[d86459c]749
750#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[4cce48d]751#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]752#: n:87
[d86459c]753msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[2cf4c86]756#: ../src/cavern.c:237
[0dc5829]757#: n:88
[d86459c]758#, c-format
[4833448]759msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
[4cce48d]762#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]763#: n:89
[d86459c]764msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]765msgstr ""
[d86459c]766
[2cf4c86]767#: ../src/datain.c:389
768#: ../src/extend.c:572
[98cf5b5]769#: ../src/img_hosted.c:30
[2cf4c86]770#: ../src/mainfrm.cc:423
[736f7df]771#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]772#: n:24
[d86459c]773#, c-format
[ee7511a]774msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]775msgstr ""
[d86459c]776
[4cce48d]777#: ../src/printing.cc:714
[0dc5829]778#: n:402
[6e63fd3]779#, c-format
[ee7511a]780msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]781msgstr ""
[6e63fd3]782
[63a4d47]783#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
784#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]785#: ../src/commands.c:500
786#: ../src/commands.c:601
787#: ../src/commands.c:624
788#: ../src/commands.c:1259
789#: ../src/commands.c:1675
[4cce48d]790#: ../src/readval.c:91
[0dc5829]791#: n:95
[d86459c]792msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[85c0078]795#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
796#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]797#: ../src/datain.c:900
[0dc5829]798#: n:98
[d86459c]799#, c-format
[85c0078]800msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]801msgstr ""
[d86459c]802
[85c0078]803#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
804#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[2cf4c86]805#: ../src/datain.c:1094
[0dc5829]806#: n:99
[d86459c]807#, c-format
[85c0078]808msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[2cf4c86]811#: ../src/commands.c:1256
[0dc5829]812#: n:104
[d86459c]813#, c-format
[0804fbe]814msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
818#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
819#: ../src/3dtopos.c:157
820#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]821#: ../src/cad3d.c:909
822#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]824#: n:106
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[736f7df]829#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
830#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
831#. translations.
[f8c981b]832#: ../src/img.c:43
[2cf4c86]833#: ../src/mainfrm.cc:1461
[0dc5829]834#: n:107
[d86459c]835#, c-format
836msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
[736f7df]839#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[2cf4c86]840#: ../src/mainfrm.cc:1454
[0dc5829]841#: n:108
[d86459c]842msgid "Date and time not available."
[d73ef23]843msgstr ""
[d86459c]844
[31f1db0]845#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]846#: n:109
[d86459c]847#, c-format
[0804fbe]848msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]849msgstr ""
[d86459c]850
[2cf4c86]851#: ../src/cavernlog.cc:660
[d86459c]852#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:41
[2cf4c86]854#: ../src/mainfrm.cc:385
855#: ../src/mainfrm.cc:2039
[0dc5829]856#: n:110
[d86459c]857#, c-format
[0804fbe]858msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]862#: n:111
[d86459c]863msgid "Error writing to file"
[d73ef23]864msgstr ""
[d86459c]865
[2cf4c86]866#: ../src/cavern.c:378
[0dc5829]867#: n:113
[d86459c]868#, c-format
869msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[31f1db0]872#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]873#: n:114
[d86459c]874#, c-format
[0804fbe]875msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]876msgstr ""
[d86459c]877
[4cce48d]878#: ../src/printing.cc:1051
[0dc5829]879#: n:115
[d86459c]880msgid "North"
[d73ef23]881msgstr ""
[d86459c]882
883#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[4cce48d]884#: ../src/printing.cc:1076
[0dc5829]885#: n:116
[d86459c]886msgid "Elevation on"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[13ebaa9]889#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]890#: n:117
[8a78ca1]891msgid "P&lan view"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[13ebaa9]894#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]895#: n:285
[8a78ca1]896msgid "&Elevation"
[d73ef23]897msgstr ""
[8a78ca1]898
[fb08ce4]899#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
900#. neither from directly above nor from directly below.  It is
901#. also used in the dialog for editing a marked position in a
902#. presentation.
903#.
904#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
905#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
906#. further apart to make room. */
[4cce48d]907#: ../src/gfxcore.cc:886
908#: ../src/gfxcore.cc:1946
[2cf4c86]909#: ../src/mainfrm.cc:172
[0dc5829]910#: n:118
[d86459c]911msgid "Elevation"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[95cb877]914#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
915#. from directly above.
[fb08ce4]916#.
917#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
918#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
919#. further apart to make room. */
[4cce48d]920#: ../src/gfxcore.cc:786
921#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]922#: n:432
923msgid "Plan"
924msgstr ""
925
[95cb877]926#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
927#. from directly below.
[fb08ce4]928#.
929#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
930#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
931#. further apart to make room. */
[4cce48d]932#: ../src/gfxcore.cc:800
933#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]934#: n:433
935msgid "Kiwi Plan"
936msgstr ""
937
[2cf4c86]938#: ../src/cavern.c:342
[0dc5829]939#: n:120
[d86459c]940msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[4cce48d]943#: ../src/readval.c:491
[0dc5829]944#: n:121
[d86459c]945msgid "Expecting string field"
[d73ef23]946msgstr ""
[d86459c]947
[736f7df]948#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]949#: n:122
[d86459c]950msgid "too few arguments"
[d73ef23]951msgstr ""
[d86459c]952
[736f7df]953#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]954#: n:123
[d86459c]955msgid "too many arguments"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]959#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]960#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]961#: n:124
[d86459c]962msgid "FILE"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]970#.
971#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]972#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]973#: n:125
[d86459c]974msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]975msgstr ""
[d86459c]976
[736f7df]977#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
978#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
979#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
980#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
981#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]982#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]983#: n:126
[c20d521]984msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[736f7df]987#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
988#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
989#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
990#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
991#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]992#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]993#: n:127
[c20d521]994msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[736f7df]997#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
998#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
999#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1000#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1001#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1002#.
1003#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1004#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1005#: n:128
[d86459c]1006msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
1009#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1010#: n:129
[d86459c]1011msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
1014#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1015#: n:130
[d86459c]1016msgid "Calculating network"
[d73ef23]1017msgstr ""
[d86459c]1018
[2cf4c86]1019#: ../src/datain.c:1513
[0dc5829]1020#: n:131
[d86459c]1021#, c-format
[0804fbe]1022msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1023msgstr ""
[d86459c]1024
[2cf4c86]1025#: ../src/cavern.c:444
[0dc5829]1026#: n:132
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[2cf4c86]1031#: ../src/cavern.c:447
[0dc5829]1032#: n:133
[45af761]1033#, c-format
[85c0078]1034msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[2cf4c86]1037#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1038#: n:134
[45af761]1039#, c-format
[85c0078]1040msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1041msgstr ""
[d86459c]1042
1043#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[2cf4c86]1044#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]1045#: n:135
[45af761]1046#, c-format
[85c0078]1047msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[aecd032]1050#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[2cf4c86]1051#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]1052#: n:136
[45af761]1053#, c-format
[85c0078]1054msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[aecd032]1057#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[2cf4c86]1058#: ../src/cavern.c:463
[0dc5829]1059#: n:137
[45af761]1060#, c-format
[85c0078]1061msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[2cf4c86]1064#: ../src/cavern.c:429
[0dc5829]1065#: n:138
[d86459c]1066msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
[2cf4c86]1069#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1070#: n:139
[d86459c]1071#, c-format
1072msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1073msgstr ""
[d86459c]1074
[2cf4c86]1075#: ../src/cavern.c:364
[0dc5829]1076#: n:140
[45af761]1077#, c-format
[d86459c]1078msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1079msgstr ""
[d86459c]1080
[2cf4c86]1081#: ../src/cavern.c:367
[0dc5829]1082#: n:141
[45af761]1083#, c-format
[d86459c]1084msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1085msgstr ""
[d86459c]1086
[2cf4c86]1087#: ../src/cavern.c:369
[0dc5829]1088#: n:142
[d86459c]1089msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1090msgstr ""
[d86459c]1091
[2cf4c86]1092#: ../src/cavern.c:372
[0dc5829]1093#: n:143
[45af761]1094#, c-format
[d86459c]1095msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[4cce48d]1098#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1099#: n:145
[45af761]1100#, c-format
[034141d]1101msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[4cce48d]1104#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1105#: n:146
[45af761]1106#, c-format
[034141d]1107msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[736f7df]1110#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1111#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1112#.
1113#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1114#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1115#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1116#: n:147
[d86459c]1117msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1118msgstr ""
[d86459c]1119
1120#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1121#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1122#: n:150
[d86459c]1123msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1124msgstr ""
[d86459c]1125
[c5d45ba]1126#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1128#: n:151
[d86459c]1129msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[ee7511a]1132#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1133#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1134#: n:153
[d86459c]1135msgid "OPTION"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[2cf4c86]1138#: ../src/mainfrm.cc:176
[13ebaa9]1139#: ../src/printing.cc:443
[4cce48d]1140#: ../src/printing.cc:1113
1141#: ../src/printing.cc:1162
[0dc5829]1142#: n:154
[d86459c]1143msgid "Scale"
[d73ef23]1144msgstr ""
[d86459c]1145
[736f7df]1146#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1147#: n:157
[d86459c]1148#, c-format
[0804fbe]1149msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[ef1c501]1152#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[4cce48d]1153#: ../src/printing.cc:1816
[ef1c501]1154#: n:232
[d86459c]1155#, c-format
[ef1c501]1156msgid "%d/%d"
[d73ef23]1157msgstr ""
[d86459c]1158
[3a567c7]1159#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1160#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1161#.
1162#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1163#. "2015-06-09 12:40:44").
[4cce48d]1164#: ../src/printing.cc:1857
[3a567c7]1165#: n:167
1166#, c-format
1167msgid "Processed: %s"
1168msgstr ""
1169
[14c991a]1170#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1171#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1172#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1173#.
1174#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1175#: ../src/printing.cc:1771
[203b480]1176#: n:233
1177#, c-format
[47ad66f]1178msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1179msgstr ""
1180
[14c991a]1181#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1182#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1183#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1184#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1185#.
1186#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1187#: ../src/printing.cc:1782
[203b480]1188#: n:235
1189#, c-format
[47ad66f]1190msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1191msgstr ""
1192
[14c991a]1193#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1194#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1195#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1196#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1197#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1198#.
1199#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1200#: ../src/printing.cc:1795
[203b480]1201#: n:236
1202#, c-format
[47ad66f]1203msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1204msgstr ""
1205
[1d5c08a]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1207#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1208#. %.0f with the scale.
1209#.
1210#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1211#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1212#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1213#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1214#. printout.
[4cce48d]1215#: ../src/printing.cc:1811
[1d5c08a]1216#: n:244
1217#, c-format
1218msgid "Extended 1:%.0f"
1219msgstr ""
1220
[8011e0c]1221#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1222#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[4cce48d]1223#: ../src/printing.cc:1057
[0dc5829]1224#: n:168
[ee7511a]1225#, c-format
[995cf6a]1226msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1227msgstr ""
[d86459c]1228
[736f7df]1229#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1230#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1231#. we’re looking.
[4cce48d]1232#: ../src/printing.cc:1089
[0dc5829]1233#: n:169
[ee7511a]1234#, c-format
[995cf6a]1235msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1236msgstr ""
[d86459c]1237
[736f7df]1238#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1239#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1240#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1241#. looking.
[4cce48d]1242#: ../src/printing.cc:1096
[0dc5829]1243#: n:284
[ee7511a]1244#, c-format
[995cf6a]1245msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1246msgstr ""
[995cf6a]1247
1248#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[4cce48d]1249#: ../src/printing.cc:1105
[0dc5829]1250#: n:191
[995cf6a]1251msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1252msgstr ""
[995cf6a]1253
[2cf4c86]1254#: ../src/cavern.c:415
[0dc5829]1255#: n:172
[d86459c]1256msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1257msgstr ""
[d86459c]1258
[2cf4c86]1259#: ../src/cavern.c:417
[0dc5829]1260#: n:173
[d86459c]1261#, c-format
1262msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1263msgstr ""
[d86459c]1264
[2cf4c86]1265#: ../src/cavern.c:421
[0dc5829]1266#: n:174
[d86459c]1267msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1268msgstr ""
[d86459c]1269
[2cf4c86]1270#: ../src/cavern.c:423
[0dc5829]1271#: n:175
[d86459c]1272#, c-format
1273msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
1276#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1277#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1278#: n:176
[d86459c]1279msgid "node"
[d73ef23]1280msgstr ""
[d86459c]1281
1282#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1283#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1284#: n:177
[d86459c]1285msgid "nodes"
[d73ef23]1286msgstr ""
[d86459c]1287
[736f7df]1288#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1289#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1290#. This message is only used if there are more than 1.
[2cf4c86]1291#: ../src/cavern.c:440
[0dc5829]1292#: n:178
[d86459c]1293#, c-format
1294msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
[0e81a88]1297#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1298#. allows the user to save the log to a file.
[2cf4c86]1299#: ../src/cavernlog.cc:597
[0e81a88]1300#: n:446
1301msgid "Save Log"
1302msgstr ""
1303
[736f7df]1304#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1305#. causes the survey data to be reprocessed.
[2cf4c86]1306#: ../src/cavernlog.cc:606
1307#: ../src/cavernlog.cc:617
[0dc5829]1308#: n:184
[2341559]1309msgid "Reprocess"
[d73ef23]1310msgstr ""
[d86459c]1311
[736f7df]1312#: ../src/cmdline.c:242
1313#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1314#: n:185
[d86459c]1315#, c-format
[0804fbe]1316msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1317msgstr ""
[d86459c]1318
[736f7df]1319#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1320#: n:186
[d86459c]1321#, c-format
[0804fbe]1322msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1323msgstr ""
[d86459c]1324
[736f7df]1325#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1326#: n:187
[d86459c]1327#, c-format
[0804fbe]1328msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[2cf4c86]1331#: ../src/commands.c:995
[0dc5829]1332#: n:188
[0804fbe]1333msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1334msgstr ""
[d86459c]1335
[2cf4c86]1336#: ../src/commands.c:998
[0dc5829]1337#: n:189
[0804fbe]1338msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[e32074b]1341#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1342#: n:190
[d86459c]1343#, c-format
[0804fbe]1344msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[2cf4c86]1347#: ../src/commands.c:710
[0dc5829]1348#: n:192
[d86459c]1349msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1350msgstr ""
[d86459c]1351
[613028c]1352#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1353#. same <survey> if it’s given at all
[2cf4c86]1354#: ../src/commands.c:744
[0dc5829]1355#: n:193
[613028c]1356msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1357msgstr ""
[d86459c]1358
[613028c]1359#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1360#. END command omits it, e.g.:
1361#.
1362#. *begin entrance
1363#. 1 2 10.00 178 -01
1364#. *end     <--[Message given here]
[2cf4c86]1365#: ../src/commands.c:753
[0dc5829]1366#: n:194
[613028c]1367msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1368msgstr ""
[d86459c]1369
[736f7df]1370#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1371#. (or at least the columns) are in the same place
1372#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1373#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1374#: n:195
[d86459c]1375msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1376msgstr ""
[d86459c]1377
[d1870ef7]1378#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1379#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1380#: n:196
[ee7511a]1381#, c-format
[d1870ef7]1382msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1383msgstr ""
[aecd032]1384
[d1870ef7]1385#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1386#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1387#: n:197
[d1870ef7]1388msgid " (colour)"
[d73ef23]1389msgstr ""
[aecd032]1390
[4cce48d]1391#: ../src/readval.c:514
1392#: ../src/readval.c:524
1393#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]1394#: n:198
[d86459c]1395#, c-format
[0804fbe]1396msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[736f7df]1399#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1400#.
[45af761]1401#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1402#: ../src/3dtopos.c:50
[2cf4c86]1403#: ../src/aven.cc:69
[736f7df]1404#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1405#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1406#: ../src/dump3d.c:49
[2cf4c86]1407#: ../src/extend.c:464
[0dc5829]1408#: n:199
[45af761]1409msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1410msgstr ""
[45af761]1411
1412#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[2cf4c86]1413#: ../src/aven.cc:71
[0dc5829]1414#: n:119
[45af761]1415msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1416msgstr ""
[45af761]1417
1418#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[2cf4c86]1419#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1420#: n:162
[45af761]1421msgid "set location for output files"
[d73ef23]1422msgstr ""
[45af761]1423
1424#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[2cf4c86]1425#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1426#: n:163
[45af761]1427msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1428msgstr ""
[45af761]1429
1430#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[2cf4c86]1431#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1432#: n:164
[45af761]1433msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1434msgstr ""
[45af761]1435
1436#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[2cf4c86]1437#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1438#: n:165
[45af761]1439msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1440msgstr ""
[45af761]1441
1442#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[2cf4c86]1443#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1444#: n:170
[45af761]1445msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1446msgstr ""
[45af761]1447
1448#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[2cf4c86]1449#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1450#: n:171
[45af761]1451msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1452msgstr ""
[45af761]1453
[de934213]1454#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[2cf4c86]1455#: ../src/extend.c:466
[de934213]1456#: n:90
1457msgid ".espec file to control extending"
1458msgstr ""
1459
[c50cbcf]1460#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[2cf4c86]1461#: ../src/extend.c:468
[c50cbcf]1462#: n:91
1463msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1464msgstr ""
1465
[736f7df]1466#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1467#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1468#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1469#. every "2 feet").
[2cf4c86]1470#: ../src/commands.c:1521
[0dc5829]1471#: n:200
[d86459c]1472msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1473msgstr ""
[d86459c]1474
[2cf4c86]1475#: ../src/mainfrm.cc:1471
[0dc5829]1476#: n:202
[d86459c]1477#, c-format
[0804fbe]1478msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1479msgstr ""
[d86459c]1480
[fb08ce4]1481#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1482#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1483#. direction the viewer is "facing" in.
1484#.
1485#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1486#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1487#. make room. */
[4cce48d]1488#: ../src/gfxcore.cc:772
1489#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1490#: n:203
[d86459c]1491msgid "Facing"
[d73ef23]1492msgstr ""
[d86459c]1493
1494#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1495#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1496#: n:205
[d86459c]1497#, c-format
1498msgid "About %s"
[d73ef23]1499msgstr ""
[d86459c]1500
[51755e1]1501#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1502#. grid of height values).
[2cf4c86]1503#: ../src/mainfrm.cc:1996
[622460e]1504#: n:451
1505msgid "Select a terrain file to view"
1506msgstr ""
1507
[2cf4c86]1508#: ../src/mainfrm.cc:1990
[622460e]1509#: n:452
1510msgid "Terrain files"
1511msgstr ""
1512
[736f7df]1513#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1514#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1515#. language would use.
[47c6ee92]1516#.
[d86459c]1517#. File->Open dialog:
[2cf4c86]1518#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]1519#: n:206
[6e63fd3]1520msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1521msgstr ""
[d86459c]1522
[0b8c321]1523#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1524#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1525#: ../src/mainfrm.cc:1944
[0dc5829]1526#: n:207
[d86459c]1527msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1528msgstr ""
[d86459c]1529
[2cf4c86]1530#: ../src/mainfrm.cc:1959
1531#: ../src/mainfrm.cc:1991
1532#: ../src/mainfrm.cc:2440
[4cce48d]1533#: ../src/printing.cc:694
[0dc5829]1534#: n:208
[d86459c]1535msgid "All files"
[d73ef23]1536msgstr ""
[d86459c]1537
[736f7df]1538#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1539#. list of questions - it should be translated to the
1540#. terminology that cavers using the language would use.
[2cf4c86]1541#: ../src/mainfrm.cc:1941
[0dc5829]1542#: n:229
[6e63fd3]1543msgid "All survey files"
[d73ef23]1544msgstr ""
[6e63fd3]1545
[0b8c321]1546#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1547#. file extension, so neither should be translated.
[2cf4c86]1548#: ../src/mainfrm.cc:1947
[0dc5829]1549#: n:329
[6e63fd3]1550msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1551msgstr ""
[6e63fd3]1552
[a7d4233]1553#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1554#. surveying package, so should not be translated
[2cf4c86]1555#: ../src/mainfrm.cc:1955
[0dc5829]1556#: n:330
[6e63fd3]1557msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1558msgstr ""
[6e63fd3]1559
[13ebaa9]1560#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1561#: n:411
1562msgid "DXF files"
1563msgstr ""
1564
[13ebaa9]1565#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1566#: n:412
1567msgid "EPS files"
1568msgstr ""
1569
[13ebaa9]1570#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1571#: n:413
1572msgid "GPX files"
1573msgstr ""
1574
[0b8c321]1575#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1576#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1577#. mechanism.
[13ebaa9]1578#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1579#: n:414
1580msgid "HPGL for plotters"
1581msgstr ""
1582
[13ebaa9]1583#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1584#: n:444
1585msgid "KML files"
1586msgstr ""
1587
[0b8c321]1588#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1589#. so should not be translated:
1590#. http://www.fountainware.com/compass/
1591#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1592#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1593#: n:415
1594msgid "Compass PLT for use with Carto"
1595msgstr ""
1596
[0b8c321]1597#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1598#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1599#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1600#: n:416
[9fc1cac]1601msgid "Skencil files"
[583c17d]1602msgstr ""
1603
[c3f954b]1604#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1605#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1606#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1607#: n:166
1608msgid "Survex pos files"
1609msgstr ""
1610
[13ebaa9]1611#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1612#: n:417
1613msgid "SVG files"
[d73ef23]1614msgstr ""
[6e63fd3]1615
[13ebaa9]1616#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1617#: n:445
1618msgid "JSON files"
1619msgstr ""
1620
[0e81a88]1621#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[2cf4c86]1622#: ../src/cavernlog.cc:650
[0e81a88]1623#: n:447
1624msgid "Log files"
1625msgstr ""
1626
[736f7df]1627#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1628#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1629#. language would use.
[47c6ee92]1630#.
1631#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1632#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1633#: n:209
[d86459c]1634msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1635msgstr ""
[d86459c]1636
[0b8c321]1637#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1638#. some languages here:
1639#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1640#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1641#: n:219
[d86459c]1642msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1643msgstr ""
[d86459c]1644
[d8dbdff]1645#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1646#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1647#: n:217
[d8dbdff]1648msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d8dbdff]1650
1651#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1652#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1653#: n:218
[d8dbdff]1654msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1655msgstr ""
[d8dbdff]1656
1657#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1658#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1659#: n:255
[ee7511a]1660#, c-format
[d8dbdff]1661msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1662msgstr ""
[d8dbdff]1663
1664#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[2cf4c86]1665#: ../src/extend.c:490
[0dc5829]1666#: n:267
[d8dbdff]1667msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d8dbdff]1669
1670#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1671#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1672#: n:268
[a7b5554]1673msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1674msgstr ""
[d8dbdff]1675
[736f7df]1676#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1677#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1678#. language would use.
[47c6ee92]1679#.
1680#. Part of aven --help
[2cf4c86]1681#: ../src/aven.cc:134
1682#: ../src/aven.cc:161
[0dc5829]1683#: n:269
[d8dbdff]1684msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1685msgstr ""
[d8dbdff]1686
[736f7df]1687#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1688#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[4cce48d]1689#: ../src/gfxcore.cc:1132
[0dc5829]1690#: n:221
[fbc1d32]1691msgid "Undated"
[d73ef23]1692msgstr ""
[fbc1d32]1693
1694#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1695#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1696#. this fairly short.
[4cce48d]1697#: ../src/gfxcore.cc:1157
[0dc5829]1698#: n:290
[fbc1d32]1699msgid "Not in loop"
[d73ef23]1700msgstr ""
[d86459c]1701
[736f7df]1702#. TRANSLATORS: error from:
1703#.
1704#. *data normal newline from to tape compass clino
[2cf4c86]1705#: ../src/commands.c:1360
[0dc5829]1706#: n:222
[ee7511a]1707msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[736f7df]1710#. TRANSLATORS: error from:
1711#.
1712#. *data normal from to tape compass clino newline
[2cf4c86]1713#: ../src/commands.c:1403
[0dc5829]1714#: n:223
[ee7511a]1715msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1716msgstr ""
[d86459c]1717
[736f7df]1718#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1719#.
1720#. *data normal station tape compass clino
1721#.
1722#. ("station" signifies interleaved data).
[2cf4c86]1723#: ../src/commands.c:1426
[0dc5829]1724#: n:224
[d86459c]1725msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1726msgstr ""
[d86459c]1727
[736f7df]1728#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1729#.
1730#. *data diving station newline depth tape compass
1731#.
1732#. ("depth" needs to occur before "newline").
[2cf4c86]1733#: ../src/commands.c:1297
[0dc5829]1734#: n:225
[d86459c]1735#, c-format
[0804fbe]1736msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1737msgstr ""
[d86459c]1738
[736f7df]1739#. TRANSLATORS: e.g.
1740#.
1741#. *data normal from to tape newline compass clino
[2cf4c86]1742#: ../src/commands.c:1350
[0dc5829]1743#: n:226
[d86459c]1744msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1745msgstr ""
[d86459c]1746
[0b8c321]1747#. TRANSLATORS: e.g.
1748#.
1749#. *calibrate tape compass 1 1
[2cf4c86]1750#: ../src/commands.c:1562
[0dc5829]1751#: n:227
[ee7511a]1752msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1753msgstr ""
[d86459c]1754
[2cf4c86]1755#: ../src/commands.c:651
[dcbcae0]1756#: n:397
1757msgid "Bad *alias command"
1758msgstr ""
1759
[736f7df]1760#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1761#. currently)
1762#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1763#: n:228
[ee7511a]1764#, c-format
[6e63fd3]1765msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1766msgstr ""
[d86459c]1767
[736f7df]1768#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1769#. dialog
[4cce48d]1770#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]1771#: n:230
[7f928d3]1772msgid "&Export..."
[d73ef23]1773msgstr ""
[d86459c]1774
[736f7df]1775#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1776#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[2cf4c86]1777#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]1778#: n:231
[d86459c]1779msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1780msgstr ""
[d86459c]1781
[2cf4c86]1782#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]1783#: n:234
[d86459c]1784msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1785msgstr ""
[d86459c]1786
1787#. TRANSLATORS: View *looking* North
[2cf4c86]1788#: ../src/gfxcore.cc:3902
1789#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1790#: n:240
[d86459c]1791msgid "View &North"
[d73ef23]1792msgstr ""
[d86459c]1793
1794#. TRANSLATORS: View *looking* East
[2cf4c86]1795#: ../src/gfxcore.cc:3904
1796#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1797#: n:241
[d86459c]1798msgid "View &East"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d86459c]1800
1801#. TRANSLATORS: View *looking* South
[2cf4c86]1802#: ../src/gfxcore.cc:3906
1803#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1804#: n:242
[d86459c]1805msgid "View &South"
[d73ef23]1806msgstr ""
[d86459c]1807
1808#. TRANSLATORS: View *looking* West
[2cf4c86]1809#: ../src/gfxcore.cc:3908
1810#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]1811#: n:243
[d86459c]1812msgid "View &West"
[d73ef23]1813msgstr ""
[d86459c]1814
[2cf4c86]1815#: ../src/gfxcore.cc:3925
1816#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1817#: n:248
[d86459c]1818msgid "&Plan View"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[2cf4c86]1821#: ../src/gfxcore.cc:3926
1822#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1823#: n:249
[d86459c]1824msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1825msgstr ""
[d86459c]1826
[2cf4c86]1827#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1828#: n:254
[d86459c]1829msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1830msgstr ""
[d86459c]1831
[736f7df]1832#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1833#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1834#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1835#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1836#: n:283
[8011e0c]1837msgid "View"
[d73ef23]1838msgstr ""
[8011e0c]1839
[736f7df]1840#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1841#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1842#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1843#. mind!
[13ebaa9]1844#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1845#: n:256
[d86459c]1846msgid "Elements"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[13ebaa9]1849#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1850#: n:410
1851msgid "Export format"
1852msgstr ""
1853
[13ebaa9]1854#: ../src/printing.cc:467
[4cce48d]1855#: ../src/printing.cc:857
[0dc5829]1856#: n:257
[d86459c]1857#, c-format
1858msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1859msgstr ""
[d86459c]1860
[736f7df]1861#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1862#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1863#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1864#: ../src/printing.cc:449
[4cce48d]1865#: ../src/printing.cc:876
[0dc5829]1866#: n:258
[d86459c]1867msgid "One page"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[2cf4c86]1870#: ../src/mainfrm.cc:168
[13ebaa9]1871#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1872#: n:259
[d86459c]1873msgid "Bearing"
[d73ef23]1874msgstr ""
[d86459c]1875
[13ebaa9]1876#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1877#: n:260
[d86459c]1878msgid "Station Names"
[d73ef23]1879msgstr ""
[d86459c]1880
[13ebaa9]1881#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1882#: n:261
[d86459c]1883msgid "Crosses"
[d73ef23]1884msgstr ""
[d86459c]1885
[47c6ee92]1886#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1887#. "survey stations".
[13ebaa9]1888#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1889#: n:262
[d86459c]1890msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1891msgstr ""
[d86459c]1892
[13ebaa9]1893#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1894#: n:393
1895msgid "Cross-sections"
1896msgstr ""
1897
[13ebaa9]1898#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1899#: n:394
1900msgid "Walls"
1901msgstr ""
1902
[c6a54a8]1903#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1904#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1905#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1906#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1907#: n:395
1908msgid "Passages"
1909msgstr ""
1910
[13ebaa9]1911#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1912#: n:421
1913msgid "Origin in centre"
1914msgstr ""
1915
[13ebaa9]1916#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1917#: n:422
1918msgid "Full coordinates"
1919msgstr ""
1920
[d86459c]1921#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1922#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1923#: n:263
[d86459c]1924msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1925msgstr ""
[d86459c]1926
[736f7df]1927#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1928#. around each page
[13ebaa9]1929#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1930#: n:264
[d86459c]1931msgid "Page Borders"
[d73ef23]1932msgstr ""
[d86459c]1933
[736f7df]1934#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1935#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1936#. angles, etc
[13ebaa9]1937#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1938#: n:265
[08e858b]1939msgid "Legend"
[d73ef23]1940msgstr ""
[d86459c]1941
[736f7df]1942#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1943#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1944#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1945#: n:266
[d86459c]1946msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1947msgstr ""
[d86459c]1948
[57d980f]1949#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[2cf4c86]1950#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1951#: n:270
[d86459c]1952msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1953msgstr ""
[d86459c]1954
[57d980f]1955#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[2cf4c86]1956#: ../src/mainfrm.cc:845
[0dc5829]1957#: n:346
[57d980f]1958msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1959msgstr ""
1960
[4938bcd]1961#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[2cf4c86]1962#: ../src/mainfrm.cc:847
[4938bcd]1963#: n:449
[90c628d]1964msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1965msgstr ""
1966
[2cf4c86]1967#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1968#: n:271
[d86459c]1969msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1970msgstr ""
[d86459c]1971
[2cf4c86]1972#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1973#: n:297
[57d980f]1974msgid "&Grid\tCtrl+G"
1975msgstr ""
1976
[2cf4c86]1977#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1978#: n:318
[57d980f]1979msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1980msgstr ""
1981
[47c6ee92]1982#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1983#. "survey stations".
[2cf4c86]1984#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]1985#: n:272
[d86459c]1986msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1987msgstr ""
[d86459c]1988
[47c6ee92]1989#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1990#. "survey stations".
[2cf4c86]1991#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1992#: n:291
[57d980f]1993msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1994msgstr ""
1995
[2cf4c86]1996#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]1997#: n:273
[d86459c]1998msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1999msgstr ""
[d86459c]2000
[2cf4c86]2001#: ../src/mainfrm.cc:882
[46beda0]2002#: n:450
[90c628d]2003msgid "Co&lour by"
[6216112]2004msgstr ""
2005
[2cf4c86]2006#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2007#: n:294
[57d980f]2008msgid "Highlight &Entrances"
2009msgstr ""
2010
[2cf4c86]2011#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2012#: n:295
[57d980f]2013msgid "Highlight &Fixed Points"
2014msgstr ""
2015
[2cf4c86]2016#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2017#: n:296
[57d980f]2018msgid "Highlight E&xported Points"
2019msgstr ""
2020
[13ebaa9]2021#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2022#: n:418
2023msgid "Entrances"
2024msgstr ""
2025
[13ebaa9]2026#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2027#: n:419
2028msgid "Fixed Points"
2029msgstr ""
2030
[13ebaa9]2031#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2032#: n:420
2033msgid "Exported Stations"
2034msgstr ""
2035
[2cf4c86]2036#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]2037#: n:237
[57d980f]2038msgid "&Perspective"
2039msgstr ""
2040
[2cf4c86]2041#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]2042#: n:238
[57d980f]2043msgid "Textured &Walls"
2044msgstr ""
2045
[736f7df]2046#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2047#. using that term instead if it gives a better translation which most
2048#. users will understand.
[2cf4c86]2049#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2050#: n:239
[57d980f]2051msgid "Fade Distant Ob&jects"
2052msgstr ""
2053
[47c6ee92]2054#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2055#. "survey stations".
[2cf4c86]2056#: ../src/mainfrm.cc:901
[0dc5829]2057#: n:298
[57d980f]2058msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2059msgstr ""
2060
[2cf4c86]2061#: ../src/mainfrm.cc:907
2062#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]2063#: n:356
[57d980f]2064msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2065msgstr ""
2066
[2cf4c86]2067#: ../src/gfxcore.cc:3963
2068#: ../src/mainfrm.cc:876
[46beda0]2069#: n:292
2070msgid "Colour by &Depth"
2071msgstr ""
2072
[2cf4c86]2073#: ../src/gfxcore.cc:3964
2074#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2075#: n:293
2076msgid "Colour by D&ate"
2077msgstr ""
2078
[2cf4c86]2079#: ../src/gfxcore.cc:3965
2080#: ../src/mainfrm.cc:878
[46beda0]2081#: n:289
2082msgid "Colour by &Error"
2083msgstr ""
2084
[2cf4c86]2085#: ../src/gfxcore.cc:3966
2086#: ../src/mainfrm.cc:879
[46beda0]2087#: n:85
2088msgid "Colour by &Gradient"
2089msgstr ""
2090
[2cf4c86]2091#: ../src/gfxcore.cc:3967
2092#: ../src/mainfrm.cc:880
[46beda0]2093#: n:82
2094msgid "Colour by &Length"
2095msgstr ""
2096
2097#: n:448
2098msgid "Colour by &Survey"
2099msgstr ""
2100
[2cf4c86]2101#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2102#: n:274
[d86459c]2103msgid "&Compass"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[2cf4c86]2106#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2107#: n:275
[d86459c]2108msgid "C&linometer"
[d73ef23]2109msgstr ""
[d86459c]2110
[e16ab0b]2111#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2112#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2113#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2114#: n:276
[97ea48d]2115msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2116msgstr ""
[d86459c]2117
[2cf4c86]2118#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2119#: n:277
[d86459c]2120msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2121msgstr ""
[d86459c]2122
[2cf4c86]2123#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]2124#: n:280
[d86459c]2125msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2126msgstr ""
[d86459c]2127
[2cf4c86]2128#: ../src/mainfrm.cc:890
2129#: ../src/mainfrm.cc:932
2130#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2131#: n:281
[d86459c]2132msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2133msgstr ""
[d86459c]2134
[2cf4c86]2135#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2136#: n:299
[d86459c]2137msgid "&Indicators"
[d73ef23]2138msgstr ""
[d86459c]2139
[8bfcf39]2140#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2141#: n:300
[d86459c]2142#, c-format
[0804fbe]2143msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2144msgstr ""
[d86459c]2145
[8bfcf39]2146#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2147#: n:302
[d86459c]2148#, c-format
[ee7511a]2149msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[8bfcf39]2152#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2153#: n:303
[d86459c]2154#, c-format
[ee7511a]2155msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2156msgstr ""
[d86459c]2157
[8bfcf39]2158#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2159#: n:305
[d86459c]2160#, c-format
[0804fbe]2161msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[8bfcf39]2164#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2165#: n:306
[d86459c]2166#, c-format
2167msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2168msgstr ""
[d86459c]2169
[8bfcf39]2170#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2171#: n:307
[d86459c]2172#, c-format
[0804fbe]2173msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[8bfcf39]2176#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2177#: n:308
[d86459c]2178#, c-format
[0804fbe]2179msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2180msgstr ""
[d86459c]2181
[8bfcf39]2182#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2183#: n:310
[d86459c]2184#, c-format
2185msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2186msgstr ""
[d86459c]2187
[2cf4c86]2188#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]2189#: n:311
[d86459c]2190msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2191msgstr ""
[d86459c]2192
[2cf4c86]2193#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2194#: n:312
[7f928d3]2195msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2196msgstr ""
[d86459c]2197
[2cf4c86]2198#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2199#: n:313
[d86459c]2200msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
[2cf4c86]2203#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2204#: n:314
[7f928d3]2205msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
2208#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[2cf4c86]2209#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2210#: n:315
[d86459c]2211msgid "&Mark"
[d73ef23]2212msgstr ""
[d86459c]2213
2214#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[2cf4c86]2215#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2216#: n:316
[d86459c]2217msgid "Pla&y"
[d73ef23]2218msgstr ""
[d86459c]2219
[2cf4c86]2220#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]2221#: n:317
[7f928d3]2222msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2223msgstr ""
[d86459c]2224
[2cf4c86]2225#: ../src/mainfrm.cc:2517
[0dc5829]2226#: n:331
[6e63fd3]2227msgid "Export Movie"
[d73ef23]2228msgstr ""
[6e63fd3]2229
[2cf4c86]2230#: ../src/cavernlog.cc:653
2231#: ../src/mainfrm.cc:376
[0dc5829]2232#: n:319
[d86459c]2233msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[2cf4c86]2236#: ../src/mainfrm.cc:373
2237#: ../src/mainfrm.cc:2439
[0dc5829]2238#: n:320
[d86459c]2239msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
2242#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[2cf4c86]2243#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2244#: n:321
[d86459c]2245msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[2cf4c86]2248#: ../src/mainfrm.cc:2434
2249#: ../src/mainfrm.cc:2437
[0dc5829]2250#: n:322
[d86459c]2251msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2252msgstr ""
[d86459c]2253
[2cf4c86]2254#: ../src/mainfrm.cc:447
[0dc5829]2255#: n:323
[d86459c]2256#, c-format
[0804fbe]2257msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2258msgstr ""
[d86459c]2259
[736f7df]2260#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2261#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[2cf4c86]2262#: ../src/mainfrm.cc:1951
[0dc5829]2263#: n:324
[d86459c]2264msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2265msgstr ""
[d86459c]2266
[736f7df]2267#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2268#. package, so don’t translate it.
[2cf4c86]2269#: ../src/mainfrm.cc:1958
[0dc5829]2270#: n:325
[d86459c]2271msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2272msgstr ""
[d86459c]2273
2274#. TRANSLATORS: title of message box
[2cf4c86]2275#: ../src/mainfrm.cc:2088
2276#: ../src/mainfrm.cc:2411
2277#: ../src/mainfrm.cc:2428
[0dc5829]2278#: n:326
[d86459c]2279msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2280msgstr ""
[d86459c]2281
2282#. TRANSLATORS: and the question in that box
[2cf4c86]2283#: ../src/mainfrm.cc:2086
2284#: ../src/mainfrm.cc:2410
2285#: ../src/mainfrm.cc:2427
[0dc5829]2286#: n:327
[d86459c]2287msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2288msgstr ""
[d86459c]2289
[2cf4c86]2290#: ../src/mainfrm.cc:2728
2291#: ../src/mainfrm.cc:2739
[0dc5829]2292#: n:328
[d86459c]2293msgid "No matches were found."
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[857408e]2296#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[2cf4c86]2297#: ../src/mainfrm.cc:1039
[0dc5829]2298#: n:332
[d86459c]2299msgid "Find"
[d73ef23]2300msgstr ""
[d86459c]2301
[857408e]2302#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[2cf4c86]2303#: ../src/mainfrm.cc:1041
2304#: ../src/mainfrm.cc:2771
[0dc5829]2305#: n:333
[d86459c]2306msgid "Hide"
[d73ef23]2307msgstr ""
[d86459c]2308
[857408e]2309#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[2cf4c86]2310#: ../src/mainfrm.cc:2732
[0dc5829]2311#: n:334
[857408e]2312#, c-format
2313msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2314msgstr ""
[857408e]2315
[2cf4c86]2316#: ../src/mainfrm.cc:256
2317#: ../src/mainfrm.cc:2176
2318#: ../src/mainfrm.cc:2257
2319#: ../src/mainfrm.cc:2309
[0dc5829]2320#: n:335
[d86459c]2321msgid "Altitude"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[736f7df]2324#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2325#. window
[2cf4c86]2326#: ../src/mainfrm.cc:712
[0dc5829]2327#: n:336
[d86459c]2328msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2329msgstr ""
[d86459c]2330
[2cf4c86]2331#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2332#: n:337
[d86459c]2333msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2334msgstr ""
[d86459c]2335
[736f7df]2336#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2337#. Easting)
[2cf4c86]2338#: ../src/mainfrm.cc:2174
2339#: ../src/mainfrm.cc:2196
2340#: ../src/mainfrm.cc:2198
2341#: ../src/mainfrm.cc:2308
[0dc5829]2342#: n:338
[14c991a]2343#, c-format
[d86459c]2344msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2345msgstr ""
[d86459c]2346
2347#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2348#. From <stationname>
2349#. H: 123.45m V: 234.56m
2350#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[2cf4c86]2351#: ../src/mainfrm.cc:2216
2352#: ../src/mainfrm.cc:2266
2353#: ../src/mainfrm.cc:2328
[0dc5829]2354#: n:339
[d86459c]2355#, c-format
2356msgid "From %s"
[d73ef23]2357msgstr ""
[d86459c]2358
2359#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[2cf4c86]2360#: ../src/mainfrm.cc:2341
[0dc5829]2361#: n:340
[d86459c]2362#, c-format
2363msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2364msgstr ""
[d86459c]2365
[736f7df]2366#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2367#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2368#: ../src/mainfrm.cc:2353
[0dc5829]2369#: n:341
[d86459c]2370#, c-format
2371msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2372msgstr ""
[d86459c]2373
[3cfb265]2374#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2375#.
2376#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[2cf4c86]2377#: ../src/gfxcore.cc:3954
2378#: ../src/gfxcore.cc:3974
2379#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2380#: n:342
[d86459c]2381msgid "&Metric"
[d73ef23]2382msgstr ""
[d86459c]2383
[8fa7902]2384#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2385#.
2386#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2387#. circle.
[2cf4c86]2388#: ../src/gfxcore.cc:3916
2389#: ../src/gfxcore.cc:3934
2390#: ../src/gfxcore.cc:3976
2391#: ../src/mainfrm.cc:952
[0dc5829]2392#: n:343
[d86459c]2393msgid "&Degrees"
[d73ef23]2394msgstr ""
[d86459c]2395
[d171c0c]2396#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2397#.
2398#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2399#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2400#: ../src/gfxcore.cc:3939
2401#: ../src/mainfrm.cc:953
[d171c0c]2402#: n:430
2403msgid "&Percent"
2404msgstr ""
2405
[736f7df]2406#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2407#. used e.g.  "5km".
2408#.
2409#. If there should be a space between the number and this, include
2410#. one in the translation.
[4cce48d]2411#: ../src/gfxcore.cc:1267
2412#: ../src/printing.cc:1154
[ccb83b7]2413#: n:423
2414msgid "km"
2415msgstr ""
2416
[736f7df]2417#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2418#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2419#.
[736f7df]2420#. If there should be a space between the number and this, include
2421#. one in the translation.
[2cf4c86]2422#: ../src/commands.c:309
[4cce48d]2423#: ../src/gfxcore.cc:1102
2424#: ../src/gfxcore.cc:1194
2425#: ../src/gfxcore.cc:1274
[2cf4c86]2426#: ../src/mainfrm.cc:2165
2427#: ../src/mainfrm.cc:2232
2428#: ../src/mainfrm.cc:2252
2429#: ../src/mainfrm.cc:2301
2430#: ../src/mainfrm.cc:2332
[4cce48d]2431#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2432#: n:424
[099256a]2433msgid "m"
2434msgstr ""
2435
[736f7df]2436#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2437#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2438#.
[736f7df]2439#. If there should be a space between the number and this, include
2440#. one in the translation.
[4cce48d]2441#: ../src/gfxcore.cc:1282
2442#: ../src/printing.cc:1159
[ccb83b7]2443#: n:425
2444msgid "cm"
2445msgstr ""
2446
[736f7df]2447#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2448#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2449#.
[736f7df]2450#. If there should be a space between the number and this,
2451#. include one in the translation.
[4cce48d]2452#: ../src/gfxcore.cc:1295
[ccb83b7]2453#: n:426
2454msgid " miles"
2455msgstr ""
2456
[736f7df]2457#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2458#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2459#.
[736f7df]2460#. If there should be a space between the number and this,
2461#. include one in the translation.
[4cce48d]2462#: ../src/gfxcore.cc:1302
[ccb83b7]2463#: n:427
2464msgid " mile"
2465msgstr ""
2466
[736f7df]2467#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2468#. as "10ft".
[ccb83b7]2469#.
[736f7df]2470#. If there should be a space between the number and this, include
2471#. one in the translation.
[2cf4c86]2472#: ../src/commands.c:310
[4cce48d]2473#: ../src/gfxcore.cc:1102
2474#: ../src/gfxcore.cc:1194
2475#: ../src/gfxcore.cc:1310
[2cf4c86]2476#: ../src/mainfrm.cc:2170
2477#: ../src/mainfrm.cc:2235
2478#: ../src/mainfrm.cc:2255
2479#: ../src/mainfrm.cc:2306
2480#: ../src/mainfrm.cc:2337
[ccb83b7]2481#: n:428
[099256a]2482msgid "ft"
2483msgstr ""
2484
[736f7df]2485#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2486#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2487#.
[736f7df]2488#. If there should be a space between the number and this, include
2489#. one in the translation.
[4cce48d]2490#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2491#: n:429
2492msgid "in"
2493msgstr ""
2494
[8870a192]2495#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[2cf4c86]2496#: ../src/gfxcore.cc:3911
[0dc5829]2497#: n:387
[acdb8aa]2498msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2499msgstr ""
[acdb8aa]2500
[8870a192]2501#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[2cf4c86]2502#: ../src/gfxcore.cc:3929
[0dc5829]2503#: n:384
[acdb8aa]2504msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2505msgstr ""
[acdb8aa]2506
[8870a192]2507#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[2cf4c86]2508#: ../src/gfxcore.cc:3949
[0dc5829]2509#: n:385
[acdb8aa]2510msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2511msgstr ""
[acdb8aa]2512
[e16ab0b]2513#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2514#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2515#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[2cf4c86]2516#: ../src/gfxcore.cc:3972
[0dc5829]2517#: n:386
[acdb8aa]2518msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2519msgstr ""
[acdb8aa]2520
[736f7df]2521#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2522#. itself.
[2cf4c86]2523#: ../src/commands.c:312
[4cce48d]2524#: ../src/gfxcore.cc:754
2525#: ../src/gfxcore.cc:844
2526#: ../src/gfxcore.cc:1166
[2cf4c86]2527#: ../src/mainfrm.cc:2219
2528#: ../src/mainfrm.cc:2345
[14c991a]2529#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2530#: n:344
[4d2301e]2531msgid "°"
[d73ef23]2532msgstr ""
[4d2301e]2533
[736f7df]2534#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2535#. circle).
[2cf4c86]2536#: ../src/commands.c:313
[4cce48d]2537#: ../src/gfxcore.cc:759
2538#: ../src/gfxcore.cc:849
2539#: ../src/gfxcore.cc:1166
[d171c0c]2540#: n:76
2541msgid "ᵍ"
2542msgstr ""
2543
[736f7df]2544#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2545#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2546#.
2547#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2548#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[2cf4c86]2549#: ../src/mainfrm.cc:2227
2550#: ../src/mainfrm.cc:2348
[0dc5829]2551#: n:345
[d86459c]2552msgid "grad"
[d73ef23]2553msgstr ""
[d86459c]2554
[95cb877]2555#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2556#. degrees = 50 grad).
[2cf4c86]2557#: ../src/commands.c:314
[4cce48d]2558#: ../src/gfxcore.cc:835
2559#: ../src/gfxcore.cc:853
[d171c0c]2560#: n:96
2561msgid "%"
2562msgstr ""
2563
[0b8c321]2564#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2565#. vertical angles.
[4cce48d]2566#: ../src/gfxcore.cc:829
[d171c0c]2567#: n:431
2568msgid "∞"
2569msgstr ""
2570
[31f1db0]2571#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2572#. in Compass bearing)
[2cf4c86]2573#: ../src/mainfrm.cc:2239
[31f1db0]2574#: n:374
2575#, c-format
2576msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2577msgstr ""
[d86459c]2578
[31f1db0]2579#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[2cf4c86]2580#: ../src/mainfrm.cc:2272
[31f1db0]2581#: n:375
2582#, c-format
2583msgid "%s: V %.2f%s"
2584msgstr ""
[d86459c]2585
[31f1db0]2586#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2587#. tree hierarchy of survey station names
[2cf4c86]2588#: ../src/mainfrm.cc:1096
[31f1db0]2589#: n:376
2590msgid "Surveys"
2591msgstr ""
[d86459c]2592
[2cf4c86]2593#: ../src/mainfrm.cc:1097
[31f1db0]2594#: n:377
2595msgid "Presentation"
2596msgstr ""
[d86459c]2597
[2cf4c86]2598#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2599#: n:378
2600msgid "Easting"
2601msgstr ""
[d86459c]2602
[2cf4c86]2603#: ../src/mainfrm.cc:255
[31f1db0]2604#: n:379
2605msgid "Northing"
2606msgstr ""
[d86459c]2607
[d7b53e3]2608#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2609#. accelerator key.
2610#.
2611#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2612#.
2613#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2614#. c.f. 201, 380, 381.
[2cf4c86]2615#: ../src/mainfrm.cc:781
[d7b53e3]2616#: n:220
[7f928d3]2617msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2618msgstr ""
2619
[51755e1]2620#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2621#. terrain.
[2cf4c86]2622#: ../src/mainfrm.cc:784
[622460e]2623#: n:453
[7f928d3]2624msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2625msgstr ""
2626
[2cf4c86]2627#: ../src/mainfrm.cc:785
[d7b53e3]2628#: n:144
2629msgid "Show &Log"
2630msgstr ""
2631
[2cf4c86]2632#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2633#: n:380
[7f928d3]2634msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2635msgstr ""
[d86459c]2636
[2cf4c86]2637#: ../src/mainfrm.cc:789
[0dc5829]2638#: n:381
[7f928d3]2639msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2640msgstr ""
[d86459c]2641
[8377f15]2642#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[2cf4c86]2643#: ../src/mainfrm.cc:792
[8377f15]2644#: n:201
[7f928d3]2645msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2646msgstr ""
2647
[2cf4c86]2648#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2649#: n:382
[7f928d3]2650msgid "&Export as..."
[d73ef23]2651msgstr ""
[d86459c]2652
[736f7df]2653#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2654#. file.
[4cce48d]2655#: ../src/printing.cc:700
[0dc5829]2656#: n:401
[6e63fd3]2657msgid "Export as:"
[d73ef23]2658msgstr ""
[6e63fd3]2659
[736f7df]2660#. TRANSLATORS: Title of the export
2661#. dialog
[13ebaa9]2662#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2663#: n:383
[d86459c]2664msgid "Export"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
2667#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2668#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2669#: n:390
[d86459c]2670msgid "System Information:"
[d73ef23]2671msgstr ""
[d86459c]2672
2673#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[4cce48d]2674#: ../src/printing.cc:737
[0dc5829]2675#: n:398
[d86459c]2676msgid "Print Preview"
[d73ef23]2677msgstr ""
[d86459c]2678
[736f7df]2679#. TRANSLATORS: Title of the print
2680#. dialog
[13ebaa9]2681#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2682#: n:399
[d86459c]2683msgid "Print"
[d73ef23]2684msgstr ""
[d86459c]2685
[4cce48d]2686#: ../src/printing.cc:632
[0dc5829]2687#: n:400
[7f928d3]2688msgid "&Print..."
[d73ef23]2689msgstr ""
[d86459c]2690
[47c6ee92]2691#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2692#. "survey stations".
[13ebaa9]2693#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2694#: n:403
[d86459c]2695msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[fbc1d32]2698#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2699#: ../src/mainfrm.cc:141
[0dc5829]2700#: n:404
[fbc1d32]2701msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2702msgstr ""
[d86459c]2703
[736f7df]2704#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2705#. in a presentation.
[2cf4c86]2706#: ../src/mainfrm.cc:180
[0dc5829]2707#: n:278
[857408e]2708msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2709msgstr ""
[857408e]2710
[736f7df]2711#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2712#. presentation.
[2cf4c86]2713#: ../src/mainfrm.cc:187
[0dc5829]2714#: n:279
[857408e]2715msgid "Time: "
[d73ef23]2716msgstr ""
[857408e]2717
[736f7df]2718#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2719#. waypoint in a presentation.
[2cf4c86]2720#: ../src/mainfrm.cc:191
[0dc5829]2721#: n:282
[857408e]2722msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2723msgstr ""
[857408e]2724
[736f7df]2725#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2726#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[2cf4c86]2727#: ../src/aven.cc:255
[0dc5829]2728#: n:405
[d86459c]2729#, c-format
[ee7511a]2730msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2731msgstr ""
[d86459c]2732
[4cce48d]2733#: ../src/readval.c:336
[8377f15]2734#: n:392
2735msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2736msgstr ""
[d86459c]2737
[8377f15]2738#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2739#. anonymous station.
2740#: ../src/labelinfo.h:82
2741#: n:56
2742msgid "anonymous station"
[d73ef23]2743msgstr ""
[d86459c]2744
[4cce48d]2745#: ../src/readval.c:119
2746#: ../src/readval.c:134
2747#: ../src/readval.c:151
[8377f15]2748#: n:3
2749msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2750msgstr ""
2751
[2cf4c86]2752#: ../src/mainfrm.cc:870
[8377f15]2753#: n:406
2754msgid "Spla&y Legs"
2755msgstr ""
2756
[c6a54a8]2757#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2758#. splay legs are not shown.
[2cf4c86]2759#: ../src/mainfrm.cc:862
[8377f15]2760#: n:407
2761msgid "&Hide"
2762msgstr ""
2763
[c6a54a8]2764#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2765#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2766#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[2cf4c86]2767#: ../src/mainfrm.cc:866
[8377f15]2768#: n:408
2769msgid "&Fade"
2770msgstr ""
2771
[c6a54a8]2772#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2773#. splay legs are shown the same as other legs.
[2cf4c86]2774#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2775#: n:409
2776msgid "&Show"
2777msgstr ""
2778
[2cf4c86]2779#: ../src/extend.c:525
[8377f15]2780#: n:105
2781msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
[736f7df]2784#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2785#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2786#. the 3d file
[2cf4c86]2787#: ../src/extend.c:267
2788#: ../src/extend.c:285
2789#: ../src/extend.c:330
2790#: ../src/extend.c:372
2791#: ../src/extend.c:414
[0dc5829]2792#: n:510
[d86459c]2793#, c-format
2794msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2795msgstr ""
[d86459c]2796
[736f7df]2797#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2798#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2799#. 3d file
[2cf4c86]2800#: ../src/extend.c:311
2801#: ../src/extend.c:353
2802#: ../src/extend.c:395
2803#: ../src/extend.c:437
[0dc5829]2804#: n:511
[d86459c]2805#, c-format
2806msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2807msgstr ""
[d86459c]2808
[736f7df]2809#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[2cf4c86]2810#: ../src/extend.c:258
[0dc5829]2811#: n:512
[d86459c]2812#, c-format
2813msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2814msgstr ""
[d86459c]2815
2816#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2817#: ../src/extend.c:278
[0dc5829]2818#: n:513
[d86459c]2819#, c-format
2820msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2821msgstr ""
[d86459c]2822
2823#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2824#: ../src/extend.c:323
[0dc5829]2825#: n:514
[d86459c]2826#, c-format
2827msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2828msgstr ""
[d86459c]2829
2830#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2831#: ../src/extend.c:298
[0dc5829]2832#: n:515
[d86459c]2833#, c-format
2834msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2835msgstr ""
[d86459c]2836
2837#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2838#: ../src/extend.c:343
[0dc5829]2839#: n:516
[d86459c]2840#, c-format
2841msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2842msgstr ""
[d86459c]2843
2844#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2845#: ../src/extend.c:407
[0dc5829]2846#: n:517
[d86459c]2847#, c-format
2848msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2849msgstr ""
[d86459c]2850
2851#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2852#: ../src/extend.c:427
[0dc5829]2853#: n:518
[d86459c]2854#, c-format
2855msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2856msgstr ""
[d86459c]2857
2858#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2859#: ../src/extend.c:365
[0dc5829]2860#: n:519
[d86459c]2861#, c-format
2862msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2863msgstr ""
[d86459c]2864
2865#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2866#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]2867#: n:520
[d86459c]2868#, c-format
2869msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2870msgstr ""
[d86459c]2871
2872#. TRANSLATORS: for extend:
[2cf4c86]2873#: ../src/extend.c:569
[0dc5829]2874#: n:521
[d86459c]2875#, c-format
[0804fbe]2876msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2877msgstr ""
[d86459c]2878
2879#. TRANSLATORS: for extend:
2880#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[2cf4c86]2881#: ../src/extend.c:632
[0dc5829]2882#: n:522
[d86459c]2883#, c-format
2884msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2885msgstr ""
[4d34e1f]2886
[8377f15]2887#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2888#: ../src/sorterr.c:53
2889#: n:179
2890msgid "sort by horizontal error factor"
2891msgstr ""
2892
2893#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2894#: ../src/sorterr.c:55
2895#: n:180
2896msgid "sort by vertical error factor"
2897msgstr ""
2898
2899#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2900#: ../src/sorterr.c:57
2901#: n:181
2902msgid "sort by percentage error"
2903msgstr ""
2904
2905#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2906#: ../src/sorterr.c:59
2907#: n:182
2908msgid "sort by error per leg"
2909msgstr ""
2910
2911#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2912#: ../src/sorterr.c:61
2913#: n:183
2914msgid "replace .err file with resorted version"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../src/sorterr.c:81
2918#: ../src/sorterr.c:98
2919#: ../src/sorterr.c:170
2920#: n:112
2921msgid "Couldn’t parse .err file"
2922msgstr ""
2923
2924#. TRANSLATORS: for diffpos:
2925#: ../src/diffpos.c:159
2926#: n:500
2927#, c-format
2928msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2929msgstr ""
2930
2931#. TRANSLATORS: for diffpos:
2932#: ../src/diffpos.c:196
2933#: n:501
2934#, c-format
2935msgid "Added: %s"
2936msgstr ""
2937
2938#. TRANSLATORS: for diffpos:
2939#: ../src/diffpos.c:219
2940#: n:502
2941#, c-format
2942msgid "Deleted: %s"
2943msgstr ""
2944
[fb08ce4]2945#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2946#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2947#.
[4cce48d]2948#. *begin crawl     ; <- second warning here
2949#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]2950#. *end crawl
[4cce48d]2951#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]2952#. 2 3 7.67 223 -03
2953#. *end crawl
2954#.
[fb08ce4]2955#. Would lead to:
2956#.
[4cce48d]2957#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]2958#. crawl.svx:1: Originally entered here
2959#.
[8377f15]2960#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2961#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2962#: ../src/commands.c:576
[8377f15]2963#: n:29
2964msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2965msgstr ""
2966
[fb08ce4]2967#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2968#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2969#.
2970#. *begin crawl
2971#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2972#. *end crawl
2973#. *begin crawl     # <- first warning here
2974#. 2 3 7.67 223 -03
2975#. *end crawl
2976#.
2977#. Would lead to:
2978#.
2979#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2980#. crawl.svx:1: Originally entered here
2981#.
2982#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2983#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2984#: ../src/commands.c:594
[8377f15]2985#: n:30
2986msgid "Originally entered here"
2987msgstr ""
2988
2989#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2990#. deprecated, so this error would be generated by:
2991#.
2992#. *equate \foo.7 1
2993#.
2994#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2995#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[2cf4c86]2996#: ../src/commands.c:496
[4cce48d]2997#: ../src/readval.c:85
2998#: ../src/readval.c:89
[8377f15]2999#: n:25
3000msgid "ROOT is deprecated"
3001msgstr ""
3002
3003#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3004#: ../src/dump3d.c:51
3005#: n:204
3006msgid "rewind file and read it a second time"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/dump3d.c:52
3010#: n:396
3011msgid "show survey date information (if present)"
3012msgstr ""
3013
[fb08ce4]3014#: ../src/findentrances.cc:111
[4cce48d]3015#: ../src/gfxcore.cc:2749
[f8c981b]3016#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3017#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3018#: n:287
[4d34e1f]3019#, c-format
3020msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3021msgstr ""
3022
[fb08ce4]3023#: ../src/findentrances.cc:114
[4cce48d]3024#: ../src/gfxcore.cc:2755
[95cb877]3025#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3026#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3027#: n:288
[4d34e1f]3028#, c-format
3029msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3030msgstr ""
3031
[fb08ce4]3032#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3033#: n:388
[4d34e1f]3034msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3035msgstr ""
3036
[736f7df]3037#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3038#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3039#. what the input datum is.
[fb08ce4]3040#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3041#: n:389
[4d34e1f]3042msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3043msgstr ""
[0fa7aac]3044
[4cce48d]3045#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3046#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3047#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3048#. user must specify it here for export formats which need to know it
3049#. (e.g. GPX).
3050#: ../src/printing.cc:592
[6d3938b]3051#: n:440
3052msgid "Coordinate projection"
3053msgstr ""
3054
[31f1db0]3055#: ../src/cad3d.c:661
3056#: n:100
3057msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3058msgstr ""
[9b658f2]3059
[31f1db0]3060#: ../src/cad3d.c:662
3061#: n:101
3062msgid "do not generate station labels"
3063msgstr ""
3064
3065#: ../src/cad3d.c:663
3066#: n:102
3067msgid "do not generate survey legs"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../src/cad3d.c:667
3071#: n:103
3072msgid "produce an elevation view"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../src/cad3d.c:664
3076#: n:148
3077#, c-format
3078msgid "generate grid (default %sm)"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/cad3d.c:665
3082#: n:149
3083#, c-format
3084msgid "station labels text height (default %s)"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../src/cad3d.c:666
3088#: n:152
3089#, c-format
3090msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3091msgstr ""
[31f1db0]3092
3093#: ../src/cad3d.c:668
3094#: n:155
3095#, c-format
3096msgid "factor to scale down by (default %s)"
3097msgstr ""
3098
3099#: ../src/cad3d.c:669
3100#: n:156
3101msgid "produce DXF output"
3102msgstr ""
3103
3104#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3105#. translated.
3106#: ../src/cad3d.c:672
3107#: n:158
3108msgid "produce Skencil output"
3109msgstr ""
3110
3111#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3112#. so should not be translated.
3113#: ../src/cad3d.c:675
3114#: n:159
3115msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3116msgstr ""
3117
3118#: ../src/cad3d.c:676
3119#: n:160
3120msgid "produce SVG output"
3121msgstr ""
3122
3123#, c-format
3124#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3125#~ msgstr ""
3126
[ea94dd64]3127#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3128#~ msgid "Solid Su&rface"
3129#~ msgstr ""
3130
3131#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3132#, c-format
3133#~ msgid "%d found"
3134#~ msgstr ""
3135
[2cf4c86]3136#: ../src/mainfrm.cc:918
[31f1db0]3137#: n:347
[7f928d3]3138#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:348
3142#~ msgid "Draw passage walls"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:349
3146#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:350
3150#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:351
3154#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#: n:352
3158#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#: n:353
3162#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3163#~ msgstr ""
3164
3165#: n:354
3166#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#: n:355
3170#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3174#. "survey stations".
3175#: n:357
3176#~ msgid "Display underground survey legs"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3180#. "survey stations".
3181#: n:358
3182#~ msgid "Display surface survey legs"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#: n:359
3186#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3187#~ msgstr ""
3188
3189#: n:360
3190#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3191#~ msgstr ""
3192
3193#: n:361
3194#~ msgid "Draw a grid"
3195#~ msgstr ""
3196
3197#: n:362
3198#~ msgid "metric units"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3202#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3203#: n:363
3204#~ msgid "imperial units"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3208#. full circle.
3209#: n:364
3210#~ msgid "degrees (°)"
3211#~ msgstr ""
3212
3213#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3214#. full circle.
3215#: n:365
3216#~ msgid "grads"
3217#~ msgstr ""
3218
3219#: n:366
3220#~ msgid "Display measurements in"
3221#~ msgstr ""
3222
3223#: n:367
3224#~ msgid "Display angles in"
3225#~ msgstr ""
3226
3227#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3228#: n:368
3229#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3230#~ msgstr ""
3231
3232#: n:369
3233#~ msgid "Display scale bar"
3234#~ msgstr ""
3235
3236#: n:370
3237#~ msgid "Display depth bar"
3238#~ msgstr ""
3239
3240#: n:371
3241#~ msgid "Display compass"
3242#~ msgstr ""
3243
3244#: n:372
3245#~ msgid "Display clinometer"
3246#~ msgstr ""
3247
3248#: n:373
3249#~ msgid "Display side panel"
3250#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.