[8770ec6] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
| 3 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2014-01-18 21:36:34 +0000\n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: \n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[e521b8e0] | 12 | "Language: bg\n" |
---|
[8770ec6] | 13 | |
---|
| 14 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex was trying to |
---|
| 15 | #. allocate space for. |
---|
| 16 | #: ../src/message.c:83 |
---|
| 17 | #: n:1 |
---|
| 18 | #, c-format |
---|
| 19 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
| 20 | msgstr "" |
---|
| 21 | |
---|
| 22 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or greater" if that |
---|
| 23 | #. gives a more natural translation. It's technically not quite right when there are |
---|
| 24 | #. parallel active release series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but |
---|
| 25 | #. this seems unlikely to confuse users. |
---|
[d171c0c] | 26 | #: ../src/commands.c:1568 |
---|
[8770ec6] | 27 | #: n:2 |
---|
| 28 | #, c-format |
---|
| 29 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 30 | msgstr "" |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 33 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
| 34 | #: ../src/aven.cc:365 |
---|
[e9988b3] | 35 | #: ../src/message.c:1235 |
---|
[8770ec6] | 36 | #: n:4 |
---|
| 37 | msgid "warning" |
---|
| 38 | msgstr "Внимание" |
---|
| 39 | |
---|
| 40 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u by |
---|
| 41 | #. the line number in that file. |
---|
| 42 | #: ../src/datain.c:105 |
---|
| 43 | #: n:5 |
---|
| 44 | #, c-format |
---|
| 45 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
| 46 | msgstr "" |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 49 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
| 50 | #: ../src/commands.c:535 |
---|
| 51 | #: n:6 |
---|
| 52 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 53 | msgstr "" |
---|
| 54 | |
---|
| 55 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 56 | #: ../src/readval.c:205 |
---|
| 57 | #: n:7 |
---|
| 58 | #, c-format |
---|
| 59 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 60 | msgstr "" |
---|
| 61 | |
---|
| 62 | #: ../src/readval.c:384 |
---|
| 63 | #: n:8 |
---|
| 64 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 65 | msgstr "" |
---|
| 66 | |
---|
| 67 | #: ../src/datain.c:1469 |
---|
| 68 | #: ../src/datain.c:1749 |
---|
| 69 | #: ../src/readval.c:386 |
---|
| 70 | #: ../src/readval.c:427 |
---|
| 71 | #: ../src/readval.c:457 |
---|
| 72 | #: n:9 |
---|
| 73 | #, c-format |
---|
| 74 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 75 | msgstr "" |
---|
| 76 | |
---|
[d171c0c] | 77 | #: ../src/commands.c:1474 |
---|
[8770ec6] | 78 | #: n:10 |
---|
| 79 | #, c-format |
---|
| 80 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 81 | msgstr "" |
---|
| 82 | |
---|
| 83 | #: ../src/debug.h:45 |
---|
| 84 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
| 85 | #: ../src/matrix.c:352 |
---|
| 86 | #: ../src/message.c:233 |
---|
| 87 | #: n:11 |
---|
| 88 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 89 | msgstr "" |
---|
| 90 | |
---|
[d171c0c] | 91 | #: ../src/commands.c:1682 |
---|
[8770ec6] | 92 | #: ../src/extend.c:420 |
---|
| 93 | #: n:12 |
---|
| 94 | #, c-format |
---|
| 95 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
| 96 | msgstr "" |
---|
| 97 | |
---|
| 98 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 99 | #: ../src/netbits.c:401 |
---|
| 100 | #: n:13 |
---|
| 101 | #, c-format |
---|
| 102 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 103 | msgstr "" |
---|
| 104 | |
---|
| 105 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between survey stations. |
---|
| 106 | #: ../src/datain.c:997 |
---|
| 107 | #: n:14 |
---|
| 108 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 109 | msgstr "" |
---|
| 110 | |
---|
| 111 | #: ../src/datain.c:244 |
---|
| 112 | #: ../src/extend.c:425 |
---|
| 113 | #: n:15 |
---|
| 114 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 115 | msgstr "" |
---|
| 116 | |
---|
| 117 | #: ../src/cavern.c:385 |
---|
| 118 | #: n:16 |
---|
| 119 | #, c-format |
---|
| 120 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 121 | msgstr "" |
---|
| 122 | |
---|
| 123 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run. |
---|
| 124 | #: ../src/cavernlog.cc:174 |
---|
| 125 | #: ../src/cavernlog.cc:232 |
---|
| 126 | #: n:17 |
---|
| 127 | #, c-format |
---|
| 128 | msgid "Couldn’t run external command: “%s”" |
---|
| 129 | msgstr "" |
---|
| 130 | |
---|
| 131 | #: ../src/datain.c:80 |
---|
| 132 | #: ../src/datain.c:88 |
---|
| 133 | #: ../src/datain.c:95 |
---|
| 134 | #: ../src/datain.c:730 |
---|
| 135 | #: ../src/extend.c:541 |
---|
| 136 | #: ../src/sorterr.c:75 |
---|
| 137 | #: ../src/sorterr.c:92 |
---|
| 138 | #: ../src/sorterr.c:234 |
---|
| 139 | #: n:18 |
---|
| 140 | #, fuzzy |
---|
| 141 | msgid "Error reading file" |
---|
| 142 | msgstr "Грешка при четене на входният файл" |
---|
| 143 | |
---|
[e9988b3] | 144 | #: ../src/message.c:1250 |
---|
[8770ec6] | 145 | #: n:19 |
---|
| 146 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 147 | msgstr "" |
---|
| 148 | |
---|
| 149 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 150 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[d171c0c] | 151 | #: ../src/commands.c:1353 |
---|
[8770ec6] | 152 | #: n:20 |
---|
| 153 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 154 | msgstr "" |
---|
| 155 | |
---|
| 156 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline (a weight on a string). |
---|
| 157 | #. So the problem here is that the leg is vertical, so a compass reading has |
---|
| 158 | #. no meaning! |
---|
| 159 | #: ../src/datain.c:970 |
---|
| 160 | #: n:21 |
---|
| 161 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 162 | msgstr "" |
---|
| 163 | |
---|
| 164 | #: ../src/commands.c:619 |
---|
| 165 | #: n:22 |
---|
| 166 | msgid "END with no matching BEGIN in this file" |
---|
| 167 | msgstr "" |
---|
| 168 | |
---|
| 169 | #: ../src/datain.c:717 |
---|
| 170 | #: n:23 |
---|
| 171 | msgid "BEGIN with no matching END in this file" |
---|
| 172 | msgstr "" |
---|
| 173 | |
---|
| 174 | #: ../src/datain.c:361 |
---|
| 175 | #: ../src/img_hosted.c:30 |
---|
[ccb83b7] | 176 | #: ../src/printwx.cc:1458 |
---|
[8770ec6] | 177 | #: n:24 |
---|
| 178 | #, c-format |
---|
| 179 | msgid "Couldn’t open data file “%s”" |
---|
| 180 | msgstr "" |
---|
| 181 | |
---|
| 182 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 183 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 184 | #. |
---|
| 185 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
| 186 | #. |
---|
| 187 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 188 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
| 189 | #: ../src/commands.c:444 |
---|
| 190 | #: ../src/readval.c:90 |
---|
| 191 | #: ../src/readval.c:94 |
---|
| 192 | #: n:25 |
---|
| 193 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 194 | msgstr "" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so this would give |
---|
| 197 | #. "Station “\outer.inner.1” not exported from survey “\outer”)": |
---|
| 198 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 199 | #. *begin outer |
---|
| 200 | #. *begin inner |
---|
| 201 | #. *export 1 |
---|
| 202 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 203 | #. *end inner |
---|
| 204 | #. *end outer |
---|
| 205 | #: ../src/commands.c:861 |
---|
| 206 | #: ../src/listpos.c:107 |
---|
| 207 | #: ../src/readval.c:324 |
---|
| 208 | #: n:26 |
---|
| 209 | #, c-format |
---|
| 210 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 211 | msgstr "" |
---|
| 212 | |
---|
| 213 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to export a station |
---|
| 214 | #. from a survey which doesn't actually exist. |
---|
| 215 | #: ../src/listpos.c:110 |
---|
| 216 | #: n:286 |
---|
| 217 | #, c-format |
---|
| 218 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 219 | msgstr "" |
---|
| 220 | |
---|
| 221 | #: ../src/readval.c:296 |
---|
| 222 | #: n:27 |
---|
| 223 | #, c-format |
---|
| 224 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 225 | msgstr "" |
---|
| 226 | |
---|
| 227 | #: ../src/extend.c:247 |
---|
| 228 | #: ../src/extend.c:262 |
---|
| 229 | #: ../src/extend.c:302 |
---|
| 230 | #: ../src/extend.c:342 |
---|
| 231 | #: ../src/extend.c:382 |
---|
| 232 | #: ../src/readval.c:202 |
---|
| 233 | #: n:28 |
---|
| 234 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 235 | msgstr "" |
---|
| 236 | |
---|
| 237 | #. TRANSLATORS: FIXME: perhaps use "survey" instead of "prefix level"? |
---|
| 238 | #. |
---|
| 239 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 240 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
| 241 | #: ../src/commands.c:507 |
---|
| 242 | #: n:29 |
---|
| 243 | msgid "Reentering an existing prefix level is deprecated" |
---|
| 244 | msgstr "" |
---|
| 245 | |
---|
| 246 | #: ../src/commands.c:514 |
---|
| 247 | #: n:30 |
---|
| 248 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 249 | msgstr "" |
---|
| 250 | |
---|
[d171c0c] | 251 | #: ../src/commands.c:1504 |
---|
[8770ec6] | 252 | #: n:31 |
---|
| 253 | #, c-format |
---|
| 254 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 255 | msgstr "" |
---|
| 256 | |
---|
[d171c0c] | 257 | #: ../src/commands.c:1511 |
---|
[8770ec6] | 258 | #: n:32 |
---|
| 259 | #, c-format |
---|
| 260 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 261 | msgstr "" |
---|
| 262 | |
---|
| 263 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be translated. |
---|
| 264 | #: ../src/commands.c:834 |
---|
| 265 | #: n:33 |
---|
| 266 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 267 | msgstr "" |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | #: ../src/commands.c:398 |
---|
| 270 | #: n:34 |
---|
| 271 | #, c-format |
---|
| 272 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 273 | msgstr "" |
---|
| 274 | |
---|
| 275 | #: ../src/commands.c:318 |
---|
| 276 | #: n:35 |
---|
| 277 | #, c-format |
---|
| 278 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 279 | msgstr "" |
---|
| 280 | |
---|
| 281 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN tag has no prefix, but the END tag has one, e.g.: |
---|
| 282 | #. *begin |
---|
| 283 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 284 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
| 285 | #: ../src/commands.c:636 |
---|
| 286 | #: n:36 |
---|
| 287 | msgid "Matching BEGIN tag has no prefix" |
---|
| 288 | msgstr "" |
---|
| 289 | |
---|
| 290 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single measurement, but |
---|
| 291 | #. the correct term in other languages may be singular. |
---|
| 292 | #: ../src/commands.c:328 |
---|
| 293 | #: n:37 |
---|
| 294 | #, c-format |
---|
| 295 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 296 | msgstr "" |
---|
| 297 | |
---|
| 298 | #. TRANSLATORS: nasty hack - this message is for the .3d img code, and all errors there take |
---|
| 299 | #. a filename parameter - we don’t really want it here, so lose it with "%.0s" |
---|
| 300 | #. (which should display 0 characters from the filename) FIXME: sort out this |
---|
| 301 | #: ../src/img_hosted.c:31 |
---|
| 302 | #: n:38 |
---|
| 303 | msgid "Out of memory %.0s" |
---|
| 304 | msgstr "" |
---|
| 305 | |
---|
| 306 | #: ../src/commands.c:391 |
---|
| 307 | #: n:39 |
---|
| 308 | #, c-format |
---|
| 309 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 310 | msgstr "" |
---|
| 311 | |
---|
| 312 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to translate |
---|
[d171c0c] | 313 | #: ../src/commands.c:1325 |
---|
[8770ec6] | 314 | #: n:40 |
---|
| 315 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 316 | msgstr "" |
---|
| 317 | |
---|
| 318 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any reading |
---|
| 319 | #. would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[d171c0c] | 320 | #: ../src/commands.c:1329 |
---|
[8770ec6] | 321 | #: n:391 |
---|
| 322 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 323 | msgstr "" |
---|
| 324 | |
---|
[d171c0c] | 325 | #: ../src/commands.c:1372 |
---|
[8770ec6] | 326 | #: n:41 |
---|
| 327 | #, c-format |
---|
| 328 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 329 | msgstr "" |
---|
| 330 | |
---|
| 331 | #: ../src/commands.c:436 |
---|
| 332 | #: n:42 |
---|
| 333 | #, c-format |
---|
| 334 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 335 | msgstr "" |
---|
| 336 | |
---|
| 337 | #: ../src/extend.c:587 |
---|
| 338 | #: ../src/netskel.c:90 |
---|
| 339 | #: n:43 |
---|
| 340 | msgid "No survey data" |
---|
| 341 | msgstr "" |
---|
| 342 | |
---|
| 343 | #: ../src/filename.c:52 |
---|
| 344 | #: ../src/img_hosted.c:32 |
---|
| 345 | #: n:44 |
---|
| 346 | #, c-format |
---|
| 347 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 348 | msgstr "" |
---|
| 349 | |
---|
| 350 | #: ../src/netartic.c:384 |
---|
| 351 | #: n:45 |
---|
| 352 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 353 | msgstr "" |
---|
| 354 | |
---|
| 355 | #: ../src/commands.c:770 |
---|
| 356 | #: ../src/datain.c:643 |
---|
| 357 | #: n:46 |
---|
| 358 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 359 | msgstr "" |
---|
| 360 | |
---|
| 361 | #: ../src/cavern.c:288 |
---|
| 362 | #: ../src/filename.c:55 |
---|
| 363 | #: ../src/img_hosted.c:33 |
---|
| 364 | #: n:47 |
---|
| 365 | #, c-format |
---|
| 366 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 367 | msgstr "" |
---|
| 368 | |
---|
[d171c0c] | 369 | #: ../src/commands.c:1427 |
---|
[8770ec6] | 370 | #: n:48 |
---|
| 371 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 372 | msgstr "" |
---|
| 373 | |
---|
| 374 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
| 375 | #: ../src/cmdline.c:165 |
---|
| 376 | #: n:49 |
---|
| 377 | msgid "Usage" |
---|
| 378 | msgstr "" |
---|
| 379 | |
---|
| 380 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 381 | #. "survey stations". |
---|
| 382 | #. |
---|
| 383 | #. %s is replaced by the name of the station. |
---|
| 384 | #: ../src/netbits.c:329 |
---|
| 385 | #: n:50 |
---|
| 386 | #, c-format |
---|
| 387 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 388 | msgstr "" |
---|
| 389 | |
---|
| 390 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 391 | #. full circle. |
---|
| 392 | #: ../src/datain.c:923 |
---|
| 393 | #: ../src/datain.c:931 |
---|
| 394 | #: ../src/datain.c:943 |
---|
| 395 | #: n:51 |
---|
| 396 | msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)" |
---|
| 397 | msgstr "" |
---|
| 398 | |
---|
| 399 | #: ../src/netbits.c:416 |
---|
| 400 | #: n:52 |
---|
| 401 | #, c-format |
---|
| 402 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 403 | msgstr "" |
---|
| 404 | |
---|
| 405 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: *fix a 1 2 3 / *fix b 1 2 3 / *equate a b |
---|
| 406 | #: ../src/netbits.c:422 |
---|
| 407 | #: n:53 |
---|
| 408 | #, c-format |
---|
| 409 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 410 | msgstr "" |
---|
| 411 | |
---|
| 412 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
| 413 | #: ../src/commands.c:693 |
---|
| 414 | #: n:54 |
---|
| 415 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 416 | msgstr "" |
---|
| 417 | |
---|
| 418 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
| 419 | #: ../src/commands.c:773 |
---|
| 420 | #: ../src/datain.c:645 |
---|
| 421 | #: n:55 |
---|
| 422 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 423 | msgstr "" |
---|
| 424 | |
---|
| 425 | #: ../src/commands.c:686 |
---|
| 426 | #: n:56 |
---|
| 427 | msgid "More than one FIX command with no coordinates" |
---|
| 428 | msgstr "" |
---|
| 429 | |
---|
| 430 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN <SURVEY>, so this |
---|
| 431 | #. would generate error 57: |
---|
| 432 | #. *begin fred |
---|
| 433 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 434 | #. *export 2 |
---|
| 435 | #. *end fred |
---|
[d171c0c] | 436 | #: ../src/commands.c:1689 |
---|
[8770ec6] | 437 | #: n:57 |
---|
| 438 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 439 | msgstr "" |
---|
| 440 | |
---|
| 441 | #: ../src/readval.c:514 |
---|
| 442 | #: n:58 |
---|
| 443 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 444 | msgstr "" |
---|
| 445 | |
---|
| 446 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 degrees |
---|
| 447 | #: ../src/datain.c:825 |
---|
| 448 | #: ../src/datain.c:834 |
---|
| 449 | #: n:59 |
---|
| 450 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 451 | msgstr "" |
---|
| 452 | |
---|
| 453 | #: ../src/datain.c:1445 |
---|
| 454 | #: n:60 |
---|
| 455 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 456 | msgstr "" |
---|
| 457 | |
---|
| 458 | #: ../src/commands.c:688 |
---|
| 459 | #: n:61 |
---|
| 460 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 461 | msgstr "" |
---|
| 462 | |
---|
| 463 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
| 464 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from |
---|
| 465 | #. the depth gauge reading) or it could just be due to random error on |
---|
| 466 | #. a near vertical leg |
---|
| 467 | #: ../src/datain.c:1144 |
---|
| 468 | #: n:62 |
---|
| 469 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 470 | msgstr "" |
---|
| 471 | |
---|
| 472 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 473 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
| 474 | #. neither style nor reading is a keyword in the program |
---|
| 475 | #. This error complains about a depth gauge reading in normal style, for example |
---|
| 476 | #: ../src/commands.c:1069 |
---|
| 477 | #: n:63 |
---|
| 478 | #, c-format |
---|
| 479 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 480 | msgstr "" |
---|
| 481 | |
---|
| 482 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
| 483 | #: ../src/commands.c:1238 |
---|
| 484 | #: n:64 |
---|
| 485 | #, c-format |
---|
| 486 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 487 | msgstr "" |
---|
| 488 | |
---|
| 489 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
| 490 | #: ../src/commands.c:1034 |
---|
| 491 | #: n:65 |
---|
| 492 | #, c-format |
---|
| 493 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 494 | msgstr "" |
---|
| 495 | |
---|
| 496 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 497 | #. |
---|
| 498 | #. Exporting a station twice give error 66: |
---|
| 499 | #. *begin example |
---|
| 500 | #. *export 1 |
---|
| 501 | #. *export 1 |
---|
| 502 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 503 | #. *end example |
---|
| 504 | #: ../src/commands.c:905 |
---|
| 505 | #: n:66 |
---|
| 506 | #, c-format |
---|
| 507 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 508 | msgstr "" |
---|
| 509 | |
---|
| 510 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define two from stations per leg |
---|
| 511 | #: ../src/commands.c:1089 |
---|
| 512 | #: n:67 |
---|
| 513 | #, c-format |
---|
| 514 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 515 | msgstr "" |
---|
| 516 | |
---|
| 517 | #: ../src/commands.c:800 |
---|
| 518 | #: n:68 |
---|
| 519 | #, c-format |
---|
| 520 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 521 | msgstr "" |
---|
| 522 | |
---|
| 523 | #: ../src/readval.c:471 |
---|
| 524 | #: n:69 |
---|
| 525 | msgid "Missing \"" |
---|
| 526 | msgstr "" |
---|
| 527 | |
---|
| 528 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 529 | #: ../src/listpos.c:121 |
---|
| 530 | #: n:70 |
---|
| 531 | #, c-format |
---|
| 532 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit prefix - typo?" |
---|
| 533 | msgstr "" |
---|
| 534 | |
---|
| 535 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 536 | #: ../src/netartic.c:394 |
---|
| 537 | #: n:71 |
---|
| 538 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 539 | msgstr "" |
---|
| 540 | |
---|
| 541 | #: ../src/netskel.c:129 |
---|
| 542 | #: n:72 |
---|
| 543 | #, c-format |
---|
| 544 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 545 | msgstr "" |
---|
| 546 | |
---|
| 547 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
| 548 | #: ../src/netskel.c:919 |
---|
| 549 | #: n:73 |
---|
| 550 | #, c-format |
---|
| 551 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 552 | msgstr "" |
---|
| 553 | |
---|
| 554 | #: ../src/matrix.c:123 |
---|
| 555 | #: n:74 |
---|
| 556 | msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve." |
---|
| 557 | msgstr "" |
---|
| 558 | |
---|
| 559 | #: ../src/matrix.c:134 |
---|
| 560 | #: n:75 |
---|
| 561 | #, c-format |
---|
| 562 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 563 | msgstr "" |
---|
| 564 | |
---|
| 565 | #: ../src/commands.c:1146 |
---|
| 566 | #: n:77 |
---|
| 567 | #, c-format |
---|
| 568 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 569 | msgstr "" |
---|
| 570 | |
---|
| 571 | #: ../src/matrix.c:132 |
---|
| 572 | #: n:78 |
---|
| 573 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 574 | msgstr "" |
---|
| 575 | |
---|
| 576 | #: ../src/datain.c:896 |
---|
| 577 | #: ../src/datain.c:1138 |
---|
| 578 | #: ../src/datain.c:1326 |
---|
| 579 | #: n:79 |
---|
| 580 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 581 | msgstr "" |
---|
| 582 | |
---|
[d171c0c] | 583 | #: ../src/commands.c:1605 |
---|
| 584 | #: ../src/commands.c:1625 |
---|
[8770ec6] | 585 | #: n:80 |
---|
| 586 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 587 | msgstr "" |
---|
| 588 | |
---|
[d171c0c] | 589 | #: ../src/commands.c:1629 |
---|
[8770ec6] | 590 | #: n:81 |
---|
| 591 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 592 | msgstr "" |
---|
| 593 | |
---|
| 594 | #: ../src/avenprcore.cc:125 |
---|
| 595 | #: n:82 |
---|
| 596 | #, c-format |
---|
| 597 | msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file" |
---|
| 598 | msgstr "" |
---|
| 599 | |
---|
| 600 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at station "entrance.27", but |
---|
| 601 | #. there is no station "entrance.27" in the centre-line. |
---|
| 602 | #: ../src/netskel.c:1004 |
---|
| 603 | #: n:83 |
---|
| 604 | #, c-format |
---|
| 605 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 606 | msgstr "" |
---|
| 607 | |
---|
| 608 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a plumb for the |
---|
| 609 | #. foresight and a clino reading for the backsight, or something similar. |
---|
| 610 | #: ../src/datain.c:957 |
---|
| 611 | #: ../src/datain.c:978 |
---|
| 612 | #: n:84 |
---|
| 613 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 614 | msgstr "" |
---|
| 615 | |
---|
| 616 | #: ../src/avenprcore.cc:120 |
---|
| 617 | #: n:85 |
---|
| 618 | #, c-format |
---|
| 619 | msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file" |
---|
| 620 | msgstr "" |
---|
| 621 | |
---|
| 622 | #: ../src/readval.c:522 |
---|
| 623 | #: n:86 |
---|
| 624 | msgid "Invalid month" |
---|
| 625 | msgstr "" |
---|
| 626 | |
---|
| 627 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
| 628 | #: ../src/readval.c:530 |
---|
| 629 | #: n:87 |
---|
| 630 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 631 | msgstr "" |
---|
| 632 | |
---|
| 633 | #: ../src/cavern.c:237 |
---|
| 634 | #: n:88 |
---|
| 635 | #, c-format |
---|
| 636 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 637 | msgstr "" |
---|
| 638 | |
---|
| 639 | #, c-format |
---|
| 640 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 641 | #~ msgstr "" |
---|
| 642 | |
---|
| 643 | #: ../src/readval.c:200 |
---|
| 644 | #: n:89 |
---|
| 645 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 646 | msgstr "" |
---|
| 647 | |
---|
| 648 | #. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this |
---|
| 649 | #: ../src/message.c:224 |
---|
| 650 | #: n:90 |
---|
| 651 | msgid "Abnormal termination" |
---|
| 652 | msgstr "" |
---|
| 653 | |
---|
| 654 | #: ../src/message.c:225 |
---|
| 655 | #: n:91 |
---|
| 656 | msgid "Arithmetic error" |
---|
| 657 | msgstr "" |
---|
| 658 | |
---|
| 659 | #. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad opcodes -- corrupted program? |
---|
| 660 | #: ../src/message.c:226 |
---|
| 661 | #: n:92 |
---|
| 662 | msgid "Illegal instruction" |
---|
[e521b8e0] | 663 | msgstr "Незаконна инструкция" |
---|
[8770ec6] | 664 | |
---|
| 665 | #: ../src/extend.c:536 |
---|
[ccb83b7] | 666 | #: ../src/mainfrm.cc:381 |
---|
[8770ec6] | 667 | #: ../src/sorterr.c:140 |
---|
| 668 | #: n:93 |
---|
| 669 | #, c-format |
---|
| 670 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
| 671 | msgstr "" |
---|
| 672 | |
---|
[e9988b3] | 673 | #: ../src/printwx.cc:587 |
---|
[8770ec6] | 674 | #: n:402 |
---|
| 675 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 676 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 677 | msgstr "Неуспех при запис на файл: “%s”" |
---|
| 678 | |
---|
| 679 | #: ../src/message.c:227 |
---|
| 680 | #: n:94 |
---|
| 681 | msgid "Bad memory access" |
---|
| 682 | msgstr "" |
---|
| 683 | |
---|
| 684 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 685 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
| 686 | #: ../src/commands.c:446 |
---|
| 687 | #: ../src/commands.c:509 |
---|
| 688 | #: ../src/commands.c:537 |
---|
| 689 | #: ../src/commands.c:1049 |
---|
[d171c0c] | 690 | #: ../src/commands.c:1355 |
---|
[8770ec6] | 691 | #: ../src/readval.c:96 |
---|
| 692 | #: n:95 |
---|
| 693 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 694 | msgstr "" |
---|
| 695 | |
---|
| 696 | #: ../src/message.c:228 |
---|
| 697 | #: n:97 |
---|
| 698 | msgid "Unknown signal received" |
---|
| 699 | msgstr "" |
---|
| 700 | |
---|
| 701 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 702 | #. full circle. |
---|
| 703 | #: ../src/datain.c:862 |
---|
| 704 | #: n:98 |
---|
| 705 | #, c-format |
---|
| 706 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees" |
---|
| 707 | msgstr "" |
---|
| 708 | |
---|
| 709 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 710 | #. full circle. |
---|
| 711 | #: ../src/datain.c:1026 |
---|
| 712 | #: n:99 |
---|
| 713 | #, c-format |
---|
| 714 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees" |
---|
| 715 | msgstr "" |
---|
| 716 | |
---|
| 717 | #: ../src/cad3d.c:629 |
---|
| 718 | #: n:100 |
---|
| 719 | msgid "do not generate station markers" |
---|
| 720 | msgstr "" |
---|
| 721 | |
---|
| 722 | #: ../src/cad3d.c:630 |
---|
| 723 | #: n:101 |
---|
| 724 | msgid "do not generate station labels" |
---|
| 725 | msgstr "" |
---|
| 726 | |
---|
| 727 | #: ../src/cad3d.c:631 |
---|
| 728 | #: n:102 |
---|
| 729 | msgid "do not generate survey legs" |
---|
| 730 | msgstr "" |
---|
| 731 | |
---|
| 732 | #: ../src/cad3d.c:635 |
---|
| 733 | #: n:103 |
---|
| 734 | msgid "produce an elevation view" |
---|
| 735 | msgstr "" |
---|
| 736 | |
---|
| 737 | #: ../src/commands.c:1046 |
---|
| 738 | #: n:104 |
---|
| 739 | #, c-format |
---|
| 740 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 741 | msgstr "" |
---|
| 742 | |
---|
| 743 | #: ../src/extend.c:490 |
---|
| 744 | #: n:105 |
---|
| 745 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
| 746 | msgstr "" |
---|
| 747 | |
---|
| 748 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as a |
---|
| 749 | #. Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
| 750 | #: ../src/3dtopos.c:154 |
---|
| 751 | #: ../src/3dtopos.c:160 |
---|
| 752 | #: ../src/cad3d.c:873 |
---|
| 753 | #: ../src/cad3d.c:884 |
---|
| 754 | #: ../src/img_hosted.c:34 |
---|
| 755 | #: n:106 |
---|
| 756 | #, c-format |
---|
| 757 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 758 | msgstr "" |
---|
| 759 | |
---|
| 760 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d files |
---|
| 761 | #. internally. Probably best to keep it the same for all translations. |
---|
| 762 | #: ../src/img.c:43 |
---|
[d171c0c] | 763 | #: ../src/mainfrm.cc:1347 |
---|
[8770ec6] | 764 | #: n:107 |
---|
| 765 | #, c-format |
---|
| 766 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 767 | msgstr "" |
---|
| 768 | |
---|
| 769 | #. TRANSLATORS: put in .3d file if we can’t read the date/time |
---|
[d171c0c] | 770 | #: ../src/mainfrm.cc:1343 |
---|
[8770ec6] | 771 | #: n:108 |
---|
| 772 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 773 | msgstr "" |
---|
| 774 | |
---|
| 775 | #: ../src/img_hosted.c:35 |
---|
| 776 | #: n:109 |
---|
| 777 | #, c-format |
---|
| 778 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 779 | msgstr "" |
---|
| 780 | |
---|
| 781 | #: ../src/filename.c:79 |
---|
| 782 | #: ../src/img_hosted.c:36 |
---|
[ccb83b7] | 783 | #: ../src/mainfrm.cc:339 |
---|
[d171c0c] | 784 | #: ../src/mainfrm.cc:1837 |
---|
[8770ec6] | 785 | #: n:110 |
---|
| 786 | #, c-format |
---|
| 787 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
| 788 | msgstr "" |
---|
| 789 | |
---|
| 790 | #: ../src/filename.c:82 |
---|
| 791 | #: n:111 |
---|
| 792 | msgid "Error writing to file" |
---|
| 793 | msgstr "" |
---|
| 794 | |
---|
| 795 | #: ../src/sorterr.c:76 |
---|
| 796 | #: ../src/sorterr.c:93 |
---|
| 797 | #: ../src/sorterr.c:164 |
---|
| 798 | #: n:112 |
---|
| 799 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 800 | msgstr "" |
---|
| 801 | |
---|
| 802 | #: ../src/cavern.c:380 |
---|
| 803 | #: n:113 |
---|
| 804 | #, c-format |
---|
| 805 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 806 | msgstr "" |
---|
| 807 | |
---|
| 808 | #: ../src/img_hosted.c:37 |
---|
| 809 | #: n:114 |
---|
| 810 | #, c-format |
---|
| 811 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 812 | msgstr "" |
---|
| 813 | |
---|
[e9988b3] | 814 | #: ../src/printwx.cc:923 |
---|
[8770ec6] | 815 | #: n:115 |
---|
| 816 | msgid "North" |
---|
| 817 | msgstr "Север" |
---|
| 818 | |
---|
| 819 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
[e9988b3] | 820 | #: ../src/printwx.cc:947 |
---|
[8770ec6] | 821 | #: n:116 |
---|
| 822 | msgid "Elevation on" |
---|
| 823 | msgstr "" |
---|
| 824 | |
---|
[e9988b3] | 825 | #: ../src/printwx.cc:419 |
---|
[8770ec6] | 826 | #: n:117 |
---|
| 827 | msgid "P&lan view" |
---|
| 828 | msgstr "&План" |
---|
| 829 | |
---|
[e9988b3] | 830 | #: ../src/printwx.cc:421 |
---|
[8770ec6] | 831 | #: n:285 |
---|
| 832 | msgid "&Elevation" |
---|
| 833 | msgstr "Про&фил" |
---|
| 834 | |
---|
[d171c0c] | 835 | #: ../src/gfxcore.cc:729 |
---|
[ccb83b7] | 836 | #: ../src/mainfrm.cc:127 |
---|
[8770ec6] | 837 | #: n:118 |
---|
| 838 | msgid "Elevation" |
---|
| 839 | msgstr "Профил" |
---|
| 840 | |
---|
| 841 | #: ../src/cavern.c:342 |
---|
| 842 | #: n:120 |
---|
| 843 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 844 | msgstr "" |
---|
| 845 | |
---|
| 846 | #: ../src/readval.c:485 |
---|
| 847 | #: n:121 |
---|
| 848 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 849 | msgstr "" |
---|
| 850 | |
---|
| 851 | #: ../src/cmdline.c:208 |
---|
| 852 | #: n:122 |
---|
| 853 | msgid "too few arguments" |
---|
[e521b8e0] | 854 | msgstr "недостатъчно аргументи" |
---|
[8770ec6] | 855 | |
---|
| 856 | #: ../src/cmdline.c:215 |
---|
| 857 | #: n:123 |
---|
| 858 | msgid "too many arguments" |
---|
[e521b8e0] | 859 | msgstr "твърде много аргументи" |
---|
[8770ec6] | 860 | |
---|
| 861 | #: ../src/cmdline.c:174 |
---|
| 862 | #: ../src/cmdline.c:177 |
---|
| 863 | #: ../src/cmdline.c:181 |
---|
| 864 | #: n:124 |
---|
| 865 | msgid "FILE" |
---|
[e521b8e0] | 866 | msgstr "ФАЙЛ" |
---|
[8770ec6] | 867 | |
---|
| 868 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 869 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 870 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 871 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 872 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 873 | #. |
---|
| 874 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
| 875 | #: ../src/netskel.c:163 |
---|
| 876 | #: n:125 |
---|
| 877 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 878 | msgstr "" |
---|
| 879 | |
---|
| 880 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 881 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 882 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 883 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 884 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 885 | #: ../src/netskel.c:217 |
---|
| 886 | #: n:126 |
---|
[c20d521] | 887 | msgid "Concatenating traverses" |
---|
[8770ec6] | 888 | msgstr "" |
---|
| 889 | |
---|
| 890 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 891 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 892 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 893 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 894 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 895 | #: ../src/netskel.c:410 |
---|
| 896 | #: n:127 |
---|
[c20d521] | 897 | msgid "Calculating traverses" |
---|
[8770ec6] | 898 | msgstr "" |
---|
| 899 | |
---|
| 900 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 901 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 902 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 903 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 904 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 905 | #. |
---|
| 906 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
| 907 | #: ../src/netskel.c:742 |
---|
| 908 | #: n:128 |
---|
| 909 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 910 | msgstr "" |
---|
| 911 | |
---|
| 912 | #: ../src/network.c:82 |
---|
| 913 | #: n:129 |
---|
| 914 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 915 | msgstr "" |
---|
| 916 | |
---|
| 917 | #: ../src/network.c:540 |
---|
| 918 | #: n:130 |
---|
| 919 | msgid "Calculating network" |
---|
| 920 | msgstr "" |
---|
| 921 | |
---|
| 922 | #: ../src/datain.c:1435 |
---|
| 923 | #: n:131 |
---|
| 924 | #, c-format |
---|
| 925 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 926 | msgstr "" |
---|
| 927 | |
---|
| 928 | #: ../src/cavern.c:438 |
---|
| 929 | #: n:132 |
---|
| 930 | #, c-format |
---|
| 931 | msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)" |
---|
| 932 | msgstr "" |
---|
| 933 | |
---|
| 934 | #: ../src/cavern.c:441 |
---|
| 935 | #: n:133 |
---|
| 936 | #, c-format |
---|
| 937 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 938 | msgstr "" |
---|
| 939 | |
---|
| 940 | #: ../src/cavern.c:444 |
---|
| 941 | #: n:134 |
---|
| 942 | #, c-format |
---|
| 943 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 944 | msgstr "" |
---|
| 945 | |
---|
| 946 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
| 947 | #: ../src/cavern.c:450 |
---|
| 948 | #: n:135 |
---|
| 949 | #, c-format |
---|
| 950 | msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 951 | msgstr "" |
---|
| 952 | |
---|
| 953 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
| 954 | #: ../src/cavern.c:451 |
---|
| 955 | #: n:136 |
---|
| 956 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 957 | msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 958 | msgstr "Север-Юг range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 959 | |
---|
| 960 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
| 961 | #: ../src/cavern.c:452 |
---|
| 962 | #: n:137 |
---|
| 963 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 964 | msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 965 | msgstr "Изток-Запад range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 966 | |
---|
| 967 | #: ../src/cavern.c:426 |
---|
| 968 | #: n:138 |
---|
| 969 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 970 | msgstr "" |
---|
| 971 | |
---|
| 972 | #: ../src/cavern.c:428 |
---|
| 973 | #: n:139 |
---|
| 974 | #, c-format |
---|
| 975 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 976 | msgstr "" |
---|
| 977 | |
---|
| 978 | #: ../src/cavern.c:364 |
---|
| 979 | #: n:140 |
---|
| 980 | #, c-format |
---|
| 981 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 982 | msgstr "" |
---|
| 983 | |
---|
| 984 | #: ../src/cavern.c:367 |
---|
| 985 | #: n:141 |
---|
| 986 | #, c-format |
---|
| 987 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 988 | msgstr "" |
---|
| 989 | |
---|
| 990 | #: ../src/cavern.c:369 |
---|
| 991 | #: n:142 |
---|
| 992 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 993 | msgstr "" |
---|
| 994 | |
---|
| 995 | #: ../src/cavern.c:372 |
---|
| 996 | #: n:143 |
---|
| 997 | #, c-format |
---|
| 998 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 999 | msgstr "" |
---|
| 1000 | |
---|
| 1001 | #: ../src/cavern.c:376 |
---|
| 1002 | #: n:144 |
---|
| 1003 | msgid "Done." |
---|
[e521b8e0] | 1004 | msgstr "Готово." |
---|
[8770ec6] | 1005 | |
---|
| 1006 | #: ../src/netskel.c:720 |
---|
| 1007 | #: n:145 |
---|
| 1008 | #, c-format |
---|
| 1009 | msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
| 1010 | msgstr "" |
---|
| 1011 | |
---|
| 1012 | #: ../src/netskel.c:723 |
---|
| 1013 | #: n:146 |
---|
| 1014 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1015 | msgid "Error %6.2f%%" |
---|
| 1016 | msgstr "Грешка %6.2f%%" |
---|
| 1017 | |
---|
| 1018 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the traverse has zero length, so |
---|
| 1019 | #. error per metre is meaningless |
---|
| 1020 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines up with |
---|
| 1021 | #. the numbers in the message above. |
---|
| 1022 | #: ../src/netskel.c:725 |
---|
| 1023 | #: n:147 |
---|
| 1024 | #, fuzzy |
---|
| 1025 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1026 | msgstr "Грешка N/A" |
---|
| 1027 | |
---|
| 1028 | #: ../src/cad3d.c:632 |
---|
| 1029 | #: n:148 |
---|
| 1030 | #, c-format |
---|
| 1031 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 1032 | msgstr "" |
---|
| 1033 | |
---|
| 1034 | #: ../src/cad3d.c:633 |
---|
| 1035 | #: n:149 |
---|
| 1036 | #, c-format |
---|
| 1037 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 1038 | msgstr "" |
---|
| 1039 | |
---|
| 1040 | #: ../src/cad3d.c:634 |
---|
| 1041 | #: n:152 |
---|
| 1042 | #, c-format |
---|
| 1043 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 1044 | msgstr "" |
---|
| 1045 | |
---|
| 1046 | #: ../src/cad3d.c:636 |
---|
| 1047 | #: n:155 |
---|
| 1048 | #, c-format |
---|
| 1049 | msgid "factor to scale down by (default %s)" |
---|
| 1050 | msgstr "" |
---|
| 1051 | |
---|
| 1052 | #: ../src/cad3d.c:637 |
---|
| 1053 | #: n:156 |
---|
| 1054 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 1055 | msgstr "" |
---|
| 1056 | |
---|
| 1057 | #: ../src/cad3d.c:638 |
---|
| 1058 | #: n:158 |
---|
| 1059 | msgid "produce Skencil output" |
---|
| 1060 | msgstr "" |
---|
| 1061 | |
---|
| 1062 | #: ../src/cad3d.c:639 |
---|
| 1063 | #: n:159 |
---|
| 1064 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 1065 | msgstr "" |
---|
| 1066 | |
---|
| 1067 | #: ../src/cad3d.c:640 |
---|
| 1068 | #: n:160 |
---|
| 1069 | msgid "produce SVG output" |
---|
| 1070 | msgstr "" |
---|
| 1071 | |
---|
| 1072 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
| 1073 | #: ../src/cmdline.c:137 |
---|
| 1074 | #: n:150 |
---|
| 1075 | msgid "display this help and exit" |
---|
| 1076 | msgstr "" |
---|
| 1077 | |
---|
| 1078 | #. TRANSLATORS: description of --verbose option |
---|
| 1079 | #: ../src/cmdline.c:139 |
---|
| 1080 | #: n:151 |
---|
| 1081 | msgid "output version information and exit" |
---|
| 1082 | msgstr "" |
---|
| 1083 | |
---|
| 1084 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
| 1085 | #: ../src/cmdline.c:166 |
---|
| 1086 | #: n:153 |
---|
| 1087 | msgid "OPTION" |
---|
[4a7b9e3] | 1088 | msgstr "ОПЦИЯ" |
---|
[8770ec6] | 1089 | |
---|
[ccb83b7] | 1090 | #: ../src/mainfrm.cc:131 |
---|
[e9988b3] | 1091 | #: ../src/printwx.cc:371 |
---|
| 1092 | #: ../src/printwx.cc:984 |
---|
[ccb83b7] | 1093 | #: ../src/printwx.cc:1033 |
---|
[8770ec6] | 1094 | #: n:154 |
---|
| 1095 | msgid "Scale" |
---|
[e9988b3] | 1096 | msgstr "Мащаб" |
---|
[8770ec6] | 1097 | |
---|
| 1098 | #: ../src/cmdline.c:190 |
---|
| 1099 | #: n:157 |
---|
| 1100 | #, c-format |
---|
| 1101 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1102 | msgstr "" |
---|
| 1103 | |
---|
| 1104 | #: ../src/avenprcore.cc:269 |
---|
| 1105 | #: n:166 |
---|
| 1106 | #, c-format |
---|
| 1107 | msgid "Page %d of %d" |
---|
[e521b8e0] | 1108 | msgstr "Страница %d от %d" |
---|
[8770ec6] | 1109 | |
---|
| 1110 | #: ../src/avenprcore.cc:272 |
---|
[ccb83b7] | 1111 | #: ../src/printwx.cc:1464 |
---|
[8770ec6] | 1112 | #: n:167 |
---|
[e521b8e0] | 1113 | #, fuzzy, c-format |
---|
[8770ec6] | 1114 | msgid "Survey “%s” Page %d (of %d) Processed on %s" |
---|
[e521b8e0] | 1115 | msgstr "Survey “%s” Страница %d от %d Processed on %s" |
---|
[8770ec6] | 1116 | |
---|
| 1117 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1118 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
[e9988b3] | 1119 | #: ../src/printwx.cc:929 |
---|
[8770ec6] | 1120 | #: n:168 |
---|
| 1121 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1122 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1123 | msgstr "План, %s up page" |
---|
| 1124 | |
---|
| 1125 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s replaced by |
---|
| 1126 | #. something like "123°". The bearing is the direction we’re looking. |
---|
[e9988b3] | 1127 | #: ../src/printwx.cc:963 |
---|
[8770ec6] | 1128 | #: n:169 |
---|
| 1129 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1130 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1131 | msgstr "Профил Азимут %s" |
---|
| 1132 | |
---|
| 1133 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with the first |
---|
| 1134 | #. %s replaced by something like "123°", and the second by something like "-45°". |
---|
| 1135 | #. The bearing is the direction we’re looking. |
---|
[e9988b3] | 1136 | #: ../src/printwx.cc:968 |
---|
[8770ec6] | 1137 | #: n:284 |
---|
| 1138 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 1139 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1140 | msgstr "Профил Азимут %s, Наклон %s" |
---|
| 1141 | |
---|
| 1142 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
[e9988b3] | 1143 | #: ../src/printwx.cc:976 |
---|
[8770ec6] | 1144 | #: n:191 |
---|
| 1145 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1146 | msgstr "" |
---|
| 1147 | |
---|
| 1148 | #: ../src/cavern.c:412 |
---|
| 1149 | #: n:172 |
---|
| 1150 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1151 | msgstr "" |
---|
| 1152 | |
---|
| 1153 | #: ../src/cavern.c:414 |
---|
| 1154 | #: n:173 |
---|
| 1155 | #, c-format |
---|
| 1156 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1157 | msgstr "" |
---|
| 1158 | |
---|
| 1159 | #: ../src/cavern.c:418 |
---|
| 1160 | #: n:174 |
---|
| 1161 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1162 | msgstr "" |
---|
| 1163 | |
---|
| 1164 | #: ../src/cavern.c:420 |
---|
| 1165 | #: n:175 |
---|
| 1166 | #, c-format |
---|
| 1167 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1168 | msgstr "" |
---|
| 1169 | |
---|
| 1170 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
| 1171 | #: ../src/listpos.c:182 |
---|
| 1172 | #: n:176 |
---|
| 1173 | msgid "node" |
---|
| 1174 | msgstr "" |
---|
| 1175 | |
---|
| 1176 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
| 1177 | #: ../src/listpos.c:182 |
---|
| 1178 | #: n:177 |
---|
| 1179 | msgid "nodes" |
---|
| 1180 | msgstr "" |
---|
| 1181 | |
---|
| 1182 | #. TRANSLATORS: connected component in the graph theory sense |
---|
| 1183 | #. It means there are %ld bits of survey with no connections between them |
---|
| 1184 | #. This message is only used if there are more than 1 |
---|
| 1185 | #: ../src/cavern.c:434 |
---|
| 1186 | #: n:178 |
---|
| 1187 | #, c-format |
---|
| 1188 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1189 | msgstr "" |
---|
| 1190 | |
---|
| 1191 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which causes the |
---|
| 1192 | #. survey data to be reprocessed. |
---|
| 1193 | #: ../src/cavernlog.cc:397 |
---|
| 1194 | #: ../src/cavernlog.cc:408 |
---|
| 1195 | #: n:184 |
---|
| 1196 | msgid "Reprocess" |
---|
| 1197 | msgstr "" |
---|
| 1198 | |
---|
| 1199 | #: ../src/cmdline.c:238 |
---|
| 1200 | #: ../src/cmdline.c:257 |
---|
| 1201 | #: n:185 |
---|
| 1202 | #, c-format |
---|
| 1203 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1204 | msgstr "" |
---|
| 1205 | |
---|
| 1206 | #: ../src/cmdline.c:240 |
---|
| 1207 | #: n:186 |
---|
| 1208 | #, c-format |
---|
| 1209 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1210 | msgstr "" |
---|
| 1211 | |
---|
| 1212 | #: ../src/cmdline.c:259 |
---|
| 1213 | #: n:187 |
---|
| 1214 | #, c-format |
---|
| 1215 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1216 | msgstr "" |
---|
| 1217 | |
---|
| 1218 | #: ../src/commands.c:815 |
---|
| 1219 | #: n:188 |
---|
| 1220 | msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1221 | msgstr "" |
---|
| 1222 | |
---|
| 1223 | #: ../src/commands.c:818 |
---|
| 1224 | #: n:189 |
---|
| 1225 | msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1226 | msgstr "" |
---|
| 1227 | |
---|
| 1228 | #: ../src/listpos.c:82 |
---|
| 1229 | #: n:190 |
---|
| 1230 | #, c-format |
---|
| 1231 | msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used" |
---|
| 1232 | msgstr "" |
---|
| 1233 | |
---|
| 1234 | #: ../src/commands.c:617 |
---|
| 1235 | #: n:192 |
---|
| 1236 | msgid "No matching BEGIN" |
---|
| 1237 | msgstr "" |
---|
| 1238 | |
---|
| 1239 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <prefix> and *END <prefix> should have the same <prefix> if it’s |
---|
| 1240 | #. given at all |
---|
| 1241 | #: ../src/commands.c:639 |
---|
| 1242 | #: n:193 |
---|
| 1243 | msgid "Prefix tag doesn’t match BEGIN" |
---|
| 1244 | msgstr "" |
---|
| 1245 | |
---|
| 1246 | #: ../src/commands.c:643 |
---|
| 1247 | #: n:194 |
---|
| 1248 | msgid "Closing prefix omitted from END" |
---|
| 1249 | msgstr "" |
---|
| 1250 | |
---|
| 1251 | #. TRANSLATORS: heading line for .pos file |
---|
| 1252 | #. please try to ensure the “,”s (or at least the columns) are in the same place |
---|
| 1253 | #: ../src/3dtopos.c:109 |
---|
| 1254 | #: n:195 |
---|
| 1255 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
| 1256 | msgstr "( изток, север, височина )" |
---|
| 1257 | |
---|
| 1258 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
| 1259 | #: ../src/aboutdlg.cc:172 |
---|
| 1260 | #: n:196 |
---|
| 1261 | #, c-format |
---|
| 1262 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1263 | msgstr "" |
---|
| 1264 | |
---|
| 1265 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
| 1266 | #: ../src/aboutdlg.cc:173 |
---|
| 1267 | #: n:197 |
---|
| 1268 | msgid " (colour)" |
---|
| 1269 | msgstr "" |
---|
| 1270 | |
---|
| 1271 | #: ../src/readval.c:510 |
---|
| 1272 | #: ../src/readval.c:520 |
---|
| 1273 | #: ../src/readval.c:528 |
---|
| 1274 | #: n:198 |
---|
| 1275 | #, c-format |
---|
| 1276 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1277 | msgstr "" |
---|
| 1278 | |
---|
| 1279 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option |
---|
| 1280 | #. "this" has been added to English translation |
---|
| 1281 | #: ../src/3dtopos.c:50 |
---|
| 1282 | #: ../src/aven.cc:63 |
---|
| 1283 | #: ../src/cad3d.c:628 |
---|
| 1284 | #: ../src/diffpos.c:57 |
---|
| 1285 | #: ../src/dump3d.c:49 |
---|
| 1286 | #: ../src/extend.c:443 |
---|
| 1287 | #: n:199 |
---|
| 1288 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1289 | msgstr "" |
---|
| 1290 | |
---|
| 1291 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
| 1292 | #: ../src/aven.cc:64 |
---|
| 1293 | #: n:119 |
---|
| 1294 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1295 | msgstr "" |
---|
| 1296 | |
---|
| 1297 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option |
---|
| 1298 | #: ../src/cavern.c:122 |
---|
| 1299 | #: n:161 |
---|
| 1300 | msgid "display percentage progress" |
---|
| 1301 | msgstr "" |
---|
| 1302 | |
---|
| 1303 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
| 1304 | #: ../src/cavern.c:123 |
---|
| 1305 | #: n:162 |
---|
| 1306 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1307 | msgstr "" |
---|
| 1308 | |
---|
| 1309 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
| 1310 | #: ../src/cavern.c:124 |
---|
| 1311 | #: n:163 |
---|
| 1312 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1313 | msgstr "" |
---|
| 1314 | |
---|
| 1315 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
| 1316 | #: ../src/cavern.c:125 |
---|
| 1317 | #: n:164 |
---|
| 1318 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1319 | msgstr "" |
---|
| 1320 | |
---|
| 1321 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
| 1322 | #: ../src/cavern.c:126 |
---|
| 1323 | #: n:165 |
---|
| 1324 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1325 | msgstr "" |
---|
| 1326 | |
---|
| 1327 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
| 1328 | #: ../src/cavern.c:127 |
---|
| 1329 | #: n:170 |
---|
| 1330 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1331 | msgstr "" |
---|
| 1332 | |
---|
| 1333 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
| 1334 | #: ../src/cavern.c:128 |
---|
| 1335 | #: n:171 |
---|
| 1336 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1337 | msgstr "" |
---|
| 1338 | |
---|
| 1339 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
| 1340 | #: ../src/sorterr.c:52 |
---|
| 1341 | #: n:179 |
---|
| 1342 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 1343 | msgstr "" |
---|
| 1344 | |
---|
| 1345 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
| 1346 | #: ../src/sorterr.c:53 |
---|
| 1347 | #: n:180 |
---|
| 1348 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 1349 | msgstr "" |
---|
| 1350 | |
---|
| 1351 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
| 1352 | #: ../src/sorterr.c:54 |
---|
| 1353 | #: n:181 |
---|
| 1354 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 1355 | msgstr "" |
---|
| 1356 | |
---|
| 1357 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
| 1358 | #: ../src/sorterr.c:55 |
---|
| 1359 | #: n:182 |
---|
| 1360 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 1361 | msgstr "" |
---|
| 1362 | |
---|
| 1363 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
| 1364 | #: ../src/sorterr.c:56 |
---|
| 1365 | #: n:183 |
---|
| 1366 | msgid "replace .err file with resorted version" |
---|
| 1367 | msgstr "" |
---|
| 1368 | |
---|
| 1369 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
| 1370 | #: ../src/dump3d.c:50 |
---|
| 1371 | #: n:204 |
---|
| 1372 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 1373 | msgstr "" |
---|
| 1374 | |
---|
| 1375 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s meaningless to say |
---|
| 1376 | #. your tape is marked in "0 feet" (but you might measure distance by counting |
---|
| 1377 | #. knots on a diving line, and tie them every "2 feet"). |
---|
[d171c0c] | 1378 | #: ../src/commands.c:1281 |
---|
[8770ec6] | 1379 | #: n:200 |
---|
| 1380 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1381 | msgstr "" |
---|
| 1382 | |
---|
| 1383 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[d171c0c] | 1384 | #: ../src/mainfrm.cc:748 |
---|
[8770ec6] | 1385 | #: n:201 |
---|
| 1386 | msgid "&Screenshot…" |
---|
| 1387 | msgstr "&Снимка на екрана…" |
---|
| 1388 | |
---|
[d171c0c] | 1389 | #: ../src/mainfrm.cc:1357 |
---|
[8770ec6] | 1390 | #: n:202 |
---|
| 1391 | #, c-format |
---|
| 1392 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1393 | msgstr "" |
---|
| 1394 | |
---|
[d171c0c] | 1395 | #: ../src/gfxcore.cc:656 |
---|
[8770ec6] | 1396 | #: n:203 |
---|
| 1397 | msgid "Facing" |
---|
| 1398 | msgstr "Азимут" |
---|
| 1399 | |
---|
| 1400 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
| 1401 | #: ../src/aboutdlg.cc:69 |
---|
| 1402 | #: n:205 |
---|
| 1403 | #, c-format |
---|
| 1404 | msgid "About %s" |
---|
| 1405 | msgstr "За %s" |
---|
| 1406 | |
---|
| 1407 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1408 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1409 | #. would use. |
---|
| 1410 | #. |
---|
| 1411 | #. File->Open dialog: |
---|
[d171c0c] | 1412 | #: ../src/mainfrm.cc:1810 |
---|
[8770ec6] | 1413 | #: n:206 |
---|
| 1414 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1415 | msgstr "" |
---|
| 1416 | |
---|
[d171c0c] | 1417 | #: ../src/mainfrm.cc:1802 |
---|
[8770ec6] | 1418 | #: n:207 |
---|
| 1419 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1420 | msgstr "" |
---|
| 1421 | |
---|
[d171c0c] | 1422 | #: ../src/mainfrm.cc:1807 |
---|
| 1423 | #: ../src/mainfrm.cc:2215 |
---|
[e9988b3] | 1424 | #: ../src/printwx.cc:563 |
---|
[8770ec6] | 1425 | #: n:208 |
---|
| 1426 | msgid "All files" |
---|
| 1427 | msgstr "" |
---|
| 1428 | |
---|
| 1429 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1430 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1431 | #. would use. |
---|
[d171c0c] | 1432 | #: ../src/mainfrm.cc:1801 |
---|
[8770ec6] | 1433 | #: n:229 |
---|
| 1434 | #, fuzzy |
---|
| 1435 | msgid "All survey files" |
---|
| 1436 | msgstr "Всички поддържани файлове" |
---|
| 1437 | |
---|
[d171c0c] | 1438 | #: ../src/mainfrm.cc:1803 |
---|
[8770ec6] | 1439 | #: n:329 |
---|
| 1440 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1441 | msgstr "" |
---|
| 1442 | |
---|
[d171c0c] | 1443 | #: ../src/mainfrm.cc:1805 |
---|
[8770ec6] | 1444 | #: n:330 |
---|
| 1445 | msgid "Compass DAT and MAK files" |
---|
| 1446 | msgstr "" |
---|
| 1447 | |
---|
[e9988b3] | 1448 | #: ../src/printwx.cc:269 |
---|
[8770ec6] | 1449 | #: n:411 |
---|
| 1450 | msgid "DXF files" |
---|
| 1451 | msgstr "DXF файл" |
---|
| 1452 | |
---|
[e9988b3] | 1453 | #: ../src/printwx.cc:270 |
---|
[8770ec6] | 1454 | #: n:412 |
---|
| 1455 | msgid "EPS files" |
---|
| 1456 | msgstr "EPS файл" |
---|
| 1457 | |
---|
[e9988b3] | 1458 | #: ../src/printwx.cc:271 |
---|
[8770ec6] | 1459 | #: n:413 |
---|
| 1460 | msgid "GPX files" |
---|
| 1461 | msgstr "GPX файл" |
---|
| 1462 | |
---|
[e9988b3] | 1463 | #: ../src/printwx.cc:272 |
---|
[8770ec6] | 1464 | #: n:414 |
---|
| 1465 | msgid "HPGL for plotters" |
---|
| 1466 | msgstr "" |
---|
| 1467 | |
---|
[e9988b3] | 1468 | #: ../src/printwx.cc:273 |
---|
[8770ec6] | 1469 | #: n:415 |
---|
| 1470 | msgid "Compass PLT for use with Carto" |
---|
| 1471 | msgstr "" |
---|
| 1472 | |
---|
[e9988b3] | 1473 | #: ../src/printwx.cc:274 |
---|
[8770ec6] | 1474 | #: n:416 |
---|
| 1475 | msgid "Skencil files" |
---|
| 1476 | msgstr "Skencil файл" |
---|
| 1477 | |
---|
[e9988b3] | 1478 | #: ../src/printwx.cc:275 |
---|
[8770ec6] | 1479 | #: n:417 |
---|
| 1480 | msgid "SVG files" |
---|
| 1481 | msgstr "SVG файл" |
---|
| 1482 | |
---|
| 1483 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1484 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1485 | #. would use. |
---|
| 1486 | #. |
---|
| 1487 | #. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven). |
---|
| 1488 | #: ../src/aboutdlg.cc:87 |
---|
| 1489 | #: n:209 |
---|
| 1490 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1491 | msgstr "" |
---|
| 1492 | |
---|
| 1493 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1494 | #. The accelerators must be different within this group |
---|
[d171c0c] | 1495 | #: ../src/mainfrm.cc:875 |
---|
[8770ec6] | 1496 | #: n:210 |
---|
| 1497 | msgid "&File" |
---|
| 1498 | msgstr "&Файл" |
---|
| 1499 | |
---|
[d171c0c] | 1500 | #: ../src/mainfrm.cc:876 |
---|
[8770ec6] | 1501 | #: n:211 |
---|
| 1502 | msgid "&Rotation" |
---|
| 1503 | msgstr "&авъртане" |
---|
| 1504 | |
---|
[d171c0c] | 1505 | #: ../src/mainfrm.cc:877 |
---|
[8770ec6] | 1506 | #: n:212 |
---|
| 1507 | msgid "&Orientation" |
---|
| 1508 | msgstr "&Ориентация" |
---|
| 1509 | |
---|
[d171c0c] | 1510 | #: ../src/mainfrm.cc:878 |
---|
[8770ec6] | 1511 | #: n:213 |
---|
| 1512 | msgid "&View" |
---|
| 1513 | msgstr "&Изглед" |
---|
| 1514 | |
---|
[d171c0c] | 1515 | #: ../src/mainfrm.cc:880 |
---|
[8770ec6] | 1516 | #: n:214 |
---|
| 1517 | #, fuzzy |
---|
| 1518 | msgid "&Controls" |
---|
| 1519 | msgstr "&Контрол" |
---|
| 1520 | |
---|
[d171c0c] | 1521 | #: ../src/mainfrm.cc:889 |
---|
[8770ec6] | 1522 | #: n:215 |
---|
| 1523 | msgid "&Help" |
---|
| 1524 | msgstr "По&мощ" |
---|
| 1525 | |
---|
[d171c0c] | 1526 | #: ../src/mainfrm.cc:882 |
---|
[8770ec6] | 1527 | #: n:216 |
---|
| 1528 | msgid "&Presentation" |
---|
[e521b8e0] | 1529 | msgstr "&Презентация" |
---|
[8770ec6] | 1530 | |
---|
| 1531 | #: ../src/aboutdlg.cc:98 |
---|
| 1532 | #: n:219 |
---|
| 1533 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
| 1534 | msgstr "" |
---|
| 1535 | |
---|
| 1536 | #. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help |
---|
| 1537 | #: ../src/3dtopos.c:85 |
---|
| 1538 | #: n:217 |
---|
| 1539 | msgid "3D_FILE [POS_FILE]" |
---|
| 1540 | msgstr "" |
---|
| 1541 | |
---|
| 1542 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1543 | #: ../src/diffpos.c:261 |
---|
| 1544 | #: n:218 |
---|
| 1545 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
| 1546 | msgstr "" |
---|
| 1547 | |
---|
| 1548 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1549 | #: ../src/diffpos.c:262 |
---|
| 1550 | #: n:255 |
---|
| 1551 | #, c-format |
---|
| 1552 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1553 | msgstr "" |
---|
| 1554 | |
---|
| 1555 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
| 1556 | #: ../src/extend.c:464 |
---|
| 1557 | #: n:267 |
---|
| 1558 | msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
| 1559 | msgstr "" |
---|
| 1560 | |
---|
| 1561 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
| 1562 | #: ../src/sorterr.c:121 |
---|
| 1563 | #: n:268 |
---|
| 1564 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
| 1565 | msgstr "" |
---|
| 1566 | |
---|
| 1567 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1568 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1569 | #. would use. |
---|
| 1570 | #. |
---|
| 1571 | #. Part of aven --help |
---|
| 1572 | #: ../src/aven.cc:106 |
---|
| 1573 | #: ../src/aven.cc:130 |
---|
| 1574 | #: n:269 |
---|
| 1575 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1576 | msgstr "" |
---|
| 1577 | |
---|
| 1578 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1579 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 1580 | #. TRANSLATORS: "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1581 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[d171c0c] | 1582 | #: ../src/mainfrm.cc:742 |
---|
[8770ec6] | 1583 | #: n:220 |
---|
| 1584 | msgid "&Open…\tCtrl+O" |
---|
| 1585 | msgstr "&Отвори…\tCtrl+O" |
---|
| 1586 | |
---|
| 1587 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there are |
---|
| 1588 | #. surveys without date information. |
---|
[d171c0c] | 1589 | #: ../src/gfxcore.cc:971 |
---|
[8770ec6] | 1590 | #: n:221 |
---|
| 1591 | msgid "Undated" |
---|
[e521b8e0] | 1592 | msgstr "Обновено" |
---|
[8770ec6] | 1593 | |
---|
| 1594 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
| 1595 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. |
---|
[d171c0c] | 1596 | #: ../src/gfxcore.cc:993 |
---|
[8770ec6] | 1597 | #: n:290 |
---|
| 1598 | msgid "Not in loop" |
---|
| 1599 | msgstr "" |
---|
| 1600 | |
---|
| 1601 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal newline from to tape compass clino" |
---|
| 1602 | #: ../src/commands.c:1134 |
---|
| 1603 | #: n:222 |
---|
| 1604 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 1605 | msgstr "" |
---|
| 1606 | |
---|
| 1607 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal from to tape compass clino newline" |
---|
| 1608 | #: ../src/commands.c:1169 |
---|
| 1609 | #: n:223 |
---|
| 1610 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 1611 | msgstr "" |
---|
| 1612 | |
---|
| 1613 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal station tape compass clino" |
---|
| 1614 | #: ../src/commands.c:1191 |
---|
| 1615 | #: n:224 |
---|
| 1616 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 1617 | msgstr "" |
---|
| 1618 | |
---|
| 1619 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. "*data diving station newline depth tape compass" |
---|
| 1620 | #: ../src/commands.c:1078 |
---|
| 1621 | #: n:225 |
---|
| 1622 | #, c-format |
---|
| 1623 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 1624 | msgstr "" |
---|
| 1625 | |
---|
| 1626 | #. TRANSLATORS: e.g. "*data normal from to tape newline compass clino" |
---|
| 1627 | #: ../src/commands.c:1127 |
---|
| 1628 | #: n:226 |
---|
| 1629 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 1630 | msgstr "" |
---|
| 1631 | |
---|
[d171c0c] | 1632 | #: ../src/commands.c:1315 |
---|
[8770ec6] | 1633 | #: n:227 |
---|
| 1634 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 1635 | msgstr "" |
---|
| 1636 | |
---|
| 1637 | #: ../src/commands.c:564 |
---|
| 1638 | #: n:397 |
---|
| 1639 | msgid "Bad *alias command" |
---|
| 1640 | msgstr "" |
---|
| 1641 | |
---|
| 1642 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of |
---|
| 1643 | #. height values). |
---|
| 1644 | #~ msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1645 | #~ msgstr "" |
---|
| 1646 | |
---|
| 1647 | #~ msgid "Terrain files" |
---|
| 1648 | #~ msgstr "" |
---|
| 1649 | |
---|
| 1650 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" currently) |
---|
| 1651 | #: ../src/log.cc:30 |
---|
| 1652 | #: n:228 |
---|
| 1653 | #, c-format |
---|
| 1654 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 1655 | msgstr "" |
---|
| 1656 | |
---|
| 1657 | #. TRANSLATORS: Used in the "Export" settings dialog |
---|
[e9988b3] | 1658 | #: ../src/printwx.cc:521 |
---|
[8770ec6] | 1659 | #: n:230 |
---|
| 1660 | msgid "&Export…" |
---|
| 1661 | msgstr "" |
---|
| 1662 | |
---|
| 1663 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1664 | #. Tickable menu item which toggles auto rotation |
---|
[d171c0c] | 1665 | #: ../src/mainfrm.cc:761 |
---|
[8770ec6] | 1666 | #: n:231 |
---|
| 1667 | #, fuzzy |
---|
| 1668 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 1669 | msgstr "&Включи ротация\tSpace" |
---|
| 1670 | |
---|
[d171c0c] | 1671 | #: ../src/mainfrm.cc:763 |
---|
[8770ec6] | 1672 | #: n:232 |
---|
| 1673 | msgid "Speed &Up" |
---|
| 1674 | msgstr "" |
---|
| 1675 | |
---|
[d171c0c] | 1676 | #: ../src/mainfrm.cc:764 |
---|
[8770ec6] | 1677 | #: n:233 |
---|
| 1678 | msgid "Slow &Down" |
---|
| 1679 | msgstr "" |
---|
| 1680 | |
---|
[d171c0c] | 1681 | #: ../src/mainfrm.cc:766 |
---|
[8770ec6] | 1682 | #: n:234 |
---|
| 1683 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[e521b8e0] | 1684 | msgstr "&Обръщане на посока" |
---|
[8770ec6] | 1685 | |
---|
[d171c0c] | 1686 | #: ../src/mainfrm.cc:768 |
---|
[8770ec6] | 1687 | #: n:235 |
---|
| 1688 | msgid "Step Once &Anticlockwise" |
---|
| 1689 | msgstr "" |
---|
| 1690 | |
---|
[d171c0c] | 1691 | #: ../src/mainfrm.cc:769 |
---|
[8770ec6] | 1692 | #: n:236 |
---|
| 1693 | msgid "Step Once &Clockwise" |
---|
| 1694 | msgstr "" |
---|
| 1695 | |
---|
| 1696 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
[d171c0c] | 1697 | #: ../src/gfxcore.cc:3065 |
---|
| 1698 | #: ../src/mainfrm.cc:772 |
---|
[8770ec6] | 1699 | #: n:240 |
---|
| 1700 | msgid "View &North" |
---|
| 1701 | msgstr "" |
---|
| 1702 | |
---|
| 1703 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
[d171c0c] | 1704 | #: ../src/gfxcore.cc:3066 |
---|
| 1705 | #: ../src/mainfrm.cc:773 |
---|
[8770ec6] | 1706 | #: n:241 |
---|
| 1707 | msgid "View &East" |
---|
| 1708 | msgstr "" |
---|
| 1709 | |
---|
| 1710 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
[d171c0c] | 1711 | #: ../src/gfxcore.cc:3067 |
---|
| 1712 | #: ../src/mainfrm.cc:774 |
---|
[8770ec6] | 1713 | #: n:242 |
---|
| 1714 | msgid "View &South" |
---|
| 1715 | msgstr "" |
---|
| 1716 | |
---|
| 1717 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
[d171c0c] | 1718 | #: ../src/gfxcore.cc:3068 |
---|
| 1719 | #: ../src/mainfrm.cc:775 |
---|
[8770ec6] | 1720 | #: n:243 |
---|
| 1721 | msgid "View &West" |
---|
| 1722 | msgstr "" |
---|
| 1723 | |
---|
| 1724 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1725 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1726 | #. would use. |
---|
[d171c0c] | 1727 | #: ../src/mainfrm.cc:777 |
---|
[8770ec6] | 1728 | #: n:244 |
---|
| 1729 | msgid "Shift Survey &Left" |
---|
| 1730 | msgstr "" |
---|
| 1731 | |
---|
| 1732 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1733 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1734 | #. would use. |
---|
[d171c0c] | 1735 | #: ../src/mainfrm.cc:778 |
---|
[8770ec6] | 1736 | #: n:245 |
---|
| 1737 | msgid "Shift Survey &Right" |
---|
| 1738 | msgstr "" |
---|
| 1739 | |
---|
| 1740 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1741 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1742 | #. would use. |
---|
[d171c0c] | 1743 | #: ../src/mainfrm.cc:779 |
---|
[8770ec6] | 1744 | #: n:246 |
---|
| 1745 | msgid "Shift Survey &Up" |
---|
| 1746 | msgstr "" |
---|
| 1747 | |
---|
| 1748 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1749 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1750 | #. would use. |
---|
[d171c0c] | 1751 | #: ../src/mainfrm.cc:780 |
---|
[8770ec6] | 1752 | #: n:247 |
---|
| 1753 | msgid "Shift Survey &Down" |
---|
| 1754 | msgstr "" |
---|
| 1755 | |
---|
[d171c0c] | 1756 | #: ../src/gfxcore.cc:3080 |
---|
| 1757 | #: ../src/mainfrm.cc:782 |
---|
[8770ec6] | 1758 | #: n:248 |
---|
| 1759 | msgid "&Plan View" |
---|
| 1760 | msgstr "&План" |
---|
| 1761 | |
---|
[d171c0c] | 1762 | #: ../src/gfxcore.cc:3081 |
---|
| 1763 | #: ../src/mainfrm.cc:783 |
---|
[8770ec6] | 1764 | #: n:249 |
---|
| 1765 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 1766 | msgstr "Про&фил" |
---|
| 1767 | |
---|
[d171c0c] | 1768 | #: ../src/mainfrm.cc:785 |
---|
[8770ec6] | 1769 | #: n:250 |
---|
| 1770 | msgid "&Higher Viewpoint" |
---|
| 1771 | msgstr "Поглед от &горе" |
---|
| 1772 | |
---|
[d171c0c] | 1773 | #: ../src/mainfrm.cc:786 |
---|
[8770ec6] | 1774 | #: n:251 |
---|
| 1775 | msgid "L&ower Viewpoint" |
---|
| 1776 | msgstr "Поглед от &долу" |
---|
| 1777 | |
---|
[d171c0c] | 1778 | #: ../src/mainfrm.cc:789 |
---|
[8770ec6] | 1779 | #: n:252 |
---|
| 1780 | msgid "&Zoom In\t]" |
---|
| 1781 | msgstr "П&риближи\t]" |
---|
| 1782 | |
---|
[d171c0c] | 1783 | #: ../src/mainfrm.cc:790 |
---|
[8770ec6] | 1784 | #: n:253 |
---|
| 1785 | msgid "Zoo&m Out\t[" |
---|
| 1786 | msgstr "&Отдалечи\t[" |
---|
| 1787 | |
---|
[d171c0c] | 1788 | #: ../src/mainfrm.cc:792 |
---|
[8770ec6] | 1789 | #: n:254 |
---|
| 1790 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 1791 | msgstr "&Стандартен изглед" |
---|
| 1792 | |
---|
| 1793 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" and |
---|
| 1794 | #. "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in the |
---|
| 1795 | #. "what to print" dialog. |
---|
[e9988b3] | 1796 | #: ../src/printwx.cc:337 |
---|
[8770ec6] | 1797 | #: n:283 |
---|
| 1798 | msgid "View" |
---|
| 1799 | msgstr "" |
---|
| 1800 | |
---|
| 1801 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey legs" "stations" |
---|
| 1802 | #. "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. "Elements" isn’t a |
---|
| 1803 | #. good name for this but nothing better has yet come to mind! |
---|
[e9988b3] | 1804 | #: ../src/printwx.cc:338 |
---|
[8770ec6] | 1805 | #: n:256 |
---|
| 1806 | msgid "Elements" |
---|
| 1807 | msgstr "" |
---|
| 1808 | |
---|
[e9988b3] | 1809 | #: ../src/printwx.cc:392 |
---|
| 1810 | #: ../src/printwx.cc:727 |
---|
[8770ec6] | 1811 | #: n:257 |
---|
| 1812 | #, c-format |
---|
| 1813 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 1814 | msgstr "" |
---|
| 1815 | |
---|
| 1816 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print dialog |
---|
| 1817 | #. the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit the |
---|
| 1818 | #. plot on a single page", but we need something shorter |
---|
[e9988b3] | 1819 | #: ../src/printwx.cc:374 |
---|
| 1820 | #: ../src/printwx.cc:746 |
---|
[8770ec6] | 1821 | #: n:258 |
---|
| 1822 | msgid "One page" |
---|
[e521b8e0] | 1823 | msgstr "Една страница" |
---|
[8770ec6] | 1824 | |
---|
[ccb83b7] | 1825 | #: ../src/mainfrm.cc:123 |
---|
[e9988b3] | 1826 | #: ../src/printwx.cc:405 |
---|
[8770ec6] | 1827 | #: n:259 |
---|
| 1828 | msgid "Bearing" |
---|
| 1829 | msgstr "" |
---|
| 1830 | |
---|
[e9988b3] | 1831 | #: ../src/printwx.cc:439 |
---|
[8770ec6] | 1832 | #: n:260 |
---|
| 1833 | msgid "Station Names" |
---|
| 1834 | msgstr "" |
---|
| 1835 | |
---|
[e9988b3] | 1836 | #: ../src/printwx.cc:435 |
---|
[8770ec6] | 1837 | #: n:261 |
---|
| 1838 | msgid "Crosses" |
---|
[e521b8e0] | 1839 | msgstr "Кръстчета" |
---|
[8770ec6] | 1840 | |
---|
| 1841 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1842 | #. "survey stations". |
---|
[e9988b3] | 1843 | #: ../src/printwx.cc:427 |
---|
[8770ec6] | 1844 | #: n:262 |
---|
| 1845 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 1846 | msgstr "" |
---|
| 1847 | |
---|
[e9988b3] | 1848 | #: ../src/printwx.cc:455 |
---|
[8770ec6] | 1849 | #: n:393 |
---|
| 1850 | msgid "Cross-sections" |
---|
| 1851 | msgstr "" |
---|
| 1852 | |
---|
[e9988b3] | 1853 | #: ../src/printwx.cc:460 |
---|
[8770ec6] | 1854 | #: n:394 |
---|
| 1855 | msgid "Walls" |
---|
| 1856 | msgstr "Стени" |
---|
| 1857 | |
---|
[e9988b3] | 1858 | #: ../src/printwx.cc:464 |
---|
[8770ec6] | 1859 | #: n:395 |
---|
| 1860 | msgid "Passages" |
---|
| 1861 | msgstr "" |
---|
| 1862 | |
---|
[e9988b3] | 1863 | #: ../src/printwx.cc:468 |
---|
[8770ec6] | 1864 | #: n:421 |
---|
| 1865 | msgid "Origin in centre" |
---|
| 1866 | msgstr "" |
---|
| 1867 | |
---|
[e9988b3] | 1868 | #: ../src/printwx.cc:472 |
---|
[8770ec6] | 1869 | #: n:422 |
---|
| 1870 | msgid "Full coordinates" |
---|
| 1871 | msgstr "" |
---|
| 1872 | |
---|
| 1873 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
[e9988b3] | 1874 | #: ../src/printwx.cc:410 |
---|
[8770ec6] | 1875 | #: n:263 |
---|
| 1876 | #, fuzzy |
---|
| 1877 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 1878 | msgstr "Наклон" |
---|
| 1879 | |
---|
| 1880 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines around each page |
---|
[e9988b3] | 1881 | #: ../src/printwx.cc:478 |
---|
[8770ec6] | 1882 | #: n:264 |
---|
| 1883 | msgid "Page Borders" |
---|
| 1884 | msgstr "" |
---|
| 1885 | |
---|
[e9988b3] | 1886 | #. TRANSLATORS: As in the legend on a map. Used in the print dialog - controls |
---|
| 1887 | #. drawing the box at the lower left with survey name, view angles, etc |
---|
| 1888 | #: ../src/printwx.cc:484 |
---|
[8770ec6] | 1889 | #: n:265 |
---|
[08e858b] | 1890 | msgid "Legend" |
---|
[8770ec6] | 1891 | msgstr "" |
---|
| 1892 | |
---|
| 1893 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print blank pages |
---|
| 1894 | #. (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
[e9988b3] | 1895 | #: ../src/printwx.cc:482 |
---|
[8770ec6] | 1896 | #: n:266 |
---|
| 1897 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 1898 | msgstr "" |
---|
| 1899 | |
---|
| 1900 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[d171c0c] | 1901 | #: ../src/mainfrm.cc:806 |
---|
[8770ec6] | 1902 | #: n:270 |
---|
| 1903 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 1904 | msgstr "" |
---|
| 1905 | |
---|
| 1906 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[d171c0c] | 1907 | #: ../src/mainfrm.cc:807 |
---|
[8770ec6] | 1908 | #: n:346 |
---|
| 1909 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
| 1910 | msgstr "" |
---|
| 1911 | |
---|
[d171c0c] | 1912 | #: ../src/mainfrm.cc:808 |
---|
[8770ec6] | 1913 | #: n:271 |
---|
| 1914 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[e521b8e0] | 1915 | msgstr "&Кръстчета\tCtrl+X" |
---|
[8770ec6] | 1916 | |
---|
[d171c0c] | 1917 | #: ../src/mainfrm.cc:809 |
---|
[8770ec6] | 1918 | #: n:297 |
---|
| 1919 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
[e521b8e0] | 1920 | msgstr "&Мрежа\tCtrl+G" |
---|
[8770ec6] | 1921 | |
---|
[d171c0c] | 1922 | #: ../src/mainfrm.cc:810 |
---|
[8770ec6] | 1923 | #: n:318 |
---|
| 1924 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
| 1925 | msgstr "&Рамка\tCtrl+B" |
---|
| 1926 | |
---|
| 1927 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1928 | #. "survey stations". |
---|
[d171c0c] | 1929 | #: ../src/mainfrm.cc:812 |
---|
[8770ec6] | 1930 | #: n:272 |
---|
| 1931 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
| 1932 | msgstr "" |
---|
| 1933 | |
---|
| 1934 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1935 | #. "survey stations". |
---|
[d171c0c] | 1936 | #: ../src/mainfrm.cc:813 |
---|
[8770ec6] | 1937 | #: n:291 |
---|
| 1938 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 1939 | msgstr "" |
---|
| 1940 | |
---|
[d171c0c] | 1941 | #: ../src/mainfrm.cc:822 |
---|
[8770ec6] | 1942 | #: n:273 |
---|
| 1943 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 1944 | msgstr "" |
---|
| 1945 | |
---|
[d171c0c] | 1946 | #: ../src/gfxcore.cc:3104 |
---|
| 1947 | #: ../src/mainfrm.cc:823 |
---|
[8770ec6] | 1948 | #: n:292 |
---|
| 1949 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 1950 | msgstr "" |
---|
| 1951 | |
---|
[d171c0c] | 1952 | #: ../src/gfxcore.cc:3105 |
---|
| 1953 | #: ../src/mainfrm.cc:824 |
---|
[8770ec6] | 1954 | #: n:293 |
---|
| 1955 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 1956 | msgstr "" |
---|
| 1957 | |
---|
[d171c0c] | 1958 | #: ../src/gfxcore.cc:3106 |
---|
| 1959 | #: ../src/mainfrm.cc:825 |
---|
[8770ec6] | 1960 | #: n:289 |
---|
| 1961 | msgid "Colour by E&rror" |
---|
| 1962 | msgstr "" |
---|
| 1963 | |
---|
[d171c0c] | 1964 | #: ../src/mainfrm.cc:827 |
---|
[8770ec6] | 1965 | #: n:294 |
---|
| 1966 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 1967 | msgstr "" |
---|
| 1968 | |
---|
[d171c0c] | 1969 | #: ../src/mainfrm.cc:828 |
---|
[8770ec6] | 1970 | #: n:295 |
---|
| 1971 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 1972 | msgstr "" |
---|
| 1973 | |
---|
[d171c0c] | 1974 | #: ../src/mainfrm.cc:829 |
---|
[8770ec6] | 1975 | #: n:296 |
---|
| 1976 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 1977 | msgstr "" |
---|
| 1978 | |
---|
[e9988b3] | 1979 | #: ../src/printwx.cc:443 |
---|
[8770ec6] | 1980 | #: n:418 |
---|
| 1981 | msgid "Entrances" |
---|
| 1982 | msgstr "" |
---|
| 1983 | |
---|
[e9988b3] | 1984 | #: ../src/printwx.cc:447 |
---|
[8770ec6] | 1985 | #: n:419 |
---|
| 1986 | msgid "Fixed Points" |
---|
| 1987 | msgstr "" |
---|
| 1988 | |
---|
[e9988b3] | 1989 | #: ../src/printwx.cc:451 |
---|
[8770ec6] | 1990 | #: n:420 |
---|
| 1991 | msgid "Exported Stations" |
---|
| 1992 | msgstr "" |
---|
| 1993 | |
---|
[d171c0c] | 1994 | #: ../src/mainfrm.cc:834 |
---|
[8770ec6] | 1995 | #: n:237 |
---|
| 1996 | msgid "&Perspective" |
---|
| 1997 | msgstr "" |
---|
| 1998 | |
---|
[d171c0c] | 1999 | #: ../src/mainfrm.cc:836 |
---|
[8770ec6] | 2000 | #: n:238 |
---|
| 2001 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 2002 | msgstr "" |
---|
| 2003 | |
---|
| 2004 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate using that term |
---|
| 2005 | #. instead if it gives a better translation which most users will understand. |
---|
[d171c0c] | 2006 | #: ../src/mainfrm.cc:837 |
---|
[8770ec6] | 2007 | #: n:239 |
---|
| 2008 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
| 2009 | msgstr "" |
---|
| 2010 | |
---|
| 2011 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2012 | #. "survey stations". |
---|
[d171c0c] | 2013 | #: ../src/mainfrm.cc:838 |
---|
[8770ec6] | 2014 | #: n:298 |
---|
| 2015 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 2016 | msgstr "" |
---|
| 2017 | |
---|
[d171c0c] | 2018 | #: ../src/mainfrm.cc:844 |
---|
| 2019 | #: ../src/mainfrm.cc:848 |
---|
[8770ec6] | 2020 | #: n:356 |
---|
| 2021 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 2022 | msgstr "&Цял екран\tF11" |
---|
| 2023 | |
---|
[d171c0c] | 2024 | #: ../src/mainfrm.cc:862 |
---|
[8770ec6] | 2025 | #: n:274 |
---|
| 2026 | msgid "&Compass" |
---|
[e521b8e0] | 2027 | msgstr "&Компас" |
---|
[8770ec6] | 2028 | |
---|
[d171c0c] | 2029 | #: ../src/mainfrm.cc:863 |
---|
[8770ec6] | 2030 | #: n:275 |
---|
| 2031 | msgid "C&linometer" |
---|
| 2032 | msgstr "" |
---|
| 2033 | |
---|
| 2034 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2035 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[d171c0c] | 2036 | #: ../src/mainfrm.cc:864 |
---|
[8770ec6] | 2037 | #: n:276 |
---|
| 2038 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 2039 | msgstr "" |
---|
| 2040 | |
---|
[d171c0c] | 2041 | #: ../src/mainfrm.cc:865 |
---|
[8770ec6] | 2042 | #: n:277 |
---|
| 2043 | msgid "&Scale Bar" |
---|
[4a7b9e3] | 2044 | msgstr "Лента за &мащаб" |
---|
[8770ec6] | 2045 | |
---|
[d171c0c] | 2046 | #: ../src/mainfrm.cc:857 |
---|
[8770ec6] | 2047 | #: n:280 |
---|
| 2048 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 2049 | msgstr "" |
---|
| 2050 | |
---|
[d171c0c] | 2051 | #: ../src/mainfrm.cc:832 |
---|
| 2052 | #: ../src/mainfrm.cc:859 |
---|
[8770ec6] | 2053 | #: n:281 |
---|
| 2054 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 2055 | msgstr "" |
---|
| 2056 | |
---|
[d171c0c] | 2057 | #: ../src/mainfrm.cc:866 |
---|
[8770ec6] | 2058 | #: n:299 |
---|
| 2059 | msgid "&Indicators" |
---|
| 2060 | msgstr "&Индикатори" |
---|
| 2061 | |
---|
| 2062 | #: ../src/z_getopt.c:695 |
---|
| 2063 | #: ../src/z_getopt.c:707 |
---|
| 2064 | #: n:300 |
---|
| 2065 | #, c-format |
---|
| 2066 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
| 2067 | msgstr "" |
---|
| 2068 | |
---|
| 2069 | #: ../src/z_getopt.c:1023 |
---|
| 2070 | #: ../src/z_getopt.c:1034 |
---|
| 2071 | #: n:301 |
---|
| 2072 | #, c-format |
---|
| 2073 | msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n" |
---|
| 2074 | msgstr "" |
---|
| 2075 | |
---|
| 2076 | #: ../src/z_getopt.c:751 |
---|
| 2077 | #: ../src/z_getopt.c:755 |
---|
| 2078 | #: n:302 |
---|
| 2079 | #, c-format |
---|
| 2080 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2081 | msgstr "" |
---|
| 2082 | |
---|
| 2083 | #: ../src/z_getopt.c:740 |
---|
| 2084 | #: ../src/z_getopt.c:743 |
---|
| 2085 | #: n:303 |
---|
| 2086 | #, c-format |
---|
| 2087 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2088 | msgstr "" |
---|
| 2089 | |
---|
| 2090 | #: ../src/z_getopt.c:1058 |
---|
| 2091 | #: ../src/z_getopt.c:1069 |
---|
| 2092 | #: n:304 |
---|
| 2093 | #, c-format |
---|
| 2094 | msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
| 2095 | msgstr "" |
---|
| 2096 | |
---|
| 2097 | #: ../src/z_getopt.c:790 |
---|
| 2098 | #: ../src/z_getopt.c:802 |
---|
| 2099 | #: ../src/z_getopt.c:1089 |
---|
| 2100 | #: ../src/z_getopt.c:1101 |
---|
| 2101 | #: n:305 |
---|
| 2102 | #, c-format |
---|
| 2103 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
| 2104 | msgstr "" |
---|
| 2105 | |
---|
| 2106 | #: ../src/z_getopt.c:960 |
---|
| 2107 | #: ../src/z_getopt.c:971 |
---|
| 2108 | #: ../src/z_getopt.c:1154 |
---|
| 2109 | #: ../src/z_getopt.c:1166 |
---|
| 2110 | #: n:306 |
---|
| 2111 | #, c-format |
---|
| 2112 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
| 2113 | msgstr "" |
---|
| 2114 | |
---|
| 2115 | #: ../src/z_getopt.c:840 |
---|
| 2116 | #: ../src/z_getopt.c:843 |
---|
| 2117 | #: n:307 |
---|
| 2118 | #, c-format |
---|
| 2119 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
| 2120 | msgstr "" |
---|
| 2121 | |
---|
| 2122 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
| 2123 | #: ../src/z_getopt.c:854 |
---|
| 2124 | #: n:308 |
---|
| 2125 | #, c-format |
---|
| 2126 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
| 2127 | msgstr "" |
---|
| 2128 | |
---|
| 2129 | #: ../src/z_getopt.c:901 |
---|
| 2130 | #: ../src/z_getopt.c:904 |
---|
| 2131 | #: n:309 |
---|
| 2132 | #, c-format |
---|
| 2133 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
---|
| 2134 | msgstr "" |
---|
| 2135 | |
---|
| 2136 | #: ../src/z_getopt.c:910 |
---|
| 2137 | #: ../src/z_getopt.c:913 |
---|
| 2138 | #: n:310 |
---|
| 2139 | #, c-format |
---|
| 2140 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[4a7b9e3] | 2141 | msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n" |
---|
[8770ec6] | 2142 | |
---|
[d171c0c] | 2143 | #: ../src/mainfrm.cc:795 |
---|
[8770ec6] | 2144 | #: n:311 |
---|
| 2145 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2146 | msgstr "" |
---|
| 2147 | |
---|
[d171c0c] | 2148 | #: ../src/mainfrm.cc:796 |
---|
[8770ec6] | 2149 | #: n:312 |
---|
| 2150 | msgid "&Open Presentation…" |
---|
| 2151 | msgstr "" |
---|
| 2152 | |
---|
[d171c0c] | 2153 | #: ../src/mainfrm.cc:797 |
---|
[8770ec6] | 2154 | #: n:313 |
---|
| 2155 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2156 | msgstr "" |
---|
| 2157 | |
---|
[d171c0c] | 2158 | #: ../src/mainfrm.cc:798 |
---|
[8770ec6] | 2159 | #: n:314 |
---|
| 2160 | msgid "Sa&ve Presentation As…" |
---|
| 2161 | msgstr "" |
---|
| 2162 | |
---|
| 2163 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[d171c0c] | 2164 | #: ../src/mainfrm.cc:800 |
---|
[8770ec6] | 2165 | #: n:315 |
---|
| 2166 | msgid "&Mark" |
---|
| 2167 | msgstr "" |
---|
| 2168 | |
---|
| 2169 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[d171c0c] | 2170 | #: ../src/mainfrm.cc:801 |
---|
[8770ec6] | 2171 | #: n:316 |
---|
| 2172 | msgid "Pla&y" |
---|
| 2173 | msgstr "" |
---|
| 2174 | |
---|
[d171c0c] | 2175 | #: ../src/mainfrm.cc:802 |
---|
[8770ec6] | 2176 | #: n:317 |
---|
| 2177 | msgid "&Export as Movie…" |
---|
| 2178 | msgstr "" |
---|
| 2179 | |
---|
[d171c0c] | 2180 | #: ../src/mainfrm.cc:2292 |
---|
[8770ec6] | 2181 | #: n:331 |
---|
| 2182 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2183 | msgstr "" |
---|
| 2184 | |
---|
[ccb83b7] | 2185 | #: ../src/mainfrm.cc:326 |
---|
[8770ec6] | 2186 | #: n:319 |
---|
| 2187 | msgid "Select an output filename" |
---|
| 2188 | msgstr "" |
---|
| 2189 | |
---|
[ccb83b7] | 2190 | #: ../src/mainfrm.cc:323 |
---|
[d171c0c] | 2191 | #: ../src/mainfrm.cc:2214 |
---|
[8770ec6] | 2192 | #: n:320 |
---|
| 2193 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2194 | msgstr "" |
---|
| 2195 | |
---|
| 2196 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[d171c0c] | 2197 | #: ../src/mainfrm.cc:1823 |
---|
[8770ec6] | 2198 | #: n:321 |
---|
| 2199 | msgid "Save Screenshot" |
---|
| 2200 | msgstr "" |
---|
| 2201 | |
---|
[d171c0c] | 2202 | #: ../src/mainfrm.cc:2209 |
---|
| 2203 | #: ../src/mainfrm.cc:2212 |
---|
[8770ec6] | 2204 | #: n:322 |
---|
| 2205 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2206 | msgstr "" |
---|
| 2207 | |
---|
[ccb83b7] | 2208 | #: ../src/mainfrm.cc:405 |
---|
[8770ec6] | 2209 | #: n:323 |
---|
| 2210 | #, c-format |
---|
| 2211 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2212 | msgstr "" |
---|
| 2213 | |
---|
| 2214 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave surveying package, so probably shouldn’t |
---|
| 2215 | #. be translated |
---|
[d171c0c] | 2216 | #: ../src/mainfrm.cc:1804 |
---|
[8770ec6] | 2217 | #: n:324 |
---|
| 2218 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2219 | msgstr "Compass PLT файлове" |
---|
| 2220 | |
---|
| 2221 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying package, so don’t translate it. |
---|
[d171c0c] | 2222 | #: ../src/mainfrm.cc:1806 |
---|
[8770ec6] | 2223 | #: n:325 |
---|
| 2224 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2225 | msgstr "CMAP XYZ файлове" |
---|
| 2226 | |
---|
| 2227 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[d171c0c] | 2228 | #: ../src/mainfrm.cc:1879 |
---|
| 2229 | #: ../src/mainfrm.cc:2186 |
---|
| 2230 | #: ../src/mainfrm.cc:2203 |
---|
[8770ec6] | 2231 | #: n:326 |
---|
| 2232 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2233 | msgstr "" |
---|
| 2234 | |
---|
| 2235 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[d171c0c] | 2236 | #: ../src/mainfrm.cc:1878 |
---|
| 2237 | #: ../src/mainfrm.cc:2185 |
---|
| 2238 | #: ../src/mainfrm.cc:2202 |
---|
[8770ec6] | 2239 | #: n:327 |
---|
| 2240 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2241 | msgstr "" |
---|
| 2242 | |
---|
[d171c0c] | 2243 | #: ../src/mainfrm.cc:2503 |
---|
| 2244 | #: ../src/mainfrm.cc:2512 |
---|
[8770ec6] | 2245 | #: n:328 |
---|
| 2246 | msgid "No matches were found." |
---|
| 2247 | msgstr "" |
---|
| 2248 | |
---|
| 2249 | #~ msgid "Open &Terrain…" |
---|
| 2250 | #~ msgstr "" |
---|
| 2251 | |
---|
| 2252 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 2253 | #~ msgstr "" |
---|
| 2254 | |
---|
| 2255 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 2256 | #, c-format |
---|
| 2257 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 2258 | #~ msgstr "" |
---|
| 2259 | |
---|
| 2260 | #. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip |
---|
[d171c0c] | 2261 | #: ../src/mainfrm.cc:939 |
---|
[8770ec6] | 2262 | #: n:332 |
---|
| 2263 | msgid "Find" |
---|
[e9988b3] | 2264 | msgstr "Търсене" |
---|
[8770ec6] | 2265 | |
---|
| 2266 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip |
---|
[d171c0c] | 2267 | #: ../src/mainfrm.cc:940 |
---|
| 2268 | #: ../src/mainfrm.cc:2544 |
---|
[8770ec6] | 2269 | #: n:333 |
---|
| 2270 | msgid "Hide" |
---|
[e521b8e0] | 2271 | msgstr "Скрий" |
---|
[8770ec6] | 2272 | |
---|
| 2273 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found |
---|
[d171c0c] | 2274 | #: ../src/mainfrm.cc:2505 |
---|
[8770ec6] | 2275 | #: n:334 |
---|
| 2276 | #, c-format |
---|
| 2277 | msgid "Hide %d found stations" |
---|
| 2278 | msgstr "" |
---|
| 2279 | |
---|
[ccb83b7] | 2280 | #: ../src/mainfrm.cc:206 |
---|
[d171c0c] | 2281 | #: ../src/mainfrm.cc:1960 |
---|
| 2282 | #: ../src/mainfrm.cc:2032 |
---|
| 2283 | #: ../src/mainfrm.cc:2084 |
---|
[8770ec6] | 2284 | #: n:335 |
---|
| 2285 | msgid "Altitude" |
---|
| 2286 | msgstr "Надморска височина" |
---|
| 2287 | |
---|
| 2288 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven window |
---|
[d171c0c] | 2289 | #: ../src/mainfrm.cc:681 |
---|
[8770ec6] | 2290 | #: n:336 |
---|
| 2291 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2292 | msgstr "" |
---|
| 2293 | |
---|
[d171c0c] | 2294 | #: ../src/mainfrm.cc:867 |
---|
[8770ec6] | 2295 | #: n:337 |
---|
| 2296 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2297 | msgstr "" |
---|
| 2298 | |
---|
| 2299 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or Easting) |
---|
[d171c0c] | 2300 | #: ../src/mainfrm.cc:1958 |
---|
| 2301 | #: ../src/mainfrm.cc:1980 |
---|
| 2302 | #: ../src/mainfrm.cc:1982 |
---|
| 2303 | #: ../src/mainfrm.cc:2083 |
---|
[8770ec6] | 2304 | #: n:338 |
---|
| 2305 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
| 2306 | msgstr "" |
---|
| 2307 | |
---|
| 2308 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
| 2309 | #. From <stationname> |
---|
| 2310 | #. H: 123.45m V: 234.56m |
---|
| 2311 | #. Dist: 456.78m Brg: 200 |
---|
[d171c0c] | 2312 | #: ../src/mainfrm.cc:1997 |
---|
| 2313 | #: ../src/mainfrm.cc:2042 |
---|
| 2314 | #: ../src/mainfrm.cc:2102 |
---|
[8770ec6] | 2315 | #: n:339 |
---|
| 2316 | #, c-format |
---|
| 2317 | msgid "From %s" |
---|
| 2318 | msgstr "" |
---|
| 2319 | |
---|
| 2320 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[d171c0c] | 2321 | #: ../src/mainfrm.cc:2115 |
---|
[8770ec6] | 2322 | #: n:340 |
---|
| 2323 | #, c-format |
---|
| 2324 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2325 | msgstr "" |
---|
| 2326 | |
---|
| 2327 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[d171c0c] | 2328 | #: ../src/mainfrm.cc:2125 |
---|
[8770ec6] | 2329 | #: n:341 |
---|
| 2330 | #, fuzzy, c-format |
---|
| 2331 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2332 | msgstr "%s: %s, Разстояние %.2f%s, Brd %03d%s" |
---|
| 2333 | |
---|
| 2334 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu |
---|
[d171c0c] | 2335 | #: ../src/gfxcore.cc:3095 |
---|
| 2336 | #: ../src/gfxcore.cc:3110 |
---|
| 2337 | #: ../src/mainfrm.cc:869 |
---|
[8770ec6] | 2338 | #: n:342 |
---|
| 2339 | msgid "&Metric" |
---|
| 2340 | msgstr "" |
---|
| 2341 | |
---|
| 2342 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2343 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2344 | #. full circle. |
---|
[d171c0c] | 2345 | #: ../src/gfxcore.cc:3071 |
---|
| 2346 | #: ../src/gfxcore.cc:3084 |
---|
| 2347 | #: ../src/mainfrm.cc:870 |
---|
[8770ec6] | 2348 | #: n:343 |
---|
| 2349 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2350 | msgstr "" |
---|
| 2351 | |
---|
[d171c0c] | 2352 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2353 | #. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45 degrees = 50 |
---|
| 2354 | #. grad). |
---|
| 2355 | #: ../src/gfxcore.cc:3085 |
---|
| 2356 | #: ../src/mainfrm.cc:871 |
---|
| 2357 | #: n:430 |
---|
| 2358 | msgid "&Percent" |
---|
| 2359 | msgstr "" |
---|
| 2360 | |
---|
[ccb83b7] | 2361 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length), used e.g. |
---|
| 2362 | #. "5km". If there should be a space between the number and this, include one |
---|
| 2363 | #. in the translation. |
---|
[d171c0c] | 2364 | #: ../src/gfxcore.cc:1061 |
---|
[ccb83b7] | 2365 | #: ../src/printwx.cc:1025 |
---|
| 2366 | #: n:423 |
---|
| 2367 | msgid "km" |
---|
| 2368 | msgstr "" |
---|
| 2369 | |
---|
| 2370 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used e.g. "10m". |
---|
| 2371 | #. |
---|
[e9988b3] | 2372 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2373 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2374 | #: ../src/gfxcore.cc:944 |
---|
| 2375 | #: ../src/gfxcore.cc:1063 |
---|
| 2376 | #: ../src/mainfrm.cc:1951 |
---|
| 2377 | #: ../src/mainfrm.cc:2009 |
---|
| 2378 | #: ../src/mainfrm.cc:2027 |
---|
| 2379 | #: ../src/mainfrm.cc:2076 |
---|
| 2380 | #: ../src/mainfrm.cc:2107 |
---|
[ccb83b7] | 2381 | #: ../src/printwx.cc:1027 |
---|
| 2382 | #: n:424 |
---|
[e9988b3] | 2383 | msgid "m" |
---|
| 2384 | msgstr "м" |
---|
| 2385 | |
---|
[ccb83b7] | 2386 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length), used e.g. |
---|
| 2387 | #. "50cm". |
---|
| 2388 | #. |
---|
| 2389 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2390 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2391 | #: ../src/gfxcore.cc:1066 |
---|
[ccb83b7] | 2392 | #: ../src/printwx.cc:1030 |
---|
| 2393 | #: n:425 |
---|
| 2394 | msgid "cm" |
---|
| 2395 | msgstr "" |
---|
| 2396 | |
---|
| 2397 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length, plural), used e.g. |
---|
| 2398 | #. "2 miles". |
---|
| 2399 | #. |
---|
| 2400 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2401 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2402 | #: ../src/gfxcore.cc:1074 |
---|
[ccb83b7] | 2403 | #: n:426 |
---|
| 2404 | msgid " miles" |
---|
| 2405 | msgstr "" |
---|
| 2406 | |
---|
| 2407 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length, singular), used e.g. |
---|
| 2408 | #. "1 mile". |
---|
| 2409 | #. |
---|
| 2410 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2411 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2412 | #: ../src/gfxcore.cc:1076 |
---|
[ccb83b7] | 2413 | #: n:427 |
---|
| 2414 | msgid " mile" |
---|
| 2415 | msgstr "" |
---|
| 2416 | |
---|
[e9988b3] | 2417 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g. as "10ft". |
---|
[ccb83b7] | 2418 | #. |
---|
[e9988b3] | 2419 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2420 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2421 | #: ../src/gfxcore.cc:944 |
---|
| 2422 | #: ../src/gfxcore.cc:1079 |
---|
| 2423 | #: ../src/mainfrm.cc:1956 |
---|
| 2424 | #: ../src/mainfrm.cc:2012 |
---|
| 2425 | #: ../src/mainfrm.cc:2030 |
---|
| 2426 | #: ../src/mainfrm.cc:2081 |
---|
| 2427 | #: ../src/mainfrm.cc:2112 |
---|
[ccb83b7] | 2428 | #: n:428 |
---|
[e9988b3] | 2429 | msgid "ft" |
---|
| 2430 | msgstr "футове" |
---|
| 2431 | |
---|
[ccb83b7] | 2432 | #. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used e.g. as "6in". |
---|
| 2433 | #. |
---|
| 2434 | #. If there should be a space between the number and this, include one in the |
---|
| 2435 | #. translation. |
---|
[d171c0c] | 2436 | #: ../src/gfxcore.cc:1082 |
---|
[ccb83b7] | 2437 | #: n:429 |
---|
| 2438 | msgid "in" |
---|
| 2439 | msgstr "" |
---|
| 2440 | |
---|
[8770ec6] | 2441 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[d171c0c] | 2442 | #: ../src/gfxcore.cc:3070 |
---|
[8770ec6] | 2443 | #: n:387 |
---|
| 2444 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2445 | msgstr "" |
---|
| 2446 | |
---|
| 2447 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[d171c0c] | 2448 | #: ../src/gfxcore.cc:3083 |
---|
[8770ec6] | 2449 | #: n:384 |
---|
| 2450 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2451 | msgstr "" |
---|
| 2452 | |
---|
| 2453 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[d171c0c] | 2454 | #: ../src/gfxcore.cc:3094 |
---|
[8770ec6] | 2455 | #: n:385 |
---|
| 2456 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2457 | msgstr "" |
---|
| 2458 | |
---|
| 2459 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2460 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2461 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[d171c0c] | 2462 | #: ../src/gfxcore.cc:3108 |
---|
[8770ec6] | 2463 | #: n:386 |
---|
| 2464 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2465 | msgstr "" |
---|
| 2466 | |
---|
| 2467 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to itself. |
---|
[d171c0c] | 2468 | #: ../src/gfxcore.cc:647 |
---|
| 2469 | #: ../src/gfxcore.cc:695 |
---|
| 2470 | #: ../src/mainfrm.cc:2001 |
---|
| 2471 | #: ../src/mainfrm.cc:2119 |
---|
[e9988b3] | 2472 | #: ../src/printwx.cc:927 |
---|
| 2473 | #: ../src/printwx.cc:952 |
---|
| 2474 | #: ../src/printwx.cc:956 |
---|
| 2475 | #: ../src/printwx.cc:960 |
---|
| 2476 | #: ../src/printwx.cc:967 |
---|
[8770ec6] | 2477 | #: n:344 |
---|
| 2478 | msgid "°" |
---|
| 2479 | msgstr "" |
---|
| 2480 | |
---|
[d171c0c] | 2481 | #. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full circle). |
---|
| 2482 | #: ../src/gfxcore.cc:650 |
---|
| 2483 | #: ../src/gfxcore.cc:700 |
---|
| 2484 | #: n:76 |
---|
| 2485 | msgid "ᵍ" |
---|
| 2486 | msgstr "" |
---|
| 2487 | |
---|
[8770ec6] | 2488 | #. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees = full circle). |
---|
| 2489 | #. Try to make this as short as sensibly possible. |
---|
| 2490 | #. |
---|
| 2491 | #. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than |
---|
| 2492 | #. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales" |
---|
[d171c0c] | 2493 | #: ../src/mainfrm.cc:2004 |
---|
| 2494 | #: ../src/mainfrm.cc:2122 |
---|
[8770ec6] | 2495 | #: n:345 |
---|
| 2496 | msgid "grad" |
---|
| 2497 | msgstr "" |
---|
| 2498 | |
---|
[d171c0c] | 2499 | #. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45 degrees = 50 grad). |
---|
| 2500 | #: ../src/gfxcore.cc:686 |
---|
| 2501 | #: ../src/gfxcore.cc:704 |
---|
| 2502 | #: n:96 |
---|
| 2503 | msgid "%" |
---|
| 2504 | msgstr "" |
---|
| 2505 | |
---|
| 2506 | #. TRANSLATORS: used for the percentage gradient on vertical angles. |
---|
| 2507 | #: ../src/gfxcore.cc:682 |
---|
| 2508 | #: n:431 |
---|
| 2509 | msgid "∞" |
---|
| 2510 | msgstr "" |
---|
| 2511 | |
---|
| 2512 | #: ../src/mainfrm.cc:852 |
---|
[8770ec6] | 2513 | #: n:347 |
---|
| 2514 | #~ msgid "&Preferences…" |
---|
[e521b8e0] | 2515 | #~ msgstr "&Настройки…" |
---|
[8770ec6] | 2516 | |
---|
| 2517 | #: n:348 |
---|
| 2518 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
| 2519 | #~ msgstr "" |
---|
| 2520 | |
---|
| 2521 | #: n:349 |
---|
| 2522 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
| 2523 | #~ msgstr "" |
---|
| 2524 | |
---|
| 2525 | #: n:350 |
---|
| 2526 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
| 2527 | #~ msgstr "" |
---|
| 2528 | |
---|
| 2529 | #: n:351 |
---|
| 2530 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
| 2531 | #~ msgstr "" |
---|
| 2532 | |
---|
| 2533 | #: n:352 |
---|
| 2534 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
| 2535 | #~ msgstr "" |
---|
| 2536 | |
---|
| 2537 | #: n:353 |
---|
| 2538 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
| 2539 | #~ msgstr "" |
---|
| 2540 | |
---|
| 2541 | #: n:354 |
---|
| 2542 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
| 2543 | #~ msgstr "" |
---|
| 2544 | |
---|
| 2545 | #: n:355 |
---|
| 2546 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
| 2547 | #~ msgstr "" |
---|
| 2548 | |
---|
| 2549 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2550 | #. "survey stations". |
---|
| 2551 | #: n:357 |
---|
| 2552 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
| 2553 | #~ msgstr "" |
---|
| 2554 | |
---|
| 2555 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2556 | #. "survey stations". |
---|
| 2557 | #: n:358 |
---|
| 2558 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
| 2559 | #~ msgstr "" |
---|
| 2560 | |
---|
| 2561 | #: n:359 |
---|
| 2562 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
| 2563 | #~ msgstr "" |
---|
| 2564 | |
---|
| 2565 | #: n:360 |
---|
| 2566 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
| 2567 | #~ msgstr "" |
---|
| 2568 | |
---|
| 2569 | #: n:361 |
---|
| 2570 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
| 2571 | #~ msgstr "" |
---|
| 2572 | |
---|
| 2573 | #: n:362 |
---|
| 2574 | #~ msgid "metric units" |
---|
| 2575 | #~ msgstr "" |
---|
| 2576 | |
---|
| 2577 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 2578 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
| 2579 | #: n:363 |
---|
| 2580 | #~ msgid "imperial units" |
---|
| 2581 | #~ msgstr "" |
---|
| 2582 | |
---|
| 2583 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2584 | #. full circle. |
---|
| 2585 | #: n:364 |
---|
| 2586 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
| 2587 | #~ msgstr "" |
---|
| 2588 | |
---|
| 2589 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 2590 | #. full circle. |
---|
| 2591 | #: n:365 |
---|
| 2592 | #~ msgid "grads" |
---|
| 2593 | #~ msgstr "" |
---|
| 2594 | |
---|
| 2595 | #: n:366 |
---|
| 2596 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
| 2597 | #~ msgstr "" |
---|
| 2598 | |
---|
| 2599 | #: n:367 |
---|
| 2600 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
| 2601 | #~ msgstr "" |
---|
| 2602 | |
---|
| 2603 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
| 2604 | #: n:368 |
---|
| 2605 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
| 2606 | #~ msgstr "" |
---|
| 2607 | |
---|
| 2608 | #: n:369 |
---|
| 2609 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
| 2610 | #~ msgstr "" |
---|
| 2611 | |
---|
| 2612 | #: n:370 |
---|
| 2613 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
| 2614 | #~ msgstr "" |
---|
| 2615 | |
---|
| 2616 | #: n:371 |
---|
| 2617 | #~ msgid "Display compass" |
---|
| 2618 | #~ msgstr "" |
---|
| 2619 | |
---|
| 2620 | #: n:372 |
---|
| 2621 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
| 2622 | #~ msgstr "" |
---|
| 2623 | |
---|
| 2624 | #: n:373 |
---|
| 2625 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
| 2626 | #~ msgstr "" |
---|
| 2627 | |
---|
| 2628 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[d171c0c] | 2629 | #: ../src/mainfrm.cc:2014 |
---|
[8770ec6] | 2630 | #: n:374 |
---|
| 2631 | #, c-format |
---|
| 2632 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2633 | msgstr "" |
---|
| 2634 | |
---|
| 2635 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[d171c0c] | 2636 | #: ../src/mainfrm.cc:2047 |
---|
[8770ec6] | 2637 | #: n:375 |
---|
| 2638 | #, c-format |
---|
| 2639 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 2640 | msgstr "" |
---|
| 2641 | |
---|
| 2642 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel |
---|
| 2643 | #. this is for the tab with the tree hierarchy of survey station names |
---|
[d171c0c] | 2644 | #: ../src/mainfrm.cc:991 |
---|
[8770ec6] | 2645 | #: n:376 |
---|
| 2646 | msgid "Surveys" |
---|
| 2647 | msgstr "" |
---|
| 2648 | |
---|
[d171c0c] | 2649 | #: ../src/mainfrm.cc:992 |
---|
[8770ec6] | 2650 | #: n:377 |
---|
| 2651 | msgid "Presentation" |
---|
[e521b8e0] | 2652 | msgstr "Презентация" |
---|
[8770ec6] | 2653 | |
---|
[ccb83b7] | 2654 | #: ../src/mainfrm.cc:204 |
---|
[8770ec6] | 2655 | #: n:378 |
---|
| 2656 | msgid "Easting" |
---|
| 2657 | msgstr "изток" |
---|
| 2658 | |
---|
[ccb83b7] | 2659 | #: ../src/mainfrm.cc:205 |
---|
[8770ec6] | 2660 | #: n:379 |
---|
| 2661 | msgid "Northing" |
---|
| 2662 | msgstr "север" |
---|
| 2663 | |
---|
[d171c0c] | 2664 | #: ../src/mainfrm.cc:745 |
---|
[8770ec6] | 2665 | #: n:380 |
---|
| 2666 | msgid "&Print…\tCtrl+P" |
---|
[e521b8e0] | 2667 | msgstr "&Принтиране…\tCtrl+P" |
---|
[8770ec6] | 2668 | |
---|
[d171c0c] | 2669 | #: ../src/mainfrm.cc:746 |
---|
[8770ec6] | 2670 | #: n:381 |
---|
| 2671 | msgid "P&age Setup…" |
---|
| 2672 | msgstr "" |
---|
| 2673 | |
---|
[d171c0c] | 2674 | #: ../src/mainfrm.cc:749 |
---|
[8770ec6] | 2675 | #: n:382 |
---|
| 2676 | msgid "&Export as…" |
---|
| 2677 | msgstr "" |
---|
| 2678 | |
---|
| 2679 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported file. |
---|
[e9988b3] | 2680 | #: ../src/printwx.cc:567 |
---|
[8770ec6] | 2681 | #: n:401 |
---|
| 2682 | msgid "Export as:" |
---|
| 2683 | msgstr "" |
---|
| 2684 | |
---|
| 2685 | #. TRANSLATORS: Title of the export dialog |
---|
[e9988b3] | 2686 | #: ../src/printwx.cc:287 |
---|
[8770ec6] | 2687 | #: n:383 |
---|
| 2688 | msgid "Export" |
---|
[e521b8e0] | 2689 | msgstr "Експорт" |
---|
[8770ec6] | 2690 | |
---|
| 2691 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
| 2692 | #: ../src/aboutdlg.cc:134 |
---|
| 2693 | #: n:390 |
---|
| 2694 | msgid "System Information:" |
---|
| 2695 | msgstr "" |
---|
| 2696 | |
---|
| 2697 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
[e9988b3] | 2698 | #: ../src/printwx.cc:606 |
---|
[8770ec6] | 2699 | #: n:398 |
---|
| 2700 | msgid "Print Preview" |
---|
[e521b8e0] | 2701 | msgstr "Предпечатен преглед" |
---|
[8770ec6] | 2702 | |
---|
| 2703 | #. TRANSLATORS: Title of the print dialog |
---|
[e9988b3] | 2704 | #: ../src/printwx.cc:287 |
---|
[8770ec6] | 2705 | #: n:399 |
---|
| 2706 | msgid "Print" |
---|
[e521b8e0] | 2707 | msgstr "Принтиране" |
---|
[8770ec6] | 2708 | |
---|
[e9988b3] | 2709 | #: ../src/printwx.cc:518 |
---|
[8770ec6] | 2710 | #: n:400 |
---|
| 2711 | msgid "&Print…" |
---|
[e521b8e0] | 2712 | msgstr "&Принтиране…" |
---|
[8770ec6] | 2713 | |
---|
| 2714 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2715 | #. "survey stations". |
---|
[e9988b3] | 2716 | #: ../src/printwx.cc:431 |
---|
[8770ec6] | 2717 | #: n:403 |
---|
| 2718 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 2719 | msgstr "" |
---|
| 2720 | |
---|
| 2721 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[ccb83b7] | 2722 | #: ../src/mainfrm.cc:96 |
---|
[8770ec6] | 2723 | #: n:404 |
---|
| 2724 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
| 2725 | msgstr "" |
---|
| 2726 | |
---|
| 2727 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[ccb83b7] | 2728 | #: ../src/mainfrm.cc:133 |
---|
[8770ec6] | 2729 | #: n:278 |
---|
| 2730 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 2731 | msgstr "" |
---|
| 2732 | |
---|
| 2733 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[ccb83b7] | 2734 | #: ../src/mainfrm.cc:138 |
---|
[8770ec6] | 2735 | #: n:279 |
---|
| 2736 | msgid "Time: " |
---|
| 2737 | msgstr "" |
---|
| 2738 | |
---|
| 2739 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[ccb83b7] | 2740 | #: ../src/mainfrm.cc:140 |
---|
[8770ec6] | 2741 | #: n:282 |
---|
[e521b8e0] | 2742 | #, fuzzy |
---|
[8770ec6] | 2743 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
[e521b8e0] | 2744 | msgstr " сек. (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
[8770ec6] | 2745 | |
---|
| 2746 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and perhaps by "Survex" or other |
---|
| 2747 | #. things in future). |
---|
| 2748 | #: ../src/aven.cc:219 |
---|
| 2749 | #: n:405 |
---|
| 2750 | #, c-format |
---|
| 2751 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 2752 | msgstr "" |
---|
| 2753 | |
---|
| 2754 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2755 | #: ../src/diffpos.c:158 |
---|
| 2756 | #: n:500 |
---|
| 2757 | #, c-format |
---|
| 2758 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 2759 | msgstr "" |
---|
| 2760 | |
---|
| 2761 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2762 | #: ../src/diffpos.c:194 |
---|
| 2763 | #: n:501 |
---|
| 2764 | #, c-format |
---|
| 2765 | msgid "Added: %s" |
---|
| 2766 | msgstr "" |
---|
| 2767 | |
---|
| 2768 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2769 | #: ../src/diffpos.c:216 |
---|
| 2770 | #: n:502 |
---|
| 2771 | #, c-format |
---|
| 2772 | msgid "Deleted: %s" |
---|
| 2773 | msgstr "" |
---|
| 2774 | |
---|
| 2775 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2776 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2777 | #. this station, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2778 | #: ../src/extend.c:258 |
---|
| 2779 | #: ../src/extend.c:275 |
---|
| 2780 | #: ../src/extend.c:315 |
---|
| 2781 | #: ../src/extend.c:355 |
---|
| 2782 | #: ../src/extend.c:395 |
---|
| 2783 | #: n:510 |
---|
| 2784 | #, c-format |
---|
| 2785 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 2786 | msgstr "" |
---|
| 2787 | |
---|
| 2788 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2789 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2790 | #. this leg, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2791 | #: ../src/extend.c:297 |
---|
| 2792 | #: ../src/extend.c:337 |
---|
| 2793 | #: ../src/extend.c:377 |
---|
| 2794 | #: ../src/extend.c:417 |
---|
| 2795 | #: n:511 |
---|
| 2796 | #, c-format |
---|
| 2797 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 2798 | msgstr "" |
---|
| 2799 | |
---|
| 2800 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2801 | #. "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
| 2802 | #: ../src/extend.c:252 |
---|
| 2803 | #: n:512 |
---|
| 2804 | #, c-format |
---|
| 2805 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 2806 | msgstr "" |
---|
| 2807 | |
---|
| 2808 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2809 | #: ../src/extend.c:268 |
---|
| 2810 | #: n:513 |
---|
| 2811 | #, c-format |
---|
| 2812 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 2813 | msgstr "" |
---|
| 2814 | |
---|
| 2815 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2816 | #: ../src/extend.c:308 |
---|
| 2817 | #: n:514 |
---|
| 2818 | #, c-format |
---|
| 2819 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 2820 | msgstr "" |
---|
| 2821 | |
---|
| 2822 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2823 | #: ../src/extend.c:287 |
---|
| 2824 | #: n:515 |
---|
| 2825 | #, c-format |
---|
| 2826 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 2827 | msgstr "" |
---|
| 2828 | |
---|
| 2829 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2830 | #: ../src/extend.c:327 |
---|
| 2831 | #: n:516 |
---|
| 2832 | #, c-format |
---|
| 2833 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 2834 | msgstr "" |
---|
| 2835 | |
---|
| 2836 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2837 | #: ../src/extend.c:388 |
---|
| 2838 | #: n:517 |
---|
| 2839 | #, c-format |
---|
| 2840 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 2841 | msgstr "" |
---|
| 2842 | |
---|
| 2843 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2844 | #: ../src/extend.c:407 |
---|
| 2845 | #: n:518 |
---|
| 2846 | #, c-format |
---|
| 2847 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 2848 | msgstr "" |
---|
| 2849 | |
---|
| 2850 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2851 | #: ../src/extend.c:348 |
---|
| 2852 | #: n:519 |
---|
| 2853 | #, c-format |
---|
| 2854 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 2855 | msgstr "" |
---|
| 2856 | |
---|
| 2857 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2858 | #: ../src/extend.c:367 |
---|
| 2859 | #: n:520 |
---|
| 2860 | #, c-format |
---|
| 2861 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 2862 | msgstr "" |
---|
| 2863 | |
---|
| 2864 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2865 | #: ../src/extend.c:533 |
---|
| 2866 | #: n:521 |
---|
| 2867 | #, c-format |
---|
| 2868 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 2869 | msgstr "" |
---|
| 2870 | |
---|
| 2871 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2872 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
| 2873 | #: ../src/extend.c:593 |
---|
| 2874 | #: n:522 |
---|
| 2875 | #, c-format |
---|
| 2876 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 2877 | msgstr "" |
---|
| 2878 | |
---|
| 2879 | #: ../src/findentrances.cc:100 |
---|
| 2880 | #: ../src/gpx.cc:70 |
---|
| 2881 | #: n:287 |
---|
| 2882 | #, c-format |
---|
| 2883 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 2884 | msgstr "" |
---|
| 2885 | |
---|
| 2886 | #: ../src/findentrances.cc:103 |
---|
| 2887 | #: ../src/gpx.cc:76 |
---|
| 2888 | #: n:288 |
---|
| 2889 | #, c-format |
---|
| 2890 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 2891 | msgstr "" |
---|
| 2892 | |
---|
| 2893 | #: ../src/findentrances.cc:155 |
---|
| 2894 | #: n:388 |
---|
| 2895 | msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE" |
---|
| 2896 | msgstr "" |
---|
| 2897 | |
---|
| 2898 | #. TRANSLATORS: The findentrances utility uses the PROJ library to do |
---|
| 2899 | #. coordinate transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - you |
---|
| 2900 | #. pass findentrances a string to tell PROJ what the input datum is. |
---|
| 2901 | #: ../src/findentrances.cc:146 |
---|
[e9988b3] | 2902 | #: ../src/printwx.cc:496 |
---|
[8770ec6] | 2903 | #: n:389 |
---|
| 2904 | msgid "input datum as string to pass to PROJ" |
---|
| 2905 | msgstr "" |
---|
| 2906 | |
---|
| 2907 | #: ../src/readval.c:338 |
---|
| 2908 | #: n:392 |
---|
| 2909 | msgid "Separator in survey name" |
---|
| 2910 | msgstr "" |
---|
| 2911 | |
---|
| 2912 | #: ../src/readval.c:124 |
---|
| 2913 | #: ../src/readval.c:139 |
---|
| 2914 | #: ../src/readval.c:156 |
---|
| 2915 | #: n:3 |
---|
| 2916 | msgid "Can't have a leg between two anonymous stations" |
---|
| 2917 | msgstr "" |
---|
| 2918 | |
---|
| 2919 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
| 2920 | #: n:396 |
---|
| 2921 | msgid "show survey date information (if present)" |
---|
| 2922 | msgstr "" |
---|
| 2923 | |
---|
[d171c0c] | 2924 | #: ../src/mainfrm.cc:819 |
---|
[8770ec6] | 2925 | #: n:406 |
---|
| 2926 | msgid "Spla&y Legs" |
---|
| 2927 | msgstr "" |
---|
| 2928 | |
---|
[d171c0c] | 2929 | #: ../src/mainfrm.cc:816 |
---|
[8770ec6] | 2930 | #: n:407 |
---|
| 2931 | msgid "&Hide" |
---|
[e521b8e0] | 2932 | msgstr "&Скриване" |
---|
[8770ec6] | 2933 | |
---|
[d171c0c] | 2934 | #: ../src/mainfrm.cc:817 |
---|
[8770ec6] | 2935 | #: n:408 |
---|
| 2936 | msgid "&Fade" |
---|
[e521b8e0] | 2937 | msgstr "&Избледняване" |
---|
[8770ec6] | 2938 | |
---|
[d171c0c] | 2939 | #: ../src/mainfrm.cc:818 |
---|
[8770ec6] | 2940 | #: n:409 |
---|
| 2941 | msgid "&Show" |
---|
[e521b8e0] | 2942 | msgstr "&Показване" |
---|
[8770ec6] | 2943 | |
---|
[e9988b3] | 2944 | #: ../src/printwx.cc:346 |
---|
[8770ec6] | 2945 | #: n:410 |
---|
| 2946 | msgid "Export format" |
---|
| 2947 | msgstr "" |
---|