[8770ec6] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
| 3 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:36:34 +0000\n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: \n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[e521b8e0] | 12 | "Language: bg\n" |
---|
[8770ec6] | 13 | |
---|
[8377f15] | 14 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 15 | #. accelerator key. The accelerators must be different within this group |
---|
[4cce48d] | 16 | #: ../src/mainfrm.cc:956 |
---|
[8377f15] | 17 | #: n:210 |
---|
| 18 | msgid "&File" |
---|
| 19 | msgstr "&Файл" |
---|
| 20 | |
---|
[4cce48d] | 21 | #: ../src/mainfrm.cc:957 |
---|
[8377f15] | 22 | #: n:211 |
---|
| 23 | msgid "&Rotation" |
---|
[1dd0bb5] | 24 | msgstr "&Завъртане" |
---|
[8377f15] | 25 | |
---|
[4cce48d] | 26 | #: ../src/mainfrm.cc:958 |
---|
[8377f15] | 27 | #: n:212 |
---|
| 28 | msgid "&Orientation" |
---|
| 29 | msgstr "&Ориентация" |
---|
| 30 | |
---|
[4cce48d] | 31 | #: ../src/mainfrm.cc:959 |
---|
[8377f15] | 32 | #: n:213 |
---|
| 33 | msgid "&View" |
---|
| 34 | msgstr "&Изглед" |
---|
| 35 | |
---|
[4cce48d] | 36 | #: ../src/mainfrm.cc:961 |
---|
[8377f15] | 37 | #: n:214 |
---|
| 38 | #, fuzzy |
---|
| 39 | msgid "&Controls" |
---|
| 40 | msgstr "&Контрол" |
---|
| 41 | |
---|
[4cce48d] | 42 | #: ../src/mainfrm.cc:973 |
---|
[8377f15] | 43 | #: n:215 |
---|
| 44 | msgid "&Help" |
---|
| 45 | msgstr "По&мощ" |
---|
| 46 | |
---|
[adc7f92] | 47 | #. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow - |
---|
| 48 | #. the items in this menu allow the user to animate between preset |
---|
| 49 | #. views. |
---|
[4cce48d] | 50 | #: ../src/mainfrm.cc:966 |
---|
[8377f15] | 51 | #: n:216 |
---|
| 52 | msgid "&Presentation" |
---|
| 53 | msgstr "&Презентация" |
---|
| 54 | |
---|
| 55 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
| 56 | #: ../src/cmdline.c:168 |
---|
| 57 | #: n:49 |
---|
| 58 | msgid "Usage" |
---|
[dc37c16] | 59 | msgstr "Използване" |
---|
[8377f15] | 60 | |
---|
[a665282] | 61 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex |
---|
| 62 | #. was trying to allocate space for. |
---|
[13ebaa9] | 63 | #: ../src/message.c:75 |
---|
[8770ec6] | 64 | #: n:1 |
---|
| 65 | #, c-format |
---|
| 66 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
| 67 | msgstr "" |
---|
| 68 | |
---|
[31f1db0] | 69 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying |
---|
| 70 | #. to read when we ran out of memory. |
---|
| 71 | #: ../src/img_hosted.c:34 |
---|
| 72 | #: n:38 |
---|
| 73 | #, c-format |
---|
| 74 | msgid "Out of memory trying to read file “%s”" |
---|
| 75 | msgstr "" |
---|
| 76 | |
---|
[a665282] | 77 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or |
---|
| 78 | #. greater" if that gives a more natural translation. It's |
---|
| 79 | #. technically not quite right when there are parallel active release |
---|
| 80 | #. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this |
---|
[a7d4233] | 81 | #. seems unlikely to confuse users. "Survex" is the name of the |
---|
| 82 | #. software, so should not be translated. |
---|
| 83 | #. |
---|
| 84 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 85 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4cce48d] | 86 | #: ../src/commands.c:2192 |
---|
[8770ec6] | 87 | #: n:2 |
---|
| 88 | #, c-format |
---|
| 89 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 90 | msgstr "" |
---|
| 91 | |
---|
| 92 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 93 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
[4cce48d] | 94 | #: ../src/aven.cc:411 |
---|
| 95 | #: ../src/cavernlog.cc:240 |
---|
| 96 | #: ../src/message.c:1205 |
---|
[8770ec6] | 97 | #: n:4 |
---|
| 98 | msgid "warning" |
---|
[becfd8a] | 99 | msgstr "внимание" |
---|
[8770ec6] | 100 | |
---|
[31f1db0] | 101 | #. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.: |
---|
| 102 | #. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted" |
---|
[4cce48d] | 103 | #: ../src/cavernlog.cc:239 |
---|
| 104 | #: ../src/message.c:1209 |
---|
[31f1db0] | 105 | #: n:93 |
---|
[8377f15] | 106 | msgid "error" |
---|
[becfd8a] | 107 | msgstr "грешка" |
---|
[31f1db0] | 108 | |
---|
[a665282] | 109 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u |
---|
[a7d4233] | 110 | #. by the line number in that file. Your translation should also contain |
---|
| 111 | #. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file |
---|
| 112 | #. and line number still works. |
---|
[4cce48d] | 113 | #: ../src/datain.c:110 |
---|
[8770ec6] | 114 | #: n:5 |
---|
| 115 | #, c-format |
---|
| 116 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
| 117 | msgstr "" |
---|
| 118 | |
---|
| 119 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 120 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 121 | #: ../src/commands.c:621 |
---|
[8770ec6] | 122 | #: n:6 |
---|
| 123 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 124 | msgstr "" |
---|
| 125 | |
---|
| 126 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4cce48d] | 127 | #: ../src/readval.c:201 |
---|
[8770ec6] | 128 | #: n:7 |
---|
| 129 | #, c-format |
---|
| 130 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 131 | msgstr "" |
---|
| 132 | |
---|
[4cce48d] | 133 | #: ../src/readval.c:382 |
---|
[8770ec6] | 134 | #: n:8 |
---|
| 135 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 136 | msgstr "" |
---|
| 137 | |
---|
[4cce48d] | 138 | #: ../src/datain.c:1580 |
---|
| 139 | #: ../src/datain.c:1868 |
---|
| 140 | #: ../src/readval.c:384 |
---|
| 141 | #: ../src/readval.c:432 |
---|
| 142 | #: ../src/readval.c:462 |
---|
[8770ec6] | 143 | #: n:9 |
---|
| 144 | #, c-format |
---|
| 145 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 146 | msgstr "" |
---|
| 147 | |
---|
[4cce48d] | 148 | #: ../src/commands.c:1790 |
---|
[8770ec6] | 149 | #: n:10 |
---|
| 150 | #, c-format |
---|
| 151 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 152 | msgstr "" |
---|
| 153 | |
---|
| 154 | #: ../src/debug.h:45 |
---|
| 155 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
| 156 | #: ../src/matrix.c:352 |
---|
| 157 | #: n:11 |
---|
| 158 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 159 | msgstr "" |
---|
| 160 | |
---|
[4cce48d] | 161 | #: ../src/commands.c:2315 |
---|
[a7d4233] | 162 | #: ../src/extend.c:436 |
---|
[8770ec6] | 163 | #: n:12 |
---|
| 164 | #, c-format |
---|
| 165 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
| 166 | msgstr "" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[a7d4233] | 169 | #: ../src/netbits.c:449 |
---|
[8770ec6] | 170 | #: n:13 |
---|
| 171 | #, c-format |
---|
| 172 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 173 | msgstr "" |
---|
| 174 | |
---|
[a665282] | 175 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between |
---|
| 176 | #. survey stations. |
---|
[4cce48d] | 177 | #: ../src/datain.c:1096 |
---|
[8770ec6] | 178 | #: n:14 |
---|
| 179 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 180 | msgstr "" |
---|
| 181 | |
---|
[4cce48d] | 182 | #: ../src/datain.c:285 |
---|
[a7d4233] | 183 | #: ../src/extend.c:441 |
---|
[8770ec6] | 184 | #: n:15 |
---|
| 185 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 186 | msgstr "" |
---|
| 187 | |
---|
[4cce48d] | 188 | #: ../src/cavern.c:394 |
---|
[8770ec6] | 189 | #: n:16 |
---|
| 190 | #, c-format |
---|
| 191 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 192 | msgstr "" |
---|
| 193 | |
---|
| 194 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run. |
---|
[4cce48d] | 195 | #: ../src/cavernlog.cc:171 |
---|
| 196 | #: ../src/cavernlog.cc:231 |
---|
[8770ec6] | 197 | #: n:17 |
---|
| 198 | #, c-format |
---|
| 199 | msgid "Couldn’t run external command: “%s”" |
---|
| 200 | msgstr "" |
---|
| 201 | |
---|
[4cce48d] | 202 | #: ../src/datain.c:81 |
---|
| 203 | #: ../src/datain.c:89 |
---|
| 204 | #: ../src/datain.c:96 |
---|
| 205 | #: ../src/datain.c:772 |
---|
[a7d4233] | 206 | #: ../src/extend.c:559 |
---|
[a665282] | 207 | #: ../src/sorterr.c:80 |
---|
| 208 | #: ../src/sorterr.c:97 |
---|
| 209 | #: ../src/sorterr.c:240 |
---|
[8770ec6] | 210 | #: n:18 |
---|
| 211 | msgid "Error reading file" |
---|
[1cfb7ee] | 212 | msgstr "Грешка при четене на файл" |
---|
[8770ec6] | 213 | |
---|
[4cce48d] | 214 | #: ../src/message.c:1225 |
---|
[8770ec6] | 215 | #: n:19 |
---|
| 216 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 217 | msgstr "" |
---|
| 218 | |
---|
| 219 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 220 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 221 | #: ../src/commands.c:1669 |
---|
[8770ec6] | 222 | #: n:20 |
---|
| 223 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 224 | msgstr "" |
---|
| 225 | |
---|
[a665282] | 226 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline |
---|
| 227 | #. (a weight on a string). So the problem here is that the leg is |
---|
| 228 | #. vertical, so a compass reading has no meaning! |
---|
[4cce48d] | 229 | #: ../src/datain.c:1067 |
---|
[8770ec6] | 230 | #: n:21 |
---|
| 231 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 232 | msgstr "" |
---|
| 233 | |
---|
[4cce48d] | 234 | #: ../src/commands.c:711 |
---|
[8770ec6] | 235 | #: n:22 |
---|
| 236 | msgid "END with no matching BEGIN in this file" |
---|
| 237 | msgstr "" |
---|
| 238 | |
---|
[4cce48d] | 239 | #: ../src/datain.c:759 |
---|
[8770ec6] | 240 | #: n:23 |
---|
| 241 | msgid "BEGIN with no matching END in this file" |
---|
| 242 | msgstr "" |
---|
| 243 | |
---|
[a665282] | 244 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so |
---|
| 245 | #. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey |
---|
| 246 | #. “\outer”)": |
---|
| 247 | #. |
---|
[8770ec6] | 248 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 249 | #. *begin outer |
---|
| 250 | #. *begin inner |
---|
| 251 | #. *export 1 |
---|
| 252 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 253 | #. *end inner |
---|
| 254 | #. *end outer |
---|
[a7d4233] | 255 | #. |
---|
| 256 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 257 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4cce48d] | 258 | #: ../src/commands.c:1059 |
---|
| 259 | #: ../src/commands.c:1061 |
---|
[dfc141d] | 260 | #: ../src/listpos.c:104 |
---|
[4cce48d] | 261 | #: ../src/readval.c:323 |
---|
| 262 | #: ../src/readval.c:326 |
---|
[8770ec6] | 263 | #: n:26 |
---|
| 264 | #, c-format |
---|
| 265 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 266 | msgstr "" |
---|
| 267 | |
---|
[a665282] | 268 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to |
---|
| 269 | #. export a station from a survey which doesn't actually exist. |
---|
[a7d4233] | 270 | #. |
---|
| 271 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 272 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
| 273 | #: ../src/listpos.c:112 |
---|
[8770ec6] | 274 | #: n:286 |
---|
| 275 | #, c-format |
---|
| 276 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 277 | msgstr "" |
---|
| 278 | |
---|
[a7d4233] | 279 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 280 | #. |
---|
| 281 | #. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be |
---|
| 282 | #. translated to the terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4cce48d] | 283 | #: ../src/readval.c:297 |
---|
[8770ec6] | 284 | #: n:27 |
---|
| 285 | #, c-format |
---|
| 286 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 287 | msgstr "" |
---|
| 288 | |
---|
[a7d4233] | 289 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 290 | #: ../src/extend.c:248 |
---|
| 291 | #: ../src/extend.c:267 |
---|
| 292 | #: ../src/extend.c:312 |
---|
| 293 | #: ../src/extend.c:354 |
---|
| 294 | #: ../src/extend.c:396 |
---|
[4cce48d] | 295 | #: ../src/readval.c:197 |
---|
[8770ec6] | 296 | #: n:28 |
---|
| 297 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 298 | msgstr "" |
---|
| 299 | |
---|
[4cce48d] | 300 | #: ../src/commands.c:2118 |
---|
[8770ec6] | 301 | #: n:31 |
---|
| 302 | #, c-format |
---|
| 303 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 304 | msgstr "" |
---|
| 305 | |
---|
[4cce48d] | 306 | #: ../src/commands.c:2125 |
---|
[8770ec6] | 307 | #: n:32 |
---|
| 308 | #, c-format |
---|
| 309 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 310 | msgstr "" |
---|
| 311 | |
---|
[a665282] | 312 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be |
---|
| 313 | #. translated. |
---|
[a7d4233] | 314 | #. |
---|
| 315 | #. Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4cce48d] | 316 | #: ../src/commands.c:1018 |
---|
[8770ec6] | 317 | #: n:33 |
---|
| 318 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 319 | msgstr "" |
---|
| 320 | |
---|
[c6a54a8] | 321 | #. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH", |
---|
| 322 | #. "BEARING", "ALTITUDE", etc. |
---|
[4cce48d] | 323 | #: ../src/commands.c:442 |
---|
[8770ec6] | 324 | #: n:34 |
---|
| 325 | #, c-format |
---|
| 326 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 327 | msgstr "" |
---|
| 328 | |
---|
[4cce48d] | 329 | #: ../src/commands.c:357 |
---|
[8770ec6] | 330 | #: n:35 |
---|
| 331 | #, c-format |
---|
| 332 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 333 | msgstr "" |
---|
| 334 | |
---|
[4cce48d] | 335 | #: ../src/commands.c:1958 |
---|
| 336 | #: ../src/commands.c:2033 |
---|
[11f3c9a] | 337 | #: n:434 |
---|
| 338 | msgid "Unknown coordinate system" |
---|
| 339 | msgstr "" |
---|
| 340 | |
---|
[4cce48d] | 341 | #: ../src/commands.c:2053 |
---|
| 342 | #: ../src/commands.c:2078 |
---|
[aa430ec] | 343 | #: n:443 |
---|
| 344 | #, c-format |
---|
| 345 | msgid "Invalid coordinate system: %s" |
---|
| 346 | msgstr "" |
---|
| 347 | |
---|
[4cce48d] | 348 | #: ../src/commands.c:2040 |
---|
| 349 | #: ../src/commands.c:2058 |
---|
[11f3c9a] | 350 | #: n:435 |
---|
| 351 | msgid "Coordinate system unsuitable for output" |
---|
| 352 | msgstr "" |
---|
| 353 | |
---|
[4cce48d] | 354 | #: ../src/commands.c:839 |
---|
| 355 | #: ../src/commands.c:1637 |
---|
[11f3c9a] | 356 | #: n:436 |
---|
[4cce48d] | 357 | #, c-format |
---|
[6583db5] | 358 | msgid "Failed to convert coordinates: %s" |
---|
[11f3c9a] | 359 | msgstr "" |
---|
| 360 | |
---|
[4cce48d] | 361 | #: ../src/commands.c:842 |
---|
[11f3c9a] | 362 | #: n:437 |
---|
[29d1883f] | 363 | msgid "The input projection is set but the output projection isn't" |
---|
[11f3c9a] | 364 | msgstr "" |
---|
| 365 | |
---|
[4cce48d] | 366 | #: ../src/commands.c:844 |
---|
[11f3c9a] | 367 | #: n:438 |
---|
[29d1883f] | 368 | msgid "The output projection is set but the input projection isn't" |
---|
[11f3c9a] | 369 | msgstr "" |
---|
| 370 | |
---|
[4cce48d] | 371 | #: ../src/commands.c:799 |
---|
[11f3c9a] | 372 | #: n:439 |
---|
| 373 | msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified" |
---|
| 374 | msgstr "" |
---|
| 375 | |
---|
[4cce48d] | 376 | #: ../src/commands.c:1623 |
---|
| 377 | #: n:301 |
---|
| 378 | msgid "Input coordinate system must be specified for '*DECLINATION AUTO'" |
---|
| 379 | msgstr "" |
---|
| 380 | |
---|
| 381 | #: ../src/commands.c:1615 |
---|
| 382 | #: n:309 |
---|
| 383 | msgid "Expected number or 'AUTO'" |
---|
| 384 | msgstr "" |
---|
| 385 | |
---|
| 386 | #: ../src/datain.c:902 |
---|
| 387 | #: n:304 |
---|
| 388 | msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination" |
---|
| 389 | msgstr "" |
---|
| 390 | |
---|
[613028c] | 391 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the |
---|
| 392 | #. END command does, e.g.: |
---|
[a665282] | 393 | #. |
---|
[8770ec6] | 394 | #. *begin |
---|
| 395 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 396 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
[4cce48d] | 397 | #: ../src/commands.c:739 |
---|
[8770ec6] | 398 | #: n:36 |
---|
[613028c] | 399 | msgid "Matching BEGIN command has no survey name" |
---|
[8770ec6] | 400 | msgstr "" |
---|
| 401 | |
---|
[a665282] | 402 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single |
---|
| 403 | #. measurement, but the correct term in other languages may be singular. |
---|
[4cce48d] | 404 | #: ../src/commands.c:370 |
---|
[8770ec6] | 405 | #: n:37 |
---|
| 406 | #, c-format |
---|
| 407 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 408 | msgstr "" |
---|
| 409 | |
---|
[4cce48d] | 410 | #: ../src/commands.c:433 |
---|
[8770ec6] | 411 | #: n:39 |
---|
| 412 | #, c-format |
---|
| 413 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 414 | msgstr "" |
---|
| 415 | |
---|
[a665282] | 416 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to |
---|
| 417 | #. translate |
---|
[4cce48d] | 418 | #: ../src/commands.c:1591 |
---|
[8770ec6] | 419 | #: n:40 |
---|
| 420 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 421 | msgstr "" |
---|
| 422 | |
---|
[a665282] | 423 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any |
---|
| 424 | #. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[4cce48d] | 425 | #: ../src/commands.c:1597 |
---|
[8770ec6] | 426 | #: n:391 |
---|
| 427 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 428 | msgstr "" |
---|
| 429 | |
---|
[4cce48d] | 430 | #: ../src/commands.c:1688 |
---|
[8770ec6] | 431 | #: n:41 |
---|
| 432 | #, c-format |
---|
| 433 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 434 | msgstr "" |
---|
| 435 | |
---|
[4cce48d] | 436 | #: ../src/commands.c:480 |
---|
[8770ec6] | 437 | #: n:42 |
---|
| 438 | #, c-format |
---|
| 439 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 440 | msgstr "" |
---|
| 441 | |
---|
[a7d4233] | 442 | #: ../src/extend.c:605 |
---|
[4cce48d] | 443 | #: ../src/netskel.c:93 |
---|
[8770ec6] | 444 | #: n:43 |
---|
| 445 | msgid "No survey data" |
---|
| 446 | msgstr "" |
---|
| 447 | |
---|
| 448 | #: ../src/filename.c:52 |
---|
[31f1db0] | 449 | #: ../src/img_hosted.c:35 |
---|
[8770ec6] | 450 | #: n:44 |
---|
| 451 | #, c-format |
---|
| 452 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 453 | msgstr "" |
---|
| 454 | |
---|
[c6a54a8] | 455 | #. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used) |
---|
| 456 | #. cavern will issue this error if there are any sections of the survey |
---|
| 457 | #. network which are hanging. |
---|
| 458 | #: ../src/netartic.c:387 |
---|
[8770ec6] | 459 | #: n:45 |
---|
| 460 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 461 | msgstr "" |
---|
| 462 | |
---|
[4cce48d] | 463 | #: ../src/commands.c:948 |
---|
| 464 | #: ../src/datain.c:684 |
---|
[8770ec6] | 465 | #: n:46 |
---|
| 466 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 467 | msgstr "" |
---|
| 468 | |
---|
[4cce48d] | 469 | #: ../src/cavern.c:299 |
---|
[8770ec6] | 470 | #: ../src/filename.c:55 |
---|
[31f1db0] | 471 | #: ../src/img_hosted.c:36 |
---|
[8770ec6] | 472 | #: n:47 |
---|
| 473 | #, c-format |
---|
| 474 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 475 | msgstr "" |
---|
| 476 | |
---|
[4cce48d] | 477 | #: ../src/commands.c:849 |
---|
| 478 | #: ../src/commands.c:861 |
---|
| 479 | #: ../src/commands.c:871 |
---|
| 480 | #: ../src/commands.c:1743 |
---|
[8770ec6] | 481 | #: n:48 |
---|
| 482 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 483 | msgstr "" |
---|
| 484 | |
---|
| 485 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 486 | #. "survey stations". |
---|
| 487 | #. |
---|
| 488 | #. %s is replaced by the name of the station. |
---|
[a7d4233] | 489 | #: ../src/netbits.c:346 |
---|
[8770ec6] | 490 | #: n:50 |
---|
| 491 | #, c-format |
---|
| 492 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 493 | msgstr "" |
---|
| 494 | |
---|
[85c0078] | 495 | #. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the |
---|
| 496 | #. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ". And "absolute |
---|
| 497 | #. value" means the reading ignoring the sign (so it might be |
---|
| 498 | #. < -90° or > 90°. |
---|
[4cce48d] | 499 | #: ../src/datain.c:1002 |
---|
| 500 | #: ../src/datain.c:1015 |
---|
| 501 | #: ../src/datain.c:1033 |
---|
[8770ec6] | 502 | #: n:51 |
---|
[85c0078] | 503 | #, c-format |
---|
| 504 | msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)" |
---|
[8770ec6] | 505 | msgstr "" |
---|
| 506 | |
---|
[a7d4233] | 507 | #: ../src/netbits.c:464 |
---|
[8770ec6] | 508 | #: n:52 |
---|
| 509 | #, c-format |
---|
| 510 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 511 | msgstr "" |
---|
| 512 | |
---|
[a665282] | 513 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: |
---|
| 514 | #. |
---|
| 515 | #. *fix a 1 2 3 |
---|
| 516 | #. *fix b 1 2 3 |
---|
| 517 | #. *equate a b |
---|
[a7d4233] | 518 | #: ../src/netbits.c:475 |
---|
[8770ec6] | 519 | #: n:53 |
---|
| 520 | #, c-format |
---|
| 521 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 522 | msgstr "" |
---|
| 523 | |
---|
| 524 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
[4cce48d] | 525 | #: ../src/commands.c:809 |
---|
[8770ec6] | 526 | #: n:54 |
---|
| 527 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 528 | msgstr "" |
---|
| 529 | |
---|
| 530 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
[4cce48d] | 531 | #: ../src/commands.c:952 |
---|
| 532 | #: ../src/datain.c:686 |
---|
[8770ec6] | 533 | #: n:55 |
---|
| 534 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 535 | msgstr "" |
---|
| 536 | |
---|
[dfc141d] | 537 | #. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with |
---|
| 538 | #. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings. |
---|
[4cce48d] | 539 | #: ../src/commands.c:817 |
---|
[dfc141d] | 540 | #: n:441 |
---|
| 541 | #, c-format |
---|
| 542 | msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”" |
---|
| 543 | msgstr "" |
---|
| 544 | |
---|
[4cce48d] | 545 | #: ../src/commands.c:1843 |
---|
[29d1883f] | 546 | #: n:442 |
---|
| 547 | #, c-format |
---|
| 548 | msgid "Station “%s” fixed before CS command first used" |
---|
| 549 | msgstr "" |
---|
| 550 | |
---|
[a665282] | 551 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN |
---|
| 552 | #. <SURVEY>, so this would generate this error: |
---|
| 553 | #. |
---|
[8770ec6] | 554 | #. *begin fred |
---|
| 555 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 556 | #. *export 2 |
---|
| 557 | #. *end fred |
---|
[4cce48d] | 558 | #: ../src/commands.c:2329 |
---|
[8770ec6] | 559 | #: n:57 |
---|
| 560 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 561 | msgstr "" |
---|
| 562 | |
---|
[4cce48d] | 563 | #: ../src/readval.c:518 |
---|
[8770ec6] | 564 | #: n:58 |
---|
| 565 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 566 | msgstr "" |
---|
| 567 | |
---|
[a665282] | 568 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 |
---|
| 569 | #. degrees |
---|
[4cce48d] | 570 | #: ../src/datain.c:873 |
---|
| 571 | #: ../src/datain.c:882 |
---|
[8770ec6] | 572 | #: n:59 |
---|
| 573 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | |
---|
[4cce48d] | 576 | #: ../src/datain.c:1556 |
---|
[8770ec6] | 577 | #: n:60 |
---|
| 578 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 579 | msgstr "" |
---|
| 580 | |
---|
[4cce48d] | 581 | #: ../src/commands.c:804 |
---|
[8770ec6] | 582 | #: n:61 |
---|
| 583 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 584 | msgstr "" |
---|
| 585 | |
---|
| 586 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
[a665282] | 587 | #. |
---|
| 588 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the |
---|
| 589 | #. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near |
---|
| 590 | #. vertical leg |
---|
[4cce48d] | 591 | #: ../src/datain.c:1251 |
---|
[8770ec6] | 592 | #: n:62 |
---|
| 593 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 594 | msgstr "" |
---|
| 595 | |
---|
| 596 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 597 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
[a665282] | 598 | #. neither style nor reading is a keyword in the program This error |
---|
| 599 | #. complains about a depth gauge reading in normal style, for example |
---|
[4cce48d] | 600 | #: ../src/commands.c:1280 |
---|
[8770ec6] | 601 | #: n:63 |
---|
| 602 | #, c-format |
---|
| 603 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 604 | msgstr "" |
---|
| 605 | |
---|
| 606 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
[4cce48d] | 607 | #: ../src/commands.c:1470 |
---|
[8770ec6] | 608 | #: n:64 |
---|
| 609 | #, c-format |
---|
| 610 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 611 | msgstr "" |
---|
| 612 | |
---|
| 613 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
[4cce48d] | 614 | #: ../src/commands.c:1240 |
---|
[8770ec6] | 615 | #: n:65 |
---|
| 616 | #, c-format |
---|
| 617 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 618 | msgstr "" |
---|
| 619 | |
---|
| 620 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 621 | #. |
---|
[a665282] | 622 | #. Exporting a station twice gives this error: |
---|
| 623 | #. |
---|
[8770ec6] | 624 | #. *begin example |
---|
| 625 | #. *export 1 |
---|
| 626 | #. *export 1 |
---|
| 627 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 628 | #. *end example |
---|
[4cce48d] | 629 | #: ../src/commands.c:1110 |
---|
[8770ec6] | 630 | #: n:66 |
---|
| 631 | #, c-format |
---|
| 632 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 633 | msgstr "" |
---|
| 634 | |
---|
[a665282] | 635 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define |
---|
| 636 | #. two from stations per leg |
---|
[4cce48d] | 637 | #: ../src/commands.c:1306 |
---|
[8770ec6] | 638 | #: n:67 |
---|
| 639 | #, c-format |
---|
| 640 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 641 | msgstr "" |
---|
| 642 | |
---|
[4cce48d] | 643 | #: ../src/commands.c:979 |
---|
[8770ec6] | 644 | #: n:68 |
---|
| 645 | #, c-format |
---|
| 646 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 647 | msgstr "" |
---|
| 648 | |
---|
[4cce48d] | 649 | #: ../src/readval.c:476 |
---|
[8770ec6] | 650 | #: n:69 |
---|
| 651 | msgid "Missing \"" |
---|
[0af9ff3] | 652 | msgstr "Липсва \"" |
---|
[8770ec6] | 653 | |
---|
| 654 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[a7d4233] | 655 | #: ../src/listpos.c:122 |
---|
[8770ec6] | 656 | #: n:70 |
---|
| 657 | #, c-format |
---|
[ec3d624] | 658 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?" |
---|
[8770ec6] | 659 | msgstr "" |
---|
| 660 | |
---|
[a665282] | 661 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train |
---|
| 662 | #. station. |
---|
[4cce48d] | 663 | #: ../src/netartic.c:405 |
---|
[8770ec6] | 664 | #: n:71 |
---|
| 665 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 666 | msgstr "" |
---|
| 667 | |
---|
[4cce48d] | 668 | #: ../src/netskel.c:138 |
---|
[8770ec6] | 669 | #: n:72 |
---|
| 670 | #, c-format |
---|
| 671 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 672 | msgstr "" |
---|
| 673 | |
---|
| 674 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
[4cce48d] | 675 | #: ../src/netskel.c:961 |
---|
[8770ec6] | 676 | #: n:73 |
---|
| 677 | #, c-format |
---|
| 678 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 679 | msgstr "" |
---|
| 680 | |
---|
| 681 | #: ../src/matrix.c:123 |
---|
| 682 | #: n:74 |
---|
| 683 | msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve." |
---|
| 684 | msgstr "" |
---|
| 685 | |
---|
| 686 | #: ../src/matrix.c:134 |
---|
| 687 | #: n:75 |
---|
| 688 | #, c-format |
---|
| 689 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 690 | msgstr "" |
---|
| 691 | |
---|
[c6a54a8] | 692 | #. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command. It |
---|
| 693 | #. means that a reading (which will appear where %s is isn't |
---|
| 694 | #. valid as the list of readings has already included the same |
---|
| 695 | #. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both |
---|
| 696 | #. DEPTH and DEPTHCHANGE together). |
---|
[4cce48d] | 697 | #: ../src/commands.c:1373 |
---|
[8770ec6] | 698 | #: n:77 |
---|
| 699 | #, c-format |
---|
| 700 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 701 | msgstr "" |
---|
| 702 | |
---|
| 703 | #: ../src/matrix.c:132 |
---|
| 704 | #: n:78 |
---|
| 705 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 706 | msgstr "" |
---|
| 707 | |
---|
[4cce48d] | 708 | #: ../src/datain.c:968 |
---|
| 709 | #: ../src/datain.c:1240 |
---|
| 710 | #: ../src/datain.c:1437 |
---|
[8770ec6] | 711 | #: n:79 |
---|
| 712 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 713 | msgstr "" |
---|
| 714 | |
---|
[4cce48d] | 715 | #: ../src/commands.c:2229 |
---|
| 716 | #: ../src/commands.c:2249 |
---|
[8770ec6] | 717 | #: n:80 |
---|
| 718 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 719 | msgstr "" |
---|
| 720 | |
---|
[4cce48d] | 721 | #: ../src/commands.c:2253 |
---|
[8770ec6] | 722 | #: n:81 |
---|
| 723 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 724 | msgstr "" |
---|
| 725 | |
---|
[a665282] | 726 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at |
---|
| 727 | #. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in |
---|
| 728 | #. the centre-line. |
---|
[4cce48d] | 729 | #: ../src/netskel.c:1049 |
---|
[8770ec6] | 730 | #: n:83 |
---|
| 731 | #, c-format |
---|
| 732 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 733 | msgstr "" |
---|
| 734 | |
---|
[a665282] | 735 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a |
---|
| 736 | #. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or |
---|
| 737 | #. something similar. |
---|
[4cce48d] | 738 | #: ../src/datain.c:1051 |
---|
| 739 | #: ../src/datain.c:1075 |
---|
[8770ec6] | 740 | #: n:84 |
---|
| 741 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 742 | msgstr "" |
---|
| 743 | |
---|
[4cce48d] | 744 | #: ../src/readval.c:526 |
---|
[8770ec6] | 745 | #: n:86 |
---|
| 746 | msgid "Invalid month" |
---|
| 747 | msgstr "" |
---|
| 748 | |
---|
| 749 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
[4cce48d] | 750 | #: ../src/readval.c:535 |
---|
[8770ec6] | 751 | #: n:87 |
---|
| 752 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 753 | msgstr "" |
---|
| 754 | |
---|
[4cce48d] | 755 | #: ../src/cavern.c:248 |
---|
[8770ec6] | 756 | #: n:88 |
---|
| 757 | #, c-format |
---|
| 758 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 759 | msgstr "" |
---|
| 760 | |
---|
[4cce48d] | 761 | #: ../src/readval.c:195 |
---|
[8770ec6] | 762 | #: n:89 |
---|
| 763 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 764 | msgstr "" |
---|
| 765 | |
---|
[4cce48d] | 766 | #: ../src/datain.c:402 |
---|
[a7d4233] | 767 | #: ../src/extend.c:554 |
---|
[98cf5b5] | 768 | #: ../src/img_hosted.c:30 |
---|
[4cce48d] | 769 | #: ../src/mainfrm.cc:422 |
---|
[a665282] | 770 | #: ../src/sorterr.c:146 |
---|
[98cf5b5] | 771 | #: n:24 |
---|
[8770ec6] | 772 | #, c-format |
---|
| 773 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
| 774 | msgstr "" |
---|
| 775 | |
---|
[4cce48d] | 776 | #: ../src/printing.cc:714 |
---|
[8770ec6] | 777 | #: n:402 |
---|
| 778 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 779 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 780 | msgstr "Неуспех при запис на файл: “%s”" |
---|
| 781 | |
---|
| 782 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 783 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 784 | #: ../src/commands.c:499 |
---|
| 785 | #: ../src/commands.c:600 |
---|
| 786 | #: ../src/commands.c:623 |
---|
| 787 | #: ../src/commands.c:1255 |
---|
| 788 | #: ../src/commands.c:1671 |
---|
| 789 | #: ../src/readval.c:91 |
---|
[8770ec6] | 790 | #: n:95 |
---|
| 791 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 792 | msgstr "" |
---|
| 793 | |
---|
[85c0078] | 794 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 795 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[4cce48d] | 796 | #: ../src/datain.c:933 |
---|
[8770ec6] | 797 | #: n:98 |
---|
| 798 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 799 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s" |
---|
[8770ec6] | 800 | msgstr "" |
---|
| 801 | |
---|
[85c0078] | 802 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree |
---|
| 803 | #. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ". |
---|
[4cce48d] | 804 | #: ../src/datain.c:1127 |
---|
[8770ec6] | 805 | #: n:99 |
---|
| 806 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 807 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s" |
---|
[8770ec6] | 808 | msgstr "" |
---|
| 809 | |
---|
[4cce48d] | 810 | #: ../src/commands.c:1252 |
---|
[8770ec6] | 811 | #: n:104 |
---|
| 812 | #, c-format |
---|
| 813 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 814 | msgstr "" |
---|
| 815 | |
---|
[a665282] | 816 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as |
---|
| 817 | #. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
| 818 | #: ../src/3dtopos.c:157 |
---|
| 819 | #: ../src/3dtopos.c:163 |
---|
[a7d4233] | 820 | #: ../src/cad3d.c:909 |
---|
| 821 | #: ../src/cad3d.c:920 |
---|
[31f1db0] | 822 | #: ../src/img_hosted.c:39 |
---|
[8770ec6] | 823 | #: n:106 |
---|
| 824 | #, c-format |
---|
| 825 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 826 | msgstr "" |
---|
| 827 | |
---|
[a665282] | 828 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d |
---|
| 829 | #. files internally. Probably best to keep it the same for all |
---|
| 830 | #. translations. |
---|
[8770ec6] | 831 | #: ../src/img.c:43 |
---|
[4cce48d] | 832 | #: ../src/mainfrm.cc:1457 |
---|
[8770ec6] | 833 | #: n:107 |
---|
| 834 | #, c-format |
---|
| 835 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 836 | msgstr "" |
---|
| 837 | |
---|
[a665282] | 838 | #. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info |
---|
[4cce48d] | 839 | #: ../src/mainfrm.cc:1450 |
---|
[8770ec6] | 840 | #: n:108 |
---|
| 841 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 842 | msgstr "" |
---|
| 843 | |
---|
[31f1db0] | 844 | #: ../src/img_hosted.c:40 |
---|
[8770ec6] | 845 | #: n:109 |
---|
| 846 | #, c-format |
---|
| 847 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 848 | msgstr "" |
---|
| 849 | |
---|
[4cce48d] | 850 | #: ../src/cavernlog.cc:513 |
---|
[8770ec6] | 851 | #: ../src/filename.c:79 |
---|
[31f1db0] | 852 | #: ../src/img_hosted.c:41 |
---|
[4cce48d] | 853 | #: ../src/mainfrm.cc:384 |
---|
| 854 | #: ../src/mainfrm.cc:2044 |
---|
[8770ec6] | 855 | #: n:110 |
---|
[dc37c16] | 856 | #, fuzzy, c-format |
---|
[8770ec6] | 857 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
[dc37c16] | 858 | msgstr "Грешка при запис във файл “%s”" |
---|
[8770ec6] | 859 | |
---|
| 860 | #: ../src/filename.c:82 |
---|
| 861 | #: n:111 |
---|
| 862 | msgid "Error writing to file" |
---|
[dc37c16] | 863 | msgstr "Грешка при запис във файл" |
---|
[8770ec6] | 864 | |
---|
[4cce48d] | 865 | #: ../src/cavern.c:389 |
---|
[8770ec6] | 866 | #: n:113 |
---|
| 867 | #, c-format |
---|
| 868 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 869 | msgstr "" |
---|
| 870 | |
---|
[31f1db0] | 871 | #: ../src/img_hosted.c:42 |
---|
[8770ec6] | 872 | #: n:114 |
---|
| 873 | #, c-format |
---|
| 874 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 875 | msgstr "" |
---|
| 876 | |
---|
[4cce48d] | 877 | #: ../src/printing.cc:1051 |
---|
[8770ec6] | 878 | #: n:115 |
---|
| 879 | msgid "North" |
---|
| 880 | msgstr "Север" |
---|
| 881 | |
---|
| 882 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
[4cce48d] | 883 | #: ../src/printing.cc:1076 |
---|
[8770ec6] | 884 | #: n:116 |
---|
| 885 | msgid "Elevation on" |
---|
| 886 | msgstr "" |
---|
| 887 | |
---|
[13ebaa9] | 888 | #: ../src/printing.cc:497 |
---|
[8770ec6] | 889 | #: n:117 |
---|
| 890 | msgid "P&lan view" |
---|
| 891 | msgstr "&План" |
---|
| 892 | |
---|
[13ebaa9] | 893 | #: ../src/printing.cc:499 |
---|
[8770ec6] | 894 | #: n:285 |
---|
| 895 | msgid "&Elevation" |
---|
| 896 | msgstr "Про&фил" |
---|
| 897 | |
---|
[fb08ce4] | 898 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 899 | #. neither from directly above nor from directly below. It is |
---|
| 900 | #. also used in the dialog for editing a marked position in a |
---|
| 901 | #. presentation. |
---|
| 902 | #. |
---|
| 903 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 904 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 905 | #. further apart to make room. */ |
---|
[4cce48d] | 906 | #: ../src/gfxcore.cc:886 |
---|
| 907 | #: ../src/gfxcore.cc:1946 |
---|
[13ebaa9] | 908 | #: ../src/mainfrm.cc:171 |
---|
[8770ec6] | 909 | #: n:118 |
---|
| 910 | msgid "Elevation" |
---|
| 911 | msgstr "Профил" |
---|
| 912 | |
---|
[11f3c9a] | 913 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 914 | #. from directly above. |
---|
[fb08ce4] | 915 | #. |
---|
| 916 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 917 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 918 | #. further apart to make room. */ |
---|
[4cce48d] | 919 | #: ../src/gfxcore.cc:786 |
---|
| 920 | #: ../src/gfxcore.cc:1940 |
---|
[0fceb30] | 921 | #: n:432 |
---|
| 922 | msgid "Plan" |
---|
| 923 | msgstr "План" |
---|
| 924 | |
---|
[11f3c9a] | 925 | #. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is |
---|
| 926 | #. from directly below. |
---|
[fb08ce4] | 927 | #. |
---|
| 928 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 |
---|
| 929 | #. characters - as otherwise the compass and clino will be moved |
---|
| 930 | #. further apart to make room. */ |
---|
[4cce48d] | 931 | #: ../src/gfxcore.cc:800 |
---|
| 932 | #: ../src/gfxcore.cc:1943 |
---|
[0fceb30] | 933 | #: n:433 |
---|
| 934 | msgid "Kiwi Plan" |
---|
| 935 | msgstr "" |
---|
| 936 | |
---|
[4cce48d] | 937 | #: ../src/cavern.c:353 |
---|
[8770ec6] | 938 | #: n:120 |
---|
| 939 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 940 | msgstr "" |
---|
| 941 | |
---|
[4cce48d] | 942 | #: ../src/readval.c:491 |
---|
[8770ec6] | 943 | #: n:121 |
---|
| 944 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 945 | msgstr "" |
---|
| 946 | |
---|
[a665282] | 947 | #: ../src/cmdline.c:212 |
---|
[8770ec6] | 948 | #: n:122 |
---|
| 949 | msgid "too few arguments" |
---|
[e521b8e0] | 950 | msgstr "недостатъчно аргументи" |
---|
[8770ec6] | 951 | |
---|
[a665282] | 952 | #: ../src/cmdline.c:219 |
---|
[8770ec6] | 953 | #: n:123 |
---|
| 954 | msgid "too many arguments" |
---|
[e521b8e0] | 955 | msgstr "твърде много аргументи" |
---|
[8770ec6] | 956 | |
---|
[a665282] | 957 | #: ../src/cmdline.c:178 |
---|
[8770ec6] | 958 | #: ../src/cmdline.c:181 |
---|
[a665282] | 959 | #: ../src/cmdline.c:185 |
---|
[8770ec6] | 960 | #: n:124 |
---|
| 961 | msgid "FILE" |
---|
[e521b8e0] | 962 | msgstr "ФАЙЛ" |
---|
[8770ec6] | 963 | |
---|
[a665282] | 964 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 965 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 966 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 967 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 968 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[8770ec6] | 969 | #. |
---|
| 970 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[4cce48d] | 971 | #: ../src/netskel.c:180 |
---|
[8770ec6] | 972 | #: n:125 |
---|
| 973 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 974 | msgstr "" |
---|
| 975 | |
---|
[a665282] | 976 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 977 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 978 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 979 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 980 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[4cce48d] | 981 | #: ../src/netskel.c:239 |
---|
[8770ec6] | 982 | #: n:126 |
---|
[c20d521] | 983 | msgid "Concatenating traverses" |
---|
[8770ec6] | 984 | msgstr "" |
---|
| 985 | |
---|
[a665282] | 986 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 987 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 988 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 989 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 990 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[4cce48d] | 991 | #: ../src/netskel.c:437 |
---|
[8770ec6] | 992 | #: n:127 |
---|
[c20d521] | 993 | msgid "Calculating traverses" |
---|
[8770ec6] | 994 | msgstr "" |
---|
| 995 | |
---|
[a665282] | 996 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by |
---|
| 997 | #. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense |
---|
| 998 | #. (although toporobot actually uses this term to mean something more |
---|
| 999 | #. specific). Feel free to follow this lead if you can't think of a better |
---|
| 1000 | #. term - these messages mostly indicate how processing is progressing. |
---|
[8770ec6] | 1001 | #. |
---|
| 1002 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[4cce48d] | 1003 | #: ../src/netskel.c:782 |
---|
[8770ec6] | 1004 | #: n:128 |
---|
| 1005 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 1006 | msgstr "" |
---|
| 1007 | |
---|
| 1008 | #: ../src/network.c:82 |
---|
| 1009 | #: n:129 |
---|
| 1010 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 1011 | msgstr "" |
---|
| 1012 | |
---|
| 1013 | #: ../src/network.c:540 |
---|
| 1014 | #: n:130 |
---|
| 1015 | msgid "Calculating network" |
---|
| 1016 | msgstr "" |
---|
| 1017 | |
---|
[4cce48d] | 1018 | #: ../src/datain.c:1546 |
---|
[8770ec6] | 1019 | #: n:131 |
---|
| 1020 | #, c-format |
---|
| 1021 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 1022 | msgstr "" |
---|
| 1023 | |
---|
[4cce48d] | 1024 | #: ../src/cavern.c:455 |
---|
[8770ec6] | 1025 | #: n:132 |
---|
| 1026 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1027 | msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)" |
---|
[8770ec6] | 1028 | msgstr "" |
---|
| 1029 | |
---|
[4cce48d] | 1030 | #: ../src/cavern.c:458 |
---|
[8770ec6] | 1031 | #: n:133 |
---|
| 1032 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1033 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[8770ec6] | 1034 | msgstr "" |
---|
| 1035 | |
---|
[4cce48d] | 1036 | #: ../src/cavern.c:461 |
---|
[8770ec6] | 1037 | #: n:134 |
---|
| 1038 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1039 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s" |
---|
[8770ec6] | 1040 | msgstr "" |
---|
| 1041 | |
---|
| 1042 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
[4cce48d] | 1043 | #: ../src/cavern.c:468 |
---|
[8770ec6] | 1044 | #: n:135 |
---|
| 1045 | #, c-format |
---|
[85c0078] | 1046 | msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[8770ec6] | 1047 | msgstr "" |
---|
| 1048 | |
---|
| 1049 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
[4cce48d] | 1050 | #: ../src/cavern.c:471 |
---|
[8770ec6] | 1051 | #: n:136 |
---|
| 1052 | #, fuzzy, c-format |
---|
[85c0078] | 1053 | msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
| 1054 | msgstr "Север-Юг range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[8770ec6] | 1055 | |
---|
| 1056 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
[4cce48d] | 1057 | #: ../src/cavern.c:474 |
---|
[8770ec6] | 1058 | #: n:137 |
---|
| 1059 | #, fuzzy, c-format |
---|
[85c0078] | 1060 | msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
| 1061 | msgstr "Изток-Запад range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)" |
---|
[8770ec6] | 1062 | |
---|
[4cce48d] | 1063 | #: ../src/cavern.c:440 |
---|
[8770ec6] | 1064 | #: n:138 |
---|
| 1065 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 1066 | msgstr "" |
---|
| 1067 | |
---|
[4cce48d] | 1068 | #: ../src/cavern.c:442 |
---|
[8770ec6] | 1069 | #: n:139 |
---|
| 1070 | #, c-format |
---|
| 1071 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 1072 | msgstr "" |
---|
| 1073 | |
---|
[4cce48d] | 1074 | #: ../src/cavern.c:375 |
---|
[8770ec6] | 1075 | #: n:140 |
---|
| 1076 | #, c-format |
---|
| 1077 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 1078 | msgstr "" |
---|
| 1079 | |
---|
[4cce48d] | 1080 | #: ../src/cavern.c:378 |
---|
[8770ec6] | 1081 | #: n:141 |
---|
| 1082 | #, c-format |
---|
| 1083 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 1084 | msgstr "" |
---|
| 1085 | |
---|
[4cce48d] | 1086 | #: ../src/cavern.c:380 |
---|
[8770ec6] | 1087 | #: n:142 |
---|
| 1088 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 1089 | msgstr "" |
---|
| 1090 | |
---|
[4cce48d] | 1091 | #: ../src/cavern.c:383 |
---|
[8770ec6] | 1092 | #: n:143 |
---|
| 1093 | #, c-format |
---|
| 1094 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 1095 | msgstr "" |
---|
| 1096 | |
---|
[4cce48d] | 1097 | #: ../src/netskel.c:747 |
---|
[8770ec6] | 1098 | #: n:145 |
---|
| 1099 | #, c-format |
---|
| 1100 | msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
| 1101 | msgstr "" |
---|
| 1102 | |
---|
[4cce48d] | 1103 | #: ../src/netskel.c:750 |
---|
[8770ec6] | 1104 | #: n:146 |
---|
| 1105 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1106 | msgid "Error %6.2f%%" |
---|
| 1107 | msgstr "Грешка %6.2f%%" |
---|
| 1108 | |
---|
[a665282] | 1109 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the |
---|
| 1110 | #. traverse has zero length, so error per metre is meaningless. |
---|
| 1111 | #. |
---|
| 1112 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines |
---|
| 1113 | #. up with the numbers in the message above. |
---|
[4cce48d] | 1114 | #: ../src/netskel.c:757 |
---|
[8770ec6] | 1115 | #: n:147 |
---|
| 1116 | #, fuzzy |
---|
| 1117 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1118 | msgstr "Грешка N/A" |
---|
| 1119 | |
---|
| 1120 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
[a665282] | 1121 | #: ../src/cmdline.c:138 |
---|
[8770ec6] | 1122 | #: n:150 |
---|
| 1123 | msgid "display this help and exit" |
---|
| 1124 | msgstr "" |
---|
| 1125 | |
---|
[c5d45ba] | 1126 | #. TRANSLATORS: description of --version option |
---|
[a665282] | 1127 | #: ../src/cmdline.c:141 |
---|
[8770ec6] | 1128 | #: n:151 |
---|
| 1129 | msgid "output version information and exit" |
---|
[dc37c16] | 1130 | msgstr "извеждане на информация за версията и изход" |
---|
[8770ec6] | 1131 | |
---|
| 1132 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
[a665282] | 1133 | #: ../src/cmdline.c:170 |
---|
[8770ec6] | 1134 | #: n:153 |
---|
| 1135 | msgid "OPTION" |
---|
[4a7b9e3] | 1136 | msgstr "ОПЦИЯ" |
---|
[8770ec6] | 1137 | |
---|
[13ebaa9] | 1138 | #: ../src/mainfrm.cc:175 |
---|
| 1139 | #: ../src/printing.cc:443 |
---|
[4cce48d] | 1140 | #: ../src/printing.cc:1113 |
---|
| 1141 | #: ../src/printing.cc:1162 |
---|
[8770ec6] | 1142 | #: n:154 |
---|
| 1143 | msgid "Scale" |
---|
[e9988b3] | 1144 | msgstr "Мащаб" |
---|
[8770ec6] | 1145 | |
---|
[a665282] | 1146 | #: ../src/cmdline.c:194 |
---|
[8770ec6] | 1147 | #: n:157 |
---|
| 1148 | #, c-format |
---|
| 1149 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1150 | msgstr "" |
---|
| 1151 | |
---|
[14c991a] | 1152 | #. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout. |
---|
[4cce48d] | 1153 | #: ../src/printing.cc:1816 |
---|
[14c991a] | 1154 | #: n:232 |
---|
| 1155 | #, c-format |
---|
| 1156 | msgid "%d/%d" |
---|
| 1157 | msgstr "" |
---|
| 1158 | |
---|
| 1159 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that |
---|
| 1160 | #. the date which follows is the date that the survey data was processed. |
---|
| 1161 | #. |
---|
| 1162 | #. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g. |
---|
| 1163 | #. "2015-06-09 12:40:44"). |
---|
[4cce48d] | 1164 | #: ../src/printing.cc:1857 |
---|
[8770ec6] | 1165 | #: n:167 |
---|
[14c991a] | 1166 | #, c-format |
---|
| 1167 | msgid "Processed: %s" |
---|
| 1168 | msgstr "" |
---|
| 1169 | |
---|
| 1170 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1171 | #. indicate this is a plan view and what the viewing angle is. |
---|
| 1172 | #. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale. |
---|
| 1173 | #. |
---|
| 1174 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[4cce48d] | 1175 | #: ../src/printing.cc:1771 |
---|
[14c991a] | 1176 | #: n:233 |
---|
| 1177 | #, c-format |
---|
| 1178 | msgid "↑%s 1:%.0f" |
---|
| 1179 | msgstr "" |
---|
| 1180 | |
---|
| 1181 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1182 | #. indicate this is an elevation view and what the viewing angle |
---|
| 1183 | #. is. Aven will replace the %s codes with the bearings to the |
---|
| 1184 | #. left and right of the viewer, and %.0f with the scale. |
---|
| 1185 | #. |
---|
| 1186 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[4cce48d] | 1187 | #: ../src/printing.cc:1782 |
---|
[14c991a] | 1188 | #: n:235 |
---|
| 1189 | #, c-format |
---|
| 1190 | msgid "%s↔%s 1:%.0f" |
---|
| 1191 | msgstr "" |
---|
| 1192 | |
---|
| 1193 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1194 | #. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing |
---|
| 1195 | #. angles are. Aven will replace the %s codes with the bearings to |
---|
| 1196 | #. the left and right of the viewer and the angle the view is |
---|
| 1197 | #. tilted at, and %.0f with the scale. |
---|
| 1198 | #. |
---|
| 1199 | #. This message probably doesn't need translating for most languages. |
---|
[4cce48d] | 1200 | #: ../src/printing.cc:1795 |
---|
[14c991a] | 1201 | #: n:236 |
---|
| 1202 | #, c-format |
---|
| 1203 | msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f" |
---|
| 1204 | msgstr "" |
---|
| 1205 | |
---|
| 1206 | #. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly |
---|
| 1207 | #. indicate this is an extended elevation view. Aven will replace |
---|
| 1208 | #. %.0f with the scale. |
---|
| 1209 | #. |
---|
| 1210 | #. Try to keep the translation short (for example, in English we |
---|
| 1211 | #. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room |
---|
| 1212 | #. in the footer, and the details there are mostly to make it easy |
---|
| 1213 | #. to check that you have corresponding pages from a multiple page |
---|
| 1214 | #. printout. |
---|
[4cce48d] | 1215 | #: ../src/printing.cc:1811 |
---|
[14c991a] | 1216 | #: n:244 |
---|
| 1217 | #, c-format |
---|
| 1218 | msgid "Extended 1:%.0f" |
---|
| 1219 | msgstr "" |
---|
[8770ec6] | 1220 | |
---|
| 1221 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1222 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
[4cce48d] | 1223 | #: ../src/printing.cc:1057 |
---|
[8770ec6] | 1224 | #: n:168 |
---|
| 1225 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1226 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1227 | msgstr "План, %s up page" |
---|
| 1228 | |
---|
[a665282] | 1229 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s |
---|
| 1230 | #. replaced by something like "123°". The bearing is the direction |
---|
| 1231 | #. we’re looking. |
---|
[4cce48d] | 1232 | #: ../src/printing.cc:1089 |
---|
[8770ec6] | 1233 | #: n:169 |
---|
| 1234 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1235 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1236 | msgstr "Профил Азимут %s" |
---|
| 1237 | |
---|
[a665282] | 1238 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with |
---|
| 1239 | #. the first %s replaced by something like "123°", and the second by |
---|
| 1240 | #. something like "-45°". The bearing is the direction we’re |
---|
| 1241 | #. looking. |
---|
[4cce48d] | 1242 | #: ../src/printing.cc:1096 |
---|
[8770ec6] | 1243 | #: n:284 |
---|
| 1244 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1245 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1246 | msgstr "Профил Азимут %s, Наклон %s" |
---|
| 1247 | |
---|
| 1248 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
[4cce48d] | 1249 | #: ../src/printing.cc:1105 |
---|
[8770ec6] | 1250 | #: n:191 |
---|
| 1251 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1252 | msgstr "" |
---|
| 1253 | |
---|
[4cce48d] | 1254 | #: ../src/cavern.c:426 |
---|
[8770ec6] | 1255 | #: n:172 |
---|
| 1256 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1257 | msgstr "" |
---|
| 1258 | |
---|
[4cce48d] | 1259 | #: ../src/cavern.c:428 |
---|
[8770ec6] | 1260 | #: n:173 |
---|
| 1261 | #, c-format |
---|
| 1262 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1263 | msgstr "" |
---|
| 1264 | |
---|
[4cce48d] | 1265 | #: ../src/cavern.c:432 |
---|
[8770ec6] | 1266 | #: n:174 |
---|
| 1267 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1268 | msgstr "" |
---|
| 1269 | |
---|
[4cce48d] | 1270 | #: ../src/cavern.c:434 |
---|
[8770ec6] | 1271 | #: n:175 |
---|
| 1272 | #, c-format |
---|
| 1273 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1274 | msgstr "" |
---|
| 1275 | |
---|
| 1276 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[a7d4233] | 1277 | #: ../src/listpos.c:185 |
---|
[8770ec6] | 1278 | #: n:176 |
---|
| 1279 | msgid "node" |
---|
[dc37c16] | 1280 | msgstr "възел" |
---|
[8770ec6] | 1281 | |
---|
| 1282 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[a7d4233] | 1283 | #: ../src/listpos.c:187 |
---|
[8770ec6] | 1284 | #: n:177 |
---|
| 1285 | msgid "nodes" |
---|
[dc37c16] | 1286 | msgstr "възела" |
---|
[8770ec6] | 1287 | |
---|
[a665282] | 1288 | #. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it |
---|
| 1289 | #. means there are %ld bits of survey with no connections between them. |
---|
| 1290 | #. This message is only used if there are more than 1. |
---|
[4cce48d] | 1291 | #: ../src/cavern.c:451 |
---|
[8770ec6] | 1292 | #: n:178 |
---|
| 1293 | #, c-format |
---|
| 1294 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1295 | msgstr "" |
---|
| 1296 | |
---|
[8377f15] | 1297 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1298 | #. allows the user to save the log to a file. |
---|
[4cce48d] | 1299 | #: ../src/cavernlog.cc:451 |
---|
[8377f15] | 1300 | #: n:446 |
---|
| 1301 | msgid "Save Log" |
---|
[dc37c16] | 1302 | msgstr "Съхрани дневника" |
---|
[8377f15] | 1303 | |
---|
[a665282] | 1304 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which |
---|
| 1305 | #. causes the survey data to be reprocessed. |
---|
[4cce48d] | 1306 | #: ../src/cavernlog.cc:458 |
---|
| 1307 | #: ../src/cavernlog.cc:469 |
---|
[8770ec6] | 1308 | #: n:184 |
---|
[becfd8a] | 1309 | #, fuzzy |
---|
[8770ec6] | 1310 | msgid "Reprocess" |
---|
[becfd8a] | 1311 | msgstr "Възстановяване" |
---|
[8770ec6] | 1312 | |
---|
[a665282] | 1313 | #: ../src/cmdline.c:242 |
---|
| 1314 | #: ../src/cmdline.c:261 |
---|
[8770ec6] | 1315 | #: n:185 |
---|
| 1316 | #, c-format |
---|
| 1317 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1318 | msgstr "" |
---|
| 1319 | |
---|
[a665282] | 1320 | #: ../src/cmdline.c:244 |
---|
[8770ec6] | 1321 | #: n:186 |
---|
| 1322 | #, c-format |
---|
| 1323 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1324 | msgstr "" |
---|
| 1325 | |
---|
[a665282] | 1326 | #: ../src/cmdline.c:263 |
---|
[8770ec6] | 1327 | #: n:187 |
---|
| 1328 | #, c-format |
---|
| 1329 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1330 | msgstr "" |
---|
| 1331 | |
---|
[4cce48d] | 1332 | #: ../src/commands.c:994 |
---|
[8770ec6] | 1333 | #: n:188 |
---|
| 1334 | msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1335 | msgstr "" |
---|
| 1336 | |
---|
[4cce48d] | 1337 | #: ../src/commands.c:997 |
---|
[8770ec6] | 1338 | #: n:189 |
---|
| 1339 | msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1340 | msgstr "" |
---|
| 1341 | |
---|
| 1342 | #: ../src/listpos.c:82 |
---|
| 1343 | #: n:190 |
---|
| 1344 | #, c-format |
---|
| 1345 | msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used" |
---|
| 1346 | msgstr "" |
---|
| 1347 | |
---|
[4cce48d] | 1348 | #: ../src/commands.c:709 |
---|
[8770ec6] | 1349 | #: n:192 |
---|
| 1350 | msgid "No matching BEGIN" |
---|
| 1351 | msgstr "" |
---|
| 1352 | |
---|
[613028c] | 1353 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the |
---|
| 1354 | #. same <survey> if it’s given at all |
---|
[4cce48d] | 1355 | #: ../src/commands.c:743 |
---|
[8770ec6] | 1356 | #: n:193 |
---|
[613028c] | 1357 | msgid "Survey name doesn’t match BEGIN" |
---|
[8770ec6] | 1358 | msgstr "" |
---|
| 1359 | |
---|
[613028c] | 1360 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the |
---|
| 1361 | #. END command omits it, e.g.: |
---|
| 1362 | #. |
---|
| 1363 | #. *begin entrance |
---|
| 1364 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 1365 | #. *end <--[Message given here] |
---|
[4cce48d] | 1366 | #: ../src/commands.c:752 |
---|
[8770ec6] | 1367 | #: n:194 |
---|
[613028c] | 1368 | msgid "Survey name omitted from END" |
---|
[8770ec6] | 1369 | msgstr "" |
---|
| 1370 | |
---|
[a665282] | 1371 | #. TRANSLATORS: Heading line for .pos file. Please try to ensure the “,”s |
---|
| 1372 | #. (or at least the columns) are in the same place |
---|
| 1373 | #: ../src/3dtopos.c:112 |
---|
[13ebaa9] | 1374 | #: ../src/pos.cc:59 |
---|
[8770ec6] | 1375 | #: n:195 |
---|
| 1376 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
| 1377 | msgstr "( изток, север, височина )" |
---|
| 1378 | |
---|
| 1379 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
[4cce48d] | 1380 | #: ../src/aboutdlg.cc:180 |
---|
[8770ec6] | 1381 | #: n:196 |
---|
| 1382 | #, c-format |
---|
| 1383 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1384 | msgstr "" |
---|
| 1385 | |
---|
| 1386 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
[4cce48d] | 1387 | #: ../src/aboutdlg.cc:182 |
---|
[8770ec6] | 1388 | #: n:197 |
---|
| 1389 | msgid " (colour)" |
---|
| 1390 | msgstr "" |
---|
| 1391 | |
---|
[4cce48d] | 1392 | #: ../src/readval.c:514 |
---|
| 1393 | #: ../src/readval.c:524 |
---|
| 1394 | #: ../src/readval.c:532 |
---|
[8770ec6] | 1395 | #: n:198 |
---|
| 1396 | #, c-format |
---|
| 1397 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1398 | msgstr "" |
---|
| 1399 | |
---|
[a665282] | 1400 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option. |
---|
| 1401 | #. |
---|
[8770ec6] | 1402 | #. "this" has been added to English translation |
---|
| 1403 | #: ../src/3dtopos.c:50 |
---|
[13ebaa9] | 1404 | #: ../src/aven.cc:65 |
---|
[a665282] | 1405 | #: ../src/cad3d.c:660 |
---|
[8770ec6] | 1406 | #: ../src/diffpos.c:57 |
---|
| 1407 | #: ../src/dump3d.c:49 |
---|
[a7d4233] | 1408 | #: ../src/extend.c:459 |
---|
[8770ec6] | 1409 | #: n:199 |
---|
| 1410 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1411 | msgstr "" |
---|
| 1412 | |
---|
| 1413 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
[13ebaa9] | 1414 | #: ../src/aven.cc:67 |
---|
[8770ec6] | 1415 | #: n:119 |
---|
| 1416 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1417 | msgstr "" |
---|
| 1418 | |
---|
| 1419 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
[11f3c9a] | 1420 | #: ../src/cavern.c:127 |
---|
[8770ec6] | 1421 | #: n:162 |
---|
| 1422 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1423 | msgstr "" |
---|
| 1424 | |
---|
| 1425 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
[11f3c9a] | 1426 | #: ../src/cavern.c:129 |
---|
[8770ec6] | 1427 | #: n:163 |
---|
| 1428 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1429 | msgstr "" |
---|
| 1430 | |
---|
| 1431 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
[11f3c9a] | 1432 | #: ../src/cavern.c:131 |
---|
[8770ec6] | 1433 | #: n:164 |
---|
| 1434 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1435 | msgstr "" |
---|
| 1436 | |
---|
| 1437 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
[11f3c9a] | 1438 | #: ../src/cavern.c:133 |
---|
[8770ec6] | 1439 | #: n:165 |
---|
| 1440 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1441 | msgstr "" |
---|
| 1442 | |
---|
| 1443 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
[11f3c9a] | 1444 | #: ../src/cavern.c:135 |
---|
[8770ec6] | 1445 | #: n:170 |
---|
| 1446 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1447 | msgstr "" |
---|
| 1448 | |
---|
| 1449 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
[11f3c9a] | 1450 | #: ../src/cavern.c:137 |
---|
[8770ec6] | 1451 | #: n:171 |
---|
| 1452 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1453 | msgstr "" |
---|
| 1454 | |
---|
[a665282] | 1455 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s |
---|
| 1456 | #. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might |
---|
| 1457 | #. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them |
---|
| 1458 | #. every "2 feet"). |
---|
[4cce48d] | 1459 | #: ../src/commands.c:1517 |
---|
[8770ec6] | 1460 | #: n:200 |
---|
| 1461 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1462 | msgstr "" |
---|
| 1463 | |
---|
[4cce48d] | 1464 | #: ../src/mainfrm.cc:1467 |
---|
[8770ec6] | 1465 | #: n:202 |
---|
| 1466 | #, c-format |
---|
| 1467 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1468 | msgstr "" |
---|
| 1469 | |
---|
[fb08ce4] | 1470 | #. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower |
---|
| 1471 | #. right of the display, with a bearing below "Facing". This indicates the |
---|
| 1472 | #. direction the viewer is "facing" in. |
---|
| 1473 | #. |
---|
| 1474 | #. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters - |
---|
| 1475 | #. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to |
---|
| 1476 | #. make room. */ |
---|
[4cce48d] | 1477 | #: ../src/gfxcore.cc:772 |
---|
| 1478 | #: ../src/gfxcore.cc:1927 |
---|
[8770ec6] | 1479 | #: n:203 |
---|
| 1480 | msgid "Facing" |
---|
| 1481 | msgstr "Азимут" |
---|
| 1482 | |
---|
| 1483 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
[4cce48d] | 1484 | #: ../src/aboutdlg.cc:62 |
---|
[8770ec6] | 1485 | #: n:205 |
---|
| 1486 | #, c-format |
---|
| 1487 | msgid "About %s" |
---|
| 1488 | msgstr "За %s" |
---|
| 1489 | |
---|
[51755e1] | 1490 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a |
---|
| 1491 | #. grid of height values). |
---|
[4cce48d] | 1492 | #: ../src/mainfrm.cc:2002 |
---|
[51755e1] | 1493 | #: n:451 |
---|
| 1494 | msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1495 | msgstr "" |
---|
| 1496 | |
---|
[4cce48d] | 1497 | #: ../src/mainfrm.cc:1996 |
---|
[51755e1] | 1498 | #: n:452 |
---|
| 1499 | msgid "Terrain files" |
---|
| 1500 | msgstr "" |
---|
| 1501 | |
---|
[a665282] | 1502 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1503 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1504 | #. language would use. |
---|
[8770ec6] | 1505 | #. |
---|
| 1506 | #. File->Open dialog: |
---|
[4cce48d] | 1507 | #: ../src/mainfrm.cc:1973 |
---|
[8770ec6] | 1508 | #: n:206 |
---|
| 1509 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1510 | msgstr "" |
---|
| 1511 | |
---|
[a7d4233] | 1512 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a |
---|
| 1513 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[4cce48d] | 1514 | #: ../src/mainfrm.cc:1950 |
---|
[8770ec6] | 1515 | #: n:207 |
---|
| 1516 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1517 | msgstr "" |
---|
| 1518 | |
---|
[4cce48d] | 1519 | #: ../src/mainfrm.cc:1965 |
---|
| 1520 | #: ../src/mainfrm.cc:1997 |
---|
| 1521 | #: ../src/mainfrm.cc:2445 |
---|
| 1522 | #: ../src/printing.cc:694 |
---|
[8770ec6] | 1523 | #: n:208 |
---|
| 1524 | msgid "All files" |
---|
[dc37c16] | 1525 | msgstr "Всички файлове" |
---|
[8770ec6] | 1526 | |
---|
[a665282] | 1527 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than |
---|
| 1528 | #. list of questions - it should be translated to the |
---|
| 1529 | #. terminology that cavers using the language would use. |
---|
[4cce48d] | 1530 | #: ../src/mainfrm.cc:1947 |
---|
[8770ec6] | 1531 | #: n:229 |
---|
| 1532 | #, fuzzy |
---|
| 1533 | msgid "All survey files" |
---|
| 1534 | msgstr "Всички поддържани файлове" |
---|
| 1535 | |
---|
[a7d4233] | 1536 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a |
---|
| 1537 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
[4cce48d] | 1538 | #: ../src/mainfrm.cc:1953 |
---|
[8770ec6] | 1539 | #: n:329 |
---|
| 1540 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1541 | msgstr "" |
---|
| 1542 | |
---|
[a665282] | 1543 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
[a7d4233] | 1544 | #. surveying package, so should not be translated |
---|
[4cce48d] | 1545 | #: ../src/mainfrm.cc:1961 |
---|
[8770ec6] | 1546 | #: n:330 |
---|
| 1547 | msgid "Compass DAT and MAK files" |
---|
| 1548 | msgstr "" |
---|
| 1549 | |
---|
[13ebaa9] | 1550 | #: ../src/printing.cc:318 |
---|
[8770ec6] | 1551 | #: n:411 |
---|
| 1552 | msgid "DXF files" |
---|
| 1553 | msgstr "DXF файл" |
---|
| 1554 | |
---|
[13ebaa9] | 1555 | #: ../src/printing.cc:319 |
---|
[8770ec6] | 1556 | #: n:412 |
---|
| 1557 | msgid "EPS files" |
---|
| 1558 | msgstr "EPS файл" |
---|
| 1559 | |
---|
[13ebaa9] | 1560 | #: ../src/printing.cc:320 |
---|
[8770ec6] | 1561 | #: n:413 |
---|
| 1562 | msgid "GPX files" |
---|
| 1563 | msgstr "GPX файл" |
---|
| 1564 | |
---|
[a7d4233] | 1565 | #. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout |
---|
| 1566 | #. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised |
---|
| 1567 | #. mechanism. |
---|
[13ebaa9] | 1568 | #: ../src/printing.cc:324 |
---|
[8770ec6] | 1569 | #: n:414 |
---|
| 1570 | msgid "HPGL for plotters" |
---|
| 1571 | msgstr "" |
---|
| 1572 | |
---|
[13ebaa9] | 1573 | #: ../src/printing.cc:326 |
---|
[aa430ec] | 1574 | #: n:444 |
---|
| 1575 | msgid "KML files" |
---|
| 1576 | msgstr "KML файл" |
---|
| 1577 | |
---|
[a7d4233] | 1578 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 1579 | #. so should not be translated: |
---|
| 1580 | #. http://www.fountainware.com/compass/ |
---|
| 1581 | #. http://www.psc-cavers.org/carto/ |
---|
[13ebaa9] | 1582 | #: ../src/printing.cc:331 |
---|
[8770ec6] | 1583 | #: n:415 |
---|
| 1584 | msgid "Compass PLT for use with Carto" |
---|
| 1585 | msgstr "" |
---|
| 1586 | |
---|
[a7d4233] | 1587 | #. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be |
---|
| 1588 | #. translated: http://www.skencil.org/ |
---|
[13ebaa9] | 1589 | #: ../src/printing.cc:334 |
---|
[8770ec6] | 1590 | #: n:416 |
---|
| 1591 | msgid "Skencil files" |
---|
| 1592 | msgstr "Skencil файл" |
---|
| 1593 | |
---|
[13ebaa9] | 1594 | #. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a |
---|
| 1595 | #. file extension, so neither should be translated. |
---|
| 1596 | #: ../src/printing.cc:337 |
---|
| 1597 | #: n:166 |
---|
| 1598 | msgid "Survex pos files" |
---|
| 1599 | msgstr "" |
---|
| 1600 | |
---|
| 1601 | #: ../src/printing.cc:338 |
---|
[8770ec6] | 1602 | #: n:417 |
---|
| 1603 | msgid "SVG files" |
---|
| 1604 | msgstr "SVG файл" |
---|
| 1605 | |
---|
[13ebaa9] | 1606 | #: ../src/printing.cc:325 |
---|
[31f1db0] | 1607 | #: n:445 |
---|
| 1608 | msgid "JSON files" |
---|
[498a7c1] | 1609 | msgstr "JSON файл" |
---|
[31f1db0] | 1610 | |
---|
[8377f15] | 1611 | #. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log) |
---|
[4cce48d] | 1612 | #: ../src/cavernlog.cc:503 |
---|
[8377f15] | 1613 | #: n:447 |
---|
| 1614 | msgid "Log files" |
---|
| 1615 | msgstr "" |
---|
| 1616 | |
---|
[a665282] | 1617 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1618 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1619 | #. language would use. |
---|
[8770ec6] | 1620 | #. |
---|
| 1621 | #. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven). |
---|
[4cce48d] | 1622 | #: ../src/aboutdlg.cc:90 |
---|
[8770ec6] | 1623 | #: n:209 |
---|
| 1624 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1625 | msgstr "" |
---|
| 1626 | |
---|
[a7d4233] | 1627 | #. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for |
---|
| 1628 | #. some languages here: |
---|
| 1629 | #. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html |
---|
[4cce48d] | 1630 | #: ../src/aboutdlg.cc:104 |
---|
[8770ec6] | 1631 | #: n:219 |
---|
| 1632 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
| 1633 | msgstr "" |
---|
| 1634 | |
---|
| 1635 | #. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help |
---|
[a665282] | 1636 | #: ../src/3dtopos.c:86 |
---|
[8770ec6] | 1637 | #: n:217 |
---|
| 1638 | msgid "3D_FILE [POS_FILE]" |
---|
| 1639 | msgstr "" |
---|
| 1640 | |
---|
| 1641 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[a665282] | 1642 | #: ../src/diffpos.c:265 |
---|
[8770ec6] | 1643 | #: n:218 |
---|
| 1644 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
| 1645 | msgstr "" |
---|
| 1646 | |
---|
| 1647 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
[a665282] | 1648 | #: ../src/diffpos.c:267 |
---|
[8770ec6] | 1649 | #: n:255 |
---|
| 1650 | #, c-format |
---|
| 1651 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1652 | msgstr "" |
---|
| 1653 | |
---|
| 1654 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
[a7d4233] | 1655 | #: ../src/extend.c:481 |
---|
[8770ec6] | 1656 | #: n:267 |
---|
| 1657 | msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
| 1658 | msgstr "" |
---|
| 1659 | |
---|
| 1660 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
[a665282] | 1661 | #: ../src/sorterr.c:127 |
---|
[8770ec6] | 1662 | #: n:268 |
---|
| 1663 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
| 1664 | msgstr "" |
---|
| 1665 | |
---|
[a665282] | 1666 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions |
---|
| 1667 | #. - it should be translated to the terminology that cavers using the |
---|
| 1668 | #. language would use. |
---|
[8770ec6] | 1669 | #. |
---|
| 1670 | #. Part of aven --help |
---|
[13ebaa9] | 1671 | #: ../src/aven.cc:114 |
---|
| 1672 | #: ../src/aven.cc:138 |
---|
[8770ec6] | 1673 | #: n:269 |
---|
| 1674 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1675 | msgstr "" |
---|
| 1676 | |
---|
[a665282] | 1677 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there |
---|
[a7d4233] | 1678 | #. are surveys without date information. Try to keep this fairly short. |
---|
[4cce48d] | 1679 | #: ../src/gfxcore.cc:1132 |
---|
[8770ec6] | 1680 | #: n:221 |
---|
| 1681 | msgid "Undated" |
---|
[e521b8e0] | 1682 | msgstr "Обновено" |
---|
[8770ec6] | 1683 | |
---|
| 1684 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
[a7d4233] | 1685 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep |
---|
| 1686 | #. this fairly short. |
---|
[4cce48d] | 1687 | #: ../src/gfxcore.cc:1157 |
---|
[8770ec6] | 1688 | #: n:290 |
---|
| 1689 | msgid "Not in loop" |
---|
| 1690 | msgstr "" |
---|
| 1691 | |
---|
[a665282] | 1692 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 1693 | #. |
---|
| 1694 | #. *data normal newline from to tape compass clino |
---|
[4cce48d] | 1695 | #: ../src/commands.c:1356 |
---|
[8770ec6] | 1696 | #: n:222 |
---|
| 1697 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 1698 | msgstr "" |
---|
| 1699 | |
---|
[a665282] | 1700 | #. TRANSLATORS: error from: |
---|
| 1701 | #. |
---|
| 1702 | #. *data normal from to tape compass clino newline |
---|
[4cce48d] | 1703 | #: ../src/commands.c:1399 |
---|
[8770ec6] | 1704 | #: n:223 |
---|
| 1705 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 1706 | msgstr "" |
---|
| 1707 | |
---|
[a665282] | 1708 | #. TRANSLATORS: Error given by something like: |
---|
| 1709 | #. |
---|
| 1710 | #. *data normal station tape compass clino |
---|
| 1711 | #. |
---|
| 1712 | #. ("station" signifies interleaved data). |
---|
[4cce48d] | 1713 | #: ../src/commands.c:1422 |
---|
[8770ec6] | 1714 | #: n:224 |
---|
| 1715 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 1716 | msgstr "" |
---|
| 1717 | |
---|
[a665282] | 1718 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. |
---|
| 1719 | #. |
---|
| 1720 | #. *data diving station newline depth tape compass |
---|
| 1721 | #. |
---|
| 1722 | #. ("depth" needs to occur before "newline"). |
---|
[4cce48d] | 1723 | #: ../src/commands.c:1293 |
---|
[8770ec6] | 1724 | #: n:225 |
---|
| 1725 | #, c-format |
---|
| 1726 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 1727 | msgstr "" |
---|
| 1728 | |
---|
[a665282] | 1729 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 1730 | #. |
---|
| 1731 | #. *data normal from to tape newline compass clino |
---|
[4cce48d] | 1732 | #: ../src/commands.c:1346 |
---|
[8770ec6] | 1733 | #: n:226 |
---|
| 1734 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 1735 | msgstr "" |
---|
| 1736 | |
---|
[a7d4233] | 1737 | #. TRANSLATORS: e.g. |
---|
| 1738 | #. |
---|
| 1739 | #. *calibrate tape compass 1 1 |
---|
[4cce48d] | 1740 | #: ../src/commands.c:1558 |
---|
[8770ec6] | 1741 | #: n:227 |
---|
| 1742 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 1743 | msgstr "" |
---|
| 1744 | |
---|
[4cce48d] | 1745 | #: ../src/commands.c:650 |
---|
[8770ec6] | 1746 | #: n:397 |
---|
| 1747 | msgid "Bad *alias command" |
---|
| 1748 | msgstr "" |
---|
| 1749 | |
---|
[a665282] | 1750 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" |
---|
| 1751 | #. currently) |
---|
| 1752 | #: ../src/log.cc:32 |
---|
[8770ec6] | 1753 | #: n:228 |
---|
| 1754 | #, c-format |
---|
| 1755 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 1756 | msgstr "" |
---|
| 1757 | |
---|
[a665282] | 1758 | #. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings |
---|
| 1759 | #. dialog |
---|
[4cce48d] | 1760 | #: ../src/printing.cc:637 |
---|
[8770ec6] | 1761 | #: n:230 |
---|
[7f928d3] | 1762 | msgid "&Export..." |
---|
[8770ec6] | 1763 | msgstr "" |
---|
| 1764 | |
---|
[a665282] | 1765 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within |
---|
| 1766 | #. this group. Tickable menu item which toggles auto rotation |
---|
[4cce48d] | 1767 | #: ../src/mainfrm.cc:812 |
---|
[8770ec6] | 1768 | #: n:231 |
---|
| 1769 | #, fuzzy |
---|
| 1770 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 1771 | msgstr "&Включи ротация\tSpace" |
---|
| 1772 | |
---|
[4cce48d] | 1773 | #: ../src/mainfrm.cc:814 |
---|
[8770ec6] | 1774 | #: n:234 |
---|
| 1775 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[e521b8e0] | 1776 | msgstr "&Обръщане на посока" |
---|
[8770ec6] | 1777 | |
---|
| 1778 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
[4cce48d] | 1779 | #: ../src/gfxcore.cc:3898 |
---|
| 1780 | #: ../src/mainfrm.cc:817 |
---|
[8770ec6] | 1781 | #: n:240 |
---|
| 1782 | msgid "View &North" |
---|
| 1783 | msgstr "" |
---|
| 1784 | |
---|
| 1785 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
[4cce48d] | 1786 | #: ../src/gfxcore.cc:3900 |
---|
| 1787 | #: ../src/mainfrm.cc:818 |
---|
[8770ec6] | 1788 | #: n:241 |
---|
| 1789 | msgid "View &East" |
---|
| 1790 | msgstr "" |
---|
| 1791 | |
---|
| 1792 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
[4cce48d] | 1793 | #: ../src/gfxcore.cc:3902 |
---|
| 1794 | #: ../src/mainfrm.cc:819 |
---|
[8770ec6] | 1795 | #: n:242 |
---|
| 1796 | msgid "View &South" |
---|
| 1797 | msgstr "" |
---|
| 1798 | |
---|
| 1799 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
[4cce48d] | 1800 | #: ../src/gfxcore.cc:3904 |
---|
| 1801 | #: ../src/mainfrm.cc:820 |
---|
[8770ec6] | 1802 | #: n:243 |
---|
| 1803 | msgid "View &West" |
---|
| 1804 | msgstr "" |
---|
| 1805 | |
---|
[4cce48d] | 1806 | #: ../src/gfxcore.cc:3921 |
---|
| 1807 | #: ../src/mainfrm.cc:822 |
---|
[8770ec6] | 1808 | #: n:248 |
---|
| 1809 | msgid "&Plan View" |
---|
| 1810 | msgstr "&План" |
---|
| 1811 | |
---|
[4cce48d] | 1812 | #: ../src/gfxcore.cc:3922 |
---|
| 1813 | #: ../src/mainfrm.cc:823 |
---|
[8770ec6] | 1814 | #: n:249 |
---|
| 1815 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 1816 | msgstr "Про&фил" |
---|
| 1817 | |
---|
[4cce48d] | 1818 | #: ../src/mainfrm.cc:825 |
---|
[8770ec6] | 1819 | #: n:254 |
---|
| 1820 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 1821 | msgstr "&Стандартен изглед" |
---|
| 1822 | |
---|
[a665282] | 1823 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" |
---|
| 1824 | #. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in |
---|
| 1825 | #. the "what to print/export" dialog. |
---|
[13ebaa9] | 1826 | #: ../src/printing.cc:407 |
---|
[8770ec6] | 1827 | #: n:283 |
---|
| 1828 | msgid "View" |
---|
[83cb2c0] | 1829 | msgstr "Изглед" |
---|
[8770ec6] | 1830 | |
---|
[a665282] | 1831 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey |
---|
| 1832 | #. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. |
---|
| 1833 | #. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to |
---|
| 1834 | #. mind! |
---|
[13ebaa9] | 1835 | #: ../src/printing.cc:412 |
---|
[8770ec6] | 1836 | #: n:256 |
---|
| 1837 | msgid "Elements" |
---|
| 1838 | msgstr "" |
---|
| 1839 | |
---|
[13ebaa9] | 1840 | #: ../src/printing.cc:418 |
---|
[31f1db0] | 1841 | #: n:410 |
---|
| 1842 | msgid "Export format" |
---|
| 1843 | msgstr "" |
---|
| 1844 | |
---|
[13ebaa9] | 1845 | #: ../src/printing.cc:467 |
---|
[4cce48d] | 1846 | #: ../src/printing.cc:857 |
---|
[8770ec6] | 1847 | #: n:257 |
---|
| 1848 | #, c-format |
---|
| 1849 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 1850 | msgstr "" |
---|
| 1851 | |
---|
[a665282] | 1852 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print |
---|
| 1853 | #. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit |
---|
| 1854 | #. the plot on a single page", but we need something shorter |
---|
[13ebaa9] | 1855 | #: ../src/printing.cc:449 |
---|
[4cce48d] | 1856 | #: ../src/printing.cc:876 |
---|
[8770ec6] | 1857 | #: n:258 |
---|
| 1858 | msgid "One page" |
---|
[e521b8e0] | 1859 | msgstr "Една страница" |
---|
[8770ec6] | 1860 | |
---|
[13ebaa9] | 1861 | #: ../src/mainfrm.cc:167 |
---|
| 1862 | #: ../src/printing.cc:480 |
---|
[8770ec6] | 1863 | #: n:259 |
---|
| 1864 | msgid "Bearing" |
---|
| 1865 | msgstr "" |
---|
| 1866 | |
---|
[13ebaa9] | 1867 | #: ../src/printing.cc:521 |
---|
[8770ec6] | 1868 | #: n:260 |
---|
| 1869 | msgid "Station Names" |
---|
| 1870 | msgstr "" |
---|
| 1871 | |
---|
[13ebaa9] | 1872 | #: ../src/printing.cc:517 |
---|
[8770ec6] | 1873 | #: n:261 |
---|
| 1874 | msgid "Crosses" |
---|
[e521b8e0] | 1875 | msgstr "Кръстчета" |
---|
[8770ec6] | 1876 | |
---|
| 1877 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1878 | #. "survey stations". |
---|
[13ebaa9] | 1879 | #: ../src/printing.cc:507 |
---|
[8770ec6] | 1880 | #: n:262 |
---|
| 1881 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 1882 | msgstr "" |
---|
| 1883 | |
---|
[13ebaa9] | 1884 | #: ../src/printing.cc:537 |
---|
[8770ec6] | 1885 | #: n:393 |
---|
| 1886 | msgid "Cross-sections" |
---|
| 1887 | msgstr "" |
---|
| 1888 | |
---|
[13ebaa9] | 1889 | #: ../src/printing.cc:542 |
---|
[8770ec6] | 1890 | #: n:394 |
---|
| 1891 | msgid "Walls" |
---|
| 1892 | msgstr "Стени" |
---|
| 1893 | |
---|
[c6a54a8] | 1894 | #. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a |
---|
| 1895 | #. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG) |
---|
| 1896 | #. containing polygons for the inside of cave passages). |
---|
[13ebaa9] | 1897 | #: ../src/printing.cc:549 |
---|
[8770ec6] | 1898 | #: n:395 |
---|
| 1899 | msgid "Passages" |
---|
| 1900 | msgstr "" |
---|
| 1901 | |
---|
[13ebaa9] | 1902 | #: ../src/printing.cc:553 |
---|
[8770ec6] | 1903 | #: n:421 |
---|
| 1904 | msgid "Origin in centre" |
---|
| 1905 | msgstr "" |
---|
| 1906 | |
---|
[13ebaa9] | 1907 | #: ../src/printing.cc:557 |
---|
[8770ec6] | 1908 | #: n:422 |
---|
| 1909 | msgid "Full coordinates" |
---|
| 1910 | msgstr "" |
---|
| 1911 | |
---|
| 1912 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
[13ebaa9] | 1913 | #: ../src/printing.cc:487 |
---|
[8770ec6] | 1914 | #: n:263 |
---|
| 1915 | #, fuzzy |
---|
| 1916 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 1917 | msgstr "Наклон" |
---|
| 1918 | |
---|
[a665282] | 1919 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines |
---|
| 1920 | #. around each page |
---|
[13ebaa9] | 1921 | #: ../src/printing.cc:565 |
---|
[8770ec6] | 1922 | #: n:264 |
---|
| 1923 | msgid "Page Borders" |
---|
| 1924 | msgstr "" |
---|
| 1925 | |
---|
[a665282] | 1926 | #. TRANSLATORS: As in the legend on a map. Used in the print dialog - |
---|
| 1927 | #. controls drawing the box at the lower left with survey name, view |
---|
| 1928 | #. angles, etc |
---|
[13ebaa9] | 1929 | #: ../src/printing.cc:576 |
---|
[8770ec6] | 1930 | #: n:265 |
---|
[08e858b] | 1931 | msgid "Legend" |
---|
[83cb2c0] | 1932 | msgstr "Легенда" |
---|
[8770ec6] | 1933 | |
---|
[a665282] | 1934 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print |
---|
| 1935 | #. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
[13ebaa9] | 1936 | #: ../src/printing.cc:571 |
---|
[8770ec6] | 1937 | #: n:266 |
---|
| 1938 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 1939 | msgstr "" |
---|
| 1940 | |
---|
| 1941 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[4cce48d] | 1942 | #: ../src/mainfrm.cc:842 |
---|
[8770ec6] | 1943 | #: n:270 |
---|
| 1944 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 1945 | msgstr "" |
---|
| 1946 | |
---|
| 1947 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[4cce48d] | 1948 | #: ../src/mainfrm.cc:844 |
---|
[8770ec6] | 1949 | #: n:346 |
---|
| 1950 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
| 1951 | msgstr "" |
---|
| 1952 | |
---|
[35d5206] | 1953 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth |
---|
[4cce48d] | 1954 | #: ../src/mainfrm.cc:846 |
---|
[35d5206] | 1955 | #: n:449 |
---|
| 1956 | msgid "Terr&ain" |
---|
| 1957 | msgstr "" |
---|
| 1958 | |
---|
[4cce48d] | 1959 | #: ../src/mainfrm.cc:847 |
---|
[8770ec6] | 1960 | #: n:271 |
---|
| 1961 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[e521b8e0] | 1962 | msgstr "&Кръстчета\tCtrl+X" |
---|
[8770ec6] | 1963 | |
---|
[4cce48d] | 1964 | #: ../src/mainfrm.cc:848 |
---|
[8770ec6] | 1965 | #: n:297 |
---|
| 1966 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
[e521b8e0] | 1967 | msgstr "&Мрежа\tCtrl+G" |
---|
[8770ec6] | 1968 | |
---|
[4cce48d] | 1969 | #: ../src/mainfrm.cc:849 |
---|
[8770ec6] | 1970 | #: n:318 |
---|
| 1971 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
| 1972 | msgstr "&Рамка\tCtrl+B" |
---|
| 1973 | |
---|
| 1974 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1975 | #. "survey stations". |
---|
[4cce48d] | 1976 | #: ../src/mainfrm.cc:853 |
---|
[8770ec6] | 1977 | #: n:272 |
---|
| 1978 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
| 1979 | msgstr "" |
---|
| 1980 | |
---|
| 1981 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1982 | #. "survey stations". |
---|
[4cce48d] | 1983 | #: ../src/mainfrm.cc:856 |
---|
[8770ec6] | 1984 | #: n:291 |
---|
| 1985 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 1986 | msgstr "" |
---|
| 1987 | |
---|
[4cce48d] | 1988 | #: ../src/mainfrm.cc:872 |
---|
[8770ec6] | 1989 | #: n:273 |
---|
| 1990 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 1991 | msgstr "" |
---|
| 1992 | |
---|
[4cce48d] | 1993 | #: ../src/mainfrm.cc:881 |
---|
[35d5206] | 1994 | #: n:450 |
---|
| 1995 | msgid "Co&lour by" |
---|
[5f69a50] | 1996 | msgstr "" |
---|
| 1997 | |
---|
[4cce48d] | 1998 | #: ../src/mainfrm.cc:884 |
---|
[8770ec6] | 1999 | #: n:294 |
---|
| 2000 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 2001 | msgstr "" |
---|
| 2002 | |
---|
[4cce48d] | 2003 | #: ../src/mainfrm.cc:885 |
---|
[8770ec6] | 2004 | #: n:295 |
---|
| 2005 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 2006 | msgstr "" |
---|
| 2007 | |
---|
[4cce48d] | 2008 | #: ../src/mainfrm.cc:886 |
---|
[8770ec6] | 2009 | #: n:296 |
---|
| 2010 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 2011 | msgstr "" |
---|
| 2012 | |
---|
[13ebaa9] | 2013 | #: ../src/printing.cc:525 |
---|
[8770ec6] | 2014 | #: n:418 |
---|
| 2015 | msgid "Entrances" |
---|
[4b9d17d] | 2016 | msgstr "Входове" |
---|
[8770ec6] | 2017 | |
---|
[13ebaa9] | 2018 | #: ../src/printing.cc:529 |
---|
[8770ec6] | 2019 | #: n:419 |
---|
| 2020 | msgid "Fixed Points" |
---|
| 2021 | msgstr "" |
---|
| 2022 | |
---|
[13ebaa9] | 2023 | #: ../src/printing.cc:533 |
---|
[8770ec6] | 2024 | #: n:420 |
---|
| 2025 | msgid "Exported Stations" |
---|
| 2026 | msgstr "" |
---|
| 2027 | |
---|
[4cce48d] | 2028 | #: ../src/mainfrm.cc:891 |
---|
[8770ec6] | 2029 | #: n:237 |
---|
| 2030 | msgid "&Perspective" |
---|
| 2031 | msgstr "" |
---|
| 2032 | |
---|
[4cce48d] | 2033 | #: ../src/mainfrm.cc:893 |
---|
[8770ec6] | 2034 | #: n:238 |
---|
| 2035 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 2036 | msgstr "" |
---|
| 2037 | |
---|
[a665282] | 2038 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate |
---|
| 2039 | #. using that term instead if it gives a better translation which most |
---|
| 2040 | #. users will understand. |
---|
[4cce48d] | 2041 | #: ../src/mainfrm.cc:897 |
---|
[8770ec6] | 2042 | #: n:239 |
---|
| 2043 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
| 2044 | msgstr "" |
---|
| 2045 | |
---|
| 2046 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2047 | #. "survey stations". |
---|
[4cce48d] | 2048 | #: ../src/mainfrm.cc:900 |
---|
[8770ec6] | 2049 | #: n:298 |
---|
| 2050 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 2051 | msgstr "" |
---|
| 2052 | |
---|
[4cce48d] | 2053 | #: ../src/mainfrm.cc:906 |
---|
| 2054 | #: ../src/mainfrm.cc:910 |
---|
[8770ec6] | 2055 | #: n:356 |
---|
| 2056 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 2057 | msgstr "&Цял екран\tF11" |
---|
| 2058 | |
---|
[4cce48d] | 2059 | #: ../src/gfxcore.cc:3959 |
---|
| 2060 | #: ../src/mainfrm.cc:875 |
---|
[35d5206] | 2061 | #: n:292 |
---|
| 2062 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 2063 | msgstr "" |
---|
| 2064 | |
---|
[4cce48d] | 2065 | #: ../src/gfxcore.cc:3960 |
---|
| 2066 | #: ../src/mainfrm.cc:876 |
---|
[35d5206] | 2067 | #: n:293 |
---|
| 2068 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 2069 | msgstr "" |
---|
| 2070 | |
---|
[4cce48d] | 2071 | #: ../src/gfxcore.cc:3961 |
---|
| 2072 | #: ../src/mainfrm.cc:877 |
---|
[35d5206] | 2073 | #: n:289 |
---|
| 2074 | msgid "Colour by &Error" |
---|
| 2075 | msgstr "" |
---|
| 2076 | |
---|
[4cce48d] | 2077 | #: ../src/gfxcore.cc:3962 |
---|
| 2078 | #: ../src/mainfrm.cc:878 |
---|
[35d5206] | 2079 | #: n:85 |
---|
| 2080 | msgid "Colour by &Gradient" |
---|
| 2081 | msgstr "" |
---|
| 2082 | |
---|
[4cce48d] | 2083 | #: ../src/gfxcore.cc:3963 |
---|
| 2084 | #: ../src/mainfrm.cc:879 |
---|
[35d5206] | 2085 | #: n:82 |
---|
| 2086 | msgid "Colour by &Length" |
---|
| 2087 | msgstr "" |
---|
| 2088 | |
---|
| 2089 | #: n:448 |
---|
| 2090 | msgid "Colour by &Survey" |
---|
| 2091 | msgstr "" |
---|
| 2092 | |
---|
[4cce48d] | 2093 | #: ../src/mainfrm.cc:938 |
---|
[8770ec6] | 2094 | #: n:274 |
---|
| 2095 | msgid "&Compass" |
---|
[e521b8e0] | 2096 | msgstr "&Компас" |
---|
[8770ec6] | 2097 | |
---|
[4cce48d] | 2098 | #: ../src/mainfrm.cc:939 |
---|
[8770ec6] | 2099 | #: n:275 |
---|
| 2100 | msgid "C&linometer" |
---|
| 2101 | msgstr "" |
---|
| 2102 | |
---|
| 2103 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2104 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[4cce48d] | 2105 | #: ../src/mainfrm.cc:942 |
---|
[8770ec6] | 2106 | #: n:276 |
---|
| 2107 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 2108 | msgstr "" |
---|
| 2109 | |
---|
[4cce48d] | 2110 | #: ../src/mainfrm.cc:943 |
---|
[8770ec6] | 2111 | #: n:277 |
---|
| 2112 | msgid "&Scale Bar" |
---|
[4a7b9e3] | 2113 | msgstr "Лента за &мащаб" |
---|
[8770ec6] | 2114 | |
---|
[4cce48d] | 2115 | #: ../src/mainfrm.cc:919 |
---|
[8770ec6] | 2116 | #: n:280 |
---|
| 2117 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 2118 | msgstr "" |
---|
| 2119 | |
---|
[4cce48d] | 2120 | #: ../src/mainfrm.cc:889 |
---|
| 2121 | #: ../src/mainfrm.cc:928 |
---|
| 2122 | #: ../src/mainfrm.cc:934 |
---|
[8770ec6] | 2123 | #: n:281 |
---|
| 2124 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 2125 | msgstr "" |
---|
| 2126 | |
---|
[4cce48d] | 2127 | #: ../src/mainfrm.cc:944 |
---|
[8770ec6] | 2128 | #: n:299 |
---|
| 2129 | msgid "&Indicators" |
---|
| 2130 | msgstr "&Индикатори" |
---|
| 2131 | |
---|
[8bfcf39] | 2132 | #: ../src/z_getopt.c:712 |
---|
[8770ec6] | 2133 | #: n:300 |
---|
| 2134 | #, c-format |
---|
| 2135 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
| 2136 | msgstr "" |
---|
| 2137 | |
---|
[8bfcf39] | 2138 | #: ../src/z_getopt.c:762 |
---|
[8770ec6] | 2139 | #: n:302 |
---|
| 2140 | #, c-format |
---|
| 2141 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2142 | msgstr "" |
---|
| 2143 | |
---|
[8bfcf39] | 2144 | #: ../src/z_getopt.c:749 |
---|
[8770ec6] | 2145 | #: n:303 |
---|
| 2146 | #, c-format |
---|
| 2147 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2148 | msgstr "" |
---|
| 2149 | |
---|
[8bfcf39] | 2150 | #: ../src/z_getopt.c:810 |
---|
[8770ec6] | 2151 | #: n:305 |
---|
| 2152 | #, c-format |
---|
| 2153 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
[83cb2c0] | 2154 | msgstr "%s: опция “%s” изисква аргумент\n" |
---|
[8770ec6] | 2155 | |
---|
[8bfcf39] | 2156 | #: ../src/z_getopt.c:1182 |
---|
[8770ec6] | 2157 | #: n:306 |
---|
| 2158 | #, c-format |
---|
| 2159 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
[83cb2c0] | 2160 | msgstr "%s: опция изисква аргумент -- %c\n" |
---|
[8770ec6] | 2161 | |
---|
[8bfcf39] | 2162 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
[8770ec6] | 2163 | #: n:307 |
---|
| 2164 | #, c-format |
---|
| 2165 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
| 2166 | msgstr "" |
---|
| 2167 | |
---|
[8bfcf39] | 2168 | #: ../src/z_getopt.c:862 |
---|
[8770ec6] | 2169 | #: n:308 |
---|
| 2170 | #, c-format |
---|
| 2171 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
| 2172 | msgstr "" |
---|
| 2173 | |
---|
[8bfcf39] | 2174 | #: ../src/z_getopt.c:923 |
---|
[8770ec6] | 2175 | #: n:310 |
---|
| 2176 | #, c-format |
---|
| 2177 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[4a7b9e3] | 2178 | msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" |
---|
[8770ec6] | 2179 | |
---|
[4cce48d] | 2180 | #: ../src/mainfrm.cc:828 |
---|
[8770ec6] | 2181 | #: n:311 |
---|
| 2182 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2183 | msgstr "" |
---|
| 2184 | |
---|
[4cce48d] | 2185 | #: ../src/mainfrm.cc:829 |
---|
[8770ec6] | 2186 | #: n:312 |
---|
[7f928d3] | 2187 | msgid "&Open Presentation..." |
---|
[8770ec6] | 2188 | msgstr "" |
---|
| 2189 | |
---|
[4cce48d] | 2190 | #: ../src/mainfrm.cc:830 |
---|
[8770ec6] | 2191 | #: n:313 |
---|
| 2192 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2193 | msgstr "" |
---|
| 2194 | |
---|
[4cce48d] | 2195 | #: ../src/mainfrm.cc:831 |
---|
[8770ec6] | 2196 | #: n:314 |
---|
[7f928d3] | 2197 | msgid "Sa&ve Presentation As..." |
---|
[8770ec6] | 2198 | msgstr "" |
---|
| 2199 | |
---|
| 2200 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[4cce48d] | 2201 | #: ../src/mainfrm.cc:834 |
---|
[8770ec6] | 2202 | #: n:315 |
---|
| 2203 | msgid "&Mark" |
---|
| 2204 | msgstr "" |
---|
| 2205 | |
---|
| 2206 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[4cce48d] | 2207 | #: ../src/mainfrm.cc:836 |
---|
[8770ec6] | 2208 | #: n:316 |
---|
| 2209 | msgid "Pla&y" |
---|
| 2210 | msgstr "" |
---|
| 2211 | |
---|
[4cce48d] | 2212 | #: ../src/mainfrm.cc:837 |
---|
[8770ec6] | 2213 | #: n:317 |
---|
[7f928d3] | 2214 | msgid "&Export as Movie..." |
---|
[8770ec6] | 2215 | msgstr "" |
---|
| 2216 | |
---|
[4cce48d] | 2217 | #: ../src/mainfrm.cc:2522 |
---|
[8770ec6] | 2218 | #: n:331 |
---|
| 2219 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2220 | msgstr "" |
---|
| 2221 | |
---|
[4cce48d] | 2222 | #: ../src/cavernlog.cc:506 |
---|
[13ebaa9] | 2223 | #: ../src/mainfrm.cc:375 |
---|
[8770ec6] | 2224 | #: n:319 |
---|
| 2225 | msgid "Select an output filename" |
---|
| 2226 | msgstr "" |
---|
| 2227 | |
---|
[13ebaa9] | 2228 | #: ../src/mainfrm.cc:372 |
---|
[4cce48d] | 2229 | #: ../src/mainfrm.cc:2444 |
---|
[8770ec6] | 2230 | #: n:320 |
---|
| 2231 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2232 | msgstr "" |
---|
| 2233 | |
---|
| 2234 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[4cce48d] | 2235 | #: ../src/mainfrm.cc:2030 |
---|
[8770ec6] | 2236 | #: n:321 |
---|
| 2237 | msgid "Save Screenshot" |
---|
| 2238 | msgstr "" |
---|
| 2239 | |
---|
[4cce48d] | 2240 | #: ../src/mainfrm.cc:2439 |
---|
| 2241 | #: ../src/mainfrm.cc:2442 |
---|
[8770ec6] | 2242 | #: n:322 |
---|
| 2243 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2244 | msgstr "" |
---|
| 2245 | |
---|
[4cce48d] | 2246 | #: ../src/mainfrm.cc:446 |
---|
[8770ec6] | 2247 | #: n:323 |
---|
| 2248 | #, c-format |
---|
| 2249 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2250 | msgstr "" |
---|
| 2251 | |
---|
[a665282] | 2252 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave |
---|
| 2253 | #. surveying package, so probably shouldn’t be translated |
---|
[4cce48d] | 2254 | #: ../src/mainfrm.cc:1957 |
---|
[8770ec6] | 2255 | #: n:324 |
---|
| 2256 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2257 | msgstr "Compass PLT файлове" |
---|
| 2258 | |
---|
[a665282] | 2259 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying |
---|
| 2260 | #. package, so don’t translate it. |
---|
[4cce48d] | 2261 | #: ../src/mainfrm.cc:1964 |
---|
[8770ec6] | 2262 | #: n:325 |
---|
| 2263 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2264 | msgstr "CMAP XYZ файлове" |
---|
| 2265 | |
---|
| 2266 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[4cce48d] | 2267 | #: ../src/mainfrm.cc:2093 |
---|
| 2268 | #: ../src/mainfrm.cc:2416 |
---|
| 2269 | #: ../src/mainfrm.cc:2433 |
---|
[8770ec6] | 2270 | #: n:326 |
---|
| 2271 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2272 | msgstr "" |
---|
| 2273 | |
---|
| 2274 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[4cce48d] | 2275 | #: ../src/mainfrm.cc:2091 |
---|
| 2276 | #: ../src/mainfrm.cc:2415 |
---|
| 2277 | #: ../src/mainfrm.cc:2432 |
---|
[8770ec6] | 2278 | #: n:327 |
---|
| 2279 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2280 | msgstr "" |
---|
| 2281 | |
---|
[4cce48d] | 2282 | #: ../src/mainfrm.cc:2733 |
---|
| 2283 | #: ../src/mainfrm.cc:2744 |
---|
[8770ec6] | 2284 | #: n:328 |
---|
| 2285 | msgid "No matches were found." |
---|
| 2286 | msgstr "" |
---|
| 2287 | |
---|
| 2288 | #. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip |
---|
[4cce48d] | 2289 | #: ../src/mainfrm.cc:1035 |
---|
[8770ec6] | 2290 | #: n:332 |
---|
| 2291 | msgid "Find" |
---|
[e9988b3] | 2292 | msgstr "Търсене" |
---|
[8770ec6] | 2293 | |
---|
| 2294 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip |
---|
[4cce48d] | 2295 | #: ../src/mainfrm.cc:1037 |
---|
| 2296 | #: ../src/mainfrm.cc:2776 |
---|
[8770ec6] | 2297 | #: n:333 |
---|
| 2298 | msgid "Hide" |
---|
[e521b8e0] | 2299 | msgstr "Скрий" |
---|
[8770ec6] | 2300 | |
---|
| 2301 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found |
---|
[4cce48d] | 2302 | #: ../src/mainfrm.cc:2737 |
---|
[8770ec6] | 2303 | #: n:334 |
---|
| 2304 | #, c-format |
---|
| 2305 | msgid "Hide %d found stations" |
---|
| 2306 | msgstr "" |
---|
| 2307 | |
---|
[13ebaa9] | 2308 | #: ../src/mainfrm.cc:255 |
---|
[4cce48d] | 2309 | #: ../src/mainfrm.cc:2181 |
---|
| 2310 | #: ../src/mainfrm.cc:2262 |
---|
| 2311 | #: ../src/mainfrm.cc:2314 |
---|
[8770ec6] | 2312 | #: n:335 |
---|
| 2313 | msgid "Altitude" |
---|
| 2314 | msgstr "Надморска височина" |
---|
| 2315 | |
---|
[a665282] | 2316 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven |
---|
| 2317 | #. window |
---|
[4cce48d] | 2318 | #: ../src/mainfrm.cc:711 |
---|
[8770ec6] | 2319 | #: n:336 |
---|
| 2320 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2321 | msgstr "" |
---|
| 2322 | |
---|
[4cce48d] | 2323 | #: ../src/mainfrm.cc:945 |
---|
[8770ec6] | 2324 | #: n:337 |
---|
| 2325 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2326 | msgstr "" |
---|
| 2327 | |
---|
[a665282] | 2328 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or |
---|
| 2329 | #. Easting) |
---|
[4cce48d] | 2330 | #: ../src/mainfrm.cc:2179 |
---|
| 2331 | #: ../src/mainfrm.cc:2201 |
---|
| 2332 | #: ../src/mainfrm.cc:2203 |
---|
| 2333 | #: ../src/mainfrm.cc:2313 |
---|
[8770ec6] | 2334 | #: n:338 |
---|
[14c991a] | 2335 | #, c-format |
---|
[8770ec6] | 2336 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
| 2337 | msgstr "" |
---|
| 2338 | |
---|
| 2339 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
| 2340 | #. From <stationname> |
---|
| 2341 | #. H: 123.45m V: 234.56m |
---|
| 2342 | #. Dist: 456.78m Brg: 200 |
---|
[4cce48d] | 2343 | #: ../src/mainfrm.cc:2221 |
---|
| 2344 | #: ../src/mainfrm.cc:2271 |
---|
| 2345 | #: ../src/mainfrm.cc:2333 |
---|
[8770ec6] | 2346 | #: n:339 |
---|
| 2347 | #, c-format |
---|
| 2348 | msgid "From %s" |
---|
| 2349 | msgstr "" |
---|
| 2350 | |
---|
| 2351 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[4cce48d] | 2352 | #: ../src/mainfrm.cc:2346 |
---|
[8770ec6] | 2353 | #: n:340 |
---|
| 2354 | #, c-format |
---|
| 2355 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2356 | msgstr "" |
---|
| 2357 | |
---|
[a665282] | 2358 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
| 2359 | #. in Compass bearing) |
---|
[4cce48d] | 2360 | #: ../src/mainfrm.cc:2358 |
---|
[8770ec6] | 2361 | #: n:341 |
---|
| 2362 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 2363 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2364 | msgstr "%s: %s, Разстояние %.2f%s, Brd %03d%s" |
---|
| 2365 | |
---|
[a720caa] | 2366 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
[a7d4233] | 2367 | #. |
---|
| 2368 | #. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc) |
---|
[4cce48d] | 2369 | #: ../src/gfxcore.cc:3950 |
---|
| 2370 | #: ../src/gfxcore.cc:3970 |
---|
| 2371 | #: ../src/mainfrm.cc:947 |
---|
[8770ec6] | 2372 | #: n:342 |
---|
| 2373 | msgid "&Metric" |
---|
| 2374 | msgstr "" |
---|
| 2375 | |
---|
| 2376 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
[a665282] | 2377 | #. |
---|
| 2378 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full |
---|
| 2379 | #. circle. |
---|
[4cce48d] | 2380 | #: ../src/gfxcore.cc:3912 |
---|
| 2381 | #: ../src/gfxcore.cc:3930 |
---|
| 2382 | #: ../src/gfxcore.cc:3972 |
---|
| 2383 | #: ../src/mainfrm.cc:948 |
---|
[8770ec6] | 2384 | #: n:343 |
---|
| 2385 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2386 | msgstr "" |
---|
| 2387 | |
---|
[d171c0c] | 2388 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
[a665282] | 2389 | #. |
---|
| 2390 | #. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2391 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[4cce48d] | 2392 | #: ../src/gfxcore.cc:3935 |
---|
| 2393 | #: ../src/mainfrm.cc:949 |
---|
[d171c0c] | 2394 | #: n:430 |
---|
| 2395 | msgid "&Percent" |
---|
| 2396 | msgstr "" |
---|
| 2397 | |
---|
[a665282] | 2398 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length), |
---|
| 2399 | #. used e.g. "5km". |
---|
| 2400 | #. |
---|
| 2401 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2402 | #. one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2403 | #: ../src/gfxcore.cc:1267 |
---|
| 2404 | #: ../src/printing.cc:1154 |
---|
[ccb83b7] | 2405 | #: n:423 |
---|
| 2406 | msgid "km" |
---|
[0bb6bef] | 2407 | msgstr "км" |
---|
[ccb83b7] | 2408 | |
---|
[a665282] | 2409 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used |
---|
| 2410 | #. e.g. "10m". |
---|
[ccb83b7] | 2411 | #. |
---|
[a665282] | 2412 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2413 | #. one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2414 | #: ../src/commands.c:308 |
---|
| 2415 | #: ../src/gfxcore.cc:1102 |
---|
| 2416 | #: ../src/gfxcore.cc:1194 |
---|
| 2417 | #: ../src/gfxcore.cc:1274 |
---|
| 2418 | #: ../src/mainfrm.cc:2170 |
---|
| 2419 | #: ../src/mainfrm.cc:2237 |
---|
| 2420 | #: ../src/mainfrm.cc:2257 |
---|
| 2421 | #: ../src/mainfrm.cc:2306 |
---|
| 2422 | #: ../src/mainfrm.cc:2337 |
---|
| 2423 | #: ../src/printing.cc:1156 |
---|
[ccb83b7] | 2424 | #: n:424 |
---|
[e9988b3] | 2425 | msgid "m" |
---|
| 2426 | msgstr "м" |
---|
| 2427 | |
---|
[a665282] | 2428 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length), |
---|
| 2429 | #. used e.g. "50cm". |
---|
[ccb83b7] | 2430 | #. |
---|
[a665282] | 2431 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2432 | #. one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2433 | #: ../src/gfxcore.cc:1282 |
---|
| 2434 | #: ../src/printing.cc:1159 |
---|
[ccb83b7] | 2435 | #: n:425 |
---|
| 2436 | msgid "cm" |
---|
[0bb6bef] | 2437 | msgstr "см" |
---|
[ccb83b7] | 2438 | |
---|
[a665282] | 2439 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length, |
---|
| 2440 | #. plural), used e.g. "2 miles". |
---|
[ccb83b7] | 2441 | #. |
---|
[a665282] | 2442 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2443 | #. include one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2444 | #: ../src/gfxcore.cc:1295 |
---|
[ccb83b7] | 2445 | #: n:426 |
---|
| 2446 | msgid " miles" |
---|
| 2447 | msgstr "" |
---|
| 2448 | |
---|
[a665282] | 2449 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length, |
---|
| 2450 | #. singular), used e.g. "1 mile". |
---|
[ccb83b7] | 2451 | #. |
---|
[a665282] | 2452 | #. If there should be a space between the number and this, |
---|
| 2453 | #. include one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2454 | #: ../src/gfxcore.cc:1302 |
---|
[ccb83b7] | 2455 | #: n:427 |
---|
| 2456 | msgid " mile" |
---|
| 2457 | msgstr "" |
---|
| 2458 | |
---|
[a665282] | 2459 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g. |
---|
| 2460 | #. as "10ft". |
---|
[ccb83b7] | 2461 | #. |
---|
[a665282] | 2462 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2463 | #. one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2464 | #: ../src/commands.c:309 |
---|
| 2465 | #: ../src/gfxcore.cc:1102 |
---|
| 2466 | #: ../src/gfxcore.cc:1194 |
---|
| 2467 | #: ../src/gfxcore.cc:1310 |
---|
| 2468 | #: ../src/mainfrm.cc:2175 |
---|
| 2469 | #: ../src/mainfrm.cc:2240 |
---|
| 2470 | #: ../src/mainfrm.cc:2260 |
---|
| 2471 | #: ../src/mainfrm.cc:2311 |
---|
| 2472 | #: ../src/mainfrm.cc:2342 |
---|
[ccb83b7] | 2473 | #: n:428 |
---|
[e9988b3] | 2474 | msgid "ft" |
---|
| 2475 | msgstr "футове" |
---|
| 2476 | |
---|
[a665282] | 2477 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used |
---|
| 2478 | #. e.g. as "6in". |
---|
[ccb83b7] | 2479 | #. |
---|
[a665282] | 2480 | #. If there should be a space between the number and this, include |
---|
| 2481 | #. one in the translation. |
---|
[4cce48d] | 2482 | #: ../src/gfxcore.cc:1318 |
---|
[ccb83b7] | 2483 | #: n:429 |
---|
| 2484 | msgid "in" |
---|
[83cb2c0] | 2485 | msgstr " Инча" |
---|
[ccb83b7] | 2486 | |
---|
[8770ec6] | 2487 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[4cce48d] | 2488 | #: ../src/gfxcore.cc:3907 |
---|
[8770ec6] | 2489 | #: n:387 |
---|
| 2490 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2491 | msgstr "" |
---|
| 2492 | |
---|
| 2493 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[4cce48d] | 2494 | #: ../src/gfxcore.cc:3925 |
---|
[8770ec6] | 2495 | #: n:384 |
---|
| 2496 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2497 | msgstr "" |
---|
| 2498 | |
---|
| 2499 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[4cce48d] | 2500 | #: ../src/gfxcore.cc:3945 |
---|
[8770ec6] | 2501 | #: n:385 |
---|
| 2502 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2503 | msgstr "" |
---|
| 2504 | |
---|
| 2505 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2506 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2507 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[4cce48d] | 2508 | #: ../src/gfxcore.cc:3968 |
---|
[8770ec6] | 2509 | #: n:386 |
---|
| 2510 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2511 | msgstr "" |
---|
| 2512 | |
---|
[a665282] | 2513 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to |
---|
| 2514 | #. itself. |
---|
[4cce48d] | 2515 | #: ../src/commands.c:311 |
---|
| 2516 | #: ../src/gfxcore.cc:754 |
---|
| 2517 | #: ../src/gfxcore.cc:844 |
---|
| 2518 | #: ../src/gfxcore.cc:1166 |
---|
| 2519 | #: ../src/mainfrm.cc:2224 |
---|
| 2520 | #: ../src/mainfrm.cc:2350 |
---|
[14c991a] | 2521 | #: ../src/printing.cc:89 |
---|
[8770ec6] | 2522 | #: n:344 |
---|
| 2523 | msgid "°" |
---|
[0bb6bef] | 2524 | msgstr "°" |
---|
[8770ec6] | 2525 | |
---|
[a665282] | 2526 | #. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full |
---|
| 2527 | #. circle). |
---|
[4cce48d] | 2528 | #: ../src/commands.c:312 |
---|
| 2529 | #: ../src/gfxcore.cc:759 |
---|
| 2530 | #: ../src/gfxcore.cc:849 |
---|
| 2531 | #: ../src/gfxcore.cc:1166 |
---|
[d171c0c] | 2532 | #: n:76 |
---|
| 2533 | msgid "ᵍ" |
---|
[0bb6bef] | 2534 | msgstr "ᵍ" |
---|
[d171c0c] | 2535 | |
---|
[a665282] | 2536 | #. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees = |
---|
| 2537 | #. full circle). Try to make this as short as sensibly possible. |
---|
[8770ec6] | 2538 | #. |
---|
| 2539 | #. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than |
---|
| 2540 | #. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales" |
---|
[4cce48d] | 2541 | #: ../src/mainfrm.cc:2232 |
---|
| 2542 | #: ../src/mainfrm.cc:2353 |
---|
[8770ec6] | 2543 | #: n:345 |
---|
| 2544 | msgid "grad" |
---|
[0bb6bef] | 2545 | msgstr "град" |
---|
[8770ec6] | 2546 | |
---|
[11f3c9a] | 2547 | #. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45 |
---|
| 2548 | #. degrees = 50 grad). |
---|
[4cce48d] | 2549 | #: ../src/commands.c:313 |
---|
| 2550 | #: ../src/gfxcore.cc:835 |
---|
| 2551 | #: ../src/gfxcore.cc:853 |
---|
[d171c0c] | 2552 | #: n:96 |
---|
| 2553 | msgid "%" |
---|
[0bb6bef] | 2554 | msgstr "%" |
---|
[d171c0c] | 2555 | |
---|
[a7d4233] | 2556 | #. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on |
---|
[11f3c9a] | 2557 | #. vertical angles. |
---|
[4cce48d] | 2558 | #: ../src/gfxcore.cc:829 |
---|
[d171c0c] | 2559 | #: n:431 |
---|
| 2560 | msgid "∞" |
---|
[0bb6bef] | 2561 | msgstr "∞" |
---|
[d171c0c] | 2562 | |
---|
[31f1db0] | 2563 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as |
---|
| 2564 | #. in Compass bearing) |
---|
[4cce48d] | 2565 | #: ../src/mainfrm.cc:2244 |
---|
[31f1db0] | 2566 | #: n:374 |
---|
| 2567 | #, c-format |
---|
| 2568 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2569 | msgstr "" |
---|
[8770ec6] | 2570 | |
---|
[31f1db0] | 2571 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[4cce48d] | 2572 | #: ../src/mainfrm.cc:2277 |
---|
[31f1db0] | 2573 | #: n:375 |
---|
| 2574 | #, c-format |
---|
| 2575 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 2576 | msgstr "" |
---|
[8770ec6] | 2577 | |
---|
[31f1db0] | 2578 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the |
---|
| 2579 | #. tree hierarchy of survey station names |
---|
[4cce48d] | 2580 | #: ../src/mainfrm.cc:1092 |
---|
[31f1db0] | 2581 | #: n:376 |
---|
| 2582 | msgid "Surveys" |
---|
| 2583 | msgstr "" |
---|
[8770ec6] | 2584 | |
---|
[4cce48d] | 2585 | #: ../src/mainfrm.cc:1093 |
---|
[31f1db0] | 2586 | #: n:377 |
---|
| 2587 | msgid "Presentation" |
---|
| 2588 | msgstr "Презентация" |
---|
[8770ec6] | 2589 | |
---|
[13ebaa9] | 2590 | #: ../src/mainfrm.cc:253 |
---|
[8770ec6] | 2591 | #: n:378 |
---|
| 2592 | msgid "Easting" |
---|
| 2593 | msgstr "изток" |
---|
| 2594 | |
---|
[13ebaa9] | 2595 | #: ../src/mainfrm.cc:254 |
---|
[8770ec6] | 2596 | #: n:379 |
---|
| 2597 | msgid "Northing" |
---|
| 2598 | msgstr "север" |
---|
| 2599 | |
---|
[8377f15] | 2600 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any |
---|
| 2601 | #. accelerator key. |
---|
| 2602 | #. |
---|
| 2603 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 2604 | #. |
---|
| 2605 | #. "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 2606 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[4cce48d] | 2607 | #: ../src/mainfrm.cc:780 |
---|
[8377f15] | 2608 | #: n:220 |
---|
[7f928d3] | 2609 | msgid "&Open...\tCtrl+O" |
---|
| 2610 | msgstr "&Отвори...\tCtrl+O" |
---|
[8377f15] | 2611 | |
---|
[51755e1] | 2612 | #. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the |
---|
| 2613 | #. terrain. |
---|
[4cce48d] | 2614 | #: ../src/mainfrm.cc:783 |
---|
[51755e1] | 2615 | #: n:453 |
---|
[7f928d3] | 2616 | msgid "Open &Terrain..." |
---|
[51755e1] | 2617 | msgstr "" |
---|
| 2618 | |
---|
[4cce48d] | 2619 | #: ../src/mainfrm.cc:784 |
---|
[8377f15] | 2620 | #: n:144 |
---|
| 2621 | msgid "Show &Log" |
---|
[83cb2c0] | 2622 | msgstr "Показване на &Дневника" |
---|
[8377f15] | 2623 | |
---|
[4cce48d] | 2624 | #: ../src/mainfrm.cc:787 |
---|
[8770ec6] | 2625 | #: n:380 |
---|
[7f928d3] | 2626 | msgid "&Print...\tCtrl+P" |
---|
| 2627 | msgstr "&Принтиране...\tCtrl+P" |
---|
[8770ec6] | 2628 | |
---|
[4cce48d] | 2629 | #: ../src/mainfrm.cc:788 |
---|
[8770ec6] | 2630 | #: n:381 |
---|
[7f928d3] | 2631 | msgid "P&age Setup..." |
---|
[8770ec6] | 2632 | msgstr "" |
---|
| 2633 | |
---|
[8377f15] | 2634 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[4cce48d] | 2635 | #: ../src/mainfrm.cc:791 |
---|
[8377f15] | 2636 | #: n:201 |
---|
[7f928d3] | 2637 | msgid "&Screenshot..." |
---|
| 2638 | msgstr "&Снимка на екрана..." |
---|
[8377f15] | 2639 | |
---|
[4cce48d] | 2640 | #: ../src/mainfrm.cc:792 |
---|
[8770ec6] | 2641 | #: n:382 |
---|
[7f928d3] | 2642 | msgid "&Export as..." |
---|
[8770ec6] | 2643 | msgstr "" |
---|
| 2644 | |
---|
[a665282] | 2645 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported |
---|
| 2646 | #. file. |
---|
[4cce48d] | 2647 | #: ../src/printing.cc:700 |
---|
[8770ec6] | 2648 | #: n:401 |
---|
| 2649 | msgid "Export as:" |
---|
| 2650 | msgstr "" |
---|
| 2651 | |
---|
[a665282] | 2652 | #. TRANSLATORS: Title of the export |
---|
| 2653 | #. dialog |
---|
[13ebaa9] | 2654 | #: ../src/printing.cc:354 |
---|
[8770ec6] | 2655 | #: n:383 |
---|
| 2656 | msgid "Export" |
---|
[e521b8e0] | 2657 | msgstr "Експорт" |
---|
[8770ec6] | 2658 | |
---|
| 2659 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
[4cce48d] | 2660 | #: ../src/aboutdlg.cc:141 |
---|
[8770ec6] | 2661 | #: n:390 |
---|
| 2662 | msgid "System Information:" |
---|
| 2663 | msgstr "" |
---|
| 2664 | |
---|
| 2665 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
[4cce48d] | 2666 | #: ../src/printing.cc:737 |
---|
[8770ec6] | 2667 | #: n:398 |
---|
| 2668 | msgid "Print Preview" |
---|
[e521b8e0] | 2669 | msgstr "Предпечатен преглед" |
---|
[8770ec6] | 2670 | |
---|
[a665282] | 2671 | #. TRANSLATORS: Title of the print |
---|
| 2672 | #. dialog |
---|
[13ebaa9] | 2673 | #: ../src/printing.cc:351 |
---|
[8770ec6] | 2674 | #: n:399 |
---|
| 2675 | msgid "Print" |
---|
[e521b8e0] | 2676 | msgstr "Принтиране" |
---|
[8770ec6] | 2677 | |
---|
[4cce48d] | 2678 | #: ../src/printing.cc:632 |
---|
[8770ec6] | 2679 | #: n:400 |
---|
[7f928d3] | 2680 | msgid "&Print..." |
---|
| 2681 | msgstr "&Принтиране..." |
---|
[8770ec6] | 2682 | |
---|
| 2683 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2684 | #. "survey stations". |
---|
[13ebaa9] | 2685 | #: ../src/printing.cc:513 |
---|
[8770ec6] | 2686 | #: n:403 |
---|
| 2687 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 2688 | msgstr "" |
---|
| 2689 | |
---|
| 2690 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[13ebaa9] | 2691 | #: ../src/mainfrm.cc:140 |
---|
[8770ec6] | 2692 | #: n:404 |
---|
| 2693 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
| 2694 | msgstr "" |
---|
| 2695 | |
---|
[a665282] | 2696 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint |
---|
| 2697 | #. in a presentation. |
---|
[13ebaa9] | 2698 | #: ../src/mainfrm.cc:179 |
---|
[8770ec6] | 2699 | #: n:278 |
---|
| 2700 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 2701 | msgstr "" |
---|
| 2702 | |
---|
[a665282] | 2703 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a |
---|
| 2704 | #. presentation. |
---|
[13ebaa9] | 2705 | #: ../src/mainfrm.cc:186 |
---|
[8770ec6] | 2706 | #: n:279 |
---|
| 2707 | msgid "Time: " |
---|
[83cb2c0] | 2708 | msgstr "Време: " |
---|
[8770ec6] | 2709 | |
---|
[a665282] | 2710 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a |
---|
| 2711 | #. waypoint in a presentation. |
---|
[13ebaa9] | 2712 | #: ../src/mainfrm.cc:190 |
---|
[8770ec6] | 2713 | #: n:282 |
---|
[e521b8e0] | 2714 | #, fuzzy |
---|
[8770ec6] | 2715 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
[e521b8e0] | 2716 | msgstr " сек. (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
[8770ec6] | 2717 | |
---|
[a665282] | 2718 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and |
---|
| 2719 | #. perhaps by "Survex" or other things in future). |
---|
[4cce48d] | 2720 | #: ../src/aven.cc:232 |
---|
[8770ec6] | 2721 | #: n:405 |
---|
| 2722 | #, c-format |
---|
| 2723 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 2724 | msgstr "" |
---|
| 2725 | |
---|
[4cce48d] | 2726 | #: ../src/readval.c:336 |
---|
[8377f15] | 2727 | #: n:392 |
---|
| 2728 | msgid "Separator in survey name" |
---|
[8770ec6] | 2729 | msgstr "" |
---|
| 2730 | |
---|
[8377f15] | 2731 | #. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an |
---|
| 2732 | #. anonymous station. |
---|
| 2733 | #: ../src/labelinfo.h:82 |
---|
| 2734 | #: n:56 |
---|
| 2735 | msgid "anonymous station" |
---|
[8770ec6] | 2736 | msgstr "" |
---|
| 2737 | |
---|
[4cce48d] | 2738 | #: ../src/readval.c:119 |
---|
| 2739 | #: ../src/readval.c:134 |
---|
| 2740 | #: ../src/readval.c:151 |
---|
[8377f15] | 2741 | #: n:3 |
---|
| 2742 | msgid "Can't have a leg between two anonymous stations" |
---|
| 2743 | msgstr "" |
---|
| 2744 | |
---|
[4cce48d] | 2745 | #: ../src/mainfrm.cc:869 |
---|
[8377f15] | 2746 | #: n:406 |
---|
| 2747 | msgid "Spla&y Legs" |
---|
| 2748 | msgstr "" |
---|
| 2749 | |
---|
[c6a54a8] | 2750 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected, |
---|
| 2751 | #. splay legs are not shown. |
---|
[4cce48d] | 2752 | #: ../src/mainfrm.cc:861 |
---|
[8377f15] | 2753 | #: n:407 |
---|
| 2754 | msgid "&Hide" |
---|
| 2755 | msgstr "&Скриване" |
---|
| 2756 | |
---|
[c6a54a8] | 2757 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected, |
---|
| 2758 | #. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the |
---|
| 2759 | #. same as other legs "Show" or not shown "Hide"). |
---|
[4cce48d] | 2760 | #: ../src/mainfrm.cc:865 |
---|
[8377f15] | 2761 | #: n:408 |
---|
| 2762 | msgid "&Fade" |
---|
| 2763 | msgstr "&Избледняване" |
---|
| 2764 | |
---|
[c6a54a8] | 2765 | #. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected, |
---|
| 2766 | #. splay legs are shown the same as other legs. |
---|
[4cce48d] | 2767 | #: ../src/mainfrm.cc:868 |
---|
[8377f15] | 2768 | #: n:409 |
---|
| 2769 | msgid "&Show" |
---|
| 2770 | msgstr "&Показване" |
---|
| 2771 | |
---|
| 2772 | #: ../src/extend.c:507 |
---|
| 2773 | #: n:105 |
---|
| 2774 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
[8770ec6] | 2775 | msgstr "" |
---|
| 2776 | |
---|
[a665282] | 2777 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 2778 | #. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in |
---|
| 2779 | #. the 3d file |
---|
[a7d4233] | 2780 | #: ../src/extend.c:263 |
---|
| 2781 | #: ../src/extend.c:281 |
---|
| 2782 | #: ../src/extend.c:326 |
---|
| 2783 | #: ../src/extend.c:368 |
---|
| 2784 | #: ../src/extend.c:410 |
---|
[8770ec6] | 2785 | #: n:510 |
---|
| 2786 | #, c-format |
---|
| 2787 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 2788 | msgstr "" |
---|
| 2789 | |
---|
[a665282] | 2790 | #. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or |
---|
| 2791 | #. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the |
---|
| 2792 | #. 3d file |
---|
[a7d4233] | 2793 | #: ../src/extend.c:307 |
---|
| 2794 | #: ../src/extend.c:349 |
---|
| 2795 | #: ../src/extend.c:391 |
---|
| 2796 | #: ../src/extend.c:433 |
---|
[8770ec6] | 2797 | #: n:511 |
---|
| 2798 | #, c-format |
---|
| 2799 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 2800 | msgstr "" |
---|
| 2801 | |
---|
[a665282] | 2802 | #. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
[a7d4233] | 2803 | #: ../src/extend.c:254 |
---|
[8770ec6] | 2804 | #: n:512 |
---|
| 2805 | #, c-format |
---|
| 2806 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 2807 | msgstr "" |
---|
| 2808 | |
---|
| 2809 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2810 | #: ../src/extend.c:274 |
---|
[8770ec6] | 2811 | #: n:513 |
---|
| 2812 | #, c-format |
---|
| 2813 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 2814 | msgstr "" |
---|
| 2815 | |
---|
| 2816 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2817 | #: ../src/extend.c:319 |
---|
[8770ec6] | 2818 | #: n:514 |
---|
| 2819 | #, c-format |
---|
| 2820 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 2821 | msgstr "" |
---|
| 2822 | |
---|
| 2823 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2824 | #: ../src/extend.c:294 |
---|
[8770ec6] | 2825 | #: n:515 |
---|
| 2826 | #, c-format |
---|
| 2827 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 2828 | msgstr "" |
---|
| 2829 | |
---|
| 2830 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2831 | #: ../src/extend.c:339 |
---|
[8770ec6] | 2832 | #: n:516 |
---|
| 2833 | #, c-format |
---|
| 2834 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 2835 | msgstr "" |
---|
| 2836 | |
---|
| 2837 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2838 | #: ../src/extend.c:403 |
---|
[8770ec6] | 2839 | #: n:517 |
---|
| 2840 | #, c-format |
---|
| 2841 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 2842 | msgstr "" |
---|
| 2843 | |
---|
| 2844 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2845 | #: ../src/extend.c:423 |
---|
[8770ec6] | 2846 | #: n:518 |
---|
| 2847 | #, c-format |
---|
| 2848 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 2849 | msgstr "" |
---|
| 2850 | |
---|
| 2851 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2852 | #: ../src/extend.c:361 |
---|
[8770ec6] | 2853 | #: n:519 |
---|
| 2854 | #, c-format |
---|
| 2855 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 2856 | msgstr "" |
---|
| 2857 | |
---|
| 2858 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2859 | #: ../src/extend.c:381 |
---|
[8770ec6] | 2860 | #: n:520 |
---|
| 2861 | #, c-format |
---|
| 2862 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 2863 | msgstr "" |
---|
| 2864 | |
---|
| 2865 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
[a7d4233] | 2866 | #: ../src/extend.c:551 |
---|
[8770ec6] | 2867 | #: n:521 |
---|
| 2868 | #, c-format |
---|
| 2869 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 2870 | msgstr "" |
---|
| 2871 | |
---|
| 2872 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2873 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
[a7d4233] | 2874 | #: ../src/extend.c:614 |
---|
[8770ec6] | 2875 | #: n:522 |
---|
| 2876 | #, c-format |
---|
| 2877 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 2878 | msgstr "" |
---|
| 2879 | |
---|
[8377f15] | 2880 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
| 2881 | #: ../src/sorterr.c:53 |
---|
| 2882 | #: n:179 |
---|
| 2883 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 2884 | msgstr "" |
---|
| 2885 | |
---|
| 2886 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
| 2887 | #: ../src/sorterr.c:55 |
---|
| 2888 | #: n:180 |
---|
| 2889 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 2890 | msgstr "" |
---|
| 2891 | |
---|
| 2892 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
| 2893 | #: ../src/sorterr.c:57 |
---|
| 2894 | #: n:181 |
---|
| 2895 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 2896 | msgstr "" |
---|
| 2897 | |
---|
| 2898 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
| 2899 | #: ../src/sorterr.c:59 |
---|
| 2900 | #: n:182 |
---|
| 2901 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 2902 | msgstr "" |
---|
| 2903 | |
---|
| 2904 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
| 2905 | #: ../src/sorterr.c:61 |
---|
| 2906 | #: n:183 |
---|
| 2907 | msgid "replace .err file with resorted version" |
---|
| 2908 | msgstr "" |
---|
| 2909 | |
---|
| 2910 | #: ../src/sorterr.c:81 |
---|
| 2911 | #: ../src/sorterr.c:98 |
---|
| 2912 | #: ../src/sorterr.c:170 |
---|
| 2913 | #: n:112 |
---|
| 2914 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 2915 | msgstr "" |
---|
| 2916 | |
---|
| 2917 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2918 | #: ../src/diffpos.c:159 |
---|
| 2919 | #: n:500 |
---|
| 2920 | #, c-format |
---|
| 2921 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 2922 | msgstr "" |
---|
| 2923 | |
---|
| 2924 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2925 | #: ../src/diffpos.c:196 |
---|
| 2926 | #: n:501 |
---|
| 2927 | #, c-format |
---|
| 2928 | msgid "Added: %s" |
---|
| 2929 | msgstr "" |
---|
| 2930 | |
---|
| 2931 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2932 | #: ../src/diffpos.c:219 |
---|
| 2933 | #: n:502 |
---|
| 2934 | #, c-format |
---|
| 2935 | msgid "Deleted: %s" |
---|
| 2936 | msgstr "" |
---|
| 2937 | |
---|
[fb08ce4] | 2938 | #. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has |
---|
| 2939 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
[8377f15] | 2940 | #. |
---|
[4cce48d] | 2941 | #. *begin crawl ; <- second warning here |
---|
| 2942 | #. 1 2 9.45 234 -01 |
---|
[8377f15] | 2943 | #. *end crawl |
---|
[4cce48d] | 2944 | #. *begin crawl ; <- first warning here |
---|
[8377f15] | 2945 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 2946 | #. *end crawl |
---|
| 2947 | #. |
---|
[fb08ce4] | 2948 | #. Would lead to: |
---|
| 2949 | #. |
---|
[4cce48d] | 2950 | #. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
[fb08ce4] | 2951 | #. crawl.svx:1: Originally entered here |
---|
| 2952 | #. |
---|
[8377f15] | 2953 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 2954 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 2955 | #: ../src/commands.c:575 |
---|
[8377f15] | 2956 | #: n:29 |
---|
| 2957 | msgid "Reentering an existing survey is deprecated" |
---|
| 2958 | msgstr "" |
---|
| 2959 | |
---|
[fb08ce4] | 2960 | #. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has |
---|
| 2961 | #. already been completed is reentered. This example file crawl.svx: |
---|
| 2962 | #. |
---|
| 2963 | #. *begin crawl |
---|
| 2964 | #. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here |
---|
| 2965 | #. *end crawl |
---|
| 2966 | #. *begin crawl # <- first warning here |
---|
| 2967 | #. 2 3 7.67 223 -03 |
---|
| 2968 | #. *end crawl |
---|
| 2969 | #. |
---|
| 2970 | #. Would lead to: |
---|
| 2971 | #. |
---|
| 2972 | #. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated |
---|
| 2973 | #. crawl.svx:1: Originally entered here |
---|
| 2974 | #. |
---|
| 2975 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 2976 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 2977 | #: ../src/commands.c:593 |
---|
[8377f15] | 2978 | #: n:30 |
---|
| 2979 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 2980 | msgstr "" |
---|
| 2981 | |
---|
| 2982 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 2983 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 2984 | #. |
---|
| 2985 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
| 2986 | #. |
---|
| 2987 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 2988 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4cce48d] | 2989 | #: ../src/commands.c:495 |
---|
| 2990 | #: ../src/readval.c:85 |
---|
| 2991 | #: ../src/readval.c:89 |
---|
[8377f15] | 2992 | #: n:25 |
---|
| 2993 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 2994 | msgstr "" |
---|
| 2995 | |
---|
| 2996 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
| 2997 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
| 2998 | #: n:204 |
---|
| 2999 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 3000 | msgstr "" |
---|
| 3001 | |
---|
| 3002 | #: ../src/dump3d.c:52 |
---|
| 3003 | #: n:396 |
---|
| 3004 | msgid "show survey date information (if present)" |
---|
| 3005 | msgstr "" |
---|
| 3006 | |
---|
[fb08ce4] | 3007 | #: ../src/findentrances.cc:111 |
---|
[4cce48d] | 3008 | #: ../src/gfxcore.cc:2749 |
---|
[8770ec6] | 3009 | #: ../src/gpx.cc:70 |
---|
[aa430ec] | 3010 | #: ../src/kml.cc:69 |
---|
[8770ec6] | 3011 | #: n:287 |
---|
| 3012 | #, c-format |
---|
| 3013 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 3014 | msgstr "" |
---|
| 3015 | |
---|
[fb08ce4] | 3016 | #: ../src/findentrances.cc:114 |
---|
[4cce48d] | 3017 | #: ../src/gfxcore.cc:2755 |
---|
[11f3c9a] | 3018 | #: ../src/gpx.cc:75 |
---|
[aa430ec] | 3019 | #: ../src/kml.cc:74 |
---|
[8770ec6] | 3020 | #: n:288 |
---|
| 3021 | #, c-format |
---|
| 3022 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 3023 | msgstr "" |
---|
| 3024 | |
---|
[fb08ce4] | 3025 | #: ../src/findentrances.cc:169 |
---|
[8770ec6] | 3026 | #: n:388 |
---|
| 3027 | msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE" |
---|
| 3028 | msgstr "" |
---|
| 3029 | |
---|
[a665282] | 3030 | #. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations |
---|
| 3031 | #. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ |
---|
| 3032 | #. what the input datum is. |
---|
[fb08ce4] | 3033 | #: ../src/findentrances.cc:160 |
---|
[8770ec6] | 3034 | #: n:389 |
---|
| 3035 | msgid "input datum as string to pass to PROJ" |
---|
| 3036 | msgstr "" |
---|
| 3037 | |
---|
[4cce48d] | 3038 | #. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate |
---|
| 3039 | #. transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file |
---|
| 3040 | #. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the |
---|
| 3041 | #. user must specify it here for export formats which need to know it |
---|
| 3042 | #. (e.g. GPX). |
---|
| 3043 | #: ../src/printing.cc:592 |
---|
[11f3c9a] | 3044 | #: n:440 |
---|
| 3045 | msgid "Coordinate projection" |
---|
| 3046 | msgstr "" |
---|
| 3047 | |
---|
[31f1db0] | 3048 | #: ../src/cad3d.c:661 |
---|
| 3049 | #: n:100 |
---|
| 3050 | msgid "do not generate station markers" |
---|
[8770ec6] | 3051 | msgstr "" |
---|
[31f1db0] | 3052 | |
---|
| 3053 | #: ../src/cad3d.c:662 |
---|
| 3054 | #: n:101 |
---|
| 3055 | msgid "do not generate station labels" |
---|
| 3056 | msgstr "" |
---|
| 3057 | |
---|
| 3058 | #: ../src/cad3d.c:663 |
---|
| 3059 | #: n:102 |
---|
| 3060 | msgid "do not generate survey legs" |
---|
| 3061 | msgstr "" |
---|
| 3062 | |
---|
| 3063 | #: ../src/cad3d.c:667 |
---|
| 3064 | #: n:103 |
---|
| 3065 | msgid "produce an elevation view" |
---|
| 3066 | msgstr "" |
---|
| 3067 | |
---|
| 3068 | #: ../src/cad3d.c:664 |
---|
| 3069 | #: n:148 |
---|
| 3070 | #, c-format |
---|
| 3071 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 3072 | msgstr "" |
---|
| 3073 | |
---|
| 3074 | #: ../src/cad3d.c:665 |
---|
| 3075 | #: n:149 |
---|
| 3076 | #, c-format |
---|
| 3077 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 3078 | msgstr "" |
---|
| 3079 | |
---|
| 3080 | #: ../src/cad3d.c:666 |
---|
| 3081 | #: n:152 |
---|
| 3082 | #, c-format |
---|
| 3083 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 3084 | msgstr "" |
---|
| 3085 | |
---|
| 3086 | #: ../src/cad3d.c:668 |
---|
| 3087 | #: n:155 |
---|
| 3088 | #, c-format |
---|
| 3089 | msgid "factor to scale down by (default %s)" |
---|
| 3090 | msgstr "" |
---|
| 3091 | |
---|
| 3092 | #: ../src/cad3d.c:669 |
---|
| 3093 | #: n:156 |
---|
| 3094 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 3095 | msgstr "" |
---|
| 3096 | |
---|
| 3097 | #. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be |
---|
| 3098 | #. translated. |
---|
| 3099 | #: ../src/cad3d.c:672 |
---|
| 3100 | #: n:158 |
---|
| 3101 | msgid "produce Skencil output" |
---|
| 3102 | msgstr "" |
---|
| 3103 | |
---|
| 3104 | #. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages, |
---|
| 3105 | #. so should not be translated. |
---|
| 3106 | #: ../src/cad3d.c:675 |
---|
| 3107 | #: n:159 |
---|
| 3108 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 3109 | msgstr "" |
---|
| 3110 | |
---|
| 3111 | #: ../src/cad3d.c:676 |
---|
| 3112 | #: n:160 |
---|
| 3113 | msgid "produce SVG output" |
---|
| 3114 | msgstr "" |
---|
| 3115 | |
---|
| 3116 | #, c-format |
---|
| 3117 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 3118 | #~ msgstr "" |
---|
| 3119 | |
---|
[fb08ce4] | 3120 | #. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent. |
---|
[31f1db0] | 3121 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 3122 | #~ msgstr "" |
---|
| 3123 | |
---|
| 3124 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 3125 | #, c-format |
---|
| 3126 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 3127 | #~ msgstr "" |
---|
| 3128 | |
---|
[4cce48d] | 3129 | #: ../src/mainfrm.cc:914 |
---|
[31f1db0] | 3130 | #: n:347 |
---|
[7f928d3] | 3131 | #~ msgid "&Preferences..." |
---|
| 3132 | #~ msgstr "&Настройки..." |
---|
[31f1db0] | 3133 | |
---|
| 3134 | #: n:348 |
---|
| 3135 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
| 3136 | #~ msgstr "" |
---|
| 3137 | |
---|
| 3138 | #: n:349 |
---|
| 3139 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
| 3140 | #~ msgstr "" |
---|
| 3141 | |
---|
| 3142 | #: n:350 |
---|
| 3143 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
| 3144 | #~ msgstr "" |
---|
| 3145 | |
---|
| 3146 | #: n:351 |
---|
| 3147 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
| 3148 | #~ msgstr "" |
---|
| 3149 | |
---|
| 3150 | #: n:352 |
---|
| 3151 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
| 3152 | #~ msgstr "" |
---|
| 3153 | |
---|
| 3154 | #: n:353 |
---|
| 3155 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
| 3156 | #~ msgstr "" |
---|
| 3157 | |
---|
| 3158 | #: n:354 |
---|
| 3159 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
| 3160 | #~ msgstr "" |
---|
| 3161 | |
---|
| 3162 | #: n:355 |
---|
| 3163 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
| 3164 | #~ msgstr "" |
---|
| 3165 | |
---|
| 3166 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3167 | #. "survey stations". |
---|
| 3168 | #: n:357 |
---|
| 3169 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
| 3170 | #~ msgstr "" |
---|
| 3171 | |
---|
| 3172 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 3173 | #. "survey stations". |
---|
| 3174 | #: n:358 |
---|
| 3175 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
| 3176 | #~ msgstr "" |
---|
| 3177 | |
---|
| 3178 | #: n:359 |
---|
| 3179 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
| 3180 | #~ msgstr "" |
---|
| 3181 | |
---|
| 3182 | #: n:360 |
---|
| 3183 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
| 3184 | #~ msgstr "" |
---|
| 3185 | |
---|
| 3186 | #: n:361 |
---|
| 3187 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
| 3188 | #~ msgstr "" |
---|
| 3189 | |
---|
| 3190 | #: n:362 |
---|
| 3191 | #~ msgid "metric units" |
---|
| 3192 | #~ msgstr "" |
---|
| 3193 | |
---|
| 3194 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 3195 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
| 3196 | #: n:363 |
---|
| 3197 | #~ msgid "imperial units" |
---|
| 3198 | #~ msgstr "" |
---|
| 3199 | |
---|
| 3200 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 3201 | #. full circle. |
---|
| 3202 | #: n:364 |
---|
| 3203 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
| 3204 | #~ msgstr "" |
---|
| 3205 | |
---|
| 3206 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 3207 | #. full circle. |
---|
| 3208 | #: n:365 |
---|
| 3209 | #~ msgid "grads" |
---|
| 3210 | #~ msgstr "" |
---|
| 3211 | |
---|
| 3212 | #: n:366 |
---|
| 3213 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
| 3214 | #~ msgstr "" |
---|
| 3215 | |
---|
| 3216 | #: n:367 |
---|
| 3217 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
| 3218 | #~ msgstr "" |
---|
| 3219 | |
---|
| 3220 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
| 3221 | #: n:368 |
---|
| 3222 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
| 3223 | #~ msgstr "" |
---|
| 3224 | |
---|
| 3225 | #: n:369 |
---|
| 3226 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
| 3227 | #~ msgstr "" |
---|
| 3228 | |
---|
| 3229 | #: n:370 |
---|
| 3230 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
| 3231 | #~ msgstr "" |
---|
| 3232 | |
---|
| 3233 | #: n:371 |
---|
| 3234 | #~ msgid "Display compass" |
---|
| 3235 | #~ msgstr "" |
---|
| 3236 | |
---|
| 3237 | #: n:372 |
---|
| 3238 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
| 3239 | #~ msgstr "" |
---|
| 3240 | |
---|
| 3241 | #: n:373 |
---|
| 3242 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
| 3243 | #~ msgstr "" |
---|