[673a284] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
| 3 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2014-01-15 22:05:08 +0000\n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: \n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[2d8b140] | 12 | "Language: el\n" |
---|
[673a284] | 13 | |
---|
[8377f15] | 14 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 15 | #. accelerator key. The accelerators must be different within this group |
---|
[8048171] | 16 | #: ../src/mainfrm.cc:955 |
---|
[8377f15] | 17 | #: n:210 |
---|
| 18 | msgid "&File" |
---|
| 19 | msgstr "&Αρχείο" |
---|
| 20 | |
---|
[8048171] | 21 | #: ../src/mainfrm.cc:956 |
---|
[8377f15] | 22 | #: n:211 |
---|
| 23 | msgid "&Rotation" |
---|
[83cb2c0] | 24 | msgstr "Πε&ριστροφή" |
---|
[8377f15] | 25 | |
---|
[8048171] | 26 | #: ../src/mainfrm.cc:957 |
---|
[8377f15] | 27 | #: n:212 |
---|
| 28 | msgid "&Orientation" |
---|
[83cb2c0] | 29 | msgstr "Προσανα&τολισμός" |
---|
[8377f15] | 30 | |
---|
[8048171] | 31 | #: ../src/mainfrm.cc:958 |
---|
[8377f15] | 32 | #: n:213 |
---|
| 33 | msgid "&View" |
---|
[1dd0bb5] | 34 | msgstr "&Όψη" |
---|
[8377f15] | 35 | |
---|
[8048171] | 36 | #: ../src/mainfrm.cc:960 |
---|
[8377f15] | 37 | #: n:214 |
---|
| 38 | msgid "&Controls" |
---|
[ba2e4a5] | 39 | msgstr "&Στοιχεία ελέγχου" |
---|
[8377f15] | 40 | |
---|
[8048171] | 41 | #: ../src/mainfrm.cc:972 |
---|
[8377f15] | 42 | #: n:215 |
---|
| 43 | msgid "&Help" |
---|
| 44 | msgstr "&Βοήθεια" |
---|
| 45 | |
---|
[adc7f92] | 46 | #. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow - |
---|
| 47 | #. the items in this menu allow the user to animate between preset |
---|
| 48 | #. views. |
---|
[8048171] | 49 | #: ../src/mainfrm.cc:965 |
---|
[8377f15] | 50 | #: n:216 |
---|
| 51 | msgid "&Presentation" |
---|
[83cb2c0] | 52 | msgstr "&Παρουσίαση" |
---|
[8377f15] | 53 | |
---|
| 54 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
[8048171] | 55 | #: ../src/cmdline.c:174 |
---|
[8377f15] | 56 | #: n:49 |
---|
| 57 | msgid "Usage" |
---|
| 58 | msgstr "Χρήση" |
---|
| 59 | |
---|
[8048171] | 60 | #: ../src/gla-gl.cc:263 |
---|
[0273042] | 61 | #: n:389 |
---|
| 62 | msgid "Out of memory" |
---|
| 63 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη" |
---|
| 64 | |
---|
[673a284] | 65 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex |
---|
| 66 | #. was trying to allocate space for. |
---|
[38c6114] | 67 | #: ../src/message.c:68 |
---|
[8048171] | 68 | #: ../src/message.c:1104 |
---|
[7962c9d] | 69 | #: n:24 |
---|
[31f1db0] | 70 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 71 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
[31f1db0] | 72 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη (%lu bytes)" |
---|
| 73 | |
---|
[7962c9d] | 74 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename |
---|
| 75 | #. that we were trying to read when we ran out of |
---|
| 76 | #. memory. |
---|
[8048171] | 77 | #: ../src/gfxcore.cc:4620 |
---|
[7962c9d] | 78 | #: n:2 |
---|
[31f1db0] | 79 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 80 | msgid "Out of memory trying to read file “%s”" |
---|
[ba2e4a5] | 81 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη: «%s»" |
---|
[673a284] | 82 | |
---|
| 83 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or |
---|
| 84 | #. greater" if that gives a more natural translation. It's |
---|
| 85 | #. technically not quite right when there are parallel active release |
---|
| 86 | #. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this |
---|
[a7d4233] | 87 | #. seems unlikely to confuse users. "Survex" is the name of the |
---|
| 88 | #. software, so should not be translated. |
---|
| 89 | #. |
---|
| 90 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 91 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[8048171] | 92 | #: ../src/commands.c:2799 |
---|
[7962c9d] | 93 | #: n:38 |
---|
[673a284] | 94 | #, c-format |
---|
| 95 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 96 | msgstr "" |
---|
| 97 | |
---|
[37d6b84] | 98 | #. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.: |
---|
| 99 | #. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]" |
---|
[38c6114] | 100 | #: ../src/cavernlog.cc:529 |
---|
[8048171] | 101 | #: ../src/message.c:1147 |
---|
| 102 | #: ../src/netartic.c:358 |
---|
[37d6b84] | 103 | #: n:485 |
---|
| 104 | msgid "info" |
---|
[23f9d06] | 105 | msgstr "πληροφορίες" |
---|
[37d6b84] | 106 | |
---|
[673a284] | 107 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 108 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
[8048171] | 109 | #: ../src/aven.cc:476 |
---|
[38c6114] | 110 | #: ../src/cavernlog.cc:530 |
---|
[8048171] | 111 | #: ../src/message.c:1152 |
---|
[7962c9d] | 112 | #: n:106 |
---|
[673a284] | 113 | msgid "warning" |
---|
| 114 | msgstr "προειδοποίηση" |
---|
| 115 | |
---|
[31f1db0] | 116 | #. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.: |
---|
| 117 | #. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted" |
---|
[38c6114] | 118 | #: ../src/cavernlog.cc:531 |
---|
[8048171] | 119 | #: ../src/message.c:1157 |
---|
| 120 | #: ../src/survexport.cc:469 |
---|
[31f1db0] | 121 | #: n:93 |
---|
| 122 | msgid "error" |
---|
[4b5971f] | 123 | msgstr "σφάλμα" |
---|
[31f1db0] | 124 | |
---|
[673a284] | 125 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u |
---|
[a7d4233] | 126 | #. by the line number in that file. Your translation should also contain |
---|
| 127 | #. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file |
---|
| 128 | #. and line number still works. |
---|
[8048171] | 129 | #: ../src/datain.c:157 |
---|
[7962c9d] | 130 | #: n:44 |
---|
[673a284] | 131 | #, c-format |
---|
| 132 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
| 133 | msgstr "" |
---|
| 134 | |
---|
| 135 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 136 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 137 | #: ../src/commands.c:835 |
---|
[7962c9d] | 138 | #: n:109 |
---|
[673a284] | 139 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 140 | msgstr "" |
---|
| 141 | |
---|
| 142 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[38c6114] | 143 | #: ../src/readval.c:201 |
---|
[7962c9d] | 144 | #: n:110 |
---|
[673a284] | 145 | #, c-format |
---|
| 146 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 147 | msgstr "" |
---|
| 148 | |
---|
[38c6114] | 149 | #: ../src/readval.c:650 |
---|
| 150 | #: ../src/readval.c:690 |
---|
[7962c9d] | 151 | #: n:114 |
---|
[673a284] | 152 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 153 | msgstr "" |
---|
| 154 | |
---|
[8048171] | 155 | #: ../src/datain.c:4746 |
---|
| 156 | #: ../src/datain.c:4784 |
---|
| 157 | #: ../src/datain.c:4894 |
---|
| 158 | #: ../src/datain.c:4933 |
---|
| 159 | #: ../src/datain.c:4976 |
---|
| 160 | #: ../src/datain.c:5026 |
---|
| 161 | #: ../src/datain.c:5068 |
---|
| 162 | #: ../src/datain.c:5114 |
---|
| 163 | #: ../src/datain.c:5128 |
---|
| 164 | #: ../src/datain.c:5417 |
---|
[38c6114] | 165 | #: ../src/readval.c:652 |
---|
| 166 | #: ../src/readval.c:795 |
---|
| 167 | #: ../src/readval.c:824 |
---|
[673a284] | 168 | #: n:9 |
---|
| 169 | #, c-format |
---|
| 170 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 171 | msgstr "" |
---|
| 172 | |
---|
[ed36942] | 173 | #. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower |
---|
| 174 | #. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example: |
---|
| 175 | #. Expecting integer in range -60 to 60 |
---|
[38c6114] | 176 | #: ../src/readval.c:851 |
---|
[ed36942] | 177 | #: n:489 |
---|
| 178 | #, c-format |
---|
| 179 | msgid "Expecting integer in range %d to %d" |
---|
| 180 | msgstr "" |
---|
| 181 | |
---|
[8048171] | 182 | #: ../src/commands.c:2336 |
---|
[673a284] | 183 | #: n:10 |
---|
| 184 | #, c-format |
---|
| 185 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 186 | msgstr "" |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
[38c6114] | 189 | #: ../src/debug.h:51 |
---|
[673a284] | 190 | #: n:11 |
---|
| 191 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 192 | msgstr "" |
---|
| 193 | |
---|
[8048171] | 194 | #: ../src/commands.c:3108 |
---|
| 195 | #: ../src/datain.c:2142 |
---|
| 196 | #: ../src/datain.c:2154 |
---|
| 197 | #: ../src/datain.c:2357 |
---|
| 198 | #: ../src/datain.c:2863 |
---|
| 199 | #: ../src/datain.c:3355 |
---|
[38c6114] | 200 | #: ../src/extend.c:462 |
---|
[673a284] | 201 | #: n:12 |
---|
| 202 | #, c-format |
---|
| 203 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
[ba2e4a5] | 204 | msgstr "Άγνωστη εντολή «%s»" |
---|
[673a284] | 205 | |
---|
| 206 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[8048171] | 207 | #: ../src/netbits.c:434 |
---|
[673a284] | 208 | #: n:13 |
---|
| 209 | #, c-format |
---|
| 210 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 211 | msgstr "" |
---|
| 212 | |
---|
| 213 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between |
---|
| 214 | #. survey stations. |
---|
[8048171] | 215 | #: ../src/datain.c:4032 |
---|
[673a284] | 216 | #: n:14 |
---|
| 217 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 218 | msgstr "" |
---|
| 219 | |
---|
[8048171] | 220 | #: ../src/datain.c:5201 |
---|
| 221 | #: ../src/datain.c:5329 |
---|
[b2d6cc2] | 222 | #: n:94 |
---|
| 223 | msgid "Tape reading may not be omitted" |
---|
| 224 | msgstr "" |
---|
| 225 | |
---|
[8048171] | 226 | #: ../src/datain.c:481 |
---|
| 227 | #: ../src/datain.c:2581 |
---|
| 228 | #: ../src/datain.c:2839 |
---|
| 229 | #: ../src/datain.c:4430 |
---|
[38c6114] | 230 | #: ../src/extend.c:467 |
---|
[673a284] | 231 | #: n:15 |
---|
| 232 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 233 | msgstr "" |
---|
| 234 | |
---|
[8048171] | 235 | #: ../src/commands.c:369 |
---|
[e7c76ea] | 236 | #: n:74 |
---|
| 237 | msgid "No blank after token" |
---|
| 238 | msgstr "" |
---|
| 239 | |
---|
[8048171] | 240 | #: ../src/cavern.c:413 |
---|
[673a284] | 241 | #: n:16 |
---|
| 242 | #, c-format |
---|
| 243 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 244 | msgstr "" |
---|
| 245 | |
---|
| 246 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run. |
---|
[38c6114] | 247 | #: ../src/cavernlog.cc:416 |
---|
| 248 | #: ../src/cavernlog.cc:468 |
---|
[8048171] | 249 | #: ../src/mainfrm.cc:1618 |
---|
[673a284] | 250 | #: n:17 |
---|
| 251 | #, c-format |
---|
| 252 | msgid "Couldn’t run external command: “%s”" |
---|
[ba2e4a5] | 253 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής «%s» απέτυχε" |
---|
[673a284] | 254 | |
---|
[8048171] | 255 | #: ../src/datain.c:135 |
---|
| 256 | #: ../src/datain.c:143 |
---|
| 257 | #: ../src/datain.c:177 |
---|
| 258 | #: ../src/datain.c:206 |
---|
| 259 | #: ../src/datain.c:216 |
---|
| 260 | #: ../src/datain.c:232 |
---|
| 261 | #: ../src/datain.c:3163 |
---|
| 262 | #: ../src/datain.c:3515 |
---|
[38c6114] | 263 | #: ../src/extend.c:696 |
---|
| 264 | #: ../src/sorterr.c:77 |
---|
| 265 | #: ../src/sorterr.c:94 |
---|
| 266 | #: ../src/sorterr.c:237 |
---|
[673a284] | 267 | #: n:18 |
---|
| 268 | msgid "Error reading file" |
---|
[83cb2c0] | 269 | msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" |
---|
[673a284] | 270 | |
---|
[8048171] | 271 | #: ../src/message.c:1180 |
---|
[673a284] | 272 | #: n:19 |
---|
| 273 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 274 | msgstr "" |
---|
| 275 | |
---|
| 276 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 277 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 278 | #: ../src/commands.c:2126 |
---|
[673a284] | 279 | #: n:20 |
---|
| 280 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 281 | msgstr "" |
---|
| 282 | |
---|
| 283 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline |
---|
| 284 | #. (a weight on a string). So the problem here is that the leg is |
---|
| 285 | #. vertical, so a compass reading has no meaning! |
---|
[8048171] | 286 | #: ../src/datain.c:4002 |
---|
[673a284] | 287 | #: n:21 |
---|
| 288 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 289 | msgstr "" |
---|
| 290 | |
---|
[9abbebf] | 291 | #. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END |
---|
[e7c76ea] | 292 | #. or END and BEGIN or #[ and #] |
---|
[8048171] | 293 | #: ../src/commands.c:1068 |
---|
| 294 | #: ../src/datain.c:2455 |
---|
| 295 | #: ../src/datain.c:3424 |
---|
[673a284] | 296 | #: n:23 |
---|
[9abbebf] | 297 | #, c-format |
---|
| 298 | msgid "%s with no matching %s in this file" |
---|
[673a284] | 299 | msgstr "" |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so |
---|
| 302 | #. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey |
---|
| 303 | #. “\outer”)": |
---|
| 304 | #. |
---|
| 305 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 306 | #. *begin outer |
---|
| 307 | #. *begin inner |
---|
| 308 | #. *export 1 |
---|
| 309 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 310 | #. *end inner |
---|
| 311 | #. *end outer |
---|
[a7d4233] | 312 | #. |
---|
| 313 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 314 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[8048171] | 315 | #: ../src/commands.c:1458 |
---|
| 316 | #: ../src/commands.c:1460 |
---|
| 317 | #: ../src/listpos.c:123 |
---|
[38c6114] | 318 | #: ../src/readval.c:341 |
---|
[c877171] | 319 | #: ../src/readval.c:344 |
---|
[673a284] | 320 | #: n:26 |
---|
| 321 | #, c-format |
---|
| 322 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 323 | msgstr "" |
---|
| 324 | |
---|
| 325 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to |
---|
[38c6114] | 326 | #. export a station from a survey which doesn't actually |
---|
| 327 | #. exist. |
---|
[a7d4233] | 328 | #. |
---|
[38c6114] | 329 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of |
---|
| 330 | #. questions - it should be translated to the terminology |
---|
| 331 | #. that cavers using the language would use. |
---|
[8048171] | 332 | #: ../src/listpos.c:133 |
---|
[673a284] | 333 | #: n:286 |
---|
| 334 | #, c-format |
---|
| 335 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 336 | msgstr "" |
---|
| 337 | |
---|
[a7d4233] | 338 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 339 | #. |
---|
| 340 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 341 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[38c6114] | 342 | #: ../src/readval.c:291 |
---|
| 343 | #: ../src/readval.c:315 |
---|
[673a284] | 344 | #: n:27 |
---|
| 345 | #, c-format |
---|
| 346 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 347 | msgstr "" |
---|
| 348 | |
---|
[a7d4233] | 349 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[38c6114] | 350 | #: ../src/extend.c:269 |
---|
| 351 | #: ../src/extend.c:288 |
---|
| 352 | #: ../src/extend.c:334 |
---|
| 353 | #: ../src/extend.c:377 |
---|
| 354 | #: ../src/extend.c:420 |
---|
| 355 | #: ../src/readval.c:197 |
---|
| 356 | #: ../src/readval.c:458 |
---|
| 357 | #: ../src/readval.c:465 |
---|
[673a284] | 358 | #: n:28 |
---|
| 359 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 360 | msgstr "" |
---|
| 361 | |
---|
[8048171] | 362 | #: ../src/commands.c:2709 |
---|
[673a284] | 363 | #: n:31 |
---|
| 364 | #, c-format |
---|
| 365 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 366 | msgstr "" |
---|
| 367 | |
---|
[8048171] | 368 | #: ../src/commands.c:2715 |
---|
[673a284] | 369 | #: n:32 |
---|
| 370 | #, c-format |
---|
| 371 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 372 | msgstr "" |
---|
| 373 | |
---|
| 374 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be |
---|
| 375 | #. translated. |
---|
[a7d4233] | 376 | #. |
---|
| 377 | #. Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[8048171] | 378 | #: ../src/commands.c:1417 |
---|
[673a284] | 379 | #: n:33 |
---|
| 380 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 381 | msgstr "" |
---|
| 382 | |
---|
[c6a54a8] | 383 | #. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH", |
---|
| 384 | #. "BEARING", "ALTITUDE", etc. |
---|
[8048171] | 385 | #: ../src/commands.c:642 |
---|
[673a284] | 386 | #: n:34 |
---|
| 387 | #, c-format |
---|
| 388 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 389 | msgstr "" |
---|
| 390 | |
---|
[8048171] | 391 | #: ../src/commands.c:541 |
---|
[673a284] | 392 | #: n:35 |
---|
| 393 | #, c-format |
---|
| 394 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 395 | msgstr "" |
---|
| 396 | |
---|
[8048171] | 397 | #: ../src/commands.c:2297 |
---|
[38c6114] | 398 | #: n:532 |
---|
| 399 | #, c-format |
---|
| 400 | msgid "Unknown team role “%s”" |
---|
| 401 | msgstr "" |
---|
| 402 | |
---|
[8048171] | 403 | #: ../src/commands.c:553 |
---|
[70fa970] | 404 | #: n:479 |
---|
| 405 | #, c-format |
---|
| 406 | msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details" |
---|
| 407 | msgstr "" |
---|
| 408 | |
---|
[8048171] | 409 | #: ../src/commands.c:2517 |
---|
| 410 | #: ../src/commands.c:2596 |
---|
[673a284] | 411 | #: n:434 |
---|
| 412 | msgid "Unknown coordinate system" |
---|
| 413 | msgstr "" |
---|
| 414 | |
---|
[8048171] | 415 | #: ../src/commands.c:2625 |
---|
| 416 | #: ../src/commands.c:2666 |
---|
[673a284] | 417 | #: n:443 |
---|
| 418 | #, c-format |
---|
| 419 | msgid "Invalid coordinate system: %s" |
---|
| 420 | msgstr "" |
---|
| 421 | |
---|
[8048171] | 422 | #: ../src/commands.c:2604 |
---|
| 423 | #: ../src/commands.c:2636 |
---|
[673a284] | 424 | #: n:435 |
---|
| 425 | msgid "Coordinate system unsuitable for output" |
---|
| 426 | msgstr "" |
---|
| 427 | |
---|
[8048171] | 428 | #: ../src/commands.c:983 |
---|
| 429 | #: ../src/commands.c:1236 |
---|
| 430 | #: ../src/datain.c:2693 |
---|
| 431 | #: ../src/datain.c:3765 |
---|
[673a284] | 432 | #: n:436 |
---|
[4cce48d] | 433 | #, c-format |
---|
[6583db5] | 434 | msgid "Failed to convert coordinates: %s" |
---|
[673a284] | 435 | msgstr "" |
---|
| 436 | |
---|
[8048171] | 437 | #: ../src/commands.c:1243 |
---|
[673a284] | 438 | #: n:437 |
---|
| 439 | msgid "The input projection is set but the output projection isn't" |
---|
| 440 | msgstr "" |
---|
| 441 | |
---|
[8048171] | 442 | #: ../src/commands.c:1245 |
---|
[673a284] | 443 | #: n:438 |
---|
| 444 | msgid "The output projection is set but the input projection isn't" |
---|
| 445 | msgstr "" |
---|
| 446 | |
---|
[8048171] | 447 | #: ../src/commands.c:1171 |
---|
[673a284] | 448 | #: n:439 |
---|
| 449 | msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified" |
---|
| 450 | msgstr "" |
---|
| 451 | |
---|
[abe7192] | 452 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g. |
---|
| 453 | #. *DECLINATION AUTO |
---|
[8048171] | 454 | #: ../src/commands.c:2090 |
---|
| 455 | #: ../src/datain.c:3803 |
---|
[4cce48d] | 456 | #: n:301 |
---|
[abe7192] | 457 | #, c-format |
---|
| 458 | msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”" |
---|
[4cce48d] | 459 | msgstr "" |
---|
| 460 | |
---|
[8048171] | 461 | #: ../src/datain.c:2705 |
---|
| 462 | #: ../src/datain.c:3785 |
---|
[f5b69333] | 463 | #: n:488 |
---|
| 464 | msgid "Output coordinate system not set" |
---|
| 465 | msgstr "" |
---|
| 466 | |
---|
[8048171] | 467 | #: ../src/datain.c:3287 |
---|
[9abbebf] | 468 | #: n:503 |
---|
| 469 | #, c-format |
---|
| 470 | msgid "Datum “%s” not supported" |
---|
| 471 | msgstr "" |
---|
| 472 | |
---|
[8048171] | 473 | #: ../src/commands.c:2082 |
---|
[4cce48d] | 474 | #: n:309 |
---|
[d72396e] | 475 | msgid "Expected number or “AUTO”" |
---|
[4cce48d] | 476 | msgstr "" |
---|
| 477 | |
---|
[8048171] | 478 | #: ../src/datain.c:3825 |
---|
[4cce48d] | 479 | #: n:304 |
---|
| 480 | msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination" |
---|
| 481 | msgstr "" |
---|
| 482 | |
---|
[37d6b84] | 483 | #. TRANSLATORS: This message gives information about the range of |
---|
| 484 | #. declination values and the grid convergence value calculated for |
---|
| 485 | #. each "*declination auto ..." command. |
---|
| 486 | #. |
---|
| 487 | #. The first %s will be replaced by the declination range (or single |
---|
| 488 | #. value), and %.1f%s by the grid convergence angle. |
---|
[8048171] | 489 | #: ../src/commands.c:937 |
---|
[37d6b84] | 490 | #: n:484 |
---|
| 491 | #, c-format |
---|
| 492 | msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s" |
---|
| 493 | msgstr "" |
---|
| 494 | |
---|
[38c6114] | 495 | #. TRANSLATORS: Cavern computes the grid convergence at the |
---|
| 496 | #. representative location(s) specified by the |
---|
| 497 | #. `*declination auto` command(s). The convergence values |
---|
| 498 | #. for the most N, S, E and W survey stations with legs |
---|
| 499 | #. attached are also computed and the range of these values |
---|
| 500 | #. is reported in this message. It's approximate because the |
---|
| 501 | #. min or max convergence could actually be beyond this range |
---|
| 502 | #. but it's unlikely to be very wrong. |
---|
| 503 | #. |
---|
| 504 | #. Each %.1f%s will be replaced with a convergence angle (e.g. |
---|
| 505 | #. 0.9°) and the following %s with the station name where that |
---|
| 506 | #. convergence angle was computed. |
---|
[8048171] | 507 | #: ../src/cavern.c:503 |
---|
[38c6114] | 508 | #: n:531 |
---|
| 509 | #, c-format |
---|
| 510 | msgid "Approximate full range of grid convergence: %.1f%s at %s to %.1f%s at %s\n" |
---|
| 511 | msgstr "" |
---|
| 512 | |
---|
[673a284] | 513 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the |
---|
| 514 | #. END command does, e.g.: |
---|
| 515 | #. |
---|
| 516 | #. *begin |
---|
| 517 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 518 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
[8048171] | 519 | #: ../src/commands.c:1099 |
---|
[673a284] | 520 | #: n:36 |
---|
| 521 | msgid "Matching BEGIN command has no survey name" |
---|
| 522 | msgstr "" |
---|
| 523 | |
---|
| 524 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single |
---|
| 525 | #. measurement, but the correct term in other languages may be singular. |
---|
[8048171] | 526 | #: ../src/commands.c:570 |
---|
[673a284] | 527 | #: n:37 |
---|
| 528 | #, c-format |
---|
| 529 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 530 | msgstr "" |
---|
| 531 | |
---|
[8048171] | 532 | #: ../src/commands.c:634 |
---|
[673a284] | 533 | #: n:39 |
---|
| 534 | #, c-format |
---|
| 535 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 536 | msgstr "" |
---|
| 537 | |
---|
| 538 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to |
---|
| 539 | #. translate |
---|
[8048171] | 540 | #: ../src/commands.c:2022 |
---|
[673a284] | 541 | #: n:40 |
---|
| 542 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 543 | msgstr "" |
---|
| 544 | |
---|
| 545 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any |
---|
| 546 | #. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[8048171] | 547 | #: ../src/commands.c:2030 |
---|
[673a284] | 548 | #: n:391 |
---|
| 549 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 550 | msgstr "" |
---|
| 551 | |
---|
[8048171] | 552 | #: ../src/commands.c:2146 |
---|
[673a284] | 553 | #: n:41 |
---|
| 554 | #, c-format |
---|
| 555 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 556 | msgstr "" |
---|
| 557 | |
---|
[8048171] | 558 | #: ../src/commands.c:678 |
---|
[673a284] | 559 | #: n:42 |
---|
| 560 | #, c-format |
---|
| 561 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 562 | msgstr "" |
---|
| 563 | |
---|
[38c6114] | 564 | #: ../src/extend.c:706 |
---|
[8048171] | 565 | #: ../src/netskel.c:93 |
---|
[673a284] | 566 | #: n:43 |
---|
| 567 | msgid "No survey data" |
---|
| 568 | msgstr "" |
---|
| 569 | |
---|
[38c6114] | 570 | #: ../src/filename.c:80 |
---|
[7962c9d] | 571 | #: n:5 |
---|
[673a284] | 572 | #, c-format |
---|
| 573 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | |
---|
[c6a54a8] | 576 | #. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used) |
---|
[cfef352] | 577 | #. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey |
---|
[c6a54a8] | 578 | #. network which are hanging. |
---|
[8048171] | 579 | #: ../src/netartic.c:342 |
---|
[673a284] | 580 | #: n:45 |
---|
| 581 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 582 | msgstr "" |
---|
| 583 | |
---|
[8048171] | 584 | #: ../src/commands.c:1336 |
---|
| 585 | #: ../src/datain.c:958 |
---|
| 586 | #: ../src/datain.c:2726 |
---|
[673a284] | 587 | #: n:46 |
---|
| 588 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 589 | msgstr "" |
---|
| 590 | |
---|
[8048171] | 591 | #: ../src/commands.c:1341 |
---|
| 592 | #: ../src/datain.c:963 |
---|
| 593 | #: ../src/datain.c:2730 |
---|
[9abbebf] | 594 | #: n:493 |
---|
| 595 | msgid "Previously fixed or equated here" |
---|
| 596 | msgstr "" |
---|
| 597 | |
---|
[8048171] | 598 | #: ../src/cavern.c:310 |
---|
[38c6114] | 599 | #: ../src/filename.c:83 |
---|
[8048171] | 600 | #: ../src/gfxcore.cc:4234 |
---|
[7962c9d] | 601 | #: n:3 |
---|
[673a284] | 602 | #, c-format |
---|
| 603 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 604 | msgstr "" |
---|
| 605 | |
---|
[8048171] | 606 | #: ../src/commands.c:1252 |
---|
| 607 | #: ../src/commands.c:1266 |
---|
| 608 | #: ../src/commands.c:1278 |
---|
| 609 | #: ../src/commands.c:2202 |
---|
[673a284] | 610 | #: n:48 |
---|
| 611 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 612 | msgstr "" |
---|
| 613 | |
---|
| 614 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 615 | #. "survey stations". |
---|
| 616 | #. |
---|
| 617 | #. %s is replaced by the name of the station. |
---|
[8048171] | 618 | #: ../src/netbits.c:327 |
---|
[673a284] | 619 | #: n:50 |
---|
| 620 | #, c-format |
---|
| 621 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 622 | msgstr "" |
---|
| 623 | |
---|
[85c0078] | 624 | #. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the |
---|
| 625 | #. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ". And "absolute |
---|
| 626 | #. value" means the reading ignoring the sign (so it might be |
---|
| 627 | #. < -90° or > 90°. |
---|
[8048171] | 628 | #: ../src/datain.c:3924 |
---|
| 629 | #: ../src/datain.c:3937 |
---|
[673a284] | 630 | #: n:51 |
---|
[85c0078] | 631 | #, c-format |
---|
| 632 | msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)" |
---|
[673a284] | 633 | msgstr "" |
---|
| 634 | |
---|
[8048171] | 635 | #: ../src/netbits.c:449 |
---|
[673a284] | 636 | #: n:52 |
---|
| 637 | #, c-format |
---|
| 638 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 639 | msgstr "" |
---|
| 640 | |
---|
| 641 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: |
---|
| 642 | #. |
---|
| 643 | #. *fix a 1 2 3 |
---|
| 644 | #. *fix b 1 2 3 |
---|
| 645 | #. *equate a b |
---|
[8048171] | 646 | #: ../src/netbits.c:460 |
---|
[673a284] | 647 | #: n:53 |
---|
| 648 | #, c-format |
---|
| 649 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 650 | msgstr "" |
---|
| 651 | |
---|
| 652 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
[8048171] | 653 | #: ../src/commands.c:1191 |
---|
[673a284] | 654 | #: n:54 |
---|
| 655 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 656 | msgstr "" |
---|
| 657 | |
---|
| 658 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
[8048171] | 659 | #: ../src/commands.c:1339 |
---|
| 660 | #: ../src/datain.c:960 |
---|
| 661 | #: ../src/datain.c:2728 |
---|
[673a284] | 662 | #: n:55 |
---|
| 663 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 664 | msgstr "" |
---|
| 665 | |
---|
[9abbebf] | 666 | #. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command |
---|
| 667 | #. with no coordinates. |
---|
[8048171] | 668 | #: ../src/commands.c:1187 |
---|
[673a284] | 669 | #: n:441 |
---|
| 670 | #, c-format |
---|
| 671 | msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”" |
---|
| 672 | msgstr "" |
---|
| 673 | |
---|
[8048171] | 674 | #: ../src/commands.c:2393 |
---|
[673a284] | 675 | #: n:442 |
---|
| 676 | #, c-format |
---|
| 677 | msgid "Station “%s” fixed before CS command first used" |
---|
| 678 | msgstr "" |
---|
| 679 | |
---|
| 680 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN |
---|
| 681 | #. <SURVEY>, so this would generate this error: |
---|
| 682 | #. |
---|
| 683 | #. *begin fred |
---|
| 684 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 685 | #. *export 2 |
---|
| 686 | #. *end fred |
---|
[8048171] | 687 | #: ../src/commands.c:3124 |
---|
[673a284] | 688 | #: n:57 |
---|
| 689 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 690 | msgstr "" |
---|
| 691 | |
---|
[734f5f4] | 692 | #. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918 |
---|
[8048171] | 693 | #: ../src/commands.c:2831 |
---|
| 694 | #: ../src/commands.c:2906 |
---|
| 695 | #: ../src/readval.c:974 |
---|
[734f5f4] | 696 | #: n:76 |
---|
[eb7b39c] | 697 | #, c-format |
---|
[734f5f4] | 698 | msgid "Assuming 2 digit year is %d" |
---|
| 699 | msgstr "" |
---|
| 700 | |
---|
[8048171] | 701 | #: ../src/commands.c:2895 |
---|
[c877171] | 702 | #: n:158 |
---|
| 703 | #, c-format |
---|
| 704 | msgid "Interpreting as an ISO-format date - use “*date surveyed %d-%02d” to suppress this warning, or “*date %d %d” if you wanted a date range" |
---|
| 705 | msgstr "" |
---|
| 706 | |
---|
[8048171] | 707 | #: ../src/commands.c:2835 |
---|
| 708 | #: ../src/commands.c:2909 |
---|
| 709 | #: ../src/readval.c:980 |
---|
[673a284] | 710 | #: n:58 |
---|
| 711 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 712 | msgstr "" |
---|
| 713 | |
---|
| 714 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 |
---|
| 715 | #. degrees |
---|
[8048171] | 716 | #: ../src/datain.c:3624 |
---|
| 717 | #: ../src/datain.c:3633 |
---|
[38c6114] | 718 | #: ../src/readval.c:722 |
---|
[673a284] | 719 | #: n:59 |
---|
| 720 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 721 | msgstr "" |
---|
| 722 | |
---|
[8048171] | 723 | #: ../src/datain.c:4753 |
---|
| 724 | #: ../src/datain.c:4902 |
---|
[673a284] | 725 | #: n:60 |
---|
| 726 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 727 | msgstr "" |
---|
| 728 | |
---|
[8048171] | 729 | #: ../src/commands.c:1176 |
---|
[673a284] | 730 | #: n:61 |
---|
| 731 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 732 | msgstr "" |
---|
| 733 | |
---|
| 734 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
| 735 | #. |
---|
| 736 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the |
---|
| 737 | #. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near |
---|
| 738 | #. vertical leg |
---|
[8048171] | 739 | #: ../src/datain.c:4208 |
---|
[673a284] | 740 | #: n:62 |
---|
| 741 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 742 | msgstr "" |
---|
| 743 | |
---|
| 744 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 745 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
[9abbebf] | 746 | #. style. Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program. |
---|
| 747 | #. |
---|
| 748 | #. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL" |
---|
| 749 | #. style, for example. |
---|
[8048171] | 750 | #: ../src/commands.c:1683 |
---|
| 751 | #: ../src/commands.c:1705 |
---|
[673a284] | 752 | #: n:63 |
---|
| 753 | #, c-format |
---|
| 754 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 755 | msgstr "" |
---|
| 756 | |
---|
| 757 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
[8048171] | 758 | #: ../src/commands.c:1886 |
---|
[673a284] | 759 | #: n:64 |
---|
| 760 | #, c-format |
---|
| 761 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 762 | msgstr "" |
---|
| 763 | |
---|
| 764 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
[8048171] | 765 | #: ../src/commands.c:1653 |
---|
| 766 | #: ../src/datain.c:2103 |
---|
[673a284] | 767 | #: n:65 |
---|
| 768 | #, c-format |
---|
| 769 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 770 | msgstr "" |
---|
| 771 | |
---|
| 772 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 773 | #. |
---|
| 774 | #. Exporting a station twice gives this error: |
---|
| 775 | #. |
---|
| 776 | #. *begin example |
---|
| 777 | #. *export 1 |
---|
| 778 | #. *export 1 |
---|
| 779 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 780 | #. *end example |
---|
[8048171] | 781 | #: ../src/commands.c:1509 |
---|
[673a284] | 782 | #: n:66 |
---|
| 783 | #, c-format |
---|
| 784 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 785 | msgstr "" |
---|
| 786 | |
---|
| 787 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define |
---|
| 788 | #. two from stations per leg |
---|
[8048171] | 789 | #: ../src/commands.c:1730 |
---|
[673a284] | 790 | #: n:67 |
---|
| 791 | #, c-format |
---|
| 792 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 793 | msgstr "" |
---|
| 794 | |
---|
[8048171] | 795 | #: ../src/commands.c:2860 |
---|
[c877171] | 796 | #: n:416 |
---|
| 797 | #, c-format |
---|
| 798 | msgid "Duplicate date type “%s”" |
---|
| 799 | msgstr "" |
---|
| 800 | |
---|
[8048171] | 801 | #: ../src/commands.c:1368 |
---|
[673a284] | 802 | #: n:68 |
---|
| 803 | #, c-format |
---|
| 804 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 805 | msgstr "" |
---|
| 806 | |
---|
[38c6114] | 807 | #: ../src/readval.c:886 |
---|
[673a284] | 808 | #: n:69 |
---|
| 809 | msgid "Missing \"" |
---|
| 810 | msgstr "" |
---|
| 811 | |
---|
[38c6114] | 812 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train |
---|
| 813 | #. station. |
---|
[8048171] | 814 | #: ../src/listpos.c:145 |
---|
[673a284] | 815 | #: n:70 |
---|
| 816 | #, c-format |
---|
| 817 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?" |
---|
| 818 | msgstr "" |
---|
| 819 | |
---|
[c877171] | 820 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a |
---|
| 821 | #. train station. |
---|
[8048171] | 822 | #: ../src/netartic.c:355 |
---|
[673a284] | 823 | #: n:71 |
---|
| 824 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 825 | msgstr "" |
---|
| 826 | |
---|
[8048171] | 827 | #: ../src/netskel.c:133 |
---|
[673a284] | 828 | #: n:72 |
---|
| 829 | #, c-format |
---|
| 830 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 831 | msgstr "" |
---|
| 832 | |
---|
| 833 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
[8048171] | 834 | #: ../src/listpos.c:68 |
---|
[673a284] | 835 | #: n:73 |
---|
| 836 | #, c-format |
---|
| 837 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 838 | msgstr "" |
---|
| 839 | |
---|
[c877171] | 840 | #: ../src/matrix.c:120 |
---|
[673a284] | 841 | #: n:75 |
---|
| 842 | #, c-format |
---|
| 843 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 844 | msgstr "" |
---|
| 845 | |
---|
[c6a54a8] | 846 | #. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command. It |
---|
| 847 | #. means that a reading (which will appear where %s is isn't |
---|
| 848 | #. valid as the list of readings has already included the same |
---|
| 849 | #. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both |
---|
| 850 | #. DEPTH and DEPTHCHANGE together). |
---|
[8048171] | 851 | #: ../src/commands.c:1794 |
---|
[673a284] | 852 | #: n:77 |
---|
| 853 | #, c-format |
---|
| 854 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 855 | msgstr "" |
---|
| 856 | |
---|
[c877171] | 857 | #: ../src/matrix.c:118 |
---|
[673a284] | 858 | #: n:78 |
---|
| 859 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 860 | msgstr "" |
---|
| 861 | |
---|
[8048171] | 862 | #: ../src/datain.c:3961 |
---|
| 863 | #: ../src/datain.c:4197 |
---|
| 864 | #: ../src/datain.c:4612 |
---|
[673a284] | 865 | #: n:79 |
---|
| 866 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 867 | msgstr "" |
---|
| 868 | |
---|
[8048171] | 869 | #: ../src/commands.c:3007 |
---|
| 870 | #: ../src/commands.c:3028 |
---|
[673a284] | 871 | #: n:80 |
---|
| 872 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 873 | msgstr "" |
---|
| 874 | |
---|
[8048171] | 875 | #: ../src/commands.c:3036 |
---|
[673a284] | 876 | #: n:81 |
---|
| 877 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 878 | msgstr "" |
---|
| 879 | |
---|
| 880 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at |
---|
| 881 | #. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in |
---|
| 882 | #. the centre-line. |
---|
[8048171] | 883 | #: ../src/netskel.c:1060 |
---|
[673a284] | 884 | #: n:83 |
---|
| 885 | #, c-format |
---|
| 886 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 887 | msgstr "" |
---|
| 888 | |
---|
| 889 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a |
---|
| 890 | #. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or |
---|
| 891 | #. something similar. |
---|
[8048171] | 892 | #: ../src/datain.c:3985 |
---|
[673a284] | 893 | #: n:84 |
---|
| 894 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 895 | msgstr "" |
---|
| 896 | |
---|
[5d1c60c] | 897 | #. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are |
---|
| 898 | #. both "UP", or that they're both "DOWN". |
---|
[8048171] | 899 | #: ../src/datain.c:4011 |
---|
[5d1c60c] | 900 | #: n:92 |
---|
| 901 | msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction" |
---|
| 902 | msgstr "" |
---|
| 903 | |
---|
[8048171] | 904 | #: ../src/commands.c:2937 |
---|
| 905 | #: ../src/commands.c:2973 |
---|
| 906 | #: ../src/readval.c:988 |
---|
[673a284] | 907 | #: n:86 |
---|
| 908 | msgid "Invalid month" |
---|
| 909 | msgstr "" |
---|
| 910 | |
---|
| 911 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
[8048171] | 912 | #: ../src/commands.c:2949 |
---|
| 913 | #: ../src/commands.c:2986 |
---|
| 914 | #: ../src/readval.c:995 |
---|
[673a284] | 915 | #: n:87 |
---|
| 916 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 917 | msgstr "" |
---|
| 918 | |
---|
[8048171] | 919 | #: ../src/cavern.c:259 |
---|
[673a284] | 920 | #: n:88 |
---|
| 921 | #, c-format |
---|
| 922 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 923 | msgstr "" |
---|
| 924 | |
---|
[38c6114] | 925 | #: ../src/readval.c:195 |
---|
[673a284] | 926 | #: n:89 |
---|
| 927 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 928 | msgstr "" |
---|
| 929 | |
---|
[8048171] | 930 | #: ../src/datain.c:3131 |
---|
| 931 | #: ../src/datain.c:3133 |
---|
| 932 | #: ../src/datain.c:3456 |
---|
[38c6114] | 933 | #: ../src/extend.c:691 |
---|
[8048171] | 934 | #: ../src/gfxcore.cc:4568 |
---|
| 935 | #: ../src/mainfrm.cc:409 |
---|
[38c6114] | 936 | #: ../src/sorterr.c:143 |
---|
[7962c9d] | 937 | #: n:1 |
---|
[673a284] | 938 | #, c-format |
---|
| 939 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
[ba2e4a5] | 940 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου «%s»" |
---|
[673a284] | 941 | |
---|
[38c6114] | 942 | #: ../src/printing.cc:674 |
---|
[8048171] | 943 | #: ../src/survexport.cc:464 |
---|
[673a284] | 944 | #: n:402 |
---|
| 945 | #, c-format |
---|
| 946 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 947 | msgstr "" |
---|
| 948 | |
---|
[8048171] | 949 | #: ../src/datain.c:2533 |
---|
| 950 | #: ../src/datain.c:2538 |
---|
[9abbebf] | 951 | #: n:498 |
---|
| 952 | msgid "Failed to create temporary file" |
---|
| 953 | msgstr "" |
---|
| 954 | |
---|
[673a284] | 955 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 956 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 957 | #: ../src/commands.c:697 |
---|
| 958 | #: ../src/commands.c:813 |
---|
| 959 | #: ../src/commands.c:837 |
---|
| 960 | #: ../src/commands.c:1667 |
---|
| 961 | #: ../src/commands.c:2128 |
---|
[38c6114] | 962 | #: ../src/readval.c:87 |
---|
[673a284] | 963 | #: n:95 |
---|
| 964 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 965 | msgstr "" |
---|
| 966 | |
---|
[4f38f94] | 967 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 968 | #. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft". |
---|
[8048171] | 969 | #: ../src/datain.c:5190 |
---|
| 970 | #: ../src/datain.c:5318 |
---|
[4f38f94] | 971 | #: n:97 |
---|
| 972 | #, c-format |
---|
| 973 | msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s" |
---|
| 974 | msgstr "" |
---|
| 975 | |
---|
[85c0078] | 976 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 977 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[8048171] | 978 | #: ../src/datain.c:3876 |
---|
[673a284] | 979 | #: n:98 |
---|
| 980 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 981 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s" |
---|
[673a284] | 982 | msgstr "" |
---|
| 983 | |
---|
[85c0078] | 984 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 985 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[8048171] | 986 | #: ../src/datain.c:4063 |
---|
[673a284] | 987 | #: n:99 |
---|
| 988 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 989 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s" |
---|
[673a284] | 990 | msgstr "" |
---|
| 991 | |
---|
[8048171] | 992 | #: ../src/commands.c:1664 |
---|
[673a284] | 993 | #: n:104 |
---|
| 994 | #, c-format |
---|
| 995 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 996 | msgstr "" |
---|
| 997 | |
---|
| 998 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as |
---|
| 999 | #. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
[1940bcd] | 1000 | #: ../src/img_for_survex.h:41 |
---|
[7962c9d] | 1001 | #: n:4 |
---|
[673a284] | 1002 | #, c-format |
---|
| 1003 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 1004 | msgstr "" |
---|
| 1005 | |
---|
| 1006 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d |
---|
| 1007 | #. files internally. Probably best to keep it the same for all |
---|
| 1008 | #. translations. |
---|
[c877171] | 1009 | #: ../src/model.cc:382 |
---|
[673a284] | 1010 | #: n:107 |
---|
| 1011 | #, c-format |
---|
| 1012 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 1013 | msgstr "" |
---|
| 1014 | |
---|
| 1015 | #. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info |
---|
[c877171] | 1016 | #: ../src/model.cc:375 |
---|
[673a284] | 1017 | #: n:108 |
---|
| 1018 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 1019 | msgstr "" |
---|
| 1020 | |
---|
[1940bcd] | 1021 | #: ../src/img_for_survex.h:42 |
---|
[7962c9d] | 1022 | #: n:6 |
---|
[673a284] | 1023 | #, c-format |
---|
| 1024 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 1025 | msgstr "" |
---|
| 1026 | |
---|
[38c6114] | 1027 | #: ../src/cavernlog.cc:660 |
---|
| 1028 | #: ../src/filename.c:107 |
---|
[8048171] | 1029 | #: ../src/mainfrm.cc:371 |
---|
| 1030 | #: ../src/mainfrm.cc:1543 |
---|
[7962c9d] | 1031 | #: n:7 |
---|
[83cb2c0] | 1032 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 1033 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
[ba2e4a5] | 1034 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο «%s»" |
---|
[673a284] | 1035 | |
---|
[38c6114] | 1036 | #: ../src/filename.c:110 |
---|
[673a284] | 1037 | #: n:111 |
---|
| 1038 | msgid "Error writing to file" |
---|
[83cb2c0] | 1039 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο" |
---|
[673a284] | 1040 | |
---|
[8048171] | 1041 | #: ../src/cavern.c:408 |
---|
[673a284] | 1042 | #: n:113 |
---|
| 1043 | #, c-format |
---|
| 1044 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 1045 | msgstr "" |
---|
| 1046 | |
---|
[1940bcd] | 1047 | #: ../src/img_for_survex.h:43 |
---|
[7962c9d] | 1048 | #: n:8 |
---|
[673a284] | 1049 | #, c-format |
---|
| 1050 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 1051 | msgstr "" |
---|
| 1052 | |
---|
[38c6114] | 1053 | #: ../src/printing.cc:1182 |
---|
[673a284] | 1054 | #: n:115 |
---|
| 1055 | msgid "North" |
---|
[83cb2c0] | 1056 | msgstr "Βορράς" |
---|
[673a284] | 1057 | |
---|
| 1058 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
[38c6114] | 1059 | #: ../src/printing.cc:1207 |
---|
[673a284] | 1060 | #: n:116 |
---|
| 1061 | msgid "Elevation on" |
---|
| 1062 | msgstr "" |
---|
| 1063 | |
---|
[38c6114] | 1064 | #: ../src/printing.cc:468 |
---|
[673a284] | 1065 | #: n:117 |
---|
| 1066 | msgid "P&lan view" |
---|
| 1067 | msgstr "" |
---|
| 1068 | |
---|
[38c6114] | 1069 | #: ../src/printing.cc:470 |
---|
[673a284] | 1070 | #: n:285 |
---|
| 1071 | msgid "&Elevation" |
---|
| 1072 | msgstr "" |
---|
| 1073 | |
---|
[fb08ce4] | 1074 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1075 | #. neither from directly above nor from directly below. It is |
---|
| 1076 | #. also used in the dialog for editing a marked position in a |
---|
| 1077 | #. presentation. |
---|
| 1078 | #. |
---|
| 1079 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1080 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1081 | #. further apart to make room. */ |
---|
[8048171] | 1082 | #: ../src/gfxcore.cc:910 |
---|
| 1083 | #: ../src/gfxcore.cc:2139 |
---|
| 1084 | #: ../src/mainfrm.cc:160 |
---|
[673a284] | 1085 | #: n:118 |
---|
| 1086 | msgid "Elevation" |
---|
| 1087 | msgstr "" |
---|
| 1088 | |
---|
| 1089 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1090 | #. from directly above. |
---|
[fb08ce4] | 1091 | #. |
---|
| 1092 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1093 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1094 | #. further apart to make room. */ |
---|
[8048171] | 1095 | #: ../src/gfxcore.cc:810 |
---|
| 1096 | #: ../src/gfxcore.cc:2133 |
---|
[673a284] | 1097 | #: n:432 |
---|
| 1098 | msgid "Plan" |
---|
[83cb2c0] | 1099 | msgstr "Πλάνο" |
---|
[673a284] | 1100 | |
---|
| 1101 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1102 | #. from directly below. |
---|
[fb08ce4] | 1103 | #. |
---|
| 1104 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1105 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1106 | #. further apart to make room. */ |
---|
[8048171] | 1107 | #: ../src/gfxcore.cc:824 |
---|
| 1108 | #: ../src/gfxcore.cc:2136 |
---|
[673a284] | 1109 | #: n:433 |
---|
| 1110 | msgid "Kiwi Plan" |
---|
| 1111 | msgstr "" |
---|
| 1112 | |
---|
[8048171] | 1113 | #: ../src/cavern.c:371 |
---|
[673a284] | 1114 | #: n:120 |
---|
| 1115 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 1116 | msgstr "" |
---|
| 1117 | |
---|
[8048171] | 1118 | #: ../src/readval.c:902 |
---|
[673a284] | 1119 | #: n:121 |
---|
| 1120 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 1121 | msgstr "" |
---|
| 1122 | |
---|
[8048171] | 1123 | #: ../src/cmdline.c:218 |
---|
[673a284] | 1124 | #: n:122 |
---|
| 1125 | msgid "too few arguments" |
---|
[83cb2c0] | 1126 | msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" |
---|
[673a284] | 1127 | |
---|
[8048171] | 1128 | #: ../src/cmdline.c:225 |
---|
[673a284] | 1129 | #: n:123 |
---|
| 1130 | msgid "too many arguments" |
---|
| 1131 | msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" |
---|
| 1132 | |
---|
[8048171] | 1133 | #: ../src/cmdline.c:184 |
---|
| 1134 | #: ../src/cmdline.c:187 |
---|
| 1135 | #: ../src/cmdline.c:191 |
---|
[673a284] | 1136 | #: n:124 |
---|
| 1137 | msgid "FILE" |
---|
[83cb2c0] | 1138 | msgstr "ΑΡΧΕΊΟ" |
---|
[673a284] | 1139 | |
---|
| 1140 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1141 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1142 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1143 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1144 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
| 1145 | #. |
---|
| 1146 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[8048171] | 1147 | #: ../src/netskel.c:173 |
---|
[673a284] | 1148 | #: n:125 |
---|
| 1149 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 1150 | msgstr "" |
---|
| 1151 | |
---|
| 1152 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1153 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1154 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1155 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1156 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[8048171] | 1157 | #: ../src/netskel.c:232 |
---|
[673a284] | 1158 | #: n:126 |
---|
| 1159 | msgid "Concatenating traverses" |
---|
| 1160 | msgstr "" |
---|
| 1161 | |
---|
| 1162 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1163 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1164 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1165 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1166 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[8048171] | 1167 | #: ../src/netskel.c:438 |
---|
[673a284] | 1168 | #: n:127 |
---|
| 1169 | msgid "Calculating traverses" |
---|
| 1170 | msgstr "" |
---|
| 1171 | |
---|
| 1172 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1173 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1174 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1175 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1176 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
| 1177 | #. |
---|
| 1178 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[8048171] | 1179 | #: ../src/netskel.c:787 |
---|
[673a284] | 1180 | #: n:128 |
---|
| 1181 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 1182 | msgstr "" |
---|
| 1183 | |
---|
[8048171] | 1184 | #: ../src/network.c:67 |
---|
[673a284] | 1185 | #: n:129 |
---|
| 1186 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 1187 | msgstr "" |
---|
| 1188 | |
---|
[8048171] | 1189 | #: ../src/network.c:512 |
---|
[673a284] | 1190 | #: n:130 |
---|
| 1191 | msgid "Calculating network" |
---|
| 1192 | msgstr "" |
---|
| 1193 | |
---|
[8048171] | 1194 | #: ../src/datain.c:4734 |
---|
[673a284] | 1195 | #: n:131 |
---|
| 1196 | #, c-format |
---|
| 1197 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 1198 | msgstr "" |
---|
| 1199 | |
---|
[8048171] | 1200 | #: ../src/cavern.c:548 |
---|
[673a284] | 1201 | #: n:132 |
---|
| 1202 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1203 | msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)" |
---|
[673a284] | 1204 | msgstr "" |
---|
| 1205 | |
---|
[8048171] | 1206 | #: ../src/cavern.c:551 |
---|
[673a284] | 1207 | #: n:133 |
---|
| 1208 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1209 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[673a284] | 1210 | msgstr "" |
---|
| 1211 | |
---|
[8048171] | 1212 | #: ../src/cavern.c:554 |
---|
[673a284] | 1213 | #: n:134 |
---|
| 1214 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1215 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[673a284] | 1216 | msgstr "" |
---|
| 1217 | |
---|
| 1218 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
[8048171] | 1219 | #: ../src/cavern.c:561 |
---|
[673a284] | 1220 | #: n:135 |
---|
| 1221 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1222 | msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1223 | msgstr "" |
---|
| 1224 | |
---|
| 1225 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
[8048171] | 1226 | #: ../src/cavern.c:564 |
---|
[673a284] | 1227 | #: n:136 |
---|
| 1228 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1229 | msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1230 | msgstr "" |
---|
| 1231 | |
---|
| 1232 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
[8048171] | 1233 | #: ../src/cavern.c:567 |
---|
[673a284] | 1234 | #: n:137 |
---|
| 1235 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1236 | msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1237 | msgstr "" |
---|
| 1238 | |
---|
[8048171] | 1239 | #: ../src/cavern.c:529 |
---|
[673a284] | 1240 | #: n:138 |
---|
| 1241 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 1242 | msgstr "" |
---|
| 1243 | |
---|
[8048171] | 1244 | #: ../src/cavern.c:531 |
---|
[673a284] | 1245 | #: n:139 |
---|
| 1246 | #, c-format |
---|
| 1247 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 1248 | msgstr "" |
---|
| 1249 | |
---|
[8048171] | 1250 | #: ../src/cavern.c:393 |
---|
[673a284] | 1251 | #: n:140 |
---|
| 1252 | #, c-format |
---|
| 1253 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 1254 | msgstr "" |
---|
| 1255 | |
---|
[8048171] | 1256 | #: ../src/cavern.c:396 |
---|
[673a284] | 1257 | #: n:141 |
---|
| 1258 | #, c-format |
---|
| 1259 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 1260 | msgstr "" |
---|
| 1261 | |
---|
[8048171] | 1262 | #: ../src/cavern.c:398 |
---|
[673a284] | 1263 | #: n:142 |
---|
| 1264 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 1265 | msgstr "" |
---|
| 1266 | |
---|
[8048171] | 1267 | #: ../src/cavern.c:401 |
---|
[673a284] | 1268 | #: n:143 |
---|
| 1269 | #, c-format |
---|
| 1270 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 1271 | msgstr "" |
---|
| 1272 | |
---|
[8048171] | 1273 | #: ../src/netskel.c:752 |
---|
[673a284] | 1274 | #: n:145 |
---|
| 1275 | #, c-format |
---|
| 1276 | msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
| 1277 | msgstr "" |
---|
| 1278 | |
---|
[8048171] | 1279 | #: ../src/netskel.c:755 |
---|
[673a284] | 1280 | #: n:146 |
---|
| 1281 | #, c-format |
---|
| 1282 | msgid "Error %6.2f%%" |
---|
| 1283 | msgstr "Σφαλμα %6.2f%%" |
---|
| 1284 | |
---|
| 1285 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the |
---|
| 1286 | #. traverse has zero length, so error per metre is meaningless. |
---|
| 1287 | #. |
---|
| 1288 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines |
---|
| 1289 | #. up with the numbers in the message above. |
---|
[8048171] | 1290 | #: ../src/netskel.c:762 |
---|
[673a284] | 1291 | #: n:147 |
---|
| 1292 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1293 | msgstr "Σφαλμα N/A" |
---|
| 1294 | |
---|
| 1295 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
[8048171] | 1296 | #: ../src/cmdline.c:144 |
---|
[673a284] | 1297 | #: n:150 |
---|
| 1298 | msgid "display this help and exit" |
---|
[83cb2c0] | 1299 | msgstr "εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος" |
---|
[673a284] | 1300 | |
---|
[c5d45ba] | 1301 | #. TRANSLATORS: description of --version option |
---|
[8048171] | 1302 | #: ../src/cmdline.c:147 |
---|
[673a284] | 1303 | #: n:151 |
---|
| 1304 | msgid "output version information and exit" |
---|
[83cb2c0] | 1305 | msgstr "προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" |
---|
[673a284] | 1306 | |
---|
| 1307 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
[8048171] | 1308 | #: ../src/cmdline.c:176 |
---|
[673a284] | 1309 | #: n:153 |
---|
| 1310 | msgid "OPTION" |
---|
[83cb2c0] | 1311 | msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ" |
---|
[673a284] | 1312 | |
---|
[8048171] | 1313 | #: ../src/mainfrm.cc:164 |
---|
[38c6114] | 1314 | #: ../src/printing.cc:406 |
---|
| 1315 | #: ../src/printing.cc:1244 |
---|
| 1316 | #: ../src/printing.cc:1293 |
---|
[673a284] | 1317 | #: n:154 |
---|
| 1318 | msgid "Scale" |
---|
| 1319 | msgstr "Κλίμακας" |
---|
| 1320 | |
---|
[938d05e] | 1321 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[8048171] | 1322 | #: ../src/survexport.cc:134 |
---|
[f46ceee] | 1323 | #: n:217 |
---|
| 1324 | msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)" |
---|
| 1325 | msgstr "" |
---|
| 1326 | |
---|
[8048171] | 1327 | #: ../src/cmdline.c:200 |
---|
[673a284] | 1328 | #: n:157 |
---|
| 1329 | #, c-format |
---|
| 1330 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1331 | msgstr "" |
---|
| 1332 | |
---|
[14c991a] | 1333 | #. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout. |
---|
[38c6114] | 1334 | #: ../src/printing.cc:1950 |
---|
[14c991a] | 1335 | #: n:232 |
---|
| 1336 | #, c-format |
---|
| 1337 | msgid "%d/%d" |
---|
[c7b70f1] | 1338 | msgstr "%d/%d" |
---|
[14c991a] | 1339 | |
---|
| 1340 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that |
---|
| 1341 | #. the date which follows is the date that the survey data was processed. |
---|
| 1342 | #. |
---|
| 1343 | #. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g. |
---|
| 1344 | #. "2015-06-09 12:40:44"). |
---|
[38c6114] | 1345 | #: ../src/printing.cc:1991 |
---|
[673a284] | 1346 | #: n:167 |
---|
| 1347 | #, c-format |
---|
[14c991a] | 1348 | msgid "Processed: %s" |
---|
| 1349 | msgstr "" |
---|
| 1350 | |
---|
| 1351 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1352 | #. indicate this is a plan view and what the viewing angle is. |
---|
| 1353 | #. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale. |
---|
| 1354 | #. |
---|
| 1355 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[38c6114] | 1356 | #: ../src/printing.cc:1905 |
---|
[14c991a] | 1357 | #: n:233 |
---|
| 1358 | #, c-format |
---|
| 1359 | msgid "↑%s 1:%.0f" |
---|
[c7b70f1] | 1360 | msgstr "↑%s 1:%.0f" |
---|
[14c991a] | 1361 | |
---|
| 1362 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1363 | #. indicate this is an elevation view and what the viewing angle |
---|
| 1364 | #. is. Aven will replace the %s codes with the bearings to the |
---|
| 1365 | #. left and right of the viewer, and %.0f with the scale. |
---|
| 1366 | #. |
---|
| 1367 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[38c6114] | 1368 | #: ../src/printing.cc:1916 |
---|
[14c991a] | 1369 | #: n:235 |
---|
| 1370 | #, c-format |
---|
| 1371 | msgid "%s↔%s 1:%.0f" |
---|
[c7b70f1] | 1372 | msgstr "%s↔%s 1:%.0f" |
---|
[14c991a] | 1373 | |
---|
| 1374 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1375 | #. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing |
---|
| 1376 | #. angles are. Aven will replace the %s codes with the bearings to |
---|
| 1377 | #. the left and right of the viewer and the angle the view is |
---|
| 1378 | #. tilted at, and %.0f with the scale. |
---|
| 1379 | #. |
---|
| 1380 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[38c6114] | 1381 | #: ../src/printing.cc:1929 |
---|
[14c991a] | 1382 | #: n:236 |
---|
| 1383 | #, c-format |
---|
| 1384 | msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f" |
---|
[c7b70f1] | 1385 | msgstr "%s↔%s ∡%s 1:%.0f" |
---|
[14c991a] | 1386 | |
---|
| 1387 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1388 | #. indicate this is an extended elevation view. Aven will replace |
---|
| 1389 | #. %.0f with the scale. |
---|
| 1390 | #. |
---|
| 1391 | #. Try to keep the translation short (for example, in English we |
---|
| 1392 | #. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room |
---|
| 1393 | #. in the footer, and the details there are mostly to make it easy |
---|
| 1394 | #. to check that you have corresponding pages from a multiple page |
---|
| 1395 | #. printout. |
---|
[38c6114] | 1396 | #: ../src/printing.cc:1945 |
---|
[14c991a] | 1397 | #: n:244 |
---|
| 1398 | #, c-format |
---|
| 1399 | msgid "Extended 1:%.0f" |
---|
[673a284] | 1400 | msgstr "" |
---|
| 1401 | |
---|
| 1402 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1403 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
[38c6114] | 1404 | #: ../src/printing.cc:1188 |
---|
[673a284] | 1405 | #: n:168 |
---|
| 1406 | #, c-format |
---|
| 1407 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1408 | msgstr "" |
---|
| 1409 | |
---|
| 1410 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s |
---|
| 1411 | #. replaced by something like "123°". The bearing is the direction |
---|
| 1412 | #. we’re looking. |
---|
[38c6114] | 1413 | #: ../src/printing.cc:1220 |
---|
[673a284] | 1414 | #: n:169 |
---|
| 1415 | #, c-format |
---|
| 1416 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1417 | msgstr "" |
---|
| 1418 | |
---|
[938d05e] | 1419 | #. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90 |
---|
[8048171] | 1420 | #: ../src/survexport.cc:140 |
---|
[f46ceee] | 1421 | #: n:462 |
---|
| 1422 | msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)" |
---|
| 1423 | msgstr "" |
---|
| 1424 | |
---|
[673a284] | 1425 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with |
---|
| 1426 | #. the first %s replaced by something like "123°", and the second by |
---|
| 1427 | #. something like "-45°". The bearing is the direction we’re |
---|
| 1428 | #. looking. |
---|
[38c6114] | 1429 | #: ../src/printing.cc:1227 |
---|
[673a284] | 1430 | #: n:284 |
---|
| 1431 | #, c-format |
---|
| 1432 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1433 | msgstr "" |
---|
| 1434 | |
---|
[938d05e] | 1435 | #. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0 |
---|
[8048171] | 1436 | #: ../src/survexport.cc:142 |
---|
[f46ceee] | 1437 | #: n:463 |
---|
| 1438 | msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)" |
---|
| 1439 | msgstr "" |
---|
| 1440 | |
---|
[673a284] | 1441 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
[38c6114] | 1442 | #: ../src/printing.cc:1236 |
---|
[673a284] | 1443 | #: n:191 |
---|
| 1444 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1445 | msgstr "" |
---|
| 1446 | |
---|
[8048171] | 1447 | #: ../src/cavern.c:511 |
---|
[673a284] | 1448 | #: n:172 |
---|
| 1449 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1450 | msgstr "" |
---|
| 1451 | |
---|
[8048171] | 1452 | #: ../src/cavern.c:513 |
---|
[673a284] | 1453 | #: n:173 |
---|
| 1454 | #, c-format |
---|
| 1455 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1456 | msgstr "" |
---|
| 1457 | |
---|
[8048171] | 1458 | #: ../src/cavern.c:517 |
---|
[673a284] | 1459 | #: n:174 |
---|
| 1460 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1461 | msgstr "" |
---|
| 1462 | |
---|
[8048171] | 1463 | #: ../src/cavern.c:519 |
---|
[673a284] | 1464 | #: n:175 |
---|
| 1465 | #, c-format |
---|
| 1466 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1467 | msgstr "" |
---|
| 1468 | |
---|
| 1469 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
| 1470 | #: n:176 |
---|
| 1471 | msgid "node" |
---|
[83cb2c0] | 1472 | msgstr "κόμβος" |
---|
[673a284] | 1473 | |
---|
| 1474 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
| 1475 | #: n:177 |
---|
| 1476 | msgid "nodes" |
---|
[83cb2c0] | 1477 | msgstr "κόμβοι" |
---|
[673a284] | 1478 | |
---|
| 1479 | #. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it |
---|
[38c6114] | 1480 | #. means there are %ld bits of survey with no connections between |
---|
| 1481 | #. them. This message is only used if there are more than 1. |
---|
[8048171] | 1482 | #: ../src/cavern.c:539 |
---|
[673a284] | 1483 | #: n:178 |
---|
| 1484 | #, c-format |
---|
| 1485 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1486 | msgstr "" |
---|
| 1487 | |
---|
[8377f15] | 1488 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1489 | #. allows the user to save the log to a file. |
---|
[38c6114] | 1490 | #: ../src/cavernlog.cc:598 |
---|
[8377f15] | 1491 | #: n:446 |
---|
[9cd0657] | 1492 | msgid "&Save Log" |
---|
| 1493 | msgstr "&Αποθήκευση καταγραφής" |
---|
[8377f15] | 1494 | |
---|
[673a284] | 1495 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1496 | #. causes the survey data to be reprocessed. |
---|
[38c6114] | 1497 | #: ../src/cavernlog.cc:602 |
---|
[673a284] | 1498 | #: n:184 |
---|
[9cd0657] | 1499 | msgid "&Reprocess" |
---|
[673a284] | 1500 | msgstr "" |
---|
| 1501 | |
---|
[8048171] | 1502 | #: ../src/cmdline.c:248 |
---|
| 1503 | #: ../src/cmdline.c:267 |
---|
[673a284] | 1504 | #: n:185 |
---|
| 1505 | #, c-format |
---|
| 1506 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1507 | msgstr "" |
---|
| 1508 | |
---|
[8048171] | 1509 | #: ../src/cmdline.c:250 |
---|
[673a284] | 1510 | #: n:186 |
---|
| 1511 | #, c-format |
---|
| 1512 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1513 | msgstr "" |
---|
| 1514 | |
---|
[8048171] | 1515 | #: ../src/cmdline.c:269 |
---|
[673a284] | 1516 | #: n:187 |
---|
| 1517 | #, c-format |
---|
| 1518 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1519 | msgstr "" |
---|
| 1520 | |
---|
[8048171] | 1521 | #: ../src/commands.c:2922 |
---|
| 1522 | #: ../src/datain.c:631 |
---|
| 1523 | #: ../src/datain.c:639 |
---|
| 1524 | #: ../src/datain.c:1704 |
---|
| 1525 | #: ../src/datain.c:1937 |
---|
| 1526 | #: ../src/datain.c:4354 |
---|
[9abbebf] | 1527 | #: n:497 |
---|
| 1528 | #, c-format |
---|
| 1529 | msgid "Expecting “%s”" |
---|
[673a284] | 1530 | msgstr "" |
---|
| 1531 | |
---|
[8048171] | 1532 | #: ../src/commands.c:2854 |
---|
| 1533 | #: ../src/datain.c:930 |
---|
| 1534 | #: ../src/datain.c:1614 |
---|
| 1535 | #: ../src/datain.c:1972 |
---|
| 1536 | #: ../src/datain.c:2094 |
---|
| 1537 | #: ../src/datain.c:2234 |
---|
| 1538 | #: ../src/datain.c:2266 |
---|
| 1539 | #: ../src/datain.c:2621 |
---|
[9abbebf] | 1540 | #: n:103 |
---|
| 1541 | #, c-format |
---|
| 1542 | msgid "Expecting “%s” or “%s”" |
---|
[673a284] | 1543 | msgstr "" |
---|
| 1544 | |
---|
[8048171] | 1545 | #: ../src/commands.c:1384 |
---|
| 1546 | #: ../src/commands.c:2056 |
---|
| 1547 | #: ../src/datain.c:1571 |
---|
| 1548 | #: ../src/datain.c:1994 |
---|
| 1549 | #: ../src/datain.c:2017 |
---|
| 1550 | #: ../src/datain.c:4397 |
---|
[9abbebf] | 1551 | #: n:188 |
---|
| 1552 | #, c-format |
---|
| 1553 | msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”" |
---|
| 1554 | msgstr "" |
---|
| 1555 | |
---|
[8048171] | 1556 | #: ../src/commands.c:1388 |
---|
| 1557 | #: ../src/datain.c:2044 |
---|
| 1558 | #: ../src/datain.c:2071 |
---|
[9abbebf] | 1559 | #: n:189 |
---|
| 1560 | #, c-format |
---|
| 1561 | msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”" |
---|
[dcd60d8] | 1562 | msgstr "" |
---|
| 1563 | |
---|
[38c6114] | 1564 | #: ../src/readval.c:692 |
---|
| 1565 | #: ../src/readval.c:700 |
---|
| 1566 | #: ../src/readval.c:708 |
---|
| 1567 | #: ../src/readval.c:716 |
---|
[ef1d818] | 1568 | #: n:483 |
---|
| 1569 | #, c-format |
---|
| 1570 | msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”" |
---|
| 1571 | msgstr "" |
---|
| 1572 | |
---|
[de515e0] | 1573 | #. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name, |
---|
| 1574 | #. the second %s by "entrance" or "export". |
---|
[8048171] | 1575 | #: ../src/listpos.c:95 |
---|
| 1576 | #: ../src/listpos.c:103 |
---|
[673a284] | 1577 | #: n:190 |
---|
| 1578 | #, c-format |
---|
[de515e0] | 1579 | msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used" |
---|
[673a284] | 1580 | msgstr "" |
---|
| 1581 | |
---|
[9abbebf] | 1582 | #. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[ |
---|
[8048171] | 1583 | #: ../src/commands.c:1063 |
---|
| 1584 | #: ../src/datain.c:2317 |
---|
| 1585 | #: ../src/datain.c:2462 |
---|
| 1586 | #: ../src/datain.c:3201 |
---|
[673a284] | 1587 | #: n:192 |
---|
[9abbebf] | 1588 | #, c-format |
---|
| 1589 | msgid "No matching %s" |
---|
[673a284] | 1590 | msgstr "" |
---|
| 1591 | |
---|
| 1592 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the |
---|
| 1593 | #. same <survey> if it’s given at all |
---|
[8048171] | 1594 | #: ../src/commands.c:1103 |
---|
[673a284] | 1595 | #: n:193 |
---|
| 1596 | msgid "Survey name doesn’t match BEGIN" |
---|
| 1597 | msgstr "" |
---|
| 1598 | |
---|
| 1599 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the |
---|
| 1600 | #. END command omits it, e.g.: |
---|
| 1601 | #. |
---|
| 1602 | #. *begin entrance |
---|
| 1603 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 1604 | #. *end <--[Message given here] |
---|
[8048171] | 1605 | #: ../src/commands.c:1112 |
---|
[673a284] | 1606 | #: n:194 |
---|
| 1607 | msgid "Survey name omitted from END" |
---|
| 1608 | msgstr "" |
---|
| 1609 | |
---|
[47dc9c2] | 1610 | #. TRANSLATORS: Heading line for .pos file. Please try to ensure the |
---|
| 1611 | #. “,”s (or at least the columns) are in the same place |
---|
[38c6114] | 1612 | #: ../src/pos.cc:98 |
---|
[673a284] | 1613 | #: n:195 |
---|
| 1614 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
[83cb2c0] | 1615 | msgstr "( Ανατολικά, Βόρεια, Υψόμετρο )" |
---|
[673a284] | 1616 | |
---|
| 1617 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
[9abbebf] | 1618 | #: ../src/aboutdlg.cc:172 |
---|
[673a284] | 1619 | #: n:196 |
---|
| 1620 | #, c-format |
---|
| 1621 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1622 | msgstr "" |
---|
| 1623 | |
---|
| 1624 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
[9abbebf] | 1625 | #: ../src/aboutdlg.cc:174 |
---|
[673a284] | 1626 | #: n:197 |
---|
| 1627 | msgid " (colour)" |
---|
| 1628 | msgstr "" |
---|
| 1629 | |
---|
[8048171] | 1630 | #: ../src/commands.c:2823 |
---|
| 1631 | #: ../src/commands.c:2885 |
---|
| 1632 | #: ../src/commands.c:2928 |
---|
| 1633 | #: ../src/commands.c:2944 |
---|
| 1634 | #: ../src/commands.c:2969 |
---|
| 1635 | #: ../src/commands.c:2980 |
---|
| 1636 | #: ../src/readval.c:937 |
---|
| 1637 | #: ../src/readval.c:945 |
---|
| 1638 | #: ../src/readval.c:951 |
---|
[673a284] | 1639 | #: n:198 |
---|
| 1640 | #, c-format |
---|
| 1641 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1642 | msgstr "" |
---|
| 1643 | |
---|
| 1644 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option. |
---|
| 1645 | #. |
---|
| 1646 | #. "this" has been added to English translation |
---|
[38c6114] | 1647 | #: ../src/aven.cc:70 |
---|
[9abbebf] | 1648 | #: ../src/diffpos.c:56 |
---|
| 1649 | #: ../src/dump3d.c:48 |
---|
[38c6114] | 1650 | #: ../src/extend.c:486 |
---|
[8048171] | 1651 | #: ../src/survexport.cc:132 |
---|
[673a284] | 1652 | #: n:199 |
---|
| 1653 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1654 | msgstr "" |
---|
| 1655 | |
---|
| 1656 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
[38c6114] | 1657 | #: ../src/aven.cc:72 |
---|
[673a284] | 1658 | #: n:119 |
---|
| 1659 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1660 | msgstr "" |
---|
| 1661 | |
---|
| 1662 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
[8048171] | 1663 | #: ../src/cavern.c:115 |
---|
[673a284] | 1664 | #: n:162 |
---|
| 1665 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1666 | msgstr "" |
---|
| 1667 | |
---|
| 1668 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
[8048171] | 1669 | #: ../src/cavern.c:117 |
---|
[673a284] | 1670 | #: n:163 |
---|
| 1671 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1672 | msgstr "" |
---|
| 1673 | |
---|
| 1674 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
[8048171] | 1675 | #: ../src/cavern.c:119 |
---|
[673a284] | 1676 | #: n:164 |
---|
| 1677 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1678 | msgstr "" |
---|
| 1679 | |
---|
| 1680 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
[8048171] | 1681 | #: ../src/cavern.c:121 |
---|
[673a284] | 1682 | #: n:165 |
---|
| 1683 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1684 | msgstr "" |
---|
| 1685 | |
---|
| 1686 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
[8048171] | 1687 | #: ../src/cavern.c:123 |
---|
[673a284] | 1688 | #: n:170 |
---|
| 1689 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1690 | msgstr "" |
---|
| 1691 | |
---|
| 1692 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
[8048171] | 1693 | #: ../src/cavern.c:125 |
---|
[673a284] | 1694 | #: n:171 |
---|
| 1695 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1696 | msgstr "" |
---|
| 1697 | |
---|
[fce42be] | 1698 | #. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option |
---|
[38c6114] | 1699 | #: ../src/extend.c:488 |
---|
[fce42be] | 1700 | #: n:90 |
---|
| 1701 | msgid ".espec file to control extending" |
---|
| 1702 | msgstr "" |
---|
| 1703 | |
---|
| 1704 | #. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option |
---|
[38c6114] | 1705 | #: ../src/extend.c:490 |
---|
[fce42be] | 1706 | #: n:91 |
---|
| 1707 | msgid "show breaks with surface survey legs in output" |
---|
| 1708 | msgstr "" |
---|
| 1709 | |
---|
[673a284] | 1710 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s |
---|
| 1711 | #. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might |
---|
| 1712 | #. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them |
---|
| 1713 | #. every "2 feet"). |
---|
[8048171] | 1714 | #: ../src/commands.c:1937 |
---|
[673a284] | 1715 | #: n:200 |
---|
| 1716 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1717 | msgstr "" |
---|
| 1718 | |
---|
[c877171] | 1719 | #: ../src/model.cc:392 |
---|
[673a284] | 1720 | #: n:202 |
---|
| 1721 | #, c-format |
---|
| 1722 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1723 | msgstr "" |
---|
| 1724 | |
---|
[fb08ce4] | 1725 | #. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower |
---|
| 1726 | #. right of the display, with a bearing below "Facing". This indicates the |
---|
| 1727 | #. direction the viewer is "facing" in. |
---|
| 1728 | #. |
---|
| 1729 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters - |
---|
| 1730 | #. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to |
---|
| 1731 | #. make room. */ |
---|
[8048171] | 1732 | #: ../src/gfxcore.cc:796 |
---|
| 1733 | #: ../src/gfxcore.cc:2120 |
---|
[673a284] | 1734 | #: n:203 |
---|
[83cb2c0] | 1735 | #, fuzzy |
---|
[673a284] | 1736 | msgid "Facing" |
---|
[83cb2c0] | 1737 | msgstr "Στραμμένη" |
---|
[673a284] | 1738 | |
---|
| 1739 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
[9abbebf] | 1740 | #: ../src/aboutdlg.cc:60 |
---|
[673a284] | 1741 | #: n:205 |
---|
| 1742 | #, c-format |
---|
| 1743 | msgid "About %s" |
---|
| 1744 | msgstr "Σχετικά %s" |
---|
| 1745 | |
---|
[51755e1] | 1746 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a |
---|
| 1747 | #. grid of height values). |
---|
[8048171] | 1748 | #: ../src/mainfrm.cc:1462 |
---|
[51755e1] | 1749 | #: n:451 |
---|
| 1750 | msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1751 | msgstr "" |
---|
| 1752 | |
---|
[8048171] | 1753 | #: ../src/mainfrm.cc:1492 |
---|
[9abbebf] | 1754 | #: n:496 |
---|
| 1755 | msgid "Select a geodata file to overlay" |
---|
| 1756 | msgstr "" |
---|
| 1757 | |
---|
[8048171] | 1758 | #: ../src/mainfrm.cc:1456 |
---|
[51755e1] | 1759 | #: n:452 |
---|
| 1760 | msgid "Terrain files" |
---|
| 1761 | msgstr "" |
---|
| 1762 | |
---|
[8048171] | 1763 | #: ../src/mainfrm.cc:1488 |
---|
[9abbebf] | 1764 | #: n:495 |
---|
| 1765 | msgid "Geodata files" |
---|
| 1766 | msgstr "" |
---|
| 1767 | |
---|
[7685ae3] | 1768 | #. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area |
---|
| 1769 | #. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't |
---|
| 1770 | #. contain any data inside that circle. |
---|
[8048171] | 1771 | #: ../src/gfxcore.cc:3175 |
---|
[7685ae3] | 1772 | #: n:161 |
---|
| 1773 | msgid "No terrain data near area of survey" |
---|
| 1774 | msgstr "" |
---|
| 1775 | |
---|
[673a284] | 1776 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1777 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1778 | #. language would use. |
---|
| 1779 | #. |
---|
| 1780 | #. File->Open dialog: |
---|
[8048171] | 1781 | #: ../src/mainfrm.cc:1433 |
---|
[673a284] | 1782 | #: n:206 |
---|
| 1783 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1784 | msgstr "" |
---|
| 1785 | |
---|
[a7d4233] | 1786 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a |
---|
| 1787 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[38c6114] | 1788 | #: ../src/export.cc:64 |
---|
[8048171] | 1789 | #: ../src/mainfrm.cc:1394 |
---|
| 1790 | #: ../src/mainfrm.cc:1597 |
---|
[673a284] | 1791 | #: n:207 |
---|
| 1792 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1793 | msgstr "Survex 3d αρχεία" |
---|
| 1794 | |
---|
[8048171] | 1795 | #: ../src/mainfrm.cc:1425 |
---|
| 1796 | #: ../src/mainfrm.cc:1457 |
---|
| 1797 | #: ../src/mainfrm.cc:1489 |
---|
| 1798 | #: ../src/mainfrm.cc:2031 |
---|
[38c6114] | 1799 | #: ../src/printing.cc:644 |
---|
[673a284] | 1800 | #: n:208 |
---|
| 1801 | msgid "All files" |
---|
| 1802 | msgstr "Όλα τα αρχεία" |
---|
| 1803 | |
---|
| 1804 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than |
---|
| 1805 | #. list of questions - it should be translated to the |
---|
| 1806 | #. terminology that cavers using the language would use. |
---|
[8048171] | 1807 | #: ../src/mainfrm.cc:1391 |
---|
[673a284] | 1808 | #: n:229 |
---|
| 1809 | msgid "All survey files" |
---|
| 1810 | msgstr "" |
---|
| 1811 | |
---|
[a7d4233] | 1812 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a |
---|
| 1813 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[8048171] | 1814 | #: ../src/mainfrm.cc:1397 |
---|
[673a284] | 1815 | #: n:329 |
---|
| 1816 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1817 | msgstr "Survex svx αρχεία" |
---|
| 1818 | |
---|
| 1819 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
[a7d4233] | 1820 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[8048171] | 1821 | #: ../src/mainfrm.cc:1405 |
---|
[673a284] | 1822 | #: n:330 |
---|
[ae916a61] | 1823 | msgid "Compass MAK files" |
---|
| 1824 | msgstr "Compass MAK αρχεία" |
---|
| 1825 | |
---|
| 1826 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 1827 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[8048171] | 1828 | #: ../src/mainfrm.cc:1409 |
---|
[ae916a61] | 1829 | #: n:490 |
---|
| 1830 | msgid "Compass DAT files" |
---|
| 1831 | msgstr "Compass DAT αρχεία" |
---|
[673a284] | 1832 | |
---|
[bf3acff] | 1833 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 1834 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[8048171] | 1835 | #: ../src/mainfrm.cc:1413 |
---|
[bf3acff] | 1836 | #: n:491 |
---|
| 1837 | msgid "Compass CLP files" |
---|
| 1838 | msgstr "Compass CLP αρχεία" |
---|
| 1839 | |
---|
[9abbebf] | 1840 | #. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave |
---|
| 1841 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[8048171] | 1842 | #: ../src/mainfrm.cc:1417 |
---|
[9abbebf] | 1843 | #: n:504 |
---|
| 1844 | msgid "Walls project files" |
---|
| 1845 | msgstr "" |
---|
| 1846 | |
---|
| 1847 | #. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave |
---|
| 1848 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[8048171] | 1849 | #: ../src/mainfrm.cc:1421 |
---|
[9abbebf] | 1850 | #: n:505 |
---|
| 1851 | msgid "Walls survey data files" |
---|
| 1852 | msgstr "" |
---|
| 1853 | |
---|
[38c6114] | 1854 | #: ../src/export.cc:67 |
---|
[47dc9c2] | 1855 | #: n:101 |
---|
| 1856 | msgid "CSV files" |
---|
| 1857 | msgstr "CSV αρχεία" |
---|
| 1858 | |
---|
[38c6114] | 1859 | #: ../src/export.cc:70 |
---|
[673a284] | 1860 | #: n:411 |
---|
| 1861 | msgid "DXF files" |
---|
| 1862 | msgstr "DXF αρχεία" |
---|
| 1863 | |
---|
[38c6114] | 1864 | #: ../src/export.cc:73 |
---|
[673a284] | 1865 | #: n:412 |
---|
| 1866 | msgid "EPS files" |
---|
| 1867 | msgstr "EPS αρχεία" |
---|
| 1868 | |
---|
[38c6114] | 1869 | #: ../src/export.cc:76 |
---|
[673a284] | 1870 | #: n:413 |
---|
| 1871 | msgid "GPX files" |
---|
| 1872 | msgstr "GPX αρχεία" |
---|
| 1873 | |
---|
[a7d4233] | 1874 | #. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout |
---|
| 1875 | #. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised |
---|
| 1876 | #. mechanism. |
---|
[38c6114] | 1877 | #: ../src/export.cc:82 |
---|
[673a284] | 1878 | #: n:414 |
---|
| 1879 | msgid "HPGL for plotters" |
---|
| 1880 | msgstr "" |
---|
| 1881 | |
---|
[38c6114] | 1882 | #: ../src/export.cc:88 |
---|
[673a284] | 1883 | #: n:444 |
---|
| 1884 | msgid "KML files" |
---|
| 1885 | msgstr "KML αρχεία" |
---|
| 1886 | |
---|
[a7d4233] | 1887 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 1888 | #. so should not be translated: |
---|
[d84d9e5] | 1889 | #. https://www.fountainware.com/compass/ |
---|
[38c6114] | 1890 | #: ../src/export.cc:94 |
---|
[673a284] | 1891 | #: n:415 |
---|
| 1892 | msgid "Compass PLT for use with Carto" |
---|
| 1893 | msgstr "" |
---|
| 1894 | |
---|
[13ebaa9] | 1895 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a |
---|
| 1896 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[38c6114] | 1897 | #: ../src/export.cc:99 |
---|
[13ebaa9] | 1898 | #: n:166 |
---|
| 1899 | msgid "Survex pos files" |
---|
| 1900 | msgstr "" |
---|
| 1901 | |
---|
[38c6114] | 1902 | #: ../src/export.cc:102 |
---|
[673a284] | 1903 | #: n:417 |
---|
| 1904 | msgid "SVG files" |
---|
| 1905 | msgstr "SVG αρχεία" |
---|
| 1906 | |
---|
[38c6114] | 1907 | #: ../src/export.cc:85 |
---|
[31f1db0] | 1908 | #: n:445 |
---|
| 1909 | msgid "JSON files" |
---|
[498a7c1] | 1910 | msgstr "JSON αρχεία" |
---|
[31f1db0] | 1911 | |
---|
[85f7905] | 1912 | #: ../src/export.cc:105 |
---|
[38c6114] | 1913 | #: ../src/printing.cc:376 |
---|
[85f7905] | 1914 | #: n:523 |
---|
| 1915 | msgid "Shapefiles (lines)" |
---|
| 1916 | msgstr "" |
---|
| 1917 | |
---|
| 1918 | #: ../src/export.cc:108 |
---|
[38c6114] | 1919 | #: ../src/printing.cc:377 |
---|
[85f7905] | 1920 | #: n:524 |
---|
| 1921 | msgid "Shapefiles (points)" |
---|
| 1922 | msgstr "" |
---|
| 1923 | |
---|
[8377f15] | 1924 | #. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log) |
---|
[38c6114] | 1925 | #: ../src/cavernlog.cc:650 |
---|
[8377f15] | 1926 | #: n:447 |
---|
| 1927 | msgid "Log files" |
---|
| 1928 | msgstr "" |
---|
| 1929 | |
---|
[673a284] | 1930 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1931 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1932 | #. language would use. |
---|
| 1933 | #. |
---|
| 1934 | #. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven). |
---|
[9abbebf] | 1935 | #: ../src/aboutdlg.cc:88 |
---|
[673a284] | 1936 | #: n:209 |
---|
| 1937 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1938 | msgstr "" |
---|
| 1939 | |
---|
[a7d4233] | 1940 | #. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for |
---|
| 1941 | #. some languages here: |
---|
[18ac2c5] | 1942 | #. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html |
---|
[9abbebf] | 1943 | #: ../src/aboutdlg.cc:102 |
---|
[673a284] | 1944 | #: n:219 |
---|
| 1945 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
[03e1a95] | 1946 | msgstr "Το παρόν πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό: μπορείτε να το αναδιανείμετε ή/και να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU, όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού είτε με την έκδοση 2 της Άδειας είτε (κατ' επιλογήν) με οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση." |
---|
[673a284] | 1947 | |
---|
| 1948 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[9abbebf] | 1949 | #: ../src/diffpos.c:264 |
---|
[673a284] | 1950 | #: n:218 |
---|
| 1951 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
[83cb2c0] | 1952 | msgstr "ΑΡΧΕΊΟ1 ΑΡΧΕΊΟ2 [ΚΑΤΏΦΛΙ]" |
---|
[673a284] | 1953 | |
---|
| 1954 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[9abbebf] | 1955 | #: ../src/diffpos.c:266 |
---|
[673a284] | 1956 | #: n:255 |
---|
| 1957 | #, c-format |
---|
| 1958 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1959 | msgstr "" |
---|
| 1960 | |
---|
| 1961 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
[38c6114] | 1962 | #: ../src/extend.c:559 |
---|
[673a284] | 1963 | #: n:267 |
---|
[1a6692f] | 1964 | msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
[673a284] | 1965 | msgstr "" |
---|
| 1966 | |
---|
| 1967 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
[38c6114] | 1968 | #: ../src/sorterr.c:124 |
---|
[673a284] | 1969 | #: n:268 |
---|
| 1970 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
| 1971 | msgstr "" |
---|
| 1972 | |
---|
| 1973 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1974 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1975 | #. language would use. |
---|
| 1976 | #. |
---|
| 1977 | #. Part of aven --help |
---|
[8048171] | 1978 | #: ../src/aven.cc:170 |
---|
| 1979 | #: ../src/aven.cc:215 |
---|
[673a284] | 1980 | #: n:269 |
---|
| 1981 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1982 | msgstr "" |
---|
| 1983 | |
---|
[4475662] | 1984 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1985 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1986 | #. language would use. |
---|
| 1987 | #. |
---|
| 1988 | #. Part of cavern --help |
---|
[8048171] | 1989 | #: ../src/cavern.c:225 |
---|
[4475662] | 1990 | #: n:507 |
---|
| 1991 | msgid "[SURVEY_DATA_FILE]" |
---|
| 1992 | msgstr "" |
---|
| 1993 | |
---|
[673a284] | 1994 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there |
---|
[a7d4233] | 1995 | #. are surveys without date information. Try to keep this fairly short. |
---|
[8048171] | 1996 | #: ../src/gfxcore.cc:1164 |
---|
[673a284] | 1997 | #: n:221 |
---|
| 1998 | msgid "Undated" |
---|
[83cb2c0] | 1999 | msgstr "αχρονολόγητος" |
---|
[673a284] | 2000 | |
---|
| 2001 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
[a7d4233] | 2002 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep |
---|
| 2003 | #. this fairly short. |
---|
[8048171] | 2004 | #: ../src/gfxcore.cc:1189 |
---|
[673a284] | 2005 | #: n:290 |
---|
| 2006 | msgid "Not in loop" |
---|
| 2007 | msgstr "" |
---|
| 2008 | |
---|
| 2009 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 2010 | #. |
---|
| 2011 | #. *data normal newline from to tape compass clino |
---|
[8048171] | 2012 | #: ../src/commands.c:1778 |
---|
[673a284] | 2013 | #: n:222 |
---|
| 2014 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 2015 | msgstr "" |
---|
| 2016 | |
---|
| 2017 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 2018 | #. |
---|
| 2019 | #. *data normal from to tape compass clino newline |
---|
[8048171] | 2020 | #: ../src/commands.c:1819 |
---|
[673a284] | 2021 | #: n:223 |
---|
| 2022 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 2023 | msgstr "" |
---|
| 2024 | |
---|
| 2025 | #. TRANSLATORS: Error given by something like: |
---|
| 2026 | #. |
---|
| 2027 | #. *data normal station tape compass clino |
---|
| 2028 | #. |
---|
| 2029 | #. ("station" signifies interleaved data). |
---|
[8048171] | 2030 | #: ../src/commands.c:1842 |
---|
[673a284] | 2031 | #: n:224 |
---|
| 2032 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 2033 | msgstr "" |
---|
| 2034 | |
---|
| 2035 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. |
---|
| 2036 | #. |
---|
| 2037 | #. *data diving station newline depth tape compass |
---|
| 2038 | #. |
---|
| 2039 | #. ("depth" needs to occur before "newline"). |
---|
[8048171] | 2040 | #: ../src/commands.c:1718 |
---|
[673a284] | 2041 | #: n:225 |
---|
| 2042 | #, c-format |
---|
| 2043 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 2044 | msgstr "" |
---|
| 2045 | |
---|
| 2046 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 2047 | #. |
---|
| 2048 | #. *data normal from to tape newline compass clino |
---|
[8048171] | 2049 | #: ../src/commands.c:1769 |
---|
[673a284] | 2050 | #: n:226 |
---|
| 2051 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 2052 | msgstr "" |
---|
| 2053 | |
---|
[a7d4233] | 2054 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 2055 | #. |
---|
| 2056 | #. *calibrate tape compass 1 1 |
---|
[8048171] | 2057 | #: ../src/commands.c:1987 |
---|
[673a284] | 2058 | #: n:227 |
---|
| 2059 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 2060 | msgstr "" |
---|
| 2061 | |
---|
[8048171] | 2062 | #: ../src/commands.c:855 |
---|
| 2063 | #: ../src/commands.c:867 |
---|
[673a284] | 2064 | #: n:397 |
---|
| 2065 | msgid "Bad *alias command" |
---|
| 2066 | msgstr "" |
---|
| 2067 | |
---|
| 2068 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" |
---|
| 2069 | #. currently) |
---|
[9abbebf] | 2070 | #: ../src/log.cc:30 |
---|
[673a284] | 2071 | #: n:228 |
---|
| 2072 | #, c-format |
---|
| 2073 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 2074 | msgstr "" |
---|
| 2075 | |
---|
| 2076 | #. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings |
---|
| 2077 | #. dialog |
---|
[38c6114] | 2078 | #: ../src/printing.cc:586 |
---|
[673a284] | 2079 | #: n:230 |
---|
[7f928d3] | 2080 | msgid "&Export..." |
---|
| 2081 | msgstr "&Εξαγωγή..." |
---|
[673a284] | 2082 | |
---|
| 2083 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within |
---|
[9e8ff8e] | 2084 | #. this group. Tickable menu item which toggles auto rotation. |
---|
| 2085 | #. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which |
---|
| 2086 | #. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating. |
---|
[8048171] | 2087 | #: ../src/mainfrm.cc:791 |
---|
[673a284] | 2088 | #: n:231 |
---|
| 2089 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 2090 | msgstr "" |
---|
| 2091 | |
---|
[8048171] | 2092 | #: ../src/mainfrm.cc:793 |
---|
[673a284] | 2093 | #: n:234 |
---|
| 2094 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[83cb2c0] | 2095 | msgstr "&Αντίστροφη κατεύθυνση" |
---|
[673a284] | 2096 | |
---|
| 2097 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
[8048171] | 2098 | #: ../src/gfxcore.cc:4393 |
---|
| 2099 | #: ../src/mainfrm.cc:796 |
---|
[673a284] | 2100 | #: n:240 |
---|
| 2101 | msgid "View &North" |
---|
| 2102 | msgstr "" |
---|
| 2103 | |
---|
| 2104 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
[8048171] | 2105 | #: ../src/gfxcore.cc:4395 |
---|
| 2106 | #: ../src/mainfrm.cc:797 |
---|
[673a284] | 2107 | #: n:241 |
---|
| 2108 | msgid "View &East" |
---|
| 2109 | msgstr "" |
---|
| 2110 | |
---|
| 2111 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
[8048171] | 2112 | #: ../src/gfxcore.cc:4397 |
---|
| 2113 | #: ../src/mainfrm.cc:798 |
---|
[673a284] | 2114 | #: n:242 |
---|
| 2115 | msgid "View &South" |
---|
| 2116 | msgstr "" |
---|
| 2117 | |
---|
| 2118 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
[8048171] | 2119 | #: ../src/gfxcore.cc:4399 |
---|
| 2120 | #: ../src/mainfrm.cc:799 |
---|
[673a284] | 2121 | #: n:243 |
---|
| 2122 | msgid "View &West" |
---|
| 2123 | msgstr "" |
---|
| 2124 | |
---|
[8048171] | 2125 | #: ../src/gfxcore.cc:4419 |
---|
| 2126 | #: ../src/mainfrm.cc:801 |
---|
[673a284] | 2127 | #: n:248 |
---|
| 2128 | msgid "&Plan View" |
---|
| 2129 | msgstr "" |
---|
| 2130 | |
---|
[8048171] | 2131 | #: ../src/gfxcore.cc:4420 |
---|
| 2132 | #: ../src/mainfrm.cc:802 |
---|
[673a284] | 2133 | #: n:249 |
---|
| 2134 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 2135 | msgstr "" |
---|
| 2136 | |
---|
[8048171] | 2137 | #: ../src/mainfrm.cc:804 |
---|
[673a284] | 2138 | #: n:254 |
---|
| 2139 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 2140 | msgstr "" |
---|
| 2141 | |
---|
| 2142 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" |
---|
| 2143 | #. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in |
---|
| 2144 | #. the "what to print/export" dialog. |
---|
[c877171] | 2145 | #: ../src/printing.cc:364 |
---|
[673a284] | 2146 | #: n:283 |
---|
| 2147 | msgid "View" |
---|
[83cb2c0] | 2148 | msgstr "Όψη" |
---|
[673a284] | 2149 | |
---|
| 2150 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey |
---|
| 2151 | #. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. |
---|
| 2152 | #. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to |
---|
| 2153 | #. mind! |
---|
[c877171] | 2154 | #: ../src/printing.cc:369 |
---|
[673a284] | 2155 | #: n:256 |
---|
| 2156 | msgid "Elements" |
---|
[ba2e4a5] | 2157 | msgstr "Στοιχεία" |
---|
[673a284] | 2158 | |
---|
[c877171] | 2159 | #: ../src/printing.cc:374 |
---|
[31f1db0] | 2160 | #: n:410 |
---|
| 2161 | msgid "Export format" |
---|
| 2162 | msgstr "" |
---|
| 2163 | |
---|
[38c6114] | 2164 | #: ../src/printing.cc:439 |
---|
| 2165 | #: ../src/printing.cc:847 |
---|
[673a284] | 2166 | #: n:257 |
---|
| 2167 | #, c-format |
---|
| 2168 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 2169 | msgstr "" |
---|
| 2170 | |
---|
| 2171 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print |
---|
| 2172 | #. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit |
---|
| 2173 | #. the plot on a single page", but we need something shorter |
---|
[38c6114] | 2174 | #: ../src/printing.cc:411 |
---|
[673a284] | 2175 | #: n:258 |
---|
| 2176 | msgid "One page" |
---|
[83cb2c0] | 2177 | msgstr "Μία σελίδα" |
---|
[673a284] | 2178 | |
---|
[8048171] | 2179 | #: ../src/mainfrm.cc:156 |
---|
[38c6114] | 2180 | #: ../src/printing.cc:446 |
---|
[673a284] | 2181 | #: n:259 |
---|
| 2182 | msgid "Bearing" |
---|
[83cb2c0] | 2183 | msgstr "Αζιμούθιο" |
---|
[673a284] | 2184 | |
---|
[938d05e] | 2185 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[8048171] | 2186 | #: ../src/survexport.cc:136 |
---|
[f46ceee] | 2187 | #: n:460 |
---|
| 2188 | msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)" |
---|
| 2189 | msgstr "" |
---|
| 2190 | |
---|
[9abbebf] | 2191 | #: ../src/pos.cc:90 |
---|
[47dc9c2] | 2192 | #: n:100 |
---|
| 2193 | msgid "Station Name" |
---|
| 2194 | msgstr "" |
---|
| 2195 | |
---|
[38c6114] | 2196 | #: ../src/printing.cc:496 |
---|
[673a284] | 2197 | #: n:260 |
---|
| 2198 | msgid "Station Names" |
---|
| 2199 | msgstr "" |
---|
| 2200 | |
---|
[8048171] | 2201 | #: ../src/survexport.cc:147 |
---|
[f46ceee] | 2202 | #: n:475 |
---|
[47dc9c2] | 2203 | msgid "station labels" |
---|
[f46ceee] | 2204 | msgstr "" |
---|
| 2205 | |
---|
[38c6114] | 2206 | #: ../src/printing.cc:492 |
---|
[673a284] | 2207 | #: n:261 |
---|
| 2208 | msgid "Crosses" |
---|
[83cb2c0] | 2209 | msgstr "Σταυροί" |
---|
[673a284] | 2210 | |
---|
[8048171] | 2211 | #: ../src/survexport.cc:146 |
---|
[f46ceee] | 2212 | #: n:474 |
---|
[47dc9c2] | 2213 | #, fuzzy |
---|
| 2214 | msgid "station markers" |
---|
[0720ecc] | 2215 | msgstr "σταυροί" |
---|
[f46ceee] | 2216 | |
---|
[673a284] | 2217 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2218 | #. "survey stations". |
---|
[38c6114] | 2219 | #: ../src/printing.cc:478 |
---|
[673a284] | 2220 | #: n:262 |
---|
| 2221 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 2222 | msgstr "" |
---|
| 2223 | |
---|
[8048171] | 2224 | #: ../src/survexport.cc:143 |
---|
[f46ceee] | 2225 | #: n:476 |
---|
| 2226 | msgid "underground survey legs" |
---|
| 2227 | msgstr "" |
---|
| 2228 | |
---|
[38c6114] | 2229 | #: ../src/printing.cc:512 |
---|
[673a284] | 2230 | #: n:393 |
---|
| 2231 | msgid "Cross-sections" |
---|
| 2232 | msgstr "" |
---|
| 2233 | |
---|
[8048171] | 2234 | #: ../src/survexport.cc:151 |
---|
[f46ceee] | 2235 | #: n:469 |
---|
| 2236 | msgid "cross-sections" |
---|
| 2237 | msgstr "" |
---|
| 2238 | |
---|
[38c6114] | 2239 | #: ../src/printing.cc:517 |
---|
[673a284] | 2240 | #: n:394 |
---|
| 2241 | msgid "Walls" |
---|
| 2242 | msgstr "" |
---|
| 2243 | |
---|
[8048171] | 2244 | #: ../src/survexport.cc:152 |
---|
[f46ceee] | 2245 | #: n:470 |
---|
| 2246 | msgid "walls" |
---|
| 2247 | msgstr "" |
---|
| 2248 | |
---|
[c6a54a8] | 2249 | #. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a |
---|
| 2250 | #. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG) |
---|
| 2251 | #. containing polygons for the inside of cave passages). |
---|
[38c6114] | 2252 | #: ../src/printing.cc:524 |
---|
[673a284] | 2253 | #: n:395 |
---|
| 2254 | msgid "Passages" |
---|
| 2255 | msgstr "" |
---|
| 2256 | |
---|
[8048171] | 2257 | #: ../src/survexport.cc:153 |
---|
[f46ceee] | 2258 | #: n:471 |
---|
| 2259 | msgid "passages" |
---|
| 2260 | msgstr "" |
---|
| 2261 | |
---|
[38c6114] | 2262 | #: ../src/printing.cc:528 |
---|
[673a284] | 2263 | #: n:421 |
---|
| 2264 | msgid "Origin in centre" |
---|
| 2265 | msgstr "" |
---|
| 2266 | |
---|
[8048171] | 2267 | #: ../src/survexport.cc:154 |
---|
[f46ceee] | 2268 | #: n:472 |
---|
| 2269 | msgid "origin in centre" |
---|
| 2270 | msgstr "" |
---|
| 2271 | |
---|
[38c6114] | 2272 | #: ../src/printing.cc:532 |
---|
[673a284] | 2273 | #: n:422 |
---|
| 2274 | msgid "Full coordinates" |
---|
| 2275 | msgstr "" |
---|
| 2276 | |
---|
[8048171] | 2277 | #: ../src/survexport.cc:155 |
---|
[f46ceee] | 2278 | #: n:473 |
---|
| 2279 | msgid "full coordinates" |
---|
| 2280 | msgstr "" |
---|
| 2281 | |
---|
[38c6114] | 2282 | #: ../src/printing.cc:536 |
---|
[32a040e] | 2283 | #: n:477 |
---|
| 2284 | msgid "Clamp to ground" |
---|
[c7b70f1] | 2285 | msgstr "Ακινητοποίηση στο έδαφος" |
---|
[32a040e] | 2286 | |
---|
[8048171] | 2287 | #: ../src/survexport.cc:156 |
---|
[32a040e] | 2288 | #: n:478 |
---|
| 2289 | msgid "clamp to ground" |
---|
[c7b70f1] | 2290 | msgstr "ακινητοποίηση στο έδαφος" |
---|
[32a040e] | 2291 | |
---|
[673a284] | 2292 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
[38c6114] | 2293 | #: ../src/printing.cc:456 |
---|
[673a284] | 2294 | #: n:263 |
---|
| 2295 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 2296 | msgstr "" |
---|
| 2297 | |
---|
[938d05e] | 2298 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[8048171] | 2299 | #: ../src/survexport.cc:138 |
---|
[f46ceee] | 2300 | #: n:461 |
---|
| 2301 | msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)" |
---|
| 2302 | msgstr "" |
---|
| 2303 | |
---|
[673a284] | 2304 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines |
---|
| 2305 | #. around each page |
---|
[38c6114] | 2306 | #: ../src/printing.cc:544 |
---|
[673a284] | 2307 | #: n:264 |
---|
| 2308 | msgid "Page Borders" |
---|
| 2309 | msgstr "" |
---|
| 2310 | |
---|
| 2311 | #. TRANSLATORS: As in the legend on a map. Used in the print dialog - |
---|
| 2312 | #. controls drawing the box at the lower left with survey name, view |
---|
| 2313 | #. angles, etc |
---|
[38c6114] | 2314 | #: ../src/printing.cc:555 |
---|
[673a284] | 2315 | #: n:265 |
---|
| 2316 | msgid "Legend" |
---|
[83cb2c0] | 2317 | msgstr "Λεζάντα" |
---|
[673a284] | 2318 | |
---|
| 2319 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print |
---|
| 2320 | #. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
[38c6114] | 2321 | #: ../src/printing.cc:550 |
---|
[673a284] | 2322 | #: n:266 |
---|
| 2323 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 2324 | msgstr "" |
---|
| 2325 | |
---|
| 2326 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[8048171] | 2327 | #: ../src/mainfrm.cc:821 |
---|
[673a284] | 2328 | #: n:270 |
---|
| 2329 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 2330 | msgstr "" |
---|
| 2331 | |
---|
| 2332 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[8048171] | 2333 | #: ../src/mainfrm.cc:823 |
---|
[673a284] | 2334 | #: n:346 |
---|
| 2335 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
| 2336 | msgstr "" |
---|
| 2337 | |
---|
[35d5206] | 2338 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth |
---|
[8048171] | 2339 | #: ../src/mainfrm.cc:825 |
---|
[35d5206] | 2340 | #: n:449 |
---|
| 2341 | msgid "Terr&ain" |
---|
| 2342 | msgstr "" |
---|
| 2343 | |
---|
[8048171] | 2344 | #: ../src/mainfrm.cc:826 |
---|
[673a284] | 2345 | #: n:271 |
---|
| 2346 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[83cb2c0] | 2347 | msgstr "&Σταυροί\tCtrl+X" |
---|
[673a284] | 2348 | |
---|
[8048171] | 2349 | #: ../src/mainfrm.cc:827 |
---|
[673a284] | 2350 | #: n:297 |
---|
| 2351 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
| 2352 | msgstr "&Πλέγμα\tCtrl+G" |
---|
| 2353 | |
---|
[8048171] | 2354 | #: ../src/mainfrm.cc:828 |
---|
[673a284] | 2355 | #: n:318 |
---|
| 2356 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
| 2357 | msgstr "" |
---|
| 2358 | |
---|
| 2359 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2360 | #. "survey stations". |
---|
[8048171] | 2361 | #: ../src/mainfrm.cc:832 |
---|
[673a284] | 2362 | #: n:272 |
---|
| 2363 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
| 2364 | msgstr "" |
---|
| 2365 | |
---|
| 2366 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2367 | #. "survey stations". |
---|
[8048171] | 2368 | #: ../src/mainfrm.cc:835 |
---|
[673a284] | 2369 | #: n:291 |
---|
| 2370 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 2371 | msgstr "" |
---|
| 2372 | |
---|
[8048171] | 2373 | #: ../src/survexport.cc:144 |
---|
[f46ceee] | 2374 | #: n:464 |
---|
| 2375 | msgid "surface survey legs" |
---|
| 2376 | msgstr "" |
---|
| 2377 | |
---|
[8048171] | 2378 | #: ../src/mainfrm.cc:860 |
---|
[673a284] | 2379 | #: n:273 |
---|
| 2380 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 2381 | msgstr "" |
---|
| 2382 | |
---|
[8048171] | 2383 | #: ../src/mainfrm.cc:873 |
---|
[35d5206] | 2384 | #: n:450 |
---|
| 2385 | msgid "Co&lour by" |
---|
[5f69a50] | 2386 | msgstr "" |
---|
| 2387 | |
---|
[8048171] | 2388 | #: ../src/mainfrm.cc:876 |
---|
[673a284] | 2389 | #: n:294 |
---|
| 2390 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 2391 | msgstr "" |
---|
| 2392 | |
---|
[8048171] | 2393 | #: ../src/mainfrm.cc:877 |
---|
[673a284] | 2394 | #: n:295 |
---|
| 2395 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 2396 | msgstr "" |
---|
| 2397 | |
---|
[8048171] | 2398 | #: ../src/mainfrm.cc:878 |
---|
[673a284] | 2399 | #: n:296 |
---|
| 2400 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 2401 | msgstr "" |
---|
| 2402 | |
---|
[38c6114] | 2403 | #: ../src/printing.cc:500 |
---|
[673a284] | 2404 | #: n:418 |
---|
| 2405 | msgid "Entrances" |
---|
| 2406 | msgstr "" |
---|
| 2407 | |
---|
[8048171] | 2408 | #: ../src/survexport.cc:148 |
---|
[f46ceee] | 2409 | #: n:466 |
---|
| 2410 | msgid "entrances" |
---|
| 2411 | msgstr "" |
---|
| 2412 | |
---|
[38c6114] | 2413 | #: ../src/printing.cc:504 |
---|
[673a284] | 2414 | #: n:419 |
---|
| 2415 | msgid "Fixed Points" |
---|
| 2416 | msgstr "" |
---|
| 2417 | |
---|
[8048171] | 2418 | #: ../src/survexport.cc:149 |
---|
[f46ceee] | 2419 | #: n:467 |
---|
| 2420 | msgid "fixed points" |
---|
| 2421 | msgstr "" |
---|
| 2422 | |
---|
[38c6114] | 2423 | #: ../src/printing.cc:508 |
---|
[673a284] | 2424 | #: n:420 |
---|
| 2425 | msgid "Exported Stations" |
---|
| 2426 | msgstr "" |
---|
| 2427 | |
---|
[8048171] | 2428 | #: ../src/survexport.cc:150 |
---|
[f46ceee] | 2429 | #: n:468 |
---|
| 2430 | msgid "exported stations" |
---|
| 2431 | msgstr "" |
---|
| 2432 | |
---|
[8048171] | 2433 | #: ../src/mainfrm.cc:887 |
---|
[673a284] | 2434 | #: n:237 |
---|
| 2435 | msgid "&Perspective" |
---|
| 2436 | msgstr "" |
---|
| 2437 | |
---|
[8048171] | 2438 | #: ../src/mainfrm.cc:889 |
---|
[673a284] | 2439 | #: n:238 |
---|
| 2440 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 2441 | msgstr "" |
---|
| 2442 | |
---|
| 2443 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate |
---|
| 2444 | #. using that term instead if it gives a better translation which most |
---|
| 2445 | #. users will understand. |
---|
[8048171] | 2446 | #: ../src/mainfrm.cc:893 |
---|
[673a284] | 2447 | #: n:239 |
---|
| 2448 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
| 2449 | msgstr "" |
---|
| 2450 | |
---|
| 2451 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2452 | #. "survey stations". |
---|
[8048171] | 2453 | #: ../src/mainfrm.cc:896 |
---|
[673a284] | 2454 | #: n:298 |
---|
| 2455 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 2456 | msgstr "" |
---|
| 2457 | |
---|
[8048171] | 2458 | #: ../src/mainfrm.cc:902 |
---|
| 2459 | #: ../src/mainfrm.cc:909 |
---|
[673a284] | 2460 | #: n:356 |
---|
| 2461 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 2462 | msgstr "" |
---|
| 2463 | |
---|
[8048171] | 2464 | #: ../src/gfxcore.cc:4463 |
---|
| 2465 | #: ../src/mainfrm.cc:863 |
---|
[35d5206] | 2466 | #: n:292 |
---|
| 2467 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 2468 | msgstr "" |
---|
| 2469 | |
---|
[8048171] | 2470 | #: ../src/gfxcore.cc:4464 |
---|
| 2471 | #: ../src/mainfrm.cc:864 |
---|
[35d5206] | 2472 | #: n:293 |
---|
| 2473 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 2474 | msgstr "" |
---|
| 2475 | |
---|
[8048171] | 2476 | #: ../src/gfxcore.cc:4465 |
---|
| 2477 | #: ../src/mainfrm.cc:865 |
---|
[35d5206] | 2478 | #: n:289 |
---|
| 2479 | msgid "Colour by &Error" |
---|
| 2480 | msgstr "" |
---|
| 2481 | |
---|
[8048171] | 2482 | #: ../src/gfxcore.cc:4466 |
---|
| 2483 | #: ../src/mainfrm.cc:866 |
---|
[72fac59] | 2484 | #: n:480 |
---|
| 2485 | msgid "Colour by &Horizontal Error" |
---|
| 2486 | msgstr "" |
---|
| 2487 | |
---|
[8048171] | 2488 | #: ../src/gfxcore.cc:4467 |
---|
| 2489 | #: ../src/mainfrm.cc:867 |
---|
[72fac59] | 2490 | #: n:481 |
---|
| 2491 | msgid "Colour by &Vertical Error" |
---|
| 2492 | msgstr "" |
---|
| 2493 | |
---|
[8048171] | 2494 | #: ../src/gfxcore.cc:4468 |
---|
| 2495 | #: ../src/mainfrm.cc:868 |
---|
[35d5206] | 2496 | #: n:85 |
---|
| 2497 | msgid "Colour by &Gradient" |
---|
| 2498 | msgstr "" |
---|
| 2499 | |
---|
[8048171] | 2500 | #: ../src/gfxcore.cc:4469 |
---|
| 2501 | #: ../src/mainfrm.cc:869 |
---|
[35d5206] | 2502 | #: n:82 |
---|
| 2503 | msgid "Colour by &Length" |
---|
| 2504 | msgstr "" |
---|
| 2505 | |
---|
[8048171] | 2506 | #: ../src/gfxcore.cc:4470 |
---|
| 2507 | #: ../src/mainfrm.cc:870 |
---|
[35d5206] | 2508 | #: n:448 |
---|
| 2509 | msgid "Colour by &Survey" |
---|
| 2510 | msgstr "" |
---|
| 2511 | |
---|
[8048171] | 2512 | #: ../src/gfxcore.cc:4471 |
---|
| 2513 | #: ../src/mainfrm.cc:871 |
---|
[938d05e] | 2514 | #: n:482 |
---|
| 2515 | msgid "Colour by St&yle" |
---|
| 2516 | msgstr "" |
---|
| 2517 | |
---|
[8048171] | 2518 | #: ../src/mainfrm.cc:937 |
---|
[673a284] | 2519 | #: n:274 |
---|
| 2520 | msgid "&Compass" |
---|
[83cb2c0] | 2521 | msgstr "&Πυξίδα" |
---|
[673a284] | 2522 | |
---|
[8048171] | 2523 | #: ../src/mainfrm.cc:938 |
---|
[673a284] | 2524 | #: n:275 |
---|
| 2525 | msgid "C&linometer" |
---|
[83cb2c0] | 2526 | msgstr "&Κλινόμετρο" |
---|
[673a284] | 2527 | |
---|
| 2528 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2529 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[8048171] | 2530 | #: ../src/mainfrm.cc:941 |
---|
[673a284] | 2531 | #: n:276 |
---|
| 2532 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 2533 | msgstr "" |
---|
| 2534 | |
---|
[8048171] | 2535 | #: ../src/mainfrm.cc:942 |
---|
[673a284] | 2536 | #: n:277 |
---|
| 2537 | msgid "&Scale Bar" |
---|
[83cb2c0] | 2538 | msgstr "&Γραμμή κλίμακας" |
---|
[673a284] | 2539 | |
---|
[8048171] | 2540 | #: ../src/mainfrm.cc:918 |
---|
[673a284] | 2541 | #: n:280 |
---|
| 2542 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 2543 | msgstr "" |
---|
| 2544 | |
---|
[9e8ff8e] | 2545 | #. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key |
---|
| 2546 | #. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle |
---|
| 2547 | #. translating. |
---|
[8048171] | 2548 | #: ../src/mainfrm.cc:885 |
---|
| 2549 | #: ../src/mainfrm.cc:927 |
---|
| 2550 | #: ../src/mainfrm.cc:933 |
---|
[673a284] | 2551 | #: n:281 |
---|
| 2552 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 2553 | msgstr "" |
---|
| 2554 | |
---|
[8048171] | 2555 | #: ../src/mainfrm.cc:943 |
---|
[673a284] | 2556 | #: n:299 |
---|
| 2557 | msgid "&Indicators" |
---|
| 2558 | msgstr "" |
---|
| 2559 | |
---|
[8bfcf39] | 2560 | #: ../src/z_getopt.c:712 |
---|
[673a284] | 2561 | #: n:300 |
---|
| 2562 | #, c-format |
---|
| 2563 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
| 2564 | msgstr "" |
---|
| 2565 | |
---|
[8bfcf39] | 2566 | #: ../src/z_getopt.c:762 |
---|
[673a284] | 2567 | #: n:302 |
---|
| 2568 | #, c-format |
---|
| 2569 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2570 | msgstr "" |
---|
| 2571 | |
---|
[8bfcf39] | 2572 | #: ../src/z_getopt.c:749 |
---|
[673a284] | 2573 | #: n:303 |
---|
| 2574 | #, c-format |
---|
| 2575 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2576 | msgstr "" |
---|
| 2577 | |
---|
[8bfcf39] | 2578 | #: ../src/z_getopt.c:810 |
---|
[673a284] | 2579 | #: n:305 |
---|
| 2580 | #, c-format |
---|
| 2581 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
[ba2e4a5] | 2582 | msgstr "%s: η επιλογή «%s» απαιτεί ένα όρισμα\n" |
---|
[673a284] | 2583 | |
---|
[8bfcf39] | 2584 | #: ../src/z_getopt.c:1182 |
---|
[673a284] | 2585 | #: n:306 |
---|
| 2586 | #, c-format |
---|
| 2587 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
[83cb2c0] | 2588 | msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" |
---|
[673a284] | 2589 | |
---|
[8bfcf39] | 2590 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
[673a284] | 2591 | #: n:307 |
---|
| 2592 | #, c-format |
---|
| 2593 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
| 2594 | msgstr "" |
---|
| 2595 | |
---|
[8bfcf39] | 2596 | #: ../src/z_getopt.c:862 |
---|
[673a284] | 2597 | #: n:308 |
---|
| 2598 | #, c-format |
---|
| 2599 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
| 2600 | msgstr "" |
---|
| 2601 | |
---|
[8bfcf39] | 2602 | #: ../src/z_getopt.c:923 |
---|
[673a284] | 2603 | #: n:310 |
---|
| 2604 | #, c-format |
---|
| 2605 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[83cb2c0] | 2606 | msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή -- %c\n" |
---|
[673a284] | 2607 | |
---|
[8048171] | 2608 | #: ../src/mainfrm.cc:807 |
---|
[673a284] | 2609 | #: n:311 |
---|
| 2610 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2611 | msgstr "" |
---|
| 2612 | |
---|
[8048171] | 2613 | #: ../src/mainfrm.cc:808 |
---|
[673a284] | 2614 | #: n:312 |
---|
[7f928d3] | 2615 | msgid "&Open Presentation..." |
---|
[673a284] | 2616 | msgstr "" |
---|
| 2617 | |
---|
[8048171] | 2618 | #: ../src/mainfrm.cc:809 |
---|
[673a284] | 2619 | #: n:313 |
---|
| 2620 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2621 | msgstr "" |
---|
| 2622 | |
---|
[8048171] | 2623 | #: ../src/mainfrm.cc:810 |
---|
[673a284] | 2624 | #: n:314 |
---|
[7f928d3] | 2625 | msgid "Sa&ve Presentation As..." |
---|
[673a284] | 2626 | msgstr "" |
---|
| 2627 | |
---|
| 2628 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[8048171] | 2629 | #: ../src/mainfrm.cc:813 |
---|
[673a284] | 2630 | #: n:315 |
---|
| 2631 | msgid "&Mark" |
---|
| 2632 | msgstr "" |
---|
| 2633 | |
---|
| 2634 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[8048171] | 2635 | #: ../src/mainfrm.cc:815 |
---|
[673a284] | 2636 | #: n:316 |
---|
| 2637 | msgid "Pla&y" |
---|
[83cb2c0] | 2638 | msgstr "&Αναπαραγωγή" |
---|
[673a284] | 2639 | |
---|
[8048171] | 2640 | #: ../src/mainfrm.cc:816 |
---|
[673a284] | 2641 | #: n:317 |
---|
[7f928d3] | 2642 | msgid "&Export as Movie..." |
---|
[673a284] | 2643 | msgstr "" |
---|
| 2644 | |
---|
[8048171] | 2645 | #: ../src/mainfrm.cc:2108 |
---|
[673a284] | 2646 | #: n:331 |
---|
| 2647 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2648 | msgstr "" |
---|
| 2649 | |
---|
[38c6114] | 2650 | #: ../src/cavernlog.cc:653 |
---|
[8048171] | 2651 | #: ../src/mainfrm.cc:362 |
---|
| 2652 | #: ../src/mainfrm.cc:1600 |
---|
[673a284] | 2653 | #: n:319 |
---|
| 2654 | msgid "Select an output filename" |
---|
| 2655 | msgstr "" |
---|
| 2656 | |
---|
[8048171] | 2657 | #: ../src/mainfrm.cc:359 |
---|
| 2658 | #: ../src/mainfrm.cc:2030 |
---|
[673a284] | 2659 | #: n:320 |
---|
| 2660 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2661 | msgstr "" |
---|
| 2662 | |
---|
| 2663 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[8048171] | 2664 | #: ../src/mainfrm.cc:1529 |
---|
[673a284] | 2665 | #: n:321 |
---|
| 2666 | msgid "Save Screenshot" |
---|
[ba2e4a5] | 2667 | msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης" |
---|
[673a284] | 2668 | |
---|
[8048171] | 2669 | #: ../src/mainfrm.cc:2025 |
---|
| 2670 | #: ../src/mainfrm.cc:2028 |
---|
[673a284] | 2671 | #: n:322 |
---|
| 2672 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2673 | msgstr "" |
---|
| 2674 | |
---|
[8048171] | 2675 | #: ../src/mainfrm.cc:433 |
---|
[673a284] | 2676 | #: n:323 |
---|
| 2677 | #, c-format |
---|
| 2678 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2679 | msgstr "" |
---|
| 2680 | |
---|
| 2681 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 2682 | #. surveying package, so probably shouldn’t be translated |
---|
[8048171] | 2683 | #: ../src/mainfrm.cc:1401 |
---|
[673a284] | 2684 | #: n:324 |
---|
| 2685 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2686 | msgstr "" |
---|
| 2687 | |
---|
| 2688 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying |
---|
| 2689 | #. package, so don’t translate it. |
---|
[8048171] | 2690 | #: ../src/mainfrm.cc:1424 |
---|
[673a284] | 2691 | #: n:325 |
---|
| 2692 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2693 | msgstr "" |
---|
| 2694 | |
---|
| 2695 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[8048171] | 2696 | #: ../src/mainfrm.cc:1636 |
---|
| 2697 | #: ../src/mainfrm.cc:2003 |
---|
| 2698 | #: ../src/mainfrm.cc:2019 |
---|
[673a284] | 2699 | #: n:326 |
---|
| 2700 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2701 | msgstr "" |
---|
| 2702 | |
---|
| 2703 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[8048171] | 2704 | #: ../src/mainfrm.cc:1634 |
---|
| 2705 | #: ../src/mainfrm.cc:2002 |
---|
| 2706 | #: ../src/mainfrm.cc:2018 |
---|
[673a284] | 2707 | #: n:327 |
---|
| 2708 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2709 | msgstr "" |
---|
| 2710 | |
---|
[8048171] | 2711 | #: ../src/mainfrm.cc:2347 |
---|
| 2712 | #: ../src/mainfrm.cc:2370 |
---|
[673a284] | 2713 | #: n:328 |
---|
| 2714 | msgid "No matches were found." |
---|
[83cb2c0] | 2715 | msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες." |
---|
[673a284] | 2716 | |
---|
[8048171] | 2717 | #. TRANSLATORS: Menu item in right-click menu in survey tree. |
---|
[38c6114] | 2718 | #: ../src/aventreectrl.cc:375 |
---|
| 2719 | #: ../src/aventreectrl.cc:406 |
---|
[673a284] | 2720 | #: n:332 |
---|
| 2721 | msgid "Find" |
---|
| 2722 | msgstr "Αναζήτηση" |
---|
| 2723 | |
---|
[8048171] | 2724 | #. TRANSLATORS: Placeholder text in aven's station search control. |
---|
| 2725 | #: ../src/mainfrm.cc:1033 |
---|
[673a284] | 2726 | #: n:333 |
---|
[8048171] | 2727 | msgid "Find stations" |
---|
| 2728 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 2729 | |
---|
[8048171] | 2730 | #. TRANSLATORS: Find station tooltip when stations are found. %d is |
---|
| 2731 | #. replaced by the number of matching stations and %s%s%s by the |
---|
| 2732 | #. pattern searched for. |
---|
| 2733 | #: ../src/mainfrm.cc:2354 |
---|
[673a284] | 2734 | #: n:334 |
---|
| 2735 | #, c-format |
---|
[8048171] | 2736 | msgid "%d stations match %s%s%s" |
---|
| 2737 | msgstr "" |
---|
| 2738 | |
---|
| 2739 | #. TRANSLATORS: Status bar help message for aven's station search control. |
---|
| 2740 | #: ../src/mainfrm.cc:2404 |
---|
| 2741 | #: n:533 |
---|
| 2742 | msgid "Station name search (substring or wildcard)" |
---|
[673a284] | 2743 | msgstr "" |
---|
| 2744 | |
---|
[8048171] | 2745 | #: ../src/mainfrm.cc:243 |
---|
| 2746 | #: ../src/mainfrm.cc:1723 |
---|
| 2747 | #: ../src/mainfrm.cc:1799 |
---|
| 2748 | #: ../src/mainfrm.cc:1851 |
---|
[9abbebf] | 2749 | #: ../src/pos.cc:89 |
---|
[673a284] | 2750 | #: n:335 |
---|
| 2751 | msgid "Altitude" |
---|
[83cb2c0] | 2752 | msgstr "Υψόμετρο" |
---|
[673a284] | 2753 | |
---|
| 2754 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven |
---|
| 2755 | #. window |
---|
[8048171] | 2756 | #: ../src/mainfrm.cc:688 |
---|
[673a284] | 2757 | #: n:336 |
---|
| 2758 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2759 | msgstr "" |
---|
| 2760 | |
---|
[8048171] | 2761 | #: ../src/mainfrm.cc:944 |
---|
[673a284] | 2762 | #: n:337 |
---|
| 2763 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2764 | msgstr "" |
---|
| 2765 | |
---|
| 2766 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or |
---|
| 2767 | #. Easting) |
---|
[8048171] | 2768 | #: ../src/mainfrm.cc:1721 |
---|
| 2769 | #: ../src/mainfrm.cc:1743 |
---|
| 2770 | #: ../src/mainfrm.cc:1745 |
---|
| 2771 | #: ../src/mainfrm.cc:1850 |
---|
[673a284] | 2772 | #: n:338 |
---|
[8744a43] | 2773 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 2774 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
[8744a43] | 2775 | msgstr "%.2f Α, %.2f Β" |
---|
[673a284] | 2776 | |
---|
| 2777 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
[85dcdcd] | 2778 | #. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5° |
---|
[8048171] | 2779 | #: ../src/mainfrm.cc:1763 |
---|
| 2780 | #: ../src/mainfrm.cc:1808 |
---|
| 2781 | #: ../src/mainfrm.cc:1872 |
---|
[673a284] | 2782 | #: n:339 |
---|
| 2783 | #, c-format |
---|
| 2784 | msgid "From %s" |
---|
[83cb2c0] | 2785 | msgstr "Από %s" |
---|
[673a284] | 2786 | |
---|
| 2787 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[8048171] | 2788 | #: ../src/mainfrm.cc:1885 |
---|
[673a284] | 2789 | #: n:340 |
---|
| 2790 | #, c-format |
---|
| 2791 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2792 | msgstr "" |
---|
| 2793 | |
---|
| 2794 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
[533d8e0] | 2795 | #. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle |
---|
| 2796 | #. measured by the clino) |
---|
[8048171] | 2797 | #: ../src/mainfrm.cc:1925 |
---|
[673a284] | 2798 | #: n:341 |
---|
| 2799 | #, c-format |
---|
[533d8e0] | 2800 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s" |
---|
[673a284] | 2801 | msgstr "" |
---|
| 2802 | |
---|
[a720caa] | 2803 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
[a7d4233] | 2804 | #. |
---|
| 2805 | #. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc) |
---|
[8048171] | 2806 | #: ../src/gfxcore.cc:4451 |
---|
| 2807 | #: ../src/gfxcore.cc:4478 |
---|
| 2808 | #: ../src/mainfrm.cc:946 |
---|
[673a284] | 2809 | #: n:342 |
---|
| 2810 | msgid "&Metric" |
---|
| 2811 | msgstr "" |
---|
| 2812 | |
---|
| 2813 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2814 | #. |
---|
| 2815 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full |
---|
| 2816 | #. circle. |
---|
[8048171] | 2817 | #: ../src/gfxcore.cc:4407 |
---|
| 2818 | #: ../src/gfxcore.cc:4428 |
---|
| 2819 | #: ../src/gfxcore.cc:4480 |
---|
| 2820 | #: ../src/mainfrm.cc:947 |
---|
[673a284] | 2821 | #: n:343 |
---|
| 2822 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2823 | msgstr "" |
---|
| 2824 | |
---|
| 2825 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2826 | #. |
---|
| 2827 | #. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2828 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[8048171] | 2829 | #: ../src/gfxcore.cc:4433 |
---|
| 2830 | #: ../src/mainfrm.cc:948 |
---|
[673a284] | 2831 | #: n:430 |
---|
| 2832 | msgid "&Percent" |
---|
| 2833 | msgstr "" |
---|
| 2834 | |
---|
| 2835 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length), |
---|
| 2836 | #. used e.g. "5km". |
---|
| 2837 | #. |
---|
| 2838 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2839 | #. one in the translation. |
---|
[8048171] | 2840 | #: ../src/gfxcore.cc:1355 |
---|
[38c6114] | 2841 | #: ../src/printing.cc:1285 |
---|
[673a284] | 2842 | #: n:423 |
---|
| 2843 | msgid "km" |
---|
[ba2e4a5] | 2844 | msgstr "χλμ" |
---|
[673a284] | 2845 | |
---|
| 2846 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used |
---|
| 2847 | #. e.g. "10m". |
---|
| 2848 | #. |
---|
| 2849 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2850 | #. one in the translation. |
---|
[8048171] | 2851 | #: ../src/commands.c:491 |
---|
| 2852 | #: ../src/gfxcore.cc:1124 |
---|
| 2853 | #: ../src/gfxcore.cc:1216 |
---|
| 2854 | #: ../src/gfxcore.cc:1362 |
---|
| 2855 | #: ../src/mainfrm.cc:1712 |
---|
| 2856 | #: ../src/mainfrm.cc:1774 |
---|
| 2857 | #: ../src/mainfrm.cc:1794 |
---|
| 2858 | #: ../src/mainfrm.cc:1843 |
---|
| 2859 | #: ../src/mainfrm.cc:1876 |
---|
[38c6114] | 2860 | #: ../src/printing.cc:1287 |
---|
[673a284] | 2861 | #: n:424 |
---|
| 2862 | msgid "m" |
---|
[ba2e4a5] | 2863 | msgstr "m" |
---|
[673a284] | 2864 | |
---|
| 2865 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length), |
---|
| 2866 | #. used e.g. "50cm". |
---|
| 2867 | #. |
---|
| 2868 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2869 | #. one in the translation. |
---|
[8048171] | 2870 | #: ../src/gfxcore.cc:1370 |
---|
[38c6114] | 2871 | #: ../src/printing.cc:1290 |
---|
[673a284] | 2872 | #: n:425 |
---|
| 2873 | msgid "cm" |
---|
[ba2e4a5] | 2874 | msgstr "cm" |
---|
[673a284] | 2875 | |
---|
| 2876 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length, |
---|
| 2877 | #. plural), used e.g. "2 miles". |
---|
| 2878 | #. |
---|
| 2879 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2880 | #. include one in the translation. |
---|
[8048171] | 2881 | #: ../src/gfxcore.cc:1383 |
---|
[673a284] | 2882 | #: n:426 |
---|
| 2883 | msgid " miles" |
---|
[ba2e4a5] | 2884 | msgstr " μίλια" |
---|
[673a284] | 2885 | |
---|
| 2886 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length, |
---|
| 2887 | #. singular), used e.g. "1 mile". |
---|
| 2888 | #. |
---|
| 2889 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2890 | #. include one in the translation. |
---|
[8048171] | 2891 | #: ../src/gfxcore.cc:1390 |
---|
[673a284] | 2892 | #: n:427 |
---|
| 2893 | msgid " mile" |
---|
[ba2e4a5] | 2894 | msgstr " μίλι" |
---|
[673a284] | 2895 | |
---|
| 2896 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g. |
---|
[ce4e37f] | 2897 | #. as: 10′ |
---|
[673a284] | 2898 | #. |
---|
| 2899 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2900 | #. one in the translation. |
---|
[8048171] | 2901 | #: ../src/commands.c:492 |
---|
| 2902 | #: ../src/gfxcore.cc:1124 |
---|
| 2903 | #: ../src/gfxcore.cc:1216 |
---|
| 2904 | #: ../src/gfxcore.cc:1398 |
---|
| 2905 | #: ../src/mainfrm.cc:1717 |
---|
| 2906 | #: ../src/mainfrm.cc:1777 |
---|
| 2907 | #: ../src/mainfrm.cc:1797 |
---|
| 2908 | #: ../src/mainfrm.cc:1848 |
---|
| 2909 | #: ../src/mainfrm.cc:1881 |
---|
[673a284] | 2910 | #: n:428 |
---|
[ce4e37f] | 2911 | msgid "′" |
---|
| 2912 | msgstr "′" |
---|
[673a284] | 2913 | |
---|
| 2914 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used |
---|
[ce4e37f] | 2915 | #. e.g. as: 6″ |
---|
[673a284] | 2916 | #. |
---|
| 2917 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2918 | #. one in the translation. |
---|
[8048171] | 2919 | #: ../src/gfxcore.cc:1406 |
---|
[673a284] | 2920 | #: n:429 |
---|
[ce4e37f] | 2921 | msgid "″" |
---|
| 2922 | msgstr "″" |
---|
[673a284] | 2923 | |
---|
| 2924 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[8048171] | 2925 | #: ../src/gfxcore.cc:4402 |
---|
[673a284] | 2926 | #: n:387 |
---|
| 2927 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2928 | msgstr "" |
---|
| 2929 | |
---|
| 2930 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[8048171] | 2931 | #: ../src/gfxcore.cc:4423 |
---|
[673a284] | 2932 | #: n:384 |
---|
| 2933 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2934 | msgstr "" |
---|
| 2935 | |
---|
| 2936 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[8048171] | 2937 | #: ../src/gfxcore.cc:4446 |
---|
[673a284] | 2938 | #: n:385 |
---|
| 2939 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2940 | msgstr "" |
---|
| 2941 | |
---|
| 2942 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2943 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2944 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[8048171] | 2945 | #: ../src/gfxcore.cc:4476 |
---|
[673a284] | 2946 | #: n:386 |
---|
| 2947 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2948 | msgstr "" |
---|
| 2949 | |
---|
| 2950 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to |
---|
| 2951 | #. itself. |
---|
[8048171] | 2952 | #: ../src/cavern.c:484 |
---|
[38c6114] | 2953 | #: ../src/commands.c:494 |
---|
[8048171] | 2954 | #: ../src/commands.c:495 |
---|
| 2955 | #: ../src/commands.c:917 |
---|
| 2956 | #: ../src/gfxcore.cc:778 |
---|
| 2957 | #: ../src/gfxcore.cc:868 |
---|
| 2958 | #: ../src/gfxcore.cc:1197 |
---|
| 2959 | #: ../src/mainfrm.cc:1766 |
---|
| 2960 | #: ../src/mainfrm.cc:1889 |
---|
| 2961 | #: ../src/mainfrm.cc:1912 |
---|
[38c6114] | 2962 | #: ../src/printing.cc:87 |
---|
[673a284] | 2963 | #: n:344 |
---|
| 2964 | msgid "°" |
---|
[c7b70f1] | 2965 | msgstr "°" |
---|
[673a284] | 2966 | |
---|
| 2967 | #. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full |
---|
| 2968 | #. circle). |
---|
[8048171] | 2969 | #: ../src/commands.c:496 |
---|
| 2970 | #: ../src/gfxcore.cc:783 |
---|
| 2971 | #: ../src/gfxcore.cc:873 |
---|
| 2972 | #: ../src/gfxcore.cc:1197 |
---|
| 2973 | #: ../src/mainfrm.cc:1769 |
---|
| 2974 | #: ../src/mainfrm.cc:1892 |
---|
| 2975 | #: ../src/mainfrm.cc:1915 |
---|
[673a284] | 2976 | #: n:345 |
---|
[85dcdcd] | 2977 | msgid "ᵍ" |
---|
[c7b70f1] | 2978 | msgstr "ᵍ" |
---|
[673a284] | 2979 | |
---|
| 2980 | #. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2981 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[8048171] | 2982 | #: ../src/commands.c:497 |
---|
| 2983 | #: ../src/gfxcore.cc:859 |
---|
| 2984 | #: ../src/gfxcore.cc:877 |
---|
| 2985 | #: ../src/mainfrm.cc:1910 |
---|
[673a284] | 2986 | #: n:96 |
---|
| 2987 | msgid "%" |
---|
[83cb2c0] | 2988 | msgstr "%" |
---|
[673a284] | 2989 | |
---|
[a7d4233] | 2990 | #. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on |
---|
[673a284] | 2991 | #. vertical angles. |
---|
[8048171] | 2992 | #: ../src/gfxcore.cc:853 |
---|
| 2993 | #: ../src/mainfrm.cc:1908 |
---|
[673a284] | 2994 | #: n:431 |
---|
| 2995 | msgid "∞" |
---|
[83cb2c0] | 2996 | msgstr "∞" |
---|
[673a284] | 2997 | |
---|
[31f1db0] | 2998 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
| 2999 | #. in Compass bearing) |
---|
[8048171] | 3000 | #: ../src/mainfrm.cc:1781 |
---|
[31f1db0] | 3001 | #: n:374 |
---|
| 3002 | #, c-format |
---|
[113731f] | 3003 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s" |
---|
[31f1db0] | 3004 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 3005 | |
---|
[31f1db0] | 3006 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[8048171] | 3007 | #: ../src/mainfrm.cc:1814 |
---|
[31f1db0] | 3008 | #: n:375 |
---|
| 3009 | #, c-format |
---|
| 3010 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 3011 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 3012 | |
---|
[31f1db0] | 3013 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the |
---|
| 3014 | #. tree hierarchy of survey station names |
---|
[8048171] | 3015 | #: ../src/mainfrm.cc:1099 |
---|
[31f1db0] | 3016 | #: n:376 |
---|
| 3017 | msgid "Surveys" |
---|
| 3018 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 3019 | |
---|
[8048171] | 3020 | #: ../src/mainfrm.cc:1100 |
---|
[31f1db0] | 3021 | #: n:377 |
---|
| 3022 | msgid "Presentation" |
---|
[83cb2c0] | 3023 | msgstr "Παρουσίαση" |
---|
[673a284] | 3024 | |
---|
[5e0b9f9d] | 3025 | #. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root |
---|
| 3026 | #. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if |
---|
[18ac2c5] | 3027 | #. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current |
---|
[5e0b9f9d] | 3028 | #. survey file with the who survey visible. |
---|
[8048171] | 3029 | #: ../src/aventreectrl.cc:367 |
---|
[5e0b9f9d] | 3030 | #: n:245 |
---|
| 3031 | msgid "Show all" |
---|
| 3032 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
---|
| 3033 | |
---|
| 3034 | #. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey |
---|
| 3035 | #. name gives a pop-up menu and this is an option. It reloads the |
---|
| 3036 | #. current survey file with the view restricted to the survey |
---|
| 3037 | #. clicked upon. |
---|
[4475662] | 3038 | #: ../src/aventreectrl.cc:385 |
---|
[5e0b9f9d] | 3039 | #: n:246 |
---|
| 3040 | msgid "Hide others" |
---|
[ba2e4a5] | 3041 | msgstr "Απόκρυψη άλλων" |
---|
[5e0b9f9d] | 3042 | |
---|
[4475662] | 3043 | #: ../src/aventreectrl.cc:389 |
---|
[47dc9c2] | 3044 | #: n:388 |
---|
| 3045 | msgid "Hide si&blings" |
---|
| 3046 | msgstr "" |
---|
| 3047 | |
---|
[8048171] | 3048 | #: ../src/mainfrm.cc:241 |
---|
[9abbebf] | 3049 | #: ../src/pos.cc:87 |
---|
[673a284] | 3050 | #: n:378 |
---|
| 3051 | msgid "Easting" |
---|
[8744a43] | 3052 | msgstr "Ανατολικά" |
---|
[673a284] | 3053 | |
---|
[8048171] | 3054 | #: ../src/mainfrm.cc:242 |
---|
[9abbebf] | 3055 | #: ../src/pos.cc:88 |
---|
[673a284] | 3056 | #: n:379 |
---|
| 3057 | msgid "Northing" |
---|
[83cb2c0] | 3058 | msgstr "Βόρεια" |
---|
[673a284] | 3059 | |
---|
[8377f15] | 3060 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 3061 | #. accelerator key. |
---|
| 3062 | #. |
---|
| 3063 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 3064 | #. |
---|
| 3065 | #. "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 3066 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[8048171] | 3067 | #: ../src/mainfrm.cc:753 |
---|
[8377f15] | 3068 | #: n:220 |
---|
[7f928d3] | 3069 | msgid "&Open...\tCtrl+O" |
---|
| 3070 | msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O" |
---|
[8377f15] | 3071 | |
---|
[51755e1] | 3072 | #. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the |
---|
| 3073 | #. terrain. |
---|
[8048171] | 3074 | #: ../src/mainfrm.cc:756 |
---|
[51755e1] | 3075 | #: n:453 |
---|
[7f928d3] | 3076 | msgid "Open &Terrain..." |
---|
[51755e1] | 3077 | msgstr "" |
---|
| 3078 | |
---|
[8048171] | 3079 | #: ../src/mainfrm.cc:757 |
---|
[9abbebf] | 3080 | #: n:494 |
---|
| 3081 | msgid "Overlay &Geodata..." |
---|
| 3082 | msgstr "" |
---|
| 3083 | |
---|
[8048171] | 3084 | #: ../src/mainfrm.cc:758 |
---|
[8377f15] | 3085 | #: n:144 |
---|
| 3086 | msgid "Show &Log" |
---|
[83cb2c0] | 3087 | msgstr "Εμφάνιση &Καταγραφής" |
---|
[8377f15] | 3088 | |
---|
[8048171] | 3089 | #: ../src/mainfrm.cc:761 |
---|
[673a284] | 3090 | #: n:380 |
---|
[7f928d3] | 3091 | msgid "&Print...\tCtrl+P" |
---|
| 3092 | msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P" |
---|
[673a284] | 3093 | |
---|
[8048171] | 3094 | #: ../src/mainfrm.cc:762 |
---|
[673a284] | 3095 | #: n:381 |
---|
[7f928d3] | 3096 | msgid "P&age Setup..." |
---|
[673a284] | 3097 | msgstr "" |
---|
| 3098 | |
---|
[8377f15] | 3099 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[8048171] | 3100 | #: ../src/mainfrm.cc:765 |
---|
[8377f15] | 3101 | #: n:201 |
---|
[7f928d3] | 3102 | msgid "&Screenshot..." |
---|
[ba2e4a5] | 3103 | msgstr "&Στιγμιότυπου..." |
---|
[8377f15] | 3104 | |
---|
[549eb37] | 3105 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191 |
---|
[8048171] | 3106 | #: ../src/mainfrm.cc:768 |
---|
[549eb37] | 3107 | #: n:247 |
---|
| 3108 | msgid "E&xtended Elevation..." |
---|
| 3109 | msgstr "" |
---|
| 3110 | |
---|
[8048171] | 3111 | #: ../src/mainfrm.cc:766 |
---|
[673a284] | 3112 | #: n:382 |
---|
[7f928d3] | 3113 | msgid "&Export as..." |
---|
[673a284] | 3114 | msgstr "" |
---|
| 3115 | |
---|
| 3116 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported |
---|
| 3117 | #. file. |
---|
[38c6114] | 3118 | #: ../src/printing.cc:650 |
---|
[673a284] | 3119 | #: n:401 |
---|
| 3120 | msgid "Export as:" |
---|
| 3121 | msgstr "" |
---|
| 3122 | |
---|
| 3123 | #. TRANSLATORS: Title of the export |
---|
| 3124 | #. dialog |
---|
[38c6114] | 3125 | #: ../src/printing.cc:316 |
---|
[673a284] | 3126 | #: n:383 |
---|
| 3127 | msgid "Export" |
---|
[83cb2c0] | 3128 | msgstr "Εξαγωγή" |
---|
[673a284] | 3129 | |
---|
| 3130 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
[9abbebf] | 3131 | #: ../src/aboutdlg.cc:139 |
---|
[673a284] | 3132 | #: n:390 |
---|
| 3133 | msgid "System Information:" |
---|
| 3134 | msgstr "" |
---|
| 3135 | |
---|
| 3136 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
[38c6114] | 3137 | #: ../src/printing.cc:697 |
---|
[673a284] | 3138 | #: n:398 |
---|
| 3139 | msgid "Print Preview" |
---|
| 3140 | msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" |
---|
| 3141 | |
---|
| 3142 | #. TRANSLATORS: Title of the print |
---|
| 3143 | #. dialog |
---|
[38c6114] | 3144 | #: ../src/printing.cc:313 |
---|
[673a284] | 3145 | #: n:399 |
---|
| 3146 | msgid "Print" |
---|
| 3147 | msgstr "Εκτύπωση" |
---|
| 3148 | |
---|
[38c6114] | 3149 | #: ../src/printing.cc:581 |
---|
[673a284] | 3150 | #: n:400 |
---|
[7f928d3] | 3151 | msgid "&Print..." |
---|
| 3152 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
---|
[673a284] | 3153 | |
---|
| 3154 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3155 | #. "survey stations". |
---|
[38c6114] | 3156 | #: ../src/printing.cc:484 |
---|
[673a284] | 3157 | #: n:403 |
---|
| 3158 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 3159 | msgstr "" |
---|
| 3160 | |
---|
| 3161 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[8048171] | 3162 | #: ../src/mainfrm.cc:129 |
---|
[673a284] | 3163 | #: n:404 |
---|
| 3164 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
| 3165 | msgstr "" |
---|
| 3166 | |
---|
| 3167 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint |
---|
| 3168 | #. in a presentation. |
---|
[8048171] | 3169 | #: ../src/mainfrm.cc:168 |
---|
[673a284] | 3170 | #: n:278 |
---|
| 3171 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 3172 | msgstr "" |
---|
| 3173 | |
---|
| 3174 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a |
---|
| 3175 | #. presentation. |
---|
[8048171] | 3176 | #: ../src/mainfrm.cc:175 |
---|
[673a284] | 3177 | #: n:279 |
---|
| 3178 | msgid "Time: " |
---|
[ba2e4a5] | 3179 | msgstr "Χρόνος: " |
---|
[673a284] | 3180 | |
---|
| 3181 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a |
---|
| 3182 | #. waypoint in a presentation. |
---|
[8048171] | 3183 | #: ../src/mainfrm.cc:179 |
---|
[673a284] | 3184 | #: n:282 |
---|
| 3185 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
| 3186 | msgstr "" |
---|
| 3187 | |
---|
| 3188 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and |
---|
| 3189 | #. perhaps by "Survex" or other things in future). |
---|
[8048171] | 3190 | #: ../src/aven.cc:305 |
---|
[673a284] | 3191 | #: n:405 |
---|
| 3192 | #, c-format |
---|
| 3193 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 3194 | msgstr "" |
---|
| 3195 | |
---|
[38c6114] | 3196 | #: ../src/readval.c:357 |
---|
[8377f15] | 3197 | #: n:392 |
---|
| 3198 | msgid "Separator in survey name" |
---|
[673a284] | 3199 | msgstr "" |
---|
| 3200 | |
---|
[8377f15] | 3201 | #. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an |
---|
| 3202 | #. anonymous station. |
---|
[c877171] | 3203 | #: ../src/labelinfo.h:102 |
---|
[8377f15] | 3204 | #: n:56 |
---|
| 3205 | msgid "anonymous station" |
---|
[673a284] | 3206 | msgstr "" |
---|
| 3207 | |
---|
[38c6114] | 3208 | #: ../src/readval.c:115 |
---|
| 3209 | #: ../src/readval.c:131 |
---|
| 3210 | #: ../src/readval.c:149 |
---|
| 3211 | #: ../src/readval.c:413 |
---|
[7962c9d] | 3212 | #: n:47 |
---|
[8377f15] | 3213 | msgid "Can't have a leg between two anonymous stations" |
---|
| 3214 | msgstr "" |
---|
| 3215 | |
---|
[8048171] | 3216 | #: ../src/mainfrm.cc:850 |
---|
[38c6114] | 3217 | #: ../src/printing.cc:488 |
---|
[8377f15] | 3218 | #: n:406 |
---|
| 3219 | msgid "Spla&y Legs" |
---|
| 3220 | msgstr "" |
---|
| 3221 | |
---|
[8048171] | 3222 | #: ../src/survexport.cc:145 |
---|
[f46ceee] | 3223 | #: n:465 |
---|
| 3224 | msgid "splay legs" |
---|
| 3225 | msgstr "" |
---|
| 3226 | |
---|
[8048171] | 3227 | #: ../src/mainfrm.cc:857 |
---|
[2102591] | 3228 | #: n:251 |
---|
| 3229 | msgid "&Duplicate Legs" |
---|
| 3230 | msgstr "" |
---|
| 3231 | |
---|
| 3232 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3233 | #. this is selected, such legs are not shown. |
---|
[4475662] | 3234 | #: ../src/aventreectrl.cc:387 |
---|
[8048171] | 3235 | #: ../src/mainfrm.cc:840 |
---|
| 3236 | #: ../src/mainfrm.cc:853 |
---|
[8377f15] | 3237 | #: n:407 |
---|
| 3238 | msgid "&Hide" |
---|
[83cb2c0] | 3239 | msgstr "&Απόκρυψη" |
---|
[8377f15] | 3240 | |
---|
[2102591] | 3241 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3242 | #. this is selected, aven will show such legs with less bright colours. |
---|
[8048171] | 3243 | #: ../src/mainfrm.cc:846 |
---|
| 3244 | #: ../src/mainfrm.cc:855 |
---|
[8377f15] | 3245 | #: n:408 |
---|
[83cb2c0] | 3246 | #, fuzzy |
---|
[8377f15] | 3247 | msgid "&Fade" |
---|
[83cb2c0] | 3248 | msgstr "&Ξεθωριάζω" |
---|
[8377f15] | 3249 | |
---|
[2102591] | 3250 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3251 | #. this is selected, aven will show such legs with dashed lines. |
---|
[8048171] | 3252 | #: ../src/mainfrm.cc:843 |
---|
| 3253 | #: ../src/mainfrm.cc:854 |
---|
[2102591] | 3254 | #: n:250 |
---|
| 3255 | msgid "&Dashed" |
---|
| 3256 | msgstr "" |
---|
| 3257 | |
---|
| 3258 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3259 | #. this is selected, such legs are shown the same as other legs. |
---|
[4475662] | 3260 | #: ../src/aventreectrl.cc:388 |
---|
[8048171] | 3261 | #: ../src/mainfrm.cc:849 |
---|
| 3262 | #: ../src/mainfrm.cc:856 |
---|
[8377f15] | 3263 | #: n:409 |
---|
| 3264 | msgid "&Show" |
---|
| 3265 | msgstr "&Εμφάνιση" |
---|
| 3266 | |
---|
[38c6114] | 3267 | #: ../src/extend.c:594 |
---|
[8377f15] | 3268 | #: n:105 |
---|
| 3269 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
[673a284] | 3270 | msgstr "" |
---|
| 3271 | |
---|
| 3272 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 3273 | #. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in |
---|
| 3274 | #. the 3d file |
---|
[38c6114] | 3275 | #: ../src/extend.c:284 |
---|
| 3276 | #: ../src/extend.c:303 |
---|
| 3277 | #: ../src/extend.c:349 |
---|
| 3278 | #: ../src/extend.c:392 |
---|
| 3279 | #: ../src/extend.c:435 |
---|
[673a284] | 3280 | #: n:510 |
---|
| 3281 | #, c-format |
---|
| 3282 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 3283 | msgstr "" |
---|
| 3284 | |
---|
| 3285 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 3286 | #. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the |
---|
| 3287 | #. 3d file |
---|
[38c6114] | 3288 | #: ../src/extend.c:329 |
---|
| 3289 | #: ../src/extend.c:372 |
---|
| 3290 | #: ../src/extend.c:415 |
---|
| 3291 | #: ../src/extend.c:459 |
---|
[673a284] | 3292 | #: n:511 |
---|
| 3293 | #, c-format |
---|
| 3294 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 3295 | msgstr "" |
---|
| 3296 | |
---|
| 3297 | #. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
[38c6114] | 3298 | #: ../src/extend.c:275 |
---|
[673a284] | 3299 | #: n:512 |
---|
| 3300 | #, c-format |
---|
| 3301 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 3302 | msgstr "" |
---|
| 3303 | |
---|
| 3304 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3305 | #: ../src/extend.c:296 |
---|
[673a284] | 3306 | #: n:513 |
---|
| 3307 | #, c-format |
---|
| 3308 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 3309 | msgstr "" |
---|
| 3310 | |
---|
| 3311 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3312 | #: ../src/extend.c:342 |
---|
[673a284] | 3313 | #: n:514 |
---|
| 3314 | #, c-format |
---|
| 3315 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 3316 | msgstr "" |
---|
| 3317 | |
---|
| 3318 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3319 | #: ../src/extend.c:316 |
---|
[673a284] | 3320 | #: n:515 |
---|
| 3321 | #, c-format |
---|
| 3322 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 3323 | msgstr "" |
---|
| 3324 | |
---|
| 3325 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3326 | #: ../src/extend.c:362 |
---|
[673a284] | 3327 | #: n:516 |
---|
| 3328 | #, c-format |
---|
| 3329 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 3330 | msgstr "" |
---|
| 3331 | |
---|
| 3332 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3333 | #: ../src/extend.c:428 |
---|
[673a284] | 3334 | #: n:517 |
---|
| 3335 | #, c-format |
---|
| 3336 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 3337 | msgstr "" |
---|
| 3338 | |
---|
| 3339 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3340 | #: ../src/extend.c:449 |
---|
[673a284] | 3341 | #: n:518 |
---|
| 3342 | #, c-format |
---|
| 3343 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 3344 | msgstr "" |
---|
| 3345 | |
---|
| 3346 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3347 | #: ../src/extend.c:385 |
---|
[673a284] | 3348 | #: n:519 |
---|
| 3349 | #, c-format |
---|
| 3350 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 3351 | msgstr "" |
---|
| 3352 | |
---|
| 3353 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3354 | #: ../src/extend.c:405 |
---|
[673a284] | 3355 | #: n:520 |
---|
| 3356 | #, c-format |
---|
| 3357 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 3358 | msgstr "" |
---|
| 3359 | |
---|
| 3360 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[38c6114] | 3361 | #: ../src/extend.c:688 |
---|
[673a284] | 3362 | #: n:521 |
---|
| 3363 | #, c-format |
---|
| 3364 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 3365 | msgstr "" |
---|
| 3366 | |
---|
| 3367 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 3368 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
[38c6114] | 3369 | #: ../src/extend.c:712 |
---|
[673a284] | 3370 | #: n:522 |
---|
| 3371 | #, c-format |
---|
| 3372 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 3373 | msgstr "" |
---|
| 3374 | |
---|
[8377f15] | 3375 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
[38c6114] | 3376 | #: ../src/sorterr.c:50 |
---|
[8377f15] | 3377 | #: n:179 |
---|
| 3378 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 3379 | msgstr "" |
---|
| 3380 | |
---|
| 3381 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
[38c6114] | 3382 | #: ../src/sorterr.c:52 |
---|
[8377f15] | 3383 | #: n:180 |
---|
| 3384 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 3385 | msgstr "" |
---|
| 3386 | |
---|
| 3387 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
[38c6114] | 3388 | #: ../src/sorterr.c:54 |
---|
[8377f15] | 3389 | #: n:181 |
---|
| 3390 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 3391 | msgstr "" |
---|
| 3392 | |
---|
| 3393 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
[38c6114] | 3394 | #: ../src/sorterr.c:56 |
---|
[8377f15] | 3395 | #: n:182 |
---|
| 3396 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 3397 | msgstr "" |
---|
| 3398 | |
---|
| 3399 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
[38c6114] | 3400 | #: ../src/sorterr.c:58 |
---|
[8377f15] | 3401 | #: n:183 |
---|
[1a6692f] | 3402 | msgid "replace .err file with re-sorted version" |
---|
[8377f15] | 3403 | msgstr "" |
---|
| 3404 | |
---|
[38c6114] | 3405 | #: ../src/sorterr.c:78 |
---|
| 3406 | #: ../src/sorterr.c:95 |
---|
| 3407 | #: ../src/sorterr.c:167 |
---|
[8377f15] | 3408 | #: n:112 |
---|
| 3409 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 3410 | msgstr "" |
---|
| 3411 | |
---|
| 3412 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3413 | #: ../src/diffpos.c:158 |
---|
[8377f15] | 3414 | #: n:500 |
---|
| 3415 | #, c-format |
---|
| 3416 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 3417 | msgstr "" |
---|
| 3418 | |
---|
| 3419 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3420 | #: ../src/diffpos.c:195 |
---|
[8377f15] | 3421 | #: n:501 |
---|
| 3422 | #, c-format |
---|
| 3423 | msgid "Added: %s" |
---|
[ba2e4a5] | 3424 | msgstr "Προστέθηκαν: %s" |
---|
[8377f15] | 3425 | |
---|
| 3426 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3427 | #: ../src/diffpos.c:218 |
---|
[8377f15] | 3428 | #: n:502 |
---|
| 3429 | #, c-format |
---|
| 3430 | msgid "Deleted: %s" |
---|
[ba2e4a5] | 3431 | msgstr "Διαγραμένα: %s" |
---|
[8377f15] | 3432 | |
---|
[fb08ce4] | 3433 | #. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has |
---|
| 3434 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
[8377f15] | 3435 | #. |
---|
[4cce48d] | 3436 | #. *begin crawl ; <- second warning here |
---|
| 3437 | #. 1 2 9.45 234 -01 |
---|
[8377f15] | 3438 | #. *end crawl |
---|
[4cce48d] | 3439 | #. *begin crawl ; <- first warning here |
---|
[8377f15] | 3440 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 3441 | #. *end crawl |
---|
| 3442 | #. |
---|
[fb08ce4] | 3443 | #. Would lead to: |
---|
| 3444 | #. |
---|
[9abbebf] | 3445 | #. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
| 3446 | #. crawl.svx:1: info: Originally entered here |
---|
[fb08ce4] | 3447 | #. |
---|
[8377f15] | 3448 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3449 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 3450 | #: ../src/commands.c:787 |
---|
[8377f15] | 3451 | #: n:29 |
---|
| 3452 | msgid "Reentering an existing survey is deprecated" |
---|
| 3453 | msgstr "" |
---|
| 3454 | |
---|
[fb08ce4] | 3455 | #. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has |
---|
| 3456 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
| 3457 | #. |
---|
[9abbebf] | 3458 | #. *begin crawl ; <- second warning here |
---|
| 3459 | #. 1 2 9.45 234 -01 |
---|
[fb08ce4] | 3460 | #. *end crawl |
---|
[9abbebf] | 3461 | #. *begin crawl ; <- first warning here |
---|
[fb08ce4] | 3462 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 3463 | #. *end crawl |
---|
| 3464 | #. |
---|
| 3465 | #. Would lead to: |
---|
| 3466 | #. |
---|
[9abbebf] | 3467 | #. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
| 3468 | #. crawl.svx:1: info: Originally entered here |
---|
[fb08ce4] | 3469 | #. |
---|
| 3470 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3471 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 3472 | #: ../src/commands.c:806 |
---|
[8377f15] | 3473 | #: n:30 |
---|
| 3474 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 3475 | msgstr "" |
---|
| 3476 | |
---|
[8048171] | 3477 | #: ../src/commands.c:1123 |
---|
[e7c76ea] | 3478 | #: n:22 |
---|
[c877171] | 3479 | #, c-format |
---|
| 3480 | msgid "Corresponding %s was here" |
---|
[e7c76ea] | 3481 | msgstr "" |
---|
| 3482 | |
---|
[8377f15] | 3483 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 3484 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 3485 | #. |
---|
| 3486 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
| 3487 | #. |
---|
| 3488 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3489 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[8048171] | 3490 | #: ../src/commands.c:693 |
---|
[38c6114] | 3491 | #: ../src/readval.c:81 |
---|
| 3492 | #: ../src/readval.c:85 |
---|
[8377f15] | 3493 | #: n:25 |
---|
| 3494 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 3495 | msgstr "" |
---|
| 3496 | |
---|
| 3497 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
[9abbebf] | 3498 | #: ../src/dump3d.c:50 |
---|
[8377f15] | 3499 | #: n:204 |
---|
| 3500 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 3501 | msgstr "" |
---|
| 3502 | |
---|
[9abbebf] | 3503 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
[8377f15] | 3504 | #: n:396 |
---|
| 3505 | msgid "show survey date information (if present)" |
---|
| 3506 | msgstr "" |
---|
| 3507 | |
---|
[9abbebf] | 3508 | #: ../src/dump3d.c:52 |
---|
[c877171] | 3509 | #: n:509 |
---|
| 3510 | msgid "equivalent to --show-dates=-" |
---|
| 3511 | msgstr "" |
---|
| 3512 | |
---|
| 3513 | #: ../src/dump3d.c:53 |
---|
[35faef1] | 3514 | #: n:486 |
---|
| 3515 | msgid "convert MOVE and LINE into LEG" |
---|
| 3516 | msgstr "" |
---|
| 3517 | |
---|
[8048171] | 3518 | #: ../src/gpx.cc:86 |
---|
[9abbebf] | 3519 | #: ../src/kml.cc:85 |
---|
[673a284] | 3520 | #: n:287 |
---|
| 3521 | #, c-format |
---|
| 3522 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 3523 | msgstr "" |
---|
| 3524 | |
---|
[8048171] | 3525 | #: ../src/gfxcore.cc:3056 |
---|
[673a284] | 3526 | #: n:288 |
---|
| 3527 | #, c-format |
---|
| 3528 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 3529 | msgstr "" |
---|
| 3530 | |
---|
[9abbebf] | 3531 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata |
---|
| 3532 | #. file, e.g. GPX, KML. |
---|
[8048171] | 3533 | #: ../src/gfxcore.cc:4607 |
---|
| 3534 | #: ../src/gfxcore.cc:4624 |
---|
[9abbebf] | 3535 | #: n:492 |
---|
| 3536 | #, c-format |
---|
| 3537 | msgid "File “%s” not georeferenced" |
---|
[673a284] | 3538 | msgstr "" |
---|
| 3539 | |
---|
[8048171] | 3540 | #: ../src/survexport.cc:158 |
---|
[31f1db0] | 3541 | #: n:148 |
---|
| 3542 | #, c-format |
---|
| 3543 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 3544 | msgstr "" |
---|
| 3545 | |
---|
[8048171] | 3546 | #: ../src/survexport.cc:159 |
---|
[31f1db0] | 3547 | #: n:149 |
---|
| 3548 | #, c-format |
---|
| 3549 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 3550 | msgstr "" |
---|
| 3551 | |
---|
[8048171] | 3552 | #: ../src/survexport.cc:160 |
---|
[31f1db0] | 3553 | #: n:152 |
---|
| 3554 | #, c-format |
---|
| 3555 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 3556 | msgstr "" |
---|
| 3557 | |
---|
[8048171] | 3558 | #: ../src/survexport.cc:161 |
---|
[35faef1] | 3559 | #: n:487 |
---|
| 3560 | msgid "produce Survex 3d output" |
---|
| 3561 | msgstr "" |
---|
| 3562 | |
---|
[8048171] | 3563 | #: ../src/survexport.cc:162 |
---|
[47dc9c2] | 3564 | #: n:102 |
---|
| 3565 | msgid "produce CSV output" |
---|
| 3566 | msgstr "" |
---|
| 3567 | |
---|
[8048171] | 3568 | #: ../src/survexport.cc:163 |
---|
[31f1db0] | 3569 | #: n:156 |
---|
| 3570 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 3571 | msgstr "" |
---|
| 3572 | |
---|
[8048171] | 3573 | #: ../src/survexport.cc:164 |
---|
[f46ceee] | 3574 | #: n:454 |
---|
| 3575 | msgid "produce EPS output" |
---|
| 3576 | msgstr "" |
---|
| 3577 | |
---|
[8048171] | 3578 | #: ../src/survexport.cc:165 |
---|
[f46ceee] | 3579 | #: n:455 |
---|
| 3580 | msgid "produce GPX output" |
---|
| 3581 | msgstr "" |
---|
| 3582 | |
---|
[8048171] | 3583 | #: ../src/survexport.cc:166 |
---|
[f46ceee] | 3584 | #: n:456 |
---|
| 3585 | msgid "produce HPGL output" |
---|
| 3586 | msgstr "" |
---|
| 3587 | |
---|
[8048171] | 3588 | #: ../src/survexport.cc:167 |
---|
[f46ceee] | 3589 | #: n:457 |
---|
| 3590 | msgid "produce JSON output" |
---|
| 3591 | msgstr "" |
---|
| 3592 | |
---|
[8048171] | 3593 | #: ../src/survexport.cc:168 |
---|
[f46ceee] | 3594 | #: n:458 |
---|
| 3595 | msgid "produce KML output" |
---|
| 3596 | msgstr "" |
---|
| 3597 | |
---|
[31f1db0] | 3598 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 3599 | #. so should not be translated. |
---|
[8048171] | 3600 | #: ../src/survexport.cc:171 |
---|
[31f1db0] | 3601 | #: n:159 |
---|
| 3602 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 3603 | msgstr "" |
---|
| 3604 | |
---|
[8048171] | 3605 | #: ../src/survexport.cc:172 |
---|
[85f7905] | 3606 | #: n:459 |
---|
| 3607 | msgid "produce Survex POS output" |
---|
| 3608 | msgstr "" |
---|
| 3609 | |
---|
[8048171] | 3610 | #: ../src/survexport.cc:173 |
---|
[85f7905] | 3611 | #: n:525 |
---|
| 3612 | msgid "produce Shapefile (lines) output" |
---|
| 3613 | msgstr "" |
---|
| 3614 | |
---|
[8048171] | 3615 | #: ../src/survexport.cc:174 |
---|
[85f7905] | 3616 | #: n:526 |
---|
| 3617 | msgid "produce Shapefile (points) output" |
---|
| 3618 | msgstr "" |
---|
| 3619 | |
---|
[8048171] | 3620 | #: ../src/survexport.cc:175 |
---|
[31f1db0] | 3621 | #: n:160 |
---|
| 3622 | msgid "produce SVG output" |
---|
[673a284] | 3623 | msgstr "" |
---|
[31f1db0] | 3624 | |
---|
[8048171] | 3625 | #: ../src/survexport.cc:411 |
---|
[f46ceee] | 3626 | #: n:252 |
---|
| 3627 | msgid "Export format not specified and not known from output file extension" |
---|
| 3628 | msgstr "" |
---|
| 3629 | |
---|
[8048171] | 3630 | #: ../src/survexport.cc:416 |
---|
[f46ceee] | 3631 | #: n:253 |
---|
| 3632 | msgid "Export format not specified" |
---|
| 3633 | msgstr "" |
---|
| 3634 | |
---|
[8048171] | 3635 | #: ../src/survexport.cc:157 |
---|
[f46ceee] | 3636 | #: n:155 |
---|
| 3637 | msgid "include items exported by default" |
---|
| 3638 | msgstr "" |
---|
| 3639 | |
---|
[8048171] | 3640 | #: ../src/datain.c:2515 |
---|
[9abbebf] | 3641 | #: n:499 |
---|
| 3642 | #, c-format |
---|
| 3643 | msgid "Macro “%s” not defined" |
---|
| 3644 | msgstr "" |
---|
| 3645 | |
---|
[8048171] | 3646 | #: ../src/datain.c:2244 |
---|
| 3647 | #: ../src/datain.c:2276 |
---|
| 3648 | #: ../src/datain.c:2296 |
---|
| 3649 | #: ../src/datain.c:4349 |
---|
[4475662] | 3650 | #: n:506 |
---|
| 3651 | #, c-format |
---|
| 3652 | msgid "Ignoring “%s”" |
---|
| 3653 | msgstr "" |
---|
| 3654 | |
---|
[6b1ebd1] | 3655 | #. TRANSLATORS: Warning issued about a dubious case in survey data in |
---|
| 3656 | #. Walls format (.srv). Real world example: |
---|
| 3657 | #. |
---|
| 3658 | #. P25 *8 5 15 3.58 |
---|
| 3659 | #. |
---|
| 3660 | #. This is treated by Walls as a leg from P25 to *8 but seems likely |
---|
| 3661 | #. to be intended to be an isolated LRUD reading (one not on a survey |
---|
| 3662 | #. leg, useful for the start or end of a traverse) but the closing * |
---|
| 3663 | #. was missed (or perhaps in this particular case, mistyped as an 8 |
---|
| 3664 | #. by failing to press shift), so Survex issues a warning about it. |
---|
[8048171] | 3665 | #: ../src/datain.c:4453 |
---|
[5997a125] | 3666 | #: n:508 |
---|
| 3667 | msgid "Parsing as “to” station but may be isolated LRUD with missing closing delimiter" |
---|
| 3668 | msgstr "" |
---|
| 3669 | |
---|
[38c6114] | 3670 | #: ../src/gdalexport.cc:47 |
---|
| 3671 | #: ../src/gdalexport.cc:53 |
---|
[85f7905] | 3672 | #: n:527 |
---|
[d07cdb5] | 3673 | #, c-format |
---|
[85f7905] | 3674 | msgid "Failed to initialise GDAL “%s” driver" |
---|
| 3675 | msgstr "" |
---|
| 3676 | |
---|
[38c6114] | 3677 | #: ../src/gdalexport.cc:142 |
---|
[85f7905] | 3678 | #: n:528 |
---|
| 3679 | msgid "Failed to create GDAL layer" |
---|
| 3680 | msgstr "" |
---|
| 3681 | |
---|
[38c6114] | 3682 | #: ../src/gdalexport.cc:152 |
---|
[85f7905] | 3683 | #: n:529 |
---|
| 3684 | msgid "Failed to create GDAL field" |
---|
| 3685 | msgstr "" |
---|
| 3686 | |
---|
[38c6114] | 3687 | #: ../src/gdalexport.cc:189 |
---|
| 3688 | #: ../src/gdalexport.cc:207 |
---|
[85f7905] | 3689 | #: n:530 |
---|
| 3690 | msgid "Failed to create GDAL feature" |
---|
| 3691 | msgstr "" |
---|
| 3692 | |
---|
[31f1db0] | 3693 | #, c-format |
---|
| 3694 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 3695 | #~ msgstr "" |
---|
| 3696 | |
---|
[fb08ce4] | 3697 | #. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent. |
---|
[31f1db0] | 3698 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 3699 | #~ msgstr "" |
---|
| 3700 | |
---|
| 3701 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 3702 | #, c-format |
---|
| 3703 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 3704 | #~ msgstr "" |
---|
| 3705 | |
---|
[8048171] | 3706 | #: ../src/mainfrm.cc:913 |
---|
[31f1db0] | 3707 | #: n:347 |
---|
[7f928d3] | 3708 | #~ msgid "&Preferences..." |
---|
[ba2e4a5] | 3709 | #~ msgstr "&Προτιμήσεις..." |
---|
[31f1db0] | 3710 | |
---|
| 3711 | #: n:348 |
---|
| 3712 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
| 3713 | #~ msgstr "" |
---|
| 3714 | |
---|
| 3715 | #: n:349 |
---|
| 3716 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
| 3717 | #~ msgstr "" |
---|
| 3718 | |
---|
| 3719 | #: n:350 |
---|
| 3720 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
| 3721 | #~ msgstr "" |
---|
| 3722 | |
---|
| 3723 | #: n:351 |
---|
| 3724 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
| 3725 | #~ msgstr "" |
---|
| 3726 | |
---|
| 3727 | #: n:352 |
---|
| 3728 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
| 3729 | #~ msgstr "" |
---|
| 3730 | |
---|
| 3731 | #: n:353 |
---|
| 3732 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
| 3733 | #~ msgstr "" |
---|
| 3734 | |
---|
| 3735 | #: n:354 |
---|
| 3736 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
| 3737 | #~ msgstr "" |
---|
| 3738 | |
---|
| 3739 | #: n:355 |
---|
| 3740 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
| 3741 | #~ msgstr "" |
---|
| 3742 | |
---|
| 3743 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3744 | #. "survey stations". |
---|
| 3745 | #: n:357 |
---|
| 3746 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
| 3747 | #~ msgstr "" |
---|
| 3748 | |
---|
| 3749 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3750 | #. "survey stations". |
---|
| 3751 | #: n:358 |
---|
| 3752 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
| 3753 | #~ msgstr "" |
---|
| 3754 | |
---|
| 3755 | #: n:359 |
---|
| 3756 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
| 3757 | #~ msgstr "" |
---|
| 3758 | |
---|
| 3759 | #: n:360 |
---|
| 3760 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
| 3761 | #~ msgstr "" |
---|
| 3762 | |
---|
| 3763 | #: n:361 |
---|
| 3764 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
| 3765 | #~ msgstr "" |
---|
| 3766 | |
---|
| 3767 | #: n:362 |
---|
| 3768 | #~ msgid "metric units" |
---|
| 3769 | #~ msgstr "" |
---|
| 3770 | |
---|
| 3771 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 3772 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
| 3773 | #: n:363 |
---|
| 3774 | #~ msgid "imperial units" |
---|
| 3775 | #~ msgstr "" |
---|
| 3776 | |
---|
| 3777 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 3778 | #. full circle. |
---|
| 3779 | #: n:364 |
---|
| 3780 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
| 3781 | #~ msgstr "" |
---|
| 3782 | |
---|
| 3783 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 3784 | #. full circle. |
---|
| 3785 | #: n:365 |
---|
| 3786 | #~ msgid "grads" |
---|
| 3787 | #~ msgstr "" |
---|
| 3788 | |
---|
| 3789 | #: n:366 |
---|
| 3790 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
| 3791 | #~ msgstr "" |
---|
| 3792 | |
---|
| 3793 | #: n:367 |
---|
| 3794 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
| 3795 | #~ msgstr "" |
---|
| 3796 | |
---|
| 3797 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
| 3798 | #: n:368 |
---|
| 3799 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
| 3800 | #~ msgstr "" |
---|
| 3801 | |
---|
| 3802 | #: n:369 |
---|
| 3803 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
| 3804 | #~ msgstr "" |
---|
| 3805 | |
---|
| 3806 | #: n:370 |
---|
| 3807 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
| 3808 | #~ msgstr "" |
---|
| 3809 | |
---|
| 3810 | #: n:371 |
---|
| 3811 | #~ msgid "Display compass" |
---|
| 3812 | #~ msgstr "" |
---|
| 3813 | |
---|
| 3814 | #: n:372 |
---|
| 3815 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
| 3816 | #~ msgstr "" |
---|
| 3817 | |
---|
| 3818 | #: n:373 |
---|
| 3819 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
| 3820 | #~ msgstr "" |
---|
[9abbebf] | 3821 | |
---|
| 3822 | #: n:440 |
---|
| 3823 | #~ msgid "Coordinate projection" |
---|
| 3824 | #~ msgstr "" |
---|