source: git/lib/survex.pot @ 21904d3

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-datawalls-data-hanging-as-warning
Last change on this file since 21904d3 was 21904d3, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

doc/cavern.sgml,doc/manual.sgml,lib/,src/: Drop support for showing
percentage progress in cavern. It's confusing in a multiple-file
dataset as it shows progress in the current file so jumps around.
It also slows down processing, and on a slow machine you'd don't
want that, while on a fast machine processing isn't slow enough for
the progress display to be useful.

  • Property mode set to 100644
File size: 71.3 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[4cce48d]18#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[4cce48d]23#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[4cce48d]28#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[4cce48d]33#: ../src/mainfrm.cc:959
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[4cce48d]38#: ../src/mainfrm.cc:961
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[4cce48d]43#: ../src/mainfrm.cc:973
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[4cce48d]51#: ../src/mainfrm.cc:966
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[736f7df]62#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
63#. was trying to allocate space for.
[13ebaa9]64#: ../src/message.c:75
[0dc5829]65#: n:1
[d86459c]66#, c-format
[ee7511a]67msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]68msgstr ""
[d86459c]69
[381311b]70#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
71#. to read when we ran out of memory.
72#: ../src/img_hosted.c:34
73#: n:38
74#, c-format
75msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
76msgstr ""
77
[736f7df]78#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
79#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
80#. technically not quite right when there are parallel active release
81#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]82#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
83#. software, so should not be translated.
84#.
85#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
86#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]87#: ../src/commands.c:2192
[0dc5829]88#: n:2
[d86459c]89#, c-format
90msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
93#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
94#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[4cce48d]95#: ../src/aven.cc:411
96#: ../src/cavernlog.cc:240
97#: ../src/message.c:1205
[0dc5829]98#: n:4
[d86459c]99msgid "warning"
[d73ef23]100msgstr ""
[d86459c]101
[5a45706]102#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
103#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[4cce48d]104#: ../src/cavernlog.cc:239
105#: ../src/message.c:1209
[5a45706]106#: n:93
107msgid "error"
108msgstr ""
109
[736f7df]110#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]111#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
112#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
113#. and line number still works.
[4cce48d]114#: ../src/datain.c:110
[0dc5829]115#: n:5
[e32074b]116#, c-format
[715720f]117msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]118msgstr ""
[d86459c]119
[63a4d47]120#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
121#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]122#: ../src/commands.c:621
[0dc5829]123#: n:6
[d86459c]124msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]125msgstr ""
[d86459c]126
[f6d9ca9]127#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]128#: ../src/readval.c:201
[0dc5829]129#: n:7
[d86459c]130#, c-format
[0804fbe]131msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]132msgstr ""
[d86459c]133
[4cce48d]134#: ../src/readval.c:382
[0dc5829]135#: n:8
[d86459c]136msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]137msgstr ""
[d86459c]138
[4cce48d]139#: ../src/datain.c:1580
140#: ../src/datain.c:1868
141#: ../src/readval.c:384
142#: ../src/readval.c:432
143#: ../src/readval.c:462
[0dc5829]144#: n:9
[d86459c]145#, c-format
[0804fbe]146msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]147msgstr ""
[d86459c]148
[4cce48d]149#: ../src/commands.c:1790
[0dc5829]150#: n:10
[d86459c]151#, c-format
[0804fbe]152msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]153msgstr ""
[d86459c]154
155#: ../src/debug.h:45
156#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]157#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]158#: n:11
[d86459c]159msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
[4cce48d]162#: ../src/commands.c:2315
[a7d4233]163#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]164#: n:12
[d86459c]165#, c-format
[0804fbe]166msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[f6d9ca9]169#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]170#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]171#: n:13
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[736f7df]176#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
177#. survey stations.
[4cce48d]178#: ../src/datain.c:1096
[0dc5829]179#: n:14
[d86459c]180msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[4cce48d]183#: ../src/datain.c:285
[a7d4233]184#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]185#: n:15
[d86459c]186msgid "End of line not blank"
[d73ef23]187msgstr ""
[d86459c]188
[4cce48d]189#: ../src/cavern.c:394
[0dc5829]190#: n:16
[d86459c]191#, c-format
192msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[3d3fb6c]195#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[4cce48d]196#: ../src/cavernlog.cc:171
197#: ../src/cavernlog.cc:231
[0dc5829]198#: n:17
[d86459c]199#, c-format
[3d3fb6c]200msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]201msgstr ""
[d86459c]202
[4cce48d]203#: ../src/datain.c:81
204#: ../src/datain.c:89
205#: ../src/datain.c:96
206#: ../src/datain.c:772
[a7d4233]207#: ../src/extend.c:559
[736f7df]208#: ../src/sorterr.c:80
209#: ../src/sorterr.c:97
210#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]211#: n:18
[d86459c]212msgid "Error reading file"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[4cce48d]215#: ../src/message.c:1225
[0dc5829]216#: n:19
[d86459c]217msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]218msgstr ""
[d86459c]219
[63a4d47]220#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
221#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]222#: ../src/commands.c:1669
[0dc5829]223#: n:20
[d86459c]224msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]225msgstr ""
[d86459c]226
[736f7df]227#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
228#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
229#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[4cce48d]230#: ../src/datain.c:1067
[0dc5829]231#: n:21
[d86459c]232msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]233msgstr ""
[d86459c]234
[4cce48d]235#: ../src/commands.c:711
[0dc5829]236#: n:22
[d86459c]237msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]238msgstr ""
[d86459c]239
[4cce48d]240#: ../src/datain.c:759
[0dc5829]241#: n:23
[d86459c]242msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]243msgstr ""
[d86459c]244
[736f7df]245#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
246#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
247#. “\outer”)":
248#.
[d86459c]249#. *equate entrance outer.inner.1
250#. *begin outer
251#. *begin inner
252#. *export 1
253#. 1 2 1.23 045 -6
254#. *end inner
255#. *end outer
[0b8c321]256#.
257#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
258#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]259#: ../src/commands.c:1059
260#: ../src/commands.c:1061
[6727d64]261#: ../src/listpos.c:104
[4cce48d]262#: ../src/readval.c:323
263#: ../src/readval.c:326
[0dc5829]264#: n:26
[d86459c]265#, c-format
[0804fbe]266msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]267msgstr ""
[d86459c]268
[736f7df]269#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
270#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]271#.
272#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
273#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]274#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]275#: n:286
[cd971de]276#, c-format
277msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
278msgstr ""
279
[0b8c321]280#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
281#.
282#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
283#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]284#: ../src/readval.c:297
[0dc5829]285#: n:27
[d86459c]286#, c-format
[ee7511a]287msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]288msgstr ""
[d86459c]289
[0b8c321]290#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]291#: ../src/extend.c:248
292#: ../src/extend.c:267
293#: ../src/extend.c:312
294#: ../src/extend.c:354
295#: ../src/extend.c:396
[4cce48d]296#: ../src/readval.c:197
[0dc5829]297#: n:28
[d86459c]298msgid "Expecting station name"
[d73ef23]299msgstr ""
[d86459c]300
[4cce48d]301#: ../src/commands.c:2118
[0dc5829]302#: n:31
[d86459c]303#, c-format
[0804fbe]304msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]305msgstr ""
[d86459c]306
[4cce48d]307#: ../src/commands.c:2125
[0dc5829]308#: n:32
[d86459c]309#, c-format
[0804fbe]310msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]311msgstr ""
[d86459c]312
[736f7df]313#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
314#. translated.
[0b8c321]315#.
316#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[4cce48d]317#: ../src/commands.c:1018
[0dc5829]318#: n:33
[d86459c]319msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]320msgstr ""
[d86459c]321
[c6a54a8]322#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
323#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[4cce48d]324#: ../src/commands.c:442
[0dc5829]325#: n:34
[d86459c]326#, c-format
[0804fbe]327msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]328msgstr ""
[d86459c]329
[4cce48d]330#: ../src/commands.c:357
[0dc5829]331#: n:35
[d86459c]332#, c-format
[0804fbe]333msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]334msgstr ""
[d86459c]335
[4cce48d]336#: ../src/commands.c:1958
337#: ../src/commands.c:2033
[abd0310]338#: n:434
339msgid "Unknown coordinate system"
340msgstr ""
341
[4cce48d]342#: ../src/commands.c:2053
343#: ../src/commands.c:2078
[5b107ee]344#: n:443
345#, c-format
346msgid "Invalid coordinate system: %s"
347msgstr ""
348
[4cce48d]349#: ../src/commands.c:2040
350#: ../src/commands.c:2058
[c092d72]351#: n:435
352msgid "Coordinate system unsuitable for output"
353msgstr ""
354
[4cce48d]355#: ../src/commands.c:839
356#: ../src/commands.c:1637
[c092d72]357#: n:436
[4cce48d]358#, c-format
[6583db5]359msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]360msgstr ""
361
[4cce48d]362#: ../src/commands.c:842
[c092d72]363#: n:437
[29d1883f]364msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]365msgstr ""
366
[4cce48d]367#: ../src/commands.c:844
[c092d72]368#: n:438
[29d1883f]369msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]370msgstr ""
371
[4cce48d]372#: ../src/commands.c:799
[a4f1d96]373#: n:439
374msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
375msgstr ""
376
[4cce48d]377#: ../src/commands.c:1623
[58c7b459]378#: n:301
379msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'"
380msgstr ""
381
[4cce48d]382#: ../src/commands.c:1615
[58c7b459]383#: n:309
384msgid "Expected number or 'AUTO'"
385msgstr ""
386
[4cce48d]387#: ../src/datain.c:902
[95b0f1d]388#: n:304
389msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
390msgstr ""
391
[613028c]392#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
393#. END command does, e.g.:
[736f7df]394#.
[d86459c]395#. *begin
396#. 1 2 10.00 178 -01
397#. *end entrance      <--[Message given here]
[4cce48d]398#: ../src/commands.c:739
[0dc5829]399#: n:36
[613028c]400msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
404#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[4cce48d]405#: ../src/commands.c:370
[0dc5829]406#: n:37
[d86459c]407#, c-format
[0804fbe]408msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]409msgstr ""
[d86459c]410
[4cce48d]411#: ../src/commands.c:433
[0dc5829]412#: n:39
[d86459c]413#, c-format
[0804fbe]414msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]415msgstr ""
[d86459c]416
[736f7df]417#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
418#. translate
[4cce48d]419#: ../src/commands.c:1591
[0dc5829]420#: n:40
[d86459c]421msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[736f7df]424#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
425#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[4cce48d]426#: ../src/commands.c:1597
[0dc5829]427#: n:391
[4b14118]428msgid "Scale factor must be non-zero"
429msgstr ""
430
[4cce48d]431#: ../src/commands.c:1688
[0dc5829]432#: n:41
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[4cce48d]437#: ../src/commands.c:480
[0dc5829]438#: n:42
[d86459c]439#, c-format
[0804fbe]440msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]441msgstr ""
[d86459c]442
[a7d4233]443#: ../src/extend.c:605
[4cce48d]444#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]445#: n:43
[d86459c]446msgid "No survey data"
[d73ef23]447msgstr ""
[d86459c]448
449#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]450#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]451#: n:44
[d86459c]452#, c-format
[0804fbe]453msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]454msgstr ""
[d86459c]455
[c6a54a8]456#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
457#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
458#. network which are hanging.
459#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]460#: n:45
[d86459c]461msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[4cce48d]464#: ../src/commands.c:948
465#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]466#: n:46
[d86459c]467msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]468msgstr ""
[d86459c]469
[4cce48d]470#: ../src/cavern.c:299
[d86459c]471#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]472#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]473#: n:47
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[4cce48d]478#: ../src/commands.c:849
479#: ../src/commands.c:861
480#: ../src/commands.c:871
481#: ../src/commands.c:1743
[0dc5829]482#: n:48
[d86459c]483msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[47c6ee92]486#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
487#. "survey stations".
488#.
489#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]490#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]491#: n:50
[d86459c]492#, c-format
[0804fbe]493msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]494msgstr ""
[d86459c]495
[85c0078]496#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
497#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
498#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
499#. < -90° or > 90°.
[4cce48d]500#: ../src/datain.c:1002
501#: ../src/datain.c:1015
502#: ../src/datain.c:1033
[0dc5829]503#: n:51
[85c0078]504#, c-format
505msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]506msgstr ""
[d86459c]507
[a7d4233]508#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]509#: n:52
[d86459c]510#, c-format
[0804fbe]511msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]512msgstr ""
[d86459c]513
[736f7df]514#. TRANSLATORS: "equal" as in:
515#.
516#. *fix a 1 2 3
517#. *fix b 1 2 3
518#. *equate a b
[a7d4233]519#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]520#: n:53
[d86459c]521#, c-format
[0804fbe]522msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]523msgstr ""
[d86459c]524
525#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[4cce48d]526#: ../src/commands.c:809
[0dc5829]527#: n:54
[d86459c]528msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]529msgstr ""
[d86459c]530
531#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[4cce48d]532#: ../src/commands.c:952
533#: ../src/datain.c:686
[0dc5829]534#: n:55
[d86459c]535msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]536msgstr ""
[d86459c]537
[6727d64]538#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
539#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[4cce48d]540#: ../src/commands.c:817
[31699b54]541#: n:441
[6727d64]542#, c-format
543msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]544msgstr ""
545
[4cce48d]546#: ../src/commands.c:1843
[56db37f]547#: n:442
548#, c-format
549msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
550msgstr ""
551
[736f7df]552#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
553#. <SURVEY>, so this would generate this error:
554#.
[d86459c]555#. *begin fred
556#. 1 2 1.23 045 -6
557#. *export 2
558#. *end fred
[4cce48d]559#: ../src/commands.c:2329
[0dc5829]560#: n:57
[0804fbe]561msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]562msgstr ""
[d86459c]563
[4cce48d]564#: ../src/readval.c:518
[0dc5829]565#: n:58
[d86459c]566msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]567msgstr ""
[d86459c]568
[736f7df]569#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
570#. degrees
[4cce48d]571#: ../src/datain.c:873
572#: ../src/datain.c:882
[0dc5829]573#: n:59
[d86459c]574msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
[4cce48d]577#: ../src/datain.c:1556
[0dc5829]578#: n:60
[d86459c]579msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
[4cce48d]582#: ../src/commands.c:804
[0dc5829]583#: n:61
[d86459c]584msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
587#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]588#.
589#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
590#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
591#. vertical leg
[4cce48d]592#: ../src/datain.c:1251
[0dc5829]593#: n:62
[d86459c]594msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]595msgstr ""
[d86459c]596
597#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
598#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]599#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
600#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[4cce48d]601#: ../src/commands.c:1280
[0dc5829]602#: n:63
[d86459c]603#, c-format
[0804fbe]604msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]605msgstr ""
[d86459c]606
607#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[4cce48d]608#: ../src/commands.c:1470
[0dc5829]609#: n:64
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
614#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[4cce48d]615#: ../src/commands.c:1240
[0dc5829]616#: n:65
[d86459c]617#, c-format
[0804fbe]618msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]619msgstr ""
[d86459c]620
[f6d9ca9]621#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
622#.
[736f7df]623#. Exporting a station twice gives this error:
624#.
[d86459c]625#. *begin example
626#. *export 1
627#. *export 1
628#. 1 2 1.24 045 -6
629#. *end example
[4cce48d]630#: ../src/commands.c:1110
[0dc5829]631#: n:66
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
[736f7df]636#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
637#. two from stations per leg
[4cce48d]638#: ../src/commands.c:1306
[0dc5829]639#: n:67
[d86459c]640#, c-format
[0804fbe]641msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[4cce48d]644#: ../src/commands.c:979
[0dc5829]645#: n:68
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[4cce48d]650#: ../src/readval.c:476
[0dc5829]651#: n:69
[d86459c]652msgid "Missing \""
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f6d9ca9]655#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]656#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]657#: n:70
[d86459c]658#, c-format
[ec3d624]659msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]660msgstr ""
[d86459c]661
[736f7df]662#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
663#. station.
[4cce48d]664#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]665#: n:71
[d86459c]666msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[4cce48d]669#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]670#: n:72
[d86459c]671#, c-format
[ee7511a]672msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[f6d9ca9]675#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]676#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]677#: n:73
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
682#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]683#: n:74
[d86459c]684msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[f8c981b]687#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]688#: n:75
[d86459c]689#, c-format
690msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]691msgstr ""
[d86459c]692
[c6a54a8]693#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
694#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
695#. valid as the list of readings has already included the same
696#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
697#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[4cce48d]698#: ../src/commands.c:1373
[0dc5829]699#: n:77
[d86459c]700#, c-format
[0804fbe]701msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f8c981b]704#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]705#: n:78
[d86459c]706msgid "Solving one equation"
[d73ef23]707msgstr ""
[d86459c]708
[4cce48d]709#: ../src/datain.c:968
710#: ../src/datain.c:1240
711#: ../src/datain.c:1437
[0dc5829]712#: n:79
[d86459c]713msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[4cce48d]716#: ../src/commands.c:2229
717#: ../src/commands.c:2249
[0dc5829]718#: n:80
[d86459c]719msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[4cce48d]722#: ../src/commands.c:2253
[0dc5829]723#: n:81
[d86459c]724msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[736f7df]727#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
728#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
729#. the centre-line.
[4cce48d]730#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]731#: n:83
[d86459c]732#, c-format
[0804fbe]733msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]734msgstr ""
[d86459c]735
[736f7df]736#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
737#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
738#. something similar.
[4cce48d]739#: ../src/datain.c:1051
740#: ../src/datain.c:1075
[0dc5829]741#: n:84
[d86459c]742msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[4cce48d]745#: ../src/readval.c:526
[0dc5829]746#: n:86
[d86459c]747msgid "Invalid month"
[d73ef23]748msgstr ""
[d86459c]749
750#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[4cce48d]751#: ../src/readval.c:535
[0dc5829]752#: n:87
[d86459c]753msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[4cce48d]756#: ../src/cavern.c:248
[0dc5829]757#: n:88
[d86459c]758#, c-format
[4833448]759msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]760msgstr ""
[d86459c]761
[4cce48d]762#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]763#: n:89
[d86459c]764msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]765msgstr ""
[d86459c]766
[4cce48d]767#: ../src/datain.c:402
[a7d4233]768#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]769#: ../src/img_hosted.c:30
[4cce48d]770#: ../src/mainfrm.cc:422
[736f7df]771#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]772#: n:24
[d86459c]773#, c-format
[ee7511a]774msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]775msgstr ""
[d86459c]776
[4cce48d]777#: ../src/printing.cc:714
[0dc5829]778#: n:402
[6e63fd3]779#, c-format
[ee7511a]780msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]781msgstr ""
[6e63fd3]782
[63a4d47]783#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
784#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]785#: ../src/commands.c:499
786#: ../src/commands.c:600
787#: ../src/commands.c:623
788#: ../src/commands.c:1255
789#: ../src/commands.c:1671
790#: ../src/readval.c:91
[0dc5829]791#: n:95
[d86459c]792msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[85c0078]795#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
796#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[4cce48d]797#: ../src/datain.c:933
[0dc5829]798#: n:98
[d86459c]799#, c-format
[85c0078]800msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]801msgstr ""
[d86459c]802
[85c0078]803#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
804#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[4cce48d]805#: ../src/datain.c:1127
[0dc5829]806#: n:99
[d86459c]807#, c-format
[85c0078]808msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[4cce48d]811#: ../src/commands.c:1252
[0dc5829]812#: n:104
[d86459c]813#, c-format
[0804fbe]814msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
818#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
819#: ../src/3dtopos.c:157
820#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]821#: ../src/cad3d.c:909
822#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]824#: n:106
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[736f7df]829#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
830#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
831#. translations.
[f8c981b]832#: ../src/img.c:43
[4cce48d]833#: ../src/mainfrm.cc:1457
[0dc5829]834#: n:107
[d86459c]835#, c-format
836msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
[736f7df]839#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[4cce48d]840#: ../src/mainfrm.cc:1450
[0dc5829]841#: n:108
[d86459c]842msgid "Date and time not available."
[d73ef23]843msgstr ""
[d86459c]844
[31f1db0]845#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]846#: n:109
[d86459c]847#, c-format
[0804fbe]848msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]849msgstr ""
[d86459c]850
[4cce48d]851#: ../src/cavernlog.cc:513
[d86459c]852#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]853#: ../src/img_hosted.c:41
[4cce48d]854#: ../src/mainfrm.cc:384
855#: ../src/mainfrm.cc:2044
[0dc5829]856#: n:110
[d86459c]857#, c-format
[0804fbe]858msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]862#: n:111
[d86459c]863msgid "Error writing to file"
[d73ef23]864msgstr ""
[d86459c]865
[4cce48d]866#: ../src/cavern.c:389
[0dc5829]867#: n:113
[d86459c]868#, c-format
869msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[31f1db0]872#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]873#: n:114
[d86459c]874#, c-format
[0804fbe]875msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]876msgstr ""
[d86459c]877
[4cce48d]878#: ../src/printing.cc:1051
[0dc5829]879#: n:115
[d86459c]880msgid "North"
[d73ef23]881msgstr ""
[d86459c]882
883#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[4cce48d]884#: ../src/printing.cc:1076
[0dc5829]885#: n:116
[d86459c]886msgid "Elevation on"
[d73ef23]887msgstr ""
[d86459c]888
[13ebaa9]889#: ../src/printing.cc:497
[0dc5829]890#: n:117
[8a78ca1]891msgid "P&lan view"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[13ebaa9]894#: ../src/printing.cc:499
[0dc5829]895#: n:285
[8a78ca1]896msgid "&Elevation"
[d73ef23]897msgstr ""
[8a78ca1]898
[fb08ce4]899#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
900#. neither from directly above nor from directly below.  It is
901#. also used in the dialog for editing a marked position in a
902#. presentation.
903#.
904#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
905#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
906#. further apart to make room. */
[4cce48d]907#: ../src/gfxcore.cc:886
908#: ../src/gfxcore.cc:1946
[13ebaa9]909#: ../src/mainfrm.cc:171
[0dc5829]910#: n:118
[d86459c]911msgid "Elevation"
[d73ef23]912msgstr ""
[d86459c]913
[95cb877]914#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
915#. from directly above.
[fb08ce4]916#.
917#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
918#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
919#. further apart to make room. */
[4cce48d]920#: ../src/gfxcore.cc:786
921#: ../src/gfxcore.cc:1940
[c13d121f]922#: n:432
923msgid "Plan"
924msgstr ""
925
[95cb877]926#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
927#. from directly below.
[fb08ce4]928#.
929#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
930#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
931#. further apart to make room. */
[4cce48d]932#: ../src/gfxcore.cc:800
933#: ../src/gfxcore.cc:1943
[c13d121f]934#: n:433
935msgid "Kiwi Plan"
936msgstr ""
937
[4cce48d]938#: ../src/cavern.c:353
[0dc5829]939#: n:120
[d86459c]940msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]941msgstr ""
[d86459c]942
[4cce48d]943#: ../src/readval.c:491
[0dc5829]944#: n:121
[d86459c]945msgid "Expecting string field"
[d73ef23]946msgstr ""
[d86459c]947
[736f7df]948#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]949#: n:122
[d86459c]950msgid "too few arguments"
[d73ef23]951msgstr ""
[d86459c]952
[736f7df]953#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]954#: n:123
[d86459c]955msgid "too many arguments"
[d73ef23]956msgstr ""
[d86459c]957
[736f7df]958#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]959#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]960#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]961#: n:124
[d86459c]962msgid "FILE"
[d73ef23]963msgstr ""
[d86459c]964
[736f7df]965#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
966#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
967#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
968#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
969#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]970#.
971#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]972#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]973#: n:125
[d86459c]974msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]975msgstr ""
[d86459c]976
[736f7df]977#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
978#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
979#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
980#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
981#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]982#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]983#: n:126
[c20d521]984msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[736f7df]987#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
988#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
989#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
990#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
991#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]992#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]993#: n:127
[c20d521]994msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[736f7df]997#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
998#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
999#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1000#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1001#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1002#.
1003#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1004#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1005#: n:128
[d86459c]1006msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
1009#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1010#: n:129
[d86459c]1011msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
1014#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1015#: n:130
[d86459c]1016msgid "Calculating network"
[d73ef23]1017msgstr ""
[d86459c]1018
[4cce48d]1019#: ../src/datain.c:1546
[0dc5829]1020#: n:131
[d86459c]1021#, c-format
[0804fbe]1022msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1023msgstr ""
[d86459c]1024
[4cce48d]1025#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]1026#: n:132
[45af761]1027#, c-format
[85c0078]1028msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[4cce48d]1031#: ../src/cavern.c:458
[0dc5829]1032#: n:133
[45af761]1033#, c-format
[85c0078]1034msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[4cce48d]1037#: ../src/cavern.c:461
[0dc5829]1038#: n:134
[45af761]1039#, c-format
[85c0078]1040msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1041msgstr ""
[d86459c]1042
1043#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[4cce48d]1044#: ../src/cavern.c:468
[0dc5829]1045#: n:135
[45af761]1046#, c-format
[85c0078]1047msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
[aecd032]1050#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[4cce48d]1051#: ../src/cavern.c:471
[0dc5829]1052#: n:136
[45af761]1053#, c-format
[85c0078]1054msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[aecd032]1057#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[4cce48d]1058#: ../src/cavern.c:474
[0dc5829]1059#: n:137
[45af761]1060#, c-format
[85c0078]1061msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1062msgstr ""
[d86459c]1063
[4cce48d]1064#: ../src/cavern.c:440
[0dc5829]1065#: n:138
[d86459c]1066msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
[4cce48d]1069#: ../src/cavern.c:442
[0dc5829]1070#: n:139
[d86459c]1071#, c-format
1072msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1073msgstr ""
[d86459c]1074
[4cce48d]1075#: ../src/cavern.c:375
[0dc5829]1076#: n:140
[45af761]1077#, c-format
[d86459c]1078msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1079msgstr ""
[d86459c]1080
[4cce48d]1081#: ../src/cavern.c:378
[0dc5829]1082#: n:141
[45af761]1083#, c-format
[d86459c]1084msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1085msgstr ""
[d86459c]1086
[4cce48d]1087#: ../src/cavern.c:380
[0dc5829]1088#: n:142
[d86459c]1089msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1090msgstr ""
[d86459c]1091
[4cce48d]1092#: ../src/cavern.c:383
[0dc5829]1093#: n:143
[45af761]1094#, c-format
[d86459c]1095msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[4cce48d]1098#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1099#: n:145
[45af761]1100#, c-format
[034141d]1101msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1102msgstr ""
[d86459c]1103
[4cce48d]1104#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1105#: n:146
[45af761]1106#, c-format
[034141d]1107msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[736f7df]1110#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1111#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1112#.
1113#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1114#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1115#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1116#: n:147
[d86459c]1117msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1118msgstr ""
[d86459c]1119
1120#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1121#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1122#: n:150
[d86459c]1123msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1124msgstr ""
[d86459c]1125
[c5d45ba]1126#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1127#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1128#: n:151
[d86459c]1129msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[ee7511a]1132#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1133#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1134#: n:153
[d86459c]1135msgid "OPTION"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[13ebaa9]1138#: ../src/mainfrm.cc:175
1139#: ../src/printing.cc:443
[4cce48d]1140#: ../src/printing.cc:1113
1141#: ../src/printing.cc:1162
[0dc5829]1142#: n:154
[d86459c]1143msgid "Scale"
[d73ef23]1144msgstr ""
[d86459c]1145
[736f7df]1146#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1147#: n:157
[d86459c]1148#, c-format
[0804fbe]1149msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1150msgstr ""
[d86459c]1151
[ef1c501]1152#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[4cce48d]1153#: ../src/printing.cc:1816
[ef1c501]1154#: n:232
[d86459c]1155#, c-format
[ef1c501]1156msgid "%d/%d"
[d73ef23]1157msgstr ""
[d86459c]1158
[3a567c7]1159#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1160#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1161#.
1162#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1163#. "2015-06-09 12:40:44").
[4cce48d]1164#: ../src/printing.cc:1857
[3a567c7]1165#: n:167
1166#, c-format
1167msgid "Processed: %s"
1168msgstr ""
1169
[14c991a]1170#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1171#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1172#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1173#.
1174#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1175#: ../src/printing.cc:1771
[203b480]1176#: n:233
1177#, c-format
[47ad66f]1178msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1179msgstr ""
1180
[14c991a]1181#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1182#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1183#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1184#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1185#.
1186#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1187#: ../src/printing.cc:1782
[203b480]1188#: n:235
1189#, c-format
[47ad66f]1190msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1191msgstr ""
1192
[14c991a]1193#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1194#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1195#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1196#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1197#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1198#.
1199#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[4cce48d]1200#: ../src/printing.cc:1795
[203b480]1201#: n:236
1202#, c-format
[47ad66f]1203msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1204msgstr ""
1205
[1d5c08a]1206#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1207#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1208#. %.0f with the scale.
1209#.
1210#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1211#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1212#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1213#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1214#. printout.
[4cce48d]1215#: ../src/printing.cc:1811
[1d5c08a]1216#: n:244
1217#, c-format
1218msgid "Extended 1:%.0f"
1219msgstr ""
1220
[8011e0c]1221#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1222#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[4cce48d]1223#: ../src/printing.cc:1057
[0dc5829]1224#: n:168
[ee7511a]1225#, c-format
[995cf6a]1226msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1227msgstr ""
[d86459c]1228
[736f7df]1229#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1230#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1231#. we’re looking.
[4cce48d]1232#: ../src/printing.cc:1089
[0dc5829]1233#: n:169
[ee7511a]1234#, c-format
[995cf6a]1235msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1236msgstr ""
[d86459c]1237
[736f7df]1238#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1239#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1240#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1241#. looking.
[4cce48d]1242#: ../src/printing.cc:1096
[0dc5829]1243#: n:284
[ee7511a]1244#, c-format
[995cf6a]1245msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1246msgstr ""
[995cf6a]1247
1248#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[4cce48d]1249#: ../src/printing.cc:1105
[0dc5829]1250#: n:191
[995cf6a]1251msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1252msgstr ""
[995cf6a]1253
[4cce48d]1254#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1255#: n:172
[d86459c]1256msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1257msgstr ""
[d86459c]1258
[4cce48d]1259#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1260#: n:173
[d86459c]1261#, c-format
1262msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1263msgstr ""
[d86459c]1264
[4cce48d]1265#: ../src/cavern.c:432
[0dc5829]1266#: n:174
[d86459c]1267msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1268msgstr ""
[d86459c]1269
[4cce48d]1270#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1271#: n:175
[d86459c]1272#, c-format
1273msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
1276#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1277#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1278#: n:176
[d86459c]1279msgid "node"
[d73ef23]1280msgstr ""
[d86459c]1281
1282#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1283#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1284#: n:177
[d86459c]1285msgid "nodes"
[d73ef23]1286msgstr ""
[d86459c]1287
[736f7df]1288#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1289#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1290#. This message is only used if there are more than 1.
[4cce48d]1291#: ../src/cavern.c:451
[0dc5829]1292#: n:178
[d86459c]1293#, c-format
1294msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1295msgstr ""
[d86459c]1296
[0e81a88]1297#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1298#. allows the user to save the log to a file.
[4cce48d]1299#: ../src/cavernlog.cc:451
[0e81a88]1300#: n:446
1301msgid "Save Log"
1302msgstr ""
1303
[736f7df]1304#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1305#. causes the survey data to be reprocessed.
[4cce48d]1306#: ../src/cavernlog.cc:458
1307#: ../src/cavernlog.cc:469
[0dc5829]1308#: n:184
[2341559]1309msgid "Reprocess"
[d73ef23]1310msgstr ""
[d86459c]1311
[736f7df]1312#: ../src/cmdline.c:242
1313#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1314#: n:185
[d86459c]1315#, c-format
[0804fbe]1316msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1317msgstr ""
[d86459c]1318
[736f7df]1319#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1320#: n:186
[d86459c]1321#, c-format
[0804fbe]1322msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1323msgstr ""
[d86459c]1324
[736f7df]1325#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1326#: n:187
[d86459c]1327#, c-format
[0804fbe]1328msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[4cce48d]1331#: ../src/commands.c:994
[0dc5829]1332#: n:188
[0804fbe]1333msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1334msgstr ""
[d86459c]1335
[4cce48d]1336#: ../src/commands.c:997
[0dc5829]1337#: n:189
[0804fbe]1338msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[e32074b]1341#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1342#: n:190
[d86459c]1343#, c-format
[0804fbe]1344msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1345msgstr ""
[d86459c]1346
[4cce48d]1347#: ../src/commands.c:709
[0dc5829]1348#: n:192
[d86459c]1349msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1350msgstr ""
[d86459c]1351
[613028c]1352#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1353#. same <survey> if it’s given at all
[4cce48d]1354#: ../src/commands.c:743
[0dc5829]1355#: n:193
[613028c]1356msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1357msgstr ""
[d86459c]1358
[613028c]1359#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1360#. END command omits it, e.g.:
1361#.
1362#. *begin entrance
1363#. 1 2 10.00 178 -01
1364#. *end     <--[Message given here]
[4cce48d]1365#: ../src/commands.c:752
[0dc5829]1366#: n:194
[613028c]1367msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1368msgstr ""
[d86459c]1369
[736f7df]1370#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1371#. (or at least the columns) are in the same place
1372#: ../src/3dtopos.c:112
[13ebaa9]1373#: ../src/pos.cc:59
[0dc5829]1374#: n:195
[d86459c]1375msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1376msgstr ""
[d86459c]1377
[d1870ef7]1378#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[4cce48d]1379#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1380#: n:196
[ee7511a]1381#, c-format
[d1870ef7]1382msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1383msgstr ""
[aecd032]1384
[d1870ef7]1385#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[4cce48d]1386#: ../src/aboutdlg.cc:182
[0dc5829]1387#: n:197
[d1870ef7]1388msgid " (colour)"
[d73ef23]1389msgstr ""
[aecd032]1390
[4cce48d]1391#: ../src/readval.c:514
1392#: ../src/readval.c:524
1393#: ../src/readval.c:532
[0dc5829]1394#: n:198
[d86459c]1395#, c-format
[0804fbe]1396msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[736f7df]1399#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1400#.
[45af761]1401#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1402#: ../src/3dtopos.c:50
[13ebaa9]1403#: ../src/aven.cc:65
[736f7df]1404#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1405#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1406#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1407#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1408#: n:199
[45af761]1409msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1410msgstr ""
[45af761]1411
1412#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[13ebaa9]1413#: ../src/aven.cc:67
[0dc5829]1414#: n:119
[45af761]1415msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1416msgstr ""
[45af761]1417
1418#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1419#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1420#: n:162
[45af761]1421msgid "set location for output files"
[d73ef23]1422msgstr ""
[45af761]1423
1424#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1425#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1426#: n:163
[45af761]1427msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1428msgstr ""
[45af761]1429
1430#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1431#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1432#: n:164
[45af761]1433msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1434msgstr ""
[45af761]1435
1436#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1437#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1438#: n:165
[45af761]1439msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1440msgstr ""
[45af761]1441
1442#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1443#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1444#: n:170
[45af761]1445msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1446msgstr ""
[45af761]1447
1448#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1449#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1450#: n:171
[45af761]1451msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1452msgstr ""
[45af761]1453
[736f7df]1454#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1455#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1456#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1457#. every "2 feet").
[4cce48d]1458#: ../src/commands.c:1517
[0dc5829]1459#: n:200
[d86459c]1460msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1461msgstr ""
[d86459c]1462
[4cce48d]1463#: ../src/mainfrm.cc:1467
[0dc5829]1464#: n:202
[d86459c]1465#, c-format
[0804fbe]1466msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1467msgstr ""
[d86459c]1468
[fb08ce4]1469#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1470#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1471#. direction the viewer is "facing" in.
1472#.
1473#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1474#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1475#. make room. */
[4cce48d]1476#: ../src/gfxcore.cc:772
1477#: ../src/gfxcore.cc:1927
[0dc5829]1478#: n:203
[d86459c]1479msgid "Facing"
[d73ef23]1480msgstr ""
[d86459c]1481
1482#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1483#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1484#: n:205
[d86459c]1485#, c-format
1486msgid "About %s"
[d73ef23]1487msgstr ""
[d86459c]1488
[51755e1]1489#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1490#. grid of height values).
[4cce48d]1491#: ../src/mainfrm.cc:2002
[622460e]1492#: n:451
1493msgid "Select a terrain file to view"
1494msgstr ""
1495
[4cce48d]1496#: ../src/mainfrm.cc:1996
[622460e]1497#: n:452
1498msgid "Terrain files"
1499msgstr ""
1500
[736f7df]1501#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1502#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1503#. language would use.
[47c6ee92]1504#.
[d86459c]1505#. File->Open dialog:
[4cce48d]1506#: ../src/mainfrm.cc:1973
[0dc5829]1507#: n:206
[6e63fd3]1508msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1509msgstr ""
[d86459c]1510
[0b8c321]1511#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1512#. file extension, so neither should be translated.
[4cce48d]1513#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1514#: n:207
[d86459c]1515msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1516msgstr ""
[d86459c]1517
[4cce48d]1518#: ../src/mainfrm.cc:1965
1519#: ../src/mainfrm.cc:1997
1520#: ../src/mainfrm.cc:2445
1521#: ../src/printing.cc:694
[0dc5829]1522#: n:208
[d86459c]1523msgid "All files"
[d73ef23]1524msgstr ""
[d86459c]1525
[736f7df]1526#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1527#. list of questions - it should be translated to the
1528#. terminology that cavers using the language would use.
[4cce48d]1529#: ../src/mainfrm.cc:1947
[0dc5829]1530#: n:229
[6e63fd3]1531msgid "All survey files"
[d73ef23]1532msgstr ""
[6e63fd3]1533
[0b8c321]1534#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1535#. file extension, so neither should be translated.
[4cce48d]1536#: ../src/mainfrm.cc:1953
[0dc5829]1537#: n:329
[6e63fd3]1538msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1539msgstr ""
[6e63fd3]1540
[a7d4233]1541#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1542#. surveying package, so should not be translated
[4cce48d]1543#: ../src/mainfrm.cc:1961
[0dc5829]1544#: n:330
[6e63fd3]1545msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1546msgstr ""
[6e63fd3]1547
[13ebaa9]1548#: ../src/printing.cc:318
[583c17d]1549#: n:411
1550msgid "DXF files"
1551msgstr ""
1552
[13ebaa9]1553#: ../src/printing.cc:319
[583c17d]1554#: n:412
1555msgid "EPS files"
1556msgstr ""
1557
[13ebaa9]1558#: ../src/printing.cc:320
[583c17d]1559#: n:413
1560msgid "GPX files"
1561msgstr ""
1562
[0b8c321]1563#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1564#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1565#. mechanism.
[13ebaa9]1566#: ../src/printing.cc:324
[583c17d]1567#: n:414
1568msgid "HPGL for plotters"
1569msgstr ""
1570
[13ebaa9]1571#: ../src/printing.cc:326
[1534ed9]1572#: n:444
1573msgid "KML files"
1574msgstr ""
1575
[0b8c321]1576#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1577#. so should not be translated:
1578#. http://www.fountainware.com/compass/
1579#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[13ebaa9]1580#: ../src/printing.cc:331
[583c17d]1581#: n:415
1582msgid "Compass PLT for use with Carto"
1583msgstr ""
1584
[0b8c321]1585#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1586#. translated: http://www.skencil.org/
[13ebaa9]1587#: ../src/printing.cc:334
[583c17d]1588#: n:416
[9fc1cac]1589msgid "Skencil files"
[583c17d]1590msgstr ""
1591
[c3f954b]1592#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1593#. file extension, so neither should be translated.
[13ebaa9]1594#: ../src/printing.cc:337
[c3f954b]1595#: n:166
1596msgid "Survex pos files"
1597msgstr ""
1598
[13ebaa9]1599#: ../src/printing.cc:338
[583c17d]1600#: n:417
1601msgid "SVG files"
[d73ef23]1602msgstr ""
[6e63fd3]1603
[13ebaa9]1604#: ../src/printing.cc:325
[31f1db0]1605#: n:445
1606msgid "JSON files"
1607msgstr ""
1608
[0e81a88]1609#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[4cce48d]1610#: ../src/cavernlog.cc:503
[0e81a88]1611#: n:447
1612msgid "Log files"
1613msgstr ""
1614
[736f7df]1615#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1616#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1617#. language would use.
[47c6ee92]1618#.
1619#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1620#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1621#: n:209
[d86459c]1622msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1623msgstr ""
[d86459c]1624
[0b8c321]1625#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1626#. some languages here:
1627#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1628#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1629#: n:219
[d86459c]1630msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1631msgstr ""
[d86459c]1632
[d8dbdff]1633#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1634#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1635#: n:217
[d8dbdff]1636msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1637msgstr ""
[d8dbdff]1638
1639#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1640#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1641#: n:218
[d8dbdff]1642msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1643msgstr ""
[d8dbdff]1644
1645#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1646#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1647#: n:255
[ee7511a]1648#, c-format
[d8dbdff]1649msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1650msgstr ""
[d8dbdff]1651
1652#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1653#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1654#: n:267
[d8dbdff]1655msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d8dbdff]1657
1658#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1659#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1660#: n:268
[a7b5554]1661msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1662msgstr ""
[d8dbdff]1663
[736f7df]1664#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1665#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1666#. language would use.
[47c6ee92]1667#.
1668#. Part of aven --help
[13ebaa9]1669#: ../src/aven.cc:114
1670#: ../src/aven.cc:138
[0dc5829]1671#: n:269
[d8dbdff]1672msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1673msgstr ""
[d8dbdff]1674
[736f7df]1675#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1676#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[4cce48d]1677#: ../src/gfxcore.cc:1132
[0dc5829]1678#: n:221
[fbc1d32]1679msgid "Undated"
[d73ef23]1680msgstr ""
[fbc1d32]1681
1682#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1683#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1684#. this fairly short.
[4cce48d]1685#: ../src/gfxcore.cc:1157
[0dc5829]1686#: n:290
[fbc1d32]1687msgid "Not in loop"
[d73ef23]1688msgstr ""
[d86459c]1689
[736f7df]1690#. TRANSLATORS: error from:
1691#.
1692#. *data normal newline from to tape compass clino
[4cce48d]1693#: ../src/commands.c:1356
[0dc5829]1694#: n:222
[ee7511a]1695msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1696msgstr ""
[d86459c]1697
[736f7df]1698#. TRANSLATORS: error from:
1699#.
1700#. *data normal from to tape compass clino newline
[4cce48d]1701#: ../src/commands.c:1399
[0dc5829]1702#: n:223
[ee7511a]1703msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1704msgstr ""
[d86459c]1705
[736f7df]1706#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1707#.
1708#. *data normal station tape compass clino
1709#.
1710#. ("station" signifies interleaved data).
[4cce48d]1711#: ../src/commands.c:1422
[0dc5829]1712#: n:224
[d86459c]1713msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1714msgstr ""
[d86459c]1715
[736f7df]1716#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1717#.
1718#. *data diving station newline depth tape compass
1719#.
1720#. ("depth" needs to occur before "newline").
[4cce48d]1721#: ../src/commands.c:1293
[0dc5829]1722#: n:225
[d86459c]1723#, c-format
[0804fbe]1724msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d86459c]1726
[736f7df]1727#. TRANSLATORS: e.g.
1728#.
1729#. *data normal from to tape newline compass clino
[4cce48d]1730#: ../src/commands.c:1346
[0dc5829]1731#: n:226
[d86459c]1732msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1733msgstr ""
[d86459c]1734
[0b8c321]1735#. TRANSLATORS: e.g.
1736#.
1737#. *calibrate tape compass 1 1
[4cce48d]1738#: ../src/commands.c:1558
[0dc5829]1739#: n:227
[ee7511a]1740msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d86459c]1742
[4cce48d]1743#: ../src/commands.c:650
[dcbcae0]1744#: n:397
1745msgid "Bad *alias command"
1746msgstr ""
1747
[736f7df]1748#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1749#. currently)
1750#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1751#: n:228
[ee7511a]1752#, c-format
[6e63fd3]1753msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1754msgstr ""
[d86459c]1755
[736f7df]1756#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1757#. dialog
[4cce48d]1758#: ../src/printing.cc:637
[0dc5829]1759#: n:230
[7f928d3]1760msgid "&Export..."
[d73ef23]1761msgstr ""
[d86459c]1762
[736f7df]1763#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1764#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[4cce48d]1765#: ../src/mainfrm.cc:812
[0dc5829]1766#: n:231
[d86459c]1767msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1768msgstr ""
[d86459c]1769
[4cce48d]1770#: ../src/mainfrm.cc:814
[0dc5829]1771#: n:234
[d86459c]1772msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1773msgstr ""
[d86459c]1774
1775#. TRANSLATORS: View *looking* North
[4cce48d]1776#: ../src/gfxcore.cc:3898
1777#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]1778#: n:240
[d86459c]1779msgid "View &North"
[d73ef23]1780msgstr ""
[d86459c]1781
1782#. TRANSLATORS: View *looking* East
[4cce48d]1783#: ../src/gfxcore.cc:3900
1784#: ../src/mainfrm.cc:818
[0dc5829]1785#: n:241
[d86459c]1786msgid "View &East"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
1789#. TRANSLATORS: View *looking* South
[4cce48d]1790#: ../src/gfxcore.cc:3902
1791#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1792#: n:242
[d86459c]1793msgid "View &South"
[d73ef23]1794msgstr ""
[d86459c]1795
1796#. TRANSLATORS: View *looking* West
[4cce48d]1797#: ../src/gfxcore.cc:3904
1798#: ../src/mainfrm.cc:820
[0dc5829]1799#: n:243
[d86459c]1800msgid "View &West"
[d73ef23]1801msgstr ""
[d86459c]1802
[4cce48d]1803#: ../src/gfxcore.cc:3921
1804#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1805#: n:248
[d86459c]1806msgid "&Plan View"
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[4cce48d]1809#: ../src/gfxcore.cc:3922
1810#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1811#: n:249
[d86459c]1812msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1813msgstr ""
[d86459c]1814
[4cce48d]1815#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1816#: n:254
[d86459c]1817msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1818msgstr ""
[d86459c]1819
[736f7df]1820#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1821#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1822#. the "what to print/export" dialog.
[13ebaa9]1823#: ../src/printing.cc:407
[0dc5829]1824#: n:283
[8011e0c]1825msgid "View"
[d73ef23]1826msgstr ""
[8011e0c]1827
[736f7df]1828#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1829#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1830#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1831#. mind!
[13ebaa9]1832#: ../src/printing.cc:412
[0dc5829]1833#: n:256
[d86459c]1834msgid "Elements"
[d73ef23]1835msgstr ""
[d86459c]1836
[13ebaa9]1837#: ../src/printing.cc:418
[31f1db0]1838#: n:410
1839msgid "Export format"
1840msgstr ""
1841
[13ebaa9]1842#: ../src/printing.cc:467
[4cce48d]1843#: ../src/printing.cc:857
[0dc5829]1844#: n:257
[d86459c]1845#, c-format
1846msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1847msgstr ""
[d86459c]1848
[736f7df]1849#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1850#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1851#. the plot on a single page", but we need something shorter
[13ebaa9]1852#: ../src/printing.cc:449
[4cce48d]1853#: ../src/printing.cc:876
[0dc5829]1854#: n:258
[d86459c]1855msgid "One page"
[d73ef23]1856msgstr ""
[d86459c]1857
[13ebaa9]1858#: ../src/mainfrm.cc:167
1859#: ../src/printing.cc:480
[0dc5829]1860#: n:259
[d86459c]1861msgid "Bearing"
[d73ef23]1862msgstr ""
[d86459c]1863
[13ebaa9]1864#: ../src/printing.cc:521
[0dc5829]1865#: n:260
[d86459c]1866msgid "Station Names"
[d73ef23]1867msgstr ""
[d86459c]1868
[13ebaa9]1869#: ../src/printing.cc:517
[0dc5829]1870#: n:261
[d86459c]1871msgid "Crosses"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[47c6ee92]1874#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1875#. "survey stations".
[13ebaa9]1876#: ../src/printing.cc:507
[0dc5829]1877#: n:262
[d86459c]1878msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1879msgstr ""
[d86459c]1880
[13ebaa9]1881#: ../src/printing.cc:537
[e90a41e]1882#: n:393
1883msgid "Cross-sections"
1884msgstr ""
1885
[13ebaa9]1886#: ../src/printing.cc:542
[e90a41e]1887#: n:394
1888msgid "Walls"
1889msgstr ""
1890
[c6a54a8]1891#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1892#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1893#. containing polygons for the inside of cave passages).
[13ebaa9]1894#: ../src/printing.cc:549
[e90a41e]1895#: n:395
1896msgid "Passages"
1897msgstr ""
1898
[13ebaa9]1899#: ../src/printing.cc:553
[bc1fac5]1900#: n:421
1901msgid "Origin in centre"
1902msgstr ""
1903
[13ebaa9]1904#: ../src/printing.cc:557
[bc1fac5]1905#: n:422
1906msgid "Full coordinates"
1907msgstr ""
1908
[d86459c]1909#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[13ebaa9]1910#: ../src/printing.cc:487
[0dc5829]1911#: n:263
[d86459c]1912msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1913msgstr ""
[d86459c]1914
[736f7df]1915#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1916#. around each page
[13ebaa9]1917#: ../src/printing.cc:565
[0dc5829]1918#: n:264
[d86459c]1919msgid "Page Borders"
[d73ef23]1920msgstr ""
[d86459c]1921
[736f7df]1922#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1923#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1924#. angles, etc
[13ebaa9]1925#: ../src/printing.cc:576
[0dc5829]1926#: n:265
[08e858b]1927msgid "Legend"
[d73ef23]1928msgstr ""
[d86459c]1929
[736f7df]1930#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1931#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[13ebaa9]1932#: ../src/printing.cc:571
[0dc5829]1933#: n:266
[d86459c]1934msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1935msgstr ""
[d86459c]1936
[57d980f]1937#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[4cce48d]1938#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1939#: n:270
[d86459c]1940msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1941msgstr ""
[d86459c]1942
[57d980f]1943#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[4cce48d]1944#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1945#: n:346
[57d980f]1946msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1947msgstr ""
1948
[4938bcd]1949#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[4cce48d]1950#: ../src/mainfrm.cc:846
[4938bcd]1951#: n:449
[90c628d]1952msgid "Terr&ain"
[4938bcd]1953msgstr ""
1954
[4cce48d]1955#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]1956#: n:271
[d86459c]1957msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1958msgstr ""
[d86459c]1959
[4cce48d]1960#: ../src/mainfrm.cc:848
[0dc5829]1961#: n:297
[57d980f]1962msgid "&Grid\tCtrl+G"
1963msgstr ""
1964
[4cce48d]1965#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1966#: n:318
[57d980f]1967msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1968msgstr ""
1969
[47c6ee92]1970#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1971#. "survey stations".
[4cce48d]1972#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1973#: n:272
[d86459c]1974msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1975msgstr ""
[d86459c]1976
[47c6ee92]1977#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1978#. "survey stations".
[4cce48d]1979#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1980#: n:291
[57d980f]1981msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1982msgstr ""
1983
[4cce48d]1984#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]1985#: n:273
[d86459c]1986msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1987msgstr ""
[d86459c]1988
[4cce48d]1989#: ../src/mainfrm.cc:881
[46beda0]1990#: n:450
[90c628d]1991msgid "Co&lour by"
[6216112]1992msgstr ""
1993
[4cce48d]1994#: ../src/mainfrm.cc:884
[0dc5829]1995#: n:294
[57d980f]1996msgid "Highlight &Entrances"
1997msgstr ""
1998
[4cce48d]1999#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2000#: n:295
[57d980f]2001msgid "Highlight &Fixed Points"
2002msgstr ""
2003
[4cce48d]2004#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2005#: n:296
[57d980f]2006msgid "Highlight E&xported Points"
2007msgstr ""
2008
[13ebaa9]2009#: ../src/printing.cc:525
[7b55ac2]2010#: n:418
2011msgid "Entrances"
2012msgstr ""
2013
[13ebaa9]2014#: ../src/printing.cc:529
[7b55ac2]2015#: n:419
2016msgid "Fixed Points"
2017msgstr ""
2018
[13ebaa9]2019#: ../src/printing.cc:533
[7b55ac2]2020#: n:420
2021msgid "Exported Stations"
2022msgstr ""
2023
[4cce48d]2024#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]2025#: n:237
[57d980f]2026msgid "&Perspective"
2027msgstr ""
2028
[4cce48d]2029#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2030#: n:238
[57d980f]2031msgid "Textured &Walls"
2032msgstr ""
2033
[736f7df]2034#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2035#. using that term instead if it gives a better translation which most
2036#. users will understand.
[4cce48d]2037#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]2038#: n:239
[57d980f]2039msgid "Fade Distant Ob&jects"
2040msgstr ""
2041
[47c6ee92]2042#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2043#. "survey stations".
[4cce48d]2044#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2045#: n:298
[57d980f]2046msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2047msgstr ""
2048
[4cce48d]2049#: ../src/mainfrm.cc:906
2050#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2051#: n:356
[57d980f]2052msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2053msgstr ""
2054
[4cce48d]2055#: ../src/gfxcore.cc:3959
2056#: ../src/mainfrm.cc:875
[46beda0]2057#: n:292
2058msgid "Colour by &Depth"
2059msgstr ""
2060
[4cce48d]2061#: ../src/gfxcore.cc:3960
2062#: ../src/mainfrm.cc:876
[46beda0]2063#: n:293
2064msgid "Colour by D&ate"
2065msgstr ""
2066
[4cce48d]2067#: ../src/gfxcore.cc:3961
2068#: ../src/mainfrm.cc:877
[46beda0]2069#: n:289
2070msgid "Colour by &Error"
2071msgstr ""
2072
[4cce48d]2073#: ../src/gfxcore.cc:3962
2074#: ../src/mainfrm.cc:878
[46beda0]2075#: n:85
2076msgid "Colour by &Gradient"
2077msgstr ""
2078
[4cce48d]2079#: ../src/gfxcore.cc:3963
2080#: ../src/mainfrm.cc:879
[46beda0]2081#: n:82
2082msgid "Colour by &Length"
2083msgstr ""
2084
2085#: n:448
2086msgid "Colour by &Survey"
2087msgstr ""
2088
[4cce48d]2089#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2090#: n:274
[d86459c]2091msgid "&Compass"
[d73ef23]2092msgstr ""
[d86459c]2093
[4cce48d]2094#: ../src/mainfrm.cc:939
[0dc5829]2095#: n:275
[d86459c]2096msgid "C&linometer"
[d73ef23]2097msgstr ""
[d86459c]2098
[e16ab0b]2099#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2100#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[4cce48d]2101#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2102#: n:276
[97ea48d]2103msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[4cce48d]2106#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2107#: n:277
[d86459c]2108msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2109msgstr ""
[d86459c]2110
[4cce48d]2111#: ../src/mainfrm.cc:919
[0dc5829]2112#: n:280
[d86459c]2113msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2114msgstr ""
[d86459c]2115
[4cce48d]2116#: ../src/mainfrm.cc:889
2117#: ../src/mainfrm.cc:928
2118#: ../src/mainfrm.cc:934
[0dc5829]2119#: n:281
[d86459c]2120msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2121msgstr ""
[d86459c]2122
[4cce48d]2123#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2124#: n:299
[d86459c]2125msgid "&Indicators"
[d73ef23]2126msgstr ""
[d86459c]2127
[8bfcf39]2128#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2129#: n:300
[d86459c]2130#, c-format
[0804fbe]2131msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2132msgstr ""
[d86459c]2133
[8bfcf39]2134#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2135#: n:302
[d86459c]2136#, c-format
[ee7511a]2137msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2138msgstr ""
[d86459c]2139
[8bfcf39]2140#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2141#: n:303
[d86459c]2142#, c-format
[ee7511a]2143msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2144msgstr ""
[d86459c]2145
[8bfcf39]2146#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2147#: n:305
[d86459c]2148#, c-format
[0804fbe]2149msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2150msgstr ""
[d86459c]2151
[8bfcf39]2152#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2153#: n:306
[d86459c]2154#, c-format
2155msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2156msgstr ""
[d86459c]2157
[8bfcf39]2158#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2159#: n:307
[d86459c]2160#, c-format
[0804fbe]2161msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[8bfcf39]2164#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2165#: n:308
[d86459c]2166#, c-format
[0804fbe]2167msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2168msgstr ""
[d86459c]2169
[8bfcf39]2170#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2171#: n:310
[d86459c]2172#, c-format
2173msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2174msgstr ""
[d86459c]2175
[4cce48d]2176#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2177#: n:311
[d86459c]2178msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
[4cce48d]2181#: ../src/mainfrm.cc:829
[0dc5829]2182#: n:312
[7f928d3]2183msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2184msgstr ""
[d86459c]2185
[4cce48d]2186#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]2187#: n:313
[d86459c]2188msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[4cce48d]2191#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]2192#: n:314
[7f928d3]2193msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2194msgstr ""
[d86459c]2195
2196#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[4cce48d]2197#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2198#: n:315
[d86459c]2199msgid "&Mark"
[d73ef23]2200msgstr ""
[d86459c]2201
2202#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[4cce48d]2203#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2204#: n:316
[d86459c]2205msgid "Pla&y"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
[4cce48d]2208#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]2209#: n:317
[7f928d3]2210msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2211msgstr ""
[d86459c]2212
[4cce48d]2213#: ../src/mainfrm.cc:2522
[0dc5829]2214#: n:331
[6e63fd3]2215msgid "Export Movie"
[d73ef23]2216msgstr ""
[6e63fd3]2217
[4cce48d]2218#: ../src/cavernlog.cc:506
[13ebaa9]2219#: ../src/mainfrm.cc:375
[0dc5829]2220#: n:319
[d86459c]2221msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[13ebaa9]2224#: ../src/mainfrm.cc:372
[4cce48d]2225#: ../src/mainfrm.cc:2444
[0dc5829]2226#: n:320
[d86459c]2227msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
2230#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[4cce48d]2231#: ../src/mainfrm.cc:2030
[0dc5829]2232#: n:321
[d86459c]2233msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2234msgstr ""
[d86459c]2235
[4cce48d]2236#: ../src/mainfrm.cc:2439
2237#: ../src/mainfrm.cc:2442
[0dc5829]2238#: n:322
[d86459c]2239msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
[4cce48d]2242#: ../src/mainfrm.cc:446
[0dc5829]2243#: n:323
[d86459c]2244#, c-format
[0804fbe]2245msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[736f7df]2248#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2249#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[4cce48d]2250#: ../src/mainfrm.cc:1957
[0dc5829]2251#: n:324
[d86459c]2252msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2253msgstr ""
[d86459c]2254
[736f7df]2255#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2256#. package, so don’t translate it.
[4cce48d]2257#: ../src/mainfrm.cc:1964
[0dc5829]2258#: n:325
[d86459c]2259msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2260msgstr ""
[d86459c]2261
2262#. TRANSLATORS: title of message box
[4cce48d]2263#: ../src/mainfrm.cc:2093
2264#: ../src/mainfrm.cc:2416
2265#: ../src/mainfrm.cc:2433
[0dc5829]2266#: n:326
[d86459c]2267msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
2270#. TRANSLATORS: and the question in that box
[4cce48d]2271#: ../src/mainfrm.cc:2091
2272#: ../src/mainfrm.cc:2415
2273#: ../src/mainfrm.cc:2432
[0dc5829]2274#: n:327
[d86459c]2275msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2276msgstr ""
[d86459c]2277
[4cce48d]2278#: ../src/mainfrm.cc:2733
2279#: ../src/mainfrm.cc:2744
[0dc5829]2280#: n:328
[d86459c]2281msgid "No matches were found."
[d73ef23]2282msgstr ""
[d86459c]2283
[857408e]2284#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[4cce48d]2285#: ../src/mainfrm.cc:1035
[0dc5829]2286#: n:332
[d86459c]2287msgid "Find"
[d73ef23]2288msgstr ""
[d86459c]2289
[857408e]2290#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[4cce48d]2291#: ../src/mainfrm.cc:1037
2292#: ../src/mainfrm.cc:2776
[0dc5829]2293#: n:333
[d86459c]2294msgid "Hide"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
[857408e]2297#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[4cce48d]2298#: ../src/mainfrm.cc:2737
[0dc5829]2299#: n:334
[857408e]2300#, c-format
2301msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2302msgstr ""
[857408e]2303
[13ebaa9]2304#: ../src/mainfrm.cc:255
[4cce48d]2305#: ../src/mainfrm.cc:2181
2306#: ../src/mainfrm.cc:2262
2307#: ../src/mainfrm.cc:2314
[0dc5829]2308#: n:335
[d86459c]2309msgid "Altitude"
[d73ef23]2310msgstr ""
[d86459c]2311
[736f7df]2312#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2313#. window
[4cce48d]2314#: ../src/mainfrm.cc:711
[0dc5829]2315#: n:336
[d86459c]2316msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2317msgstr ""
[d86459c]2318
[4cce48d]2319#: ../src/mainfrm.cc:945
[0dc5829]2320#: n:337
[d86459c]2321msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[736f7df]2324#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2325#. Easting)
[4cce48d]2326#: ../src/mainfrm.cc:2179
2327#: ../src/mainfrm.cc:2201
2328#: ../src/mainfrm.cc:2203
2329#: ../src/mainfrm.cc:2313
[0dc5829]2330#: n:338
[14c991a]2331#, c-format
[d86459c]2332msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2333msgstr ""
[d86459c]2334
2335#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2336#. From <stationname>
2337#. H: 123.45m V: 234.56m
2338#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[4cce48d]2339#: ../src/mainfrm.cc:2221
2340#: ../src/mainfrm.cc:2271
2341#: ../src/mainfrm.cc:2333
[0dc5829]2342#: n:339
[d86459c]2343#, c-format
2344msgid "From %s"
[d73ef23]2345msgstr ""
[d86459c]2346
2347#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[4cce48d]2348#: ../src/mainfrm.cc:2346
[0dc5829]2349#: n:340
[d86459c]2350#, c-format
2351msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2352msgstr ""
[d86459c]2353
[736f7df]2354#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2355#. in Compass bearing)
[4cce48d]2356#: ../src/mainfrm.cc:2358
[0dc5829]2357#: n:341
[d86459c]2358#, c-format
2359msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2360msgstr ""
[d86459c]2361
[3cfb265]2362#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2363#.
2364#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[4cce48d]2365#: ../src/gfxcore.cc:3950
2366#: ../src/gfxcore.cc:3970
2367#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2368#: n:342
[d86459c]2369msgid "&Metric"
[d73ef23]2370msgstr ""
[d86459c]2371
[8fa7902]2372#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2373#.
2374#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2375#. circle.
[4cce48d]2376#: ../src/gfxcore.cc:3912
2377#: ../src/gfxcore.cc:3930
2378#: ../src/gfxcore.cc:3972
2379#: ../src/mainfrm.cc:948
[0dc5829]2380#: n:343
[d86459c]2381msgid "&Degrees"
[d73ef23]2382msgstr ""
[d86459c]2383
[d171c0c]2384#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2385#.
2386#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2387#. degrees = 50 grad).
[4cce48d]2388#: ../src/gfxcore.cc:3935
2389#: ../src/mainfrm.cc:949
[d171c0c]2390#: n:430
2391msgid "&Percent"
2392msgstr ""
2393
[736f7df]2394#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2395#. used e.g.  "5km".
2396#.
2397#. If there should be a space between the number and this, include
2398#. one in the translation.
[4cce48d]2399#: ../src/gfxcore.cc:1267
2400#: ../src/printing.cc:1154
[ccb83b7]2401#: n:423
2402msgid "km"
2403msgstr ""
2404
[736f7df]2405#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2406#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2407#.
[736f7df]2408#. If there should be a space between the number and this, include
2409#. one in the translation.
[4cce48d]2410#: ../src/commands.c:308
2411#: ../src/gfxcore.cc:1102
2412#: ../src/gfxcore.cc:1194
2413#: ../src/gfxcore.cc:1274
2414#: ../src/mainfrm.cc:2170
2415#: ../src/mainfrm.cc:2237
2416#: ../src/mainfrm.cc:2257
2417#: ../src/mainfrm.cc:2306
2418#: ../src/mainfrm.cc:2337
2419#: ../src/printing.cc:1156
[ccb83b7]2420#: n:424
[099256a]2421msgid "m"
2422msgstr ""
2423
[736f7df]2424#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2425#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2426#.
[736f7df]2427#. If there should be a space between the number and this, include
2428#. one in the translation.
[4cce48d]2429#: ../src/gfxcore.cc:1282
2430#: ../src/printing.cc:1159
[ccb83b7]2431#: n:425
2432msgid "cm"
2433msgstr ""
2434
[736f7df]2435#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2436#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2437#.
[736f7df]2438#. If there should be a space between the number and this,
2439#. include one in the translation.
[4cce48d]2440#: ../src/gfxcore.cc:1295
[ccb83b7]2441#: n:426
2442msgid " miles"
2443msgstr ""
2444
[736f7df]2445#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2446#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2447#.
[736f7df]2448#. If there should be a space between the number and this,
2449#. include one in the translation.
[4cce48d]2450#: ../src/gfxcore.cc:1302
[ccb83b7]2451#: n:427
2452msgid " mile"
2453msgstr ""
2454
[736f7df]2455#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2456#. as "10ft".
[ccb83b7]2457#.
[736f7df]2458#. If there should be a space between the number and this, include
2459#. one in the translation.
[4cce48d]2460#: ../src/commands.c:309
2461#: ../src/gfxcore.cc:1102
2462#: ../src/gfxcore.cc:1194
2463#: ../src/gfxcore.cc:1310
2464#: ../src/mainfrm.cc:2175
2465#: ../src/mainfrm.cc:2240
2466#: ../src/mainfrm.cc:2260
2467#: ../src/mainfrm.cc:2311
2468#: ../src/mainfrm.cc:2342
[ccb83b7]2469#: n:428
[099256a]2470msgid "ft"
2471msgstr ""
2472
[736f7df]2473#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2474#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2475#.
[736f7df]2476#. If there should be a space between the number and this, include
2477#. one in the translation.
[4cce48d]2478#: ../src/gfxcore.cc:1318
[ccb83b7]2479#: n:429
2480msgid "in"
2481msgstr ""
2482
[8870a192]2483#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[4cce48d]2484#: ../src/gfxcore.cc:3907
[0dc5829]2485#: n:387
[acdb8aa]2486msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2487msgstr ""
[acdb8aa]2488
[8870a192]2489#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[4cce48d]2490#: ../src/gfxcore.cc:3925
[0dc5829]2491#: n:384
[acdb8aa]2492msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2493msgstr ""
[acdb8aa]2494
[8870a192]2495#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[4cce48d]2496#: ../src/gfxcore.cc:3945
[0dc5829]2497#: n:385
[acdb8aa]2498msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2499msgstr ""
[acdb8aa]2500
[e16ab0b]2501#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2502#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2503#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[4cce48d]2504#: ../src/gfxcore.cc:3968
[0dc5829]2505#: n:386
[acdb8aa]2506msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2507msgstr ""
[acdb8aa]2508
[736f7df]2509#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2510#. itself.
[4cce48d]2511#: ../src/commands.c:311
2512#: ../src/gfxcore.cc:754
2513#: ../src/gfxcore.cc:844
2514#: ../src/gfxcore.cc:1166
2515#: ../src/mainfrm.cc:2224
2516#: ../src/mainfrm.cc:2350
[14c991a]2517#: ../src/printing.cc:89
[0dc5829]2518#: n:344
[4d2301e]2519msgid "°"
[d73ef23]2520msgstr ""
[4d2301e]2521
[736f7df]2522#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2523#. circle).
[4cce48d]2524#: ../src/commands.c:312
2525#: ../src/gfxcore.cc:759
2526#: ../src/gfxcore.cc:849
2527#: ../src/gfxcore.cc:1166
[d171c0c]2528#: n:76
2529msgid "ᵍ"
2530msgstr ""
2531
[736f7df]2532#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2533#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2534#.
2535#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2536#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[4cce48d]2537#: ../src/mainfrm.cc:2232
2538#: ../src/mainfrm.cc:2353
[0dc5829]2539#: n:345
[d86459c]2540msgid "grad"
[d73ef23]2541msgstr ""
[d86459c]2542
[95cb877]2543#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2544#. degrees = 50 grad).
[4cce48d]2545#: ../src/commands.c:313
2546#: ../src/gfxcore.cc:835
2547#: ../src/gfxcore.cc:853
[d171c0c]2548#: n:96
2549msgid "%"
2550msgstr ""
2551
[0b8c321]2552#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2553#. vertical angles.
[4cce48d]2554#: ../src/gfxcore.cc:829
[d171c0c]2555#: n:431
2556msgid "∞"
2557msgstr ""
2558
[31f1db0]2559#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2560#. in Compass bearing)
[4cce48d]2561#: ../src/mainfrm.cc:2244
[31f1db0]2562#: n:374
2563#, c-format
2564msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2565msgstr ""
[d86459c]2566
[31f1db0]2567#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[4cce48d]2568#: ../src/mainfrm.cc:2277
[31f1db0]2569#: n:375
2570#, c-format
2571msgid "%s: V %.2f%s"
2572msgstr ""
[d86459c]2573
[31f1db0]2574#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2575#. tree hierarchy of survey station names
[4cce48d]2576#: ../src/mainfrm.cc:1092
[31f1db0]2577#: n:376
2578msgid "Surveys"
2579msgstr ""
[d86459c]2580
[4cce48d]2581#: ../src/mainfrm.cc:1093
[31f1db0]2582#: n:377
2583msgid "Presentation"
2584msgstr ""
[d86459c]2585
[13ebaa9]2586#: ../src/mainfrm.cc:253
[31f1db0]2587#: n:378
2588msgid "Easting"
2589msgstr ""
[d86459c]2590
[13ebaa9]2591#: ../src/mainfrm.cc:254
[31f1db0]2592#: n:379
2593msgid "Northing"
2594msgstr ""
[d86459c]2595
[d7b53e3]2596#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2597#. accelerator key.
2598#.
2599#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2600#.
2601#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2602#. c.f. 201, 380, 381.
[4cce48d]2603#: ../src/mainfrm.cc:780
[d7b53e3]2604#: n:220
[7f928d3]2605msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2606msgstr ""
2607
[51755e1]2608#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2609#. terrain.
[4cce48d]2610#: ../src/mainfrm.cc:783
[622460e]2611#: n:453
[7f928d3]2612msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2613msgstr ""
2614
[4cce48d]2615#: ../src/mainfrm.cc:784
[d7b53e3]2616#: n:144
2617msgid "Show &Log"
2618msgstr ""
2619
[4cce48d]2620#: ../src/mainfrm.cc:787
[0dc5829]2621#: n:380
[7f928d3]2622msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2623msgstr ""
[d86459c]2624
[4cce48d]2625#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2626#: n:381
[7f928d3]2627msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2628msgstr ""
[d86459c]2629
[8377f15]2630#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[4cce48d]2631#: ../src/mainfrm.cc:791
[8377f15]2632#: n:201
[7f928d3]2633msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2634msgstr ""
2635
[4cce48d]2636#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2637#: n:382
[7f928d3]2638msgid "&Export as..."
[d73ef23]2639msgstr ""
[d86459c]2640
[736f7df]2641#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2642#. file.
[4cce48d]2643#: ../src/printing.cc:700
[0dc5829]2644#: n:401
[6e63fd3]2645msgid "Export as:"
[d73ef23]2646msgstr ""
[6e63fd3]2647
[736f7df]2648#. TRANSLATORS: Title of the export
2649#. dialog
[13ebaa9]2650#: ../src/printing.cc:354
[0dc5829]2651#: n:383
[d86459c]2652msgid "Export"
[d73ef23]2653msgstr ""
[d86459c]2654
2655#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2656#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2657#: n:390
[d86459c]2658msgid "System Information:"
[d73ef23]2659msgstr ""
[d86459c]2660
2661#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[4cce48d]2662#: ../src/printing.cc:737
[0dc5829]2663#: n:398
[d86459c]2664msgid "Print Preview"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
[736f7df]2667#. TRANSLATORS: Title of the print
2668#. dialog
[13ebaa9]2669#: ../src/printing.cc:351
[0dc5829]2670#: n:399
[d86459c]2671msgid "Print"
[d73ef23]2672msgstr ""
[d86459c]2673
[4cce48d]2674#: ../src/printing.cc:632
[0dc5829]2675#: n:400
[7f928d3]2676msgid "&Print..."
[d73ef23]2677msgstr ""
[d86459c]2678
[47c6ee92]2679#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2680#. "survey stations".
[13ebaa9]2681#: ../src/printing.cc:513
[0dc5829]2682#: n:403
[d86459c]2683msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2684msgstr ""
[d86459c]2685
[fbc1d32]2686#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2687#: ../src/mainfrm.cc:140
[0dc5829]2688#: n:404
[fbc1d32]2689msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2690msgstr ""
[d86459c]2691
[736f7df]2692#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2693#. in a presentation.
[13ebaa9]2694#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]2695#: n:278
[857408e]2696msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2697msgstr ""
[857408e]2698
[736f7df]2699#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2700#. presentation.
[13ebaa9]2701#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2702#: n:279
[857408e]2703msgid "Time: "
[d73ef23]2704msgstr ""
[857408e]2705
[736f7df]2706#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2707#. waypoint in a presentation.
[13ebaa9]2708#: ../src/mainfrm.cc:190
[0dc5829]2709#: n:282
[857408e]2710msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2711msgstr ""
[857408e]2712
[736f7df]2713#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2714#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[4cce48d]2715#: ../src/aven.cc:232
[0dc5829]2716#: n:405
[d86459c]2717#, c-format
[ee7511a]2718msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2719msgstr ""
[d86459c]2720
[4cce48d]2721#: ../src/readval.c:336
[8377f15]2722#: n:392
2723msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2724msgstr ""
[d86459c]2725
[8377f15]2726#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2727#. anonymous station.
2728#: ../src/labelinfo.h:82
2729#: n:56
2730msgid "anonymous station"
[d73ef23]2731msgstr ""
[d86459c]2732
[4cce48d]2733#: ../src/readval.c:119
2734#: ../src/readval.c:134
2735#: ../src/readval.c:151
[8377f15]2736#: n:3
2737msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2738msgstr ""
2739
[4cce48d]2740#: ../src/mainfrm.cc:869
[8377f15]2741#: n:406
2742msgid "Spla&y Legs"
2743msgstr ""
2744
[c6a54a8]2745#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2746#. splay legs are not shown.
[4cce48d]2747#: ../src/mainfrm.cc:861
[8377f15]2748#: n:407
2749msgid "&Hide"
2750msgstr ""
2751
[c6a54a8]2752#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2753#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2754#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
[4cce48d]2755#: ../src/mainfrm.cc:865
[8377f15]2756#: n:408
2757msgid "&Fade"
2758msgstr ""
2759
[c6a54a8]2760#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2761#. splay legs are shown the same as other legs.
[4cce48d]2762#: ../src/mainfrm.cc:868
[8377f15]2763#: n:409
2764msgid "&Show"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../src/extend.c:507
2768#: n:105
2769msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2770msgstr ""
[d86459c]2771
[736f7df]2772#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2773#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2774#. the 3d file
[a7d4233]2775#: ../src/extend.c:263
2776#: ../src/extend.c:281
2777#: ../src/extend.c:326
2778#: ../src/extend.c:368
2779#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2780#: n:510
[d86459c]2781#, c-format
2782msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2783msgstr ""
[d86459c]2784
[736f7df]2785#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2786#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2787#. 3d file
[a7d4233]2788#: ../src/extend.c:307
2789#: ../src/extend.c:349
2790#: ../src/extend.c:391
2791#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2792#: n:511
[d86459c]2793#, c-format
2794msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2795msgstr ""
[d86459c]2796
[736f7df]2797#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2798#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2799#: n:512
[d86459c]2800#, c-format
2801msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2802msgstr ""
[d86459c]2803
2804#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2805#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2806#: n:513
[d86459c]2807#, c-format
2808msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2809msgstr ""
[d86459c]2810
2811#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2812#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2813#: n:514
[d86459c]2814#, c-format
2815msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2816msgstr ""
[d86459c]2817
2818#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2819#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2820#: n:515
[d86459c]2821#, c-format
2822msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2823msgstr ""
[d86459c]2824
2825#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2826#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2827#: n:516
[d86459c]2828#, c-format
2829msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2830msgstr ""
[d86459c]2831
2832#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2833#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2834#: n:517
[d86459c]2835#, c-format
2836msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2837msgstr ""
[d86459c]2838
2839#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2840#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2841#: n:518
[d86459c]2842#, c-format
2843msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2844msgstr ""
[d86459c]2845
2846#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2847#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2848#: n:519
[d86459c]2849#, c-format
2850msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2851msgstr ""
[d86459c]2852
2853#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2854#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2855#: n:520
[d86459c]2856#, c-format
2857msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2858msgstr ""
[d86459c]2859
2860#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2861#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2862#: n:521
[d86459c]2863#, c-format
[0804fbe]2864msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2865msgstr ""
[d86459c]2866
2867#. TRANSLATORS: for extend:
2868#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2869#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2870#: n:522
[d86459c]2871#, c-format
2872msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2873msgstr ""
[4d34e1f]2874
[8377f15]2875#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2876#: ../src/sorterr.c:53
2877#: n:179
2878msgid "sort by horizontal error factor"
2879msgstr ""
2880
2881#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2882#: ../src/sorterr.c:55
2883#: n:180
2884msgid "sort by vertical error factor"
2885msgstr ""
2886
2887#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2888#: ../src/sorterr.c:57
2889#: n:181
2890msgid "sort by percentage error"
2891msgstr ""
2892
2893#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2894#: ../src/sorterr.c:59
2895#: n:182
2896msgid "sort by error per leg"
2897msgstr ""
2898
2899#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2900#: ../src/sorterr.c:61
2901#: n:183
2902msgid "replace .err file with resorted version"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../src/sorterr.c:81
2906#: ../src/sorterr.c:98
2907#: ../src/sorterr.c:170
2908#: n:112
2909msgid "Couldn’t parse .err file"
2910msgstr ""
2911
2912#. TRANSLATORS: for diffpos:
2913#: ../src/diffpos.c:159
2914#: n:500
2915#, c-format
2916msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2917msgstr ""
2918
2919#. TRANSLATORS: for diffpos:
2920#: ../src/diffpos.c:196
2921#: n:501
2922#, c-format
2923msgid "Added: %s"
2924msgstr ""
2925
2926#. TRANSLATORS: for diffpos:
2927#: ../src/diffpos.c:219
2928#: n:502
2929#, c-format
2930msgid "Deleted: %s"
2931msgstr ""
2932
[fb08ce4]2933#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
2934#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]2935#.
[4cce48d]2936#. *begin crawl     ; <- second warning here
2937#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]2938#. *end crawl
[4cce48d]2939#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]2940#. 2 3 7.67 223 -03
2941#. *end crawl
2942#.
[fb08ce4]2943#. Would lead to:
2944#.
[4cce48d]2945#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]2946#. crawl.svx:1: Originally entered here
2947#.
[8377f15]2948#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2949#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2950#: ../src/commands.c:575
[8377f15]2951#: n:29
2952msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2953msgstr ""
2954
[fb08ce4]2955#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
2956#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
2957#.
2958#. *begin crawl
2959#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
2960#. *end crawl
2961#. *begin crawl     # <- first warning here
2962#. 2 3 7.67 223 -03
2963#. *end crawl
2964#.
2965#. Would lead to:
2966#.
2967#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
2968#. crawl.svx:1: Originally entered here
2969#.
2970#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2971#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2972#: ../src/commands.c:593
[8377f15]2973#: n:30
2974msgid "Originally entered here"
2975msgstr ""
2976
2977#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2978#. deprecated, so this error would be generated by:
2979#.
2980#. *equate \foo.7 1
2981#.
2982#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2983#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[4cce48d]2984#: ../src/commands.c:495
2985#: ../src/readval.c:85
2986#: ../src/readval.c:89
[8377f15]2987#: n:25
2988msgid "ROOT is deprecated"
2989msgstr ""
2990
2991#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2992#: ../src/dump3d.c:51
2993#: n:204
2994msgid "rewind file and read it a second time"
2995msgstr ""
2996
2997#: ../src/dump3d.c:52
2998#: n:396
2999msgid "show survey date information (if present)"
3000msgstr ""
3001
[fb08ce4]3002#: ../src/findentrances.cc:111
[4cce48d]3003#: ../src/gfxcore.cc:2749
[f8c981b]3004#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3005#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3006#: n:287
[4d34e1f]3007#, c-format
3008msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3009msgstr ""
3010
[fb08ce4]3011#: ../src/findentrances.cc:114
[4cce48d]3012#: ../src/gfxcore.cc:2755
[95cb877]3013#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3014#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3015#: n:288
[4d34e1f]3016#, c-format
3017msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3018msgstr ""
3019
[fb08ce4]3020#: ../src/findentrances.cc:169
[0dc5829]3021#: n:388
[4d34e1f]3022msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
3023msgstr ""
3024
[736f7df]3025#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
3026#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
3027#. what the input datum is.
[fb08ce4]3028#: ../src/findentrances.cc:160
[0dc5829]3029#: n:389
[4d34e1f]3030msgid "input datum as string to pass to PROJ"
3031msgstr ""
[0fa7aac]3032
[4cce48d]3033#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
3034#. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file
3035#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3036#. user must specify it here for export formats which need to know it
3037#. (e.g. GPX).
3038#: ../src/printing.cc:592
[6d3938b]3039#: n:440
3040msgid "Coordinate projection"
3041msgstr ""
3042
[31f1db0]3043#: ../src/cad3d.c:661
3044#: n:100
3045msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3046msgstr ""
[9b658f2]3047
[31f1db0]3048#: ../src/cad3d.c:662
3049#: n:101
3050msgid "do not generate station labels"
3051msgstr ""
3052
3053#: ../src/cad3d.c:663
3054#: n:102
3055msgid "do not generate survey legs"
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/cad3d.c:667
3059#: n:103
3060msgid "produce an elevation view"
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/cad3d.c:664
3064#: n:148
3065#, c-format
3066msgid "generate grid (default %sm)"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/cad3d.c:665
3070#: n:149
3071#, c-format
3072msgid "station labels text height (default %s)"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../src/cad3d.c:666
3076#: n:152
3077#, c-format
3078msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3079msgstr ""
[31f1db0]3080
3081#: ../src/cad3d.c:668
3082#: n:155
3083#, c-format
3084msgid "factor to scale down by (default %s)"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../src/cad3d.c:669
3088#: n:156
3089msgid "produce DXF output"
3090msgstr ""
3091
3092#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3093#. translated.
3094#: ../src/cad3d.c:672
3095#: n:158
3096msgid "produce Skencil output"
3097msgstr ""
3098
3099#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3100#. so should not be translated.
3101#: ../src/cad3d.c:675
3102#: n:159
3103msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3104msgstr ""
3105
3106#: ../src/cad3d.c:676
3107#: n:160
3108msgid "produce SVG output"
3109msgstr ""
3110
3111#, c-format
3112#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3113#~ msgstr ""
3114
[ea94dd64]3115#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3116#~ msgid "Solid Su&rface"
3117#~ msgstr ""
3118
3119#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3120#, c-format
3121#~ msgid "%d found"
3122#~ msgstr ""
3123
[4cce48d]3124#: ../src/mainfrm.cc:914
[31f1db0]3125#: n:347
[7f928d3]3126#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3127#~ msgstr ""
3128
3129#: n:348
3130#~ msgid "Draw passage walls"
3131#~ msgstr ""
3132
3133#: n:349
3134#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3135#~ msgstr ""
3136
3137#: n:350
3138#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:351
3142#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:352
3146#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:353
3150#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:354
3154#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#: n:355
3158#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3162#. "survey stations".
3163#: n:357
3164#~ msgid "Display underground survey legs"
3165#~ msgstr ""
3166
3167#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3168#. "survey stations".
3169#: n:358
3170#~ msgid "Display surface survey legs"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:359
3174#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:360
3178#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3179#~ msgstr ""
3180
3181#: n:361
3182#~ msgid "Draw a grid"
3183#~ msgstr ""
3184
3185#: n:362
3186#~ msgid "metric units"
3187#~ msgstr ""
3188
3189#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3190#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3191#: n:363
3192#~ msgid "imperial units"
3193#~ msgstr ""
3194
3195#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3196#. full circle.
3197#: n:364
3198#~ msgid "degrees (°)"
3199#~ msgstr ""
3200
3201#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3202#. full circle.
3203#: n:365
3204#~ msgid "grads"
3205#~ msgstr ""
3206
3207#: n:366
3208#~ msgid "Display measurements in"
3209#~ msgstr ""
3210
3211#: n:367
3212#~ msgid "Display angles in"
3213#~ msgstr ""
3214
3215#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3216#: n:368
3217#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3218#~ msgstr ""
3219
3220#: n:369
3221#~ msgid "Display scale bar"
3222#~ msgstr ""
3223
3224#: n:370
3225#~ msgid "Display depth bar"
3226#~ msgstr ""
3227
3228#: n:371
3229#~ msgid "Display compass"
3230#~ msgstr ""
3231
3232#: n:372
3233#~ msgid "Display clinometer"
3234#~ msgstr ""
3235
3236#: n:373
3237#~ msgid "Display side panel"
3238#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.