source: git/lib/survex.pot @ 213f9c3

Last change on this file since 213f9c3 was 50f0ad5, checked in by Olly Betts <olly@…>, 3 months ago

Parse *instrument commands

  • Property mode set to 100644
File size: 84.5 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[8048171]18#: ../src/mainfrm.cc:955
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[8048171]23#: ../src/mainfrm.cc:956
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[8048171]28#: ../src/mainfrm.cc:957
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[8048171]33#: ../src/mainfrm.cc:958
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[8048171]38#: ../src/mainfrm.cc:960
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[8048171]43#: ../src/mainfrm.cc:972
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[8048171]51#: ../src/mainfrm.cc:965
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[f15c53d9]57#: ../src/cmdline.c:167
[8377f15]58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[8048171]62#: ../src/gla-gl.cc:263
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[38c6114]69#: ../src/message.c:68
[8048171]70#: ../src/message.c:1104
[7962c9d]71#: n:24
[d86459c]72#, c-format
[ee7511a]73msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]74msgstr ""
[d86459c]75
[7962c9d]76#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename
77#. that we were trying to read when we ran out of
78#. memory.
[8048171]79#: ../src/gfxcore.cc:4620
[7962c9d]80#: n:2
[381311b]81#, c-format
82msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
83msgstr ""
84
[736f7df]85#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
86#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
87#. technically not quite right when there are parallel active release
88#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]89#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
90#. software, so should not be translated.
91#.
92#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
93#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[e24f222]94#: ../src/commands.c:2841
[7962c9d]95#: n:38
[d86459c]96#, c-format
97msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]98msgstr ""
[d86459c]99
[37d6b84]100#. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.:
101#. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]"
[e24f222]102#: ../src/cavernlog.cc:531
[8048171]103#: ../src/message.c:1147
104#: ../src/netartic.c:358
[37d6b84]105#: n:485
106msgid "info"
107msgstr ""
108
[d86459c]109#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
110#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[8048171]111#: ../src/aven.cc:476
[e24f222]112#: ../src/cavernlog.cc:532
[8048171]113#: ../src/message.c:1152
[7962c9d]114#: n:106
[d86459c]115msgid "warning"
[d73ef23]116msgstr ""
[d86459c]117
[5a45706]118#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
119#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[e24f222]120#: ../src/cavernlog.cc:533
[8048171]121#: ../src/message.c:1157
122#: ../src/survexport.cc:469
[5a45706]123#: n:93
124msgid "error"
125msgstr ""
126
[736f7df]127#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]128#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
129#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
130#. and line number still works.
[8048171]131#: ../src/datain.c:157
[7962c9d]132#: n:44
[e32074b]133#, c-format
[715720f]134msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]135msgstr ""
[d86459c]136
[63a4d47]137#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]138#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]139#: ../src/commands.c:835
[7962c9d]140#: n:109
[d86459c]141msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[f6d9ca9]144#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]145#: ../src/readval.c:201
[7962c9d]146#: n:110
[d86459c]147#, c-format
[0804fbe]148msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]149msgstr ""
[d86459c]150
[38c6114]151#: ../src/readval.c:650
152#: ../src/readval.c:690
[7962c9d]153#: n:114
[d86459c]154msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]155msgstr ""
[d86459c]156
[8048171]157#: ../src/datain.c:4746
158#: ../src/datain.c:4784
159#: ../src/datain.c:4894
160#: ../src/datain.c:4933
161#: ../src/datain.c:4976
162#: ../src/datain.c:5026
163#: ../src/datain.c:5068
164#: ../src/datain.c:5114
165#: ../src/datain.c:5128
166#: ../src/datain.c:5417
[38c6114]167#: ../src/readval.c:652
168#: ../src/readval.c:795
[e24f222]169#: ../src/readval.c:828
[0dc5829]170#: n:9
[d86459c]171#, c-format
[0804fbe]172msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[5b9b9d4]175#. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower
176#. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example:
177#. Expecting integer in range -60 to 60
[e24f222]178#: ../src/readval.c:855
[5b9b9d4]179#: n:489
180#, c-format
181msgid "Expecting integer in range %d to %d"
182msgstr ""
183
[8048171]184#: ../src/commands.c:2336
[0dc5829]185#: n:10
[d86459c]186#, c-format
[0804fbe]187msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
190#: ../src/debug.h:47
[38c6114]191#: ../src/debug.h:51
[0dc5829]192#: n:11
[d86459c]193msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]194msgstr ""
[d86459c]195
[e24f222]196#: ../src/commands.c:3150
[8048171]197#: ../src/datain.c:2142
198#: ../src/datain.c:2154
199#: ../src/datain.c:2357
200#: ../src/datain.c:2863
201#: ../src/datain.c:3355
[38c6114]202#: ../src/extend.c:462
[0dc5829]203#: n:12
[d86459c]204#, c-format
[0804fbe]205msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[f6d9ca9]208#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]209#: ../src/netbits.c:434
[0dc5829]210#: n:13
[d86459c]211#, c-format
[0804fbe]212msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]213msgstr ""
[d86459c]214
[736f7df]215#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
216#. survey stations.
[8048171]217#: ../src/datain.c:4032
[0dc5829]218#: n:14
[d86459c]219msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]220msgstr ""
[d86459c]221
[8048171]222#: ../src/datain.c:5201
223#: ../src/datain.c:5329
[b6a9b27]224#: n:94
225msgid "Tape reading may not be omitted"
226msgstr ""
227
[e24f222]228#: ../src/commands.c:2379
[8048171]229#: ../src/datain.c:481
230#: ../src/datain.c:2581
231#: ../src/datain.c:2839
232#: ../src/datain.c:4430
[38c6114]233#: ../src/extend.c:467
[0dc5829]234#: n:15
[d86459c]235msgid "End of line not blank"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[8048171]238#: ../src/commands.c:369
[05b9de76]239#: n:74
240msgid "No blank after token"
241msgstr ""
242
[e24f222]243#: ../src/cavern.c:415
[0dc5829]244#: n:16
[d86459c]245#, c-format
246msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]247msgstr ""
[d86459c]248
[3d3fb6c]249#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[e24f222]250#: ../src/cavernlog.cc:418
251#: ../src/cavernlog.cc:470
252#: ../src/mainfrm.cc:1624
[0dc5829]253#: n:17
[d86459c]254#, c-format
[3d3fb6c]255msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]256msgstr ""
[d86459c]257
[8048171]258#: ../src/datain.c:135
259#: ../src/datain.c:143
260#: ../src/datain.c:177
261#: ../src/datain.c:206
262#: ../src/datain.c:216
263#: ../src/datain.c:232
264#: ../src/datain.c:3163
265#: ../src/datain.c:3515
[38c6114]266#: ../src/extend.c:696
267#: ../src/sorterr.c:77
268#: ../src/sorterr.c:94
269#: ../src/sorterr.c:237
[0dc5829]270#: n:18
[d86459c]271msgid "Error reading file"
[d73ef23]272msgstr ""
[d86459c]273
[8048171]274#: ../src/message.c:1180
[0dc5829]275#: n:19
[d86459c]276msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]277msgstr ""
[d86459c]278
[63a4d47]279#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]280#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]281#: ../src/commands.c:2126
[0dc5829]282#: n:20
[d86459c]283msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]284msgstr ""
[d86459c]285
[736f7df]286#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
287#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
288#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[8048171]289#: ../src/datain.c:4002
[0dc5829]290#: n:21
[d86459c]291msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]292msgstr ""
[d86459c]293
[9abbebf]294#. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END
[944153c]295#. or END and BEGIN or #[ and #]
[8048171]296#: ../src/commands.c:1068
297#: ../src/datain.c:2455
298#: ../src/datain.c:3424
[0dc5829]299#: n:23
[9abbebf]300#, c-format
[725d3b1]301msgid "%s with no matching %s in this file"
[d73ef23]302msgstr ""
[d86459c]303
[736f7df]304#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
305#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
306#. “\outer”)":
307#.
[d86459c]308#. *equate entrance outer.inner.1
309#. *begin outer
310#. *begin inner
311#. *export 1
312#. 1 2 1.23 045 -6
313#. *end inner
314#. *end outer
[0b8c321]315#.
316#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
317#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[8048171]318#: ../src/commands.c:1458
319#: ../src/commands.c:1460
320#: ../src/listpos.c:123
[38c6114]321#: ../src/readval.c:341
[c877171]322#: ../src/readval.c:344
[0dc5829]323#: n:26
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[736f7df]328#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
[38c6114]329#. export a station from a survey which doesn't actually
330#. exist.
[0b8c321]331#.
[38c6114]332#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of
333#. questions - it should be translated to the terminology
334#. that cavers using the language would use.
[8048171]335#: ../src/listpos.c:133
[0dc5829]336#: n:286
[cd971de]337#, c-format
338msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
339msgstr ""
340
[0b8c321]341#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
342#.
343#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
344#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[38c6114]345#: ../src/readval.c:291
346#: ../src/readval.c:315
[0dc5829]347#: n:27
[d86459c]348#, c-format
[ee7511a]349msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[0b8c321]352#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[38c6114]353#: ../src/extend.c:269
354#: ../src/extend.c:288
355#: ../src/extend.c:334
356#: ../src/extend.c:377
357#: ../src/extend.c:420
358#: ../src/readval.c:197
359#: ../src/readval.c:458
360#: ../src/readval.c:465
[0dc5829]361#: n:28
[d86459c]362msgid "Expecting station name"
[d73ef23]363msgstr ""
[d86459c]364
[e24f222]365#: ../src/commands.c:2751
[0dc5829]366#: n:31
[d86459c]367#, c-format
[0804fbe]368msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]369msgstr ""
[d86459c]370
[e24f222]371#: ../src/commands.c:2757
[0dc5829]372#: n:32
[d86459c]373#, c-format
[0804fbe]374msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]375msgstr ""
[d86459c]376
[736f7df]377#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
378#. translated.
[0b8c321]379#.
380#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[8048171]381#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]382#: n:33
[d86459c]383msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]384msgstr ""
[d86459c]385
[c6a54a8]386#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
387#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[8048171]388#: ../src/commands.c:642
[0dc5829]389#: n:34
[d86459c]390#, c-format
[0804fbe]391msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]392msgstr ""
[d86459c]393
[8048171]394#: ../src/commands.c:541
[0dc5829]395#: n:35
[d86459c]396#, c-format
[0804fbe]397msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]398msgstr ""
[d86459c]399
[8048171]400#: ../src/commands.c:2297
[0f8216c]401#: n:532
402#, c-format
403msgid "Unknown team role “%s”"
404msgstr ""
405
[50f0ad5]406#: ../src/commands.c:2195
407#: n:536
408#, c-format
409msgid "Unknown instrument type “%s”"
410msgstr ""
411
[8048171]412#: ../src/commands.c:553
[70fa970]413#: n:479
414#, c-format
415msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
416msgstr ""
417
[e24f222]418#: ../src/commands.c:2559
419#: ../src/commands.c:2638
[abd0310]420#: n:434
421msgid "Unknown coordinate system"
422msgstr ""
423
[e24f222]424#: ../src/commands.c:2667
425#: ../src/commands.c:2708
[5b107ee]426#: n:443
427#, c-format
428msgid "Invalid coordinate system: %s"
429msgstr ""
430
[e24f222]431#: ../src/commands.c:2646
432#: ../src/commands.c:2678
[c092d72]433#: n:435
434msgid "Coordinate system unsuitable for output"
435msgstr ""
436
[8048171]437#: ../src/commands.c:983
438#: ../src/commands.c:1236
439#: ../src/datain.c:2693
440#: ../src/datain.c:3765
[c092d72]441#: n:436
[4cce48d]442#, c-format
[6583db5]443msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]444msgstr ""
445
[8048171]446#: ../src/commands.c:1243
[c092d72]447#: n:437
[29d1883f]448msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]449msgstr ""
450
[8048171]451#: ../src/commands.c:1245
[c092d72]452#: n:438
[29d1883f]453msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]454msgstr ""
455
[8048171]456#: ../src/commands.c:1171
[a4f1d96]457#: n:439
458msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
459msgstr ""
460
[abe7192]461#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g.
462#. *DECLINATION AUTO
[8048171]463#: ../src/commands.c:2090
464#: ../src/datain.c:3803
[58c7b459]465#: n:301
[abe7192]466#, c-format
467msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”"
[58c7b459]468msgstr ""
469
[8048171]470#: ../src/datain.c:2705
471#: ../src/datain.c:3785
[4bea0f8]472#: n:488
473msgid "Output coordinate system not set"
474msgstr ""
475
[8048171]476#: ../src/datain.c:3287
[725d3b1]477#: n:503
[9abbebf]478#, c-format
[725d3b1]479msgid "Datum “%s” not supported"
480msgstr ""
481
[8048171]482#: ../src/commands.c:2082
[58c7b459]483#: n:309
[d72396e]484msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]485msgstr ""
486
[8048171]487#: ../src/datain.c:3825
[95b0f1d]488#: n:304
489msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
490msgstr ""
491
[37d6b84]492#. TRANSLATORS: This message gives information about the range of
493#. declination values and the grid convergence value calculated for
494#. each "*declination auto ..." command.
495#.
496#. The first %s will be replaced by the declination range (or single
497#. value), and %.1f%s by the grid convergence angle.
[8048171]498#: ../src/commands.c:937
[37d6b84]499#: n:484
500#, c-format
501msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s"
502msgstr ""
503
[b1d6069]504#. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the
505#. representative location(s) specified by the
506#. `*declination auto` command(s).  The convergence values
507#. for the most N, S, E and W survey stations with legs
508#. attached are also computed and the range of these values
509#. is reported in this message.  It's approximate because the
510#. min or max convergence could actually be beyond this range
511#. but it's unlikely to be very wrong.
512#.
513#. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g.
514#. 0.9°) and the following %s with the station name where that
515#. convergence angle was computed.
[e24f222]516#: ../src/cavern.c:505
[b1d6069]517#: n:531
518#, c-format
519msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n"
520msgstr ""
521
[613028c]522#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
523#. END command does, e.g.:
[736f7df]524#.
[d86459c]525#. *begin
526#. 1 2 10.00 178 -01
527#. *end entrance      <--[Message given here]
[8048171]528#: ../src/commands.c:1099
[0dc5829]529#: n:36
[613028c]530msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]531msgstr ""
[d86459c]532
[736f7df]533#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
534#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[8048171]535#: ../src/commands.c:570
[0dc5829]536#: n:37
[d86459c]537#, c-format
[0804fbe]538msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]539msgstr ""
[d86459c]540
[8048171]541#: ../src/commands.c:634
[0dc5829]542#: n:39
[d86459c]543#, c-format
[0804fbe]544msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
548#. translate
[8048171]549#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]550#: n:40
[d86459c]551msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]552msgstr ""
[d86459c]553
[736f7df]554#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
555#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[8048171]556#: ../src/commands.c:2030
[0dc5829]557#: n:391
[4b14118]558msgid "Scale factor must be non-zero"
559msgstr ""
560
[8048171]561#: ../src/commands.c:2146
[0dc5829]562#: n:41
[d86459c]563#, c-format
[0804fbe]564msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]565msgstr ""
[d86459c]566
[8048171]567#: ../src/commands.c:678
[0dc5829]568#: n:42
[d86459c]569#, c-format
[0804fbe]570msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]571msgstr ""
[d86459c]572
[38c6114]573#: ../src/extend.c:706
[8048171]574#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]575#: n:43
[d86459c]576msgid "No survey data"
[d73ef23]577msgstr ""
[d86459c]578
[38c6114]579#: ../src/filename.c:80
[7962c9d]580#: n:5
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
[c6a54a8]585#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
[cfef352]586#. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey
[c6a54a8]587#. network which are hanging.
[8048171]588#: ../src/netartic.c:342
[0dc5829]589#: n:45
[d86459c]590msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]591msgstr ""
[d86459c]592
[8048171]593#: ../src/commands.c:1336
594#: ../src/datain.c:958
595#: ../src/datain.c:2726
[0dc5829]596#: n:46
[d86459c]597msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]598msgstr ""
[d86459c]599
[8048171]600#: ../src/commands.c:1341
601#: ../src/datain.c:963
602#: ../src/datain.c:2730
[bf669f6]603#: n:493
604msgid "Previously fixed or equated here"
605msgstr ""
606
[e24f222]607#: ../src/cavern.c:312
[38c6114]608#: ../src/filename.c:83
[8048171]609#: ../src/gfxcore.cc:4234
[7962c9d]610#: n:3
[d86459c]611#, c-format
[0804fbe]612msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]613msgstr ""
[d86459c]614
[8048171]615#: ../src/commands.c:1252
616#: ../src/commands.c:1266
617#: ../src/commands.c:1278
618#: ../src/commands.c:2202
[0dc5829]619#: n:48
[d86459c]620msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]621msgstr ""
[d86459c]622
[47c6ee92]623#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
624#. "survey stations".
625#.
626#. %s is replaced by the name of the station.
[8048171]627#: ../src/netbits.c:327
[0dc5829]628#: n:50
[d86459c]629#, c-format
[0804fbe]630msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[85c0078]633#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
634#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
635#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
636#. < -90° or > 90°.
[8048171]637#: ../src/datain.c:3924
638#: ../src/datain.c:3937
[0dc5829]639#: n:51
[85c0078]640#, c-format
641msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]642msgstr ""
[d86459c]643
[8048171]644#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]645#: n:52
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[736f7df]650#. TRANSLATORS: "equal" as in:
651#.
652#. *fix a 1 2 3
653#. *fix b 1 2 3
654#. *equate a b
[8048171]655#: ../src/netbits.c:460
[0dc5829]656#: n:53
[d86459c]657#, c-format
[0804fbe]658msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
661#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[8048171]662#: ../src/commands.c:1191
[0dc5829]663#: n:54
[d86459c]664msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
667#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[8048171]668#: ../src/commands.c:1339
669#: ../src/datain.c:960
670#: ../src/datain.c:2728
[0dc5829]671#: n:55
[d86459c]672msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]673msgstr ""
[d86459c]674
[9abbebf]675#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command
676#. with no coordinates.
[8048171]677#: ../src/commands.c:1187
[31699b54]678#: n:441
[6727d64]679#, c-format
680msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]681msgstr ""
682
[e24f222]683#: ../src/commands.c:2435
[56db37f]684#: n:442
685#, c-format
686msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
687msgstr ""
688
[736f7df]689#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
690#. <SURVEY>, so this would generate this error:
691#.
[d86459c]692#. *begin fred
693#. 1 2 1.23 045 -6
694#. *export 2
695#. *end fred
[e24f222]696#: ../src/commands.c:3166
[0dc5829]697#: n:57
[0804fbe]698msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]699msgstr ""
[d86459c]700
[734f5f4]701#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[e24f222]702#: ../src/commands.c:2873
703#: ../src/commands.c:2948
704#: ../src/readval.c:978
[734f5f4]705#: n:76
[eb7b39c]706#, c-format
[734f5f4]707msgid "Assuming 2 digit year is %d"
708msgstr ""
709
[e24f222]710#: ../src/commands.c:2937
[c7c0f93]711#: n:158
712#, c-format
713msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range"
714msgstr ""
715
[e24f222]716#: ../src/commands.c:2877
717#: ../src/commands.c:2951
718#: ../src/readval.c:984
[0dc5829]719#: n:58
[d86459c]720msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[f15c53d9]723#: ../src/commands.c:2346
724#: ../src/commands.c:2349
725#: ../src/commands.c:2357
[e24f222]726#: ../src/commands.c:2360
[f15c53d9]727#: n:534
728msgid "Invalid year"
729msgstr ""
730
[736f7df]731#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
732#. degrees
[8048171]733#: ../src/datain.c:3624
734#: ../src/datain.c:3633
[38c6114]735#: ../src/readval.c:722
[0dc5829]736#: n:59
[d86459c]737msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[8048171]740#: ../src/datain.c:4753
741#: ../src/datain.c:4902
[0dc5829]742#: n:60
[d86459c]743msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]744msgstr ""
[d86459c]745
[8048171]746#: ../src/commands.c:1176
[0dc5829]747#: n:61
[d86459c]748msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
751#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]752#.
753#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
754#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
755#. vertical leg
[8048171]756#: ../src/datain.c:4208
[0dc5829]757#: n:62
[d86459c]758msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]759msgstr ""
[d86459c]760
761#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
762#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[9abbebf]763#. style.  Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program.
764#.
765#. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL"
766#. style, for example.
[8048171]767#: ../src/commands.c:1683
768#: ../src/commands.c:1705
[0dc5829]769#: n:63
[d86459c]770#, c-format
[0804fbe]771msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]772msgstr ""
[d86459c]773
774#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[8048171]775#: ../src/commands.c:1886
[0dc5829]776#: n:64
[d86459c]777#, c-format
[0804fbe]778msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
781#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[8048171]782#: ../src/commands.c:1653
783#: ../src/datain.c:2103
[0dc5829]784#: n:65
[d86459c]785#, c-format
[0804fbe]786msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[f6d9ca9]789#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
790#.
[736f7df]791#. Exporting a station twice gives this error:
792#.
[d86459c]793#. *begin example
794#. *export 1
795#. *export 1
796#. 1 2 1.24 045 -6
797#. *end example
[8048171]798#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]799#: n:66
[d86459c]800#, c-format
[0804fbe]801msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]802msgstr ""
[d86459c]803
[736f7df]804#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
805#. two from stations per leg
[8048171]806#: ../src/commands.c:1730
[0dc5829]807#: n:67
[d86459c]808#, c-format
[0804fbe]809msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[e24f222]812#: ../src/commands.c:2902
[c7c0f93]813#: n:416
814#, c-format
815msgid "Duplicate date type “%s”"
816msgstr ""
817
[8048171]818#: ../src/commands.c:1368
[0dc5829]819#: n:68
[d86459c]820#, c-format
[0804fbe]821msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]822msgstr ""
[d86459c]823
[e24f222]824#: ../src/readval.c:890
[0dc5829]825#: n:69
[d86459c]826msgid "Missing \""
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[38c6114]829#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
830#. station.
[8048171]831#: ../src/listpos.c:145
[0dc5829]832#: n:70
[d86459c]833#, c-format
[ec3d624]834msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]835msgstr ""
[d86459c]836
[c877171]837#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a
838#. train station.
[8048171]839#: ../src/netartic.c:355
[0dc5829]840#: n:71
[d86459c]841msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[8048171]844#: ../src/netskel.c:133
[0dc5829]845#: n:72
[d86459c]846#, c-format
[ee7511a]847msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[f6d9ca9]850#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[8048171]851#: ../src/listpos.c:68
[0dc5829]852#: n:73
[d86459c]853#, c-format
[0804fbe]854msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]855msgstr ""
[d86459c]856
[c877171]857#: ../src/matrix.c:120
[0dc5829]858#: n:75
[d86459c]859#, c-format
860msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]861msgstr ""
[d86459c]862
[c6a54a8]863#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
864#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
865#. valid as the list of readings has already included the same
866#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
867#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[8048171]868#: ../src/commands.c:1794
[0dc5829]869#: n:77
[d86459c]870#, c-format
[0804fbe]871msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[c877171]874#: ../src/matrix.c:118
[0dc5829]875#: n:78
[d86459c]876msgid "Solving one equation"
[d73ef23]877msgstr ""
[d86459c]878
[8048171]879#: ../src/datain.c:3961
880#: ../src/datain.c:4197
881#: ../src/datain.c:4612
[0dc5829]882#: n:79
[d86459c]883msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[e24f222]886#: ../src/commands.c:2352
887#: ../src/commands.c:2366
888#: ../src/commands.c:3049
889#: ../src/commands.c:3070
[0dc5829]890#: n:80
[d86459c]891msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]892msgstr ""
[d86459c]893
[e24f222]894#: ../src/commands.c:2363
895#: ../src/commands.c:3078
[0dc5829]896#: n:81
[d86459c]897msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]898msgstr ""
[d86459c]899
[736f7df]900#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
901#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
902#. the centre-line.
[8048171]903#: ../src/netskel.c:1060
[0dc5829]904#: n:83
[d86459c]905#, c-format
[0804fbe]906msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[736f7df]909#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
910#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
911#. something similar.
[8048171]912#: ../src/datain.c:3985
[0dc5829]913#: n:84
[d86459c]914msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]915msgstr ""
[d86459c]916
[5d1c60c]917#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
918#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[8048171]919#: ../src/datain.c:4011
[5d1c60c]920#: n:92
921msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
922msgstr ""
923
[e24f222]924#: ../src/commands.c:2979
925#: ../src/commands.c:3015
926#: ../src/readval.c:992
[0dc5829]927#: n:86
[d86459c]928msgid "Invalid month"
[d73ef23]929msgstr ""
[d86459c]930
931#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[e24f222]932#: ../src/commands.c:2991
933#: ../src/commands.c:3028
934#: ../src/readval.c:999
[0dc5829]935#: n:87
[d86459c]936msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[e24f222]939#: ../src/cavern.c:261
[0dc5829]940#: n:88
[d86459c]941#, c-format
[4833448]942msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]943msgstr ""
[d86459c]944
[38c6114]945#: ../src/readval.c:195
[0dc5829]946#: n:89
[d86459c]947msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]948msgstr ""
[d86459c]949
[8048171]950#: ../src/datain.c:3131
951#: ../src/datain.c:3133
952#: ../src/datain.c:3456
[38c6114]953#: ../src/extend.c:691
[8048171]954#: ../src/gfxcore.cc:4568
955#: ../src/mainfrm.cc:409
[38c6114]956#: ../src/sorterr.c:143
[7962c9d]957#: n:1
[d86459c]958#, c-format
[ee7511a]959msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]960msgstr ""
[d86459c]961
[38c6114]962#: ../src/printing.cc:674
[8048171]963#: ../src/survexport.cc:464
[0dc5829]964#: n:402
[6e63fd3]965#, c-format
[ee7511a]966msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]967msgstr ""
[6e63fd3]968
[8048171]969#: ../src/datain.c:2533
970#: ../src/datain.c:2538
[725d3b1]971#: n:498
972msgid "Failed to create temporary file"
973msgstr ""
974
[63a4d47]975#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]976#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]977#: ../src/commands.c:697
978#: ../src/commands.c:813
979#: ../src/commands.c:837
980#: ../src/commands.c:1667
981#: ../src/commands.c:2128
[38c6114]982#: ../src/readval.c:87
[0dc5829]983#: n:95
[d86459c]984msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[85c0078]987#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]988#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[8048171]989#: ../src/datain.c:5190
990#: ../src/datain.c:5318
[4f38f94]991#: n:97
992#, c-format
993msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
994msgstr ""
995
996#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]997#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]998#: ../src/datain.c:3876
[0dc5829]999#: n:98
[d86459c]1000#, c-format
[85c0078]1001msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]1002msgstr ""
[d86459c]1003
[85c0078]1004#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
1005#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[8048171]1006#: ../src/datain.c:4063
[0dc5829]1007#: n:99
[d86459c]1008#, c-format
[85c0078]1009msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]1010msgstr ""
[d86459c]1011
[8048171]1012#: ../src/commands.c:1664
[0dc5829]1013#: n:104
[d86459c]1014#, c-format
[0804fbe]1015msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
1019#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[1940bcd]1020#: ../src/img_for_survex.h:41
[7962c9d]1021#: n:4
[d86459c]1022#, c-format
[0804fbe]1023msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]1024msgstr ""
[d86459c]1025
[736f7df]1026#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
1027#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
1028#. translations.
[c877171]1029#: ../src/model.cc:382
[0dc5829]1030#: n:107
[d86459c]1031#, c-format
1032msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]1033msgstr ""
[d86459c]1034
[736f7df]1035#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c877171]1036#: ../src/model.cc:375
[0dc5829]1037#: n:108
[d86459c]1038msgid "Date and time not available."
[d73ef23]1039msgstr ""
[d86459c]1040
[1940bcd]1041#: ../src/img_for_survex.h:42
[7962c9d]1042#: n:6
[d86459c]1043#, c-format
[0804fbe]1044msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]1045msgstr ""
[d86459c]1046
[e24f222]1047#: ../src/cavernlog.cc:662
[38c6114]1048#: ../src/filename.c:107
[8048171]1049#: ../src/mainfrm.cc:371
[e24f222]1050#: ../src/mainfrm.cc:1549
[7962c9d]1051#: n:7
[d86459c]1052#, c-format
[0804fbe]1053msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]1054msgstr ""
[d86459c]1055
[38c6114]1056#: ../src/filename.c:110
[0dc5829]1057#: n:111
[d86459c]1058msgid "Error writing to file"
[d73ef23]1059msgstr ""
[d86459c]1060
[e24f222]1061#: ../src/cavern.c:410
[0dc5829]1062#: n:113
[d86459c]1063#, c-format
1064msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]1065msgstr ""
[d86459c]1066
[1940bcd]1067#: ../src/img_for_survex.h:43
[7962c9d]1068#: n:8
[d86459c]1069#, c-format
[0804fbe]1070msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]1071msgstr ""
[d86459c]1072
[38c6114]1073#: ../src/printing.cc:1182
[0dc5829]1074#: n:115
[d86459c]1075msgid "North"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
1078#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[38c6114]1079#: ../src/printing.cc:1207
[0dc5829]1080#: n:116
[d86459c]1081msgid "Elevation on"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
[38c6114]1084#: ../src/printing.cc:468
[0dc5829]1085#: n:117
[8a78ca1b]1086msgid "P&lan view"
[d73ef23]1087msgstr ""
[d86459c]1088
[38c6114]1089#: ../src/printing.cc:470
[0dc5829]1090#: n:285
[8a78ca1b]1091msgid "&Elevation"
[d73ef23]1092msgstr ""
[8a78ca1b]1093
[fb08ce4]1094#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1095#. neither from directly above nor from directly below.  It is
1096#. also used in the dialog for editing a marked position in a
1097#. presentation.
1098#.
1099#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1100#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1101#. further apart to make room. */
[8048171]1102#: ../src/gfxcore.cc:910
1103#: ../src/gfxcore.cc:2139
1104#: ../src/mainfrm.cc:160
[0dc5829]1105#: n:118
[d86459c]1106msgid "Elevation"
[d73ef23]1107msgstr ""
[d86459c]1108
[95cb877]1109#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1110#. from directly above.
[fb08ce4]1111#.
1112#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1113#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1114#. further apart to make room. */
[8048171]1115#: ../src/gfxcore.cc:810
1116#: ../src/gfxcore.cc:2133
[c13d121f]1117#: n:432
1118msgid "Plan"
1119msgstr ""
1120
[95cb877]1121#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
1122#. from directly below.
[fb08ce4]1123#.
1124#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
1125#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
1126#. further apart to make room. */
[8048171]1127#: ../src/gfxcore.cc:824
1128#: ../src/gfxcore.cc:2136
[c13d121f]1129#: n:433
1130msgid "Kiwi Plan"
1131msgstr ""
1132
[e24f222]1133#: ../src/cavern.c:373
[0dc5829]1134#: n:120
[d86459c]1135msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]1136msgstr ""
[d86459c]1137
[e24f222]1138#: ../src/readval.c:906
[0dc5829]1139#: n:121
[d86459c]1140msgid "Expecting string field"
[d73ef23]1141msgstr ""
[d86459c]1142
[f15c53d9]1143#: ../src/cmdline.c:211
[0dc5829]1144#: n:122
[d86459c]1145msgid "too few arguments"
[d73ef23]1146msgstr ""
[d86459c]1147
[f15c53d9]1148#: ../src/cmdline.c:218
[0dc5829]1149#: n:123
[d86459c]1150msgid "too many arguments"
[d73ef23]1151msgstr ""
[d86459c]1152
[f15c53d9]1153#: ../src/cmdline.c:177
1154#: ../src/cmdline.c:180
[8048171]1155#: ../src/cmdline.c:184
[0dc5829]1156#: n:124
[d86459c]1157msgid "FILE"
[d73ef23]1158msgstr ""
[d86459c]1159
[736f7df]1160#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1161#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1162#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1163#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1164#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1165#.
1166#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1167#: ../src/netskel.c:173
[0dc5829]1168#: n:125
[d86459c]1169msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1170msgstr ""
[d86459c]1171
[736f7df]1172#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1173#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1174#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1175#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1176#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1177#: ../src/netskel.c:232
[0dc5829]1178#: n:126
[c20d521]1179msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1180msgstr ""
[d86459c]1181
[736f7df]1182#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1183#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1184#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1185#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1186#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[8048171]1187#: ../src/netskel.c:438
[0dc5829]1188#: n:127
[c20d521]1189msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1190msgstr ""
[d86459c]1191
[736f7df]1192#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1193#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1194#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1195#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1196#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1197#.
1198#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[8048171]1199#: ../src/netskel.c:787
[0dc5829]1200#: n:128
[d86459c]1201msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1202msgstr ""
[d86459c]1203
[8048171]1204#: ../src/network.c:67
[0dc5829]1205#: n:129
[d86459c]1206msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1207msgstr ""
[d86459c]1208
[8048171]1209#: ../src/network.c:512
[0dc5829]1210#: n:130
[d86459c]1211msgid "Calculating network"
[d73ef23]1212msgstr ""
[d86459c]1213
[8048171]1214#: ../src/datain.c:4734
[0dc5829]1215#: n:131
[d86459c]1216#, c-format
[0804fbe]1217msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1218msgstr ""
[d86459c]1219
[e24f222]1220#: ../src/cavern.c:550
[0dc5829]1221#: n:132
[45af761]1222#, c-format
[85c0078]1223msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1224msgstr ""
[d86459c]1225
[e24f222]1226#: ../src/cavern.c:553
[0dc5829]1227#: n:133
[45af761]1228#, c-format
[85c0078]1229msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1230msgstr ""
[d86459c]1231
[e24f222]1232#: ../src/cavern.c:556
[0dc5829]1233#: n:134
[45af761]1234#, c-format
[85c0078]1235msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1236msgstr ""
[d86459c]1237
1238#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[e24f222]1239#: ../src/cavern.c:563
[0dc5829]1240#: n:135
[45af761]1241#, c-format
[85c0078]1242msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1243msgstr ""
[d86459c]1244
[aecd032]1245#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[e24f222]1246#: ../src/cavern.c:566
[0dc5829]1247#: n:136
[45af761]1248#, c-format
[85c0078]1249msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[aecd032]1252#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[e24f222]1253#: ../src/cavern.c:569
[0dc5829]1254#: n:137
[45af761]1255#, c-format
[85c0078]1256msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1257msgstr ""
[d86459c]1258
[e24f222]1259#: ../src/cavern.c:531
[0dc5829]1260#: n:138
[d86459c]1261msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[e24f222]1264#: ../src/cavern.c:533
[0dc5829]1265#: n:139
[d86459c]1266#, c-format
1267msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1268msgstr ""
[d86459c]1269
[e24f222]1270#: ../src/cavern.c:395
[0dc5829]1271#: n:140
[45af761]1272#, c-format
[d86459c]1273msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1274msgstr ""
[d86459c]1275
[e24f222]1276#: ../src/cavern.c:398
[0dc5829]1277#: n:141
[45af761]1278#, c-format
[d86459c]1279msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1280msgstr ""
[d86459c]1281
[e24f222]1282#: ../src/cavern.c:400
[0dc5829]1283#: n:142
[d86459c]1284msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1285msgstr ""
[d86459c]1286
[e24f222]1287#: ../src/cavern.c:403
[0dc5829]1288#: n:143
[45af761]1289#, c-format
[d86459c]1290msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1291msgstr ""
[d86459c]1292
[8048171]1293#: ../src/netskel.c:752
[0dc5829]1294#: n:145
[45af761]1295#, c-format
[034141d]1296msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1297msgstr ""
[d86459c]1298
[8048171]1299#: ../src/netskel.c:755
[0dc5829]1300#: n:146
[45af761]1301#, c-format
[034141d]1302msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1303msgstr ""
[d86459c]1304
[736f7df]1305#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1306#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1307#.
1308#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1309#. up with the numbers in the message above.
[8048171]1310#: ../src/netskel.c:762
[0dc5829]1311#: n:147
[d86459c]1312msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
1315#. TRANSLATORS: description of --help option
[f15c53d9]1316#: ../src/cmdline.c:137
[0dc5829]1317#: n:150
[d86459c]1318msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1319msgstr ""
[d86459c]1320
[c5d45ba]1321#. TRANSLATORS: description of --version option
[f15c53d9]1322#: ../src/cmdline.c:140
[0dc5829]1323#: n:151
[d86459c]1324msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1325msgstr ""
[d86459c]1326
[ee7511a]1327#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[f15c53d9]1328#: ../src/cmdline.c:169
[0dc5829]1329#: n:153
[d86459c]1330msgid "OPTION"
[d73ef23]1331msgstr ""
[d86459c]1332
[8048171]1333#: ../src/mainfrm.cc:164
[38c6114]1334#: ../src/printing.cc:406
1335#: ../src/printing.cc:1244
1336#: ../src/printing.cc:1293
[0dc5829]1337#: n:154
[d86459c]1338msgid "Scale"
[d73ef23]1339msgstr ""
[d86459c]1340
[d23f3b0]1341#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]1342#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]1343#: n:217
1344msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1345msgstr ""
1346
[f15c53d9]1347#: ../src/cmdline.c:193
[0dc5829]1348#: n:157
[d86459c]1349#, c-format
[0804fbe]1350msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1351msgstr ""
[d86459c]1352
[ef1c501]1353#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[38c6114]1354#: ../src/printing.cc:1950
[ef1c501]1355#: n:232
[d86459c]1356#, c-format
[ef1c501]1357msgid "%d/%d"
[d73ef23]1358msgstr ""
[d86459c]1359
[3a567c7]1360#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1361#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1362#.
1363#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1364#. "2015-06-09 12:40:44").
[38c6114]1365#: ../src/printing.cc:1991
[3a567c7]1366#: n:167
1367#, c-format
1368msgid "Processed: %s"
1369msgstr ""
1370
[14c991a]1371#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1372#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1373#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1374#.
1375#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1376#: ../src/printing.cc:1905
[203b480]1377#: n:233
1378#, c-format
[47ad66f]1379msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1380msgstr ""
1381
[14c991a]1382#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1383#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1384#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1385#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1386#.
1387#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1388#: ../src/printing.cc:1916
[203b480]1389#: n:235
1390#, c-format
[47ad66f]1391msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1392msgstr ""
1393
[14c991a]1394#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1395#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1396#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1397#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1398#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1399#.
1400#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[38c6114]1401#: ../src/printing.cc:1929
[203b480]1402#: n:236
1403#, c-format
[47ad66f]1404msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1405msgstr ""
1406
[1d5c08a]1407#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1408#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1409#. %.0f with the scale.
1410#.
1411#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1412#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1413#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1414#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1415#. printout.
[38c6114]1416#: ../src/printing.cc:1945
[1d5c08a]1417#: n:244
1418#, c-format
1419msgid "Extended 1:%.0f"
1420msgstr ""
1421
[8011e0c]1422#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1423#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[38c6114]1424#: ../src/printing.cc:1188
[0dc5829]1425#: n:168
[ee7511a]1426#, c-format
[995cf6a]1427msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1428msgstr ""
[d86459c]1429
[736f7df]1430#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1431#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1432#. we’re looking.
[38c6114]1433#: ../src/printing.cc:1220
[0dc5829]1434#: n:169
[ee7511a]1435#, c-format
[995cf6a]1436msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1437msgstr ""
[d86459c]1438
[d23f3b0]1439#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90
[8048171]1440#: ../src/survexport.cc:140
[02ba4c9]1441#: n:462
1442msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1443msgstr ""
1444
[736f7df]1445#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1446#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1447#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1448#. looking.
[38c6114]1449#: ../src/printing.cc:1227
[0dc5829]1450#: n:284
[ee7511a]1451#, c-format
[995cf6a]1452msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1453msgstr ""
[995cf6a]1454
[d23f3b0]1455#. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0
[8048171]1456#: ../src/survexport.cc:142
[02ba4c9]1457#: n:463
1458msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1459msgstr ""
1460
[995cf6a]1461#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[38c6114]1462#: ../src/printing.cc:1236
[0dc5829]1463#: n:191
[995cf6a]1464msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1465msgstr ""
[995cf6a]1466
[e24f222]1467#: ../src/cavern.c:513
[0dc5829]1468#: n:172
[d86459c]1469msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1470msgstr ""
[d86459c]1471
[e24f222]1472#: ../src/cavern.c:515
[0dc5829]1473#: n:173
[d86459c]1474#, c-format
1475msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1476msgstr ""
[d86459c]1477
[e24f222]1478#: ../src/cavern.c:519
[0dc5829]1479#: n:174
[d86459c]1480msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1481msgstr ""
[d86459c]1482
[e24f222]1483#: ../src/cavern.c:521
[0dc5829]1484#: n:175
[d86459c]1485#, c-format
1486msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1487msgstr ""
[d86459c]1488
1489#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1490#: n:176
[d86459c]1491msgid "node"
[d73ef23]1492msgstr ""
[d86459c]1493
1494#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[0dc5829]1495#: n:177
[d86459c]1496msgid "nodes"
[d73ef23]1497msgstr ""
[d86459c]1498
[736f7df]1499#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
[38c6114]1500#. means there are %ld bits of survey with no connections between
1501#. them.  This message is only used if there are more than 1.
[e24f222]1502#: ../src/cavern.c:541
[0dc5829]1503#: n:178
[d86459c]1504#, c-format
1505msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1506msgstr ""
[d86459c]1507
[0e81a88]1508#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1509#. allows the user to save the log to a file.
[e24f222]1510#: ../src/cavernlog.cc:600
[0e81a88]1511#: n:446
[9cd0657]1512msgid "&Save Log"
[0e81a88]1513msgstr ""
1514
[736f7df]1515#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1516#. causes the survey data to be reprocessed.
[e24f222]1517#: ../src/cavernlog.cc:604
[0dc5829]1518#: n:184
[9cd0657]1519msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1520msgstr ""
[d86459c]1521
[f15c53d9]1522#: ../src/cmdline.c:241
1523#: ../src/cmdline.c:260
[0dc5829]1524#: n:185
[d86459c]1525#, c-format
[0804fbe]1526msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1527msgstr ""
[d86459c]1528
[f15c53d9]1529#: ../src/cmdline.c:243
[0dc5829]1530#: n:186
[d86459c]1531#, c-format
[0804fbe]1532msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1533msgstr ""
[d86459c]1534
[f15c53d9]1535#: ../src/cmdline.c:262
[0dc5829]1536#: n:187
[d86459c]1537#, c-format
[0804fbe]1538msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1539msgstr ""
[d86459c]1540
[e24f222]1541#: ../src/commands.c:2964
[8048171]1542#: ../src/datain.c:631
1543#: ../src/datain.c:639
1544#: ../src/datain.c:1704
1545#: ../src/datain.c:1937
1546#: ../src/datain.c:4354
[725d3b1]1547#: n:497
[9abbebf]1548#, c-format
[725d3b1]1549msgid "Expecting “%s”"
1550msgstr ""
1551
[e24f222]1552#: ../src/commands.c:2896
[8048171]1553#: ../src/datain.c:930
1554#: ../src/datain.c:1614
1555#: ../src/datain.c:1972
1556#: ../src/datain.c:2094
1557#: ../src/datain.c:2234
1558#: ../src/datain.c:2266
1559#: ../src/datain.c:2621
[725d3b1]1560#: n:103
[9abbebf]1561#, c-format
[725d3b1]1562msgid "Expecting “%s” or “%s”"
1563msgstr ""
1564
[8048171]1565#: ../src/commands.c:1384
1566#: ../src/commands.c:2056
1567#: ../src/datain.c:1571
1568#: ../src/datain.c:1994
1569#: ../src/datain.c:2017
1570#: ../src/datain.c:4397
[0dc5829]1571#: n:188
[9abbebf]1572#, c-format
[725d3b1]1573msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”"
[d73ef23]1574msgstr ""
[d86459c]1575
[8048171]1576#: ../src/commands.c:1388
1577#: ../src/datain.c:2044
1578#: ../src/datain.c:2071
[0dc5829]1579#: n:189
[9abbebf]1580#, c-format
[725d3b1]1581msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”"
[dcd60d8]1582msgstr ""
1583
[38c6114]1584#: ../src/readval.c:692
1585#: ../src/readval.c:700
1586#: ../src/readval.c:708
1587#: ../src/readval.c:716
[728874f9]1588#: n:483
1589#, c-format
1590msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”"
1591msgstr ""
1592
[de515e0]1593#. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name,
1594#. the second %s by "entrance" or "export".
[8048171]1595#: ../src/listpos.c:95
1596#: ../src/listpos.c:103
[0dc5829]1597#: n:190
[d86459c]1598#, c-format
[de515e0]1599msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used"
[d73ef23]1600msgstr ""
[d86459c]1601
[725d3b1]1602#. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[
[8048171]1603#: ../src/commands.c:1063
1604#: ../src/datain.c:2317
1605#: ../src/datain.c:2462
1606#: ../src/datain.c:3201
[0dc5829]1607#: n:192
[9abbebf]1608#, c-format
[725d3b1]1609msgid "No matching %s"
[d73ef23]1610msgstr ""
[d86459c]1611
[613028c]1612#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1613#. same <survey> if it’s given at all
[8048171]1614#: ../src/commands.c:1103
[0dc5829]1615#: n:193
[613028c]1616msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1617msgstr ""
[d86459c]1618
[613028c]1619#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1620#. END command omits it, e.g.:
1621#.
1622#. *begin entrance
1623#. 1 2 10.00 178 -01
1624#. *end     <--[Message given here]
[8048171]1625#: ../src/commands.c:1112
[0dc5829]1626#: n:194
[613028c]1627msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1628msgstr ""
[d86459c]1629
[47dc9c2]1630#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1631#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
[38c6114]1632#: ../src/pos.cc:98
[0dc5829]1633#: n:195
[d86459c]1634msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1635msgstr ""
[d86459c]1636
[d1870ef7]1637#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[9abbebf]1638#: ../src/aboutdlg.cc:172
[0dc5829]1639#: n:196
[ee7511a]1640#, c-format
[d1870ef7]1641msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1642msgstr ""
[aecd032]1643
[d1870ef7]1644#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[9abbebf]1645#: ../src/aboutdlg.cc:174
[0dc5829]1646#: n:197
[d1870ef7]1647msgid " (colour)"
[d73ef23]1648msgstr ""
[aecd032]1649
[e24f222]1650#: ../src/commands.c:2865
1651#: ../src/commands.c:2927
1652#: ../src/commands.c:2970
1653#: ../src/commands.c:2986
1654#: ../src/commands.c:3011
1655#: ../src/commands.c:3022
1656#: ../src/readval.c:941
1657#: ../src/readval.c:949
1658#: ../src/readval.c:955
[0dc5829]1659#: n:198
[d86459c]1660#, c-format
[0804fbe]1661msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1662msgstr ""
[d86459c]1663
[736f7df]1664#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1665#.
[45af761]1666#. "this" has been added to English translation
[38c6114]1667#: ../src/aven.cc:70
[9abbebf]1668#: ../src/diffpos.c:56
1669#: ../src/dump3d.c:48
[38c6114]1670#: ../src/extend.c:486
[8048171]1671#: ../src/survexport.cc:132
[0dc5829]1672#: n:199
[45af761]1673msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1674msgstr ""
[45af761]1675
1676#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[38c6114]1677#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1678#: n:119
[45af761]1679msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1680msgstr ""
[45af761]1681
1682#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[8048171]1683#: ../src/cavern.c:115
[0dc5829]1684#: n:162
[45af761]1685msgid "set location for output files"
[d73ef23]1686msgstr ""
[45af761]1687
1688#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[8048171]1689#: ../src/cavern.c:117
[0dc5829]1690#: n:163
[d8255de]1691msgid "fewer messages (-qq for even fewer)"
[d73ef23]1692msgstr ""
[45af761]1693
1694#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[8048171]1695#: ../src/cavern.c:119
[0dc5829]1696#: n:164
[45af761]1697msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1698msgstr ""
[45af761]1699
1700#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[8048171]1701#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1702#: n:165
[45af761]1703msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1704msgstr ""
[45af761]1705
1706#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[8048171]1707#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1708#: n:170
[45af761]1709msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1710msgstr ""
[45af761]1711
1712#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[8048171]1713#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1714#: n:171
[45af761]1715msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1716msgstr ""
[45af761]1717
[de934213]1718#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[38c6114]1719#: ../src/extend.c:488
[de934213]1720#: n:90
1721msgid ".espec file to control extending"
1722msgstr ""
1723
[c50cbcf]1724#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[38c6114]1725#: ../src/extend.c:490
[c50cbcf]1726#: n:91
1727msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1728msgstr ""
1729
[736f7df]1730#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1731#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1732#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1733#. every "2 feet").
[8048171]1734#: ../src/commands.c:1937
[0dc5829]1735#: n:200
[d86459c]1736msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1737msgstr ""
[d86459c]1738
[c877171]1739#: ../src/model.cc:392
[0dc5829]1740#: n:202
[d86459c]1741#, c-format
[0804fbe]1742msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1743msgstr ""
[d86459c]1744
[fb08ce4]1745#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1746#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1747#. direction the viewer is "facing" in.
1748#.
1749#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1750#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1751#. make room. */
[8048171]1752#: ../src/gfxcore.cc:796
1753#: ../src/gfxcore.cc:2120
[0dc5829]1754#: n:203
[d86459c]1755msgid "Facing"
[d73ef23]1756msgstr ""
[d86459c]1757
1758#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[9abbebf]1759#: ../src/aboutdlg.cc:60
[0dc5829]1760#: n:205
[d86459c]1761#, c-format
1762msgid "About %s"
[d73ef23]1763msgstr ""
[d86459c]1764
[51755e1]1765#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1766#. grid of height values).
[e24f222]1767#: ../src/mainfrm.cc:1468
[622460e]1768#: n:451
1769msgid "Select a terrain file to view"
1770msgstr ""
1771
[e24f222]1772#: ../src/mainfrm.cc:1498
[51eab3b]1773#: n:496
1774msgid "Select a geodata file to overlay"
1775msgstr ""
1776
[e24f222]1777#: ../src/mainfrm.cc:1462
[622460e]1778#: n:452
1779msgid "Terrain files"
1780msgstr ""
1781
[e24f222]1782#: ../src/mainfrm.cc:1494
[51eab3b]1783#: n:495
1784msgid "Geodata files"
1785msgstr ""
1786
[7685ae3]1787#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1788#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1789#. contain any data inside that circle.
[8048171]1790#: ../src/gfxcore.cc:3175
[7685ae3]1791#: n:161
1792msgid "No terrain data near area of survey"
1793msgstr ""
1794
[736f7df]1795#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1796#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1797#. language would use.
[47c6ee92]1798#.
[d86459c]1799#. File->Open dialog:
[e24f222]1800#: ../src/mainfrm.cc:1439
[0dc5829]1801#: n:206
[6e63fd3]1802msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1803msgstr ""
[d86459c]1804
[0b8c321]1805#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1806#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1807#: ../src/export.cc:64
[e24f222]1808#: ../src/mainfrm.cc:1400
1809#: ../src/mainfrm.cc:1603
[0dc5829]1810#: n:207
[d86459c]1811msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[e24f222]1814#: ../src/mainfrm.cc:1431
1815#: ../src/mainfrm.cc:1463
1816#: ../src/mainfrm.cc:1495
1817#: ../src/mainfrm.cc:2037
[38c6114]1818#: ../src/printing.cc:644
[0dc5829]1819#: n:208
[d86459c]1820msgid "All files"
[d73ef23]1821msgstr ""
[d86459c]1822
[736f7df]1823#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1824#. list of questions - it should be translated to the
1825#. terminology that cavers using the language would use.
[e24f222]1826#: ../src/mainfrm.cc:1397
[0dc5829]1827#: n:229
[6e63fd3]1828msgid "All survey files"
[d73ef23]1829msgstr ""
[6e63fd3]1830
[0b8c321]1831#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1832#. file extension, so neither should be translated.
[e24f222]1833#: ../src/mainfrm.cc:1403
[0dc5829]1834#: n:329
[6e63fd3]1835msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1836msgstr ""
[6e63fd3]1837
[a7d4233]1838#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1839#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1840#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]1841#: n:330
[ae916a61]1842msgid "Compass MAK files"
1843msgstr ""
1844
1845#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1846#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1847#: ../src/mainfrm.cc:1415
[ae916a61]1848#: n:490
1849msgid "Compass DAT files"
[d73ef23]1850msgstr ""
[6e63fd3]1851
[bf3acff]1852#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1853#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1854#: ../src/mainfrm.cc:1419
[bf3acff]1855#: n:491
1856msgid "Compass CLP files"
1857msgstr ""
1858
[9abbebf]1859#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1860#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1861#: ../src/mainfrm.cc:1423
[725d3b1]1862#: n:504
1863msgid "Walls project files"
1864msgstr ""
1865
[9abbebf]1866#. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave
1867#. surveying package, so should not be translated
[e24f222]1868#: ../src/mainfrm.cc:1427
[725d3b1]1869#: n:505
1870msgid "Walls survey data files"
1871msgstr ""
1872
[38c6114]1873#: ../src/export.cc:67
[df121c2d]1874#: n:101
1875msgid "CSV files"
1876msgstr ""
1877
[38c6114]1878#: ../src/export.cc:70
[583c17d]1879#: n:411
1880msgid "DXF files"
1881msgstr ""
1882
[38c6114]1883#: ../src/export.cc:73
[583c17d]1884#: n:412
1885msgid "EPS files"
1886msgstr ""
1887
[38c6114]1888#: ../src/export.cc:76
[583c17d]1889#: n:413
1890msgid "GPX files"
1891msgstr ""
1892
[0b8c321]1893#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1894#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1895#. mechanism.
[38c6114]1896#: ../src/export.cc:82
[583c17d]1897#: n:414
1898msgid "HPGL for plotters"
1899msgstr ""
1900
[38c6114]1901#: ../src/export.cc:88
[1534ed9]1902#: n:444
1903msgid "KML files"
1904msgstr ""
1905
[0b8c321]1906#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1907#. so should not be translated:
[d84d9e5]1908#. https://www.fountainware.com/compass/
[38c6114]1909#: ../src/export.cc:94
[583c17d]1910#: n:415
1911msgid "Compass PLT for use with Carto"
1912msgstr ""
1913
[c3f954b]1914#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1915#. file extension, so neither should be translated.
[38c6114]1916#: ../src/export.cc:99
[c3f954b]1917#: n:166
1918msgid "Survex pos files"
1919msgstr ""
1920
[38c6114]1921#: ../src/export.cc:102
[583c17d]1922#: n:417
1923msgid "SVG files"
[d73ef23]1924msgstr ""
[6e63fd3]1925
[38c6114]1926#: ../src/export.cc:85
[31f1db0]1927#: n:445
1928msgid "JSON files"
1929msgstr ""
1930
[85f7905]1931#: ../src/export.cc:105
[38c6114]1932#: ../src/printing.cc:376
[85f7905]1933#: n:523
1934msgid "Shapefiles (lines)"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../src/export.cc:108
[38c6114]1938#: ../src/printing.cc:377
[85f7905]1939#: n:524
1940msgid "Shapefiles (points)"
1941msgstr ""
1942
[0e81a88]1943#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[e24f222]1944#: ../src/cavernlog.cc:652
[0e81a88]1945#: n:447
1946msgid "Log files"
1947msgstr ""
1948
[736f7df]1949#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1950#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1951#. language would use.
[47c6ee92]1952#.
1953#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[9abbebf]1954#: ../src/aboutdlg.cc:88
[0dc5829]1955#: n:209
[d86459c]1956msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1957msgstr ""
[d86459c]1958
[0b8c321]1959#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1960#. some languages here:
[ec855c4]1961#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[9abbebf]1962#: ../src/aboutdlg.cc:102
[0dc5829]1963#: n:219
[d86459c]1964msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1965msgstr ""
[d86459c]1966
[d8dbdff]1967#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1968#: ../src/diffpos.c:264
[0dc5829]1969#: n:218
[d8dbdff]1970msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1971msgstr ""
[d8dbdff]1972
1973#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[9abbebf]1974#: ../src/diffpos.c:266
[0dc5829]1975#: n:255
[ee7511a]1976#, c-format
[d8dbdff]1977msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1978msgstr ""
[d8dbdff]1979
1980#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[38c6114]1981#: ../src/extend.c:559
[0dc5829]1982#: n:267
[1a6692f]1983msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d8dbdff]1985
1986#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[38c6114]1987#: ../src/sorterr.c:124
[0dc5829]1988#: n:268
[a7b5554]1989msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1990msgstr ""
[d8dbdff]1991
[736f7df]1992#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1993#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1994#. language would use.
[47c6ee92]1995#.
1996#. Part of aven --help
[8048171]1997#: ../src/aven.cc:170
1998#: ../src/aven.cc:215
[0dc5829]1999#: n:269
[d8dbdff]2000msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]2001msgstr ""
[d8dbdff]2002
[dedf67b]2003#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
2004#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
2005#. language would use.
2006#.
2007#. Part of cavern --help
[e24f222]2008#: ../src/cavern.c:227
[dedf67b]2009#: n:507
2010msgid "[SURVEY_DATA_FILE]"
2011msgstr ""
2012
[736f7df]2013#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]2014#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[8048171]2015#: ../src/gfxcore.cc:1164
[0dc5829]2016#: n:221
[fbc1d32]2017msgid "Undated"
[d73ef23]2018msgstr ""
[fbc1d32]2019
2020#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]2021#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]2022#. this fairly short.
[8048171]2023#: ../src/gfxcore.cc:1189
[0dc5829]2024#: n:290
[fbc1d32]2025msgid "Not in loop"
[d73ef23]2026msgstr ""
[d86459c]2027
[736f7df]2028#. TRANSLATORS: error from:
2029#.
2030#. *data normal newline from to tape compass clino
[8048171]2031#: ../src/commands.c:1778
[0dc5829]2032#: n:222
[ee7511a]2033msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]2034msgstr ""
[d86459c]2035
[736f7df]2036#. TRANSLATORS: error from:
2037#.
2038#. *data normal from to tape compass clino newline
[8048171]2039#: ../src/commands.c:1819
[0dc5829]2040#: n:223
[ee7511a]2041msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]2042msgstr ""
[d86459c]2043
[736f7df]2044#. TRANSLATORS: Error given by something like:
2045#.
2046#. *data normal station tape compass clino
2047#.
2048#. ("station" signifies interleaved data).
[8048171]2049#: ../src/commands.c:1842
[0dc5829]2050#: n:224
[d86459c]2051msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]2052msgstr ""
[d86459c]2053
[736f7df]2054#. TRANSLATORS: caused by e.g.
2055#.
2056#. *data diving station newline depth tape compass
2057#.
2058#. ("depth" needs to occur before "newline").
[8048171]2059#: ../src/commands.c:1718
[0dc5829]2060#: n:225
[d86459c]2061#, c-format
[0804fbe]2062msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]2063msgstr ""
[d86459c]2064
[736f7df]2065#. TRANSLATORS: e.g.
2066#.
2067#. *data normal from to tape newline compass clino
[8048171]2068#: ../src/commands.c:1769
[0dc5829]2069#: n:226
[d86459c]2070msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]2071msgstr ""
[d86459c]2072
[0b8c321]2073#. TRANSLATORS: e.g.
2074#.
2075#. *calibrate tape compass 1 1
[8048171]2076#: ../src/commands.c:1987
[0dc5829]2077#: n:227
[ee7511a]2078msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]2079msgstr ""
[d86459c]2080
[8048171]2081#: ../src/commands.c:855
2082#: ../src/commands.c:867
[dcbcae0]2083#: n:397
2084msgid "Bad *alias command"
2085msgstr ""
2086
[736f7df]2087#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
2088#. currently)
[9abbebf]2089#: ../src/log.cc:30
[0dc5829]2090#: n:228
[ee7511a]2091#, c-format
[6e63fd3]2092msgid "%s Error Log"
[d73ef23]2093msgstr ""
[d86459c]2094
[736f7df]2095#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
2096#. dialog
[38c6114]2097#: ../src/printing.cc:586
[0dc5829]2098#: n:230
[7f928d3]2099msgid "&Export..."
[d73ef23]2100msgstr ""
[d86459c]2101
[736f7df]2102#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]2103#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
2104#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
2105#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[8048171]2106#: ../src/mainfrm.cc:791
[0dc5829]2107#: n:231
[d86459c]2108msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]2109msgstr ""
[d86459c]2110
[8048171]2111#: ../src/mainfrm.cc:793
[0dc5829]2112#: n:234
[d86459c]2113msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]2114msgstr ""
[d86459c]2115
2116#. TRANSLATORS: View *looking* North
[8048171]2117#: ../src/gfxcore.cc:4393
2118#: ../src/mainfrm.cc:796
[0dc5829]2119#: n:240
[d86459c]2120msgid "View &North"
[d73ef23]2121msgstr ""
[d86459c]2122
2123#. TRANSLATORS: View *looking* East
[8048171]2124#: ../src/gfxcore.cc:4395
2125#: ../src/mainfrm.cc:797
[0dc5829]2126#: n:241
[d86459c]2127msgid "View &East"
[d73ef23]2128msgstr ""
[d86459c]2129
2130#. TRANSLATORS: View *looking* South
[8048171]2131#: ../src/gfxcore.cc:4397
2132#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2133#: n:242
[d86459c]2134msgid "View &South"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
2137#. TRANSLATORS: View *looking* West
[8048171]2138#: ../src/gfxcore.cc:4399
2139#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2140#: n:243
[d86459c]2141msgid "View &West"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
[8048171]2144#: ../src/gfxcore.cc:4419
2145#: ../src/mainfrm.cc:801
[0dc5829]2146#: n:248
[d86459c]2147msgid "&Plan View"
[d73ef23]2148msgstr ""
[d86459c]2149
[8048171]2150#: ../src/gfxcore.cc:4420
2151#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]2152#: n:249
[d86459c]2153msgid "Ele&vation"
[d73ef23]2154msgstr ""
[d86459c]2155
[8048171]2156#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2157#: n:254
[d86459c]2158msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]2159msgstr ""
[d86459c]2160
[736f7df]2161#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
2162#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
2163#. the "what to print/export" dialog.
[c877171]2164#: ../src/printing.cc:364
[0dc5829]2165#: n:283
[8011e0c]2166msgid "View"
[d73ef23]2167msgstr ""
[8011e0c]2168
[736f7df]2169#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
2170#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
2171#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
2172#. mind!
[c877171]2173#: ../src/printing.cc:369
[0dc5829]2174#: n:256
[d86459c]2175msgid "Elements"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[c877171]2178#: ../src/printing.cc:374
[31f1db0]2179#: n:410
2180msgid "Export format"
2181msgstr ""
2182
[38c6114]2183#: ../src/printing.cc:439
2184#: ../src/printing.cc:847
[0dc5829]2185#: n:257
[d86459c]2186#, c-format
2187msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[736f7df]2190#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
2191#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
2192#. the plot on a single page", but we need something shorter
[38c6114]2193#: ../src/printing.cc:411
[0dc5829]2194#: n:258
[d86459c]2195msgid "One page"
[d73ef23]2196msgstr ""
[d86459c]2197
[8048171]2198#: ../src/mainfrm.cc:156
[38c6114]2199#: ../src/printing.cc:446
[0dc5829]2200#: n:259
[d86459c]2201msgid "Bearing"
[d73ef23]2202msgstr ""
[d86459c]2203
[d23f3b0]2204#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2205#: ../src/survexport.cc:136
[02ba4c9]2206#: n:460
2207msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
2208msgstr ""
2209
[9abbebf]2210#: ../src/pos.cc:90
[df121c2d]2211#: n:100
2212msgid "Station Name"
2213msgstr ""
2214
[38c6114]2215#: ../src/printing.cc:496
[0dc5829]2216#: n:260
[d86459c]2217msgid "Station Names"
[d73ef23]2218msgstr ""
[d86459c]2219
[8048171]2220#: ../src/survexport.cc:147
[f7fb2ec]2221#: n:475
[47dc9c2]2222msgid "station labels"
[f7fb2ec]2223msgstr ""
2224
[38c6114]2225#: ../src/printing.cc:492
[0dc5829]2226#: n:261
[d86459c]2227msgid "Crosses"
[d73ef23]2228msgstr ""
[d86459c]2229
[8048171]2230#: ../src/survexport.cc:146
[f7fb2ec]2231#: n:474
[47dc9c2]2232msgid "station markers"
[f7fb2ec]2233msgstr ""
2234
[47c6ee92]2235#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2236#. "survey stations".
[38c6114]2237#: ../src/printing.cc:478
[0dc5829]2238#: n:262
[d86459c]2239msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]2240msgstr ""
[d86459c]2241
[8048171]2242#: ../src/survexport.cc:143
[f7fb2ec]2243#: n:476
2244msgid "underground survey legs"
2245msgstr ""
2246
[38c6114]2247#: ../src/printing.cc:512
[e90a41e]2248#: n:393
2249msgid "Cross-sections"
2250msgstr ""
2251
[8048171]2252#: ../src/survexport.cc:151
[02ba4c9]2253#: n:469
2254msgid "cross-sections"
2255msgstr ""
2256
[38c6114]2257#: ../src/printing.cc:517
[e90a41e]2258#: n:394
2259msgid "Walls"
2260msgstr ""
2261
[8048171]2262#: ../src/survexport.cc:152
[02ba4c9]2263#: n:470
2264msgid "walls"
2265msgstr ""
2266
[c6a54a8]2267#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2268#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2269#. containing polygons for the inside of cave passages).
[38c6114]2270#: ../src/printing.cc:524
[e90a41e]2271#: n:395
2272msgid "Passages"
2273msgstr ""
2274
[8048171]2275#: ../src/survexport.cc:153
[02ba4c9]2276#: n:471
2277msgid "passages"
2278msgstr ""
2279
[38c6114]2280#: ../src/printing.cc:528
[bc1fac5]2281#: n:421
2282msgid "Origin in centre"
2283msgstr ""
2284
[8048171]2285#: ../src/survexport.cc:154
[02ba4c9]2286#: n:472
2287msgid "origin in centre"
2288msgstr ""
2289
[38c6114]2290#: ../src/printing.cc:532
[bc1fac5]2291#: n:422
2292msgid "Full coordinates"
2293msgstr ""
2294
[8048171]2295#: ../src/survexport.cc:155
[02ba4c9]2296#: n:473
2297msgid "full coordinates"
2298msgstr ""
2299
[38c6114]2300#: ../src/printing.cc:536
[32a040e]2301#: n:477
2302msgid "Clamp to ground"
2303msgstr ""
2304
[8048171]2305#: ../src/survexport.cc:156
[32a040e]2306#: n:478
2307msgid "clamp to ground"
2308msgstr ""
2309
[d86459c]2310#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[38c6114]2311#: ../src/printing.cc:456
[0dc5829]2312#: n:263
[d86459c]2313msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[d23f3b0]2316#. TRANSLATORS: These example input values should not be translated.
[8048171]2317#: ../src/survexport.cc:138
[02ba4c9]2318#: n:461
2319msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2320msgstr ""
2321
[736f7df]2322#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2323#. around each page
[38c6114]2324#: ../src/printing.cc:544
[0dc5829]2325#: n:264
[d86459c]2326msgid "Page Borders"
[d73ef23]2327msgstr ""
[d86459c]2328
[736f7df]2329#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2330#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2331#. angles, etc
[38c6114]2332#: ../src/printing.cc:555
[0dc5829]2333#: n:265
[08e858b]2334msgid "Legend"
[d73ef23]2335msgstr ""
[d86459c]2336
[736f7df]2337#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2338#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[38c6114]2339#: ../src/printing.cc:550
[0dc5829]2340#: n:266
[d86459c]2341msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[57d980f]2344#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8048171]2345#: ../src/mainfrm.cc:821
[0dc5829]2346#: n:270
[d86459c]2347msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2348msgstr ""
[d86459c]2349
[57d980f]2350#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8048171]2351#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]2352#: n:346
[57d980f]2353msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2354msgstr ""
2355
[4938bcd]2356#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[8048171]2357#: ../src/mainfrm.cc:825
[4938bcd]2358#: n:449
[90c628d]2359msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2360msgstr ""
2361
[8048171]2362#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]2363#: n:271
[d86459c]2364msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2365msgstr ""
[d86459c]2366
[8048171]2367#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]2368#: n:297
[57d980f]2369msgid "&Grid\tCtrl+G"
2370msgstr ""
2371
[8048171]2372#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]2373#: n:318
[57d980f]2374msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2375msgstr ""
2376
[47c6ee92]2377#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2378#. "survey stations".
[8048171]2379#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]2380#: n:272
[d86459c]2381msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2382msgstr ""
[d86459c]2383
[47c6ee92]2384#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2385#. "survey stations".
[8048171]2386#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2387#: n:291
[57d980f]2388msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2389msgstr ""
2390
[8048171]2391#: ../src/survexport.cc:144
[02ba4c9]2392#: n:464
2393msgid "surface survey legs"
2394msgstr ""
2395
[8048171]2396#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]2397#: n:273
[d86459c]2398msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2399msgstr ""
[d86459c]2400
[8048171]2401#: ../src/mainfrm.cc:873
[46beda0]2402#: n:450
[90c628d]2403msgid "Co&lour by"
[6216112]2404msgstr ""
2405
[8048171]2406#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2407#: n:294
[57d980f]2408msgid "Highlight &Entrances"
2409msgstr ""
2410
[8048171]2411#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2412#: n:295
[57d980f]2413msgid "Highlight &Fixed Points"
2414msgstr ""
2415
[8048171]2416#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2417#: n:296
[57d980f]2418msgid "Highlight E&xported Points"
2419msgstr ""
2420
[38c6114]2421#: ../src/printing.cc:500
[7b55ac2]2422#: n:418
2423msgid "Entrances"
2424msgstr ""
2425
[8048171]2426#: ../src/survexport.cc:148
[02ba4c9]2427#: n:466
2428msgid "entrances"
2429msgstr ""
2430
[38c6114]2431#: ../src/printing.cc:504
[7b55ac2]2432#: n:419
2433msgid "Fixed Points"
2434msgstr ""
2435
[8048171]2436#: ../src/survexport.cc:149
[02ba4c9]2437#: n:467
2438msgid "fixed points"
2439msgstr ""
2440
[38c6114]2441#: ../src/printing.cc:508
[7b55ac2]2442#: n:420
2443msgid "Exported Stations"
2444msgstr ""
2445
[8048171]2446#: ../src/survexport.cc:150
[02ba4c9]2447#: n:468
2448msgid "exported stations"
2449msgstr ""
2450
[8048171]2451#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2452#: n:237
[57d980f]2453msgid "&Perspective"
2454msgstr ""
2455
[8048171]2456#: ../src/mainfrm.cc:889
[0dc5829]2457#: n:238
[57d980f]2458msgid "Textured &Walls"
2459msgstr ""
2460
[736f7df]2461#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2462#. using that term instead if it gives a better translation which most
2463#. users will understand.
[8048171]2464#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]2465#: n:239
[57d980f]2466msgid "Fade Distant Ob&jects"
2467msgstr ""
2468
[47c6ee92]2469#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2470#. "survey stations".
[8048171]2471#: ../src/mainfrm.cc:896
[0dc5829]2472#: n:298
[57d980f]2473msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2474msgstr ""
2475
[8048171]2476#: ../src/mainfrm.cc:902
2477#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2478#: n:356
[57d980f]2479msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2480msgstr ""
2481
[8048171]2482#: ../src/gfxcore.cc:4463
2483#: ../src/mainfrm.cc:863
[46beda0]2484#: n:292
2485msgid "Colour by &Depth"
2486msgstr ""
2487
[8048171]2488#: ../src/gfxcore.cc:4464
2489#: ../src/mainfrm.cc:864
[46beda0]2490#: n:293
2491msgid "Colour by D&ate"
2492msgstr ""
2493
[8048171]2494#: ../src/gfxcore.cc:4465
2495#: ../src/mainfrm.cc:865
[46beda0]2496#: n:289
2497msgid "Colour by &Error"
2498msgstr ""
2499
[8048171]2500#: ../src/gfxcore.cc:4466
2501#: ../src/mainfrm.cc:866
[fc43dda]2502#: n:480
2503msgid "Colour by &Horizontal Error"
2504msgstr ""
2505
[8048171]2506#: ../src/gfxcore.cc:4467
2507#: ../src/mainfrm.cc:867
[fc43dda]2508#: n:481
2509msgid "Colour by &Vertical Error"
2510msgstr ""
2511
[8048171]2512#: ../src/gfxcore.cc:4468
2513#: ../src/mainfrm.cc:868
[46beda0]2514#: n:85
2515msgid "Colour by &Gradient"
2516msgstr ""
2517
[8048171]2518#: ../src/gfxcore.cc:4469
2519#: ../src/mainfrm.cc:869
[46beda0]2520#: n:82
2521msgid "Colour by &Length"
2522msgstr ""
2523
[8048171]2524#: ../src/gfxcore.cc:4470
2525#: ../src/mainfrm.cc:870
[46beda0]2526#: n:448
2527msgid "Colour by &Survey"
2528msgstr ""
2529
[8048171]2530#: ../src/gfxcore.cc:4471
2531#: ../src/mainfrm.cc:871
[36f0d86]2532#: n:482
2533msgid "Colour by St&yle"
2534msgstr ""
2535
[8048171]2536#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2537#: n:274
[d86459c]2538msgid "&Compass"
[d73ef23]2539msgstr ""
[d86459c]2540
[8048171]2541#: ../src/mainfrm.cc:938
[0dc5829]2542#: n:275
[d86459c]2543msgid "C&linometer"
[d73ef23]2544msgstr ""
[d86459c]2545
[e16ab0b]2546#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2547#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2548#: ../src/mainfrm.cc:941
[0dc5829]2549#: n:276
[97ea48d]2550msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2551msgstr ""
[d86459c]2552
[8048171]2553#: ../src/mainfrm.cc:942
[0dc5829]2554#: n:277
[d86459c]2555msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2556msgstr ""
[d86459c]2557
[8048171]2558#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2559#: n:280
[d86459c]2560msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2561msgstr ""
[d86459c]2562
[9e8ff8e]2563#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2564#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2565#. translating.
[8048171]2566#: ../src/mainfrm.cc:885
2567#: ../src/mainfrm.cc:927
2568#: ../src/mainfrm.cc:933
[0dc5829]2569#: n:281
[d86459c]2570msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2571msgstr ""
[d86459c]2572
[8048171]2573#: ../src/mainfrm.cc:943
[0dc5829]2574#: n:299
[d86459c]2575msgid "&Indicators"
[d73ef23]2576msgstr ""
[d86459c]2577
[f15c53d9]2578#: ../src/z_getopt.c:716
[0dc5829]2579#: n:300
[d86459c]2580#, c-format
[0804fbe]2581msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2582msgstr ""
[d86459c]2583
[f15c53d9]2584#: ../src/z_getopt.c:766
[0dc5829]2585#: n:302
[d86459c]2586#, c-format
[ee7511a]2587msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2588msgstr ""
[d86459c]2589
[f15c53d9]2590#: ../src/z_getopt.c:753
[0dc5829]2591#: n:303
[d86459c]2592#, c-format
[ee7511a]2593msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2594msgstr ""
[d86459c]2595
[f15c53d9]2596#: ../src/z_getopt.c:814
[0dc5829]2597#: n:305
[d86459c]2598#, c-format
[0804fbe]2599msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2600msgstr ""
[d86459c]2601
[f15c53d9]2602#: ../src/z_getopt.c:1186
[0dc5829]2603#: n:306
[d86459c]2604#, c-format
2605msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2606msgstr ""
[d86459c]2607
[f15c53d9]2608#: ../src/z_getopt.c:855
[0dc5829]2609#: n:307
[d86459c]2610#, c-format
[0804fbe]2611msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2612msgstr ""
[d86459c]2613
[f15c53d9]2614#: ../src/z_getopt.c:866
[0dc5829]2615#: n:308
[d86459c]2616#, c-format
[0804fbe]2617msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2618msgstr ""
[d86459c]2619
[f15c53d9]2620#: ../src/z_getopt.c:927
[0dc5829]2621#: n:310
[d86459c]2622#, c-format
2623msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2624msgstr ""
[d86459c]2625
[8048171]2626#: ../src/mainfrm.cc:807
[0dc5829]2627#: n:311
[d86459c]2628msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2629msgstr ""
[d86459c]2630
[8048171]2631#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2632#: n:312
[7f928d3]2633msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2634msgstr ""
[d86459c]2635
[8048171]2636#: ../src/mainfrm.cc:809
[0dc5829]2637#: n:313
[d86459c]2638msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2639msgstr ""
[d86459c]2640
[8048171]2641#: ../src/mainfrm.cc:810
[0dc5829]2642#: n:314
[7f928d3]2643msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2644msgstr ""
[d86459c]2645
2646#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8048171]2647#: ../src/mainfrm.cc:813
[0dc5829]2648#: n:315
[d86459c]2649msgid "&Mark"
[d73ef23]2650msgstr ""
[d86459c]2651
2652#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8048171]2653#: ../src/mainfrm.cc:815
[0dc5829]2654#: n:316
[d86459c]2655msgid "Pla&y"
[d73ef23]2656msgstr ""
[d86459c]2657
[8048171]2658#: ../src/mainfrm.cc:816
[0dc5829]2659#: n:317
[7f928d3]2660msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2661msgstr ""
[d86459c]2662
[e24f222]2663#: ../src/mainfrm.cc:2114
[0dc5829]2664#: n:331
[6e63fd3]2665msgid "Export Movie"
[d73ef23]2666msgstr ""
[6e63fd3]2667
[e24f222]2668#: ../src/cavernlog.cc:655
[8048171]2669#: ../src/mainfrm.cc:362
[e24f222]2670#: ../src/mainfrm.cc:1606
[0dc5829]2671#: n:319
[d86459c]2672msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2673msgstr ""
[d86459c]2674
[8048171]2675#: ../src/mainfrm.cc:359
[e24f222]2676#: ../src/mainfrm.cc:2036
[0dc5829]2677#: n:320
[d86459c]2678msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2679msgstr ""
[d86459c]2680
2681#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[e24f222]2682#: ../src/mainfrm.cc:1535
[0dc5829]2683#: n:321
[d86459c]2684msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2685msgstr ""
[d86459c]2686
[e24f222]2687#: ../src/mainfrm.cc:2031
2688#: ../src/mainfrm.cc:2034
[0dc5829]2689#: n:322
[d86459c]2690msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2691msgstr ""
[d86459c]2692
[8048171]2693#: ../src/mainfrm.cc:433
[0dc5829]2694#: n:323
[d86459c]2695#, c-format
[0804fbe]2696msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2697msgstr ""
[d86459c]2698
[736f7df]2699#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2700#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[e24f222]2701#: ../src/mainfrm.cc:1407
[0dc5829]2702#: n:324
[d86459c]2703msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2704msgstr ""
[d86459c]2705
[736f7df]2706#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2707#. package, so don’t translate it.
[e24f222]2708#: ../src/mainfrm.cc:1430
[0dc5829]2709#: n:325
[d86459c]2710msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2711msgstr ""
[d86459c]2712
2713#. TRANSLATORS: title of message box
[e24f222]2714#: ../src/mainfrm.cc:1642
2715#: ../src/mainfrm.cc:2009
2716#: ../src/mainfrm.cc:2025
[0dc5829]2717#: n:326
[d86459c]2718msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2719msgstr ""
[d86459c]2720
2721#. TRANSLATORS: and the question in that box
[e24f222]2722#: ../src/mainfrm.cc:1640
2723#: ../src/mainfrm.cc:2008
2724#: ../src/mainfrm.cc:2024
[0dc5829]2725#: n:327
[d86459c]2726msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2727msgstr ""
[d86459c]2728
[e24f222]2729#: ../src/mainfrm.cc:2367
2730#: ../src/mainfrm.cc:2380
[0dc5829]2731#: n:328
[d86459c]2732msgid "No matches were found."
[d73ef23]2733msgstr ""
[d86459c]2734
[8048171]2735#. TRANSLATORS: Menu item in right-click menu in survey tree.
[38c6114]2736#: ../src/aventreectrl.cc:375
2737#: ../src/aventreectrl.cc:406
[0dc5829]2738#: n:332
[d86459c]2739msgid "Find"
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
[8048171]2742#. TRANSLATORS: Placeholder text in aven's station search control.
2743#: ../src/mainfrm.cc:1033
[0dc5829]2744#: n:333
[8048171]2745msgid "Find stations"
[d73ef23]2746msgstr ""
[d86459c]2747
[8048171]2748#. TRANSLATORS: Find station tooltip when stations are found.  %d is
2749#. replaced by the number of matching stations and %s%s%s by the
2750#. pattern searched for.
[e24f222]2751#: ../src/mainfrm.cc:2357
[0dc5829]2752#: n:334
[857408e]2753#, c-format
[8048171]2754msgid "%d stations match %s%s%s"
2755msgstr ""
2756
[e24f222]2757#. TRANSLATORS: Tooltip for aven's station search control.
2758#: ../src/mainfrm.cc:1037
2759#: ../src/mainfrm.cc:2365
[8048171]2760#: n:533
2761msgid "Station name search (substring or wildcard)"
[d73ef23]2762msgstr ""
[857408e]2763
[3a83c3c]2764#: ../src/mainfrm.cc:1050
2765#: n:535
2766msgid "Z exaggeration factor"
2767msgstr ""
2768
[8048171]2769#: ../src/mainfrm.cc:243
[e24f222]2770#: ../src/mainfrm.cc:1729
2771#: ../src/mainfrm.cc:1805
2772#: ../src/mainfrm.cc:1857
[9abbebf]2773#: ../src/pos.cc:89
[0dc5829]2774#: n:335
[d86459c]2775msgid "Altitude"
[d73ef23]2776msgstr ""
[d86459c]2777
[736f7df]2778#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2779#. window
[8048171]2780#: ../src/mainfrm.cc:688
[0dc5829]2781#: n:336
[d86459c]2782msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2783msgstr ""
[d86459c]2784
[8048171]2785#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2786#: n:337
[d86459c]2787msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2788msgstr ""
[d86459c]2789
[736f7df]2790#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2791#. Easting)
[e24f222]2792#: ../src/mainfrm.cc:1727
2793#: ../src/mainfrm.cc:1749
2794#: ../src/mainfrm.cc:1751
2795#: ../src/mainfrm.cc:1856
[0dc5829]2796#: n:338
[14c991a]2797#, c-format
[d86459c]2798msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2799msgstr ""
[d86459c]2800
2801#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2802#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[e24f222]2803#: ../src/mainfrm.cc:1769
2804#: ../src/mainfrm.cc:1814
2805#: ../src/mainfrm.cc:1878
[0dc5829]2806#: n:339
[d86459c]2807#, c-format
2808msgid "From %s"
[d73ef23]2809msgstr ""
[d86459c]2810
2811#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[e24f222]2812#: ../src/mainfrm.cc:1891
[0dc5829]2813#: n:340
[d86459c]2814#, c-format
2815msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2816msgstr ""
[d86459c]2817
[736f7df]2818#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2819#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2820#. measured by the clino)
[e24f222]2821#: ../src/mainfrm.cc:1931
[0dc5829]2822#: n:341
[d86459c]2823#, c-format
[533d8e0]2824msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2825msgstr ""
[d86459c]2826
[3cfb265]2827#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2828#.
2829#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[8048171]2830#: ../src/gfxcore.cc:4451
2831#: ../src/gfxcore.cc:4478
2832#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2833#: n:342
[d86459c]2834msgid "&Metric"
[d73ef23]2835msgstr ""
[d86459c]2836
[8fa7902]2837#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2838#.
2839#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2840#. circle.
[8048171]2841#: ../src/gfxcore.cc:4407
2842#: ../src/gfxcore.cc:4428
2843#: ../src/gfxcore.cc:4480
2844#: ../src/mainfrm.cc:947
[0dc5829]2845#: n:343
[d86459c]2846msgid "&Degrees"
[d73ef23]2847msgstr ""
[d86459c]2848
[d171c0c]2849#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2850#.
2851#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2852#. degrees = 50 grad).
[8048171]2853#: ../src/gfxcore.cc:4433
2854#: ../src/mainfrm.cc:948
[d171c0c]2855#: n:430
2856msgid "&Percent"
2857msgstr ""
2858
[736f7df]2859#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2860#. used e.g.  "5km".
2861#.
2862#. If there should be a space between the number and this, include
2863#. one in the translation.
[8048171]2864#: ../src/gfxcore.cc:1355
[38c6114]2865#: ../src/printing.cc:1285
[ccb83b7]2866#: n:423
2867msgid "km"
2868msgstr ""
2869
[736f7df]2870#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2871#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2872#.
[736f7df]2873#. If there should be a space between the number and this, include
2874#. one in the translation.
[8048171]2875#: ../src/commands.c:491
2876#: ../src/gfxcore.cc:1124
2877#: ../src/gfxcore.cc:1216
2878#: ../src/gfxcore.cc:1362
[e24f222]2879#: ../src/mainfrm.cc:1718
2880#: ../src/mainfrm.cc:1780
2881#: ../src/mainfrm.cc:1800
2882#: ../src/mainfrm.cc:1849
2883#: ../src/mainfrm.cc:1882
[38c6114]2884#: ../src/printing.cc:1287
[ccb83b7]2885#: n:424
[099256a]2886msgid "m"
2887msgstr ""
2888
[736f7df]2889#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2890#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2891#.
[736f7df]2892#. If there should be a space between the number and this, include
2893#. one in the translation.
[8048171]2894#: ../src/gfxcore.cc:1370
[38c6114]2895#: ../src/printing.cc:1290
[ccb83b7]2896#: n:425
2897msgid "cm"
2898msgstr ""
2899
[736f7df]2900#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2901#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2902#.
[736f7df]2903#. If there should be a space between the number and this,
2904#. include one in the translation.
[8048171]2905#: ../src/gfxcore.cc:1383
[ccb83b7]2906#: n:426
2907msgid " miles"
2908msgstr ""
2909
[736f7df]2910#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2911#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2912#.
[736f7df]2913#. If there should be a space between the number and this,
2914#. include one in the translation.
[8048171]2915#: ../src/gfxcore.cc:1390
[ccb83b7]2916#: n:427
2917msgid " mile"
2918msgstr ""
2919
[736f7df]2920#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
[ce4e37f]2921#. as: 10′
[ccb83b7]2922#.
[736f7df]2923#. If there should be a space between the number and this, include
2924#. one in the translation.
[8048171]2925#: ../src/commands.c:492
2926#: ../src/gfxcore.cc:1124
2927#: ../src/gfxcore.cc:1216
2928#: ../src/gfxcore.cc:1398
[e24f222]2929#: ../src/mainfrm.cc:1723
2930#: ../src/mainfrm.cc:1783
2931#: ../src/mainfrm.cc:1803
2932#: ../src/mainfrm.cc:1854
2933#: ../src/mainfrm.cc:1887
[ccb83b7]2934#: n:428
[ce4e37f]2935msgid "′"
[099256a]2936msgstr ""
2937
[736f7df]2938#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
[ce4e37f]2939#. e.g. as: 6″
[ccb83b7]2940#.
[736f7df]2941#. If there should be a space between the number and this, include
2942#. one in the translation.
[8048171]2943#: ../src/gfxcore.cc:1406
[ccb83b7]2944#: n:429
[ce4e37f]2945msgid "″"
[ccb83b7]2946msgstr ""
2947
[8870a192]2948#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[8048171]2949#: ../src/gfxcore.cc:4402
[0dc5829]2950#: n:387
[acdb8aa]2951msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2952msgstr ""
[acdb8aa]2953
[8870a192]2954#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[8048171]2955#: ../src/gfxcore.cc:4423
[0dc5829]2956#: n:384
[acdb8aa]2957msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2958msgstr ""
[acdb8aa]2959
[8870a192]2960#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[8048171]2961#: ../src/gfxcore.cc:4446
[0dc5829]2962#: n:385
[acdb8aa]2963msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2964msgstr ""
[acdb8aa]2965
[e16ab0b]2966#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2967#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2968#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8048171]2969#: ../src/gfxcore.cc:4476
[0dc5829]2970#: n:386
[acdb8aa]2971msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2972msgstr ""
[acdb8aa]2973
[736f7df]2974#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2975#. itself.
[e24f222]2976#: ../src/cavern.c:486
[38c6114]2977#: ../src/commands.c:494
[8048171]2978#: ../src/commands.c:495
2979#: ../src/commands.c:917
2980#: ../src/gfxcore.cc:778
2981#: ../src/gfxcore.cc:868
2982#: ../src/gfxcore.cc:1197
[e24f222]2983#: ../src/mainfrm.cc:1772
2984#: ../src/mainfrm.cc:1895
2985#: ../src/mainfrm.cc:1918
[38c6114]2986#: ../src/printing.cc:87
[0dc5829]2987#: n:344
[4d2301e]2988msgid "°"
[d73ef23]2989msgstr ""
[4d2301e]2990
[736f7df]2991#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2992#. circle).
[8048171]2993#: ../src/commands.c:496
2994#: ../src/gfxcore.cc:783
2995#: ../src/gfxcore.cc:873
2996#: ../src/gfxcore.cc:1197
[e24f222]2997#: ../src/mainfrm.cc:1775
2998#: ../src/mainfrm.cc:1898
2999#: ../src/mainfrm.cc:1921
[0dc5829]3000#: n:345
[85dcdcd]3001msgid "ᵍ"
[d73ef23]3002msgstr ""
[d86459c]3003
[95cb877]3004#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
3005#. degrees = 50 grad).
[8048171]3006#: ../src/commands.c:497
3007#: ../src/gfxcore.cc:859
3008#: ../src/gfxcore.cc:877
[e24f222]3009#: ../src/mainfrm.cc:1916
[d171c0c]3010#: n:96
3011msgid "%"
3012msgstr ""
3013
[0b8c321]3014#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]3015#. vertical angles.
[8048171]3016#: ../src/gfxcore.cc:853
[e24f222]3017#: ../src/mainfrm.cc:1914
[d171c0c]3018#: n:431
3019msgid "∞"
3020msgstr ""
3021
[31f1db0]3022#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
3023#. in Compass bearing)
[e24f222]3024#: ../src/mainfrm.cc:1787
[31f1db0]3025#: n:374
3026#, c-format
[113731f]3027msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]3028msgstr ""
[d86459c]3029
[31f1db0]3030#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[e24f222]3031#: ../src/mainfrm.cc:1820
[31f1db0]3032#: n:375
3033#, c-format
3034msgid "%s: V %.2f%s"
3035msgstr ""
[d86459c]3036
[31f1db0]3037#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
3038#. tree hierarchy of survey station names
[e24f222]3039#: ../src/mainfrm.cc:1105
[31f1db0]3040#: n:376
3041msgid "Surveys"
3042msgstr ""
[d86459c]3043
[e24f222]3044#: ../src/mainfrm.cc:1106
[31f1db0]3045#: n:377
3046msgid "Presentation"
3047msgstr ""
[d86459c]3048
[5e0b9f9d]3049#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
3050#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]3051#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]3052#. survey file with the who survey visible.
[8048171]3053#: ../src/aventreectrl.cc:367
[5e0b9f9d]3054#: n:245
3055msgid "Show all"
3056msgstr ""
3057
3058#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
3059#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
3060#. current survey file with the view restricted to the survey
3061#. clicked upon.
[4475662]3062#: ../src/aventreectrl.cc:385
[5e0b9f9d]3063#: n:246
3064msgid "Hide others"
3065msgstr ""
3066
[4475662]3067#: ../src/aventreectrl.cc:389
[672459c]3068#: n:388
3069msgid "Hide si&blings"
3070msgstr ""
3071
[8048171]3072#: ../src/mainfrm.cc:241
[9abbebf]3073#: ../src/pos.cc:87
[31f1db0]3074#: n:378
3075msgid "Easting"
3076msgstr ""
[d86459c]3077
[8048171]3078#: ../src/mainfrm.cc:242
[9abbebf]3079#: ../src/pos.cc:88
[31f1db0]3080#: n:379
3081msgid "Northing"
3082msgstr ""
[d86459c]3083
[d7b53e3]3084#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
3085#. accelerator key.
3086#.
3087#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
3088#.
3089#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
3090#. c.f. 201, 380, 381.
[8048171]3091#: ../src/mainfrm.cc:753
[d7b53e3]3092#: n:220
[7f928d3]3093msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]3094msgstr ""
3095
[51755e1]3096#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
3097#. terrain.
[8048171]3098#: ../src/mainfrm.cc:756
[622460e]3099#: n:453
[7f928d3]3100msgid "Open &Terrain..."
[622460e]3101msgstr ""
3102
[8048171]3103#: ../src/mainfrm.cc:757
[51eab3b]3104#: n:494
3105msgid "Overlay &Geodata..."
3106msgstr ""
3107
[8048171]3108#: ../src/mainfrm.cc:758
[d7b53e3]3109#: n:144
3110msgid "Show &Log"
3111msgstr ""
3112
[8048171]3113#: ../src/mainfrm.cc:761
[0dc5829]3114#: n:380
[7f928d3]3115msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]3116msgstr ""
[d86459c]3117
[8048171]3118#: ../src/mainfrm.cc:762
[0dc5829]3119#: n:381
[7f928d3]3120msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]3121msgstr ""
[d86459c]3122
[8377f15]3123#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[8048171]3124#: ../src/mainfrm.cc:765
[8377f15]3125#: n:201
[7f928d3]3126msgid "&Screenshot..."
[8377f15]3127msgstr ""
3128
[549eb37]3129#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[8048171]3130#: ../src/mainfrm.cc:768
[549eb37]3131#: n:247
3132msgid "E&xtended Elevation..."
3133msgstr ""
3134
[8048171]3135#: ../src/mainfrm.cc:766
[0dc5829]3136#: n:382
[7f928d3]3137msgid "&Export as..."
[d73ef23]3138msgstr ""
[d86459c]3139
[736f7df]3140#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
3141#. file.
[38c6114]3142#: ../src/printing.cc:650
[0dc5829]3143#: n:401
[6e63fd3]3144msgid "Export as:"
[d73ef23]3145msgstr ""
[6e63fd3]3146
[736f7df]3147#. TRANSLATORS: Title of the export
3148#. dialog
[38c6114]3149#: ../src/printing.cc:316
[0dc5829]3150#: n:383
[d86459c]3151msgid "Export"
[d73ef23]3152msgstr ""
[d86459c]3153
3154#. TRANSLATORS: for about box:
[9abbebf]3155#: ../src/aboutdlg.cc:139
[0dc5829]3156#: n:390
[d86459c]3157msgid "System Information:"
[d73ef23]3158msgstr ""
[d86459c]3159
3160#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[38c6114]3161#: ../src/printing.cc:697
[0dc5829]3162#: n:398
[d86459c]3163msgid "Print Preview"
[d73ef23]3164msgstr ""
[d86459c]3165
[736f7df]3166#. TRANSLATORS: Title of the print
3167#. dialog
[38c6114]3168#: ../src/printing.cc:313
[0dc5829]3169#: n:399
[d86459c]3170msgid "Print"
[d73ef23]3171msgstr ""
[d86459c]3172
[38c6114]3173#: ../src/printing.cc:581
[0dc5829]3174#: n:400
[7f928d3]3175msgid "&Print..."
[d73ef23]3176msgstr ""
[d86459c]3177
[47c6ee92]3178#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3179#. "survey stations".
[38c6114]3180#: ../src/printing.cc:484
[0dc5829]3181#: n:403
[d86459c]3182msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]3183msgstr ""
[d86459c]3184
[fbc1d32]3185#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8048171]3186#: ../src/mainfrm.cc:129
[0dc5829]3187#: n:404
[fbc1d32]3188msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]3189msgstr ""
[d86459c]3190
[736f7df]3191#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
3192#. in a presentation.
[8048171]3193#: ../src/mainfrm.cc:168
[0dc5829]3194#: n:278
[857408e]3195msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]3196msgstr ""
[857408e]3197
[736f7df]3198#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
3199#. presentation.
[8048171]3200#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]3201#: n:279
[857408e]3202msgid "Time: "
[d73ef23]3203msgstr ""
[857408e]3204
[736f7df]3205#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
3206#. waypoint in a presentation.
[8048171]3207#: ../src/mainfrm.cc:179
[0dc5829]3208#: n:282
[857408e]3209msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]3210msgstr ""
[857408e]3211
[736f7df]3212#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
3213#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[8048171]3214#: ../src/aven.cc:305
[0dc5829]3215#: n:405
[d86459c]3216#, c-format
[ee7511a]3217msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]3218msgstr ""
[d86459c]3219
[38c6114]3220#: ../src/readval.c:357
[8377f15]3221#: n:392
3222msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]3223msgstr ""
[d86459c]3224
[8377f15]3225#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
3226#. anonymous station.
[c877171]3227#: ../src/labelinfo.h:102
[8377f15]3228#: n:56
3229msgid "anonymous station"
[d73ef23]3230msgstr ""
[d86459c]3231
[38c6114]3232#: ../src/readval.c:115
3233#: ../src/readval.c:131
3234#: ../src/readval.c:149
3235#: ../src/readval.c:413
[7962c9d]3236#: n:47
[8377f15]3237msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
3238msgstr ""
3239
[8048171]3240#: ../src/mainfrm.cc:850
[38c6114]3241#: ../src/printing.cc:488
[8377f15]3242#: n:406
3243msgid "Spla&y Legs"
3244msgstr ""
3245
[8048171]3246#: ../src/survexport.cc:145
[02ba4c9]3247#: n:465
3248msgid "splay legs"
3249msgstr ""
3250
[8048171]3251#: ../src/mainfrm.cc:857
[2299161]3252#: n:251
3253msgid "&Duplicate Legs"
3254msgstr ""
3255
[b96edeb]3256#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3257#. this is selected, such legs are not shown.
[4475662]3258#: ../src/aventreectrl.cc:387
[8048171]3259#: ../src/mainfrm.cc:840
3260#: ../src/mainfrm.cc:853
[8377f15]3261#: n:407
3262msgid "&Hide"
3263msgstr ""
3264
[b96edeb]3265#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3266#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[8048171]3267#: ../src/mainfrm.cc:846
3268#: ../src/mainfrm.cc:855
[8377f15]3269#: n:408
3270msgid "&Fade"
3271msgstr ""
3272
[b96edeb]3273#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3274#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[8048171]3275#: ../src/mainfrm.cc:843
3276#: ../src/mainfrm.cc:854
[2299161]3277#: n:250
3278msgid "&Dashed"
3279msgstr ""
3280
[b96edeb]3281#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
3282#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[4475662]3283#: ../src/aventreectrl.cc:388
[8048171]3284#: ../src/mainfrm.cc:849
3285#: ../src/mainfrm.cc:856
[8377f15]3286#: n:409
3287msgid "&Show"
3288msgstr ""
3289
[38c6114]3290#: ../src/extend.c:594
[8377f15]3291#: n:105
3292msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]3293msgstr ""
[d86459c]3294
[736f7df]3295#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3296#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
3297#. the 3d file
[38c6114]3298#: ../src/extend.c:284
3299#: ../src/extend.c:303
3300#: ../src/extend.c:349
3301#: ../src/extend.c:392
3302#: ../src/extend.c:435
[0dc5829]3303#: n:510
[d86459c]3304#, c-format
3305msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3306msgstr ""
[d86459c]3307
[736f7df]3308#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3309#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3310#. 3d file
[38c6114]3311#: ../src/extend.c:329
3312#: ../src/extend.c:372
3313#: ../src/extend.c:415
3314#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]3315#: n:511
[d86459c]3316#, c-format
3317msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3318msgstr ""
[d86459c]3319
[736f7df]3320#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[38c6114]3321#: ../src/extend.c:275
[0dc5829]3322#: n:512
[d86459c]3323#, c-format
3324msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3325msgstr ""
[d86459c]3326
3327#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3328#: ../src/extend.c:296
[0dc5829]3329#: n:513
[d86459c]3330#, c-format
3331msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3332msgstr ""
[d86459c]3333
3334#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3335#: ../src/extend.c:342
[0dc5829]3336#: n:514
[d86459c]3337#, c-format
3338msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3339msgstr ""
[d86459c]3340
3341#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3342#: ../src/extend.c:316
[0dc5829]3343#: n:515
[d86459c]3344#, c-format
3345msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3346msgstr ""
[d86459c]3347
3348#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3349#: ../src/extend.c:362
[0dc5829]3350#: n:516
[d86459c]3351#, c-format
3352msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3353msgstr ""
[d86459c]3354
3355#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3356#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]3357#: n:517
[d86459c]3358#, c-format
3359msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3360msgstr ""
[d86459c]3361
3362#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3363#: ../src/extend.c:449
[0dc5829]3364#: n:518
[d86459c]3365#, c-format
3366msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3367msgstr ""
[d86459c]3368
3369#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3370#: ../src/extend.c:385
[0dc5829]3371#: n:519
[d86459c]3372#, c-format
3373msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3374msgstr ""
[d86459c]3375
3376#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3377#: ../src/extend.c:405
[0dc5829]3378#: n:520
[d86459c]3379#, c-format
3380msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3381msgstr ""
[d86459c]3382
3383#. TRANSLATORS: for extend:
[38c6114]3384#: ../src/extend.c:688
[0dc5829]3385#: n:521
[d86459c]3386#, c-format
[0804fbe]3387msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3388msgstr ""
[d86459c]3389
3390#. TRANSLATORS: for extend:
3391#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[38c6114]3392#: ../src/extend.c:712
[0dc5829]3393#: n:522
[d86459c]3394#, c-format
3395msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3396msgstr ""
[4d34e1f]3397
[8377f15]3398#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[38c6114]3399#: ../src/sorterr.c:50
[8377f15]3400#: n:179
3401msgid "sort by horizontal error factor"
3402msgstr ""
3403
3404#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[38c6114]3405#: ../src/sorterr.c:52
[8377f15]3406#: n:180
3407msgid "sort by vertical error factor"
3408msgstr ""
3409
3410#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[38c6114]3411#: ../src/sorterr.c:54
[8377f15]3412#: n:181
3413msgid "sort by percentage error"
3414msgstr ""
3415
3416#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[38c6114]3417#: ../src/sorterr.c:56
[8377f15]3418#: n:182
3419msgid "sort by error per leg"
3420msgstr ""
3421
3422#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[38c6114]3423#: ../src/sorterr.c:58
[8377f15]3424#: n:183
[1a6692f]3425msgid "replace .err file with re-sorted version"
[8377f15]3426msgstr ""
3427
[38c6114]3428#: ../src/sorterr.c:78
3429#: ../src/sorterr.c:95
3430#: ../src/sorterr.c:167
[8377f15]3431#: n:112
3432msgid "Couldn’t parse .err file"
3433msgstr ""
3434
3435#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3436#: ../src/diffpos.c:158
[8377f15]3437#: n:500
3438#, c-format
3439msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3440msgstr ""
3441
3442#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3443#: ../src/diffpos.c:195
[8377f15]3444#: n:501
3445#, c-format
3446msgid "Added: %s"
3447msgstr ""
3448
3449#. TRANSLATORS: for diffpos:
[9abbebf]3450#: ../src/diffpos.c:218
[8377f15]3451#: n:502
3452#, c-format
3453msgid "Deleted: %s"
3454msgstr ""
3455
[fb08ce4]3456#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3457#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3458#.
[4cce48d]3459#. *begin crawl     ; <- second warning here
3460#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3461#. *end crawl
[4cce48d]3462#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3463#. 2 3 7.67 223 -03
3464#. *end crawl
3465#.
[fb08ce4]3466#. Would lead to:
3467#.
[9abbebf]3468#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3469#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3470#.
[8377f15]3471#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3472#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3473#: ../src/commands.c:787
[8377f15]3474#: n:29
3475msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3476msgstr ""
3477
[fb08ce4]3478#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3479#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3480#.
[9abbebf]3481#. *begin crawl     ; <- second warning here
3482#. 1 2 9.45 234 -01
[fb08ce4]3483#. *end crawl
[9abbebf]3484#. *begin crawl     ; <- first warning here
[fb08ce4]3485#. 2 3 7.67 223 -03
3486#. *end crawl
3487#.
3488#. Would lead to:
3489#.
[9abbebf]3490#. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated
[b0a2ddb]3491#. crawl.svx:1: info: Originally entered here
[fb08ce4]3492#.
3493#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3494#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3495#: ../src/commands.c:806
[8377f15]3496#: n:30
3497msgid "Originally entered here"
3498msgstr ""
3499
[8048171]3500#: ../src/commands.c:1123
[94aeeaf]3501#: n:22
[c877171]3502#, c-format
3503msgid "Corresponding %s was here"
[94aeeaf]3504msgstr ""
3505
[8377f15]3506#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3507#. deprecated, so this error would be generated by:
3508#.
3509#. *equate \foo.7 1
3510#.
3511#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3512#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[8048171]3513#: ../src/commands.c:693
[38c6114]3514#: ../src/readval.c:81
3515#: ../src/readval.c:85
[8377f15]3516#: n:25
3517msgid "ROOT is deprecated"
3518msgstr ""
3519
3520#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[9abbebf]3521#: ../src/dump3d.c:50
[8377f15]3522#: n:204
3523msgid "rewind file and read it a second time"
3524msgstr ""
3525
[9abbebf]3526#: ../src/dump3d.c:51
[8377f15]3527#: n:396
3528msgid "show survey date information (if present)"
3529msgstr ""
3530
[9abbebf]3531#: ../src/dump3d.c:52
[b1b86eb]3532#: n:509
3533msgid "equivalent to --show-dates=-"
3534msgstr ""
3535
3536#: ../src/dump3d.c:53
[33dc695]3537#: n:486
3538msgid "convert MOVE and LINE into LEG"
3539msgstr ""
3540
[8048171]3541#: ../src/gpx.cc:86
[9abbebf]3542#: ../src/kml.cc:85
[0dc5829]3543#: n:287
[4d34e1f]3544#, c-format
3545msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3546msgstr ""
3547
[8048171]3548#: ../src/gfxcore.cc:3056
[0dc5829]3549#: n:288
[4d34e1f]3550#, c-format
3551msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3552msgstr ""
3553
[51eab3b]3554#. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata
3555#. file, e.g. GPX, KML.
[8048171]3556#: ../src/gfxcore.cc:4607
3557#: ../src/gfxcore.cc:4624
[51eab3b]3558#: n:492
3559#, c-format
3560msgid "File “%s” not georeferenced"
3561msgstr ""
3562
[8048171]3563#: ../src/survexport.cc:158
[31f1db0]3564#: n:148
3565#, c-format
3566msgid "generate grid (default %sm)"
3567msgstr ""
3568
[8048171]3569#: ../src/survexport.cc:159
[31f1db0]3570#: n:149
3571#, c-format
3572msgid "station labels text height (default %s)"
3573msgstr ""
3574
[8048171]3575#: ../src/survexport.cc:160
[31f1db0]3576#: n:152
3577#, c-format
3578msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3579msgstr ""
[31f1db0]3580
[8048171]3581#: ../src/survexport.cc:161
[355df41]3582#: n:487
3583msgid "produce Survex 3d output"
3584msgstr ""
3585
[8048171]3586#: ../src/survexport.cc:162
[df121c2d]3587#: n:102
3588msgid "produce CSV output"
3589msgstr ""
3590
[8048171]3591#: ../src/survexport.cc:163
[31f1db0]3592#: n:156
3593msgid "produce DXF output"
3594msgstr ""
3595
[8048171]3596#: ../src/survexport.cc:164
[4d3c8915]3597#: n:454
3598msgid "produce EPS output"
3599msgstr ""
3600
[8048171]3601#: ../src/survexport.cc:165
[4d3c8915]3602#: n:455
3603msgid "produce GPX output"
3604msgstr ""
3605
[8048171]3606#: ../src/survexport.cc:166
[4d3c8915]3607#: n:456
3608msgid "produce HPGL output"
3609msgstr ""
3610
[8048171]3611#: ../src/survexport.cc:167
[4d3c8915]3612#: n:457
3613msgid "produce JSON output"
3614msgstr ""
3615
[8048171]3616#: ../src/survexport.cc:168
[4d3c8915]3617#: n:458
3618msgid "produce KML output"
3619msgstr ""
3620
[31f1db0]3621#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3622#. so should not be translated.
[8048171]3623#: ../src/survexport.cc:171
[31f1db0]3624#: n:159
3625msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3626msgstr ""
3627
[8048171]3628#: ../src/survexport.cc:172
[85f7905]3629#: n:459
3630msgid "produce Survex POS output"
3631msgstr ""
3632
[8048171]3633#: ../src/survexport.cc:173
[85f7905]3634#: n:525
3635msgid "produce Shapefile (lines) output"
3636msgstr ""
3637
[8048171]3638#: ../src/survexport.cc:174
[85f7905]3639#: n:526
3640msgid "produce Shapefile (points) output"
3641msgstr ""
3642
[8048171]3643#: ../src/survexport.cc:175
[31f1db0]3644#: n:160
3645msgid "produce SVG output"
3646msgstr ""
3647
[8048171]3648#: ../src/survexport.cc:411
[4d3c8915]3649#: n:252
3650msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3651msgstr ""
3652
[8048171]3653#: ../src/survexport.cc:416
[4d3c8915]3654#: n:253
3655msgid "Export format not specified"
3656msgstr ""
3657
[8048171]3658#: ../src/survexport.cc:157
[f7fb2ec]3659#: n:155
3660msgid "include items exported by default"
3661msgstr ""
3662
[8048171]3663#: ../src/datain.c:2515
[725d3b1]3664#: n:499
3665#, c-format
3666msgid "Macro “%s” not defined"
3667msgstr ""
3668
[8048171]3669#: ../src/datain.c:2244
3670#: ../src/datain.c:2276
3671#: ../src/datain.c:2296
3672#: ../src/datain.c:4349
[8d882ce]3673#: n:506
3674#, c-format
3675msgid "Ignoring “%s”"
3676msgstr ""
3677
[6b1ebd1]3678#. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in
3679#. Walls format (.srv).  Real world example:
3680#.
3681#. P25      *8 5 15 3.58
3682#.
3683#. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely
3684#. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey
3685#. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing *
3686#. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8
3687#. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it.
[8048171]3688#: ../src/datain.c:4453
[202e357]3689#: n:508
3690msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter"
3691msgstr ""
3692
[38c6114]3693#: ../src/gdalexport.cc:47
3694#: ../src/gdalexport.cc:53
[85f7905]3695#: n:527
[d07cdb5]3696#, c-format
[85f7905]3697msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver"
3698msgstr ""
3699
[38c6114]3700#: ../src/gdalexport.cc:142
[85f7905]3701#: n:528
3702msgid "Failed to create GDAL layer"
3703msgstr ""
3704
[38c6114]3705#: ../src/gdalexport.cc:152
[85f7905]3706#: n:529
3707msgid "Failed to create GDAL field"
3708msgstr ""
3709
[38c6114]3710#: ../src/gdalexport.cc:189
3711#: ../src/gdalexport.cc:207
[85f7905]3712#: n:530
3713msgid "Failed to create GDAL feature"
3714msgstr ""
3715
[31f1db0]3716#, c-format
3717#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3718#~ msgstr ""
3719
[ea94dd64]3720#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3721#~ msgid "Solid Su&rface"
3722#~ msgstr ""
3723
3724#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3725#, c-format
3726#~ msgid "%d found"
3727#~ msgstr ""
3728
[8048171]3729#: ../src/mainfrm.cc:913
[31f1db0]3730#: n:347
[7f928d3]3731#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3732#~ msgstr ""
3733
3734#: n:348
3735#~ msgid "Draw passage walls"
3736#~ msgstr ""
3737
3738#: n:349
3739#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3740#~ msgstr ""
3741
3742#: n:350
3743#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3744#~ msgstr ""
3745
3746#: n:351
3747#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3748#~ msgstr ""
3749
3750#: n:352
3751#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3752#~ msgstr ""
3753
3754#: n:353
3755#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3756#~ msgstr ""
3757
3758#: n:354
3759#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3760#~ msgstr ""
3761
3762#: n:355
3763#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3764#~ msgstr ""
3765
3766#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3767#. "survey stations".
3768#: n:357
3769#~ msgid "Display underground survey legs"
3770#~ msgstr ""
3771
3772#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3773#. "survey stations".
3774#: n:358
3775#~ msgid "Display surface survey legs"
3776#~ msgstr ""
3777
3778#: n:359
3779#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3780#~ msgstr ""
3781
3782#: n:360
3783#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3784#~ msgstr ""
3785
3786#: n:361
3787#~ msgid "Draw a grid"
3788#~ msgstr ""
3789
3790#: n:362
3791#~ msgid "metric units"
3792#~ msgstr ""
3793
3794#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3795#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3796#: n:363
3797#~ msgid "imperial units"
3798#~ msgstr ""
3799
3800#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3801#. full circle.
3802#: n:364
3803#~ msgid "degrees (°)"
3804#~ msgstr ""
3805
3806#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3807#. full circle.
3808#: n:365
3809#~ msgid "grads"
3810#~ msgstr ""
3811
3812#: n:366
3813#~ msgid "Display measurements in"
3814#~ msgstr ""
3815
3816#: n:367
3817#~ msgid "Display angles in"
3818#~ msgstr ""
3819
3820#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3821#: n:368
3822#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3823#~ msgstr ""
3824
3825#: n:369
3826#~ msgid "Display scale bar"
3827#~ msgstr ""
3828
3829#: n:370
3830#~ msgid "Display depth bar"
3831#~ msgstr ""
3832
3833#: n:371
3834#~ msgid "Display compass"
3835#~ msgstr ""
3836
3837#: n:372
3838#~ msgid "Display clinometer"
3839#~ msgstr ""
3840
3841#: n:373
3842#~ msgid "Display side panel"
3843#~ msgstr ""
[9abbebf]3844
3845#: n:440
3846#~ msgid "Coordinate projection"
3847#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.