[c7e540b] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
[483796d] | 3 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
[c7e540b] | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
[63a4d47] | 6 | "PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:10:51 +0000\n" |
---|
[c7e540b] | 7 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: \n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 12 | |
---|
| 13 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex was trying to |
---|
| 14 | #. allocate space for. |
---|
| 15 | #: ../src/message.c:83 |
---|
[4a78370] | 16 | #: n:1 |
---|
[c7e540b] | 17 | #, c-format |
---|
| 18 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
| 19 | msgstr "" |
---|
| 20 | |
---|
[63a4d47] | 21 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or greater" if that |
---|
| 22 | #. gives a more natural translation. It's technically not quite right when there are |
---|
| 23 | #. parallel active release series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but |
---|
| 24 | #. this seems unlikely to confuse users. |
---|
[4a78370] | 25 | #: ../src/commands.c:1531 |
---|
| 26 | #: n:2 |
---|
[c7e540b] | 27 | #, c-format |
---|
| 28 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 29 | msgstr "" |
---|
| 30 | |
---|
| 31 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 32 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
[4a78370] | 33 | #: ../src/aven.cc:362 |
---|
| 34 | #: ../src/message.c:1215 |
---|
| 35 | #: n:4 |
---|
[c7e540b] | 36 | msgid "warning" |
---|
| 37 | msgstr "警告" |
---|
| 38 | |
---|
[715720f] | 39 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u by |
---|
| 40 | #. the line number in that file. |
---|
[4a78370] | 41 | #: ../src/datain.c:105 |
---|
| 42 | #: n:5 |
---|
| 43 | #, c-format |
---|
[715720f] | 44 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
[c7e540b] | 45 | msgstr "" |
---|
| 46 | |
---|
[63a4d47] | 47 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 48 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4a78370] | 49 | #: ../src/commands.c:516 |
---|
| 50 | #: n:6 |
---|
[c7e540b] | 51 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 52 | msgstr "" |
---|
| 53 | |
---|
| 54 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4a78370] | 55 | #: ../src/readval.c:124 |
---|
| 56 | #: n:7 |
---|
[c7e540b] | 57 | #, c-format |
---|
| 58 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 59 | msgstr "" |
---|
| 60 | |
---|
[4a78370] | 61 | #: ../src/readval.c:301 |
---|
| 62 | #: n:8 |
---|
[c7e540b] | 63 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 64 | msgstr "" |
---|
| 65 | |
---|
[4a78370] | 66 | #: ../src/datain.c:1470 |
---|
| 67 | #: ../src/datain.c:1732 |
---|
| 68 | #: ../src/readval.c:304 |
---|
| 69 | #: ../src/readval.c:345 |
---|
| 70 | #: ../src/readval.c:375 |
---|
| 71 | #: n:9 |
---|
[c7e540b] | 72 | #, c-format |
---|
| 73 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 74 | msgstr "" |
---|
| 75 | |
---|
[4a78370] | 76 | #: ../src/commands.c:1437 |
---|
| 77 | #: n:10 |
---|
[c7e540b] | 78 | #, c-format |
---|
| 79 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 80 | msgstr "" |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | #: ../src/debug.h:45 |
---|
| 83 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
| 84 | #: ../src/matrix.c:359 |
---|
| 85 | #: ../src/message.c:233 |
---|
[4a78370] | 86 | #: n:11 |
---|
[c7e540b] | 87 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 88 | msgstr "" |
---|
| 89 | |
---|
[4a78370] | 90 | #: ../src/commands.c:1644 |
---|
[c7e540b] | 91 | #: ../src/extend.c:420 |
---|
[4a78370] | 92 | #: n:12 |
---|
[c7e540b] | 93 | #, c-format |
---|
| 94 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
| 95 | msgstr "" |
---|
| 96 | |
---|
| 97 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 98 | #: ../src/netbits.c:407 |
---|
[4a78370] | 99 | #: n:13 |
---|
[c7e540b] | 100 | #, c-format |
---|
| 101 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 102 | msgstr "" |
---|
| 103 | |
---|
| 104 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between survey stations. |
---|
[4a78370] | 105 | #: ../src/datain.c:1002 |
---|
| 106 | #: n:14 |
---|
[c7e540b] | 107 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 108 | msgstr "" |
---|
| 109 | |
---|
[4a78370] | 110 | #: ../src/datain.c:248 |
---|
[c7e540b] | 111 | #: ../src/extend.c:425 |
---|
[4a78370] | 112 | #: n:15 |
---|
[c7e540b] | 113 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 114 | msgstr "" |
---|
| 115 | |
---|
[571547c] | 116 | #: ../src/cavern.c:384 |
---|
[4a78370] | 117 | #: n:16 |
---|
[c7e540b] | 118 | #, c-format |
---|
| 119 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 120 | msgstr "" |
---|
| 121 | |
---|
| 122 | #. TRANSLATORS: pipe here means a Unix pipe, which transfers data between two programs. |
---|
| 123 | #. Possibly better not to translate it. |
---|
[4a78370] | 124 | #: ../src/cavernlog.cc:224 |
---|
| 125 | #: n:17 |
---|
[c7e540b] | 126 | #, c-format |
---|
| 127 | msgid "Couldn’t open pipe: “%s”" |
---|
| 128 | msgstr "" |
---|
| 129 | |
---|
| 130 | #: ../src/datain.c:80 |
---|
| 131 | #: ../src/datain.c:88 |
---|
| 132 | #: ../src/datain.c:95 |
---|
[4a78370] | 133 | #: ../src/datain.c:735 |
---|
[c7e540b] | 134 | #: ../src/extend.c:543 |
---|
| 135 | #: ../src/sorterr.c:75 |
---|
| 136 | #: ../src/sorterr.c:92 |
---|
| 137 | #: ../src/sorterr.c:234 |
---|
[4a78370] | 138 | #: n:18 |
---|
[c7e540b] | 139 | msgid "Error reading file" |
---|
[571547c] | 140 | msgstr "读文件出错" |
---|
[c7e540b] | 141 | |
---|
[4a78370] | 142 | #: ../src/message.c:1230 |
---|
| 143 | #: n:19 |
---|
[c7e540b] | 144 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 145 | msgstr "" |
---|
| 146 | |
---|
[63a4d47] | 147 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 148 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4a78370] | 149 | #: ../src/commands.c:1316 |
---|
| 150 | #: n:20 |
---|
[c7e540b] | 151 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 152 | msgstr "" |
---|
| 153 | |
---|
| 154 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline (a weight on a string). |
---|
| 155 | #. So the problem here is that the leg is vertical, so a compass reading has |
---|
| 156 | #. no meaning! |
---|
[4a78370] | 157 | #: ../src/datain.c:975 |
---|
| 158 | #: n:21 |
---|
[c7e540b] | 159 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 160 | msgstr "" |
---|
| 161 | |
---|
[4a78370] | 162 | #: ../src/commands.c:578 |
---|
| 163 | #: n:22 |
---|
[c7e540b] | 164 | msgid "END with no matching BEGIN in this file" |
---|
| 165 | msgstr "" |
---|
| 166 | |
---|
[4a78370] | 167 | #: ../src/datain.c:722 |
---|
| 168 | #: n:23 |
---|
[c7e540b] | 169 | msgid "BEGIN with no matching END in this file" |
---|
| 170 | msgstr "" |
---|
| 171 | |
---|
[4a78370] | 172 | #: ../src/datain.c:365 |
---|
[c7e540b] | 173 | #: ../src/img.c:176 |
---|
| 174 | #: ../src/printwx.cc:1164 |
---|
[4a78370] | 175 | #: n:24 |
---|
[c7e540b] | 176 | #, c-format |
---|
| 177 | msgid "Couldn’t open data file “%s”" |
---|
| 178 | msgstr "" |
---|
| 179 | |
---|
[63a4d47] | 180 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 181 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 182 | #. |
---|
[c7e540b] | 183 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
[63a4d47] | 184 | #. |
---|
| 185 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 186 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4a78370] | 187 | #: ../src/commands.c:425 |
---|
| 188 | #: ../src/readval.c:65 |
---|
| 189 | #: ../src/readval.c:69 |
---|
| 190 | #: n:25 |
---|
[c7e540b] | 191 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 192 | msgstr "" |
---|
| 193 | |
---|
| 194 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so this would give |
---|
| 195 | #. "Station “\outer.inner.1” not exported from survey “\outer”)": |
---|
| 196 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 197 | #. *begin outer |
---|
| 198 | #. *begin inner |
---|
| 199 | #. *export 1 |
---|
| 200 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 201 | #. *end inner |
---|
| 202 | #. *end outer |
---|
[4a78370] | 203 | #: ../src/commands.c:825 |
---|
| 204 | #: ../src/listpos.c:107 |
---|
| 205 | #: ../src/readval.c:243 |
---|
| 206 | #: n:26 |
---|
[c7e540b] | 207 | #, c-format |
---|
| 208 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 209 | msgstr "" |
---|
| 210 | |
---|
[571547c] | 211 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to export a station |
---|
| 212 | #. from a survey which doesn't actually exist. |
---|
[4a78370] | 213 | #: ../src/listpos.c:110 |
---|
| 214 | #: n:286 |
---|
[571547c] | 215 | #, c-format |
---|
| 216 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 217 | msgstr "" |
---|
| 218 | |
---|
[4a78370] | 219 | #: ../src/readval.c:215 |
---|
| 220 | #: n:27 |
---|
[c7e540b] | 221 | #, c-format |
---|
| 222 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 223 | msgstr "" |
---|
| 224 | |
---|
| 225 | #: ../src/extend.c:247 |
---|
| 226 | #: ../src/extend.c:262 |
---|
| 227 | #: ../src/extend.c:302 |
---|
| 228 | #: ../src/extend.c:342 |
---|
| 229 | #: ../src/extend.c:382 |
---|
[4a78370] | 230 | #: ../src/readval.c:121 |
---|
| 231 | #: n:28 |
---|
[c7e540b] | 232 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 233 | msgstr "" |
---|
| 234 | |
---|
| 235 | #. TRANSLATORS: FIXME: perhaps use "survey" instead of "prefix level"? |
---|
[63a4d47] | 236 | #. |
---|
| 237 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 238 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4a78370] | 239 | #: ../src/commands.c:488 |
---|
| 240 | #: n:29 |
---|
[c7e540b] | 241 | msgid "Reentering an existing prefix level is deprecated" |
---|
| 242 | msgstr "" |
---|
| 243 | |
---|
[4a78370] | 244 | #: ../src/commands.c:495 |
---|
| 245 | #: n:30 |
---|
[c7e540b] | 246 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 247 | msgstr "" |
---|
| 248 | |
---|
[4a78370] | 249 | #: ../src/commands.c:1467 |
---|
| 250 | #: n:31 |
---|
[c7e540b] | 251 | #, c-format |
---|
| 252 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 253 | msgstr "" |
---|
| 254 | |
---|
[4a78370] | 255 | #: ../src/commands.c:1474 |
---|
| 256 | #: n:32 |
---|
[c7e540b] | 257 | #, c-format |
---|
| 258 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 259 | msgstr "" |
---|
| 260 | |
---|
| 261 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be translated. |
---|
[4a78370] | 262 | #: ../src/commands.c:798 |
---|
| 263 | #: n:33 |
---|
[c7e540b] | 264 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 265 | msgstr "" |
---|
| 266 | |
---|
[4a78370] | 267 | #: ../src/commands.c:379 |
---|
| 268 | #: n:34 |
---|
[c7e540b] | 269 | #, c-format |
---|
| 270 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 271 | msgstr "" |
---|
| 272 | |
---|
[4a78370] | 273 | #: ../src/commands.c:299 |
---|
| 274 | #: n:35 |
---|
[c7e540b] | 275 | #, c-format |
---|
| 276 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 277 | msgstr "" |
---|
| 278 | |
---|
| 279 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN tag has no prefix, but the END tag has one, e.g.: |
---|
| 280 | #. *begin |
---|
| 281 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 282 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
[4a78370] | 283 | #: ../src/commands.c:595 |
---|
| 284 | #: n:36 |
---|
[c7e540b] | 285 | msgid "Matching BEGIN tag has no prefix" |
---|
| 286 | msgstr "" |
---|
| 287 | |
---|
| 288 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single measurement, but |
---|
| 289 | #. the correct term in other languages may be singular. |
---|
[4a78370] | 290 | #: ../src/commands.c:309 |
---|
| 291 | #: n:37 |
---|
[c7e540b] | 292 | #, c-format |
---|
| 293 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 294 | msgstr "" |
---|
| 295 | |
---|
| 296 | #. TRANSLATORS: nasty hack - this message is for the .3d img code, and all errors there take |
---|
| 297 | #. a filename parameter - we don’t really want it here, so lose it with "%.0s" |
---|
| 298 | #. (which should display 0 characters from the filename) FIXME: sort out this |
---|
| 299 | #: ../src/img.c:177 |
---|
[4a78370] | 300 | #: n:38 |
---|
[c7e540b] | 301 | msgid "Out of memory %.0s" |
---|
| 302 | msgstr "" |
---|
| 303 | |
---|
[4a78370] | 304 | #: ../src/commands.c:372 |
---|
| 305 | #: n:39 |
---|
[c7e540b] | 306 | #, c-format |
---|
| 307 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 308 | msgstr "" |
---|
| 309 | |
---|
| 310 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to translate |
---|
[4a78370] | 311 | #: ../src/commands.c:1288 |
---|
| 312 | #: n:40 |
---|
[c7e540b] | 313 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 314 | msgstr "" |
---|
| 315 | |
---|
[63a4d47] | 316 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any reading |
---|
| 317 | #. would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[4a78370] | 318 | #: ../src/commands.c:1292 |
---|
| 319 | #: n:391 |
---|
[63a4d47] | 320 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 321 | msgstr "" |
---|
| 322 | |
---|
[4a78370] | 323 | #: ../src/commands.c:1335 |
---|
| 324 | #: n:41 |
---|
[c7e540b] | 325 | #, c-format |
---|
| 326 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 327 | msgstr "" |
---|
| 328 | |
---|
[4a78370] | 329 | #: ../src/commands.c:417 |
---|
| 330 | #: n:42 |
---|
[c7e540b] | 331 | #, c-format |
---|
| 332 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 333 | msgstr "" |
---|
| 334 | |
---|
| 335 | #: ../src/extend.c:589 |
---|
| 336 | #: ../src/netskel.c:89 |
---|
[4a78370] | 337 | #: n:43 |
---|
[c7e540b] | 338 | msgid "No survey data" |
---|
| 339 | msgstr "" |
---|
| 340 | |
---|
| 341 | #: ../src/filename.c:52 |
---|
| 342 | #: ../src/img.c:178 |
---|
[4a78370] | 343 | #: n:44 |
---|
[c7e540b] | 344 | #, c-format |
---|
| 345 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 346 | msgstr "" |
---|
| 347 | |
---|
[4a78370] | 348 | #: ../src/netartic.c:381 |
---|
| 349 | #: n:45 |
---|
[c7e540b] | 350 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 351 | msgstr "" |
---|
| 352 | |
---|
[4a78370] | 353 | #: ../src/commands.c:734 |
---|
| 354 | #: ../src/datain.c:648 |
---|
| 355 | #: n:46 |
---|
[c7e540b] | 356 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 357 | msgstr "" |
---|
| 358 | |
---|
[571547c] | 359 | #: ../src/cavern.c:287 |
---|
[c7e540b] | 360 | #: ../src/filename.c:55 |
---|
| 361 | #: ../src/img.c:179 |
---|
[4a78370] | 362 | #: n:47 |
---|
[c7e540b] | 363 | #, c-format |
---|
| 364 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 365 | msgstr "" |
---|
| 366 | |
---|
[4a78370] | 367 | #: ../src/commands.c:1390 |
---|
| 368 | #: n:48 |
---|
[c7e540b] | 369 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 370 | msgstr "" |
---|
| 371 | |
---|
| 372 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
| 373 | #: ../src/cmdline.c:165 |
---|
[4a78370] | 374 | #: n:49 |
---|
[c7e540b] | 375 | msgid "Usage" |
---|
[571547c] | 376 | msgstr "使用" |
---|
[c7e540b] | 377 | |
---|
| 378 | #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for the name of the station |
---|
| 379 | #: ../src/netbits.c:335 |
---|
[4a78370] | 380 | #: n:50 |
---|
[c7e540b] | 381 | #, c-format |
---|
| 382 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 383 | msgstr "" |
---|
| 384 | |
---|
| 385 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 386 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 387 | #: ../src/datain.c:928 |
---|
| 388 | #: ../src/datain.c:936 |
---|
| 389 | #: ../src/datain.c:948 |
---|
| 390 | #: n:51 |
---|
[c7e540b] | 391 | msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)" |
---|
| 392 | msgstr "" |
---|
| 393 | |
---|
| 394 | #: ../src/netbits.c:422 |
---|
[4a78370] | 395 | #: n:52 |
---|
[c7e540b] | 396 | #, c-format |
---|
| 397 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 398 | msgstr "" |
---|
| 399 | |
---|
| 400 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: *fix a 1 2 3 / *fix b 1 2 3 / *equate a b |
---|
| 401 | #: ../src/netbits.c:428 |
---|
[4a78370] | 402 | #: n:53 |
---|
[c7e540b] | 403 | #, c-format |
---|
| 404 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 405 | msgstr "" |
---|
| 406 | |
---|
| 407 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
[4a78370] | 408 | #: ../src/commands.c:652 |
---|
| 409 | #: n:54 |
---|
[c7e540b] | 410 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 411 | msgstr "" |
---|
| 412 | |
---|
| 413 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
[4a78370] | 414 | #: ../src/commands.c:737 |
---|
| 415 | #: ../src/datain.c:650 |
---|
| 416 | #: n:55 |
---|
[c7e540b] | 417 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 418 | msgstr "" |
---|
| 419 | |
---|
[4a78370] | 420 | #: ../src/commands.c:645 |
---|
| 421 | #: n:56 |
---|
[c7e540b] | 422 | msgid "More than one FIX command with no coordinates" |
---|
| 423 | msgstr "" |
---|
| 424 | |
---|
| 425 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN <SURVEY>, so this |
---|
| 426 | #. would generate error 57: |
---|
| 427 | #. *begin fred |
---|
| 428 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 429 | #. *export 2 |
---|
| 430 | #. *end fred |
---|
[4a78370] | 431 | #: ../src/commands.c:1651 |
---|
| 432 | #: n:57 |
---|
[c7e540b] | 433 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 434 | msgstr "" |
---|
| 435 | |
---|
[4a78370] | 436 | #: ../src/readval.c:432 |
---|
| 437 | #: n:58 |
---|
[c7e540b] | 438 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 439 | msgstr "" |
---|
| 440 | |
---|
| 441 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 degrees |
---|
[4a78370] | 442 | #: ../src/datain.c:830 |
---|
| 443 | #: ../src/datain.c:839 |
---|
| 444 | #: n:59 |
---|
[c7e540b] | 445 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 446 | msgstr "" |
---|
| 447 | |
---|
[4a78370] | 448 | #: ../src/datain.c:1446 |
---|
| 449 | #: n:60 |
---|
[c7e540b] | 450 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 451 | msgstr "" |
---|
| 452 | |
---|
[4a78370] | 453 | #: ../src/commands.c:647 |
---|
| 454 | #: n:61 |
---|
[c7e540b] | 455 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 456 | msgstr "" |
---|
| 457 | |
---|
| 458 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
| 459 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from |
---|
| 460 | #. the depth gauge reading) or it could just be due to random error on |
---|
| 461 | #. a near vertical leg |
---|
[4a78370] | 462 | #: ../src/datain.c:1149 |
---|
| 463 | #: n:62 |
---|
[c7e540b] | 464 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 465 | msgstr "" |
---|
| 466 | |
---|
| 467 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 468 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
| 469 | #. neither style nor reading is a keyword in the program |
---|
| 470 | #. This error complains about a depth gauge reading in normal style, for example |
---|
[4a78370] | 471 | #: ../src/commands.c:1033 |
---|
| 472 | #: n:63 |
---|
[c7e540b] | 473 | #, c-format |
---|
| 474 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 475 | msgstr "" |
---|
| 476 | |
---|
| 477 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
[4a78370] | 478 | #: ../src/commands.c:1202 |
---|
| 479 | #: n:64 |
---|
[c7e540b] | 480 | #, c-format |
---|
| 481 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 482 | msgstr "" |
---|
| 483 | |
---|
| 484 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
[4a78370] | 485 | #: ../src/commands.c:998 |
---|
| 486 | #: n:65 |
---|
[c7e540b] | 487 | #, c-format |
---|
| 488 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 489 | msgstr "" |
---|
| 490 | |
---|
| 491 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 492 | #. |
---|
| 493 | #. Exporting a station twice give error 66: |
---|
| 494 | #. *begin example |
---|
| 495 | #. *export 1 |
---|
| 496 | #. *export 1 |
---|
| 497 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 498 | #. *end example |
---|
[4a78370] | 499 | #: ../src/commands.c:869 |
---|
| 500 | #: n:66 |
---|
[c7e540b] | 501 | #, c-format |
---|
| 502 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 503 | msgstr "" |
---|
| 504 | |
---|
| 505 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define two from stations per leg |
---|
[4a78370] | 506 | #: ../src/commands.c:1053 |
---|
| 507 | #: n:67 |
---|
[c7e540b] | 508 | #, c-format |
---|
| 509 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 510 | msgstr "" |
---|
| 511 | |
---|
[4a78370] | 512 | #: ../src/commands.c:764 |
---|
| 513 | #: n:68 |
---|
[c7e540b] | 514 | #, c-format |
---|
| 515 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 516 | msgstr "" |
---|
| 517 | |
---|
[4a78370] | 518 | #: ../src/readval.c:389 |
---|
| 519 | #: n:69 |
---|
[c7e540b] | 520 | msgid "Missing \"" |
---|
| 521 | msgstr "" |
---|
| 522 | |
---|
| 523 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4a78370] | 524 | #: ../src/listpos.c:121 |
---|
| 525 | #: n:70 |
---|
[c7e540b] | 526 | #, c-format |
---|
| 527 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit prefix - typo?" |
---|
| 528 | msgstr "" |
---|
| 529 | |
---|
| 530 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4a78370] | 531 | #: ../src/netartic.c:386 |
---|
| 532 | #: n:71 |
---|
[c7e540b] | 533 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 534 | msgstr "" |
---|
| 535 | |
---|
| 536 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 537 | #: ../src/netskel.c:128 |
---|
[4a78370] | 538 | #: n:72 |
---|
[c7e540b] | 539 | #, c-format |
---|
| 540 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 541 | msgstr "" |
---|
| 542 | |
---|
| 543 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
| 544 | #: ../src/netskel.c:896 |
---|
[4a78370] | 545 | #: n:73 |
---|
[c7e540b] | 546 | #, c-format |
---|
| 547 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 548 | msgstr "" |
---|
| 549 | |
---|
| 550 | #: ../src/matrix.c:123 |
---|
[4a78370] | 551 | #: n:74 |
---|
[c7e540b] | 552 | msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve." |
---|
| 553 | msgstr "" |
---|
| 554 | |
---|
| 555 | #: ../src/matrix.c:135 |
---|
[4a78370] | 556 | #: n:75 |
---|
[c7e540b] | 557 | #, c-format |
---|
| 558 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 559 | msgstr "" |
---|
| 560 | |
---|
| 561 | #. TRANSLATORS: %c is “x”, “y” or “z” |
---|
| 562 | #: ../src/matrix.c:150 |
---|
[4a78370] | 563 | #: n:76 |
---|
[c7e540b] | 564 | #, c-format |
---|
| 565 | msgid "Solving to find %c coordinates" |
---|
| 566 | msgstr "" |
---|
| 567 | |
---|
[4a78370] | 568 | #: ../src/commands.c:1110 |
---|
| 569 | #: n:77 |
---|
[c7e540b] | 570 | #, c-format |
---|
| 571 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 572 | msgstr "" |
---|
| 573 | |
---|
| 574 | #: ../src/matrix.c:133 |
---|
[4a78370] | 575 | #: n:78 |
---|
[c7e540b] | 576 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 577 | msgstr "" |
---|
| 578 | |
---|
[4a78370] | 579 | #: ../src/datain.c:901 |
---|
| 580 | #: ../src/datain.c:1143 |
---|
| 581 | #: ../src/datain.c:1331 |
---|
| 582 | #: n:79 |
---|
[c7e540b] | 583 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 584 | msgstr "" |
---|
| 585 | |
---|
[4a78370] | 586 | #: ../src/commands.c:1568 |
---|
| 587 | #: ../src/commands.c:1588 |
---|
| 588 | #: n:80 |
---|
[c7e540b] | 589 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 590 | msgstr "" |
---|
| 591 | |
---|
[4a78370] | 592 | #: ../src/commands.c:1592 |
---|
| 593 | #: n:81 |
---|
[c7e540b] | 594 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 595 | msgstr "" |
---|
| 596 | |
---|
| 597 | #: ../src/avenprcore.cc:118 |
---|
[4a78370] | 598 | #: n:82 |
---|
[c7e540b] | 599 | #, c-format |
---|
| 600 | msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file" |
---|
| 601 | msgstr "" |
---|
| 602 | |
---|
| 603 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at station "entrance.27", but |
---|
| 604 | #. there is no station "entrance.27" in the centre-line. |
---|
| 605 | #: ../src/netskel.c:980 |
---|
[4a78370] | 606 | #: n:83 |
---|
[c7e540b] | 607 | #, c-format |
---|
| 608 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 609 | msgstr "" |
---|
| 610 | |
---|
| 611 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a plumb for the |
---|
| 612 | #. foresight and a clino reading for the backsight, or something similar. |
---|
[4a78370] | 613 | #: ../src/datain.c:962 |
---|
| 614 | #: ../src/datain.c:983 |
---|
| 615 | #: n:84 |
---|
[c7e540b] | 616 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 617 | msgstr "" |
---|
| 618 | |
---|
| 619 | #: ../src/avenprcore.cc:113 |
---|
[4a78370] | 620 | #: n:85 |
---|
[c7e540b] | 621 | #, c-format |
---|
| 622 | msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file" |
---|
| 623 | msgstr "" |
---|
| 624 | |
---|
[4a78370] | 625 | #: ../src/readval.c:440 |
---|
| 626 | #: n:86 |
---|
[c7e540b] | 627 | msgid "Invalid month" |
---|
| 628 | msgstr "" |
---|
| 629 | |
---|
| 630 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
[4a78370] | 631 | #: ../src/readval.c:448 |
---|
| 632 | #: n:87 |
---|
[c7e540b] | 633 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 634 | msgstr "" |
---|
| 635 | |
---|
[571547c] | 636 | #: ../src/cavern.c:236 |
---|
[4a78370] | 637 | #: n:88 |
---|
[c7e540b] | 638 | #, c-format |
---|
| 639 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 640 | msgstr "" |
---|
| 641 | |
---|
| 642 | #, c-format |
---|
| 643 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 644 | #~ msgstr "" |
---|
| 645 | |
---|
[4a78370] | 646 | #: ../src/readval.c:119 |
---|
| 647 | #: n:89 |
---|
[c7e540b] | 648 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 649 | msgstr "" |
---|
| 650 | |
---|
| 651 | #. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this |
---|
| 652 | #: ../src/message.c:224 |
---|
[4a78370] | 653 | #: n:90 |
---|
[c7e540b] | 654 | msgid "Abnormal termination" |
---|
| 655 | msgstr "" |
---|
| 656 | |
---|
| 657 | #: ../src/message.c:225 |
---|
[4a78370] | 658 | #: n:91 |
---|
[c7e540b] | 659 | msgid "Arithmetic error" |
---|
| 660 | msgstr "" |
---|
| 661 | |
---|
| 662 | #. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad opcodes -- corrupted program? |
---|
| 663 | #: ../src/message.c:226 |
---|
[4a78370] | 664 | #: n:92 |
---|
[c7e540b] | 665 | msgid "Illegal instruction" |
---|
[571547c] | 666 | msgstr "非法指令" |
---|
[c7e540b] | 667 | |
---|
| 668 | #: ../src/extend.c:538 |
---|
| 669 | #: ../src/mainfrm.cc:364 |
---|
| 670 | #: ../src/sorterr.c:140 |
---|
[4a78370] | 671 | #: n:93 |
---|
[c7e540b] | 672 | #, c-format |
---|
| 673 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
| 674 | msgstr "" |
---|
| 675 | |
---|
| 676 | #: ../src/printwx.cc:331 |
---|
[4a78370] | 677 | #: n:402 |
---|
[c7e540b] | 678 | #, c-format |
---|
| 679 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 680 | msgstr "" |
---|
| 681 | |
---|
| 682 | #: ../src/message.c:227 |
---|
[4a78370] | 683 | #: n:94 |
---|
[c7e540b] | 684 | msgid "Bad memory access" |
---|
| 685 | msgstr "" |
---|
| 686 | |
---|
[63a4d47] | 687 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 688 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[4a78370] | 689 | #: ../src/commands.c:427 |
---|
| 690 | #: ../src/commands.c:490 |
---|
| 691 | #: ../src/commands.c:518 |
---|
| 692 | #: ../src/commands.c:1013 |
---|
| 693 | #: ../src/commands.c:1318 |
---|
| 694 | #: ../src/readval.c:71 |
---|
| 695 | #: n:95 |
---|
[c7e540b] | 696 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 697 | msgstr "" |
---|
| 698 | |
---|
| 699 | #: ../src/message.c:228 |
---|
[4a78370] | 700 | #: n:97 |
---|
[c7e540b] | 701 | msgid "Unknown signal received" |
---|
| 702 | msgstr "" |
---|
| 703 | |
---|
| 704 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 705 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 706 | #: ../src/datain.c:867 |
---|
| 707 | #: n:98 |
---|
[c7e540b] | 708 | #, c-format |
---|
| 709 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees" |
---|
| 710 | msgstr "" |
---|
| 711 | |
---|
| 712 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 713 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 714 | #: ../src/datain.c:1031 |
---|
| 715 | #: n:99 |
---|
[c7e540b] | 716 | #, c-format |
---|
| 717 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees" |
---|
| 718 | msgstr "" |
---|
| 719 | |
---|
| 720 | #: ../src/cad3d.c:624 |
---|
[4a78370] | 721 | #: n:100 |
---|
[c7e540b] | 722 | msgid "do not generate station markers" |
---|
| 723 | msgstr "" |
---|
| 724 | |
---|
| 725 | #: ../src/cad3d.c:625 |
---|
[4a78370] | 726 | #: n:101 |
---|
[c7e540b] | 727 | msgid "do not generate station labels" |
---|
| 728 | msgstr "" |
---|
| 729 | |
---|
| 730 | #: ../src/cad3d.c:626 |
---|
[4a78370] | 731 | #: n:102 |
---|
[c7e540b] | 732 | msgid "do not generate survey legs" |
---|
| 733 | msgstr "" |
---|
| 734 | |
---|
| 735 | #: ../src/cad3d.c:630 |
---|
[4a78370] | 736 | #: n:103 |
---|
[c7e540b] | 737 | msgid "produce an elevation view" |
---|
| 738 | msgstr "" |
---|
| 739 | |
---|
[4a78370] | 740 | #: ../src/commands.c:1010 |
---|
| 741 | #: n:104 |
---|
[c7e540b] | 742 | #, c-format |
---|
| 743 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 744 | msgstr "" |
---|
| 745 | |
---|
| 746 | #: ../src/extend.c:490 |
---|
[4a78370] | 747 | #: n:105 |
---|
[c7e540b] | 748 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
| 749 | msgstr "" |
---|
| 750 | |
---|
| 751 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as a |
---|
| 752 | #. Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
| 753 | #: ../src/3dtopos.c:154 |
---|
| 754 | #: ../src/3dtopos.c:160 |
---|
| 755 | #: ../src/cad3d.c:866 |
---|
| 756 | #: ../src/cad3d.c:877 |
---|
| 757 | #: ../src/img.c:180 |
---|
[4a78370] | 758 | #: n:106 |
---|
[c7e540b] | 759 | #, c-format |
---|
| 760 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 761 | msgstr "" |
---|
| 762 | |
---|
| 763 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d files internally |
---|
| 764 | #. Probably best to keep it the same for all translations |
---|
| 765 | #: ../src/img.c:46 |
---|
[4a78370] | 766 | #: n:107 |
---|
[c7e540b] | 767 | #, c-format |
---|
| 768 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 769 | msgstr "" |
---|
| 770 | |
---|
| 771 | #. TRANSLATORS: put in .3d file if we can’t read the date/time |
---|
| 772 | #: ../src/img.c:45 |
---|
[4a78370] | 773 | #: n:108 |
---|
[c7e540b] | 774 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 775 | msgstr "" |
---|
| 776 | |
---|
| 777 | #: ../src/img.c:181 |
---|
[4a78370] | 778 | #: n:109 |
---|
[c7e540b] | 779 | #, c-format |
---|
| 780 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 781 | msgstr "" |
---|
| 782 | |
---|
| 783 | #: ../src/filename.c:79 |
---|
| 784 | #: ../src/img.c:182 |
---|
| 785 | #: ../src/mainfrm.cc:322 |
---|
[4a78370] | 786 | #: ../src/mainfrm.cc:1752 |
---|
| 787 | #: n:110 |
---|
[c7e540b] | 788 | #, c-format |
---|
| 789 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
| 790 | msgstr "" |
---|
| 791 | |
---|
| 792 | #: ../src/filename.c:82 |
---|
[4a78370] | 793 | #: n:111 |
---|
[c7e540b] | 794 | msgid "Error writing to file" |
---|
[571547c] | 795 | msgstr "写入文件出错" |
---|
[c7e540b] | 796 | |
---|
| 797 | #: ../src/sorterr.c:76 |
---|
| 798 | #: ../src/sorterr.c:93 |
---|
| 799 | #: ../src/sorterr.c:164 |
---|
[4a78370] | 800 | #: n:112 |
---|
[c7e540b] | 801 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 802 | msgstr "" |
---|
| 803 | |
---|
[571547c] | 804 | #: ../src/cavern.c:379 |
---|
[4a78370] | 805 | #: n:113 |
---|
[c7e540b] | 806 | #, c-format |
---|
| 807 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 808 | msgstr "" |
---|
| 809 | |
---|
| 810 | #: ../src/img.c:183 |
---|
[4a78370] | 811 | #: n:114 |
---|
[c7e540b] | 812 | #, c-format |
---|
| 813 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 814 | msgstr "" |
---|
| 815 | |
---|
| 816 | #: ../src/printwx.cc:631 |
---|
[4a78370] | 817 | #: n:115 |
---|
[c7e540b] | 818 | msgid "North" |
---|
[571547c] | 819 | msgstr "北" |
---|
[c7e540b] | 820 | |
---|
| 821 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
| 822 | #: ../src/printwx.cc:655 |
---|
[4a78370] | 823 | #: n:116 |
---|
[c7e540b] | 824 | msgid "Elevation on" |
---|
| 825 | msgstr "" |
---|
| 826 | |
---|
| 827 | #: ../src/printwx.cc:247 |
---|
[4a78370] | 828 | #: n:117 |
---|
[c7e540b] | 829 | msgid "P&lan view" |
---|
| 830 | msgstr "" |
---|
| 831 | |
---|
| 832 | #: ../src/printwx.cc:249 |
---|
[4a78370] | 833 | #: n:285 |
---|
[c7e540b] | 834 | msgid "&Elevation" |
---|
| 835 | msgstr "" |
---|
| 836 | |
---|
| 837 | #: ../src/gfxcore.cc:686 |
---|
| 838 | #: ../src/mainfrm.cc:114 |
---|
[4a78370] | 839 | #: n:118 |
---|
[c7e540b] | 840 | msgid "Elevation" |
---|
| 841 | msgstr "" |
---|
| 842 | |
---|
[571547c] | 843 | #: ../src/cavern.c:341 |
---|
[4a78370] | 844 | #: n:120 |
---|
[c7e540b] | 845 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 846 | msgstr "" |
---|
| 847 | |
---|
[4a78370] | 848 | #: ../src/readval.c:403 |
---|
| 849 | #: n:121 |
---|
[c7e540b] | 850 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 851 | msgstr "" |
---|
| 852 | |
---|
| 853 | #: ../src/cmdline.c:208 |
---|
[4a78370] | 854 | #: n:122 |
---|
[c7e540b] | 855 | msgid "too few arguments" |
---|
[571547c] | 856 | msgstr "太少参数" |
---|
[c7e540b] | 857 | |
---|
| 858 | #: ../src/cmdline.c:215 |
---|
[4a78370] | 859 | #: n:123 |
---|
[c7e540b] | 860 | msgid "too many arguments" |
---|
| 861 | msgstr "" |
---|
| 862 | |
---|
| 863 | #: ../src/cmdline.c:174 |
---|
| 864 | #: ../src/cmdline.c:177 |
---|
| 865 | #: ../src/cmdline.c:181 |
---|
[4a78370] | 866 | #: n:124 |
---|
[c7e540b] | 867 | msgid "FILE" |
---|
[571547c] | 868 | msgstr "文件" |
---|
[c7e540b] | 869 | |
---|
[63a4d47] | 870 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 871 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 872 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 873 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 874 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 875 | #. |
---|
| 876 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[c7e540b] | 877 | #: ../src/netskel.c:162 |
---|
[4a78370] | 878 | #: n:125 |
---|
[c7e540b] | 879 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 880 | msgstr "" |
---|
| 881 | |
---|
[63a4d47] | 882 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 883 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 884 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 885 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 886 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
[c7e540b] | 887 | #: ../src/netskel.c:216 |
---|
[4a78370] | 888 | #: n:126 |
---|
[c7e540b] | 889 | msgid "Concatenating traverses between nodes" |
---|
| 890 | msgstr "" |
---|
| 891 | |
---|
[63a4d47] | 892 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 893 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 894 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 895 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 896 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
[c7e540b] | 897 | #: ../src/netskel.c:409 |
---|
[4a78370] | 898 | #: n:127 |
---|
[c7e540b] | 899 | msgid "Calculating traverses between nodes" |
---|
| 900 | msgstr "" |
---|
| 901 | |
---|
[63a4d47] | 902 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 903 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 904 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 905 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 906 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 907 | #. |
---|
| 908 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[c7e540b] | 909 | #: ../src/netskel.c:739 |
---|
[4a78370] | 910 | #: n:128 |
---|
[c7e540b] | 911 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 912 | msgstr "" |
---|
| 913 | |
---|
| 914 | #: ../src/network.c:82 |
---|
[4a78370] | 915 | #: n:129 |
---|
[c7e540b] | 916 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 917 | msgstr "" |
---|
| 918 | |
---|
| 919 | #: ../src/network.c:540 |
---|
[4a78370] | 920 | #: n:130 |
---|
[c7e540b] | 921 | msgid "Calculating network" |
---|
| 922 | msgstr "" |
---|
| 923 | |
---|
[4a78370] | 924 | #: ../src/datain.c:1436 |
---|
| 925 | #: n:131 |
---|
[c7e540b] | 926 | #, c-format |
---|
| 927 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 928 | msgstr "" |
---|
| 929 | |
---|
[4a78370] | 930 | #: ../src/cavern.c:437 |
---|
| 931 | #: n:132 |
---|
[c7e540b] | 932 | #, c-format |
---|
| 933 | msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)" |
---|
| 934 | msgstr "" |
---|
| 935 | |
---|
[4a78370] | 936 | #: ../src/cavern.c:440 |
---|
| 937 | #: n:133 |
---|
[c7e540b] | 938 | #, c-format |
---|
| 939 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 940 | msgstr "" |
---|
| 941 | |
---|
[4a78370] | 942 | #: ../src/cavern.c:443 |
---|
| 943 | #: n:134 |
---|
[c7e540b] | 944 | #, c-format |
---|
| 945 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 946 | msgstr "" |
---|
| 947 | |
---|
| 948 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
[4a78370] | 949 | #: ../src/cavern.c:449 |
---|
| 950 | #: n:135 |
---|
[c7e540b] | 951 | #, c-format |
---|
| 952 | msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 953 | msgstr "" |
---|
| 954 | |
---|
| 955 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
[4a78370] | 956 | #: ../src/cavern.c:450 |
---|
| 957 | #: n:136 |
---|
[c7e540b] | 958 | #, c-format |
---|
| 959 | msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 960 | msgstr "" |
---|
| 961 | |
---|
| 962 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
[4a78370] | 963 | #: ../src/cavern.c:451 |
---|
| 964 | #: n:137 |
---|
[c7e540b] | 965 | #, c-format |
---|
| 966 | msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 967 | msgstr "" |
---|
| 968 | |
---|
[4a78370] | 969 | #: ../src/cavern.c:425 |
---|
| 970 | #: n:138 |
---|
[c7e540b] | 971 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 972 | msgstr "" |
---|
| 973 | |
---|
[4a78370] | 974 | #: ../src/cavern.c:427 |
---|
| 975 | #: n:139 |
---|
[c7e540b] | 976 | #, c-format |
---|
| 977 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 978 | msgstr "" |
---|
| 979 | |
---|
[571547c] | 980 | #: ../src/cavern.c:363 |
---|
[4a78370] | 981 | #: n:140 |
---|
[c7e540b] | 982 | #, c-format |
---|
| 983 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 984 | msgstr "" |
---|
| 985 | |
---|
[571547c] | 986 | #: ../src/cavern.c:366 |
---|
[4a78370] | 987 | #: n:141 |
---|
[c7e540b] | 988 | #, c-format |
---|
| 989 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 990 | msgstr "" |
---|
| 991 | |
---|
[571547c] | 992 | #: ../src/cavern.c:368 |
---|
[4a78370] | 993 | #: n:142 |
---|
[c7e540b] | 994 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 995 | msgstr "" |
---|
| 996 | |
---|
[571547c] | 997 | #: ../src/cavern.c:371 |
---|
[4a78370] | 998 | #: n:143 |
---|
[c7e540b] | 999 | #, c-format |
---|
| 1000 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 1001 | msgstr "" |
---|
| 1002 | |
---|
[571547c] | 1003 | #: ../src/cavern.c:375 |
---|
[4a78370] | 1004 | #: n:144 |
---|
[c7e540b] | 1005 | msgid "Done." |
---|
| 1006 | msgstr "完成。" |
---|
| 1007 | |
---|
| 1008 | #: ../src/netskel.c:717 |
---|
[4a78370] | 1009 | #: n:145 |
---|
[c7e540b] | 1010 | #, c-format |
---|
| 1011 | msgid "Original length%7.2fm (%3d legs), moved%7.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
| 1012 | msgstr "" |
---|
| 1013 | |
---|
| 1014 | #: ../src/netskel.c:720 |
---|
[4a78370] | 1015 | #: n:146 |
---|
[c7e540b] | 1016 | #, c-format |
---|
| 1017 | msgid "Error%7.2f%%" |
---|
| 1018 | msgstr "" |
---|
| 1019 | |
---|
| 1020 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the traverse has zero length, so |
---|
| 1021 | #. error per metre is meaningless |
---|
| 1022 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines up with |
---|
| 1023 | #. the numbers in the message above. |
---|
| 1024 | #: ../src/netskel.c:722 |
---|
[4a78370] | 1025 | #: n:147 |
---|
[c7e540b] | 1026 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1027 | msgstr "" |
---|
| 1028 | |
---|
| 1029 | #: ../src/cad3d.c:627 |
---|
[4a78370] | 1030 | #: n:148 |
---|
[c7e540b] | 1031 | #, c-format |
---|
| 1032 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 1033 | msgstr "" |
---|
| 1034 | |
---|
| 1035 | #: ../src/cad3d.c:628 |
---|
[4a78370] | 1036 | #: n:149 |
---|
[c7e540b] | 1037 | #, c-format |
---|
| 1038 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 1039 | msgstr "" |
---|
| 1040 | |
---|
| 1041 | #: ../src/cad3d.c:629 |
---|
[4a78370] | 1042 | #: n:152 |
---|
[c7e540b] | 1043 | #, c-format |
---|
| 1044 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 1045 | msgstr "" |
---|
| 1046 | |
---|
| 1047 | #: ../src/cad3d.c:631 |
---|
[4a78370] | 1048 | #: n:155 |
---|
[c7e540b] | 1049 | #, c-format |
---|
| 1050 | msgid "factor to scale down by (default %s)" |
---|
| 1051 | msgstr "" |
---|
| 1052 | |
---|
| 1053 | #: ../src/cad3d.c:632 |
---|
[4a78370] | 1054 | #: n:156 |
---|
[c7e540b] | 1055 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 1056 | msgstr "" |
---|
| 1057 | |
---|
| 1058 | #: ../src/cad3d.c:633 |
---|
[4a78370] | 1059 | #: n:158 |
---|
[c7e540b] | 1060 | msgid "produce Sketch output" |
---|
| 1061 | msgstr "" |
---|
| 1062 | |
---|
| 1063 | #: ../src/cad3d.c:634 |
---|
[4a78370] | 1064 | #: n:159 |
---|
[c7e540b] | 1065 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 1066 | msgstr "" |
---|
| 1067 | |
---|
| 1068 | #: ../src/cad3d.c:635 |
---|
[4a78370] | 1069 | #: n:160 |
---|
[c7e540b] | 1070 | msgid "produce SVG output" |
---|
| 1071 | msgstr "" |
---|
| 1072 | |
---|
| 1073 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
| 1074 | #: ../src/cmdline.c:137 |
---|
[4a78370] | 1075 | #: n:150 |
---|
[c7e540b] | 1076 | msgid "display this help and exit" |
---|
[571547c] | 1077 | msgstr "显示该求助信息并退出" |
---|
[c7e540b] | 1078 | |
---|
| 1079 | #. TRANSLATORS: description of --verbose option |
---|
| 1080 | #: ../src/cmdline.c:139 |
---|
[4a78370] | 1081 | #: n:151 |
---|
[c7e540b] | 1082 | msgid "output version information and exit" |
---|
[571547c] | 1083 | msgstr "显示版本信息并退出" |
---|
[c7e540b] | 1084 | |
---|
| 1085 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
| 1086 | #: ../src/cmdline.c:166 |
---|
[4a78370] | 1087 | #: n:153 |
---|
[c7e540b] | 1088 | msgid "OPTION" |
---|
[571547c] | 1089 | msgstr "选项" |
---|
[c7e540b] | 1090 | |
---|
| 1091 | #: ../src/mainfrm.cc:118 |
---|
| 1092 | #: ../src/printwx.cc:212 |
---|
| 1093 | #: ../src/printwx.cc:692 |
---|
| 1094 | #: ../src/printwx.cc:746 |
---|
[4a78370] | 1095 | #: n:154 |
---|
[c7e540b] | 1096 | msgid "Scale" |
---|
[571547c] | 1097 | msgstr "比例尺" |
---|
[c7e540b] | 1098 | |
---|
| 1099 | #: ../src/cmdline.c:190 |
---|
[4a78370] | 1100 | #: n:157 |
---|
[c7e540b] | 1101 | #, c-format |
---|
| 1102 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1103 | msgstr "" |
---|
| 1104 | |
---|
| 1105 | #: ../src/avenprcore.cc:262 |
---|
[4a78370] | 1106 | #: n:166 |
---|
[c7e540b] | 1107 | #, c-format |
---|
| 1108 | msgid "Page %d of %d" |
---|
| 1109 | msgstr "页 %d / %d" |
---|
| 1110 | |
---|
| 1111 | #: ../src/avenprcore.cc:265 |
---|
| 1112 | #: ../src/printwx.cc:1170 |
---|
[4a78370] | 1113 | #: n:167 |
---|
[c7e540b] | 1114 | #, c-format |
---|
| 1115 | msgid "Survey “%s” Page %d (of %d) Processed on %s" |
---|
| 1116 | msgstr "" |
---|
| 1117 | |
---|
| 1118 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1119 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
| 1120 | #: ../src/printwx.cc:637 |
---|
[4a78370] | 1121 | #: n:168 |
---|
[c7e540b] | 1122 | #, c-format |
---|
| 1123 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1124 | msgstr "" |
---|
| 1125 | |
---|
| 1126 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s replaced by |
---|
| 1127 | #. something like "123°". The bearing is the direction we’re looking. |
---|
| 1128 | #: ../src/printwx.cc:671 |
---|
[4a78370] | 1129 | #: n:169 |
---|
[c7e540b] | 1130 | #, c-format |
---|
| 1131 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1132 | msgstr "" |
---|
| 1133 | |
---|
| 1134 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with the first |
---|
| 1135 | #. %s replaced by something like "123°", and the second by something like "-45°". |
---|
| 1136 | #. The bearing is the direction we’re looking. |
---|
| 1137 | #: ../src/printwx.cc:676 |
---|
[4a78370] | 1138 | #: n:284 |
---|
[c7e540b] | 1139 | #, c-format |
---|
| 1140 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1141 | msgstr "" |
---|
| 1142 | |
---|
| 1143 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
| 1144 | #: ../src/printwx.cc:684 |
---|
[4a78370] | 1145 | #: n:191 |
---|
[c7e540b] | 1146 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1147 | msgstr "" |
---|
| 1148 | |
---|
[4a78370] | 1149 | #: ../src/cavern.c:411 |
---|
| 1150 | #: n:172 |
---|
[c7e540b] | 1151 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1152 | msgstr "" |
---|
| 1153 | |
---|
[4a78370] | 1154 | #: ../src/cavern.c:413 |
---|
| 1155 | #: n:173 |
---|
[c7e540b] | 1156 | #, c-format |
---|
| 1157 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1158 | msgstr "" |
---|
| 1159 | |
---|
[4a78370] | 1160 | #: ../src/cavern.c:417 |
---|
| 1161 | #: n:174 |
---|
[c7e540b] | 1162 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1163 | msgstr "" |
---|
| 1164 | |
---|
[4a78370] | 1165 | #: ../src/cavern.c:419 |
---|
| 1166 | #: n:175 |
---|
[c7e540b] | 1167 | #, c-format |
---|
| 1168 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1169 | msgstr "" |
---|
| 1170 | |
---|
| 1171 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[4a78370] | 1172 | #: ../src/listpos.c:170 |
---|
| 1173 | #: n:176 |
---|
[c7e540b] | 1174 | msgid "node" |
---|
[571547c] | 1175 | msgstr "节点" |
---|
[c7e540b] | 1176 | |
---|
| 1177 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[4a78370] | 1178 | #: ../src/listpos.c:170 |
---|
| 1179 | #: n:177 |
---|
[c7e540b] | 1180 | msgid "nodes" |
---|
[571547c] | 1181 | msgstr "节点" |
---|
[c7e540b] | 1182 | |
---|
| 1183 | #. TRANSLATORS: connected component in the graph theory sense |
---|
| 1184 | #. It means there are %ld bits of survey with no connections between them |
---|
| 1185 | #. This message is only used if there are more than 1 |
---|
[4a78370] | 1186 | #: ../src/cavern.c:433 |
---|
| 1187 | #: n:178 |
---|
[c7e540b] | 1188 | #, c-format |
---|
| 1189 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1190 | msgstr "" |
---|
| 1191 | |
---|
| 1192 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which causes the |
---|
| 1193 | #. survey data to be reprocessed. |
---|
[4a78370] | 1194 | #: ../src/cavernlog.cc:389 |
---|
| 1195 | #: ../src/cavernlog.cc:400 |
---|
| 1196 | #: n:184 |
---|
[c7e540b] | 1197 | msgid "Reprocess" |
---|
| 1198 | msgstr "" |
---|
| 1199 | |
---|
| 1200 | #: ../src/cmdline.c:238 |
---|
| 1201 | #: ../src/cmdline.c:257 |
---|
[4a78370] | 1202 | #: n:185 |
---|
[c7e540b] | 1203 | #, c-format |
---|
| 1204 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1205 | msgstr "" |
---|
| 1206 | |
---|
| 1207 | #: ../src/cmdline.c:240 |
---|
[4a78370] | 1208 | #: n:186 |
---|
[c7e540b] | 1209 | #, c-format |
---|
| 1210 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1211 | msgstr "" |
---|
| 1212 | |
---|
| 1213 | #: ../src/cmdline.c:259 |
---|
[4a78370] | 1214 | #: n:187 |
---|
[c7e540b] | 1215 | #, c-format |
---|
| 1216 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1217 | msgstr "" |
---|
| 1218 | |
---|
[4a78370] | 1219 | #: ../src/commands.c:779 |
---|
| 1220 | #: n:188 |
---|
[c7e540b] | 1221 | msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1222 | msgstr "" |
---|
| 1223 | |
---|
[4a78370] | 1224 | #: ../src/commands.c:782 |
---|
| 1225 | #: n:189 |
---|
[c7e540b] | 1226 | msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1227 | msgstr "" |
---|
| 1228 | |
---|
[4a78370] | 1229 | #: ../src/listpos.c:82 |
---|
| 1230 | #: n:190 |
---|
[c7e540b] | 1231 | #, c-format |
---|
| 1232 | msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used" |
---|
| 1233 | msgstr "" |
---|
| 1234 | |
---|
[4a78370] | 1235 | #: ../src/commands.c:576 |
---|
| 1236 | #: n:192 |
---|
[c7e540b] | 1237 | msgid "No matching BEGIN" |
---|
| 1238 | msgstr "" |
---|
| 1239 | |
---|
| 1240 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <prefix> and *END <prefix> should have the same <prefix> if it’s |
---|
| 1241 | #. given at all |
---|
[4a78370] | 1242 | #: ../src/commands.c:598 |
---|
| 1243 | #: n:193 |
---|
[c7e540b] | 1244 | msgid "Prefix tag doesn’t match BEGIN" |
---|
| 1245 | msgstr "" |
---|
| 1246 | |
---|
[4a78370] | 1247 | #: ../src/commands.c:602 |
---|
| 1248 | #: n:194 |
---|
[c7e540b] | 1249 | msgid "Closing prefix omitted from END" |
---|
| 1250 | msgstr "" |
---|
| 1251 | |
---|
| 1252 | #. TRANSLATORS: heading line for .pos file |
---|
| 1253 | #. please try to ensure the “,”s (or at least the columns) are in the same place |
---|
| 1254 | #: ../src/3dtopos.c:109 |
---|
[4a78370] | 1255 | #: n:195 |
---|
[c7e540b] | 1256 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
| 1257 | msgstr "" |
---|
| 1258 | |
---|
| 1259 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
| 1260 | #: ../src/aboutdlg.cc:172 |
---|
[4a78370] | 1261 | #: n:196 |
---|
[c7e540b] | 1262 | #, c-format |
---|
| 1263 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1264 | msgstr "" |
---|
| 1265 | |
---|
| 1266 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
| 1267 | #: ../src/aboutdlg.cc:173 |
---|
[4a78370] | 1268 | #: n:197 |
---|
[c7e540b] | 1269 | msgid " (colour)" |
---|
| 1270 | msgstr "" |
---|
| 1271 | |
---|
[4a78370] | 1272 | #: ../src/readval.c:428 |
---|
| 1273 | #: ../src/readval.c:438 |
---|
| 1274 | #: ../src/readval.c:446 |
---|
| 1275 | #: n:198 |
---|
[c7e540b] | 1276 | #, c-format |
---|
| 1277 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1278 | msgstr "" |
---|
| 1279 | |
---|
| 1280 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option |
---|
| 1281 | #. "this" has been added to English translation |
---|
| 1282 | #: ../src/3dtopos.c:50 |
---|
[4a78370] | 1283 | #: ../src/aven.cc:63 |
---|
[c7e540b] | 1284 | #: ../src/cad3d.c:623 |
---|
| 1285 | #: ../src/diffpos.c:57 |
---|
[4a78370] | 1286 | #: ../src/dump3d.c:50 |
---|
[c7e540b] | 1287 | #: ../src/extend.c:443 |
---|
[4a78370] | 1288 | #: n:199 |
---|
[c7e540b] | 1289 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1290 | msgstr "" |
---|
| 1291 | |
---|
| 1292 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
[4a78370] | 1293 | #: ../src/aven.cc:64 |
---|
| 1294 | #: n:119 |
---|
[c7e540b] | 1295 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1296 | msgstr "" |
---|
| 1297 | |
---|
| 1298 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option |
---|
[571547c] | 1299 | #: ../src/cavern.c:121 |
---|
[4a78370] | 1300 | #: n:161 |
---|
[c7e540b] | 1301 | msgid "display percentage progress" |
---|
| 1302 | msgstr "" |
---|
| 1303 | |
---|
| 1304 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
[571547c] | 1305 | #: ../src/cavern.c:122 |
---|
[4a78370] | 1306 | #: n:162 |
---|
[c7e540b] | 1307 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1308 | msgstr "" |
---|
| 1309 | |
---|
| 1310 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
[571547c] | 1311 | #: ../src/cavern.c:123 |
---|
[4a78370] | 1312 | #: n:163 |
---|
[c7e540b] | 1313 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1314 | msgstr "" |
---|
| 1315 | |
---|
| 1316 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
[571547c] | 1317 | #: ../src/cavern.c:124 |
---|
[4a78370] | 1318 | #: n:164 |
---|
[c7e540b] | 1319 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1320 | msgstr "" |
---|
| 1321 | |
---|
| 1322 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
[571547c] | 1323 | #: ../src/cavern.c:125 |
---|
[4a78370] | 1324 | #: n:165 |
---|
[c7e540b] | 1325 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1326 | msgstr "" |
---|
| 1327 | |
---|
| 1328 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
[571547c] | 1329 | #: ../src/cavern.c:126 |
---|
[4a78370] | 1330 | #: n:170 |
---|
[c7e540b] | 1331 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1332 | msgstr "" |
---|
| 1333 | |
---|
| 1334 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
[571547c] | 1335 | #: ../src/cavern.c:127 |
---|
[4a78370] | 1336 | #: n:171 |
---|
[c7e540b] | 1337 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1338 | msgstr "" |
---|
| 1339 | |
---|
| 1340 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
| 1341 | #: ../src/sorterr.c:52 |
---|
[4a78370] | 1342 | #: n:179 |
---|
[c7e540b] | 1343 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 1344 | msgstr "" |
---|
| 1345 | |
---|
| 1346 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
| 1347 | #: ../src/sorterr.c:53 |
---|
[4a78370] | 1348 | #: n:180 |
---|
[c7e540b] | 1349 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 1350 | msgstr "" |
---|
| 1351 | |
---|
| 1352 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
| 1353 | #: ../src/sorterr.c:54 |
---|
[4a78370] | 1354 | #: n:181 |
---|
[c7e540b] | 1355 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 1356 | msgstr "" |
---|
| 1357 | |
---|
| 1358 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
| 1359 | #: ../src/sorterr.c:55 |
---|
[4a78370] | 1360 | #: n:182 |
---|
[c7e540b] | 1361 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 1362 | msgstr "" |
---|
| 1363 | |
---|
| 1364 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
| 1365 | #: ../src/sorterr.c:56 |
---|
[4a78370] | 1366 | #: n:183 |
---|
[c7e540b] | 1367 | msgid "replace .err file with resorted version" |
---|
| 1368 | msgstr "" |
---|
| 1369 | |
---|
| 1370 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
[4a78370] | 1371 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
| 1372 | #: n:204 |
---|
[c7e540b] | 1373 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 1374 | msgstr "" |
---|
| 1375 | |
---|
| 1376 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s meaningless to say |
---|
| 1377 | #. your tape is marked in "0 feet" (but you might measure distance by counting |
---|
| 1378 | #. knots on a diving line, and tie them every "2 feet"). |
---|
[4a78370] | 1379 | #: ../src/commands.c:1244 |
---|
| 1380 | #: n:200 |
---|
[c7e540b] | 1381 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1382 | msgstr "" |
---|
| 1383 | |
---|
| 1384 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[4a78370] | 1385 | #: ../src/mainfrm.cc:720 |
---|
| 1386 | #: n:201 |
---|
[c7e540b] | 1387 | msgid "&Screenshot…" |
---|
| 1388 | msgstr "" |
---|
| 1389 | |
---|
[4a78370] | 1390 | #: ../src/mainfrm.cc:1278 |
---|
| 1391 | #: n:202 |
---|
[c7e540b] | 1392 | #, c-format |
---|
| 1393 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1394 | msgstr "" |
---|
| 1395 | |
---|
| 1396 | #: ../src/gfxcore.cc:644 |
---|
[4a78370] | 1397 | #: n:203 |
---|
[c7e540b] | 1398 | msgid "Facing" |
---|
[571547c] | 1399 | msgstr "封面" |
---|
[c7e540b] | 1400 | |
---|
| 1401 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
| 1402 | #: ../src/aboutdlg.cc:69 |
---|
[4a78370] | 1403 | #: n:205 |
---|
[c7e540b] | 1404 | #, c-format |
---|
| 1405 | msgid "About %s" |
---|
[571547c] | 1406 | msgstr "关于%s" |
---|
[c7e540b] | 1407 | |
---|
| 1408 | #. File->Open dialog: |
---|
[4a78370] | 1409 | #: ../src/mainfrm.cc:1725 |
---|
| 1410 | #: n:206 |
---|
[c7e540b] | 1411 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1412 | msgstr "" |
---|
| 1413 | |
---|
[4a78370] | 1414 | #: ../src/mainfrm.cc:1717 |
---|
| 1415 | #: n:207 |
---|
[c7e540b] | 1416 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1417 | msgstr "" |
---|
| 1418 | |
---|
[4a78370] | 1419 | #: ../src/mainfrm.cc:1722 |
---|
| 1420 | #: ../src/mainfrm.cc:2117 |
---|
| 1421 | #: n:208 |
---|
[c7e540b] | 1422 | msgid "All files" |
---|
[571547c] | 1423 | msgstr "全部文件" |
---|
[c7e540b] | 1424 | |
---|
[4a78370] | 1425 | #: ../src/mainfrm.cc:1716 |
---|
| 1426 | #: n:229 |
---|
[c7e540b] | 1427 | msgid "All survey files" |
---|
| 1428 | msgstr "" |
---|
| 1429 | |
---|
[4a78370] | 1430 | #: ../src/mainfrm.cc:1718 |
---|
| 1431 | #: n:329 |
---|
[c7e540b] | 1432 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1433 | msgstr "" |
---|
| 1434 | |
---|
[4a78370] | 1435 | #: ../src/mainfrm.cc:1720 |
---|
| 1436 | #: n:330 |
---|
[c7e540b] | 1437 | msgid "Compass DAT and MAK files" |
---|
| 1438 | msgstr "" |
---|
| 1439 | |
---|
| 1440 | #: ../src/printwx.cc:324 |
---|
[4a78370] | 1441 | #: n:96 |
---|
[c7e540b] | 1442 | msgid "DXF files|*.dxf|SVG files|*.svg|Sketch files|*.sk|EPS files|*.eps|Compass PLT for use with Carto|*.plt|HPGL for plotters|*.hpgl" |
---|
| 1443 | msgstr "" |
---|
| 1444 | |
---|
| 1445 | #. TRANSLATORS: in the about box (summarising the purpose of aven) |
---|
| 1446 | #: ../src/aboutdlg.cc:87 |
---|
[4a78370] | 1447 | #: n:209 |
---|
[c7e540b] | 1448 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1449 | msgstr "" |
---|
| 1450 | |
---|
| 1451 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1452 | #. The accelerators must be different within this group |
---|
[4a78370] | 1453 | #: ../src/mainfrm.cc:839 |
---|
| 1454 | #: n:210 |
---|
[c7e540b] | 1455 | msgid "&File" |
---|
[571547c] | 1456 | msgstr "文件(&F)" |
---|
[c7e540b] | 1457 | |
---|
[4a78370] | 1458 | #: ../src/mainfrm.cc:840 |
---|
| 1459 | #: n:211 |
---|
[c7e540b] | 1460 | msgid "&Rotation" |
---|
[571547c] | 1461 | msgstr "旋转(&R)" |
---|
[c7e540b] | 1462 | |
---|
[4a78370] | 1463 | #: ../src/mainfrm.cc:841 |
---|
| 1464 | #: n:212 |
---|
[c7e540b] | 1465 | msgid "&Orientation" |
---|
[571547c] | 1466 | msgstr "方向(&O)" |
---|
[c7e540b] | 1467 | |
---|
[4a78370] | 1468 | #: ../src/mainfrm.cc:842 |
---|
| 1469 | #: n:213 |
---|
[c7e540b] | 1470 | msgid "&View" |
---|
[571547c] | 1471 | msgstr "查看(&V)" |
---|
[c7e540b] | 1472 | |
---|
[4a78370] | 1473 | #: ../src/mainfrm.cc:844 |
---|
| 1474 | #: n:214 |
---|
[c7e540b] | 1475 | msgid "&Controls" |
---|
[571547c] | 1476 | msgstr "控制(&C)" |
---|
[c7e540b] | 1477 | |
---|
[4a78370] | 1478 | #: ../src/mainfrm.cc:853 |
---|
| 1479 | #: n:215 |
---|
[c7e540b] | 1480 | msgid "&Help" |
---|
[571547c] | 1481 | msgstr "帮助(&H)" |
---|
[c7e540b] | 1482 | |
---|
[4a78370] | 1483 | #: ../src/mainfrm.cc:846 |
---|
| 1484 | #: n:216 |
---|
[c7e540b] | 1485 | msgid "&Presentation" |
---|
[5f680c5] | 1486 | msgstr "演示文档(&P)" |
---|
[c7e540b] | 1487 | |
---|
| 1488 | #: ../src/aboutdlg.cc:98 |
---|
[4a78370] | 1489 | #: n:219 |
---|
[c7e540b] | 1490 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
| 1491 | msgstr "" |
---|
| 1492 | |
---|
| 1493 | #. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help |
---|
| 1494 | #: ../src/3dtopos.c:85 |
---|
[4a78370] | 1495 | #: n:217 |
---|
[c7e540b] | 1496 | msgid "3D_FILE [POS_FILE]" |
---|
| 1497 | msgstr "" |
---|
| 1498 | |
---|
| 1499 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1500 | #: ../src/diffpos.c:261 |
---|
[4a78370] | 1501 | #: n:218 |
---|
[c7e540b] | 1502 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
| 1503 | msgstr "" |
---|
| 1504 | |
---|
| 1505 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1506 | #: ../src/diffpos.c:262 |
---|
[4a78370] | 1507 | #: n:255 |
---|
[c7e540b] | 1508 | #, c-format |
---|
| 1509 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1510 | msgstr "" |
---|
| 1511 | |
---|
| 1512 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
| 1513 | #: ../src/extend.c:464 |
---|
[4a78370] | 1514 | #: n:267 |
---|
[c7e540b] | 1515 | msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
| 1516 | msgstr "" |
---|
| 1517 | |
---|
| 1518 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
| 1519 | #: ../src/sorterr.c:121 |
---|
[4a78370] | 1520 | #: n:268 |
---|
[a7b5554] | 1521 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
[c7e540b] | 1522 | msgstr "" |
---|
| 1523 | |
---|
| 1524 | #. TRANSLATORS: Part of aven --help |
---|
[4a78370] | 1525 | #: ../src/aven.cc:104 |
---|
| 1526 | #: ../src/aven.cc:131 |
---|
| 1527 | #: n:269 |
---|
[c7e540b] | 1528 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1529 | msgstr "" |
---|
| 1530 | |
---|
| 1531 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1532 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 1533 | #. TRANSLATORS: "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1534 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[4a78370] | 1535 | #: ../src/mainfrm.cc:714 |
---|
| 1536 | #: n:220 |
---|
[c7e540b] | 1537 | msgid "&Open…\tCtrl+O" |
---|
| 1538 | msgstr "" |
---|
| 1539 | |
---|
| 1540 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there are |
---|
| 1541 | #. surveys without date information. |
---|
| 1542 | #: ../src/gfxcore.cc:925 |
---|
[4a78370] | 1543 | #: n:221 |
---|
[c7e540b] | 1544 | msgid "Undated" |
---|
[571547c] | 1545 | msgstr "取消隐藏" |
---|
[c7e540b] | 1546 | |
---|
| 1547 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
| 1548 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. |
---|
| 1549 | #: ../src/gfxcore.cc:947 |
---|
[4a78370] | 1550 | #: n:290 |
---|
[c7e540b] | 1551 | msgid "Not in loop" |
---|
| 1552 | msgstr "" |
---|
| 1553 | |
---|
| 1554 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal newline from to tape compass clino" |
---|
[4a78370] | 1555 | #: ../src/commands.c:1098 |
---|
| 1556 | #: n:222 |
---|
[c7e540b] | 1557 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 1558 | msgstr "" |
---|
| 1559 | |
---|
| 1560 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal from to tape compass clino newline" |
---|
[4a78370] | 1561 | #: ../src/commands.c:1133 |
---|
| 1562 | #: n:223 |
---|
[c7e540b] | 1563 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 1564 | msgstr "" |
---|
| 1565 | |
---|
| 1566 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal station tape compass clino" |
---|
[4a78370] | 1567 | #: ../src/commands.c:1155 |
---|
| 1568 | #: n:224 |
---|
[c7e540b] | 1569 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 1570 | msgstr "" |
---|
| 1571 | |
---|
| 1572 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. "*data diving station newline depth tape compass" |
---|
[4a78370] | 1573 | #: ../src/commands.c:1042 |
---|
| 1574 | #: n:225 |
---|
[c7e540b] | 1575 | #, c-format |
---|
| 1576 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 1577 | msgstr "" |
---|
| 1578 | |
---|
| 1579 | #. TRANSLATORS: e.g. "*data normal from to tape newline compass clino" |
---|
[4a78370] | 1580 | #: ../src/commands.c:1091 |
---|
| 1581 | #: n:226 |
---|
[c7e540b] | 1582 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 1583 | msgstr "" |
---|
| 1584 | |
---|
[4a78370] | 1585 | #: ../src/commands.c:1278 |
---|
| 1586 | #: n:227 |
---|
[c7e540b] | 1587 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 1588 | msgstr "" |
---|
| 1589 | |
---|
| 1590 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of |
---|
| 1591 | #. height values). |
---|
| 1592 | #~ msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1593 | #~ msgstr "" |
---|
| 1594 | |
---|
| 1595 | #~ msgid "Terrain files" |
---|
| 1596 | #~ msgstr "" |
---|
| 1597 | |
---|
| 1598 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" currently) |
---|
| 1599 | #: ../src/log.cc:30 |
---|
[4a78370] | 1600 | #: n:228 |
---|
[c7e540b] | 1601 | #, c-format |
---|
| 1602 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 1603 | msgstr "" |
---|
| 1604 | |
---|
| 1605 | #. TRANSLATORS: Used in the "Export" settings dialog |
---|
| 1606 | #: ../src/printwx.cc:290 |
---|
[4a78370] | 1607 | #: n:230 |
---|
[c7e540b] | 1608 | msgid "&Export…" |
---|
| 1609 | msgstr "" |
---|
| 1610 | |
---|
| 1611 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1612 | #. Tickable menu item which toggles auto rotation |
---|
[4a78370] | 1613 | #: ../src/mainfrm.cc:733 |
---|
| 1614 | #: n:231 |
---|
[c7e540b] | 1615 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 1616 | msgstr "" |
---|
| 1617 | |
---|
[4a78370] | 1618 | #: ../src/mainfrm.cc:735 |
---|
| 1619 | #: n:232 |
---|
[c7e540b] | 1620 | msgid "Speed &Up" |
---|
| 1621 | msgstr "" |
---|
| 1622 | |
---|
[4a78370] | 1623 | #: ../src/mainfrm.cc:736 |
---|
| 1624 | #: n:233 |
---|
[c7e540b] | 1625 | msgid "Slow &Down" |
---|
| 1626 | msgstr "" |
---|
| 1627 | |
---|
[4a78370] | 1628 | #: ../src/mainfrm.cc:738 |
---|
| 1629 | #: n:234 |
---|
[c7e540b] | 1630 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[571547c] | 1631 | msgstr "反向(&R)" |
---|
[c7e540b] | 1632 | |
---|
[4a78370] | 1633 | #: ../src/mainfrm.cc:740 |
---|
| 1634 | #: n:235 |
---|
[c7e540b] | 1635 | msgid "Step Once &Anticlockwise" |
---|
| 1636 | msgstr "" |
---|
| 1637 | |
---|
[4a78370] | 1638 | #: ../src/mainfrm.cc:741 |
---|
| 1639 | #: n:236 |
---|
[c7e540b] | 1640 | msgid "Step Once &Clockwise" |
---|
| 1641 | msgstr "" |
---|
| 1642 | |
---|
| 1643 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
| 1644 | #: ../src/gfxcore.cc:2963 |
---|
[4a78370] | 1645 | #: ../src/mainfrm.cc:744 |
---|
| 1646 | #: n:240 |
---|
[c7e540b] | 1647 | msgid "View &North" |
---|
| 1648 | msgstr "" |
---|
| 1649 | |
---|
| 1650 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
| 1651 | #: ../src/gfxcore.cc:2964 |
---|
[4a78370] | 1652 | #: ../src/mainfrm.cc:745 |
---|
| 1653 | #: n:241 |
---|
[c7e540b] | 1654 | msgid "View &East" |
---|
| 1655 | msgstr "" |
---|
| 1656 | |
---|
| 1657 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
| 1658 | #: ../src/gfxcore.cc:2965 |
---|
[4a78370] | 1659 | #: ../src/mainfrm.cc:746 |
---|
| 1660 | #: n:242 |
---|
[c7e540b] | 1661 | msgid "View &South" |
---|
| 1662 | msgstr "" |
---|
| 1663 | |
---|
| 1664 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
| 1665 | #: ../src/gfxcore.cc:2966 |
---|
[4a78370] | 1666 | #: ../src/mainfrm.cc:747 |
---|
| 1667 | #: n:243 |
---|
[c7e540b] | 1668 | msgid "View &West" |
---|
| 1669 | msgstr "" |
---|
| 1670 | |
---|
[4a78370] | 1671 | #: ../src/mainfrm.cc:749 |
---|
| 1672 | #: n:244 |
---|
[c7e540b] | 1673 | msgid "Shift Survey &Left" |
---|
| 1674 | msgstr "" |
---|
| 1675 | |
---|
[4a78370] | 1676 | #: ../src/mainfrm.cc:750 |
---|
| 1677 | #: n:245 |
---|
[c7e540b] | 1678 | msgid "Shift Survey &Right" |
---|
| 1679 | msgstr "" |
---|
| 1680 | |
---|
[4a78370] | 1681 | #: ../src/mainfrm.cc:751 |
---|
| 1682 | #: n:246 |
---|
[c7e540b] | 1683 | msgid "Shift Survey &Up" |
---|
| 1684 | msgstr "" |
---|
| 1685 | |
---|
[4a78370] | 1686 | #: ../src/mainfrm.cc:752 |
---|
| 1687 | #: n:247 |
---|
[c7e540b] | 1688 | msgid "Shift Survey &Down" |
---|
| 1689 | msgstr "" |
---|
| 1690 | |
---|
| 1691 | #: ../src/gfxcore.cc:2978 |
---|
[4a78370] | 1692 | #: ../src/mainfrm.cc:754 |
---|
| 1693 | #: n:248 |
---|
[c7e540b] | 1694 | msgid "&Plan View" |
---|
| 1695 | msgstr "" |
---|
| 1696 | |
---|
| 1697 | #: ../src/gfxcore.cc:2979 |
---|
[4a78370] | 1698 | #: ../src/mainfrm.cc:755 |
---|
| 1699 | #: n:249 |
---|
[c7e540b] | 1700 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 1701 | msgstr "" |
---|
| 1702 | |
---|
[4a78370] | 1703 | #: ../src/mainfrm.cc:757 |
---|
| 1704 | #: n:250 |
---|
[c7e540b] | 1705 | msgid "&Higher Viewpoint" |
---|
| 1706 | msgstr "" |
---|
| 1707 | |
---|
[4a78370] | 1708 | #: ../src/mainfrm.cc:758 |
---|
| 1709 | #: n:251 |
---|
[c7e540b] | 1710 | msgid "L&ower Viewpoint" |
---|
| 1711 | msgstr "" |
---|
| 1712 | |
---|
[4a78370] | 1713 | #: ../src/mainfrm.cc:761 |
---|
| 1714 | #: n:252 |
---|
[c7e540b] | 1715 | msgid "&Zoom In\t]" |
---|
| 1716 | msgstr "" |
---|
| 1717 | |
---|
[4a78370] | 1718 | #: ../src/mainfrm.cc:762 |
---|
| 1719 | #: n:253 |
---|
[c7e540b] | 1720 | msgid "Zoo&m Out\t[" |
---|
| 1721 | msgstr "" |
---|
| 1722 | |
---|
[4a78370] | 1723 | #: ../src/mainfrm.cc:764 |
---|
| 1724 | #: n:254 |
---|
[c7e540b] | 1725 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 1726 | msgstr "" |
---|
| 1727 | |
---|
| 1728 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" and |
---|
| 1729 | #. "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in the |
---|
| 1730 | #. "what to print" dialog. |
---|
| 1731 | #: ../src/printwx.cc:206 |
---|
[4a78370] | 1732 | #: n:283 |
---|
[c7e540b] | 1733 | msgid "View" |
---|
[571547c] | 1734 | msgstr "查看" |
---|
[c7e540b] | 1735 | |
---|
| 1736 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey legs" "stations" |
---|
| 1737 | #. "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. "Elements" isn’t a |
---|
| 1738 | #. good name for this but nothing better has yet come to mind! |
---|
| 1739 | #: ../src/printwx.cc:207 |
---|
[4a78370] | 1740 | #: n:256 |
---|
[c7e540b] | 1741 | msgid "Elements" |
---|
[571547c] | 1742 | msgstr "元素" |
---|
[c7e540b] | 1743 | |
---|
| 1744 | #: ../src/printwx.cc:226 |
---|
| 1745 | #: ../src/printwx.cc:433 |
---|
[4a78370] | 1746 | #: n:257 |
---|
[c7e540b] | 1747 | #, c-format |
---|
| 1748 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 1749 | msgstr "" |
---|
| 1750 | |
---|
| 1751 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print dialog |
---|
| 1752 | #. the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit the |
---|
| 1753 | #. plot on a single page", but we need something shorter |
---|
| 1754 | #: ../src/printwx.cc:213 |
---|
| 1755 | #: ../src/printwx.cc:458 |
---|
[4a78370] | 1756 | #: n:258 |
---|
[c7e540b] | 1757 | msgid "One page" |
---|
| 1758 | msgstr "" |
---|
| 1759 | |
---|
| 1760 | #: ../src/mainfrm.cc:110 |
---|
| 1761 | #: ../src/printwx.cc:233 |
---|
[4a78370] | 1762 | #: n:259 |
---|
[c7e540b] | 1763 | msgid "Bearing" |
---|
| 1764 | msgstr "" |
---|
| 1765 | |
---|
| 1766 | #: ../src/printwx.cc:263 |
---|
[4a78370] | 1767 | #: n:260 |
---|
[c7e540b] | 1768 | msgid "Station Names" |
---|
| 1769 | msgstr "" |
---|
| 1770 | |
---|
| 1771 | #: ../src/printwx.cc:261 |
---|
[4a78370] | 1772 | #: n:261 |
---|
[c7e540b] | 1773 | msgid "Crosses" |
---|
| 1774 | msgstr "" |
---|
| 1775 | |
---|
| 1776 | #: ../src/printwx.cc:257 |
---|
[4a78370] | 1777 | #: n:262 |
---|
[c7e540b] | 1778 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 1779 | msgstr "" |
---|
| 1780 | |
---|
| 1781 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
| 1782 | #: ../src/printwx.cc:238 |
---|
[4a78370] | 1783 | #: n:263 |
---|
[c7e540b] | 1784 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 1785 | msgstr "" |
---|
| 1786 | |
---|
| 1787 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines around each page |
---|
| 1788 | #: ../src/printwx.cc:266 |
---|
[4a78370] | 1789 | #: n:264 |
---|
[c7e540b] | 1790 | msgid "Page Borders" |
---|
| 1791 | msgstr "" |
---|
| 1792 | |
---|
| 1793 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing the box at the lower left |
---|
| 1794 | #. with survey name, view angles, etc |
---|
| 1795 | #: ../src/printwx.cc:270 |
---|
[4a78370] | 1796 | #: n:265 |
---|
[c7e540b] | 1797 | msgid "Info Box" |
---|
| 1798 | msgstr "" |
---|
| 1799 | |
---|
| 1800 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print blank pages |
---|
| 1801 | #. (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
| 1802 | #: ../src/printwx.cc:268 |
---|
[4a78370] | 1803 | #: n:266 |
---|
[c7e540b] | 1804 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 1805 | msgstr "" |
---|
| 1806 | |
---|
[63a4d47] | 1807 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[4a78370] | 1808 | #: ../src/mainfrm.cc:778 |
---|
| 1809 | #: n:270 |
---|
[c7e540b] | 1810 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 1811 | msgstr "" |
---|
| 1812 | |
---|
[63a4d47] | 1813 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[4a78370] | 1814 | #: ../src/mainfrm.cc:779 |
---|
| 1815 | #: n:346 |
---|
[63a4d47] | 1816 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
[c7e540b] | 1817 | msgstr "" |
---|
| 1818 | |
---|
[4a78370] | 1819 | #: ../src/mainfrm.cc:780 |
---|
| 1820 | #: n:271 |
---|
[63a4d47] | 1821 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[c7e540b] | 1822 | msgstr "" |
---|
| 1823 | |
---|
[4a78370] | 1824 | #: ../src/mainfrm.cc:781 |
---|
| 1825 | #: n:297 |
---|
[63a4d47] | 1826 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
[c7e540b] | 1827 | msgstr "" |
---|
| 1828 | |
---|
[4a78370] | 1829 | #: ../src/mainfrm.cc:782 |
---|
| 1830 | #: n:318 |
---|
[63a4d47] | 1831 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
[c7e540b] | 1832 | msgstr "" |
---|
| 1833 | |
---|
[4a78370] | 1834 | #: ../src/mainfrm.cc:784 |
---|
| 1835 | #: n:272 |
---|
[63a4d47] | 1836 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
[c7e540b] | 1837 | msgstr "" |
---|
| 1838 | |
---|
[4a78370] | 1839 | #: ../src/mainfrm.cc:785 |
---|
| 1840 | #: n:291 |
---|
[c7e540b] | 1841 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 1842 | msgstr "" |
---|
| 1843 | |
---|
[4a78370] | 1844 | #: ../src/mainfrm.cc:787 |
---|
| 1845 | #: n:273 |
---|
[63a4d47] | 1846 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 1847 | msgstr "" |
---|
| 1848 | |
---|
[c7e540b] | 1849 | #: ../src/gfxcore.cc:3001 |
---|
[4a78370] | 1850 | #: ../src/mainfrm.cc:788 |
---|
| 1851 | #: n:292 |
---|
[c7e540b] | 1852 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 1853 | msgstr "" |
---|
| 1854 | |
---|
| 1855 | #: ../src/gfxcore.cc:3002 |
---|
[4a78370] | 1856 | #: ../src/mainfrm.cc:789 |
---|
| 1857 | #: n:293 |
---|
[c7e540b] | 1858 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 1859 | msgstr "" |
---|
| 1860 | |
---|
[63a4d47] | 1861 | #: ../src/gfxcore.cc:3003 |
---|
[4a78370] | 1862 | #: ../src/mainfrm.cc:790 |
---|
| 1863 | #: n:289 |
---|
[63a4d47] | 1864 | msgid "Colour by E&rror" |
---|
| 1865 | msgstr "" |
---|
| 1866 | |
---|
[4a78370] | 1867 | #: ../src/mainfrm.cc:792 |
---|
| 1868 | #: n:294 |
---|
[c7e540b] | 1869 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 1870 | msgstr "" |
---|
| 1871 | |
---|
[4a78370] | 1872 | #: ../src/mainfrm.cc:793 |
---|
| 1873 | #: n:295 |
---|
[c7e540b] | 1874 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 1875 | msgstr "" |
---|
| 1876 | |
---|
[4a78370] | 1877 | #: ../src/mainfrm.cc:794 |
---|
| 1878 | #: n:296 |
---|
[c7e540b] | 1879 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 1880 | msgstr "" |
---|
| 1881 | |
---|
[4a78370] | 1882 | #: ../src/mainfrm.cc:799 |
---|
| 1883 | #: n:237 |
---|
[63a4d47] | 1884 | msgid "&Perspective" |
---|
| 1885 | msgstr "" |
---|
| 1886 | |
---|
[4a78370] | 1887 | #: ../src/mainfrm.cc:801 |
---|
| 1888 | #: n:238 |
---|
[63a4d47] | 1889 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 1890 | msgstr "" |
---|
| 1891 | |
---|
| 1892 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate using that term |
---|
| 1893 | #. instead if it gives a better translation which most users will understand. |
---|
[4a78370] | 1894 | #: ../src/mainfrm.cc:802 |
---|
| 1895 | #: n:239 |
---|
[63a4d47] | 1896 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
[c7e540b] | 1897 | msgstr "" |
---|
| 1898 | |
---|
[4a78370] | 1899 | #: ../src/mainfrm.cc:803 |
---|
| 1900 | #: n:298 |
---|
[c7e540b] | 1901 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 1902 | msgstr "" |
---|
| 1903 | |
---|
[4a78370] | 1904 | #: ../src/mainfrm.cc:809 |
---|
| 1905 | #: ../src/mainfrm.cc:813 |
---|
| 1906 | #: n:356 |
---|
[63a4d47] | 1907 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 1908 | msgstr "" |
---|
| 1909 | |
---|
[4a78370] | 1910 | #: ../src/mainfrm.cc:827 |
---|
| 1911 | #: n:274 |
---|
[63a4d47] | 1912 | msgid "&Compass" |
---|
| 1913 | msgstr "罗盘(&C)" |
---|
| 1914 | |
---|
[4a78370] | 1915 | #: ../src/mainfrm.cc:828 |
---|
| 1916 | #: n:275 |
---|
[63a4d47] | 1917 | msgid "C&linometer" |
---|
| 1918 | msgstr "" |
---|
| 1919 | |
---|
| 1920 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 1921 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[4a78370] | 1922 | #: ../src/mainfrm.cc:829 |
---|
| 1923 | #: n:276 |
---|
[63a4d47] | 1924 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 1925 | msgstr "" |
---|
| 1926 | |
---|
[4a78370] | 1927 | #: ../src/mainfrm.cc:830 |
---|
| 1928 | #: n:277 |
---|
[63a4d47] | 1929 | msgid "&Scale Bar" |
---|
| 1930 | msgstr "缩放栏(&S)" |
---|
| 1931 | |
---|
[4a78370] | 1932 | #: ../src/mainfrm.cc:822 |
---|
| 1933 | #: n:280 |
---|
[63a4d47] | 1934 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 1935 | msgstr "" |
---|
| 1936 | |
---|
[4a78370] | 1937 | #: ../src/mainfrm.cc:797 |
---|
| 1938 | #: ../src/mainfrm.cc:824 |
---|
| 1939 | #: n:281 |
---|
[63a4d47] | 1940 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 1941 | msgstr "" |
---|
| 1942 | |
---|
[4a78370] | 1943 | #: ../src/mainfrm.cc:831 |
---|
| 1944 | #: n:299 |
---|
[c7e540b] | 1945 | msgid "&Indicators" |
---|
| 1946 | msgstr "" |
---|
| 1947 | |
---|
| 1948 | #: ../src/z_getopt.c:695 |
---|
| 1949 | #: ../src/z_getopt.c:707 |
---|
[4a78370] | 1950 | #: n:300 |
---|
[c7e540b] | 1951 | #, c-format |
---|
| 1952 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
[68e6024] | 1953 | msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n" |
---|
[c7e540b] | 1954 | |
---|
| 1955 | #: ../src/z_getopt.c:1023 |
---|
| 1956 | #: ../src/z_getopt.c:1034 |
---|
[4a78370] | 1957 | #: n:301 |
---|
[c7e540b] | 1958 | #, c-format |
---|
| 1959 | msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n" |
---|
[68e6024] | 1960 | msgstr "%s:选项“-W %s”含义不明确\n" |
---|
[c7e540b] | 1961 | |
---|
| 1962 | #: ../src/z_getopt.c:751 |
---|
| 1963 | #: ../src/z_getopt.c:755 |
---|
[4a78370] | 1964 | #: n:302 |
---|
[c7e540b] | 1965 | #, c-format |
---|
| 1966 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 1967 | msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 1968 | |
---|
| 1969 | #: ../src/z_getopt.c:740 |
---|
| 1970 | #: ../src/z_getopt.c:743 |
---|
[4a78370] | 1971 | #: n:303 |
---|
[c7e540b] | 1972 | #, c-format |
---|
| 1973 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 1974 | msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 1975 | |
---|
| 1976 | #: ../src/z_getopt.c:1058 |
---|
| 1977 | #: ../src/z_getopt.c:1069 |
---|
[4a78370] | 1978 | #: n:304 |
---|
[c7e540b] | 1979 | #, c-format |
---|
| 1980 | msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 1981 | msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 1982 | |
---|
| 1983 | #: ../src/z_getopt.c:790 |
---|
| 1984 | #: ../src/z_getopt.c:802 |
---|
| 1985 | #: ../src/z_getopt.c:1089 |
---|
| 1986 | #: ../src/z_getopt.c:1101 |
---|
[4a78370] | 1987 | #: n:305 |
---|
[c7e540b] | 1988 | #, c-format |
---|
| 1989 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
[571547c] | 1990 | msgstr "%s:参数“%s”需要参数\n" |
---|
[c7e540b] | 1991 | |
---|
| 1992 | #: ../src/z_getopt.c:960 |
---|
| 1993 | #: ../src/z_getopt.c:971 |
---|
| 1994 | #: ../src/z_getopt.c:1154 |
---|
| 1995 | #: ../src/z_getopt.c:1166 |
---|
[4a78370] | 1996 | #: n:306 |
---|
[c7e540b] | 1997 | #, c-format |
---|
| 1998 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
[571547c] | 1999 | msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2000 | |
---|
| 2001 | #: ../src/z_getopt.c:840 |
---|
| 2002 | #: ../src/z_getopt.c:843 |
---|
[4a78370] | 2003 | #: n:307 |
---|
[c7e540b] | 2004 | #, c-format |
---|
| 2005 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
[571547c] | 2006 | msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" |
---|
[c7e540b] | 2007 | |
---|
| 2008 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
| 2009 | #: ../src/z_getopt.c:854 |
---|
[4a78370] | 2010 | #: n:308 |
---|
[c7e540b] | 2011 | #, c-format |
---|
| 2012 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
[571547c] | 2013 | msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" |
---|
[c7e540b] | 2014 | |
---|
| 2015 | #: ../src/z_getopt.c:901 |
---|
| 2016 | #: ../src/z_getopt.c:904 |
---|
[4a78370] | 2017 | #: n:309 |
---|
[c7e540b] | 2018 | #, c-format |
---|
| 2019 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
---|
[68e6024] | 2020 | msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2021 | |
---|
| 2022 | #: ../src/z_getopt.c:910 |
---|
| 2023 | #: ../src/z_getopt.c:913 |
---|
[4a78370] | 2024 | #: n:310 |
---|
[c7e540b] | 2025 | #, c-format |
---|
| 2026 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[68e6024] | 2027 | msgstr "%s:选项无效 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2028 | |
---|
[4a78370] | 2029 | #: ../src/mainfrm.cc:767 |
---|
| 2030 | #: n:311 |
---|
[c7e540b] | 2031 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2032 | msgstr "" |
---|
| 2033 | |
---|
[4a78370] | 2034 | #: ../src/mainfrm.cc:768 |
---|
| 2035 | #: n:312 |
---|
[c7e540b] | 2036 | msgid "&Open Presentation…" |
---|
| 2037 | msgstr "" |
---|
| 2038 | |
---|
[4a78370] | 2039 | #: ../src/mainfrm.cc:769 |
---|
| 2040 | #: n:313 |
---|
[c7e540b] | 2041 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2042 | msgstr "" |
---|
| 2043 | |
---|
[4a78370] | 2044 | #: ../src/mainfrm.cc:770 |
---|
| 2045 | #: n:314 |
---|
[c7e540b] | 2046 | msgid "Sa&ve Presentation As…" |
---|
| 2047 | msgstr "" |
---|
| 2048 | |
---|
| 2049 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[4a78370] | 2050 | #: ../src/mainfrm.cc:772 |
---|
| 2051 | #: n:315 |
---|
[c7e540b] | 2052 | msgid "&Mark" |
---|
| 2053 | msgstr "" |
---|
| 2054 | |
---|
| 2055 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[4a78370] | 2056 | #: ../src/mainfrm.cc:773 |
---|
| 2057 | #: n:316 |
---|
[c7e540b] | 2058 | msgid "Pla&y" |
---|
[571547c] | 2059 | msgstr "播放(&Y)" |
---|
[c7e540b] | 2060 | |
---|
[4a78370] | 2061 | #: ../src/mainfrm.cc:774 |
---|
| 2062 | #: n:317 |
---|
[c7e540b] | 2063 | msgid "&Export as Movie…" |
---|
| 2064 | msgstr "" |
---|
| 2065 | |
---|
[4a78370] | 2066 | #: ../src/mainfrm.cc:2194 |
---|
| 2067 | #: n:331 |
---|
[c7e540b] | 2068 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2069 | msgstr "" |
---|
| 2070 | |
---|
| 2071 | #: ../src/mainfrm.cc:309 |
---|
[4a78370] | 2072 | #: n:319 |
---|
[c7e540b] | 2073 | msgid "Select an output filename" |
---|
[571547c] | 2074 | msgstr "选择输出文件名" |
---|
[c7e540b] | 2075 | |
---|
| 2076 | #: ../src/mainfrm.cc:306 |
---|
[4a78370] | 2077 | #: ../src/mainfrm.cc:2116 |
---|
| 2078 | #: n:320 |
---|
[c7e540b] | 2079 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2080 | msgstr "" |
---|
| 2081 | |
---|
| 2082 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[4a78370] | 2083 | #: ../src/mainfrm.cc:1738 |
---|
| 2084 | #: n:321 |
---|
[c7e540b] | 2085 | msgid "Save Screenshot" |
---|
[571547c] | 2086 | msgstr "保存截图" |
---|
[c7e540b] | 2087 | |
---|
[4a78370] | 2088 | #: ../src/mainfrm.cc:2111 |
---|
| 2089 | #: ../src/mainfrm.cc:2114 |
---|
| 2090 | #: n:322 |
---|
[c7e540b] | 2091 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2092 | msgstr "" |
---|
| 2093 | |
---|
| 2094 | #: ../src/mainfrm.cc:388 |
---|
[4a78370] | 2095 | #: n:323 |
---|
[c7e540b] | 2096 | #, c-format |
---|
| 2097 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2098 | msgstr "" |
---|
| 2099 | |
---|
| 2100 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave surveying package, so probably shouldn’t |
---|
| 2101 | #. be translated |
---|
[4a78370] | 2102 | #: ../src/mainfrm.cc:1719 |
---|
| 2103 | #: n:324 |
---|
[c7e540b] | 2104 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2105 | msgstr "" |
---|
| 2106 | |
---|
| 2107 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying package, so don’t translate it. |
---|
[4a78370] | 2108 | #: ../src/mainfrm.cc:1721 |
---|
| 2109 | #: n:325 |
---|
[c7e540b] | 2110 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2111 | msgstr "" |
---|
| 2112 | |
---|
| 2113 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[4a78370] | 2114 | #: ../src/mainfrm.cc:1794 |
---|
| 2115 | #: ../src/mainfrm.cc:2088 |
---|
| 2116 | #: ../src/mainfrm.cc:2105 |
---|
| 2117 | #: n:326 |
---|
[c7e540b] | 2118 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2119 | msgstr "" |
---|
| 2120 | |
---|
| 2121 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[4a78370] | 2122 | #: ../src/mainfrm.cc:1793 |
---|
| 2123 | #: ../src/mainfrm.cc:2087 |
---|
| 2124 | #: ../src/mainfrm.cc:2104 |
---|
| 2125 | #: n:327 |
---|
[c7e540b] | 2126 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2127 | msgstr "" |
---|
| 2128 | |
---|
[4a78370] | 2129 | #: ../src/mainfrm.cc:2405 |
---|
| 2130 | #: ../src/mainfrm.cc:2414 |
---|
| 2131 | #: n:328 |
---|
[c7e540b] | 2132 | msgid "No matches were found." |
---|
[571547c] | 2133 | msgstr "未找到匹配内容。" |
---|
[c7e540b] | 2134 | |
---|
| 2135 | #~ msgid "Open &Terrain…" |
---|
| 2136 | #~ msgstr "" |
---|
| 2137 | |
---|
| 2138 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 2139 | #~ msgstr "" |
---|
| 2140 | |
---|
| 2141 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 2142 | #, c-format |
---|
| 2143 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 2144 | #~ msgstr "" |
---|
| 2145 | |
---|
| 2146 | #. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip |
---|
[4a78370] | 2147 | #: ../src/mainfrm.cc:904 |
---|
| 2148 | #: n:332 |
---|
[c7e540b] | 2149 | msgid "Find" |
---|
| 2150 | msgstr "查找" |
---|
| 2151 | |
---|
| 2152 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip |
---|
[4a78370] | 2153 | #: ../src/mainfrm.cc:906 |
---|
| 2154 | #: ../src/mainfrm.cc:2446 |
---|
| 2155 | #: n:333 |
---|
[c7e540b] | 2156 | msgid "Hide" |
---|
| 2157 | msgstr "隐藏" |
---|
| 2158 | |
---|
| 2159 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found |
---|
[4a78370] | 2160 | #: ../src/mainfrm.cc:2407 |
---|
| 2161 | #: n:334 |
---|
[c7e540b] | 2162 | #, c-format |
---|
| 2163 | msgid "Hide %d found stations" |
---|
| 2164 | msgstr "" |
---|
| 2165 | |
---|
| 2166 | #: ../src/mainfrm.cc:193 |
---|
[4a78370] | 2167 | #: ../src/mainfrm.cc:1864 |
---|
| 2168 | #: ../src/mainfrm.cc:1868 |
---|
| 2169 | #: ../src/mainfrm.cc:1933 |
---|
| 2170 | #: ../src/mainfrm.cc:1935 |
---|
| 2171 | #: ../src/mainfrm.cc:1978 |
---|
| 2172 | #: ../src/mainfrm.cc:1982 |
---|
| 2173 | #: n:335 |
---|
[c7e540b] | 2174 | msgid "Altitude" |
---|
[571547c] | 2175 | msgstr "海拔" |
---|
[c7e540b] | 2176 | |
---|
| 2177 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven window |
---|
[4a78370] | 2178 | #: ../src/mainfrm.cc:655 |
---|
| 2179 | #: n:336 |
---|
[c7e540b] | 2180 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2181 | msgstr "" |
---|
| 2182 | |
---|
[4a78370] | 2183 | #: ../src/mainfrm.cc:832 |
---|
| 2184 | #: n:337 |
---|
[c7e540b] | 2185 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2186 | msgstr "" |
---|
| 2187 | |
---|
| 2188 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or Easting) |
---|
[4a78370] | 2189 | #: ../src/mainfrm.cc:1863 |
---|
| 2190 | #: ../src/mainfrm.cc:1866 |
---|
| 2191 | #: ../src/mainfrm.cc:1889 |
---|
| 2192 | #: ../src/mainfrm.cc:1891 |
---|
| 2193 | #: ../src/mainfrm.cc:1977 |
---|
| 2194 | #: ../src/mainfrm.cc:1980 |
---|
| 2195 | #: n:338 |
---|
[c7e540b] | 2196 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
| 2197 | msgstr "" |
---|
| 2198 | |
---|
| 2199 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
| 2200 | #. From <stationname> |
---|
| 2201 | #. H: 123.45m V: 234.56m |
---|
| 2202 | #. Dist: 456.78m Brg: 200 |
---|
[4a78370] | 2203 | #: ../src/mainfrm.cc:1906 |
---|
| 2204 | #: ../src/mainfrm.cc:1945 |
---|
| 2205 | #: ../src/mainfrm.cc:2001 |
---|
| 2206 | #: n:339 |
---|
[c7e540b] | 2207 | #, c-format |
---|
| 2208 | msgid "From %s" |
---|
| 2209 | msgstr "" |
---|
| 2210 | |
---|
| 2211 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[4a78370] | 2212 | #: ../src/mainfrm.cc:2005 |
---|
| 2213 | #: ../src/mainfrm.cc:2008 |
---|
| 2214 | #: n:340 |
---|
[c7e540b] | 2215 | #, c-format |
---|
| 2216 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2217 | msgstr "" |
---|
| 2218 | |
---|
| 2219 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[4a78370] | 2220 | #: ../src/mainfrm.cc:2021 |
---|
| 2221 | #: ../src/mainfrm.cc:2025 |
---|
| 2222 | #: n:341 |
---|
[c7e540b] | 2223 | #, c-format |
---|
| 2224 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2225 | msgstr "" |
---|
| 2226 | |
---|
| 2227 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu |
---|
| 2228 | #: ../src/gfxcore.cc:2992 |
---|
| 2229 | #: ../src/gfxcore.cc:3007 |
---|
[4a78370] | 2230 | #: ../src/mainfrm.cc:834 |
---|
| 2231 | #: n:342 |
---|
[c7e540b] | 2232 | msgid "&Metric" |
---|
| 2233 | msgstr "" |
---|
| 2234 | |
---|
| 2235 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2236 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2237 | #. full circle. |
---|
| 2238 | #: ../src/gfxcore.cc:2969 |
---|
| 2239 | #: ../src/gfxcore.cc:2982 |
---|
[4a78370] | 2240 | #: ../src/mainfrm.cc:835 |
---|
| 2241 | #: n:343 |
---|
[c7e540b] | 2242 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2243 | msgstr "" |
---|
| 2244 | |
---|
[68e6024] | 2245 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[c7e540b] | 2246 | #: ../src/gfxcore.cc:2968 |
---|
[4a78370] | 2247 | #: n:387 |
---|
[c7e540b] | 2248 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2249 | msgstr "" |
---|
| 2250 | |
---|
[68e6024] | 2251 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[c7e540b] | 2252 | #: ../src/gfxcore.cc:2981 |
---|
[4a78370] | 2253 | #: n:384 |
---|
[c7e540b] | 2254 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2255 | msgstr "" |
---|
| 2256 | |
---|
[68e6024] | 2257 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[c7e540b] | 2258 | #: ../src/gfxcore.cc:2991 |
---|
[4a78370] | 2259 | #: n:385 |
---|
[c7e540b] | 2260 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2261 | msgstr "" |
---|
| 2262 | |
---|
[68e6024] | 2263 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2264 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2265 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[c7e540b] | 2266 | #: ../src/gfxcore.cc:3005 |
---|
[4a78370] | 2267 | #: n:386 |
---|
[c7e540b] | 2268 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2269 | msgstr "" |
---|
| 2270 | |
---|
| 2271 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to itself. |
---|
[4a78370] | 2272 | #: ../src/mainfrm.cc:1910 |
---|
| 2273 | #: ../src/mainfrm.cc:2014 |
---|
[c7e540b] | 2274 | #: ../src/printwx.cc:635 |
---|
| 2275 | #: ../src/printwx.cc:660 |
---|
| 2276 | #: ../src/printwx.cc:664 |
---|
| 2277 | #: ../src/printwx.cc:668 |
---|
| 2278 | #: ../src/printwx.cc:675 |
---|
[4a78370] | 2279 | #: n:344 |
---|
[c7e540b] | 2280 | msgid "°" |
---|
[571547c] | 2281 | msgstr "°" |
---|
[c7e540b] | 2282 | |
---|
| 2283 | #. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees = full circle). |
---|
| 2284 | #. Try to make this as short as sensibly possible. |
---|
[63a4d47] | 2285 | #. |
---|
| 2286 | #. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than |
---|
| 2287 | #. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales" |
---|
[4a78370] | 2288 | #: ../src/mainfrm.cc:1913 |
---|
| 2289 | #: ../src/mainfrm.cc:2017 |
---|
| 2290 | #: n:345 |
---|
[c7e540b] | 2291 | msgid "grad" |
---|
| 2292 | msgstr "" |
---|
| 2293 | |
---|
[4a78370] | 2294 | #: ../src/mainfrm.cc:817 |
---|
| 2295 | #: n:347 |
---|
[c7e540b] | 2296 | #~ msgid "&Preferences…" |
---|
[f4c4ee1] | 2297 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2298 | |
---|
[4a78370] | 2299 | #: n:348 |
---|
[c7e540b] | 2300 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
[f4c4ee1] | 2301 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2302 | |
---|
[4a78370] | 2303 | #: n:349 |
---|
[c7e540b] | 2304 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
[f4c4ee1] | 2305 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2306 | |
---|
[4a78370] | 2307 | #: n:350 |
---|
[c7e540b] | 2308 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
[f4c4ee1] | 2309 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2310 | |
---|
[4a78370] | 2311 | #: n:351 |
---|
[c7e540b] | 2312 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
[f4c4ee1] | 2313 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2314 | |
---|
[4a78370] | 2315 | #: n:352 |
---|
[c7e540b] | 2316 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
[f4c4ee1] | 2317 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2318 | |
---|
[4a78370] | 2319 | #: n:353 |
---|
[c7e540b] | 2320 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
[f4c4ee1] | 2321 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2322 | |
---|
[4a78370] | 2323 | #: n:354 |
---|
[c7e540b] | 2324 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
[f4c4ee1] | 2325 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2326 | |
---|
[4a78370] | 2327 | #: n:355 |
---|
[c7e540b] | 2328 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
[f4c4ee1] | 2329 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2330 | |
---|
[4a78370] | 2331 | #: n:357 |
---|
[c7e540b] | 2332 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
[f4c4ee1] | 2333 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2334 | |
---|
[4a78370] | 2335 | #: n:358 |
---|
[c7e540b] | 2336 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
[f4c4ee1] | 2337 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2338 | |
---|
[4a78370] | 2339 | #: n:359 |
---|
[c7e540b] | 2340 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
[f4c4ee1] | 2341 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2342 | |
---|
[4a78370] | 2343 | #: n:360 |
---|
[c7e540b] | 2344 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
[f4c4ee1] | 2345 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2346 | |
---|
[4a78370] | 2347 | #: n:361 |
---|
[c7e540b] | 2348 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
[f4c4ee1] | 2349 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2350 | |
---|
[4a78370] | 2351 | #: n:362 |
---|
[c7e540b] | 2352 | #~ msgid "metric units" |
---|
[f4c4ee1] | 2353 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2354 | |
---|
| 2355 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 2356 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
[4a78370] | 2357 | #: n:363 |
---|
[c7e540b] | 2358 | #~ msgid "imperial units" |
---|
[f4c4ee1] | 2359 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2360 | |
---|
| 2361 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2362 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 2363 | #: n:364 |
---|
[c7e540b] | 2364 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
[f4c4ee1] | 2365 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2366 | |
---|
| 2367 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 2368 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 2369 | #: n:365 |
---|
[c7e540b] | 2370 | #~ msgid "grads" |
---|
[f4c4ee1] | 2371 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2372 | |
---|
[4a78370] | 2373 | #: n:366 |
---|
[c7e540b] | 2374 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
[f4c4ee1] | 2375 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2376 | |
---|
[4a78370] | 2377 | #: n:367 |
---|
[c7e540b] | 2378 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
[f4c4ee1] | 2379 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2380 | |
---|
| 2381 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
[4a78370] | 2382 | #: n:368 |
---|
[c7e540b] | 2383 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
[f4c4ee1] | 2384 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2385 | |
---|
[4a78370] | 2386 | #: n:369 |
---|
[c7e540b] | 2387 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
[f4c4ee1] | 2388 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2389 | |
---|
[4a78370] | 2390 | #: n:370 |
---|
[c7e540b] | 2391 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
[f4c4ee1] | 2392 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2393 | |
---|
[4a78370] | 2394 | #: n:371 |
---|
[c7e540b] | 2395 | #~ msgid "Display compass" |
---|
[f4c4ee1] | 2396 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2397 | |
---|
[4a78370] | 2398 | #: n:372 |
---|
[c7e540b] | 2399 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
[f4c4ee1] | 2400 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2401 | |
---|
[4a78370] | 2402 | #: n:373 |
---|
[c7e540b] | 2403 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
[f4c4ee1] | 2404 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2405 | |
---|
| 2406 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[4a78370] | 2407 | #: ../src/mainfrm.cc:1917 |
---|
| 2408 | #: ../src/mainfrm.cc:1920 |
---|
| 2409 | #: n:374 |
---|
[c7e540b] | 2410 | #, c-format |
---|
| 2411 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2412 | msgstr "" |
---|
| 2413 | |
---|
| 2414 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[4a78370] | 2415 | #: ../src/mainfrm.cc:1948 |
---|
| 2416 | #: ../src/mainfrm.cc:1951 |
---|
| 2417 | #: n:375 |
---|
[c7e540b] | 2418 | #, c-format |
---|
| 2419 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 2420 | msgstr "" |
---|
| 2421 | |
---|
| 2422 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel |
---|
| 2423 | #. this is for the tab with the tree hierarchy of survey station names |
---|
[4a78370] | 2424 | #: ../src/mainfrm.cc:957 |
---|
| 2425 | #: n:376 |
---|
[c7e540b] | 2426 | msgid "Surveys" |
---|
| 2427 | msgstr "" |
---|
| 2428 | |
---|
[4a78370] | 2429 | #: ../src/mainfrm.cc:958 |
---|
| 2430 | #: n:377 |
---|
[c7e540b] | 2431 | msgid "Presentation" |
---|
[571547c] | 2432 | msgstr "演示文档" |
---|
[c7e540b] | 2433 | |
---|
| 2434 | #: ../src/mainfrm.cc:191 |
---|
[4a78370] | 2435 | #: n:378 |
---|
[c7e540b] | 2436 | msgid "Easting" |
---|
[571547c] | 2437 | msgstr "向东" |
---|
[c7e540b] | 2438 | |
---|
| 2439 | #: ../src/mainfrm.cc:192 |
---|
[4a78370] | 2440 | #: n:379 |
---|
[c7e540b] | 2441 | msgid "Northing" |
---|
[571547c] | 2442 | msgstr "向北" |
---|
[c7e540b] | 2443 | |
---|
[4a78370] | 2444 | #: ../src/mainfrm.cc:717 |
---|
| 2445 | #: n:380 |
---|
[c7e540b] | 2446 | msgid "&Print…\tCtrl+P" |
---|
| 2447 | msgstr "" |
---|
| 2448 | |
---|
[4a78370] | 2449 | #: ../src/mainfrm.cc:718 |
---|
| 2450 | #: n:381 |
---|
[c7e540b] | 2451 | msgid "P&age Setup…" |
---|
| 2452 | msgstr "" |
---|
| 2453 | |
---|
[4a78370] | 2454 | #: ../src/mainfrm.cc:721 |
---|
| 2455 | #: n:382 |
---|
[c7e540b] | 2456 | msgid "&Export as…" |
---|
| 2457 | msgstr "" |
---|
| 2458 | |
---|
| 2459 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported file. |
---|
| 2460 | #: ../src/printwx.cc:323 |
---|
[4a78370] | 2461 | #: n:401 |
---|
[c7e540b] | 2462 | msgid "Export as:" |
---|
| 2463 | msgstr "" |
---|
| 2464 | |
---|
| 2465 | #. TRANSLATORS: Title of the export dialog |
---|
| 2466 | #: ../src/printwx.cc:166 |
---|
[4a78370] | 2467 | #: n:383 |
---|
[c7e540b] | 2468 | msgid "Export" |
---|
[571547c] | 2469 | msgstr "导出" |
---|
[c7e540b] | 2470 | |
---|
| 2471 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
| 2472 | #: ../src/aboutdlg.cc:134 |
---|
[4a78370] | 2473 | #: n:390 |
---|
[c7e540b] | 2474 | msgid "System Information:" |
---|
| 2475 | msgstr "" |
---|
| 2476 | |
---|
| 2477 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
| 2478 | #: ../src/printwx.cc:349 |
---|
[4a78370] | 2479 | #: n:398 |
---|
[c7e540b] | 2480 | msgid "Print Preview" |
---|
| 2481 | msgstr "" |
---|
| 2482 | |
---|
| 2483 | #. TRANSLATORS: Title of the print dialog |
---|
| 2484 | #: ../src/printwx.cc:166 |
---|
[4a78370] | 2485 | #: n:399 |
---|
[c7e540b] | 2486 | msgid "Print" |
---|
[571547c] | 2487 | msgstr "打印" |
---|
[c7e540b] | 2488 | |
---|
| 2489 | #: ../src/printwx.cc:287 |
---|
[4a78370] | 2490 | #: n:400 |
---|
[c7e540b] | 2491 | msgid "&Print…" |
---|
[571547c] | 2492 | msgstr "打印(&P)" |
---|
[c7e540b] | 2493 | |
---|
| 2494 | #: ../src/printwx.cc:259 |
---|
[4a78370] | 2495 | #: n:403 |
---|
[c7e540b] | 2496 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 2497 | msgstr "" |
---|
| 2498 | |
---|
| 2499 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
| 2500 | #: ../src/mainfrm.cc:83 |
---|
[4a78370] | 2501 | #: n:404 |
---|
[c7e540b] | 2502 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
[571547c] | 2503 | msgstr "编辑航点" |
---|
[c7e540b] | 2504 | |
---|
| 2505 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
| 2506 | #: ../src/mainfrm.cc:120 |
---|
[4a78370] | 2507 | #: n:278 |
---|
[c7e540b] | 2508 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 2509 | msgstr "" |
---|
| 2510 | |
---|
| 2511 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
| 2512 | #: ../src/mainfrm.cc:125 |
---|
[4a78370] | 2513 | #: n:279 |
---|
[c7e540b] | 2514 | msgid "Time: " |
---|
[909ab0c] | 2515 | msgstr "时间: " |
---|
[c7e540b] | 2516 | |
---|
| 2517 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
| 2518 | #: ../src/mainfrm.cc:127 |
---|
[4a78370] | 2519 | #: n:282 |
---|
[c7e540b] | 2520 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
| 2521 | msgstr "" |
---|
| 2522 | |
---|
| 2523 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and perhaps by "Survex" or other |
---|
| 2524 | #. things in future). |
---|
[4a78370] | 2525 | #: ../src/aven.cc:216 |
---|
| 2526 | #: n:405 |
---|
[c7e540b] | 2527 | #, c-format |
---|
| 2528 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 2529 | msgstr "" |
---|
| 2530 | |
---|
| 2531 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2532 | #: ../src/diffpos.c:158 |
---|
[4a78370] | 2533 | #: n:500 |
---|
[c7e540b] | 2534 | #, c-format |
---|
| 2535 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 2536 | msgstr "" |
---|
| 2537 | |
---|
| 2538 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2539 | #: ../src/diffpos.c:194 |
---|
[4a78370] | 2540 | #: n:501 |
---|
[c7e540b] | 2541 | #, c-format |
---|
| 2542 | msgid "Added: %s" |
---|
| 2543 | msgstr "" |
---|
| 2544 | |
---|
| 2545 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2546 | #: ../src/diffpos.c:216 |
---|
[4a78370] | 2547 | #: n:502 |
---|
[c7e540b] | 2548 | #, c-format |
---|
| 2549 | msgid "Deleted: %s" |
---|
| 2550 | msgstr "" |
---|
| 2551 | |
---|
| 2552 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2553 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2554 | #. this station, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2555 | #: ../src/extend.c:258 |
---|
| 2556 | #: ../src/extend.c:275 |
---|
| 2557 | #: ../src/extend.c:315 |
---|
| 2558 | #: ../src/extend.c:355 |
---|
| 2559 | #: ../src/extend.c:395 |
---|
[4a78370] | 2560 | #: n:510 |
---|
[c7e540b] | 2561 | #, c-format |
---|
| 2562 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 2563 | msgstr "" |
---|
| 2564 | |
---|
| 2565 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2566 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2567 | #. this leg, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2568 | #: ../src/extend.c:297 |
---|
| 2569 | #: ../src/extend.c:337 |
---|
| 2570 | #: ../src/extend.c:377 |
---|
| 2571 | #: ../src/extend.c:417 |
---|
[4a78370] | 2572 | #: n:511 |
---|
[c7e540b] | 2573 | #, c-format |
---|
| 2574 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 2575 | msgstr "" |
---|
| 2576 | |
---|
| 2577 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2578 | #. "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
| 2579 | #: ../src/extend.c:252 |
---|
[4a78370] | 2580 | #: n:512 |
---|
[c7e540b] | 2581 | #, c-format |
---|
| 2582 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 2583 | msgstr "" |
---|
| 2584 | |
---|
| 2585 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2586 | #: ../src/extend.c:268 |
---|
[4a78370] | 2587 | #: n:513 |
---|
[c7e540b] | 2588 | #, c-format |
---|
| 2589 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 2590 | msgstr "" |
---|
| 2591 | |
---|
| 2592 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2593 | #: ../src/extend.c:308 |
---|
[4a78370] | 2594 | #: n:514 |
---|
[c7e540b] | 2595 | #, c-format |
---|
| 2596 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 2597 | msgstr "" |
---|
| 2598 | |
---|
| 2599 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2600 | #: ../src/extend.c:287 |
---|
[4a78370] | 2601 | #: n:515 |
---|
[c7e540b] | 2602 | #, c-format |
---|
| 2603 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 2604 | msgstr "" |
---|
| 2605 | |
---|
| 2606 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2607 | #: ../src/extend.c:327 |
---|
[4a78370] | 2608 | #: n:516 |
---|
[c7e540b] | 2609 | #, c-format |
---|
| 2610 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 2611 | msgstr "" |
---|
| 2612 | |
---|
| 2613 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2614 | #: ../src/extend.c:388 |
---|
[4a78370] | 2615 | #: n:517 |
---|
[c7e540b] | 2616 | #, c-format |
---|
| 2617 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 2618 | msgstr "" |
---|
| 2619 | |
---|
| 2620 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2621 | #: ../src/extend.c:407 |
---|
[4a78370] | 2622 | #: n:518 |
---|
[c7e540b] | 2623 | #, c-format |
---|
| 2624 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 2625 | msgstr "" |
---|
| 2626 | |
---|
| 2627 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2628 | #: ../src/extend.c:348 |
---|
[4a78370] | 2629 | #: n:519 |
---|
[c7e540b] | 2630 | #, c-format |
---|
| 2631 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 2632 | msgstr "" |
---|
| 2633 | |
---|
| 2634 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2635 | #: ../src/extend.c:367 |
---|
[4a78370] | 2636 | #: n:520 |
---|
[c7e540b] | 2637 | #, c-format |
---|
| 2638 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 2639 | msgstr "" |
---|
| 2640 | |
---|
| 2641 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2642 | #: ../src/extend.c:535 |
---|
[4a78370] | 2643 | #: n:521 |
---|
[c7e540b] | 2644 | #, c-format |
---|
| 2645 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 2646 | msgstr "" |
---|
| 2647 | |
---|
| 2648 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2649 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
| 2650 | #: ../src/extend.c:595 |
---|
[4a78370] | 2651 | #: n:522 |
---|
[c7e540b] | 2652 | #, c-format |
---|
| 2653 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 2654 | msgstr "" |
---|
[571547c] | 2655 | |
---|
| 2656 | #: ../src/findentrances.cc:100 |
---|
[4a78370] | 2657 | #: n:287 |
---|
[571547c] | 2658 | #, c-format |
---|
| 2659 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 2660 | msgstr "" |
---|
| 2661 | |
---|
| 2662 | #: ../src/findentrances.cc:103 |
---|
[4a78370] | 2663 | #: n:288 |
---|
[571547c] | 2664 | #, c-format |
---|
| 2665 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 2666 | msgstr "" |
---|
| 2667 | |
---|
| 2668 | #: ../src/findentrances.cc:155 |
---|
[4a78370] | 2669 | #: n:388 |
---|
[571547c] | 2670 | msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE" |
---|
| 2671 | msgstr "" |
---|
| 2672 | |
---|
[68e6024] | 2673 | #. TRANSLATORS: The findentrances utility uses the PROJ library to do |
---|
| 2674 | #. coordinate transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - you |
---|
| 2675 | #. pass findentrances a string to tell PROJ what the input datum is. |
---|
[571547c] | 2676 | #: ../src/findentrances.cc:146 |
---|
[4a78370] | 2677 | #: n:389 |
---|
[571547c] | 2678 | msgid "input datum as string to pass to PROJ" |
---|
| 2679 | msgstr "" |
---|