[673a284] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
| 3 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2014-01-15 22:05:08 +0000\n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: \n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[2d8b140] | 12 | "Language: el\n" |
---|
[673a284] | 13 | |
---|
[8377f15] | 14 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 15 | #. accelerator key. The accelerators must be different within this group |
---|
[9abbebf] | 16 | #: ../src/mainfrm.cc:996 |
---|
[8377f15] | 17 | #: n:210 |
---|
| 18 | msgid "&File" |
---|
| 19 | msgstr "&Αρχείο" |
---|
| 20 | |
---|
[9abbebf] | 21 | #: ../src/mainfrm.cc:997 |
---|
[8377f15] | 22 | #: n:211 |
---|
| 23 | msgid "&Rotation" |
---|
[83cb2c0] | 24 | msgstr "Πε&ριστροφή" |
---|
[8377f15] | 25 | |
---|
[9abbebf] | 26 | #: ../src/mainfrm.cc:998 |
---|
[8377f15] | 27 | #: n:212 |
---|
| 28 | msgid "&Orientation" |
---|
[83cb2c0] | 29 | msgstr "Προσανα&τολισμός" |
---|
[8377f15] | 30 | |
---|
[9abbebf] | 31 | #: ../src/mainfrm.cc:999 |
---|
[8377f15] | 32 | #: n:213 |
---|
| 33 | msgid "&View" |
---|
[1dd0bb5] | 34 | msgstr "&Όψη" |
---|
[8377f15] | 35 | |
---|
[9abbebf] | 36 | #: ../src/mainfrm.cc:1001 |
---|
[8377f15] | 37 | #: n:214 |
---|
| 38 | msgid "&Controls" |
---|
| 39 | msgstr "" |
---|
| 40 | |
---|
[9abbebf] | 41 | #: ../src/mainfrm.cc:1013 |
---|
[8377f15] | 42 | #: n:215 |
---|
| 43 | msgid "&Help" |
---|
| 44 | msgstr "&Βοήθεια" |
---|
| 45 | |
---|
[adc7f92] | 46 | #. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow - |
---|
| 47 | #. the items in this menu allow the user to animate between preset |
---|
| 48 | #. views. |
---|
[9abbebf] | 49 | #: ../src/mainfrm.cc:1006 |
---|
[8377f15] | 50 | #: n:216 |
---|
| 51 | msgid "&Presentation" |
---|
[83cb2c0] | 52 | msgstr "&Παρουσίαση" |
---|
[8377f15] | 53 | |
---|
| 54 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
[4475662] | 55 | #: ../src/cmdline.c:169 |
---|
[8377f15] | 56 | #: n:49 |
---|
| 57 | msgid "Usage" |
---|
| 58 | msgstr "Χρήση" |
---|
| 59 | |
---|
[4475662] | 60 | #: ../src/gfxcore.cc:4647 |
---|
[9abbebf] | 61 | #: ../src/gla-gl.cc:257 |
---|
[0273042] | 62 | #: n:389 |
---|
| 63 | msgid "Out of memory" |
---|
| 64 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη" |
---|
| 65 | |
---|
[673a284] | 66 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex |
---|
| 67 | #. was trying to allocate space for. |
---|
[9abbebf] | 68 | #: ../src/message.c:75 |
---|
[673a284] | 69 | #: n:1 |
---|
[31f1db0] | 70 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 71 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
[31f1db0] | 72 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη (%lu bytes)" |
---|
| 73 | |
---|
| 74 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying |
---|
| 75 | #. to read when we ran out of memory. |
---|
| 76 | #: ../src/img_hosted.c:34 |
---|
| 77 | #: n:38 |
---|
| 78 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 79 | msgid "Out of memory trying to read file “%s”" |
---|
| 80 | msgstr "Ανεπαρκής μνήμη: “%s”" |
---|
[673a284] | 81 | |
---|
| 82 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or |
---|
| 83 | #. greater" if that gives a more natural translation. It's |
---|
| 84 | #. technically not quite right when there are parallel active release |
---|
| 85 | #. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this |
---|
[a7d4233] | 86 | #. seems unlikely to confuse users. "Survex" is the name of the |
---|
| 87 | #. software, so should not be translated. |
---|
| 88 | #. |
---|
| 89 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 90 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4475662] | 91 | #: ../src/commands.c:2607 |
---|
[673a284] | 92 | #: n:2 |
---|
| 93 | #, c-format |
---|
| 94 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 95 | msgstr "" |
---|
| 96 | |
---|
[37d6b84] | 97 | #. TRANSLATORS: Indicates a informational message e.g.: |
---|
| 98 | #. "spoon.svx:12: info: Declination: [...]" |
---|
[4475662] | 99 | #: ../src/cavernlog.cc:527 |
---|
| 100 | #: ../src/message.c:1206 |
---|
| 101 | #: ../src/netartic.c:397 |
---|
[37d6b84] | 102 | #: n:485 |
---|
| 103 | msgid "info" |
---|
[23f9d06] | 104 | msgstr "πληροφορίες" |
---|
[37d6b84] | 105 | |
---|
[673a284] | 106 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 107 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
[9abbebf] | 108 | #: ../src/aven.cc:469 |
---|
[4475662] | 109 | #: ../src/cavernlog.cc:528 |
---|
| 110 | #: ../src/message.c:1211 |
---|
[673a284] | 111 | #: n:4 |
---|
| 112 | msgid "warning" |
---|
| 113 | msgstr "προειδοποίηση" |
---|
| 114 | |
---|
[31f1db0] | 115 | #. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.: |
---|
| 116 | #. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted" |
---|
[4475662] | 117 | #: ../src/cavernlog.cc:529 |
---|
| 118 | #: ../src/message.c:1216 |
---|
[9abbebf] | 119 | #: ../src/survexport.cc:469 |
---|
[31f1db0] | 120 | #: n:93 |
---|
| 121 | msgid "error" |
---|
[4b5971f] | 122 | msgstr "σφάλμα" |
---|
[31f1db0] | 123 | |
---|
[673a284] | 124 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u |
---|
[a7d4233] | 125 | #. by the line number in that file. Your translation should also contain |
---|
| 126 | #. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file |
---|
| 127 | #. and line number still works. |
---|
[9abbebf] | 128 | #: ../src/datain.c:154 |
---|
[673a284] | 129 | #: n:5 |
---|
| 130 | #, c-format |
---|
| 131 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
| 132 | msgstr "" |
---|
| 133 | |
---|
| 134 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 135 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 136 | #: ../src/commands.c:794 |
---|
[673a284] | 137 | #: n:6 |
---|
| 138 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 139 | msgstr "" |
---|
| 140 | |
---|
| 141 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9abbebf] | 142 | #: ../src/readval.c:208 |
---|
[673a284] | 143 | #: n:7 |
---|
| 144 | #, c-format |
---|
| 145 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 146 | msgstr "" |
---|
| 147 | |
---|
[4475662] | 148 | #: ../src/readval.c:628 |
---|
| 149 | #: ../src/readval.c:669 |
---|
[673a284] | 150 | #: n:8 |
---|
| 151 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 152 | msgstr "" |
---|
| 153 | |
---|
[4475662] | 154 | #: ../src/datain.c:4372 |
---|
[9abbebf] | 155 | #: ../src/datain.c:4410 |
---|
[4475662] | 156 | #: ../src/datain.c:4533 |
---|
| 157 | #: ../src/datain.c:4572 |
---|
| 158 | #: ../src/datain.c:4615 |
---|
| 159 | #: ../src/datain.c:4665 |
---|
| 160 | #: ../src/datain.c:4707 |
---|
| 161 | #: ../src/datain.c:5025 |
---|
| 162 | #: ../src/readval.c:630 |
---|
| 163 | #: ../src/readval.c:774 |
---|
| 164 | #: ../src/readval.c:804 |
---|
[673a284] | 165 | #: n:9 |
---|
| 166 | #, c-format |
---|
| 167 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 168 | msgstr "" |
---|
| 169 | |
---|
[ed36942] | 170 | #. TRANSLATORS: The first %d will be replaced by the (inclusive) lower |
---|
| 171 | #. bound and the second by the (inclusive) upper bound, for example: |
---|
| 172 | #. Expecting integer in range -60 to 60 |
---|
[4475662] | 173 | #: ../src/readval.c:831 |
---|
[ed36942] | 174 | #: n:489 |
---|
| 175 | #, c-format |
---|
| 176 | msgid "Expecting integer in range %d to %d" |
---|
| 177 | msgstr "" |
---|
| 178 | |
---|
[4475662] | 179 | #: ../src/commands.c:2162 |
---|
[673a284] | 180 | #: n:10 |
---|
| 181 | #, c-format |
---|
| 182 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 183 | msgstr "" |
---|
| 184 | |
---|
| 185 | #: ../src/debug.h:45 |
---|
| 186 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
[9abbebf] | 187 | #: ../src/matrix.c:350 |
---|
[673a284] | 188 | #: n:11 |
---|
| 189 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 190 | msgstr "" |
---|
| 191 | |
---|
[4475662] | 192 | #: ../src/commands.c:2738 |
---|
| 193 | #: ../src/datain.c:1903 |
---|
| 194 | #: ../src/datain.c:1915 |
---|
| 195 | #: ../src/datain.c:2118 |
---|
| 196 | #: ../src/datain.c:2727 |
---|
| 197 | #: ../src/datain.c:3213 |
---|
[9abbebf] | 198 | #: ../src/extend.c:455 |
---|
[673a284] | 199 | #: n:12 |
---|
| 200 | #, c-format |
---|
| 201 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
| 202 | msgstr "" |
---|
| 203 | |
---|
| 204 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9abbebf] | 205 | #: ../src/netbits.c:440 |
---|
[673a284] | 206 | #: n:13 |
---|
| 207 | #, c-format |
---|
| 208 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 209 | msgstr "" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between |
---|
| 212 | #. survey stations. |
---|
[4475662] | 213 | #: ../src/datain.c:3842 |
---|
[673a284] | 214 | #: n:14 |
---|
| 215 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 216 | msgstr "" |
---|
| 217 | |
---|
[4475662] | 218 | #: ../src/datain.c:4804 |
---|
| 219 | #: ../src/datain.c:4926 |
---|
[b2d6cc2] | 220 | #: n:94 |
---|
| 221 | msgid "Tape reading may not be omitted" |
---|
| 222 | msgstr "" |
---|
| 223 | |
---|
[9abbebf] | 224 | #: ../src/datain.c:471 |
---|
[4475662] | 225 | #: ../src/datain.c:2330 |
---|
| 226 | #: ../src/datain.c:2701 |
---|
[9abbebf] | 227 | #: ../src/extend.c:460 |
---|
[673a284] | 228 | #: n:15 |
---|
| 229 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 230 | msgstr "" |
---|
| 231 | |
---|
[4475662] | 232 | #: ../src/cavern.c:412 |
---|
[673a284] | 233 | #: n:16 |
---|
| 234 | #, c-format |
---|
| 235 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 236 | msgstr "" |
---|
| 237 | |
---|
| 238 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run. |
---|
[4475662] | 239 | #: ../src/cavernlog.cc:414 |
---|
| 240 | #: ../src/cavernlog.cc:466 |
---|
[9abbebf] | 241 | #: ../src/mainfrm.cc:1645 |
---|
[673a284] | 242 | #: n:17 |
---|
| 243 | #, c-format |
---|
| 244 | msgid "Couldn’t run external command: “%s”" |
---|
| 245 | msgstr "Η εκτέλεση της εντολής “%s” απέτυχε" |
---|
| 246 | |
---|
[9abbebf] | 247 | #: ../src/datain.c:132 |
---|
| 248 | #: ../src/datain.c:140 |
---|
| 249 | #: ../src/datain.c:175 |
---|
| 250 | #: ../src/datain.c:197 |
---|
| 251 | #: ../src/datain.c:214 |
---|
| 252 | #: ../src/datain.c:224 |
---|
| 253 | #: ../src/datain.c:237 |
---|
[4475662] | 254 | #: ../src/datain.c:3028 |
---|
| 255 | #: ../src/datain.c:3374 |
---|
[9abbebf] | 256 | #: ../src/extend.c:689 |
---|
| 257 | #: ../src/sorterr.c:78 |
---|
| 258 | #: ../src/sorterr.c:95 |
---|
| 259 | #: ../src/sorterr.c:238 |
---|
[673a284] | 260 | #: n:18 |
---|
| 261 | msgid "Error reading file" |
---|
[83cb2c0] | 262 | msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" |
---|
[673a284] | 263 | |
---|
[4475662] | 264 | #: ../src/message.c:1239 |
---|
[673a284] | 265 | #: n:19 |
---|
| 266 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 267 | msgstr "" |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 270 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 271 | #: ../src/commands.c:2041 |
---|
[673a284] | 272 | #: n:20 |
---|
| 273 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 274 | msgstr "" |
---|
| 275 | |
---|
| 276 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline |
---|
| 277 | #. (a weight on a string). So the problem here is that the leg is |
---|
| 278 | #. vertical, so a compass reading has no meaning! |
---|
[4475662] | 279 | #: ../src/datain.c:3812 |
---|
[673a284] | 280 | #: n:21 |
---|
| 281 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 282 | msgstr "" |
---|
| 283 | |
---|
[4475662] | 284 | #: ../src/commands.c:1018 |
---|
[673a284] | 285 | #: n:22 |
---|
| 286 | msgid "END with no matching BEGIN in this file" |
---|
| 287 | msgstr "" |
---|
| 288 | |
---|
[9abbebf] | 289 | #. TRANSLATORS: %s and %s are replaced with e.g. BEGIN and END |
---|
| 290 | #. or #[ and #] |
---|
[4475662] | 291 | #: ../src/datain.c:2217 |
---|
| 292 | #: ../src/datain.c:3284 |
---|
[673a284] | 293 | #: n:23 |
---|
[9abbebf] | 294 | #, c-format |
---|
| 295 | msgid "%s with no matching %s in this file" |
---|
[673a284] | 296 | msgstr "" |
---|
| 297 | |
---|
| 298 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so |
---|
| 299 | #. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey |
---|
| 300 | #. “\outer”)": |
---|
| 301 | #. |
---|
| 302 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 303 | #. *begin outer |
---|
| 304 | #. *begin inner |
---|
| 305 | #. *export 1 |
---|
| 306 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 307 | #. *end inner |
---|
| 308 | #. *end outer |
---|
[a7d4233] | 309 | #. |
---|
| 310 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 311 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4475662] | 312 | #: ../src/commands.c:1386 |
---|
[9abbebf] | 313 | #: ../src/commands.c:1388 |
---|
[4475662] | 314 | #: ../src/listpos.c:113 |
---|
[9abbebf] | 315 | #: ../src/readval.c:342 |
---|
| 316 | #: ../src/readval.c:345 |
---|
[673a284] | 317 | #: n:26 |
---|
| 318 | #, c-format |
---|
| 319 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 320 | msgstr "" |
---|
| 321 | |
---|
| 322 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to |
---|
| 323 | #. export a station from a survey which doesn't actually exist. |
---|
[a7d4233] | 324 | #. |
---|
| 325 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 326 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4475662] | 327 | #: ../src/listpos.c:121 |
---|
[673a284] | 328 | #: n:286 |
---|
| 329 | #, c-format |
---|
| 330 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 331 | msgstr "" |
---|
| 332 | |
---|
[a7d4233] | 333 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 334 | #. |
---|
| 335 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 336 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[9abbebf] | 337 | #: ../src/readval.c:291 |
---|
| 338 | #: ../src/readval.c:316 |
---|
[673a284] | 339 | #: n:27 |
---|
| 340 | #, c-format |
---|
| 341 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 342 | msgstr "" |
---|
| 343 | |
---|
[a7d4233] | 344 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9abbebf] | 345 | #: ../src/extend.c:258 |
---|
| 346 | #: ../src/extend.c:277 |
---|
| 347 | #: ../src/extend.c:324 |
---|
| 348 | #: ../src/extend.c:368 |
---|
| 349 | #: ../src/extend.c:412 |
---|
| 350 | #: ../src/readval.c:204 |
---|
[4475662] | 351 | #: ../src/readval.c:456 |
---|
| 352 | #: ../src/readval.c:463 |
---|
[673a284] | 353 | #: n:28 |
---|
| 354 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 355 | msgstr "" |
---|
| 356 | |
---|
[4475662] | 357 | #: ../src/commands.c:2525 |
---|
[673a284] | 358 | #: n:31 |
---|
| 359 | #, c-format |
---|
| 360 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 361 | msgstr "" |
---|
| 362 | |
---|
[4475662] | 363 | #: ../src/commands.c:2531 |
---|
[673a284] | 364 | #: n:32 |
---|
| 365 | #, c-format |
---|
| 366 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 367 | msgstr "" |
---|
| 368 | |
---|
| 369 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be |
---|
| 370 | #. translated. |
---|
[a7d4233] | 371 | #. |
---|
| 372 | #. Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4475662] | 373 | #: ../src/commands.c:1345 |
---|
[673a284] | 374 | #: n:33 |
---|
| 375 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 376 | msgstr "" |
---|
| 377 | |
---|
[c6a54a8] | 378 | #. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH", |
---|
| 379 | #. "BEARING", "ALTITUDE", etc. |
---|
[4475662] | 380 | #: ../src/commands.c:600 |
---|
[673a284] | 381 | #: n:34 |
---|
| 382 | #, c-format |
---|
| 383 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 384 | msgstr "" |
---|
| 385 | |
---|
[4475662] | 386 | #: ../src/commands.c:499 |
---|
[673a284] | 387 | #: n:35 |
---|
| 388 | #, c-format |
---|
| 389 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 390 | msgstr "" |
---|
| 391 | |
---|
[4475662] | 392 | #: ../src/commands.c:511 |
---|
[70fa970] | 393 | #: n:479 |
---|
| 394 | #, c-format |
---|
| 395 | msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details" |
---|
| 396 | msgstr "" |
---|
| 397 | |
---|
[4475662] | 398 | #: ../src/commands.c:2333 |
---|
| 399 | #: ../src/commands.c:2412 |
---|
[673a284] | 400 | #: n:434 |
---|
| 401 | msgid "Unknown coordinate system" |
---|
| 402 | msgstr "" |
---|
| 403 | |
---|
[4475662] | 404 | #: ../src/commands.c:2441 |
---|
| 405 | #: ../src/commands.c:2482 |
---|
[673a284] | 406 | #: n:443 |
---|
| 407 | #, c-format |
---|
| 408 | msgid "Invalid coordinate system: %s" |
---|
| 409 | msgstr "" |
---|
| 410 | |
---|
[4475662] | 411 | #: ../src/commands.c:2420 |
---|
| 412 | #: ../src/commands.c:2452 |
---|
[673a284] | 413 | #: n:435 |
---|
| 414 | msgid "Coordinate system unsuitable for output" |
---|
| 415 | msgstr "" |
---|
| 416 | |
---|
[4475662] | 417 | #: ../src/commands.c:936 |
---|
| 418 | #: ../src/commands.c:1172 |
---|
| 419 | #: ../src/datain.c:2558 |
---|
[673a284] | 420 | #: n:436 |
---|
[4cce48d] | 421 | #, c-format |
---|
[6583db5] | 422 | msgid "Failed to convert coordinates: %s" |
---|
[673a284] | 423 | msgstr "" |
---|
| 424 | |
---|
[4475662] | 425 | #: ../src/commands.c:1179 |
---|
[673a284] | 426 | #: n:437 |
---|
| 427 | msgid "The input projection is set but the output projection isn't" |
---|
| 428 | msgstr "" |
---|
| 429 | |
---|
[4475662] | 430 | #: ../src/commands.c:1181 |
---|
[673a284] | 431 | #: n:438 |
---|
| 432 | msgid "The output projection is set but the input projection isn't" |
---|
| 433 | msgstr "" |
---|
| 434 | |
---|
[4475662] | 435 | #: ../src/commands.c:1107 |
---|
[673a284] | 436 | #: n:439 |
---|
| 437 | msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified" |
---|
| 438 | msgstr "" |
---|
| 439 | |
---|
[abe7192] | 440 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command that requires it, e.g. |
---|
| 441 | #. *DECLINATION AUTO |
---|
[4475662] | 442 | #: ../src/commands.c:2009 |
---|
| 443 | #: ../src/datain.c:3614 |
---|
[4cce48d] | 444 | #: n:301 |
---|
[abe7192] | 445 | #, c-format |
---|
| 446 | msgid "Input coordinate system must be specified for “%s”" |
---|
[4cce48d] | 447 | msgstr "" |
---|
| 448 | |
---|
[4475662] | 449 | #: ../src/datain.c:2570 |
---|
| 450 | #: ../src/datain.c:3596 |
---|
[f5b69333] | 451 | #: n:488 |
---|
| 452 | msgid "Output coordinate system not set" |
---|
| 453 | msgstr "" |
---|
| 454 | |
---|
[4475662] | 455 | #: ../src/datain.c:3148 |
---|
[9abbebf] | 456 | #: n:503 |
---|
| 457 | #, c-format |
---|
| 458 | msgid "Datum “%s” not supported" |
---|
| 459 | msgstr "" |
---|
| 460 | |
---|
[4475662] | 461 | #: ../src/commands.c:1993 |
---|
[4cce48d] | 462 | #: n:309 |
---|
[d72396e] | 463 | msgid "Expected number or “AUTO”" |
---|
[4cce48d] | 464 | msgstr "" |
---|
| 465 | |
---|
[4475662] | 466 | #: ../src/datain.c:3636 |
---|
[4cce48d] | 467 | #: n:304 |
---|
| 468 | msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination" |
---|
| 469 | msgstr "" |
---|
| 470 | |
---|
[37d6b84] | 471 | #. TRANSLATORS: This message gives information about the range of |
---|
| 472 | #. declination values and the grid convergence value calculated for |
---|
| 473 | #. each "*declination auto ..." command. |
---|
| 474 | #. |
---|
| 475 | #. The first %s will be replaced by the declination range (or single |
---|
| 476 | #. value), and %.1f%s by the grid convergence angle. |
---|
[4475662] | 477 | #: ../src/commands.c:890 |
---|
[37d6b84] | 478 | #: n:484 |
---|
| 479 | #, c-format |
---|
| 480 | msgid "Declination: %s, grid convergence: %.1f%s" |
---|
| 481 | msgstr "" |
---|
| 482 | |
---|
[673a284] | 483 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the |
---|
| 484 | #. END command does, e.g.: |
---|
| 485 | #. |
---|
| 486 | #. *begin |
---|
| 487 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 488 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
[4475662] | 489 | #: ../src/commands.c:1046 |
---|
[673a284] | 490 | #: n:36 |
---|
| 491 | msgid "Matching BEGIN command has no survey name" |
---|
| 492 | msgstr "" |
---|
| 493 | |
---|
| 494 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single |
---|
| 495 | #. measurement, but the correct term in other languages may be singular. |
---|
[4475662] | 496 | #: ../src/commands.c:528 |
---|
[673a284] | 497 | #: n:37 |
---|
| 498 | #, c-format |
---|
| 499 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 500 | msgstr "" |
---|
| 501 | |
---|
[4475662] | 502 | #: ../src/commands.c:592 |
---|
[673a284] | 503 | #: n:39 |
---|
| 504 | #, c-format |
---|
| 505 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 506 | msgstr "" |
---|
| 507 | |
---|
| 508 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to |
---|
| 509 | #. translate |
---|
[4475662] | 510 | #: ../src/commands.c:1933 |
---|
[673a284] | 511 | #: n:40 |
---|
| 512 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 513 | msgstr "" |
---|
| 514 | |
---|
| 515 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any |
---|
| 516 | #. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[4475662] | 517 | #: ../src/commands.c:1941 |
---|
[673a284] | 518 | #: n:391 |
---|
| 519 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 520 | msgstr "" |
---|
| 521 | |
---|
[4475662] | 522 | #: ../src/commands.c:2061 |
---|
[673a284] | 523 | #: n:41 |
---|
| 524 | #, c-format |
---|
| 525 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 526 | msgstr "" |
---|
| 527 | |
---|
[4475662] | 528 | #: ../src/commands.c:637 |
---|
[673a284] | 529 | #: n:42 |
---|
| 530 | #, c-format |
---|
| 531 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 532 | msgstr "" |
---|
| 533 | |
---|
[9abbebf] | 534 | #: ../src/extend.c:699 |
---|
[4cce48d] | 535 | #: ../src/netskel.c:93 |
---|
[673a284] | 536 | #: n:43 |
---|
| 537 | msgid "No survey data" |
---|
| 538 | msgstr "" |
---|
| 539 | |
---|
[9abbebf] | 540 | #: ../src/filename.c:88 |
---|
[18ac2c5] | 541 | #: ../src/img_hosted.c:39 |
---|
[673a284] | 542 | #: n:44 |
---|
| 543 | #, c-format |
---|
| 544 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 545 | msgstr "" |
---|
| 546 | |
---|
[c6a54a8] | 547 | #. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used) |
---|
[cfef352] | 548 | #. cavern will issue this warning if there are any sections of the survey |
---|
[c6a54a8] | 549 | #. network which are hanging. |
---|
[4475662] | 550 | #: ../src/netartic.c:382 |
---|
[673a284] | 551 | #: n:45 |
---|
| 552 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 553 | msgstr "" |
---|
| 554 | |
---|
[4475662] | 555 | #: ../src/commands.c:1264 |
---|
| 556 | #: ../src/datain.c:947 |
---|
| 557 | #: ../src/datain.c:2590 |
---|
[673a284] | 558 | #: n:46 |
---|
| 559 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 560 | msgstr "" |
---|
| 561 | |
---|
[4475662] | 562 | #: ../src/commands.c:1269 |
---|
| 563 | #: ../src/datain.c:952 |
---|
| 564 | #: ../src/datain.c:2594 |
---|
[9abbebf] | 565 | #: n:493 |
---|
| 566 | msgid "Previously fixed or equated here" |
---|
| 567 | msgstr "" |
---|
| 568 | |
---|
[4475662] | 569 | #: ../src/cavern.c:312 |
---|
[9abbebf] | 570 | #: ../src/filename.c:91 |
---|
[4475662] | 571 | #: ../src/gfxcore.cc:4271 |
---|
[18ac2c5] | 572 | #: ../src/img_hosted.c:35 |
---|
[673a284] | 573 | #: n:47 |
---|
| 574 | #, c-format |
---|
| 575 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 576 | msgstr "" |
---|
| 577 | |
---|
[4475662] | 578 | #: ../src/commands.c:1188 |
---|
| 579 | #: ../src/commands.c:1202 |
---|
| 580 | #: ../src/commands.c:1214 |
---|
| 581 | #: ../src/commands.c:2117 |
---|
[673a284] | 582 | #: n:48 |
---|
| 583 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 584 | msgstr "" |
---|
| 585 | |
---|
| 586 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 587 | #. "survey stations". |
---|
| 588 | #. |
---|
| 589 | #. %s is replaced by the name of the station. |
---|
[9abbebf] | 590 | #: ../src/netbits.c:337 |
---|
[673a284] | 591 | #: n:50 |
---|
| 592 | #, c-format |
---|
| 593 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 594 | msgstr "" |
---|
| 595 | |
---|
[85c0078] | 596 | #. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the |
---|
| 597 | #. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ". And "absolute |
---|
| 598 | #. value" means the reading ignoring the sign (so it might be |
---|
| 599 | #. < -90° or > 90°. |
---|
[4475662] | 600 | #: ../src/datain.c:3735 |
---|
| 601 | #: ../src/datain.c:3748 |
---|
[673a284] | 602 | #: n:51 |
---|
[85c0078] | 603 | #, c-format |
---|
| 604 | msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)" |
---|
[673a284] | 605 | msgstr "" |
---|
| 606 | |
---|
[9abbebf] | 607 | #: ../src/netbits.c:455 |
---|
[673a284] | 608 | #: n:52 |
---|
| 609 | #, c-format |
---|
| 610 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 611 | msgstr "" |
---|
| 612 | |
---|
| 613 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: |
---|
| 614 | #. |
---|
| 615 | #. *fix a 1 2 3 |
---|
| 616 | #. *fix b 1 2 3 |
---|
| 617 | #. *equate a b |
---|
[9abbebf] | 618 | #: ../src/netbits.c:466 |
---|
[673a284] | 619 | #: n:53 |
---|
| 620 | #, c-format |
---|
| 621 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 622 | msgstr "" |
---|
| 623 | |
---|
| 624 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
[4475662] | 625 | #: ../src/commands.c:1127 |
---|
[673a284] | 626 | #: n:54 |
---|
| 627 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 628 | msgstr "" |
---|
| 629 | |
---|
| 630 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
[4475662] | 631 | #: ../src/commands.c:1267 |
---|
| 632 | #: ../src/datain.c:949 |
---|
| 633 | #: ../src/datain.c:2592 |
---|
[673a284] | 634 | #: n:55 |
---|
| 635 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 636 | msgstr "" |
---|
| 637 | |
---|
[9abbebf] | 638 | #. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX" command |
---|
| 639 | #. with no coordinates. |
---|
[4475662] | 640 | #: ../src/commands.c:1123 |
---|
[673a284] | 641 | #: n:441 |
---|
| 642 | #, c-format |
---|
| 643 | msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”" |
---|
| 644 | msgstr "" |
---|
| 645 | |
---|
[4475662] | 646 | #: ../src/commands.c:2214 |
---|
[673a284] | 647 | #: n:442 |
---|
| 648 | #, c-format |
---|
| 649 | msgid "Station “%s” fixed before CS command first used" |
---|
| 650 | msgstr "" |
---|
| 651 | |
---|
| 652 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN |
---|
| 653 | #. <SURVEY>, so this would generate this error: |
---|
| 654 | #. |
---|
| 655 | #. *begin fred |
---|
| 656 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 657 | #. *export 2 |
---|
| 658 | #. *end fred |
---|
[4475662] | 659 | #: ../src/commands.c:2752 |
---|
[673a284] | 660 | #: n:57 |
---|
| 661 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 662 | msgstr "" |
---|
| 663 | |
---|
[734f5f4] | 664 | #. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918 |
---|
[4475662] | 665 | #: ../src/readval.c:912 |
---|
| 666 | #: ../src/readval.c:994 |
---|
[734f5f4] | 667 | #: n:76 |
---|
[eb7b39c] | 668 | #, c-format |
---|
[734f5f4] | 669 | msgid "Assuming 2 digit year is %d" |
---|
| 670 | msgstr "" |
---|
| 671 | |
---|
[4475662] | 672 | #: ../src/readval.c:917 |
---|
| 673 | #: ../src/readval.c:1000 |
---|
[673a284] | 674 | #: n:58 |
---|
| 675 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 676 | msgstr "" |
---|
| 677 | |
---|
| 678 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 |
---|
| 679 | #. degrees |
---|
[4475662] | 680 | #: ../src/datain.c:3481 |
---|
| 681 | #: ../src/datain.c:3490 |
---|
| 682 | #: ../src/readval.c:705 |
---|
[673a284] | 683 | #: n:59 |
---|
| 684 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 685 | msgstr "" |
---|
| 686 | |
---|
[4475662] | 687 | #: ../src/datain.c:4379 |
---|
| 688 | #: ../src/datain.c:4541 |
---|
[673a284] | 689 | #: n:60 |
---|
| 690 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 691 | msgstr "" |
---|
| 692 | |
---|
[4475662] | 693 | #: ../src/commands.c:1112 |
---|
[673a284] | 694 | #: n:61 |
---|
| 695 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 696 | msgstr "" |
---|
| 697 | |
---|
| 698 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
| 699 | #. |
---|
| 700 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the |
---|
| 701 | #. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near |
---|
| 702 | #. vertical leg |
---|
[4475662] | 703 | #: ../src/datain.c:3997 |
---|
[673a284] | 704 | #: n:62 |
---|
| 705 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 706 | msgstr "" |
---|
| 707 | |
---|
| 708 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 709 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
[9abbebf] | 710 | #. style. Neither "style" nor "reading" is a keyword in the program. |
---|
| 711 | #. |
---|
| 712 | #. This error complains about a "DEPTH" gauge reading in "NORMAL" |
---|
| 713 | #. style, for example. |
---|
[4475662] | 714 | #: ../src/commands.c:1616 |
---|
[673a284] | 715 | #: n:63 |
---|
| 716 | #, c-format |
---|
| 717 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 718 | msgstr "" |
---|
| 719 | |
---|
| 720 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
[4475662] | 721 | #: ../src/commands.c:1797 |
---|
[673a284] | 722 | #: n:64 |
---|
| 723 | #, c-format |
---|
| 724 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 725 | msgstr "" |
---|
| 726 | |
---|
| 727 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
[4475662] | 728 | #: ../src/commands.c:1573 |
---|
| 729 | #: ../src/datain.c:1867 |
---|
[673a284] | 730 | #: n:65 |
---|
| 731 | #, c-format |
---|
| 732 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 733 | msgstr "" |
---|
| 734 | |
---|
| 735 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 736 | #. |
---|
| 737 | #. Exporting a station twice gives this error: |
---|
| 738 | #. |
---|
| 739 | #. *begin example |
---|
| 740 | #. *export 1 |
---|
| 741 | #. *export 1 |
---|
| 742 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 743 | #. *end example |
---|
[4475662] | 744 | #: ../src/commands.c:1437 |
---|
[673a284] | 745 | #: n:66 |
---|
| 746 | #, c-format |
---|
| 747 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 748 | msgstr "" |
---|
| 749 | |
---|
| 750 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define |
---|
| 751 | #. two from stations per leg |
---|
[4475662] | 752 | #: ../src/commands.c:1641 |
---|
[673a284] | 753 | #: n:67 |
---|
| 754 | #, c-format |
---|
| 755 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 756 | msgstr "" |
---|
| 757 | |
---|
[4475662] | 758 | #: ../src/commands.c:1296 |
---|
[673a284] | 759 | #: n:68 |
---|
| 760 | #, c-format |
---|
| 761 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 762 | msgstr "" |
---|
| 763 | |
---|
[4475662] | 764 | #: ../src/readval.c:866 |
---|
[673a284] | 765 | #: n:69 |
---|
| 766 | msgid "Missing \"" |
---|
| 767 | msgstr "" |
---|
| 768 | |
---|
| 769 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4475662] | 770 | #: ../src/listpos.c:131 |
---|
[673a284] | 771 | #: n:70 |
---|
| 772 | #, c-format |
---|
| 773 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?" |
---|
| 774 | msgstr "" |
---|
| 775 | |
---|
| 776 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train |
---|
| 777 | #. station. |
---|
[4475662] | 778 | #: ../src/netartic.c:395 |
---|
[673a284] | 779 | #: n:71 |
---|
| 780 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 781 | msgstr "" |
---|
| 782 | |
---|
[9abbebf] | 783 | #: ../src/netskel.c:139 |
---|
[673a284] | 784 | #: n:72 |
---|
| 785 | #, c-format |
---|
| 786 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 787 | msgstr "" |
---|
| 788 | |
---|
| 789 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
[4475662] | 790 | #: ../src/netskel.c:986 |
---|
[673a284] | 791 | #: n:73 |
---|
| 792 | #, c-format |
---|
| 793 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 794 | msgstr "" |
---|
| 795 | |
---|
[9abbebf] | 796 | #: ../src/matrix.c:121 |
---|
[673a284] | 797 | #: n:74 |
---|
| 798 | msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve." |
---|
| 799 | msgstr "" |
---|
| 800 | |
---|
[9abbebf] | 801 | #: ../src/matrix.c:132 |
---|
[673a284] | 802 | #: n:75 |
---|
| 803 | #, c-format |
---|
| 804 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 805 | msgstr "" |
---|
| 806 | |
---|
[c6a54a8] | 807 | #. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command. It |
---|
| 808 | #. means that a reading (which will appear where %s is isn't |
---|
| 809 | #. valid as the list of readings has already included the same |
---|
| 810 | #. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both |
---|
| 811 | #. DEPTH and DEPTHCHANGE together). |
---|
[4475662] | 812 | #: ../src/commands.c:1705 |
---|
[673a284] | 813 | #: n:77 |
---|
| 814 | #, c-format |
---|
| 815 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 816 | msgstr "" |
---|
| 817 | |
---|
[9abbebf] | 818 | #: ../src/matrix.c:130 |
---|
[673a284] | 819 | #: n:78 |
---|
| 820 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 821 | msgstr "" |
---|
| 822 | |
---|
[4475662] | 823 | #: ../src/datain.c:3772 |
---|
| 824 | #: ../src/datain.c:3986 |
---|
| 825 | #: ../src/datain.c:4243 |
---|
[673a284] | 826 | #: n:79 |
---|
| 827 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 828 | msgstr "" |
---|
| 829 | |
---|
[4475662] | 830 | #: ../src/commands.c:2648 |
---|
| 831 | #: ../src/commands.c:2670 |
---|
[673a284] | 832 | #: n:80 |
---|
| 833 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 834 | msgstr "" |
---|
| 835 | |
---|
[4475662] | 836 | #: ../src/commands.c:2675 |
---|
[673a284] | 837 | #: n:81 |
---|
| 838 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 839 | msgstr "" |
---|
| 840 | |
---|
| 841 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at |
---|
| 842 | #. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in |
---|
| 843 | #. the centre-line. |
---|
[4475662] | 844 | #: ../src/netskel.c:1074 |
---|
[673a284] | 845 | #: n:83 |
---|
| 846 | #, c-format |
---|
| 847 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 848 | msgstr "" |
---|
| 849 | |
---|
| 850 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a |
---|
| 851 | #. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or |
---|
| 852 | #. something similar. |
---|
[4475662] | 853 | #: ../src/datain.c:3796 |
---|
[673a284] | 854 | #: n:84 |
---|
| 855 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 856 | msgstr "" |
---|
| 857 | |
---|
[5d1c60c] | 858 | #. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are |
---|
| 859 | #. both "UP", or that they're both "DOWN". |
---|
[4475662] | 860 | #: ../src/datain.c:3821 |
---|
[5d1c60c] | 861 | #: n:92 |
---|
| 862 | msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction" |
---|
| 863 | msgstr "" |
---|
| 864 | |
---|
[4475662] | 865 | #: ../src/readval.c:928 |
---|
| 866 | #: ../src/readval.c:1009 |
---|
[673a284] | 867 | #: n:86 |
---|
| 868 | msgid "Invalid month" |
---|
| 869 | msgstr "" |
---|
| 870 | |
---|
| 871 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
[4475662] | 872 | #: ../src/readval.c:939 |
---|
| 873 | #: ../src/readval.c:1017 |
---|
[673a284] | 874 | #: n:87 |
---|
| 875 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 876 | msgstr "" |
---|
| 877 | |
---|
[4475662] | 878 | #: ../src/cavern.c:261 |
---|
[673a284] | 879 | #: n:88 |
---|
| 880 | #, c-format |
---|
| 881 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 882 | msgstr "" |
---|
| 883 | |
---|
[9abbebf] | 884 | #: ../src/readval.c:202 |
---|
[673a284] | 885 | #: n:89 |
---|
| 886 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 887 | msgstr "" |
---|
| 888 | |
---|
[4475662] | 889 | #: ../src/datain.c:2997 |
---|
| 890 | #: ../src/datain.c:2999 |
---|
| 891 | #: ../src/datain.c:3316 |
---|
[9abbebf] | 892 | #: ../src/extend.c:684 |
---|
[4475662] | 893 | #: ../src/gfxcore.cc:4595 |
---|
[673a284] | 894 | #: ../src/img_hosted.c:30 |
---|
[9abbebf] | 895 | #: ../src/mainfrm.cc:411 |
---|
| 896 | #: ../src/sorterr.c:144 |
---|
[673a284] | 897 | #: n:24 |
---|
| 898 | #, c-format |
---|
| 899 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
| 900 | msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου “%s”" |
---|
| 901 | |
---|
[9abbebf] | 902 | #: ../src/printing.cc:659 |
---|
| 903 | #: ../src/survexport.cc:464 |
---|
[673a284] | 904 | #: n:402 |
---|
| 905 | #, c-format |
---|
| 906 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 907 | msgstr "" |
---|
| 908 | |
---|
[4475662] | 909 | #: ../src/datain.c:2294 |
---|
| 910 | #: ../src/datain.c:2299 |
---|
[9abbebf] | 911 | #: n:498 |
---|
| 912 | msgid "Failed to create temporary file" |
---|
| 913 | msgstr "" |
---|
| 914 | |
---|
[673a284] | 915 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 916 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 917 | #: ../src/commands.c:656 |
---|
| 918 | #: ../src/commands.c:772 |
---|
| 919 | #: ../src/commands.c:796 |
---|
| 920 | #: ../src/commands.c:1587 |
---|
| 921 | #: ../src/commands.c:2043 |
---|
[9abbebf] | 922 | #: ../src/readval.c:93 |
---|
[673a284] | 923 | #: n:95 |
---|
| 924 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 925 | msgstr "" |
---|
| 926 | |
---|
[4f38f94] | 927 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 928 | #. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft". |
---|
[4475662] | 929 | #: ../src/datain.c:4793 |
---|
| 930 | #: ../src/datain.c:4915 |
---|
[4f38f94] | 931 | #: n:97 |
---|
| 932 | #, c-format |
---|
| 933 | msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s" |
---|
| 934 | msgstr "" |
---|
| 935 | |
---|
[85c0078] | 936 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 937 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[4475662] | 938 | #: ../src/datain.c:3687 |
---|
[673a284] | 939 | #: n:98 |
---|
| 940 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 941 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s" |
---|
[673a284] | 942 | msgstr "" |
---|
| 943 | |
---|
[85c0078] | 944 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 945 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[4475662] | 946 | #: ../src/datain.c:3873 |
---|
[673a284] | 947 | #: n:99 |
---|
| 948 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 949 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s" |
---|
[673a284] | 950 | msgstr "" |
---|
| 951 | |
---|
[4475662] | 952 | #: ../src/commands.c:1584 |
---|
[673a284] | 953 | #: n:104 |
---|
| 954 | #, c-format |
---|
| 955 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 956 | msgstr "" |
---|
| 957 | |
---|
| 958 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as |
---|
| 959 | #. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
[18ac2c5] | 960 | #: ../src/img_hosted.c:38 |
---|
[673a284] | 961 | #: n:106 |
---|
| 962 | #, c-format |
---|
| 963 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 964 | msgstr "" |
---|
| 965 | |
---|
| 966 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d |
---|
| 967 | #. files internally. Probably best to keep it the same for all |
---|
| 968 | #. translations. |
---|
[9abbebf] | 969 | #: ../src/img.c:49 |
---|
| 970 | #: ../src/model.cc:391 |
---|
[673a284] | 971 | #: n:107 |
---|
| 972 | #, c-format |
---|
| 973 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 974 | msgstr "" |
---|
| 975 | |
---|
| 976 | #. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info |
---|
[9abbebf] | 977 | #: ../src/model.cc:384 |
---|
[673a284] | 978 | #: n:108 |
---|
| 979 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 980 | msgstr "" |
---|
| 981 | |
---|
[31f1db0] | 982 | #: ../src/img_hosted.c:40 |
---|
[673a284] | 983 | #: n:109 |
---|
| 984 | #, c-format |
---|
| 985 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 986 | msgstr "" |
---|
| 987 | |
---|
[4475662] | 988 | #: ../src/cavernlog.cc:658 |
---|
[9abbebf] | 989 | #: ../src/filename.c:115 |
---|
[31f1db0] | 990 | #: ../src/img_hosted.c:41 |
---|
[9abbebf] | 991 | #: ../src/mainfrm.cc:373 |
---|
| 992 | #: ../src/mainfrm.cc:1570 |
---|
[673a284] | 993 | #: n:110 |
---|
[83cb2c0] | 994 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 995 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
[83cb2c0] | 996 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο “%s”" |
---|
[673a284] | 997 | |
---|
[9abbebf] | 998 | #: ../src/filename.c:118 |
---|
[673a284] | 999 | #: n:111 |
---|
| 1000 | msgid "Error writing to file" |
---|
[83cb2c0] | 1001 | msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο" |
---|
[673a284] | 1002 | |
---|
[4475662] | 1003 | #: ../src/cavern.c:407 |
---|
[673a284] | 1004 | #: n:113 |
---|
| 1005 | #, c-format |
---|
| 1006 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 1007 | msgstr "" |
---|
| 1008 | |
---|
[31f1db0] | 1009 | #: ../src/img_hosted.c:42 |
---|
[673a284] | 1010 | #: n:114 |
---|
| 1011 | #, c-format |
---|
| 1012 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 1013 | msgstr "" |
---|
| 1014 | |
---|
[9abbebf] | 1015 | #: ../src/printing.cc:1160 |
---|
[673a284] | 1016 | #: n:115 |
---|
| 1017 | msgid "North" |
---|
[83cb2c0] | 1018 | msgstr "Βορράς" |
---|
[673a284] | 1019 | |
---|
| 1020 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
[9abbebf] | 1021 | #: ../src/printing.cc:1185 |
---|
[673a284] | 1022 | #: n:116 |
---|
| 1023 | msgid "Elevation on" |
---|
| 1024 | msgstr "" |
---|
| 1025 | |
---|
[9abbebf] | 1026 | #: ../src/printing.cc:453 |
---|
[673a284] | 1027 | #: n:117 |
---|
| 1028 | msgid "P&lan view" |
---|
| 1029 | msgstr "" |
---|
| 1030 | |
---|
[9abbebf] | 1031 | #: ../src/printing.cc:455 |
---|
[673a284] | 1032 | #: n:285 |
---|
| 1033 | msgid "&Elevation" |
---|
| 1034 | msgstr "" |
---|
| 1035 | |
---|
[fb08ce4] | 1036 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1037 | #. neither from directly above nor from directly below. It is |
---|
| 1038 | #. also used in the dialog for editing a marked position in a |
---|
| 1039 | #. presentation. |
---|
| 1040 | #. |
---|
| 1041 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1042 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1043 | #. further apart to make room. */ |
---|
[9abbebf] | 1044 | #: ../src/gfxcore.cc:958 |
---|
[4475662] | 1045 | #: ../src/gfxcore.cc:2196 |
---|
[9abbebf] | 1046 | #: ../src/mainfrm.cc:161 |
---|
[673a284] | 1047 | #: n:118 |
---|
| 1048 | msgid "Elevation" |
---|
| 1049 | msgstr "" |
---|
| 1050 | |
---|
| 1051 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1052 | #. from directly above. |
---|
[fb08ce4] | 1053 | #. |
---|
| 1054 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1055 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1056 | #. further apart to make room. */ |
---|
[9abbebf] | 1057 | #: ../src/gfxcore.cc:858 |
---|
[4475662] | 1058 | #: ../src/gfxcore.cc:2190 |
---|
[673a284] | 1059 | #: n:432 |
---|
| 1060 | msgid "Plan" |
---|
[83cb2c0] | 1061 | msgstr "Πλάνο" |
---|
[673a284] | 1062 | |
---|
| 1063 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 1064 | #. from directly below. |
---|
[fb08ce4] | 1065 | #. |
---|
| 1066 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 1067 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 1068 | #. further apart to make room. */ |
---|
[9abbebf] | 1069 | #: ../src/gfxcore.cc:872 |
---|
[4475662] | 1070 | #: ../src/gfxcore.cc:2193 |
---|
[673a284] | 1071 | #: n:433 |
---|
| 1072 | msgid "Kiwi Plan" |
---|
| 1073 | msgstr "" |
---|
| 1074 | |
---|
[4475662] | 1075 | #: ../src/cavern.c:371 |
---|
[673a284] | 1076 | #: n:120 |
---|
| 1077 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 1078 | msgstr "" |
---|
| 1079 | |
---|
[4475662] | 1080 | #: ../src/readval.c:881 |
---|
[673a284] | 1081 | #: n:121 |
---|
| 1082 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 1083 | msgstr "" |
---|
| 1084 | |
---|
[4475662] | 1085 | #: ../src/cmdline.c:213 |
---|
[673a284] | 1086 | #: n:122 |
---|
| 1087 | msgid "too few arguments" |
---|
[83cb2c0] | 1088 | msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" |
---|
[673a284] | 1089 | |
---|
[4475662] | 1090 | #: ../src/cmdline.c:220 |
---|
[673a284] | 1091 | #: n:123 |
---|
| 1092 | msgid "too many arguments" |
---|
| 1093 | msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" |
---|
| 1094 | |
---|
[9abbebf] | 1095 | #: ../src/cmdline.c:179 |
---|
[4475662] | 1096 | #: ../src/cmdline.c:182 |
---|
| 1097 | #: ../src/cmdline.c:186 |
---|
[673a284] | 1098 | #: n:124 |
---|
| 1099 | msgid "FILE" |
---|
[83cb2c0] | 1100 | msgstr "ΑΡΧΕΊΟ" |
---|
[673a284] | 1101 | |
---|
| 1102 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1103 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1104 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1105 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1106 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
| 1107 | #. |
---|
| 1108 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[4cce48d] | 1109 | #: ../src/netskel.c:180 |
---|
[673a284] | 1110 | #: n:125 |
---|
| 1111 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 1112 | msgstr "" |
---|
| 1113 | |
---|
| 1114 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1115 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1116 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1117 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1118 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[4cce48d] | 1119 | #: ../src/netskel.c:239 |
---|
[673a284] | 1120 | #: n:126 |
---|
| 1121 | msgid "Concatenating traverses" |
---|
| 1122 | msgstr "" |
---|
| 1123 | |
---|
| 1124 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1125 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1126 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1127 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1128 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[4cce48d] | 1129 | #: ../src/netskel.c:437 |
---|
[673a284] | 1130 | #: n:127 |
---|
| 1131 | msgid "Calculating traverses" |
---|
| 1132 | msgstr "" |
---|
| 1133 | |
---|
| 1134 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 1135 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 1136 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 1137 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1138 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
| 1139 | #. |
---|
| 1140 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[4475662] | 1141 | #: ../src/netskel.c:787 |
---|
[673a284] | 1142 | #: n:128 |
---|
| 1143 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 1144 | msgstr "" |
---|
| 1145 | |
---|
[9abbebf] | 1146 | #: ../src/network.c:80 |
---|
[673a284] | 1147 | #: n:129 |
---|
| 1148 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 1149 | msgstr "" |
---|
| 1150 | |
---|
[9abbebf] | 1151 | #: ../src/network.c:538 |
---|
[673a284] | 1152 | #: n:130 |
---|
| 1153 | msgid "Calculating network" |
---|
| 1154 | msgstr "" |
---|
| 1155 | |
---|
[4475662] | 1156 | #: ../src/datain.c:4361 |
---|
[673a284] | 1157 | #: n:131 |
---|
| 1158 | #, c-format |
---|
| 1159 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 1160 | msgstr "" |
---|
| 1161 | |
---|
[4475662] | 1162 | #: ../src/cavern.c:495 |
---|
[673a284] | 1163 | #: n:132 |
---|
| 1164 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1165 | msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)" |
---|
[673a284] | 1166 | msgstr "" |
---|
| 1167 | |
---|
[4475662] | 1168 | #: ../src/cavern.c:498 |
---|
[673a284] | 1169 | #: n:133 |
---|
| 1170 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1171 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[673a284] | 1172 | msgstr "" |
---|
| 1173 | |
---|
[4475662] | 1174 | #: ../src/cavern.c:501 |
---|
[673a284] | 1175 | #: n:134 |
---|
| 1176 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1177 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[673a284] | 1178 | msgstr "" |
---|
| 1179 | |
---|
| 1180 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
[4475662] | 1181 | #: ../src/cavern.c:508 |
---|
[673a284] | 1182 | #: n:135 |
---|
| 1183 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1184 | msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1185 | msgstr "" |
---|
| 1186 | |
---|
| 1187 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
[4475662] | 1188 | #: ../src/cavern.c:511 |
---|
[673a284] | 1189 | #: n:136 |
---|
| 1190 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1191 | msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1192 | msgstr "" |
---|
| 1193 | |
---|
| 1194 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
[4475662] | 1195 | #: ../src/cavern.c:514 |
---|
[673a284] | 1196 | #: n:137 |
---|
| 1197 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1198 | msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[673a284] | 1199 | msgstr "" |
---|
| 1200 | |
---|
[4475662] | 1201 | #: ../src/cavern.c:479 |
---|
[673a284] | 1202 | #: n:138 |
---|
| 1203 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 1204 | msgstr "" |
---|
| 1205 | |
---|
[4475662] | 1206 | #: ../src/cavern.c:481 |
---|
[673a284] | 1207 | #: n:139 |
---|
| 1208 | #, c-format |
---|
| 1209 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 1210 | msgstr "" |
---|
| 1211 | |
---|
[4475662] | 1212 | #: ../src/cavern.c:393 |
---|
[673a284] | 1213 | #: n:140 |
---|
| 1214 | #, c-format |
---|
| 1215 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 1216 | msgstr "" |
---|
| 1217 | |
---|
[4475662] | 1218 | #: ../src/cavern.c:396 |
---|
[673a284] | 1219 | #: n:141 |
---|
| 1220 | #, c-format |
---|
| 1221 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 1222 | msgstr "" |
---|
| 1223 | |
---|
[4475662] | 1224 | #: ../src/cavern.c:398 |
---|
[673a284] | 1225 | #: n:142 |
---|
| 1226 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 1227 | msgstr "" |
---|
| 1228 | |
---|
[4475662] | 1229 | #: ../src/cavern.c:401 |
---|
[673a284] | 1230 | #: n:143 |
---|
| 1231 | #, c-format |
---|
| 1232 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 1233 | msgstr "" |
---|
| 1234 | |
---|
[4475662] | 1235 | #: ../src/netskel.c:752 |
---|
[673a284] | 1236 | #: n:145 |
---|
| 1237 | #, c-format |
---|
| 1238 | msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
| 1239 | msgstr "" |
---|
| 1240 | |
---|
[4475662] | 1241 | #: ../src/netskel.c:755 |
---|
[673a284] | 1242 | #: n:146 |
---|
| 1243 | #, c-format |
---|
| 1244 | msgid "Error %6.2f%%" |
---|
| 1245 | msgstr "Σφαλμα %6.2f%%" |
---|
| 1246 | |
---|
| 1247 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the |
---|
| 1248 | #. traverse has zero length, so error per metre is meaningless. |
---|
| 1249 | #. |
---|
| 1250 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines |
---|
| 1251 | #. up with the numbers in the message above. |
---|
[4475662] | 1252 | #: ../src/netskel.c:762 |
---|
[673a284] | 1253 | #: n:147 |
---|
| 1254 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1255 | msgstr "Σφαλμα N/A" |
---|
| 1256 | |
---|
| 1257 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
[4475662] | 1258 | #: ../src/cmdline.c:139 |
---|
[673a284] | 1259 | #: n:150 |
---|
| 1260 | msgid "display this help and exit" |
---|
[83cb2c0] | 1261 | msgstr "εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος" |
---|
[673a284] | 1262 | |
---|
[c5d45ba] | 1263 | #. TRANSLATORS: description of --version option |
---|
[4475662] | 1264 | #: ../src/cmdline.c:142 |
---|
[673a284] | 1265 | #: n:151 |
---|
| 1266 | msgid "output version information and exit" |
---|
[83cb2c0] | 1267 | msgstr "προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος" |
---|
[673a284] | 1268 | |
---|
| 1269 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
[4475662] | 1270 | #: ../src/cmdline.c:171 |
---|
[673a284] | 1271 | #: n:153 |
---|
| 1272 | msgid "OPTION" |
---|
[83cb2c0] | 1273 | msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ" |
---|
[673a284] | 1274 | |
---|
[9abbebf] | 1275 | #: ../src/mainfrm.cc:165 |
---|
[47dc9c2] | 1276 | #: ../src/printing.cc:391 |
---|
[9abbebf] | 1277 | #: ../src/printing.cc:1222 |
---|
| 1278 | #: ../src/printing.cc:1271 |
---|
[673a284] | 1279 | #: n:154 |
---|
| 1280 | msgid "Scale" |
---|
| 1281 | msgstr "Κλίμακας" |
---|
| 1282 | |
---|
[938d05e] | 1283 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[9abbebf] | 1284 | #: ../src/survexport.cc:134 |
---|
[f46ceee] | 1285 | #: n:217 |
---|
| 1286 | msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)" |
---|
| 1287 | msgstr "" |
---|
| 1288 | |
---|
[4475662] | 1289 | #: ../src/cmdline.c:195 |
---|
[673a284] | 1290 | #: n:157 |
---|
| 1291 | #, c-format |
---|
| 1292 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1293 | msgstr "" |
---|
| 1294 | |
---|
[14c991a] | 1295 | #. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout. |
---|
[9abbebf] | 1296 | #: ../src/printing.cc:1930 |
---|
[14c991a] | 1297 | #: n:232 |
---|
| 1298 | #, c-format |
---|
| 1299 | msgid "%d/%d" |
---|
| 1300 | msgstr "" |
---|
| 1301 | |
---|
| 1302 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that |
---|
| 1303 | #. the date which follows is the date that the survey data was processed. |
---|
| 1304 | #. |
---|
| 1305 | #. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g. |
---|
| 1306 | #. "2015-06-09 12:40:44"). |
---|
[9abbebf] | 1307 | #: ../src/printing.cc:1971 |
---|
[673a284] | 1308 | #: n:167 |
---|
| 1309 | #, c-format |
---|
[14c991a] | 1310 | msgid "Processed: %s" |
---|
| 1311 | msgstr "" |
---|
| 1312 | |
---|
| 1313 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1314 | #. indicate this is a plan view and what the viewing angle is. |
---|
| 1315 | #. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale. |
---|
| 1316 | #. |
---|
| 1317 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[9abbebf] | 1318 | #: ../src/printing.cc:1885 |
---|
[14c991a] | 1319 | #: n:233 |
---|
| 1320 | #, c-format |
---|
| 1321 | msgid "↑%s 1:%.0f" |
---|
| 1322 | msgstr "" |
---|
| 1323 | |
---|
| 1324 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1325 | #. indicate this is an elevation view and what the viewing angle |
---|
| 1326 | #. is. Aven will replace the %s codes with the bearings to the |
---|
| 1327 | #. left and right of the viewer, and %.0f with the scale. |
---|
| 1328 | #. |
---|
| 1329 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[9abbebf] | 1330 | #: ../src/printing.cc:1896 |
---|
[14c991a] | 1331 | #: n:235 |
---|
| 1332 | #, c-format |
---|
| 1333 | msgid "%s↔%s 1:%.0f" |
---|
| 1334 | msgstr "" |
---|
| 1335 | |
---|
| 1336 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1337 | #. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing |
---|
| 1338 | #. angles are. Aven will replace the %s codes with the bearings to |
---|
| 1339 | #. the left and right of the viewer and the angle the view is |
---|
| 1340 | #. tilted at, and %.0f with the scale. |
---|
| 1341 | #. |
---|
| 1342 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[9abbebf] | 1343 | #: ../src/printing.cc:1909 |
---|
[14c991a] | 1344 | #: n:236 |
---|
| 1345 | #, c-format |
---|
| 1346 | msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f" |
---|
| 1347 | msgstr "" |
---|
| 1348 | |
---|
| 1349 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1350 | #. indicate this is an extended elevation view. Aven will replace |
---|
| 1351 | #. %.0f with the scale. |
---|
| 1352 | #. |
---|
| 1353 | #. Try to keep the translation short (for example, in English we |
---|
| 1354 | #. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room |
---|
| 1355 | #. in the footer, and the details there are mostly to make it easy |
---|
| 1356 | #. to check that you have corresponding pages from a multiple page |
---|
| 1357 | #. printout. |
---|
[9abbebf] | 1358 | #: ../src/printing.cc:1925 |
---|
[14c991a] | 1359 | #: n:244 |
---|
| 1360 | #, c-format |
---|
| 1361 | msgid "Extended 1:%.0f" |
---|
[673a284] | 1362 | msgstr "" |
---|
| 1363 | |
---|
| 1364 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1365 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
[9abbebf] | 1366 | #: ../src/printing.cc:1166 |
---|
[673a284] | 1367 | #: n:168 |
---|
| 1368 | #, c-format |
---|
| 1369 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1370 | msgstr "" |
---|
| 1371 | |
---|
| 1372 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s |
---|
| 1373 | #. replaced by something like "123°". The bearing is the direction |
---|
| 1374 | #. we’re looking. |
---|
[9abbebf] | 1375 | #: ../src/printing.cc:1198 |
---|
[673a284] | 1376 | #: n:169 |
---|
| 1377 | #, c-format |
---|
| 1378 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1379 | msgstr "" |
---|
| 1380 | |
---|
[938d05e] | 1381 | #. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=-90 |
---|
[9abbebf] | 1382 | #: ../src/survexport.cc:140 |
---|
[f46ceee] | 1383 | #: n:462 |
---|
| 1384 | msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)" |
---|
| 1385 | msgstr "" |
---|
| 1386 | |
---|
[673a284] | 1387 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with |
---|
| 1388 | #. the first %s replaced by something like "123°", and the second by |
---|
| 1389 | #. something like "-45°". The bearing is the direction we’re |
---|
| 1390 | #. looking. |
---|
[9abbebf] | 1391 | #: ../src/printing.cc:1205 |
---|
[673a284] | 1392 | #: n:284 |
---|
| 1393 | #, c-format |
---|
| 1394 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1395 | msgstr "" |
---|
| 1396 | |
---|
[938d05e] | 1397 | #. TRANSLATORS: Don't translate example command line option --tilt=0 |
---|
[9abbebf] | 1398 | #: ../src/survexport.cc:142 |
---|
[f46ceee] | 1399 | #: n:463 |
---|
| 1400 | msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)" |
---|
| 1401 | msgstr "" |
---|
| 1402 | |
---|
[673a284] | 1403 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
[9abbebf] | 1404 | #: ../src/printing.cc:1214 |
---|
[673a284] | 1405 | #: n:191 |
---|
| 1406 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1407 | msgstr "" |
---|
| 1408 | |
---|
[4475662] | 1409 | #: ../src/cavern.c:462 |
---|
[673a284] | 1410 | #: n:172 |
---|
| 1411 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1412 | msgstr "" |
---|
| 1413 | |
---|
[4475662] | 1414 | #: ../src/cavern.c:464 |
---|
[673a284] | 1415 | #: n:173 |
---|
| 1416 | #, c-format |
---|
| 1417 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1418 | msgstr "" |
---|
| 1419 | |
---|
[4475662] | 1420 | #: ../src/cavern.c:468 |
---|
[673a284] | 1421 | #: n:174 |
---|
| 1422 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1423 | msgstr "" |
---|
| 1424 | |
---|
[4475662] | 1425 | #: ../src/cavern.c:470 |
---|
[673a284] | 1426 | #: n:175 |
---|
| 1427 | #, c-format |
---|
| 1428 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1429 | msgstr "" |
---|
| 1430 | |
---|
| 1431 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[4475662] | 1432 | #: ../src/listpos.c:190 |
---|
[673a284] | 1433 | #: n:176 |
---|
| 1434 | msgid "node" |
---|
[83cb2c0] | 1435 | msgstr "κόμβος" |
---|
[673a284] | 1436 | |
---|
| 1437 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[4475662] | 1438 | #: ../src/listpos.c:192 |
---|
[673a284] | 1439 | #: n:177 |
---|
| 1440 | msgid "nodes" |
---|
[83cb2c0] | 1441 | msgstr "κόμβοι" |
---|
[673a284] | 1442 | |
---|
| 1443 | #. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it |
---|
| 1444 | #. means there are %ld bits of survey with no connections between them. |
---|
| 1445 | #. This message is only used if there are more than 1. |
---|
[4475662] | 1446 | #: ../src/cavern.c:490 |
---|
[673a284] | 1447 | #: n:178 |
---|
| 1448 | #, c-format |
---|
| 1449 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1450 | msgstr "" |
---|
| 1451 | |
---|
[8377f15] | 1452 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1453 | #. allows the user to save the log to a file. |
---|
[4475662] | 1454 | #: ../src/cavernlog.cc:596 |
---|
[8377f15] | 1455 | #: n:446 |
---|
[9cd0657] | 1456 | msgid "&Save Log" |
---|
| 1457 | msgstr "&Αποθήκευση καταγραφής" |
---|
[8377f15] | 1458 | |
---|
[673a284] | 1459 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1460 | #. causes the survey data to be reprocessed. |
---|
[4475662] | 1461 | #: ../src/cavernlog.cc:600 |
---|
[673a284] | 1462 | #: n:184 |
---|
[9cd0657] | 1463 | msgid "&Reprocess" |
---|
[673a284] | 1464 | msgstr "" |
---|
| 1465 | |
---|
[4475662] | 1466 | #: ../src/cmdline.c:243 |
---|
| 1467 | #: ../src/cmdline.c:262 |
---|
[673a284] | 1468 | #: n:185 |
---|
| 1469 | #, c-format |
---|
| 1470 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1471 | msgstr "" |
---|
| 1472 | |
---|
[4475662] | 1473 | #: ../src/cmdline.c:245 |
---|
[673a284] | 1474 | #: n:186 |
---|
| 1475 | #, c-format |
---|
| 1476 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1477 | msgstr "" |
---|
| 1478 | |
---|
[4475662] | 1479 | #: ../src/cmdline.c:264 |
---|
[673a284] | 1480 | #: n:187 |
---|
| 1481 | #, c-format |
---|
| 1482 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1483 | msgstr "" |
---|
| 1484 | |
---|
[4475662] | 1485 | #: ../src/datain.c:616 |
---|
| 1486 | #: ../src/datain.c:624 |
---|
| 1487 | #: ../src/datain.c:1701 |
---|
| 1488 | #: ../src/datain.c:2471 |
---|
[9abbebf] | 1489 | #: n:497 |
---|
| 1490 | #, c-format |
---|
| 1491 | msgid "Expecting “%s”" |
---|
[673a284] | 1492 | msgstr "" |
---|
| 1493 | |
---|
[4475662] | 1494 | #: ../src/datain.c:919 |
---|
| 1495 | #: ../src/datain.c:1577 |
---|
| 1496 | #: ../src/datain.c:1736 |
---|
| 1497 | #: ../src/datain.c:1858 |
---|
| 1498 | #: ../src/datain.c:1995 |
---|
| 1499 | #: ../src/datain.c:2027 |
---|
| 1500 | #: ../src/datain.c:2378 |
---|
[9abbebf] | 1501 | #: n:103 |
---|
| 1502 | #, c-format |
---|
| 1503 | msgid "Expecting “%s” or “%s”" |
---|
[673a284] | 1504 | msgstr "" |
---|
| 1505 | |
---|
[4475662] | 1506 | #: ../src/commands.c:1312 |
---|
| 1507 | #: ../src/commands.c:1967 |
---|
| 1508 | #: ../src/datain.c:1553 |
---|
| 1509 | #: ../src/datain.c:1758 |
---|
| 1510 | #: ../src/datain.c:1781 |
---|
[9abbebf] | 1511 | #: n:188 |
---|
| 1512 | #, c-format |
---|
| 1513 | msgid "Expecting “%s”, “%s”, or “%s”" |
---|
| 1514 | msgstr "" |
---|
| 1515 | |
---|
[4475662] | 1516 | #: ../src/commands.c:1316 |
---|
| 1517 | #: ../src/datain.c:1808 |
---|
| 1518 | #: ../src/datain.c:1835 |
---|
[9abbebf] | 1519 | #: n:189 |
---|
| 1520 | #, c-format |
---|
| 1521 | msgid "Expecting “%s”, “%s”, “%s”, or “%s”" |
---|
[dcd60d8] | 1522 | msgstr "" |
---|
| 1523 | |
---|
[4475662] | 1524 | #: ../src/readval.c:671 |
---|
| 1525 | #: ../src/readval.c:680 |
---|
| 1526 | #: ../src/readval.c:689 |
---|
| 1527 | #: ../src/readval.c:698 |
---|
[ef1d818] | 1528 | #: n:483 |
---|
| 1529 | #, c-format |
---|
| 1530 | msgid "Expecting quadrant bearing, found “%s”" |
---|
| 1531 | msgstr "" |
---|
| 1532 | |
---|
[de515e0] | 1533 | #. TRANSLATORS: The first %s is replaced by a station name, |
---|
| 1534 | #. the second %s by "entrance" or "export". |
---|
| 1535 | #: ../src/listpos.c:83 |
---|
| 1536 | #: ../src/listpos.c:91 |
---|
[673a284] | 1537 | #: n:190 |
---|
| 1538 | #, c-format |
---|
[de515e0] | 1539 | msgid "Station “%s” referred to by *%s but never used" |
---|
[673a284] | 1540 | msgstr "" |
---|
| 1541 | |
---|
[9abbebf] | 1542 | #. TRANSLATORS: %s is replaced with e.g. BEGIN or .BOOK or #[ |
---|
[4475662] | 1543 | #: ../src/commands.c:1016 |
---|
| 1544 | #: ../src/datain.c:2078 |
---|
| 1545 | #: ../src/datain.c:2224 |
---|
| 1546 | #: ../src/datain.c:3066 |
---|
[673a284] | 1547 | #: n:192 |
---|
[9abbebf] | 1548 | #, c-format |
---|
| 1549 | msgid "No matching %s" |
---|
[673a284] | 1550 | msgstr "" |
---|
| 1551 | |
---|
| 1552 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the |
---|
| 1553 | #. same <survey> if it’s given at all |
---|
[4475662] | 1554 | #: ../src/commands.c:1050 |
---|
[673a284] | 1555 | #: n:193 |
---|
| 1556 | msgid "Survey name doesn’t match BEGIN" |
---|
| 1557 | msgstr "" |
---|
| 1558 | |
---|
| 1559 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the |
---|
| 1560 | #. END command omits it, e.g.: |
---|
| 1561 | #. |
---|
| 1562 | #. *begin entrance |
---|
| 1563 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 1564 | #. *end <--[Message given here] |
---|
[4475662] | 1565 | #: ../src/commands.c:1060 |
---|
[673a284] | 1566 | #: n:194 |
---|
| 1567 | msgid "Survey name omitted from END" |
---|
| 1568 | msgstr "" |
---|
| 1569 | |
---|
[47dc9c2] | 1570 | #. TRANSLATORS: Heading line for .pos file. Please try to ensure the |
---|
| 1571 | #. “,”s (or at least the columns) are in the same place |
---|
[9abbebf] | 1572 | #: ../src/pos.cc:99 |
---|
[673a284] | 1573 | #: n:195 |
---|
| 1574 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
[83cb2c0] | 1575 | msgstr "( Ανατολικά, Βόρεια, Υψόμετρο )" |
---|
[673a284] | 1576 | |
---|
| 1577 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
[9abbebf] | 1578 | #: ../src/aboutdlg.cc:172 |
---|
[673a284] | 1579 | #: n:196 |
---|
| 1580 | #, c-format |
---|
| 1581 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1582 | msgstr "" |
---|
| 1583 | |
---|
| 1584 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
[9abbebf] | 1585 | #: ../src/aboutdlg.cc:174 |
---|
[673a284] | 1586 | #: n:197 |
---|
| 1587 | msgid " (colour)" |
---|
| 1588 | msgstr "" |
---|
| 1589 | |
---|
[4475662] | 1590 | #: ../src/readval.c:904 |
---|
| 1591 | #: ../src/readval.c:925 |
---|
| 1592 | #: ../src/readval.c:935 |
---|
| 1593 | #: ../src/readval.c:957 |
---|
| 1594 | #: ../src/readval.c:965 |
---|
| 1595 | #: ../src/readval.c:971 |
---|
[673a284] | 1596 | #: n:198 |
---|
| 1597 | #, c-format |
---|
| 1598 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1599 | msgstr "" |
---|
| 1600 | |
---|
| 1601 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option. |
---|
| 1602 | #. |
---|
| 1603 | #. "this" has been added to English translation |
---|
[9abbebf] | 1604 | #: ../src/aven.cc:68 |
---|
| 1605 | #: ../src/diffpos.c:56 |
---|
| 1606 | #: ../src/dump3d.c:48 |
---|
| 1607 | #: ../src/extend.c:479 |
---|
| 1608 | #: ../src/survexport.cc:132 |
---|
[673a284] | 1609 | #: n:199 |
---|
| 1610 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1611 | msgstr "" |
---|
| 1612 | |
---|
| 1613 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
[9abbebf] | 1614 | #: ../src/aven.cc:70 |
---|
[673a284] | 1615 | #: n:119 |
---|
| 1616 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1617 | msgstr "" |
---|
| 1618 | |
---|
| 1619 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
[4475662] | 1620 | #: ../src/cavern.c:120 |
---|
[673a284] | 1621 | #: n:162 |
---|
| 1622 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1623 | msgstr "" |
---|
| 1624 | |
---|
| 1625 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
[4475662] | 1626 | #: ../src/cavern.c:122 |
---|
[673a284] | 1627 | #: n:163 |
---|
| 1628 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1629 | msgstr "" |
---|
| 1630 | |
---|
| 1631 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
[4475662] | 1632 | #: ../src/cavern.c:124 |
---|
[673a284] | 1633 | #: n:164 |
---|
| 1634 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1635 | msgstr "" |
---|
| 1636 | |
---|
| 1637 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
[4475662] | 1638 | #: ../src/cavern.c:126 |
---|
[673a284] | 1639 | #: n:165 |
---|
| 1640 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1641 | msgstr "" |
---|
| 1642 | |
---|
| 1643 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
[4475662] | 1644 | #: ../src/cavern.c:128 |
---|
[673a284] | 1645 | #: n:170 |
---|
| 1646 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1647 | msgstr "" |
---|
| 1648 | |
---|
| 1649 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
[4475662] | 1650 | #: ../src/cavern.c:130 |
---|
[673a284] | 1651 | #: n:171 |
---|
| 1652 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1653 | msgstr "" |
---|
| 1654 | |
---|
[fce42be] | 1655 | #. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option |
---|
[9abbebf] | 1656 | #: ../src/extend.c:481 |
---|
[fce42be] | 1657 | #: n:90 |
---|
| 1658 | msgid ".espec file to control extending" |
---|
| 1659 | msgstr "" |
---|
| 1660 | |
---|
| 1661 | #. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option |
---|
[9abbebf] | 1662 | #: ../src/extend.c:483 |
---|
[fce42be] | 1663 | #: n:91 |
---|
| 1664 | msgid "show breaks with surface survey legs in output" |
---|
| 1665 | msgstr "" |
---|
| 1666 | |
---|
[673a284] | 1667 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s |
---|
| 1668 | #. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might |
---|
| 1669 | #. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them |
---|
| 1670 | #. every "2 feet"). |
---|
[4475662] | 1671 | #: ../src/commands.c:1848 |
---|
[673a284] | 1672 | #: n:200 |
---|
| 1673 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1674 | msgstr "" |
---|
| 1675 | |
---|
[9abbebf] | 1676 | #: ../src/model.cc:401 |
---|
[673a284] | 1677 | #: n:202 |
---|
| 1678 | #, c-format |
---|
| 1679 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1680 | msgstr "" |
---|
| 1681 | |
---|
[fb08ce4] | 1682 | #. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower |
---|
| 1683 | #. right of the display, with a bearing below "Facing". This indicates the |
---|
| 1684 | #. direction the viewer is "facing" in. |
---|
| 1685 | #. |
---|
| 1686 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters - |
---|
| 1687 | #. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to |
---|
| 1688 | #. make room. */ |
---|
[9abbebf] | 1689 | #: ../src/gfxcore.cc:844 |
---|
[4475662] | 1690 | #: ../src/gfxcore.cc:2177 |
---|
[673a284] | 1691 | #: n:203 |
---|
[83cb2c0] | 1692 | #, fuzzy |
---|
[673a284] | 1693 | msgid "Facing" |
---|
[83cb2c0] | 1694 | msgstr "Στραμμένη" |
---|
[673a284] | 1695 | |
---|
| 1696 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
[9abbebf] | 1697 | #: ../src/aboutdlg.cc:60 |
---|
[673a284] | 1698 | #: n:205 |
---|
| 1699 | #, c-format |
---|
| 1700 | msgid "About %s" |
---|
| 1701 | msgstr "Σχετικά %s" |
---|
| 1702 | |
---|
[51755e1] | 1703 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a |
---|
| 1704 | #. grid of height values). |
---|
[9abbebf] | 1705 | #: ../src/mainfrm.cc:1495 |
---|
[51755e1] | 1706 | #: n:451 |
---|
| 1707 | msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1708 | msgstr "" |
---|
| 1709 | |
---|
[9abbebf] | 1710 | #: ../src/mainfrm.cc:1524 |
---|
| 1711 | #: n:496 |
---|
| 1712 | msgid "Select a geodata file to overlay" |
---|
| 1713 | msgstr "" |
---|
| 1714 | |
---|
| 1715 | #: ../src/mainfrm.cc:1489 |
---|
[51755e1] | 1716 | #: n:452 |
---|
| 1717 | msgid "Terrain files" |
---|
| 1718 | msgstr "" |
---|
| 1719 | |
---|
[9abbebf] | 1720 | #: ../src/mainfrm.cc:1520 |
---|
| 1721 | #: n:495 |
---|
| 1722 | msgid "Geodata files" |
---|
| 1723 | msgstr "" |
---|
| 1724 | |
---|
[7685ae3] | 1725 | #. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area |
---|
| 1726 | #. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't |
---|
| 1727 | #. contain any data inside that circle. |
---|
[4475662] | 1728 | #: ../src/gfxcore.cc:3232 |
---|
[7685ae3] | 1729 | #: n:161 |
---|
| 1730 | msgid "No terrain data near area of survey" |
---|
| 1731 | msgstr "" |
---|
| 1732 | |
---|
[673a284] | 1733 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1734 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1735 | #. language would use. |
---|
| 1736 | #. |
---|
| 1737 | #. File->Open dialog: |
---|
[9abbebf] | 1738 | #: ../src/mainfrm.cc:1466 |
---|
[673a284] | 1739 | #: n:206 |
---|
| 1740 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1741 | msgstr "" |
---|
| 1742 | |
---|
[a7d4233] | 1743 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a |
---|
| 1744 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[9abbebf] | 1745 | #: ../src/export.cc:72 |
---|
| 1746 | #: ../src/mainfrm.cc:1427 |
---|
| 1747 | #: ../src/mainfrm.cc:1624 |
---|
[673a284] | 1748 | #: n:207 |
---|
| 1749 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1750 | msgstr "Survex 3d αρχεία" |
---|
| 1751 | |
---|
[9abbebf] | 1752 | #: ../src/mainfrm.cc:1458 |
---|
| 1753 | #: ../src/mainfrm.cc:1490 |
---|
| 1754 | #: ../src/mainfrm.cc:1521 |
---|
| 1755 | #: ../src/mainfrm.cc:2045 |
---|
| 1756 | #: ../src/printing.cc:629 |
---|
[673a284] | 1757 | #: n:208 |
---|
| 1758 | msgid "All files" |
---|
| 1759 | msgstr "Όλα τα αρχεία" |
---|
| 1760 | |
---|
| 1761 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than |
---|
| 1762 | #. list of questions - it should be translated to the |
---|
| 1763 | #. terminology that cavers using the language would use. |
---|
[9abbebf] | 1764 | #: ../src/mainfrm.cc:1424 |
---|
[673a284] | 1765 | #: n:229 |
---|
| 1766 | msgid "All survey files" |
---|
| 1767 | msgstr "" |
---|
| 1768 | |
---|
[a7d4233] | 1769 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a |
---|
| 1770 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[9abbebf] | 1771 | #: ../src/mainfrm.cc:1430 |
---|
[673a284] | 1772 | #: n:329 |
---|
| 1773 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1774 | msgstr "Survex svx αρχεία" |
---|
| 1775 | |
---|
| 1776 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
[a7d4233] | 1777 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[9abbebf] | 1778 | #: ../src/mainfrm.cc:1438 |
---|
[673a284] | 1779 | #: n:330 |
---|
[ae916a61] | 1780 | msgid "Compass MAK files" |
---|
| 1781 | msgstr "Compass MAK αρχεία" |
---|
| 1782 | |
---|
| 1783 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 1784 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[9abbebf] | 1785 | #: ../src/mainfrm.cc:1442 |
---|
[ae916a61] | 1786 | #: n:490 |
---|
| 1787 | msgid "Compass DAT files" |
---|
| 1788 | msgstr "Compass DAT αρχεία" |
---|
[673a284] | 1789 | |
---|
[bf3acff] | 1790 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 1791 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[9abbebf] | 1792 | #: ../src/mainfrm.cc:1446 |
---|
[bf3acff] | 1793 | #: n:491 |
---|
| 1794 | msgid "Compass CLP files" |
---|
| 1795 | msgstr "Compass CLP αρχεία" |
---|
| 1796 | |
---|
[9abbebf] | 1797 | #. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave |
---|
| 1798 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
| 1799 | #: ../src/mainfrm.cc:1450 |
---|
| 1800 | #: n:504 |
---|
| 1801 | msgid "Walls project files" |
---|
| 1802 | msgstr "" |
---|
| 1803 | |
---|
| 1804 | #. TRANSLATORS: "Walls" is David McKenzie's cave |
---|
| 1805 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
| 1806 | #: ../src/mainfrm.cc:1454 |
---|
| 1807 | #: n:505 |
---|
| 1808 | msgid "Walls survey data files" |
---|
| 1809 | msgstr "" |
---|
| 1810 | |
---|
| 1811 | #: ../src/export.cc:75 |
---|
[47dc9c2] | 1812 | #: n:101 |
---|
| 1813 | msgid "CSV files" |
---|
| 1814 | msgstr "CSV αρχεία" |
---|
| 1815 | |
---|
[9abbebf] | 1816 | #: ../src/export.cc:78 |
---|
[673a284] | 1817 | #: n:411 |
---|
| 1818 | msgid "DXF files" |
---|
| 1819 | msgstr "DXF αρχεία" |
---|
| 1820 | |
---|
[9abbebf] | 1821 | #: ../src/export.cc:81 |
---|
[673a284] | 1822 | #: n:412 |
---|
| 1823 | msgid "EPS files" |
---|
| 1824 | msgstr "EPS αρχεία" |
---|
| 1825 | |
---|
[9abbebf] | 1826 | #: ../src/export.cc:84 |
---|
[673a284] | 1827 | #: n:413 |
---|
| 1828 | msgid "GPX files" |
---|
| 1829 | msgstr "GPX αρχεία" |
---|
| 1830 | |
---|
[a7d4233] | 1831 | #. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout |
---|
| 1832 | #. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised |
---|
| 1833 | #. mechanism. |
---|
[9abbebf] | 1834 | #: ../src/export.cc:90 |
---|
[673a284] | 1835 | #: n:414 |
---|
| 1836 | msgid "HPGL for plotters" |
---|
| 1837 | msgstr "" |
---|
| 1838 | |
---|
[9abbebf] | 1839 | #: ../src/export.cc:96 |
---|
[673a284] | 1840 | #: n:444 |
---|
| 1841 | msgid "KML files" |
---|
| 1842 | msgstr "KML αρχεία" |
---|
| 1843 | |
---|
[a7d4233] | 1844 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 1845 | #. so should not be translated: |
---|
| 1846 | #. http://www.fountainware.com/compass/ |
---|
[4475662] | 1847 | #: ../src/export.cc:102 |
---|
[673a284] | 1848 | #: n:415 |
---|
| 1849 | msgid "Compass PLT for use with Carto" |
---|
| 1850 | msgstr "" |
---|
| 1851 | |
---|
[a7d4233] | 1852 | #. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be |
---|
| 1853 | #. translated: http://www.skencil.org/ |
---|
[4475662] | 1854 | #: ../src/export.cc:107 |
---|
[673a284] | 1855 | #: n:416 |
---|
| 1856 | msgid "Skencil files" |
---|
| 1857 | msgstr "Skencil αρχεία" |
---|
| 1858 | |
---|
[13ebaa9] | 1859 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a |
---|
| 1860 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[4475662] | 1861 | #: ../src/export.cc:112 |
---|
[13ebaa9] | 1862 | #: n:166 |
---|
| 1863 | msgid "Survex pos files" |
---|
| 1864 | msgstr "" |
---|
| 1865 | |
---|
[4475662] | 1866 | #: ../src/export.cc:115 |
---|
[673a284] | 1867 | #: n:417 |
---|
| 1868 | msgid "SVG files" |
---|
| 1869 | msgstr "SVG αρχεία" |
---|
| 1870 | |
---|
[9abbebf] | 1871 | #: ../src/export.cc:93 |
---|
[31f1db0] | 1872 | #: n:445 |
---|
| 1873 | msgid "JSON files" |
---|
[498a7c1] | 1874 | msgstr "JSON αρχεία" |
---|
[31f1db0] | 1875 | |
---|
[8377f15] | 1876 | #. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log) |
---|
[4475662] | 1877 | #: ../src/cavernlog.cc:648 |
---|
[8377f15] | 1878 | #: n:447 |
---|
| 1879 | msgid "Log files" |
---|
| 1880 | msgstr "" |
---|
| 1881 | |
---|
[673a284] | 1882 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1883 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1884 | #. language would use. |
---|
| 1885 | #. |
---|
| 1886 | #. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven). |
---|
[9abbebf] | 1887 | #: ../src/aboutdlg.cc:88 |
---|
[673a284] | 1888 | #: n:209 |
---|
| 1889 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1890 | msgstr "" |
---|
| 1891 | |
---|
[a7d4233] | 1892 | #. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for |
---|
| 1893 | #. some languages here: |
---|
[18ac2c5] | 1894 | #. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html |
---|
[9abbebf] | 1895 | #: ../src/aboutdlg.cc:102 |
---|
[673a284] | 1896 | #: n:219 |
---|
| 1897 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
| 1898 | msgstr "" |
---|
| 1899 | |
---|
| 1900 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[9abbebf] | 1901 | #: ../src/diffpos.c:264 |
---|
[673a284] | 1902 | #: n:218 |
---|
| 1903 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
[83cb2c0] | 1904 | msgstr "ΑΡΧΕΊΟ1 ΑΡΧΕΊΟ2 [ΚΑΤΏΦΛΙ]" |
---|
[673a284] | 1905 | |
---|
| 1906 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[9abbebf] | 1907 | #: ../src/diffpos.c:266 |
---|
[673a284] | 1908 | #: n:255 |
---|
| 1909 | #, c-format |
---|
| 1910 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1911 | msgstr "" |
---|
| 1912 | |
---|
| 1913 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
[9abbebf] | 1914 | #: ../src/extend.c:552 |
---|
[673a284] | 1915 | #: n:267 |
---|
[1a6692f] | 1916 | msgid "INPUT_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
[673a284] | 1917 | msgstr "" |
---|
| 1918 | |
---|
| 1919 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
[9abbebf] | 1920 | #: ../src/sorterr.c:125 |
---|
[673a284] | 1921 | #: n:268 |
---|
| 1922 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
| 1923 | msgstr "" |
---|
| 1924 | |
---|
| 1925 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1926 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1927 | #. language would use. |
---|
| 1928 | #. |
---|
| 1929 | #. Part of aven --help |
---|
[9abbebf] | 1930 | #: ../src/aven.cc:167 |
---|
| 1931 | #: ../src/aven.cc:210 |
---|
[673a284] | 1932 | #: n:269 |
---|
| 1933 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1934 | msgstr "" |
---|
| 1935 | |
---|
[4475662] | 1936 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1937 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1938 | #. language would use. |
---|
| 1939 | #. |
---|
| 1940 | #. Part of cavern --help |
---|
| 1941 | #: ../src/cavern.c:227 |
---|
| 1942 | #: n:507 |
---|
| 1943 | msgid "[SURVEY_DATA_FILE]" |
---|
| 1944 | msgstr "" |
---|
| 1945 | |
---|
[673a284] | 1946 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there |
---|
[a7d4233] | 1947 | #. are surveys without date information. Try to keep this fairly short. |
---|
[9abbebf] | 1948 | #: ../src/gfxcore.cc:1220 |
---|
[673a284] | 1949 | #: n:221 |
---|
| 1950 | msgid "Undated" |
---|
[83cb2c0] | 1951 | msgstr "αχρονολόγητος" |
---|
[673a284] | 1952 | |
---|
| 1953 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
[a7d4233] | 1954 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep |
---|
| 1955 | #. this fairly short. |
---|
[9abbebf] | 1956 | #: ../src/gfxcore.cc:1245 |
---|
[673a284] | 1957 | #: n:290 |
---|
| 1958 | msgid "Not in loop" |
---|
| 1959 | msgstr "" |
---|
| 1960 | |
---|
| 1961 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 1962 | #. |
---|
| 1963 | #. *data normal newline from to tape compass clino |
---|
[4475662] | 1964 | #: ../src/commands.c:1689 |
---|
[673a284] | 1965 | #: n:222 |
---|
| 1966 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 1967 | msgstr "" |
---|
| 1968 | |
---|
| 1969 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 1970 | #. |
---|
| 1971 | #. *data normal from to tape compass clino newline |
---|
[4475662] | 1972 | #: ../src/commands.c:1730 |
---|
[673a284] | 1973 | #: n:223 |
---|
| 1974 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 1975 | msgstr "" |
---|
| 1976 | |
---|
| 1977 | #. TRANSLATORS: Error given by something like: |
---|
| 1978 | #. |
---|
| 1979 | #. *data normal station tape compass clino |
---|
| 1980 | #. |
---|
| 1981 | #. ("station" signifies interleaved data). |
---|
[4475662] | 1982 | #: ../src/commands.c:1753 |
---|
[673a284] | 1983 | #: n:224 |
---|
| 1984 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 1985 | msgstr "" |
---|
| 1986 | |
---|
| 1987 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. |
---|
| 1988 | #. |
---|
| 1989 | #. *data diving station newline depth tape compass |
---|
| 1990 | #. |
---|
| 1991 | #. ("depth" needs to occur before "newline"). |
---|
[4475662] | 1992 | #: ../src/commands.c:1629 |
---|
[673a284] | 1993 | #: n:225 |
---|
| 1994 | #, c-format |
---|
| 1995 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 1996 | msgstr "" |
---|
| 1997 | |
---|
| 1998 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 1999 | #. |
---|
| 2000 | #. *data normal from to tape newline compass clino |
---|
[4475662] | 2001 | #: ../src/commands.c:1680 |
---|
[673a284] | 2002 | #: n:226 |
---|
| 2003 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 2004 | msgstr "" |
---|
| 2005 | |
---|
[a7d4233] | 2006 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 2007 | #. |
---|
| 2008 | #. *calibrate tape compass 1 1 |
---|
[4475662] | 2009 | #: ../src/commands.c:1898 |
---|
[673a284] | 2010 | #: n:227 |
---|
| 2011 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 2012 | msgstr "" |
---|
| 2013 | |
---|
[4475662] | 2014 | #: ../src/commands.c:814 |
---|
| 2015 | #: ../src/commands.c:826 |
---|
[673a284] | 2016 | #: n:397 |
---|
| 2017 | msgid "Bad *alias command" |
---|
| 2018 | msgstr "" |
---|
| 2019 | |
---|
| 2020 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" |
---|
| 2021 | #. currently) |
---|
[9abbebf] | 2022 | #: ../src/log.cc:30 |
---|
[673a284] | 2023 | #: n:228 |
---|
| 2024 | #, c-format |
---|
| 2025 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 2026 | msgstr "" |
---|
| 2027 | |
---|
| 2028 | #. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings |
---|
| 2029 | #. dialog |
---|
[9abbebf] | 2030 | #: ../src/printing.cc:571 |
---|
[673a284] | 2031 | #: n:230 |
---|
[7f928d3] | 2032 | msgid "&Export..." |
---|
| 2033 | msgstr "&Εξαγωγή..." |
---|
[673a284] | 2034 | |
---|
| 2035 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within |
---|
[9e8ff8e] | 2036 | #. this group. Tickable menu item which toggles auto rotation. |
---|
| 2037 | #. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which |
---|
| 2038 | #. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating. |
---|
[9abbebf] | 2039 | #: ../src/mainfrm.cc:832 |
---|
[673a284] | 2040 | #: n:231 |
---|
| 2041 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 2042 | msgstr "" |
---|
| 2043 | |
---|
[9abbebf] | 2044 | #: ../src/mainfrm.cc:834 |
---|
[673a284] | 2045 | #: n:234 |
---|
| 2046 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[83cb2c0] | 2047 | msgstr "&Αντίστροφη κατεύθυνση" |
---|
[673a284] | 2048 | |
---|
| 2049 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
[4475662] | 2050 | #: ../src/gfxcore.cc:4430 |
---|
[9abbebf] | 2051 | #: ../src/mainfrm.cc:837 |
---|
[673a284] | 2052 | #: n:240 |
---|
| 2053 | msgid "View &North" |
---|
| 2054 | msgstr "" |
---|
| 2055 | |
---|
| 2056 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
[4475662] | 2057 | #: ../src/gfxcore.cc:4432 |
---|
[9abbebf] | 2058 | #: ../src/mainfrm.cc:838 |
---|
[673a284] | 2059 | #: n:241 |
---|
| 2060 | msgid "View &East" |
---|
| 2061 | msgstr "" |
---|
| 2062 | |
---|
| 2063 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
[4475662] | 2064 | #: ../src/gfxcore.cc:4434 |
---|
[9abbebf] | 2065 | #: ../src/mainfrm.cc:839 |
---|
[673a284] | 2066 | #: n:242 |
---|
| 2067 | msgid "View &South" |
---|
| 2068 | msgstr "" |
---|
| 2069 | |
---|
| 2070 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
[4475662] | 2071 | #: ../src/gfxcore.cc:4436 |
---|
[9abbebf] | 2072 | #: ../src/mainfrm.cc:840 |
---|
[673a284] | 2073 | #: n:243 |
---|
| 2074 | msgid "View &West" |
---|
| 2075 | msgstr "" |
---|
| 2076 | |
---|
[4475662] | 2077 | #: ../src/gfxcore.cc:4456 |
---|
[9abbebf] | 2078 | #: ../src/mainfrm.cc:842 |
---|
[673a284] | 2079 | #: n:248 |
---|
| 2080 | msgid "&Plan View" |
---|
| 2081 | msgstr "" |
---|
| 2082 | |
---|
[4475662] | 2083 | #: ../src/gfxcore.cc:4457 |
---|
[9abbebf] | 2084 | #: ../src/mainfrm.cc:843 |
---|
[673a284] | 2085 | #: n:249 |
---|
| 2086 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 2087 | msgstr "" |
---|
| 2088 | |
---|
[9abbebf] | 2089 | #: ../src/mainfrm.cc:845 |
---|
[673a284] | 2090 | #: n:254 |
---|
| 2091 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 2092 | msgstr "" |
---|
| 2093 | |
---|
| 2094 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" |
---|
| 2095 | #. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in |
---|
| 2096 | #. the "what to print/export" dialog. |
---|
[47dc9c2] | 2097 | #: ../src/printing.cc:356 |
---|
[673a284] | 2098 | #: n:283 |
---|
| 2099 | msgid "View" |
---|
[83cb2c0] | 2100 | msgstr "Όψη" |
---|
[673a284] | 2101 | |
---|
| 2102 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey |
---|
| 2103 | #. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. |
---|
| 2104 | #. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to |
---|
| 2105 | #. mind! |
---|
[47dc9c2] | 2106 | #: ../src/printing.cc:361 |
---|
[673a284] | 2107 | #: n:256 |
---|
| 2108 | msgid "Elements" |
---|
| 2109 | msgstr "" |
---|
| 2110 | |
---|
[47dc9c2] | 2111 | #: ../src/printing.cc:366 |
---|
[31f1db0] | 2112 | #: n:410 |
---|
| 2113 | msgid "Export format" |
---|
| 2114 | msgstr "" |
---|
| 2115 | |
---|
[47dc9c2] | 2116 | #: ../src/printing.cc:424 |
---|
[9abbebf] | 2117 | #: ../src/printing.cc:822 |
---|
[673a284] | 2118 | #: n:257 |
---|
| 2119 | #, c-format |
---|
| 2120 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 2121 | msgstr "" |
---|
| 2122 | |
---|
| 2123 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print |
---|
| 2124 | #. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit |
---|
| 2125 | #. the plot on a single page", but we need something shorter |
---|
[47dc9c2] | 2126 | #: ../src/printing.cc:396 |
---|
[673a284] | 2127 | #: n:258 |
---|
| 2128 | msgid "One page" |
---|
[83cb2c0] | 2129 | msgstr "Μία σελίδα" |
---|
[673a284] | 2130 | |
---|
[9abbebf] | 2131 | #: ../src/mainfrm.cc:157 |
---|
[47dc9c2] | 2132 | #: ../src/printing.cc:431 |
---|
[673a284] | 2133 | #: n:259 |
---|
| 2134 | msgid "Bearing" |
---|
[83cb2c0] | 2135 | msgstr "Αζιμούθιο" |
---|
[673a284] | 2136 | |
---|
[938d05e] | 2137 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[9abbebf] | 2138 | #: ../src/survexport.cc:136 |
---|
[f46ceee] | 2139 | #: n:460 |
---|
| 2140 | msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)" |
---|
| 2141 | msgstr "" |
---|
| 2142 | |
---|
[9abbebf] | 2143 | #: ../src/pos.cc:90 |
---|
[47dc9c2] | 2144 | #: n:100 |
---|
| 2145 | msgid "Station Name" |
---|
| 2146 | msgstr "" |
---|
| 2147 | |
---|
[9abbebf] | 2148 | #: ../src/printing.cc:481 |
---|
[673a284] | 2149 | #: n:260 |
---|
| 2150 | msgid "Station Names" |
---|
| 2151 | msgstr "" |
---|
| 2152 | |
---|
[9abbebf] | 2153 | #: ../src/survexport.cc:147 |
---|
[f46ceee] | 2154 | #: n:475 |
---|
[47dc9c2] | 2155 | msgid "station labels" |
---|
[f46ceee] | 2156 | msgstr "" |
---|
| 2157 | |
---|
[9abbebf] | 2158 | #: ../src/printing.cc:477 |
---|
[673a284] | 2159 | #: n:261 |
---|
| 2160 | msgid "Crosses" |
---|
[83cb2c0] | 2161 | msgstr "Σταυροί" |
---|
[673a284] | 2162 | |
---|
[9abbebf] | 2163 | #: ../src/survexport.cc:146 |
---|
[f46ceee] | 2164 | #: n:474 |
---|
[47dc9c2] | 2165 | #, fuzzy |
---|
| 2166 | msgid "station markers" |
---|
[0720ecc] | 2167 | msgstr "σταυροί" |
---|
[f46ceee] | 2168 | |
---|
[673a284] | 2169 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2170 | #. "survey stations". |
---|
[9abbebf] | 2171 | #: ../src/printing.cc:463 |
---|
[673a284] | 2172 | #: n:262 |
---|
| 2173 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 2174 | msgstr "" |
---|
| 2175 | |
---|
[9abbebf] | 2176 | #: ../src/survexport.cc:143 |
---|
[f46ceee] | 2177 | #: n:476 |
---|
| 2178 | msgid "underground survey legs" |
---|
| 2179 | msgstr "" |
---|
| 2180 | |
---|
[9abbebf] | 2181 | #: ../src/printing.cc:497 |
---|
[673a284] | 2182 | #: n:393 |
---|
| 2183 | msgid "Cross-sections" |
---|
| 2184 | msgstr "" |
---|
| 2185 | |
---|
[9abbebf] | 2186 | #: ../src/survexport.cc:151 |
---|
[f46ceee] | 2187 | #: n:469 |
---|
| 2188 | msgid "cross-sections" |
---|
| 2189 | msgstr "" |
---|
| 2190 | |
---|
[9abbebf] | 2191 | #: ../src/printing.cc:502 |
---|
[673a284] | 2192 | #: n:394 |
---|
| 2193 | msgid "Walls" |
---|
| 2194 | msgstr "" |
---|
| 2195 | |
---|
[9abbebf] | 2196 | #: ../src/survexport.cc:152 |
---|
[f46ceee] | 2197 | #: n:470 |
---|
| 2198 | msgid "walls" |
---|
| 2199 | msgstr "" |
---|
| 2200 | |
---|
[c6a54a8] | 2201 | #. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a |
---|
| 2202 | #. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG) |
---|
| 2203 | #. containing polygons for the inside of cave passages). |
---|
[9abbebf] | 2204 | #: ../src/printing.cc:509 |
---|
[673a284] | 2205 | #: n:395 |
---|
| 2206 | msgid "Passages" |
---|
| 2207 | msgstr "" |
---|
| 2208 | |
---|
[9abbebf] | 2209 | #: ../src/survexport.cc:153 |
---|
[f46ceee] | 2210 | #: n:471 |
---|
| 2211 | msgid "passages" |
---|
| 2212 | msgstr "" |
---|
| 2213 | |
---|
[9abbebf] | 2214 | #: ../src/printing.cc:513 |
---|
[673a284] | 2215 | #: n:421 |
---|
| 2216 | msgid "Origin in centre" |
---|
| 2217 | msgstr "" |
---|
| 2218 | |
---|
[9abbebf] | 2219 | #: ../src/survexport.cc:154 |
---|
[f46ceee] | 2220 | #: n:472 |
---|
| 2221 | msgid "origin in centre" |
---|
| 2222 | msgstr "" |
---|
| 2223 | |
---|
[9abbebf] | 2224 | #: ../src/printing.cc:517 |
---|
[673a284] | 2225 | #: n:422 |
---|
| 2226 | msgid "Full coordinates" |
---|
| 2227 | msgstr "" |
---|
| 2228 | |
---|
[9abbebf] | 2229 | #: ../src/survexport.cc:155 |
---|
[f46ceee] | 2230 | #: n:473 |
---|
| 2231 | msgid "full coordinates" |
---|
| 2232 | msgstr "" |
---|
| 2233 | |
---|
[9abbebf] | 2234 | #: ../src/printing.cc:521 |
---|
[32a040e] | 2235 | #: n:477 |
---|
| 2236 | msgid "Clamp to ground" |
---|
| 2237 | msgstr "" |
---|
| 2238 | |
---|
[9abbebf] | 2239 | #: ../src/survexport.cc:156 |
---|
[32a040e] | 2240 | #: n:478 |
---|
| 2241 | msgid "clamp to ground" |
---|
| 2242 | msgstr "" |
---|
| 2243 | |
---|
[673a284] | 2244 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
[47dc9c2] | 2245 | #: ../src/printing.cc:441 |
---|
[673a284] | 2246 | #: n:263 |
---|
| 2247 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 2248 | msgstr "" |
---|
| 2249 | |
---|
[938d05e] | 2250 | #. TRANSLATORS: These example input values should not be translated. |
---|
[9abbebf] | 2251 | #: ../src/survexport.cc:138 |
---|
[f46ceee] | 2252 | #: n:461 |
---|
| 2253 | msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)" |
---|
| 2254 | msgstr "" |
---|
| 2255 | |
---|
[673a284] | 2256 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines |
---|
| 2257 | #. around each page |
---|
[9abbebf] | 2258 | #: ../src/printing.cc:529 |
---|
[673a284] | 2259 | #: n:264 |
---|
| 2260 | msgid "Page Borders" |
---|
| 2261 | msgstr "" |
---|
| 2262 | |
---|
| 2263 | #. TRANSLATORS: As in the legend on a map. Used in the print dialog - |
---|
| 2264 | #. controls drawing the box at the lower left with survey name, view |
---|
| 2265 | #. angles, etc |
---|
[9abbebf] | 2266 | #: ../src/printing.cc:540 |
---|
[673a284] | 2267 | #: n:265 |
---|
| 2268 | msgid "Legend" |
---|
[83cb2c0] | 2269 | msgstr "Λεζάντα" |
---|
[673a284] | 2270 | |
---|
| 2271 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print |
---|
| 2272 | #. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
[9abbebf] | 2273 | #: ../src/printing.cc:535 |
---|
[673a284] | 2274 | #: n:266 |
---|
| 2275 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 2276 | msgstr "" |
---|
| 2277 | |
---|
| 2278 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[9abbebf] | 2279 | #: ../src/mainfrm.cc:862 |
---|
[673a284] | 2280 | #: n:270 |
---|
| 2281 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 2282 | msgstr "" |
---|
| 2283 | |
---|
| 2284 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[9abbebf] | 2285 | #: ../src/mainfrm.cc:864 |
---|
[673a284] | 2286 | #: n:346 |
---|
| 2287 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
| 2288 | msgstr "" |
---|
| 2289 | |
---|
[35d5206] | 2290 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth |
---|
[9abbebf] | 2291 | #: ../src/mainfrm.cc:866 |
---|
[35d5206] | 2292 | #: n:449 |
---|
| 2293 | msgid "Terr&ain" |
---|
| 2294 | msgstr "" |
---|
| 2295 | |
---|
[9abbebf] | 2296 | #: ../src/mainfrm.cc:867 |
---|
[673a284] | 2297 | #: n:271 |
---|
| 2298 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[83cb2c0] | 2299 | msgstr "&Σταυροί\tCtrl+X" |
---|
[673a284] | 2300 | |
---|
[9abbebf] | 2301 | #: ../src/mainfrm.cc:868 |
---|
[673a284] | 2302 | #: n:297 |
---|
| 2303 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
| 2304 | msgstr "&Πλέγμα\tCtrl+G" |
---|
| 2305 | |
---|
[9abbebf] | 2306 | #: ../src/mainfrm.cc:869 |
---|
[673a284] | 2307 | #: n:318 |
---|
| 2308 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
| 2309 | msgstr "" |
---|
| 2310 | |
---|
| 2311 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2312 | #. "survey stations". |
---|
[9abbebf] | 2313 | #: ../src/mainfrm.cc:873 |
---|
[673a284] | 2314 | #: n:272 |
---|
| 2315 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
| 2316 | msgstr "" |
---|
| 2317 | |
---|
| 2318 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2319 | #. "survey stations". |
---|
[9abbebf] | 2320 | #: ../src/mainfrm.cc:876 |
---|
[673a284] | 2321 | #: n:291 |
---|
| 2322 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 2323 | msgstr "" |
---|
| 2324 | |
---|
[9abbebf] | 2325 | #: ../src/survexport.cc:144 |
---|
[f46ceee] | 2326 | #: n:464 |
---|
| 2327 | msgid "surface survey legs" |
---|
| 2328 | msgstr "" |
---|
| 2329 | |
---|
[9abbebf] | 2330 | #: ../src/mainfrm.cc:901 |
---|
[673a284] | 2331 | #: n:273 |
---|
| 2332 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 2333 | msgstr "" |
---|
| 2334 | |
---|
[9abbebf] | 2335 | #: ../src/mainfrm.cc:914 |
---|
[35d5206] | 2336 | #: n:450 |
---|
| 2337 | msgid "Co&lour by" |
---|
[5f69a50] | 2338 | msgstr "" |
---|
| 2339 | |
---|
[9abbebf] | 2340 | #: ../src/mainfrm.cc:917 |
---|
[673a284] | 2341 | #: n:294 |
---|
| 2342 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 2343 | msgstr "" |
---|
| 2344 | |
---|
[9abbebf] | 2345 | #: ../src/mainfrm.cc:918 |
---|
[673a284] | 2346 | #: n:295 |
---|
| 2347 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 2348 | msgstr "" |
---|
| 2349 | |
---|
[9abbebf] | 2350 | #: ../src/mainfrm.cc:919 |
---|
[673a284] | 2351 | #: n:296 |
---|
| 2352 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 2353 | msgstr "" |
---|
| 2354 | |
---|
[9abbebf] | 2355 | #: ../src/printing.cc:485 |
---|
[673a284] | 2356 | #: n:418 |
---|
| 2357 | msgid "Entrances" |
---|
| 2358 | msgstr "" |
---|
| 2359 | |
---|
[9abbebf] | 2360 | #: ../src/survexport.cc:148 |
---|
[f46ceee] | 2361 | #: n:466 |
---|
| 2362 | msgid "entrances" |
---|
| 2363 | msgstr "" |
---|
| 2364 | |
---|
[9abbebf] | 2365 | #: ../src/printing.cc:489 |
---|
[673a284] | 2366 | #: n:419 |
---|
| 2367 | msgid "Fixed Points" |
---|
| 2368 | msgstr "" |
---|
| 2369 | |
---|
[9abbebf] | 2370 | #: ../src/survexport.cc:149 |
---|
[f46ceee] | 2371 | #: n:467 |
---|
| 2372 | msgid "fixed points" |
---|
| 2373 | msgstr "" |
---|
| 2374 | |
---|
[9abbebf] | 2375 | #: ../src/printing.cc:493 |
---|
[673a284] | 2376 | #: n:420 |
---|
| 2377 | msgid "Exported Stations" |
---|
| 2378 | msgstr "" |
---|
| 2379 | |
---|
[9abbebf] | 2380 | #: ../src/survexport.cc:150 |
---|
[f46ceee] | 2381 | #: n:468 |
---|
| 2382 | msgid "exported stations" |
---|
| 2383 | msgstr "" |
---|
| 2384 | |
---|
[9abbebf] | 2385 | #: ../src/mainfrm.cc:928 |
---|
[673a284] | 2386 | #: n:237 |
---|
| 2387 | msgid "&Perspective" |
---|
| 2388 | msgstr "" |
---|
| 2389 | |
---|
[9abbebf] | 2390 | #: ../src/mainfrm.cc:930 |
---|
[673a284] | 2391 | #: n:238 |
---|
| 2392 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 2393 | msgstr "" |
---|
| 2394 | |
---|
| 2395 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate |
---|
| 2396 | #. using that term instead if it gives a better translation which most |
---|
| 2397 | #. users will understand. |
---|
[9abbebf] | 2398 | #: ../src/mainfrm.cc:934 |
---|
[673a284] | 2399 | #: n:239 |
---|
| 2400 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
| 2401 | msgstr "" |
---|
| 2402 | |
---|
| 2403 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2404 | #. "survey stations". |
---|
[9abbebf] | 2405 | #: ../src/mainfrm.cc:937 |
---|
[673a284] | 2406 | #: n:298 |
---|
| 2407 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 2408 | msgstr "" |
---|
| 2409 | |
---|
[9abbebf] | 2410 | #: ../src/mainfrm.cc:943 |
---|
| 2411 | #: ../src/mainfrm.cc:950 |
---|
[673a284] | 2412 | #: n:356 |
---|
| 2413 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 2414 | msgstr "" |
---|
| 2415 | |
---|
[4475662] | 2416 | #: ../src/gfxcore.cc:4500 |
---|
[9abbebf] | 2417 | #: ../src/mainfrm.cc:904 |
---|
[35d5206] | 2418 | #: n:292 |
---|
| 2419 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 2420 | msgstr "" |
---|
| 2421 | |
---|
[4475662] | 2422 | #: ../src/gfxcore.cc:4501 |
---|
[9abbebf] | 2423 | #: ../src/mainfrm.cc:905 |
---|
[35d5206] | 2424 | #: n:293 |
---|
| 2425 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 2426 | msgstr "" |
---|
| 2427 | |
---|
[4475662] | 2428 | #: ../src/gfxcore.cc:4502 |
---|
[9abbebf] | 2429 | #: ../src/mainfrm.cc:906 |
---|
[35d5206] | 2430 | #: n:289 |
---|
| 2431 | msgid "Colour by &Error" |
---|
| 2432 | msgstr "" |
---|
| 2433 | |
---|
[4475662] | 2434 | #: ../src/gfxcore.cc:4503 |
---|
[9abbebf] | 2435 | #: ../src/mainfrm.cc:907 |
---|
[72fac59] | 2436 | #: n:480 |
---|
| 2437 | msgid "Colour by &Horizontal Error" |
---|
| 2438 | msgstr "" |
---|
| 2439 | |
---|
[4475662] | 2440 | #: ../src/gfxcore.cc:4504 |
---|
[9abbebf] | 2441 | #: ../src/mainfrm.cc:908 |
---|
[72fac59] | 2442 | #: n:481 |
---|
| 2443 | msgid "Colour by &Vertical Error" |
---|
| 2444 | msgstr "" |
---|
| 2445 | |
---|
[4475662] | 2446 | #: ../src/gfxcore.cc:4505 |
---|
[9abbebf] | 2447 | #: ../src/mainfrm.cc:909 |
---|
[35d5206] | 2448 | #: n:85 |
---|
| 2449 | msgid "Colour by &Gradient" |
---|
| 2450 | msgstr "" |
---|
| 2451 | |
---|
[4475662] | 2452 | #: ../src/gfxcore.cc:4506 |
---|
[9abbebf] | 2453 | #: ../src/mainfrm.cc:910 |
---|
[35d5206] | 2454 | #: n:82 |
---|
| 2455 | msgid "Colour by &Length" |
---|
| 2456 | msgstr "" |
---|
| 2457 | |
---|
[4475662] | 2458 | #: ../src/gfxcore.cc:4507 |
---|
[9abbebf] | 2459 | #: ../src/mainfrm.cc:911 |
---|
[35d5206] | 2460 | #: n:448 |
---|
| 2461 | msgid "Colour by &Survey" |
---|
| 2462 | msgstr "" |
---|
| 2463 | |
---|
[4475662] | 2464 | #: ../src/gfxcore.cc:4508 |
---|
[9abbebf] | 2465 | #: ../src/mainfrm.cc:912 |
---|
[938d05e] | 2466 | #: n:482 |
---|
| 2467 | msgid "Colour by St&yle" |
---|
| 2468 | msgstr "" |
---|
| 2469 | |
---|
[9abbebf] | 2470 | #: ../src/mainfrm.cc:978 |
---|
[673a284] | 2471 | #: n:274 |
---|
| 2472 | msgid "&Compass" |
---|
[83cb2c0] | 2473 | msgstr "&Πυξίδα" |
---|
[673a284] | 2474 | |
---|
[9abbebf] | 2475 | #: ../src/mainfrm.cc:979 |
---|
[673a284] | 2476 | #: n:275 |
---|
| 2477 | msgid "C&linometer" |
---|
[83cb2c0] | 2478 | msgstr "&Κλινόμετρο" |
---|
[673a284] | 2479 | |
---|
| 2480 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2481 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[9abbebf] | 2482 | #: ../src/mainfrm.cc:982 |
---|
[673a284] | 2483 | #: n:276 |
---|
| 2484 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 2485 | msgstr "" |
---|
| 2486 | |
---|
[9abbebf] | 2487 | #: ../src/mainfrm.cc:983 |
---|
[673a284] | 2488 | #: n:277 |
---|
| 2489 | msgid "&Scale Bar" |
---|
[83cb2c0] | 2490 | msgstr "&Γραμμή κλίμακας" |
---|
[673a284] | 2491 | |
---|
[9abbebf] | 2492 | #: ../src/mainfrm.cc:959 |
---|
[673a284] | 2493 | #: n:280 |
---|
| 2494 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 2495 | msgstr "" |
---|
| 2496 | |
---|
[9e8ff8e] | 2497 | #. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key |
---|
| 2498 | #. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle |
---|
| 2499 | #. translating. |
---|
[9abbebf] | 2500 | #: ../src/mainfrm.cc:926 |
---|
| 2501 | #: ../src/mainfrm.cc:968 |
---|
| 2502 | #: ../src/mainfrm.cc:974 |
---|
[673a284] | 2503 | #: n:281 |
---|
| 2504 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 2505 | msgstr "" |
---|
| 2506 | |
---|
[9abbebf] | 2507 | #: ../src/mainfrm.cc:984 |
---|
[673a284] | 2508 | #: n:299 |
---|
| 2509 | msgid "&Indicators" |
---|
| 2510 | msgstr "" |
---|
| 2511 | |
---|
[8bfcf39] | 2512 | #: ../src/z_getopt.c:712 |
---|
[673a284] | 2513 | #: n:300 |
---|
| 2514 | #, c-format |
---|
| 2515 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
| 2516 | msgstr "" |
---|
| 2517 | |
---|
[8bfcf39] | 2518 | #: ../src/z_getopt.c:762 |
---|
[673a284] | 2519 | #: n:302 |
---|
| 2520 | #, c-format |
---|
| 2521 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2522 | msgstr "" |
---|
| 2523 | |
---|
[8bfcf39] | 2524 | #: ../src/z_getopt.c:749 |
---|
[673a284] | 2525 | #: n:303 |
---|
| 2526 | #, c-format |
---|
| 2527 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2528 | msgstr "" |
---|
| 2529 | |
---|
[8bfcf39] | 2530 | #: ../src/z_getopt.c:810 |
---|
[673a284] | 2531 | #: n:305 |
---|
| 2532 | #, c-format |
---|
| 2533 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
[83cb2c0] | 2534 | msgstr "%s: η επιλογή “%s” απαιτεί ένα όρισμα\n" |
---|
[673a284] | 2535 | |
---|
[8bfcf39] | 2536 | #: ../src/z_getopt.c:1182 |
---|
[673a284] | 2537 | #: n:306 |
---|
| 2538 | #, c-format |
---|
| 2539 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
[83cb2c0] | 2540 | msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" |
---|
[673a284] | 2541 | |
---|
[8bfcf39] | 2542 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
[673a284] | 2543 | #: n:307 |
---|
| 2544 | #, c-format |
---|
| 2545 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
| 2546 | msgstr "" |
---|
| 2547 | |
---|
[8bfcf39] | 2548 | #: ../src/z_getopt.c:862 |
---|
[673a284] | 2549 | #: n:308 |
---|
| 2550 | #, c-format |
---|
| 2551 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
| 2552 | msgstr "" |
---|
| 2553 | |
---|
[8bfcf39] | 2554 | #: ../src/z_getopt.c:923 |
---|
[673a284] | 2555 | #: n:310 |
---|
| 2556 | #, c-format |
---|
| 2557 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[83cb2c0] | 2558 | msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή -- %c\n" |
---|
[673a284] | 2559 | |
---|
[9abbebf] | 2560 | #: ../src/mainfrm.cc:848 |
---|
[673a284] | 2561 | #: n:311 |
---|
| 2562 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2563 | msgstr "" |
---|
| 2564 | |
---|
[9abbebf] | 2565 | #: ../src/mainfrm.cc:849 |
---|
[673a284] | 2566 | #: n:312 |
---|
[7f928d3] | 2567 | msgid "&Open Presentation..." |
---|
[673a284] | 2568 | msgstr "" |
---|
| 2569 | |
---|
[9abbebf] | 2570 | #: ../src/mainfrm.cc:850 |
---|
[673a284] | 2571 | #: n:313 |
---|
| 2572 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2573 | msgstr "" |
---|
| 2574 | |
---|
[9abbebf] | 2575 | #: ../src/mainfrm.cc:851 |
---|
[673a284] | 2576 | #: n:314 |
---|
[7f928d3] | 2577 | msgid "Sa&ve Presentation As..." |
---|
[673a284] | 2578 | msgstr "" |
---|
| 2579 | |
---|
| 2580 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[9abbebf] | 2581 | #: ../src/mainfrm.cc:854 |
---|
[673a284] | 2582 | #: n:315 |
---|
| 2583 | msgid "&Mark" |
---|
| 2584 | msgstr "" |
---|
| 2585 | |
---|
| 2586 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[9abbebf] | 2587 | #: ../src/mainfrm.cc:856 |
---|
[673a284] | 2588 | #: n:316 |
---|
| 2589 | msgid "Pla&y" |
---|
[83cb2c0] | 2590 | msgstr "&Αναπαραγωγή" |
---|
[673a284] | 2591 | |
---|
[9abbebf] | 2592 | #: ../src/mainfrm.cc:857 |
---|
[673a284] | 2593 | #: n:317 |
---|
[7f928d3] | 2594 | msgid "&Export as Movie..." |
---|
[673a284] | 2595 | msgstr "" |
---|
| 2596 | |
---|
[9abbebf] | 2597 | #: ../src/mainfrm.cc:2122 |
---|
[673a284] | 2598 | #: n:331 |
---|
| 2599 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2600 | msgstr "" |
---|
| 2601 | |
---|
[4475662] | 2602 | #: ../src/cavernlog.cc:651 |
---|
[9abbebf] | 2603 | #: ../src/mainfrm.cc:364 |
---|
| 2604 | #: ../src/mainfrm.cc:1627 |
---|
[673a284] | 2605 | #: n:319 |
---|
| 2606 | msgid "Select an output filename" |
---|
| 2607 | msgstr "" |
---|
| 2608 | |
---|
[9abbebf] | 2609 | #: ../src/mainfrm.cc:361 |
---|
| 2610 | #: ../src/mainfrm.cc:2044 |
---|
[673a284] | 2611 | #: n:320 |
---|
| 2612 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2613 | msgstr "" |
---|
| 2614 | |
---|
| 2615 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[9abbebf] | 2616 | #: ../src/mainfrm.cc:1556 |
---|
[673a284] | 2617 | #: n:321 |
---|
| 2618 | msgid "Save Screenshot" |
---|
| 2619 | msgstr "" |
---|
| 2620 | |
---|
[9abbebf] | 2621 | #: ../src/mainfrm.cc:2039 |
---|
| 2622 | #: ../src/mainfrm.cc:2042 |
---|
[673a284] | 2623 | #: n:322 |
---|
| 2624 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2625 | msgstr "" |
---|
| 2626 | |
---|
[9abbebf] | 2627 | #: ../src/mainfrm.cc:435 |
---|
[673a284] | 2628 | #: n:323 |
---|
| 2629 | #, c-format |
---|
| 2630 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2631 | msgstr "" |
---|
| 2632 | |
---|
| 2633 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 2634 | #. surveying package, so probably shouldn’t be translated |
---|
[9abbebf] | 2635 | #: ../src/mainfrm.cc:1434 |
---|
[673a284] | 2636 | #: n:324 |
---|
| 2637 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2638 | msgstr "" |
---|
| 2639 | |
---|
| 2640 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying |
---|
| 2641 | #. package, so don’t translate it. |
---|
[9abbebf] | 2642 | #: ../src/mainfrm.cc:1457 |
---|
[673a284] | 2643 | #: n:325 |
---|
| 2644 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2645 | msgstr "" |
---|
| 2646 | |
---|
| 2647 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[9abbebf] | 2648 | #: ../src/mainfrm.cc:1663 |
---|
| 2649 | #: ../src/mainfrm.cc:2017 |
---|
| 2650 | #: ../src/mainfrm.cc:2033 |
---|
[673a284] | 2651 | #: n:326 |
---|
| 2652 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2653 | msgstr "" |
---|
| 2654 | |
---|
| 2655 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[9abbebf] | 2656 | #: ../src/mainfrm.cc:1661 |
---|
| 2657 | #: ../src/mainfrm.cc:2016 |
---|
| 2658 | #: ../src/mainfrm.cc:2032 |
---|
[673a284] | 2659 | #: n:327 |
---|
| 2660 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2661 | msgstr "" |
---|
| 2662 | |
---|
[9abbebf] | 2663 | #: ../src/mainfrm.cc:2361 |
---|
| 2664 | #: ../src/mainfrm.cc:2372 |
---|
[673a284] | 2665 | #: n:328 |
---|
| 2666 | msgid "No matches were found." |
---|
[83cb2c0] | 2667 | msgstr "Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες." |
---|
[673a284] | 2668 | |
---|
| 2669 | #. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip |
---|
[9abbebf] | 2670 | #: ../src/mainfrm.cc:1075 |
---|
[673a284] | 2671 | #: n:332 |
---|
| 2672 | msgid "Find" |
---|
| 2673 | msgstr "Αναζήτηση" |
---|
| 2674 | |
---|
| 2675 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip |
---|
[9abbebf] | 2676 | #: ../src/mainfrm.cc:1077 |
---|
| 2677 | #: ../src/mainfrm.cc:2404 |
---|
[673a284] | 2678 | #: n:333 |
---|
| 2679 | msgid "Hide" |
---|
[83cb2c0] | 2680 | msgstr "Κρύβω" |
---|
[673a284] | 2681 | |
---|
| 2682 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found |
---|
[9abbebf] | 2683 | #: ../src/mainfrm.cc:2365 |
---|
[673a284] | 2684 | #: n:334 |
---|
| 2685 | #, c-format |
---|
| 2686 | msgid "Hide %d found stations" |
---|
| 2687 | msgstr "" |
---|
| 2688 | |
---|
[9abbebf] | 2689 | #: ../src/mainfrm.cc:245 |
---|
| 2690 | #: ../src/mainfrm.cc:1750 |
---|
| 2691 | #: ../src/mainfrm.cc:1826 |
---|
| 2692 | #: ../src/mainfrm.cc:1878 |
---|
| 2693 | #: ../src/pos.cc:89 |
---|
[673a284] | 2694 | #: n:335 |
---|
| 2695 | msgid "Altitude" |
---|
[83cb2c0] | 2696 | msgstr "Υψόμετρο" |
---|
[673a284] | 2697 | |
---|
| 2698 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven |
---|
| 2699 | #. window |
---|
[9abbebf] | 2700 | #: ../src/mainfrm.cc:723 |
---|
[673a284] | 2701 | #: n:336 |
---|
| 2702 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2703 | msgstr "" |
---|
| 2704 | |
---|
[9abbebf] | 2705 | #: ../src/mainfrm.cc:985 |
---|
[673a284] | 2706 | #: n:337 |
---|
| 2707 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2708 | msgstr "" |
---|
| 2709 | |
---|
| 2710 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or |
---|
| 2711 | #. Easting) |
---|
[9abbebf] | 2712 | #: ../src/mainfrm.cc:1748 |
---|
| 2713 | #: ../src/mainfrm.cc:1770 |
---|
| 2714 | #: ../src/mainfrm.cc:1772 |
---|
| 2715 | #: ../src/mainfrm.cc:1877 |
---|
[673a284] | 2716 | #: n:338 |
---|
[8744a43] | 2717 | #, fuzzy, c-format |
---|
[673a284] | 2718 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
[8744a43] | 2719 | msgstr "%.2f Α, %.2f Β" |
---|
[673a284] | 2720 | |
---|
| 2721 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
[85dcdcd] | 2722 | #. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5° |
---|
[9abbebf] | 2723 | #: ../src/mainfrm.cc:1790 |
---|
| 2724 | #: ../src/mainfrm.cc:1835 |
---|
| 2725 | #: ../src/mainfrm.cc:1899 |
---|
[673a284] | 2726 | #: n:339 |
---|
| 2727 | #, c-format |
---|
| 2728 | msgid "From %s" |
---|
[83cb2c0] | 2729 | msgstr "Από %s" |
---|
[673a284] | 2730 | |
---|
| 2731 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[9abbebf] | 2732 | #: ../src/mainfrm.cc:1912 |
---|
[673a284] | 2733 | #: n:340 |
---|
| 2734 | #, c-format |
---|
| 2735 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2736 | msgstr "" |
---|
| 2737 | |
---|
| 2738 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
[533d8e0] | 2739 | #. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle |
---|
| 2740 | #. measured by the clino) |
---|
[9abbebf] | 2741 | #: ../src/mainfrm.cc:1952 |
---|
[673a284] | 2742 | #: n:341 |
---|
| 2743 | #, c-format |
---|
[533d8e0] | 2744 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s" |
---|
[673a284] | 2745 | msgstr "" |
---|
| 2746 | |
---|
[a720caa] | 2747 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
[a7d4233] | 2748 | #. |
---|
| 2749 | #. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc) |
---|
[4475662] | 2750 | #: ../src/gfxcore.cc:4488 |
---|
| 2751 | #: ../src/gfxcore.cc:4515 |
---|
[9abbebf] | 2752 | #: ../src/mainfrm.cc:987 |
---|
[673a284] | 2753 | #: n:342 |
---|
| 2754 | msgid "&Metric" |
---|
| 2755 | msgstr "" |
---|
| 2756 | |
---|
| 2757 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2758 | #. |
---|
| 2759 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full |
---|
| 2760 | #. circle. |
---|
[4475662] | 2761 | #: ../src/gfxcore.cc:4444 |
---|
| 2762 | #: ../src/gfxcore.cc:4465 |
---|
| 2763 | #: ../src/gfxcore.cc:4517 |
---|
[9abbebf] | 2764 | #: ../src/mainfrm.cc:988 |
---|
[673a284] | 2765 | #: n:343 |
---|
| 2766 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2767 | msgstr "" |
---|
| 2768 | |
---|
| 2769 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2770 | #. |
---|
| 2771 | #. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2772 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[4475662] | 2773 | #: ../src/gfxcore.cc:4470 |
---|
[9abbebf] | 2774 | #: ../src/mainfrm.cc:989 |
---|
[673a284] | 2775 | #: n:430 |
---|
| 2776 | msgid "&Percent" |
---|
| 2777 | msgstr "" |
---|
| 2778 | |
---|
| 2779 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length), |
---|
| 2780 | #. used e.g. "5km". |
---|
| 2781 | #. |
---|
| 2782 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2783 | #. one in the translation. |
---|
[9abbebf] | 2784 | #: ../src/gfxcore.cc:1412 |
---|
| 2785 | #: ../src/printing.cc:1263 |
---|
[673a284] | 2786 | #: n:423 |
---|
| 2787 | msgid "km" |
---|
| 2788 | msgstr "" |
---|
| 2789 | |
---|
| 2790 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used |
---|
| 2791 | #. e.g. "10m". |
---|
| 2792 | #. |
---|
| 2793 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2794 | #. one in the translation. |
---|
[4475662] | 2795 | #: ../src/commands.c:448 |
---|
[9abbebf] | 2796 | #: ../src/gfxcore.cc:1190 |
---|
| 2797 | #: ../src/gfxcore.cc:1282 |
---|
| 2798 | #: ../src/gfxcore.cc:1419 |
---|
| 2799 | #: ../src/mainfrm.cc:1739 |
---|
| 2800 | #: ../src/mainfrm.cc:1801 |
---|
| 2801 | #: ../src/mainfrm.cc:1821 |
---|
| 2802 | #: ../src/mainfrm.cc:1870 |
---|
| 2803 | #: ../src/mainfrm.cc:1903 |
---|
| 2804 | #: ../src/printing.cc:1265 |
---|
[673a284] | 2805 | #: n:424 |
---|
| 2806 | msgid "m" |
---|
| 2807 | msgstr "" |
---|
| 2808 | |
---|
| 2809 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length), |
---|
| 2810 | #. used e.g. "50cm". |
---|
| 2811 | #. |
---|
| 2812 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2813 | #. one in the translation. |
---|
[9abbebf] | 2814 | #: ../src/gfxcore.cc:1427 |
---|
| 2815 | #: ../src/printing.cc:1268 |
---|
[673a284] | 2816 | #: n:425 |
---|
| 2817 | msgid "cm" |
---|
| 2818 | msgstr "" |
---|
| 2819 | |
---|
| 2820 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length, |
---|
| 2821 | #. plural), used e.g. "2 miles". |
---|
| 2822 | #. |
---|
| 2823 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2824 | #. include one in the translation. |
---|
[9abbebf] | 2825 | #: ../src/gfxcore.cc:1440 |
---|
[673a284] | 2826 | #: n:426 |
---|
| 2827 | msgid " miles" |
---|
| 2828 | msgstr "" |
---|
| 2829 | |
---|
| 2830 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length, |
---|
| 2831 | #. singular), used e.g. "1 mile". |
---|
| 2832 | #. |
---|
| 2833 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2834 | #. include one in the translation. |
---|
[9abbebf] | 2835 | #: ../src/gfxcore.cc:1447 |
---|
[673a284] | 2836 | #: n:427 |
---|
| 2837 | msgid " mile" |
---|
| 2838 | msgstr "" |
---|
| 2839 | |
---|
| 2840 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g. |
---|
| 2841 | #. as "10ft". |
---|
| 2842 | #. |
---|
| 2843 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2844 | #. one in the translation. |
---|
[4475662] | 2845 | #: ../src/commands.c:449 |
---|
[9abbebf] | 2846 | #: ../src/gfxcore.cc:1190 |
---|
| 2847 | #: ../src/gfxcore.cc:1282 |
---|
| 2848 | #: ../src/gfxcore.cc:1455 |
---|
| 2849 | #: ../src/mainfrm.cc:1744 |
---|
| 2850 | #: ../src/mainfrm.cc:1804 |
---|
| 2851 | #: ../src/mainfrm.cc:1824 |
---|
| 2852 | #: ../src/mainfrm.cc:1875 |
---|
| 2853 | #: ../src/mainfrm.cc:1908 |
---|
[673a284] | 2854 | #: n:428 |
---|
| 2855 | msgid "ft" |
---|
| 2856 | msgstr "πόδια" |
---|
| 2857 | |
---|
| 2858 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used |
---|
| 2859 | #. e.g. as "6in". |
---|
| 2860 | #. |
---|
| 2861 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2862 | #. one in the translation. |
---|
[9abbebf] | 2863 | #: ../src/gfxcore.cc:1463 |
---|
[673a284] | 2864 | #: n:429 |
---|
| 2865 | msgid "in" |
---|
[83cb2c0] | 2866 | msgstr "ίντσες" |
---|
[673a284] | 2867 | |
---|
| 2868 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[4475662] | 2869 | #: ../src/gfxcore.cc:4439 |
---|
[673a284] | 2870 | #: n:387 |
---|
| 2871 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2872 | msgstr "" |
---|
| 2873 | |
---|
| 2874 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[4475662] | 2875 | #: ../src/gfxcore.cc:4460 |
---|
[673a284] | 2876 | #: n:384 |
---|
| 2877 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2878 | msgstr "" |
---|
| 2879 | |
---|
| 2880 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[4475662] | 2881 | #: ../src/gfxcore.cc:4483 |
---|
[673a284] | 2882 | #: n:385 |
---|
| 2883 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2884 | msgstr "" |
---|
| 2885 | |
---|
| 2886 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2887 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2888 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[4475662] | 2889 | #: ../src/gfxcore.cc:4513 |
---|
[673a284] | 2890 | #: n:386 |
---|
| 2891 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2892 | msgstr "" |
---|
| 2893 | |
---|
| 2894 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to |
---|
| 2895 | #. itself. |
---|
[4475662] | 2896 | #: ../src/commands.c:451 |
---|
[9abbebf] | 2897 | #: ../src/commands.c:452 |
---|
[4475662] | 2898 | #: ../src/commands.c:870 |
---|
[9abbebf] | 2899 | #: ../src/gfxcore.cc:826 |
---|
| 2900 | #: ../src/gfxcore.cc:916 |
---|
| 2901 | #: ../src/gfxcore.cc:1254 |
---|
| 2902 | #: ../src/mainfrm.cc:1793 |
---|
| 2903 | #: ../src/mainfrm.cc:1916 |
---|
| 2904 | #: ../src/mainfrm.cc:1939 |
---|
| 2905 | #: ../src/printing.cc:86 |
---|
[673a284] | 2906 | #: n:344 |
---|
| 2907 | msgid "°" |
---|
| 2908 | msgstr "" |
---|
| 2909 | |
---|
| 2910 | #. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full |
---|
| 2911 | #. circle). |
---|
[4475662] | 2912 | #: ../src/commands.c:453 |
---|
[9abbebf] | 2913 | #: ../src/gfxcore.cc:831 |
---|
| 2914 | #: ../src/gfxcore.cc:921 |
---|
| 2915 | #: ../src/gfxcore.cc:1254 |
---|
| 2916 | #: ../src/mainfrm.cc:1796 |
---|
| 2917 | #: ../src/mainfrm.cc:1919 |
---|
| 2918 | #: ../src/mainfrm.cc:1942 |
---|
[673a284] | 2919 | #: n:345 |
---|
[85dcdcd] | 2920 | msgid "ᵍ" |
---|
[673a284] | 2921 | msgstr "" |
---|
| 2922 | |
---|
| 2923 | #. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2924 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[4475662] | 2925 | #: ../src/commands.c:454 |
---|
[9abbebf] | 2926 | #: ../src/gfxcore.cc:907 |
---|
| 2927 | #: ../src/gfxcore.cc:925 |
---|
| 2928 | #: ../src/mainfrm.cc:1937 |
---|
[673a284] | 2929 | #: n:96 |
---|
| 2930 | msgid "%" |
---|
[83cb2c0] | 2931 | msgstr "%" |
---|
[673a284] | 2932 | |
---|
[a7d4233] | 2933 | #. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on |
---|
[673a284] | 2934 | #. vertical angles. |
---|
[9abbebf] | 2935 | #: ../src/gfxcore.cc:901 |
---|
| 2936 | #: ../src/mainfrm.cc:1935 |
---|
[673a284] | 2937 | #: n:431 |
---|
| 2938 | msgid "∞" |
---|
[83cb2c0] | 2939 | msgstr "∞" |
---|
[673a284] | 2940 | |
---|
[31f1db0] | 2941 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
| 2942 | #. in Compass bearing) |
---|
[9abbebf] | 2943 | #: ../src/mainfrm.cc:1808 |
---|
[31f1db0] | 2944 | #: n:374 |
---|
| 2945 | #, c-format |
---|
[113731f] | 2946 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s" |
---|
[31f1db0] | 2947 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 2948 | |
---|
[31f1db0] | 2949 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[9abbebf] | 2950 | #: ../src/mainfrm.cc:1841 |
---|
[31f1db0] | 2951 | #: n:375 |
---|
| 2952 | #, c-format |
---|
| 2953 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 2954 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 2955 | |
---|
[31f1db0] | 2956 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the |
---|
| 2957 | #. tree hierarchy of survey station names |
---|
[9abbebf] | 2958 | #: ../src/mainfrm.cc:1132 |
---|
[31f1db0] | 2959 | #: n:376 |
---|
| 2960 | msgid "Surveys" |
---|
| 2961 | msgstr "" |
---|
[673a284] | 2962 | |
---|
[9abbebf] | 2963 | #: ../src/mainfrm.cc:1133 |
---|
[31f1db0] | 2964 | #: n:377 |
---|
| 2965 | msgid "Presentation" |
---|
[83cb2c0] | 2966 | msgstr "Παρουσίαση" |
---|
[673a284] | 2967 | |
---|
[5e0b9f9d] | 2968 | #. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root |
---|
| 2969 | #. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if |
---|
[18ac2c5] | 2970 | #. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current |
---|
[5e0b9f9d] | 2971 | #. survey file with the who survey visible. |
---|
[4475662] | 2972 | #: ../src/aventreectrl.cc:371 |
---|
[5e0b9f9d] | 2973 | #: n:245 |
---|
| 2974 | msgid "Show all" |
---|
| 2975 | msgstr "Εμφάνιση όλων" |
---|
| 2976 | |
---|
| 2977 | #. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey |
---|
| 2978 | #. name gives a pop-up menu and this is an option. It reloads the |
---|
| 2979 | #. current survey file with the view restricted to the survey |
---|
| 2980 | #. clicked upon. |
---|
[4475662] | 2981 | #: ../src/aventreectrl.cc:385 |
---|
[5e0b9f9d] | 2982 | #: n:246 |
---|
| 2983 | msgid "Hide others" |
---|
| 2984 | msgstr "" |
---|
| 2985 | |
---|
[4475662] | 2986 | #: ../src/aventreectrl.cc:389 |
---|
[47dc9c2] | 2987 | #: n:388 |
---|
| 2988 | msgid "Hide si&blings" |
---|
| 2989 | msgstr "" |
---|
| 2990 | |
---|
[9abbebf] | 2991 | #: ../src/mainfrm.cc:243 |
---|
| 2992 | #: ../src/pos.cc:87 |
---|
[673a284] | 2993 | #: n:378 |
---|
| 2994 | msgid "Easting" |
---|
[8744a43] | 2995 | msgstr "Ανατολικά" |
---|
[673a284] | 2996 | |
---|
[9abbebf] | 2997 | #: ../src/mainfrm.cc:244 |
---|
| 2998 | #: ../src/pos.cc:88 |
---|
[673a284] | 2999 | #: n:379 |
---|
| 3000 | msgid "Northing" |
---|
[83cb2c0] | 3001 | msgstr "Βόρεια" |
---|
[673a284] | 3002 | |
---|
[8377f15] | 3003 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 3004 | #. accelerator key. |
---|
| 3005 | #. |
---|
| 3006 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 3007 | #. |
---|
| 3008 | #. "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 3009 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[9abbebf] | 3010 | #: ../src/mainfrm.cc:794 |
---|
[8377f15] | 3011 | #: n:220 |
---|
[7f928d3] | 3012 | msgid "&Open...\tCtrl+O" |
---|
| 3013 | msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O" |
---|
[8377f15] | 3014 | |
---|
[51755e1] | 3015 | #. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the |
---|
| 3016 | #. terrain. |
---|
[9abbebf] | 3017 | #: ../src/mainfrm.cc:797 |
---|
[51755e1] | 3018 | #: n:453 |
---|
[7f928d3] | 3019 | msgid "Open &Terrain..." |
---|
[51755e1] | 3020 | msgstr "" |
---|
| 3021 | |
---|
[9abbebf] | 3022 | #: ../src/mainfrm.cc:798 |
---|
| 3023 | #: n:494 |
---|
| 3024 | msgid "Overlay &Geodata..." |
---|
| 3025 | msgstr "" |
---|
| 3026 | |
---|
| 3027 | #: ../src/mainfrm.cc:799 |
---|
[8377f15] | 3028 | #: n:144 |
---|
| 3029 | msgid "Show &Log" |
---|
[83cb2c0] | 3030 | msgstr "Εμφάνιση &Καταγραφής" |
---|
[8377f15] | 3031 | |
---|
[9abbebf] | 3032 | #: ../src/mainfrm.cc:802 |
---|
[673a284] | 3033 | #: n:380 |
---|
[7f928d3] | 3034 | msgid "&Print...\tCtrl+P" |
---|
| 3035 | msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P" |
---|
[673a284] | 3036 | |
---|
[9abbebf] | 3037 | #: ../src/mainfrm.cc:803 |
---|
[673a284] | 3038 | #: n:381 |
---|
[7f928d3] | 3039 | msgid "P&age Setup..." |
---|
[673a284] | 3040 | msgstr "" |
---|
| 3041 | |
---|
[8377f15] | 3042 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[9abbebf] | 3043 | #: ../src/mainfrm.cc:806 |
---|
[8377f15] | 3044 | #: n:201 |
---|
[7f928d3] | 3045 | msgid "&Screenshot..." |
---|
[8377f15] | 3046 | msgstr "" |
---|
| 3047 | |
---|
[549eb37] | 3048 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191 |
---|
[9abbebf] | 3049 | #: ../src/mainfrm.cc:809 |
---|
[549eb37] | 3050 | #: n:247 |
---|
| 3051 | msgid "E&xtended Elevation..." |
---|
| 3052 | msgstr "" |
---|
| 3053 | |
---|
[9abbebf] | 3054 | #: ../src/mainfrm.cc:807 |
---|
[673a284] | 3055 | #: n:382 |
---|
[7f928d3] | 3056 | msgid "&Export as..." |
---|
[673a284] | 3057 | msgstr "" |
---|
| 3058 | |
---|
| 3059 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported |
---|
| 3060 | #. file. |
---|
[9abbebf] | 3061 | #: ../src/printing.cc:635 |
---|
[673a284] | 3062 | #: n:401 |
---|
| 3063 | msgid "Export as:" |
---|
| 3064 | msgstr "" |
---|
| 3065 | |
---|
| 3066 | #. TRANSLATORS: Title of the export |
---|
| 3067 | #. dialog |
---|
[47dc9c2] | 3068 | #: ../src/printing.cc:303 |
---|
[673a284] | 3069 | #: n:383 |
---|
| 3070 | msgid "Export" |
---|
[83cb2c0] | 3071 | msgstr "Εξαγωγή" |
---|
[673a284] | 3072 | |
---|
| 3073 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
[9abbebf] | 3074 | #: ../src/aboutdlg.cc:139 |
---|
[673a284] | 3075 | #: n:390 |
---|
| 3076 | msgid "System Information:" |
---|
| 3077 | msgstr "" |
---|
| 3078 | |
---|
| 3079 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
[9abbebf] | 3080 | #: ../src/printing.cc:682 |
---|
[673a284] | 3081 | #: n:398 |
---|
| 3082 | msgid "Print Preview" |
---|
| 3083 | msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" |
---|
| 3084 | |
---|
| 3085 | #. TRANSLATORS: Title of the print |
---|
| 3086 | #. dialog |
---|
[47dc9c2] | 3087 | #: ../src/printing.cc:300 |
---|
[673a284] | 3088 | #: n:399 |
---|
| 3089 | msgid "Print" |
---|
| 3090 | msgstr "Εκτύπωση" |
---|
| 3091 | |
---|
[9abbebf] | 3092 | #: ../src/printing.cc:566 |
---|
[673a284] | 3093 | #: n:400 |
---|
[7f928d3] | 3094 | msgid "&Print..." |
---|
| 3095 | msgstr "&Εκτύπωση..." |
---|
[673a284] | 3096 | |
---|
| 3097 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3098 | #. "survey stations". |
---|
[9abbebf] | 3099 | #: ../src/printing.cc:469 |
---|
[673a284] | 3100 | #: n:403 |
---|
| 3101 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 3102 | msgstr "" |
---|
| 3103 | |
---|
| 3104 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[9abbebf] | 3105 | #: ../src/mainfrm.cc:130 |
---|
[673a284] | 3106 | #: n:404 |
---|
| 3107 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
| 3108 | msgstr "" |
---|
| 3109 | |
---|
| 3110 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint |
---|
| 3111 | #. in a presentation. |
---|
[9abbebf] | 3112 | #: ../src/mainfrm.cc:169 |
---|
[673a284] | 3113 | #: n:278 |
---|
| 3114 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 3115 | msgstr "" |
---|
| 3116 | |
---|
| 3117 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a |
---|
| 3118 | #. presentation. |
---|
[9abbebf] | 3119 | #: ../src/mainfrm.cc:176 |
---|
[673a284] | 3120 | #: n:279 |
---|
| 3121 | msgid "Time: " |
---|
| 3122 | msgstr "" |
---|
| 3123 | |
---|
| 3124 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a |
---|
| 3125 | #. waypoint in a presentation. |
---|
[9abbebf] | 3126 | #: ../src/mainfrm.cc:180 |
---|
[673a284] | 3127 | #: n:282 |
---|
| 3128 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
| 3129 | msgstr "" |
---|
| 3130 | |
---|
| 3131 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and |
---|
| 3132 | #. perhaps by "Survex" or other things in future). |
---|
[9abbebf] | 3133 | #: ../src/aven.cc:298 |
---|
[673a284] | 3134 | #: n:405 |
---|
| 3135 | #, c-format |
---|
| 3136 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 3137 | msgstr "" |
---|
| 3138 | |
---|
[9abbebf] | 3139 | #: ../src/readval.c:358 |
---|
[8377f15] | 3140 | #: n:392 |
---|
| 3141 | msgid "Separator in survey name" |
---|
[673a284] | 3142 | msgstr "" |
---|
| 3143 | |
---|
[8377f15] | 3144 | #. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an |
---|
| 3145 | #. anonymous station. |
---|
[eb7b39c] | 3146 | #: ../src/labelinfo.h:83 |
---|
[8377f15] | 3147 | #: n:56 |
---|
| 3148 | msgid "anonymous station" |
---|
[673a284] | 3149 | msgstr "" |
---|
| 3150 | |
---|
[9abbebf] | 3151 | #: ../src/readval.c:121 |
---|
| 3152 | #: ../src/readval.c:137 |
---|
| 3153 | #: ../src/readval.c:155 |
---|
| 3154 | #: ../src/readval.c:413 |
---|
[8377f15] | 3155 | #: n:3 |
---|
| 3156 | msgid "Can't have a leg between two anonymous stations" |
---|
| 3157 | msgstr "" |
---|
| 3158 | |
---|
[9abbebf] | 3159 | #: ../src/mainfrm.cc:891 |
---|
| 3160 | #: ../src/printing.cc:473 |
---|
[8377f15] | 3161 | #: n:406 |
---|
| 3162 | msgid "Spla&y Legs" |
---|
| 3163 | msgstr "" |
---|
| 3164 | |
---|
[9abbebf] | 3165 | #: ../src/survexport.cc:145 |
---|
[f46ceee] | 3166 | #: n:465 |
---|
| 3167 | msgid "splay legs" |
---|
| 3168 | msgstr "" |
---|
| 3169 | |
---|
[9abbebf] | 3170 | #: ../src/mainfrm.cc:898 |
---|
[2102591] | 3171 | #: n:251 |
---|
| 3172 | msgid "&Duplicate Legs" |
---|
| 3173 | msgstr "" |
---|
| 3174 | |
---|
| 3175 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3176 | #. this is selected, such legs are not shown. |
---|
[4475662] | 3177 | #: ../src/aventreectrl.cc:387 |
---|
[9abbebf] | 3178 | #: ../src/mainfrm.cc:881 |
---|
| 3179 | #: ../src/mainfrm.cc:894 |
---|
[8377f15] | 3180 | #: n:407 |
---|
| 3181 | msgid "&Hide" |
---|
[83cb2c0] | 3182 | msgstr "&Απόκρυψη" |
---|
[8377f15] | 3183 | |
---|
[2102591] | 3184 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3185 | #. this is selected, aven will show such legs with less bright colours. |
---|
[9abbebf] | 3186 | #: ../src/mainfrm.cc:887 |
---|
| 3187 | #: ../src/mainfrm.cc:896 |
---|
[8377f15] | 3188 | #: n:408 |
---|
[83cb2c0] | 3189 | #, fuzzy |
---|
[8377f15] | 3190 | msgid "&Fade" |
---|
[83cb2c0] | 3191 | msgstr "&Ξεθωριάζω" |
---|
[8377f15] | 3192 | |
---|
[2102591] | 3193 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3194 | #. this is selected, aven will show such legs with dashed lines. |
---|
[9abbebf] | 3195 | #: ../src/mainfrm.cc:884 |
---|
| 3196 | #: ../src/mainfrm.cc:895 |
---|
[2102591] | 3197 | #: n:250 |
---|
| 3198 | msgid "&Dashed" |
---|
| 3199 | msgstr "" |
---|
| 3200 | |
---|
| 3201 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if |
---|
| 3202 | #. this is selected, such legs are shown the same as other legs. |
---|
[4475662] | 3203 | #: ../src/aventreectrl.cc:388 |
---|
[9abbebf] | 3204 | #: ../src/mainfrm.cc:890 |
---|
| 3205 | #: ../src/mainfrm.cc:897 |
---|
[8377f15] | 3206 | #: n:409 |
---|
| 3207 | msgid "&Show" |
---|
| 3208 | msgstr "&Εμφάνιση" |
---|
| 3209 | |
---|
[9abbebf] | 3210 | #: ../src/extend.c:587 |
---|
[8377f15] | 3211 | #: n:105 |
---|
| 3212 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
[673a284] | 3213 | msgstr "" |
---|
| 3214 | |
---|
| 3215 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 3216 | #. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in |
---|
| 3217 | #. the 3d file |
---|
[9abbebf] | 3218 | #: ../src/extend.c:273 |
---|
| 3219 | #: ../src/extend.c:292 |
---|
| 3220 | #: ../src/extend.c:339 |
---|
| 3221 | #: ../src/extend.c:383 |
---|
| 3222 | #: ../src/extend.c:427 |
---|
[673a284] | 3223 | #: n:510 |
---|
| 3224 | #, c-format |
---|
| 3225 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 3226 | msgstr "" |
---|
| 3227 | |
---|
| 3228 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 3229 | #. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the |
---|
| 3230 | #. 3d file |
---|
[9abbebf] | 3231 | #: ../src/extend.c:319 |
---|
| 3232 | #: ../src/extend.c:363 |
---|
| 3233 | #: ../src/extend.c:407 |
---|
| 3234 | #: ../src/extend.c:452 |
---|
[673a284] | 3235 | #: n:511 |
---|
| 3236 | #, c-format |
---|
| 3237 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 3238 | msgstr "" |
---|
| 3239 | |
---|
| 3240 | #. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
[9abbebf] | 3241 | #: ../src/extend.c:264 |
---|
[673a284] | 3242 | #: n:512 |
---|
| 3243 | #, c-format |
---|
| 3244 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 3245 | msgstr "" |
---|
| 3246 | |
---|
| 3247 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3248 | #: ../src/extend.c:285 |
---|
[673a284] | 3249 | #: n:513 |
---|
| 3250 | #, c-format |
---|
| 3251 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 3252 | msgstr "" |
---|
| 3253 | |
---|
| 3254 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3255 | #: ../src/extend.c:332 |
---|
[673a284] | 3256 | #: n:514 |
---|
| 3257 | #, c-format |
---|
| 3258 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 3259 | msgstr "" |
---|
| 3260 | |
---|
| 3261 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3262 | #: ../src/extend.c:306 |
---|
[673a284] | 3263 | #: n:515 |
---|
| 3264 | #, c-format |
---|
| 3265 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 3266 | msgstr "" |
---|
| 3267 | |
---|
| 3268 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3269 | #: ../src/extend.c:353 |
---|
[673a284] | 3270 | #: n:516 |
---|
| 3271 | #, c-format |
---|
| 3272 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 3273 | msgstr "" |
---|
| 3274 | |
---|
| 3275 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3276 | #: ../src/extend.c:420 |
---|
[673a284] | 3277 | #: n:517 |
---|
| 3278 | #, c-format |
---|
| 3279 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 3280 | msgstr "" |
---|
| 3281 | |
---|
| 3282 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3283 | #: ../src/extend.c:442 |
---|
[673a284] | 3284 | #: n:518 |
---|
| 3285 | #, c-format |
---|
| 3286 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 3287 | msgstr "" |
---|
| 3288 | |
---|
| 3289 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3290 | #: ../src/extend.c:376 |
---|
[673a284] | 3291 | #: n:519 |
---|
| 3292 | #, c-format |
---|
| 3293 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 3294 | msgstr "" |
---|
| 3295 | |
---|
| 3296 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3297 | #: ../src/extend.c:397 |
---|
[673a284] | 3298 | #: n:520 |
---|
| 3299 | #, c-format |
---|
| 3300 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 3301 | msgstr "" |
---|
| 3302 | |
---|
| 3303 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[9abbebf] | 3304 | #: ../src/extend.c:681 |
---|
[673a284] | 3305 | #: n:521 |
---|
| 3306 | #, c-format |
---|
| 3307 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 3308 | msgstr "" |
---|
| 3309 | |
---|
| 3310 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 3311 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
[9abbebf] | 3312 | #: ../src/extend.c:705 |
---|
[673a284] | 3313 | #: n:522 |
---|
| 3314 | #, c-format |
---|
| 3315 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 3316 | msgstr "" |
---|
| 3317 | |
---|
[8377f15] | 3318 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
[9abbebf] | 3319 | #: ../src/sorterr.c:51 |
---|
[8377f15] | 3320 | #: n:179 |
---|
| 3321 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 3322 | msgstr "" |
---|
| 3323 | |
---|
| 3324 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
[9abbebf] | 3325 | #: ../src/sorterr.c:53 |
---|
[8377f15] | 3326 | #: n:180 |
---|
| 3327 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 3328 | msgstr "" |
---|
| 3329 | |
---|
| 3330 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
[9abbebf] | 3331 | #: ../src/sorterr.c:55 |
---|
[8377f15] | 3332 | #: n:181 |
---|
| 3333 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 3334 | msgstr "" |
---|
| 3335 | |
---|
| 3336 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
[9abbebf] | 3337 | #: ../src/sorterr.c:57 |
---|
[8377f15] | 3338 | #: n:182 |
---|
| 3339 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 3340 | msgstr "" |
---|
| 3341 | |
---|
| 3342 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
[9abbebf] | 3343 | #: ../src/sorterr.c:59 |
---|
[8377f15] | 3344 | #: n:183 |
---|
[1a6692f] | 3345 | msgid "replace .err file with re-sorted version" |
---|
[8377f15] | 3346 | msgstr "" |
---|
| 3347 | |
---|
[9abbebf] | 3348 | #: ../src/sorterr.c:79 |
---|
| 3349 | #: ../src/sorterr.c:96 |
---|
| 3350 | #: ../src/sorterr.c:168 |
---|
[8377f15] | 3351 | #: n:112 |
---|
| 3352 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 3353 | msgstr "" |
---|
| 3354 | |
---|
| 3355 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3356 | #: ../src/diffpos.c:158 |
---|
[8377f15] | 3357 | #: n:500 |
---|
| 3358 | #, c-format |
---|
| 3359 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 3360 | msgstr "" |
---|
| 3361 | |
---|
| 3362 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3363 | #: ../src/diffpos.c:195 |
---|
[8377f15] | 3364 | #: n:501 |
---|
| 3365 | #, c-format |
---|
| 3366 | msgid "Added: %s" |
---|
| 3367 | msgstr "" |
---|
| 3368 | |
---|
| 3369 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
[9abbebf] | 3370 | #: ../src/diffpos.c:218 |
---|
[8377f15] | 3371 | #: n:502 |
---|
| 3372 | #, c-format |
---|
| 3373 | msgid "Deleted: %s" |
---|
| 3374 | msgstr "" |
---|
| 3375 | |
---|
[fb08ce4] | 3376 | #. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has |
---|
| 3377 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
[8377f15] | 3378 | #. |
---|
[4cce48d] | 3379 | #. *begin crawl ; <- second warning here |
---|
| 3380 | #. 1 2 9.45 234 -01 |
---|
[8377f15] | 3381 | #. *end crawl |
---|
[4cce48d] | 3382 | #. *begin crawl ; <- first warning here |
---|
[8377f15] | 3383 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 3384 | #. *end crawl |
---|
| 3385 | #. |
---|
[fb08ce4] | 3386 | #. Would lead to: |
---|
| 3387 | #. |
---|
[9abbebf] | 3388 | #. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
| 3389 | #. crawl.svx:1: info: Originally entered here |
---|
[fb08ce4] | 3390 | #. |
---|
[8377f15] | 3391 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3392 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 3393 | #: ../src/commands.c:746 |
---|
[8377f15] | 3394 | #: n:29 |
---|
| 3395 | msgid "Reentering an existing survey is deprecated" |
---|
| 3396 | msgstr "" |
---|
| 3397 | |
---|
[fb08ce4] | 3398 | #. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has |
---|
| 3399 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
| 3400 | #. |
---|
[9abbebf] | 3401 | #. *begin crawl ; <- second warning here |
---|
| 3402 | #. 1 2 9.45 234 -01 |
---|
[fb08ce4] | 3403 | #. *end crawl |
---|
[9abbebf] | 3404 | #. *begin crawl ; <- first warning here |
---|
[fb08ce4] | 3405 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 3406 | #. *end crawl |
---|
| 3407 | #. |
---|
| 3408 | #. Would lead to: |
---|
| 3409 | #. |
---|
[9abbebf] | 3410 | #. crawl.svx:4:8: warning: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
| 3411 | #. crawl.svx:1: info: Originally entered here |
---|
[fb08ce4] | 3412 | #. |
---|
| 3413 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3414 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 3415 | #: ../src/commands.c:765 |
---|
[8377f15] | 3416 | #: n:30 |
---|
| 3417 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 3418 | msgstr "" |
---|
| 3419 | |
---|
| 3420 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 3421 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 3422 | #. |
---|
| 3423 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
| 3424 | #. |
---|
| 3425 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
[2c1c52e] | 3426 | #. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4475662] | 3427 | #: ../src/commands.c:652 |
---|
[9abbebf] | 3428 | #: ../src/readval.c:87 |
---|
| 3429 | #: ../src/readval.c:91 |
---|
[8377f15] | 3430 | #: n:25 |
---|
| 3431 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 3432 | msgstr "" |
---|
| 3433 | |
---|
| 3434 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
[9abbebf] | 3435 | #: ../src/dump3d.c:50 |
---|
[8377f15] | 3436 | #: n:204 |
---|
| 3437 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 3438 | msgstr "" |
---|
| 3439 | |
---|
[9abbebf] | 3440 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
[8377f15] | 3441 | #: n:396 |
---|
| 3442 | msgid "show survey date information (if present)" |
---|
| 3443 | msgstr "" |
---|
| 3444 | |
---|
[9abbebf] | 3445 | #: ../src/dump3d.c:52 |
---|
[35faef1] | 3446 | #: n:486 |
---|
| 3447 | msgid "convert MOVE and LINE into LEG" |
---|
| 3448 | msgstr "" |
---|
| 3449 | |
---|
[9abbebf] | 3450 | #: ../src/gpx.cc:85 |
---|
| 3451 | #: ../src/kml.cc:85 |
---|
[673a284] | 3452 | #: n:287 |
---|
| 3453 | #, c-format |
---|
| 3454 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 3455 | msgstr "" |
---|
| 3456 | |
---|
[4475662] | 3457 | #: ../src/gfxcore.cc:3113 |
---|
[673a284] | 3458 | #: n:288 |
---|
| 3459 | #, c-format |
---|
| 3460 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 3461 | msgstr "" |
---|
| 3462 | |
---|
[9abbebf] | 3463 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the name of a geodata |
---|
| 3464 | #. file, e.g. GPX, KML. |
---|
[4475662] | 3465 | #: ../src/gfxcore.cc:4636 |
---|
| 3466 | #: ../src/gfxcore.cc:4651 |
---|
[9abbebf] | 3467 | #: n:492 |
---|
| 3468 | #, c-format |
---|
| 3469 | msgid "File “%s” not georeferenced" |
---|
[673a284] | 3470 | msgstr "" |
---|
| 3471 | |
---|
[9abbebf] | 3472 | #: ../src/survexport.cc:158 |
---|
[31f1db0] | 3473 | #: n:148 |
---|
| 3474 | #, c-format |
---|
| 3475 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 3476 | msgstr "" |
---|
| 3477 | |
---|
[9abbebf] | 3478 | #: ../src/survexport.cc:159 |
---|
[31f1db0] | 3479 | #: n:149 |
---|
| 3480 | #, c-format |
---|
| 3481 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 3482 | msgstr "" |
---|
| 3483 | |
---|
[9abbebf] | 3484 | #: ../src/survexport.cc:160 |
---|
[31f1db0] | 3485 | #: n:152 |
---|
| 3486 | #, c-format |
---|
| 3487 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 3488 | msgstr "" |
---|
| 3489 | |
---|
[9abbebf] | 3490 | #: ../src/survexport.cc:161 |
---|
[35faef1] | 3491 | #: n:487 |
---|
| 3492 | msgid "produce Survex 3d output" |
---|
| 3493 | msgstr "" |
---|
| 3494 | |
---|
[9abbebf] | 3495 | #: ../src/survexport.cc:162 |
---|
[47dc9c2] | 3496 | #: n:102 |
---|
| 3497 | msgid "produce CSV output" |
---|
| 3498 | msgstr "" |
---|
| 3499 | |
---|
[9abbebf] | 3500 | #: ../src/survexport.cc:163 |
---|
[31f1db0] | 3501 | #: n:156 |
---|
| 3502 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 3503 | msgstr "" |
---|
| 3504 | |
---|
[9abbebf] | 3505 | #: ../src/survexport.cc:164 |
---|
[f46ceee] | 3506 | #: n:454 |
---|
| 3507 | msgid "produce EPS output" |
---|
| 3508 | msgstr "" |
---|
| 3509 | |
---|
[9abbebf] | 3510 | #: ../src/survexport.cc:165 |
---|
[f46ceee] | 3511 | #: n:455 |
---|
| 3512 | msgid "produce GPX output" |
---|
| 3513 | msgstr "" |
---|
| 3514 | |
---|
[9abbebf] | 3515 | #: ../src/survexport.cc:166 |
---|
[f46ceee] | 3516 | #: n:456 |
---|
| 3517 | msgid "produce HPGL output" |
---|
| 3518 | msgstr "" |
---|
| 3519 | |
---|
[9abbebf] | 3520 | #: ../src/survexport.cc:167 |
---|
[f46ceee] | 3521 | #: n:457 |
---|
| 3522 | msgid "produce JSON output" |
---|
| 3523 | msgstr "" |
---|
| 3524 | |
---|
[9abbebf] | 3525 | #: ../src/survexport.cc:168 |
---|
[f46ceee] | 3526 | #: n:458 |
---|
| 3527 | msgid "produce KML output" |
---|
| 3528 | msgstr "" |
---|
| 3529 | |
---|
[31f1db0] | 3530 | #. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be |
---|
| 3531 | #. translated. |
---|
[9abbebf] | 3532 | #: ../src/survexport.cc:174 |
---|
[31f1db0] | 3533 | #: n:158 |
---|
| 3534 | msgid "produce Skencil output" |
---|
| 3535 | msgstr "" |
---|
| 3536 | |
---|
[9abbebf] | 3537 | #: ../src/survexport.cc:175 |
---|
[f46ceee] | 3538 | #: n:459 |
---|
| 3539 | msgid "produce Survex POS output" |
---|
| 3540 | msgstr "" |
---|
| 3541 | |
---|
[31f1db0] | 3542 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 3543 | #. so should not be translated. |
---|
[9abbebf] | 3544 | #: ../src/survexport.cc:171 |
---|
[31f1db0] | 3545 | #: n:159 |
---|
| 3546 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 3547 | msgstr "" |
---|
| 3548 | |
---|
[9abbebf] | 3549 | #: ../src/survexport.cc:176 |
---|
[31f1db0] | 3550 | #: n:160 |
---|
| 3551 | msgid "produce SVG output" |
---|
[673a284] | 3552 | msgstr "" |
---|
[31f1db0] | 3553 | |
---|
[9abbebf] | 3554 | #: ../src/survexport.cc:410 |
---|
[f46ceee] | 3555 | #: n:252 |
---|
| 3556 | msgid "Export format not specified and not known from output file extension" |
---|
| 3557 | msgstr "" |
---|
| 3558 | |
---|
[9abbebf] | 3559 | #: ../src/survexport.cc:415 |
---|
[f46ceee] | 3560 | #: n:253 |
---|
| 3561 | msgid "Export format not specified" |
---|
| 3562 | msgstr "" |
---|
| 3563 | |
---|
[9abbebf] | 3564 | #: ../src/survexport.cc:157 |
---|
[f46ceee] | 3565 | #: n:155 |
---|
| 3566 | msgid "include items exported by default" |
---|
| 3567 | msgstr "" |
---|
| 3568 | |
---|
[4475662] | 3569 | #: ../src/datain.c:2276 |
---|
[9abbebf] | 3570 | #: n:499 |
---|
| 3571 | #, c-format |
---|
| 3572 | msgid "Macro “%s” not defined" |
---|
| 3573 | msgstr "" |
---|
| 3574 | |
---|
[4475662] | 3575 | #: ../src/datain.c:2005 |
---|
| 3576 | #: ../src/datain.c:2037 |
---|
| 3577 | #: ../src/datain.c:2057 |
---|
| 3578 | #: n:506 |
---|
| 3579 | #, c-format |
---|
| 3580 | msgid "Ignoring “%s”" |
---|
| 3581 | msgstr "" |
---|
| 3582 | |
---|
[31f1db0] | 3583 | #, c-format |
---|
| 3584 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 3585 | #~ msgstr "" |
---|
| 3586 | |
---|
[fb08ce4] | 3587 | #. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent. |
---|
[31f1db0] | 3588 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 3589 | #~ msgstr "" |
---|
| 3590 | |
---|
| 3591 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 3592 | #, c-format |
---|
| 3593 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 3594 | #~ msgstr "" |
---|
| 3595 | |
---|
[9abbebf] | 3596 | #: ../src/mainfrm.cc:954 |
---|
[31f1db0] | 3597 | #: n:347 |
---|
[7f928d3] | 3598 | #~ msgid "&Preferences..." |
---|
[31f1db0] | 3599 | #~ msgstr "" |
---|
| 3600 | |
---|
| 3601 | #: n:348 |
---|
| 3602 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
| 3603 | #~ msgstr "" |
---|
| 3604 | |
---|
| 3605 | #: n:349 |
---|
| 3606 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
| 3607 | #~ msgstr "" |
---|
| 3608 | |
---|
| 3609 | #: n:350 |
---|
| 3610 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
| 3611 | #~ msgstr "" |
---|
| 3612 | |
---|
| 3613 | #: n:351 |
---|
| 3614 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
| 3615 | #~ msgstr "" |
---|
| 3616 | |
---|
| 3617 | #: n:352 |
---|
| 3618 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
| 3619 | #~ msgstr "" |
---|
| 3620 | |
---|
| 3621 | #: n:353 |
---|
| 3622 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
| 3623 | #~ msgstr "" |
---|
| 3624 | |
---|
| 3625 | #: n:354 |
---|
| 3626 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
| 3627 | #~ msgstr "" |
---|
| 3628 | |
---|
| 3629 | #: n:355 |
---|
| 3630 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
| 3631 | #~ msgstr "" |
---|
| 3632 | |
---|
| 3633 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3634 | #. "survey stations". |
---|
| 3635 | #: n:357 |
---|
| 3636 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
| 3637 | #~ msgstr "" |
---|
| 3638 | |
---|
| 3639 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3640 | #. "survey stations". |
---|
| 3641 | #: n:358 |
---|
| 3642 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
| 3643 | #~ msgstr "" |
---|
| 3644 | |
---|
| 3645 | #: n:359 |
---|
| 3646 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
| 3647 | #~ msgstr "" |
---|
| 3648 | |
---|
| 3649 | #: n:360 |
---|
| 3650 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
| 3651 | #~ msgstr "" |
---|
| 3652 | |
---|
| 3653 | #: n:361 |
---|
| 3654 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
| 3655 | #~ msgstr "" |
---|
| 3656 | |
---|
| 3657 | #: n:362 |
---|
| 3658 | #~ msgid "metric units" |
---|
| 3659 | #~ msgstr "" |
---|
| 3660 | |
---|
| 3661 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 3662 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
| 3663 | #: n:363 |
---|
| 3664 | #~ msgid "imperial units" |
---|
| 3665 | #~ msgstr "" |
---|
| 3666 | |
---|
| 3667 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 3668 | #. full circle. |
---|
| 3669 | #: n:364 |
---|
| 3670 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
| 3671 | #~ msgstr "" |
---|
| 3672 | |
---|
| 3673 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 3674 | #. full circle. |
---|
| 3675 | #: n:365 |
---|
| 3676 | #~ msgid "grads" |
---|
| 3677 | #~ msgstr "" |
---|
| 3678 | |
---|
| 3679 | #: n:366 |
---|
| 3680 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
| 3681 | #~ msgstr "" |
---|
| 3682 | |
---|
| 3683 | #: n:367 |
---|
| 3684 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
| 3685 | #~ msgstr "" |
---|
| 3686 | |
---|
| 3687 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
| 3688 | #: n:368 |
---|
| 3689 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
| 3690 | #~ msgstr "" |
---|
| 3691 | |
---|
| 3692 | #: n:369 |
---|
| 3693 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
| 3694 | #~ msgstr "" |
---|
| 3695 | |
---|
| 3696 | #: n:370 |
---|
| 3697 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
| 3698 | #~ msgstr "" |
---|
| 3699 | |
---|
| 3700 | #: n:371 |
---|
| 3701 | #~ msgid "Display compass" |
---|
| 3702 | #~ msgstr "" |
---|
| 3703 | |
---|
| 3704 | #: n:372 |
---|
| 3705 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
| 3706 | #~ msgstr "" |
---|
| 3707 | |
---|
| 3708 | #: n:373 |
---|
| 3709 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
| 3710 | #~ msgstr "" |
---|
[9abbebf] | 3711 | |
---|
| 3712 | #: n:440 |
---|
| 3713 | #~ msgid "Coordinate projection" |
---|
| 3714 | #~ msgstr "" |
---|