[c7e540b] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
[6b86108] | 3 | "Language: zh_CN\n" |
---|
[483796d] | 4 | "Project-Id-Version: survex\n" |
---|
[c7e540b] | 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n" |
---|
| 6 | "POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n" |
---|
[3d3fb6c] | 7 | "PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:39:01 +0000\n" |
---|
[c7e540b] | 8 | "Last-Translator: Olly Betts <olly@survex.com>\n" |
---|
| 9 | "Language-Team: \n" |
---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 13 | |
---|
| 14 | #. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex was trying to |
---|
| 15 | #. allocate space for. |
---|
| 16 | #: ../src/message.c:83 |
---|
[4a78370] | 17 | #: n:1 |
---|
[c7e540b] | 18 | #, c-format |
---|
| 19 | msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)." |
---|
| 20 | msgstr "" |
---|
| 21 | |
---|
[63a4d47] | 22 | #. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or greater" if that |
---|
| 23 | #. gives a more natural translation. It's technically not quite right when there are |
---|
| 24 | #. parallel active release series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but |
---|
| 25 | #. this seems unlikely to confuse users. |
---|
[9e5ad92] | 26 | #: ../src/commands.c:1567 |
---|
[4a78370] | 27 | #: n:2 |
---|
[c7e540b] | 28 | #, c-format |
---|
| 29 | msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data." |
---|
| 30 | msgstr "" |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.: |
---|
| 33 | #. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated" |
---|
[9e5ad92] | 34 | #: ../src/aven.cc:367 |
---|
[4a78370] | 35 | #: ../src/message.c:1215 |
---|
| 36 | #: n:4 |
---|
[c7e540b] | 37 | msgid "warning" |
---|
| 38 | msgstr "警告" |
---|
| 39 | |
---|
[715720f] | 40 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u by |
---|
| 41 | #. the line number in that file. |
---|
[4a78370] | 42 | #: ../src/datain.c:105 |
---|
| 43 | #: n:5 |
---|
| 44 | #, c-format |
---|
[715720f] | 45 | msgid "In file included from %s:%u:\n" |
---|
[c7e540b] | 46 | msgstr "" |
---|
| 47 | |
---|
[63a4d47] | 48 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 49 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[9e5ad92] | 50 | #: ../src/commands.c:535 |
---|
[4a78370] | 51 | #: n:6 |
---|
[c7e540b] | 52 | msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead" |
---|
| 53 | msgstr "" |
---|
| 54 | |
---|
| 55 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9e5ad92] | 56 | #: ../src/readval.c:205 |
---|
[4a78370] | 57 | #: n:7 |
---|
[c7e540b] | 58 | #, c-format |
---|
| 59 | msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)" |
---|
| 60 | msgstr "" |
---|
| 61 | |
---|
[9e5ad92] | 62 | #: ../src/readval.c:384 |
---|
[4a78370] | 63 | #: n:8 |
---|
[c7e540b] | 64 | msgid "Field may not be omitted" |
---|
| 65 | msgstr "" |
---|
| 66 | |
---|
[9e5ad92] | 67 | #: ../src/datain.c:1470 |
---|
| 68 | #: ../src/datain.c:1750 |
---|
| 69 | #: ../src/readval.c:386 |
---|
| 70 | #: ../src/readval.c:427 |
---|
| 71 | #: ../src/readval.c:457 |
---|
[4a78370] | 72 | #: n:9 |
---|
[c7e540b] | 73 | #, c-format |
---|
| 74 | msgid "Expecting numeric field, found “%s”" |
---|
| 75 | msgstr "" |
---|
| 76 | |
---|
[9e5ad92] | 77 | #: ../src/commands.c:1473 |
---|
[4a78370] | 78 | #: n:10 |
---|
[c7e540b] | 79 | #, c-format |
---|
| 80 | msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”" |
---|
| 81 | msgstr "" |
---|
| 82 | |
---|
| 83 | #: ../src/debug.h:45 |
---|
| 84 | #: ../src/debug.h:47 |
---|
| 85 | #: ../src/matrix.c:359 |
---|
| 86 | #: ../src/message.c:233 |
---|
[4a78370] | 87 | #: n:11 |
---|
[c7e540b] | 88 | msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors" |
---|
| 89 | msgstr "" |
---|
| 90 | |
---|
[9e5ad92] | 91 | #: ../src/commands.c:1681 |
---|
[c7e540b] | 92 | #: ../src/extend.c:420 |
---|
[4a78370] | 93 | #: n:12 |
---|
[c7e540b] | 94 | #, c-format |
---|
| 95 | msgid "Unknown command “%s”" |
---|
| 96 | msgstr "" |
---|
| 97 | |
---|
| 98 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9e5ad92] | 99 | #: ../src/netbits.c:401 |
---|
[4a78370] | 100 | #: n:13 |
---|
[c7e540b] | 101 | #, c-format |
---|
| 102 | msgid "Station “%s” equated to itself" |
---|
| 103 | msgstr "" |
---|
| 104 | |
---|
| 105 | #. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between survey stations. |
---|
[97d5744] | 106 | #: ../src/datain.c:998 |
---|
[4a78370] | 107 | #: n:14 |
---|
[c7e540b] | 108 | msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs" |
---|
| 109 | msgstr "" |
---|
| 110 | |
---|
[97d5744] | 111 | #: ../src/datain.c:244 |
---|
[c7e540b] | 112 | #: ../src/extend.c:425 |
---|
[4a78370] | 113 | #: n:15 |
---|
[c7e540b] | 114 | msgid "End of line not blank" |
---|
| 115 | msgstr "" |
---|
| 116 | |
---|
[9e5ad92] | 117 | #: ../src/cavern.c:385 |
---|
[4a78370] | 118 | #: n:16 |
---|
[c7e540b] | 119 | #, c-format |
---|
| 120 | msgid "There were %d warning(s)." |
---|
| 121 | msgstr "" |
---|
| 122 | |
---|
[3d3fb6c] | 123 | #. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run. |
---|
| 124 | #: ../src/cavernlog.cc:174 |
---|
[4a78370] | 125 | #: ../src/cavernlog.cc:224 |
---|
| 126 | #: n:17 |
---|
[c7e540b] | 127 | #, c-format |
---|
[3d3fb6c] | 128 | msgid "Couldn’t run external command: “%s”" |
---|
[c7e540b] | 129 | msgstr "" |
---|
| 130 | |
---|
| 131 | #: ../src/datain.c:80 |
---|
| 132 | #: ../src/datain.c:88 |
---|
| 133 | #: ../src/datain.c:95 |
---|
[97d5744] | 134 | #: ../src/datain.c:731 |
---|
[c7e540b] | 135 | #: ../src/extend.c:543 |
---|
| 136 | #: ../src/sorterr.c:75 |
---|
| 137 | #: ../src/sorterr.c:92 |
---|
| 138 | #: ../src/sorterr.c:234 |
---|
[4a78370] | 139 | #: n:18 |
---|
[c7e540b] | 140 | msgid "Error reading file" |
---|
[571547c] | 141 | msgstr "读文件出错" |
---|
[c7e540b] | 142 | |
---|
[4a78370] | 143 | #: ../src/message.c:1230 |
---|
| 144 | #: n:19 |
---|
[c7e540b] | 145 | msgid "Too many errors - giving up" |
---|
| 146 | msgstr "" |
---|
| 147 | |
---|
[63a4d47] | 148 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 149 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[9e5ad92] | 150 | #: ../src/commands.c:1352 |
---|
[4a78370] | 151 | #: n:20 |
---|
[c7e540b] | 152 | msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead" |
---|
| 153 | msgstr "" |
---|
| 154 | |
---|
| 155 | #. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline (a weight on a string). |
---|
| 156 | #. So the problem here is that the leg is vertical, so a compass reading has |
---|
| 157 | #. no meaning! |
---|
[97d5744] | 158 | #: ../src/datain.c:971 |
---|
[4a78370] | 159 | #: n:21 |
---|
[c7e540b] | 160 | msgid "Compass reading given on plumbed leg" |
---|
| 161 | msgstr "" |
---|
| 162 | |
---|
[9e5ad92] | 163 | #: ../src/commands.c:619 |
---|
[4a78370] | 164 | #: n:22 |
---|
[c7e540b] | 165 | msgid "END with no matching BEGIN in this file" |
---|
| 166 | msgstr "" |
---|
| 167 | |
---|
[97d5744] | 168 | #: ../src/datain.c:718 |
---|
[4a78370] | 169 | #: n:23 |
---|
[c7e540b] | 170 | msgid "BEGIN with no matching END in this file" |
---|
| 171 | msgstr "" |
---|
| 172 | |
---|
[97d5744] | 173 | #: ../src/datain.c:361 |
---|
[9e5ad92] | 174 | #: ../src/img.c:178 |
---|
| 175 | #: ../src/printwx.cc:1234 |
---|
[4a78370] | 176 | #: n:24 |
---|
[c7e540b] | 177 | #, c-format |
---|
| 178 | msgid "Couldn’t open data file “%s”" |
---|
| 179 | msgstr "" |
---|
| 180 | |
---|
[63a4d47] | 181 | #. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is |
---|
| 182 | #. deprecated, so this error would be generated by: |
---|
| 183 | #. |
---|
[c7e540b] | 184 | #. *equate \foo.7 1 |
---|
[63a4d47] | 185 | #. |
---|
| 186 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 187 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[9e5ad92] | 188 | #: ../src/commands.c:444 |
---|
| 189 | #: ../src/readval.c:90 |
---|
| 190 | #: ../src/readval.c:94 |
---|
[4a78370] | 191 | #: n:25 |
---|
[c7e540b] | 192 | msgid "ROOT is deprecated" |
---|
| 193 | msgstr "" |
---|
| 194 | |
---|
| 195 | #. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so this would give |
---|
| 196 | #. "Station “\outer.inner.1” not exported from survey “\outer”)": |
---|
| 197 | #. *equate entrance outer.inner.1 |
---|
| 198 | #. *begin outer |
---|
| 199 | #. *begin inner |
---|
| 200 | #. *export 1 |
---|
| 201 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 202 | #. *end inner |
---|
| 203 | #. *end outer |
---|
[9e5ad92] | 204 | #: ../src/commands.c:861 |
---|
[4a78370] | 205 | #: ../src/listpos.c:107 |
---|
[9e5ad92] | 206 | #: ../src/readval.c:324 |
---|
[4a78370] | 207 | #: n:26 |
---|
[c7e540b] | 208 | #, c-format |
---|
| 209 | msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”" |
---|
| 210 | msgstr "" |
---|
| 211 | |
---|
[571547c] | 212 | #. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to export a station |
---|
| 213 | #. from a survey which doesn't actually exist. |
---|
[4a78370] | 214 | #: ../src/listpos.c:110 |
---|
| 215 | #: n:286 |
---|
[571547c] | 216 | #, c-format |
---|
| 217 | msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”" |
---|
| 218 | msgstr "" |
---|
| 219 | |
---|
[9e5ad92] | 220 | #: ../src/readval.c:296 |
---|
[4a78370] | 221 | #: n:27 |
---|
[c7e540b] | 222 | #, c-format |
---|
| 223 | msgid "“%s” can’t be both a station and a survey" |
---|
| 224 | msgstr "" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | #: ../src/extend.c:247 |
---|
| 227 | #: ../src/extend.c:262 |
---|
| 228 | #: ../src/extend.c:302 |
---|
| 229 | #: ../src/extend.c:342 |
---|
| 230 | #: ../src/extend.c:382 |
---|
[9e5ad92] | 231 | #: ../src/readval.c:202 |
---|
[4a78370] | 232 | #: n:28 |
---|
[c7e540b] | 233 | msgid "Expecting station name" |
---|
| 234 | msgstr "" |
---|
| 235 | |
---|
| 236 | #. TRANSLATORS: FIXME: perhaps use "survey" instead of "prefix level"? |
---|
[63a4d47] | 237 | #. |
---|
| 238 | #. If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 239 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[9e5ad92] | 240 | #: ../src/commands.c:507 |
---|
[4a78370] | 241 | #: n:29 |
---|
[c7e540b] | 242 | msgid "Reentering an existing prefix level is deprecated" |
---|
| 243 | msgstr "" |
---|
| 244 | |
---|
[9e5ad92] | 245 | #: ../src/commands.c:514 |
---|
[4a78370] | 246 | #: n:30 |
---|
[c7e540b] | 247 | msgid "Originally entered here" |
---|
| 248 | msgstr "" |
---|
| 249 | |
---|
[9e5ad92] | 250 | #: ../src/commands.c:1503 |
---|
[4a78370] | 251 | #: n:31 |
---|
[c7e540b] | 252 | #, c-format |
---|
| 253 | msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”" |
---|
| 254 | msgstr "" |
---|
| 255 | |
---|
[9e5ad92] | 256 | #: ../src/commands.c:1510 |
---|
[4a78370] | 257 | #: n:32 |
---|
[c7e540b] | 258 | #, c-format |
---|
| 259 | msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”" |
---|
| 260 | msgstr "" |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | #. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be translated. |
---|
[9e5ad92] | 263 | #: ../src/commands.c:834 |
---|
[4a78370] | 264 | #: n:33 |
---|
[c7e540b] | 265 | msgid "Only one station in EQUATE command" |
---|
| 266 | msgstr "" |
---|
| 267 | |
---|
[9e5ad92] | 268 | #: ../src/commands.c:398 |
---|
[4a78370] | 269 | #: n:34 |
---|
[c7e540b] | 270 | #, c-format |
---|
| 271 | msgid "Unknown quantity “%s”" |
---|
| 272 | msgstr "" |
---|
| 273 | |
---|
[9e5ad92] | 274 | #: ../src/commands.c:318 |
---|
[4a78370] | 275 | #: n:35 |
---|
[c7e540b] | 276 | #, c-format |
---|
| 277 | msgid "Unknown units “%s”" |
---|
| 278 | msgstr "" |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #. TRANSLATORS: Used when a BEGIN tag has no prefix, but the END tag has one, e.g.: |
---|
| 281 | #. *begin |
---|
| 282 | #. 1 2 10.00 178 -01 |
---|
| 283 | #. *end entrance <--[Message given here] |
---|
[9e5ad92] | 284 | #: ../src/commands.c:636 |
---|
[4a78370] | 285 | #: n:36 |
---|
[c7e540b] | 286 | msgid "Matching BEGIN tag has no prefix" |
---|
| 287 | msgstr "" |
---|
| 288 | |
---|
| 289 | #. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single measurement, but |
---|
| 290 | #. the correct term in other languages may be singular. |
---|
[9e5ad92] | 291 | #: ../src/commands.c:328 |
---|
[4a78370] | 292 | #: n:37 |
---|
[c7e540b] | 293 | #, c-format |
---|
| 294 | msgid "Invalid units “%s” for quantity" |
---|
| 295 | msgstr "" |
---|
| 296 | |
---|
| 297 | #. TRANSLATORS: nasty hack - this message is for the .3d img code, and all errors there take |
---|
| 298 | #. a filename parameter - we don’t really want it here, so lose it with "%.0s" |
---|
| 299 | #. (which should display 0 characters from the filename) FIXME: sort out this |
---|
[9e5ad92] | 300 | #: ../src/img.c:179 |
---|
[4a78370] | 301 | #: n:38 |
---|
[c7e540b] | 302 | msgid "Out of memory %.0s" |
---|
| 303 | msgstr "" |
---|
| 304 | |
---|
[9e5ad92] | 305 | #: ../src/commands.c:391 |
---|
[4a78370] | 306 | #: n:39 |
---|
[c7e540b] | 307 | #, c-format |
---|
| 308 | msgid "Unknown instrument “%s”" |
---|
| 309 | msgstr "" |
---|
| 310 | |
---|
| 311 | #. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to translate |
---|
[9e5ad92] | 312 | #: ../src/commands.c:1324 |
---|
[4a78370] | 313 | #: n:40 |
---|
[c7e540b] | 314 | msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION" |
---|
| 315 | msgstr "" |
---|
| 316 | |
---|
[63a4d47] | 317 | #. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any reading |
---|
| 318 | #. would be mapped to zero, which doesn't make sense. |
---|
[9e5ad92] | 319 | #: ../src/commands.c:1328 |
---|
[4a78370] | 320 | #: n:391 |
---|
[63a4d47] | 321 | msgid "Scale factor must be non-zero" |
---|
| 322 | msgstr "" |
---|
| 323 | |
---|
[9e5ad92] | 324 | #: ../src/commands.c:1371 |
---|
[4a78370] | 325 | #: n:41 |
---|
[c7e540b] | 326 | #, c-format |
---|
| 327 | msgid "Unknown setting “%s”" |
---|
| 328 | msgstr "" |
---|
| 329 | |
---|
[9e5ad92] | 330 | #: ../src/commands.c:436 |
---|
[4a78370] | 331 | #: n:42 |
---|
[c7e540b] | 332 | #, c-format |
---|
| 333 | msgid "Unknown character class “%s”" |
---|
| 334 | msgstr "" |
---|
| 335 | |
---|
| 336 | #: ../src/extend.c:589 |
---|
| 337 | #: ../src/netskel.c:89 |
---|
[4a78370] | 338 | #: n:43 |
---|
[c7e540b] | 339 | msgid "No survey data" |
---|
| 340 | msgstr "" |
---|
| 341 | |
---|
| 342 | #: ../src/filename.c:52 |
---|
[9e5ad92] | 343 | #: ../src/img.c:180 |
---|
[4a78370] | 344 | #: n:44 |
---|
[c7e540b] | 345 | #, c-format |
---|
| 346 | msgid "Filename “%s” refers to directory" |
---|
| 347 | msgstr "" |
---|
| 348 | |
---|
[9e5ad92] | 349 | #: ../src/netartic.c:384 |
---|
[4a78370] | 350 | #: n:45 |
---|
[c7e540b] | 351 | msgid "Survey not all connected to fixed stations" |
---|
| 352 | msgstr "" |
---|
| 353 | |
---|
[9e5ad92] | 354 | #: ../src/commands.c:770 |
---|
[97d5744] | 355 | #: ../src/datain.c:644 |
---|
[4a78370] | 356 | #: n:46 |
---|
[c7e540b] | 357 | msgid "Station already fixed or equated to a fixed point" |
---|
| 358 | msgstr "" |
---|
| 359 | |
---|
[9e5ad92] | 360 | #: ../src/cavern.c:288 |
---|
[c7e540b] | 361 | #: ../src/filename.c:55 |
---|
[9e5ad92] | 362 | #: ../src/img.c:181 |
---|
[4a78370] | 363 | #: n:47 |
---|
[c7e540b] | 364 | #, c-format |
---|
| 365 | msgid "Failed to open output file “%s”" |
---|
| 366 | msgstr "" |
---|
| 367 | |
---|
[9e5ad92] | 368 | #: ../src/commands.c:1426 |
---|
[4a78370] | 369 | #: n:48 |
---|
[c7e540b] | 370 | msgid "Standard deviation must be positive" |
---|
| 371 | msgstr "" |
---|
| 372 | |
---|
| 373 | #. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern … |
---|
| 374 | #: ../src/cmdline.c:165 |
---|
[4a78370] | 375 | #: n:49 |
---|
[c7e540b] | 376 | msgid "Usage" |
---|
[571547c] | 377 | msgstr "使用" |
---|
[c7e540b] | 378 | |
---|
[97d5744] | 379 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 380 | #. "survey stations". |
---|
| 381 | #. |
---|
| 382 | #. %s is replaced by the name of the station. |
---|
[9e5ad92] | 383 | #: ../src/netbits.c:329 |
---|
[4a78370] | 384 | #: n:50 |
---|
[c7e540b] | 385 | #, c-format |
---|
| 386 | msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?" |
---|
| 387 | msgstr "" |
---|
| 388 | |
---|
| 389 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 390 | #. full circle. |
---|
[97d5744] | 391 | #: ../src/datain.c:924 |
---|
| 392 | #: ../src/datain.c:932 |
---|
| 393 | #: ../src/datain.c:944 |
---|
[4a78370] | 394 | #: n:51 |
---|
[c7e540b] | 395 | msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)" |
---|
| 396 | msgstr "" |
---|
| 397 | |
---|
[9e5ad92] | 398 | #: ../src/netbits.c:416 |
---|
[4a78370] | 399 | #: n:52 |
---|
[c7e540b] | 400 | #, c-format |
---|
| 401 | msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”" |
---|
| 402 | msgstr "" |
---|
| 403 | |
---|
| 404 | #. TRANSLATORS: "equal" as in: *fix a 1 2 3 / *fix b 1 2 3 / *equate a b |
---|
[9e5ad92] | 405 | #: ../src/netbits.c:422 |
---|
[4a78370] | 406 | #: n:53 |
---|
[c7e540b] | 407 | #, c-format |
---|
| 408 | msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”" |
---|
| 409 | msgstr "" |
---|
| 410 | |
---|
| 411 | #. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message: |
---|
[9e5ad92] | 412 | #: ../src/commands.c:693 |
---|
[4a78370] | 413 | #: n:54 |
---|
[c7e540b] | 414 | msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)" |
---|
| 415 | msgstr "" |
---|
| 416 | |
---|
| 417 | #. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3 |
---|
[9e5ad92] | 418 | #: ../src/commands.c:773 |
---|
[97d5744] | 419 | #: ../src/datain.c:646 |
---|
[4a78370] | 420 | #: n:55 |
---|
[c7e540b] | 421 | msgid "Station already fixed at the same coordinates" |
---|
| 422 | msgstr "" |
---|
| 423 | |
---|
[9e5ad92] | 424 | #: ../src/commands.c:686 |
---|
[4a78370] | 425 | #: n:56 |
---|
[c7e540b] | 426 | msgid "More than one FIX command with no coordinates" |
---|
| 427 | msgstr "" |
---|
| 428 | |
---|
| 429 | #. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN <SURVEY>, so this |
---|
| 430 | #. would generate error 57: |
---|
| 431 | #. *begin fred |
---|
| 432 | #. 1 2 1.23 045 -6 |
---|
| 433 | #. *export 2 |
---|
| 434 | #. *end fred |
---|
[9e5ad92] | 435 | #: ../src/commands.c:1688 |
---|
[4a78370] | 436 | #: n:57 |
---|
[c7e540b] | 437 | msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”" |
---|
| 438 | msgstr "" |
---|
| 439 | |
---|
[9e5ad92] | 440 | #: ../src/readval.c:514 |
---|
[4a78370] | 441 | #: n:58 |
---|
[c7e540b] | 442 | msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)" |
---|
| 443 | msgstr "" |
---|
| 444 | |
---|
| 445 | #. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20 degrees |
---|
[97d5744] | 446 | #: ../src/datain.c:826 |
---|
| 447 | #: ../src/datain.c:835 |
---|
[4a78370] | 448 | #: n:59 |
---|
[c7e540b] | 449 | msgid "Suspicious compass reading" |
---|
| 450 | msgstr "" |
---|
| 451 | |
---|
[9e5ad92] | 452 | #: ../src/datain.c:1446 |
---|
[4a78370] | 453 | #: n:60 |
---|
[c7e540b] | 454 | msgid "Negative tape reading" |
---|
| 455 | msgstr "" |
---|
| 456 | |
---|
[9e5ad92] | 457 | #: ../src/commands.c:688 |
---|
[4a78370] | 458 | #: n:61 |
---|
[c7e540b] | 459 | msgid "Same station fixed twice with no coordinates" |
---|
| 460 | msgstr "" |
---|
| 461 | |
---|
| 462 | #. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this. |
---|
| 463 | #. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from |
---|
| 464 | #. the depth gauge reading) or it could just be due to random error on |
---|
| 465 | #. a near vertical leg |
---|
[97d5744] | 466 | #: ../src/datain.c:1145 |
---|
[4a78370] | 467 | #: n:62 |
---|
[c7e540b] | 468 | msgid "Tape reading is less than change in depth" |
---|
| 469 | msgstr "" |
---|
| 470 | |
---|
| 471 | #. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc. |
---|
| 472 | #. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL |
---|
| 473 | #. neither style nor reading is a keyword in the program |
---|
| 474 | #. This error complains about a depth gauge reading in normal style, for example |
---|
[9e5ad92] | 475 | #: ../src/commands.c:1069 |
---|
[4a78370] | 476 | #: n:63 |
---|
[c7e540b] | 477 | #, c-format |
---|
| 478 | msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”" |
---|
| 479 | msgstr "" |
---|
| 480 | |
---|
| 481 | #. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style. |
---|
[9e5ad92] | 482 | #: ../src/commands.c:1238 |
---|
[4a78370] | 483 | #: n:64 |
---|
[c7e540b] | 484 | #, c-format |
---|
| 485 | msgid "Too few readings for data style “%s”" |
---|
| 486 | msgstr "" |
---|
| 487 | |
---|
| 488 | #. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style |
---|
[9e5ad92] | 489 | #: ../src/commands.c:1034 |
---|
[4a78370] | 490 | #: n:65 |
---|
[c7e540b] | 491 | #, c-format |
---|
| 492 | msgid "Data style “%s” unknown" |
---|
| 493 | msgstr "" |
---|
| 494 | |
---|
| 495 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
| 496 | #. |
---|
| 497 | #. Exporting a station twice give error 66: |
---|
| 498 | #. *begin example |
---|
| 499 | #. *export 1 |
---|
| 500 | #. *export 1 |
---|
| 501 | #. 1 2 1.24 045 -6 |
---|
| 502 | #. *end example |
---|
[9e5ad92] | 503 | #: ../src/commands.c:905 |
---|
[4a78370] | 504 | #: n:66 |
---|
[c7e540b] | 505 | #, c-format |
---|
| 506 | msgid "Station “%s” already exported" |
---|
| 507 | msgstr "" |
---|
| 508 | |
---|
| 509 | #. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define two from stations per leg |
---|
[9e5ad92] | 510 | #: ../src/commands.c:1089 |
---|
[4a78370] | 511 | #: n:67 |
---|
[c7e540b] | 512 | #, c-format |
---|
| 513 | msgid "Duplicate reading “%s”" |
---|
| 514 | msgstr "" |
---|
| 515 | |
---|
[9e5ad92] | 516 | #: ../src/commands.c:800 |
---|
[4a78370] | 517 | #: n:68 |
---|
[c7e540b] | 518 | #, c-format |
---|
| 519 | msgid "FLAG “%s” unknown" |
---|
| 520 | msgstr "" |
---|
| 521 | |
---|
[9e5ad92] | 522 | #: ../src/readval.c:471 |
---|
[4a78370] | 523 | #: n:69 |
---|
[c7e540b] | 524 | msgid "Missing \"" |
---|
| 525 | msgstr "" |
---|
| 526 | |
---|
| 527 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[4a78370] | 528 | #: ../src/listpos.c:121 |
---|
| 529 | #: n:70 |
---|
[c7e540b] | 530 | #, c-format |
---|
| 531 | msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit prefix - typo?" |
---|
| 532 | msgstr "" |
---|
| 533 | |
---|
| 534 | #. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station. |
---|
[9e5ad92] | 535 | #: ../src/netartic.c:394 |
---|
[4a78370] | 536 | #: n:71 |
---|
[c7e540b] | 537 | msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:" |
---|
| 538 | msgstr "" |
---|
| 539 | |
---|
| 540 | #: ../src/netskel.c:128 |
---|
[4a78370] | 541 | #: n:72 |
---|
[c7e540b] | 542 | #, c-format |
---|
| 543 | msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)" |
---|
| 544 | msgstr "" |
---|
| 545 | |
---|
| 546 | #. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey |
---|
[9e5ad92] | 547 | #: ../src/netskel.c:914 |
---|
[4a78370] | 548 | #: n:73 |
---|
[c7e540b] | 549 | #, c-format |
---|
| 550 | msgid "Unused fixed point “%s”" |
---|
| 551 | msgstr "" |
---|
| 552 | |
---|
| 553 | #: ../src/matrix.c:123 |
---|
[4a78370] | 554 | #: n:74 |
---|
[c7e540b] | 555 | msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve." |
---|
| 556 | msgstr "" |
---|
| 557 | |
---|
| 558 | #: ../src/matrix.c:135 |
---|
[4a78370] | 559 | #: n:75 |
---|
[c7e540b] | 560 | #, c-format |
---|
| 561 | msgid "Solving %d simultaneous equations" |
---|
| 562 | msgstr "" |
---|
| 563 | |
---|
[9e5ad92] | 564 | #: ../src/commands.c:1146 |
---|
[4a78370] | 565 | #: n:77 |
---|
[c7e540b] | 566 | #, c-format |
---|
| 567 | msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)" |
---|
| 568 | msgstr "" |
---|
| 569 | |
---|
| 570 | #: ../src/matrix.c:133 |
---|
[4a78370] | 571 | #: n:78 |
---|
[c7e540b] | 572 | msgid "Solving one equation" |
---|
| 573 | msgstr "" |
---|
| 574 | |
---|
[97d5744] | 575 | #: ../src/datain.c:897 |
---|
| 576 | #: ../src/datain.c:1139 |
---|
| 577 | #: ../src/datain.c:1327 |
---|
[4a78370] | 578 | #: n:79 |
---|
[c7e540b] | 579 | msgid "Negative adjusted tape reading" |
---|
| 580 | msgstr "" |
---|
| 581 | |
---|
[9e5ad92] | 582 | #: ../src/commands.c:1604 |
---|
| 583 | #: ../src/commands.c:1624 |
---|
[4a78370] | 584 | #: n:80 |
---|
[c7e540b] | 585 | msgid "Date is in the future!" |
---|
| 586 | msgstr "" |
---|
| 587 | |
---|
[9e5ad92] | 588 | #: ../src/commands.c:1628 |
---|
[4a78370] | 589 | #: n:81 |
---|
[c7e540b] | 590 | msgid "End of date range is before the start" |
---|
| 591 | msgstr "" |
---|
| 592 | |
---|
[9e5ad92] | 593 | #: ../src/avenprcore.cc:118 |
---|
[4a78370] | 594 | #: n:82 |
---|
[c7e540b] | 595 | #, c-format |
---|
| 596 | msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file" |
---|
| 597 | msgstr "" |
---|
| 598 | |
---|
| 599 | #. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at station "entrance.27", but |
---|
| 600 | #. there is no station "entrance.27" in the centre-line. |
---|
[9e5ad92] | 601 | #: ../src/netskel.c:999 |
---|
[4a78370] | 602 | #: n:83 |
---|
[c7e540b] | 603 | #, c-format |
---|
| 604 | msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”" |
---|
| 605 | msgstr "" |
---|
| 606 | |
---|
| 607 | #. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a plumb for the |
---|
| 608 | #. foresight and a clino reading for the backsight, or something similar. |
---|
[97d5744] | 609 | #: ../src/datain.c:958 |
---|
| 610 | #: ../src/datain.c:979 |
---|
[4a78370] | 611 | #: n:84 |
---|
[c7e540b] | 612 | msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type" |
---|
| 613 | msgstr "" |
---|
| 614 | |
---|
[9e5ad92] | 615 | #: ../src/avenprcore.cc:113 |
---|
[4a78370] | 616 | #: n:85 |
---|
[c7e540b] | 617 | #, c-format |
---|
| 618 | msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file" |
---|
| 619 | msgstr "" |
---|
| 620 | |
---|
[9e5ad92] | 621 | #: ../src/readval.c:522 |
---|
[4a78370] | 622 | #: n:86 |
---|
[c7e540b] | 623 | msgid "Invalid month" |
---|
| 624 | msgstr "" |
---|
| 625 | |
---|
| 626 | #. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month |
---|
[9e5ad92] | 627 | #: ../src/readval.c:530 |
---|
[4a78370] | 628 | #: n:87 |
---|
[c7e540b] | 629 | msgid "Invalid day of the month" |
---|
| 630 | msgstr "" |
---|
| 631 | |
---|
[9e5ad92] | 632 | #: ../src/cavern.c:237 |
---|
[4a78370] | 633 | #: n:88 |
---|
[c7e540b] | 634 | #, c-format |
---|
| 635 | msgid "3d file format versions %d to %d supported" |
---|
| 636 | msgstr "" |
---|
| 637 | |
---|
| 638 | #, c-format |
---|
| 639 | #~ msgid "Error in format of font file “%s”" |
---|
| 640 | #~ msgstr "" |
---|
| 641 | |
---|
[9e5ad92] | 642 | #: ../src/readval.c:200 |
---|
[4a78370] | 643 | #: n:89 |
---|
[c7e540b] | 644 | msgid "Expecting survey name" |
---|
| 645 | msgstr "" |
---|
| 646 | |
---|
| 647 | #. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this |
---|
| 648 | #: ../src/message.c:224 |
---|
[4a78370] | 649 | #: n:90 |
---|
[c7e540b] | 650 | msgid "Abnormal termination" |
---|
| 651 | msgstr "" |
---|
| 652 | |
---|
| 653 | #: ../src/message.c:225 |
---|
[4a78370] | 654 | #: n:91 |
---|
[c7e540b] | 655 | msgid "Arithmetic error" |
---|
| 656 | msgstr "" |
---|
| 657 | |
---|
| 658 | #. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad opcodes -- corrupted program? |
---|
| 659 | #: ../src/message.c:226 |
---|
[4a78370] | 660 | #: n:92 |
---|
[c7e540b] | 661 | msgid "Illegal instruction" |
---|
[571547c] | 662 | msgstr "非法指令" |
---|
[c7e540b] | 663 | |
---|
| 664 | #: ../src/extend.c:538 |
---|
[9e5ad92] | 665 | #: ../src/mainfrm.cc:376 |
---|
[c7e540b] | 666 | #: ../src/sorterr.c:140 |
---|
[4a78370] | 667 | #: n:93 |
---|
[c7e540b] | 668 | #, c-format |
---|
| 669 | msgid "Couldn’t open file “%s”" |
---|
| 670 | msgstr "" |
---|
| 671 | |
---|
[9e5ad92] | 672 | #: ../src/printwx.cc:402 |
---|
[4a78370] | 673 | #: n:402 |
---|
[c7e540b] | 674 | #, c-format |
---|
| 675 | msgid "Couldn’t write file “%s”" |
---|
| 676 | msgstr "" |
---|
| 677 | |
---|
| 678 | #: ../src/message.c:227 |
---|
[4a78370] | 679 | #: n:94 |
---|
[c7e540b] | 680 | msgid "Bad memory access" |
---|
| 681 | msgstr "" |
---|
| 682 | |
---|
[63a4d47] | 683 | #. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see: |
---|
| 684 | #. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation |
---|
[9e5ad92] | 685 | #: ../src/commands.c:446 |
---|
| 686 | #: ../src/commands.c:509 |
---|
| 687 | #: ../src/commands.c:537 |
---|
| 688 | #: ../src/commands.c:1049 |
---|
| 689 | #: ../src/commands.c:1354 |
---|
| 690 | #: ../src/readval.c:96 |
---|
[4a78370] | 691 | #: n:95 |
---|
[c7e540b] | 692 | msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported" |
---|
| 693 | msgstr "" |
---|
| 694 | |
---|
| 695 | #: ../src/message.c:228 |
---|
[4a78370] | 696 | #: n:97 |
---|
[c7e540b] | 697 | msgid "Unknown signal received" |
---|
| 698 | msgstr "" |
---|
| 699 | |
---|
| 700 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 701 | #. full circle. |
---|
[97d5744] | 702 | #: ../src/datain.c:863 |
---|
[4a78370] | 703 | #: n:98 |
---|
[c7e540b] | 704 | #, c-format |
---|
| 705 | msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees" |
---|
| 706 | msgstr "" |
---|
| 707 | |
---|
| 708 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 709 | #. full circle. |
---|
[97d5744] | 710 | #: ../src/datain.c:1027 |
---|
[4a78370] | 711 | #: n:99 |
---|
[c7e540b] | 712 | #, c-format |
---|
| 713 | msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees" |
---|
| 714 | msgstr "" |
---|
| 715 | |
---|
| 716 | #: ../src/cad3d.c:624 |
---|
[4a78370] | 717 | #: n:100 |
---|
[c7e540b] | 718 | msgid "do not generate station markers" |
---|
| 719 | msgstr "" |
---|
| 720 | |
---|
| 721 | #: ../src/cad3d.c:625 |
---|
[4a78370] | 722 | #: n:101 |
---|
[c7e540b] | 723 | msgid "do not generate station labels" |
---|
| 724 | msgstr "" |
---|
| 725 | |
---|
| 726 | #: ../src/cad3d.c:626 |
---|
[4a78370] | 727 | #: n:102 |
---|
[c7e540b] | 728 | msgid "do not generate survey legs" |
---|
| 729 | msgstr "" |
---|
| 730 | |
---|
| 731 | #: ../src/cad3d.c:630 |
---|
[4a78370] | 732 | #: n:103 |
---|
[c7e540b] | 733 | msgid "produce an elevation view" |
---|
| 734 | msgstr "" |
---|
| 735 | |
---|
[9e5ad92] | 736 | #: ../src/commands.c:1046 |
---|
[4a78370] | 737 | #: n:104 |
---|
[c7e540b] | 738 | #, c-format |
---|
| 739 | msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead" |
---|
| 740 | msgstr "" |
---|
| 741 | |
---|
| 742 | #: ../src/extend.c:490 |
---|
[4a78370] | 743 | #: n:105 |
---|
[c7e540b] | 744 | msgid "Reading in data - please wait…" |
---|
| 745 | msgstr "" |
---|
| 746 | |
---|
| 747 | #. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as a |
---|
| 748 | #. Survex .3d file, or the .3d file was corrupted. |
---|
| 749 | #: ../src/3dtopos.c:154 |
---|
| 750 | #: ../src/3dtopos.c:160 |
---|
| 751 | #: ../src/cad3d.c:866 |
---|
| 752 | #: ../src/cad3d.c:877 |
---|
[9e5ad92] | 753 | #: ../src/img.c:182 |
---|
[4a78370] | 754 | #: n:106 |
---|
[c7e540b] | 755 | #, c-format |
---|
| 756 | msgid "Bad 3d image file “%s”" |
---|
| 757 | msgstr "" |
---|
| 758 | |
---|
[97d5744] | 759 | #. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d files |
---|
| 760 | #. internally. Probably best to keep it the same for all translations. |
---|
[c7e540b] | 761 | #: ../src/img.c:46 |
---|
[9e5ad92] | 762 | #: ../src/mainfrm.cc:1316 |
---|
[4a78370] | 763 | #: n:107 |
---|
[c7e540b] | 764 | #, c-format |
---|
| 765 | msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z" |
---|
| 766 | msgstr "" |
---|
| 767 | |
---|
| 768 | #. TRANSLATORS: put in .3d file if we can’t read the date/time |
---|
[9e5ad92] | 769 | #: ../src/mainfrm.cc:1309 |
---|
[4a78370] | 770 | #: n:108 |
---|
[c7e540b] | 771 | msgid "Date and time not available." |
---|
| 772 | msgstr "" |
---|
| 773 | |
---|
[9e5ad92] | 774 | #: ../src/img.c:183 |
---|
[4a78370] | 775 | #: n:109 |
---|
[c7e540b] | 776 | #, c-format |
---|
| 777 | msgid "Error reading from file “%s”" |
---|
| 778 | msgstr "" |
---|
| 779 | |
---|
| 780 | #: ../src/filename.c:79 |
---|
[9e5ad92] | 781 | #: ../src/img.c:184 |
---|
| 782 | #: ../src/mainfrm.cc:334 |
---|
| 783 | #: ../src/mainfrm.cc:1803 |
---|
[4a78370] | 784 | #: n:110 |
---|
[c7e540b] | 785 | #, c-format |
---|
| 786 | msgid "Error writing to file “%s”" |
---|
| 787 | msgstr "" |
---|
| 788 | |
---|
| 789 | #: ../src/filename.c:82 |
---|
[4a78370] | 790 | #: n:111 |
---|
[c7e540b] | 791 | msgid "Error writing to file" |
---|
[571547c] | 792 | msgstr "写入文件出错" |
---|
[c7e540b] | 793 | |
---|
| 794 | #: ../src/sorterr.c:76 |
---|
| 795 | #: ../src/sorterr.c:93 |
---|
| 796 | #: ../src/sorterr.c:164 |
---|
[4a78370] | 797 | #: n:112 |
---|
[c7e540b] | 798 | msgid "Couldn’t parse .err file" |
---|
| 799 | msgstr "" |
---|
| 800 | |
---|
[9e5ad92] | 801 | #: ../src/cavern.c:380 |
---|
[4a78370] | 802 | #: n:113 |
---|
[c7e540b] | 803 | #, c-format |
---|
| 804 | msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced." |
---|
| 805 | msgstr "" |
---|
| 806 | |
---|
[9e5ad92] | 807 | #: ../src/img.c:185 |
---|
[4a78370] | 808 | #: n:114 |
---|
[c7e540b] | 809 | #, c-format |
---|
| 810 | msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand" |
---|
| 811 | msgstr "" |
---|
| 812 | |
---|
[9e5ad92] | 813 | #: ../src/printwx.cc:700 |
---|
[4a78370] | 814 | #: n:115 |
---|
[c7e540b] | 815 | msgid "North" |
---|
[571547c] | 816 | msgstr "北" |
---|
[c7e540b] | 817 | |
---|
| 818 | #. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees |
---|
[9e5ad92] | 819 | #: ../src/printwx.cc:724 |
---|
[4a78370] | 820 | #: n:116 |
---|
[c7e540b] | 821 | msgid "Elevation on" |
---|
| 822 | msgstr "" |
---|
| 823 | |
---|
[9e5ad92] | 824 | #: ../src/printwx.cc:294 |
---|
[4a78370] | 825 | #: n:117 |
---|
[c7e540b] | 826 | msgid "P&lan view" |
---|
| 827 | msgstr "" |
---|
| 828 | |
---|
[9e5ad92] | 829 | #: ../src/printwx.cc:296 |
---|
[4a78370] | 830 | #: n:285 |
---|
[c7e540b] | 831 | msgid "&Elevation" |
---|
| 832 | msgstr "" |
---|
| 833 | |
---|
[9e5ad92] | 834 | #: ../src/gfxcore.cc:692 |
---|
| 835 | #: ../src/mainfrm.cc:126 |
---|
[4a78370] | 836 | #: n:118 |
---|
[c7e540b] | 837 | msgid "Elevation" |
---|
| 838 | msgstr "" |
---|
| 839 | |
---|
[9e5ad92] | 840 | #: ../src/cavern.c:342 |
---|
[4a78370] | 841 | #: n:120 |
---|
[c7e540b] | 842 | msgid "Calculating statistics" |
---|
| 843 | msgstr "" |
---|
| 844 | |
---|
[9e5ad92] | 845 | #: ../src/readval.c:485 |
---|
[4a78370] | 846 | #: n:121 |
---|
[c7e540b] | 847 | msgid "Expecting string field" |
---|
| 848 | msgstr "" |
---|
| 849 | |
---|
| 850 | #: ../src/cmdline.c:208 |
---|
[4a78370] | 851 | #: n:122 |
---|
[c7e540b] | 852 | msgid "too few arguments" |
---|
[571547c] | 853 | msgstr "太少参数" |
---|
[c7e540b] | 854 | |
---|
| 855 | #: ../src/cmdline.c:215 |
---|
[4a78370] | 856 | #: n:123 |
---|
[c7e540b] | 857 | msgid "too many arguments" |
---|
| 858 | msgstr "" |
---|
| 859 | |
---|
| 860 | #: ../src/cmdline.c:174 |
---|
| 861 | #: ../src/cmdline.c:177 |
---|
| 862 | #: ../src/cmdline.c:181 |
---|
[4a78370] | 863 | #: n:124 |
---|
[c7e540b] | 864 | msgid "FILE" |
---|
[571547c] | 865 | msgstr "文件" |
---|
[c7e540b] | 866 | |
---|
[63a4d47] | 867 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 868 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 869 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 870 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 871 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 872 | #. |
---|
| 873 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[c7e540b] | 874 | #: ../src/netskel.c:162 |
---|
[4a78370] | 875 | #: n:125 |
---|
[c7e540b] | 876 | msgid "Removing trailing traverses" |
---|
| 877 | msgstr "" |
---|
| 878 | |
---|
[63a4d47] | 879 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 880 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 881 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 882 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 883 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
[c7e540b] | 884 | #: ../src/netskel.c:216 |
---|
[4a78370] | 885 | #: n:126 |
---|
[c7e540b] | 886 | msgid "Concatenating traverses between nodes" |
---|
| 887 | msgstr "" |
---|
| 888 | |
---|
[63a4d47] | 889 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 890 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 891 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 892 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 893 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
[c7e540b] | 894 | #: ../src/netskel.c:409 |
---|
[4a78370] | 895 | #: n:127 |
---|
[c7e540b] | 896 | msgid "Calculating traverses between nodes" |
---|
| 897 | msgstr "" |
---|
| 898 | |
---|
[63a4d47] | 899 | #. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by toporobot: |
---|
| 900 | #. "sequence" for the English "traverse", which makes sense (although toporobot |
---|
| 901 | #. actually uses this term to mean something more specific). Feel free to |
---|
| 902 | #. follow this lead if you can't think of a better term - these messages mostly |
---|
| 903 | #. indicate how processing is progressing. |
---|
| 904 | #. |
---|
| 905 | #. A trailing traverse is a dead end back to a junction. |
---|
[c7e540b] | 906 | #: ../src/netskel.c:739 |
---|
[4a78370] | 907 | #: n:128 |
---|
[c7e540b] | 908 | msgid "Calculating trailing traverses" |
---|
| 909 | msgstr "" |
---|
| 910 | |
---|
| 911 | #: ../src/network.c:82 |
---|
[4a78370] | 912 | #: n:129 |
---|
[c7e540b] | 913 | msgid "Simplifying network" |
---|
| 914 | msgstr "" |
---|
| 915 | |
---|
| 916 | #: ../src/network.c:540 |
---|
[4a78370] | 917 | #: n:130 |
---|
[c7e540b] | 918 | msgid "Calculating network" |
---|
| 919 | msgstr "" |
---|
| 920 | |
---|
[9e5ad92] | 921 | #: ../src/datain.c:1436 |
---|
[4a78370] | 922 | #: n:131 |
---|
[c7e540b] | 923 | #, c-format |
---|
| 924 | msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”" |
---|
| 925 | msgstr "" |
---|
| 926 | |
---|
[9e5ad92] | 927 | #: ../src/cavern.c:438 |
---|
[4a78370] | 928 | #: n:132 |
---|
[c7e540b] | 929 | #, c-format |
---|
| 930 | msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)" |
---|
| 931 | msgstr "" |
---|
| 932 | |
---|
[9e5ad92] | 933 | #: ../src/cavern.c:441 |
---|
[4a78370] | 934 | #: n:133 |
---|
[c7e540b] | 935 | #, c-format |
---|
| 936 | msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 937 | msgstr "" |
---|
| 938 | |
---|
[9e5ad92] | 939 | #: ../src/cavern.c:444 |
---|
[4a78370] | 940 | #: n:134 |
---|
[c7e540b] | 941 | #, c-format |
---|
| 942 | msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm" |
---|
| 943 | msgstr "" |
---|
| 944 | |
---|
| 945 | #. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations |
---|
[9e5ad92] | 946 | #: ../src/cavern.c:450 |
---|
[4a78370] | 947 | #: n:135 |
---|
[c7e540b] | 948 | #, c-format |
---|
| 949 | msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 950 | msgstr "" |
---|
| 951 | |
---|
| 952 | #. TRANSLATORS: c.f. previous message |
---|
[9e5ad92] | 953 | #: ../src/cavern.c:451 |
---|
[4a78370] | 954 | #: n:136 |
---|
[c7e540b] | 955 | #, c-format |
---|
| 956 | msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 957 | msgstr "" |
---|
| 958 | |
---|
| 959 | #. TRANSLATORS: c.f. previous two messages |
---|
[9e5ad92] | 960 | #: ../src/cavern.c:452 |
---|
[4a78370] | 961 | #: n:137 |
---|
[c7e540b] | 962 | #, c-format |
---|
| 963 | msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)" |
---|
| 964 | msgstr "" |
---|
| 965 | |
---|
[9e5ad92] | 966 | #: ../src/cavern.c:426 |
---|
[4a78370] | 967 | #: n:138 |
---|
[c7e540b] | 968 | msgid "There is 1 loop." |
---|
| 969 | msgstr "" |
---|
| 970 | |
---|
[9e5ad92] | 971 | #: ../src/cavern.c:428 |
---|
[4a78370] | 972 | #: n:139 |
---|
[c7e540b] | 973 | #, c-format |
---|
| 974 | msgid "There are %ld loops." |
---|
| 975 | msgstr "" |
---|
| 976 | |
---|
[9e5ad92] | 977 | #: ../src/cavern.c:364 |
---|
[4a78370] | 978 | #: n:140 |
---|
[c7e540b] | 979 | #, c-format |
---|
| 980 | msgid "CPU time used %5.2fs" |
---|
| 981 | msgstr "" |
---|
| 982 | |
---|
[9e5ad92] | 983 | #: ../src/cavern.c:367 |
---|
[4a78370] | 984 | #: n:141 |
---|
[c7e540b] | 985 | #, c-format |
---|
| 986 | msgid "Time used %5.2fs" |
---|
| 987 | msgstr "" |
---|
| 988 | |
---|
[9e5ad92] | 989 | #: ../src/cavern.c:369 |
---|
[4a78370] | 990 | #: n:142 |
---|
[c7e540b] | 991 | msgid "Time used unavailable" |
---|
| 992 | msgstr "" |
---|
| 993 | |
---|
[9e5ad92] | 994 | #: ../src/cavern.c:372 |
---|
[4a78370] | 995 | #: n:143 |
---|
[c7e540b] | 996 | #, c-format |
---|
| 997 | msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)" |
---|
| 998 | msgstr "" |
---|
| 999 | |
---|
[9e5ad92] | 1000 | #: ../src/cavern.c:376 |
---|
[4a78370] | 1001 | #: n:144 |
---|
[c7e540b] | 1002 | msgid "Done." |
---|
| 1003 | msgstr "完成。" |
---|
| 1004 | |
---|
| 1005 | #: ../src/netskel.c:717 |
---|
[4a78370] | 1006 | #: n:145 |
---|
[c7e540b] | 1007 | #, c-format |
---|
[034141d] | 1008 | msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). " |
---|
[c7e540b] | 1009 | msgstr "" |
---|
| 1010 | |
---|
| 1011 | #: ../src/netskel.c:720 |
---|
[4a78370] | 1012 | #: n:146 |
---|
[c7e540b] | 1013 | #, c-format |
---|
[034141d] | 1014 | msgid "Error %6.2f%%" |
---|
[c7e540b] | 1015 | msgstr "" |
---|
| 1016 | |
---|
| 1017 | #. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the traverse has zero length, so |
---|
| 1018 | #. error per metre is meaningless |
---|
| 1019 | #. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines up with |
---|
| 1020 | #. the numbers in the message above. |
---|
| 1021 | #: ../src/netskel.c:722 |
---|
[4a78370] | 1022 | #: n:147 |
---|
[c7e540b] | 1023 | msgid "Error N/A" |
---|
| 1024 | msgstr "" |
---|
| 1025 | |
---|
| 1026 | #: ../src/cad3d.c:627 |
---|
[4a78370] | 1027 | #: n:148 |
---|
[c7e540b] | 1028 | #, c-format |
---|
| 1029 | msgid "generate grid (default %sm)" |
---|
| 1030 | msgstr "" |
---|
| 1031 | |
---|
| 1032 | #: ../src/cad3d.c:628 |
---|
[4a78370] | 1033 | #: n:149 |
---|
[c7e540b] | 1034 | #, c-format |
---|
| 1035 | msgid "station labels text height (default %s)" |
---|
| 1036 | msgstr "" |
---|
| 1037 | |
---|
| 1038 | #: ../src/cad3d.c:629 |
---|
[4a78370] | 1039 | #: n:152 |
---|
[c7e540b] | 1040 | #, c-format |
---|
| 1041 | msgid "station marker size (default %s)" |
---|
| 1042 | msgstr "" |
---|
| 1043 | |
---|
| 1044 | #: ../src/cad3d.c:631 |
---|
[4a78370] | 1045 | #: n:155 |
---|
[c7e540b] | 1046 | #, c-format |
---|
| 1047 | msgid "factor to scale down by (default %s)" |
---|
| 1048 | msgstr "" |
---|
| 1049 | |
---|
| 1050 | #: ../src/cad3d.c:632 |
---|
[4a78370] | 1051 | #: n:156 |
---|
[c7e540b] | 1052 | msgid "produce DXF output" |
---|
| 1053 | msgstr "" |
---|
| 1054 | |
---|
| 1055 | #: ../src/cad3d.c:633 |
---|
[4a78370] | 1056 | #: n:158 |
---|
[9fc1cac] | 1057 | msgid "produce Skencil output" |
---|
[c7e540b] | 1058 | msgstr "" |
---|
| 1059 | |
---|
| 1060 | #: ../src/cad3d.c:634 |
---|
[4a78370] | 1061 | #: n:159 |
---|
[c7e540b] | 1062 | msgid "produce Compass PLT output for Carto" |
---|
| 1063 | msgstr "" |
---|
| 1064 | |
---|
| 1065 | #: ../src/cad3d.c:635 |
---|
[4a78370] | 1066 | #: n:160 |
---|
[c7e540b] | 1067 | msgid "produce SVG output" |
---|
| 1068 | msgstr "" |
---|
| 1069 | |
---|
| 1070 | #. TRANSLATORS: description of --help option |
---|
| 1071 | #: ../src/cmdline.c:137 |
---|
[4a78370] | 1072 | #: n:150 |
---|
[c7e540b] | 1073 | msgid "display this help and exit" |
---|
[571547c] | 1074 | msgstr "显示该求助信息并退出" |
---|
[c7e540b] | 1075 | |
---|
| 1076 | #. TRANSLATORS: description of --verbose option |
---|
| 1077 | #: ../src/cmdline.c:139 |
---|
[4a78370] | 1078 | #: n:151 |
---|
[c7e540b] | 1079 | msgid "output version information and exit" |
---|
[571547c] | 1080 | msgstr "显示版本信息并退出" |
---|
[c7e540b] | 1081 | |
---|
| 1082 | #. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]… |
---|
| 1083 | #: ../src/cmdline.c:166 |
---|
[4a78370] | 1084 | #: n:153 |
---|
[c7e540b] | 1085 | msgid "OPTION" |
---|
[571547c] | 1086 | msgstr "选项" |
---|
[c7e540b] | 1087 | |
---|
[9e5ad92] | 1088 | #: ../src/mainfrm.cc:130 |
---|
| 1089 | #: ../src/printwx.cc:259 |
---|
| 1090 | #: ../src/printwx.cc:761 |
---|
| 1091 | #: ../src/printwx.cc:815 |
---|
[4a78370] | 1092 | #: n:154 |
---|
[c7e540b] | 1093 | msgid "Scale" |
---|
[571547c] | 1094 | msgstr "比例尺" |
---|
[c7e540b] | 1095 | |
---|
| 1096 | #: ../src/cmdline.c:190 |
---|
[4a78370] | 1097 | #: n:157 |
---|
[c7e540b] | 1098 | #, c-format |
---|
| 1099 | msgid "Try “%s --help” for more information.\n" |
---|
| 1100 | msgstr "" |
---|
| 1101 | |
---|
[9e5ad92] | 1102 | #: ../src/avenprcore.cc:262 |
---|
[4a78370] | 1103 | #: n:166 |
---|
[c7e540b] | 1104 | #, c-format |
---|
| 1105 | msgid "Page %d of %d" |
---|
| 1106 | msgstr "页 %d / %d" |
---|
| 1107 | |
---|
[9e5ad92] | 1108 | #: ../src/avenprcore.cc:265 |
---|
| 1109 | #: ../src/printwx.cc:1240 |
---|
[4a78370] | 1110 | #: n:167 |
---|
[c7e540b] | 1111 | #, c-format |
---|
| 1112 | msgid "Survey “%s” Page %d (of %d) Processed on %s" |
---|
| 1113 | msgstr "" |
---|
| 1114 | |
---|
| 1115 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by |
---|
| 1116 | #. something like "123°". The bearing is up the page. |
---|
[9e5ad92] | 1117 | #: ../src/printwx.cc:706 |
---|
[4a78370] | 1118 | #: n:168 |
---|
[c7e540b] | 1119 | #, c-format |
---|
| 1120 | msgid "Plan view, %s up page" |
---|
| 1121 | msgstr "" |
---|
| 1122 | |
---|
| 1123 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s replaced by |
---|
| 1124 | #. something like "123°". The bearing is the direction we’re looking. |
---|
[9e5ad92] | 1125 | #: ../src/printwx.cc:740 |
---|
[4a78370] | 1126 | #: n:169 |
---|
[c7e540b] | 1127 | #, c-format |
---|
| 1128 | msgid "Elevation facing %s" |
---|
| 1129 | msgstr "" |
---|
| 1130 | |
---|
| 1131 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with the first |
---|
| 1132 | #. %s replaced by something like "123°", and the second by something like "-45°". |
---|
| 1133 | #. The bearing is the direction we’re looking. |
---|
[9e5ad92] | 1134 | #: ../src/printwx.cc:745 |
---|
[4a78370] | 1135 | #: n:284 |
---|
[c7e540b] | 1136 | #, c-format |
---|
| 1137 | msgid "Elevation facing %s, tilted %s" |
---|
| 1138 | msgstr "" |
---|
| 1139 | |
---|
| 1140 | #. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations. |
---|
[9e5ad92] | 1141 | #: ../src/printwx.cc:753 |
---|
[4a78370] | 1142 | #: n:191 |
---|
[c7e540b] | 1143 | msgid "Extended elevation" |
---|
| 1144 | msgstr "" |
---|
| 1145 | |
---|
[9e5ad92] | 1146 | #: ../src/cavern.c:412 |
---|
[4a78370] | 1147 | #: n:172 |
---|
[c7e540b] | 1148 | msgid "Survey contains 1 survey station," |
---|
| 1149 | msgstr "" |
---|
| 1150 | |
---|
[9e5ad92] | 1151 | #: ../src/cavern.c:414 |
---|
[4a78370] | 1152 | #: n:173 |
---|
[c7e540b] | 1153 | #, c-format |
---|
| 1154 | msgid "Survey contains %ld survey stations," |
---|
| 1155 | msgstr "" |
---|
| 1156 | |
---|
[9e5ad92] | 1157 | #: ../src/cavern.c:418 |
---|
[4a78370] | 1158 | #: n:174 |
---|
[c7e540b] | 1159 | msgid " joined by 1 leg." |
---|
| 1160 | msgstr "" |
---|
| 1161 | |
---|
[9e5ad92] | 1162 | #: ../src/cavern.c:420 |
---|
[4a78370] | 1163 | #: n:175 |
---|
[c7e540b] | 1164 | #, c-format |
---|
| 1165 | msgid " joined by %ld legs." |
---|
| 1166 | msgstr "" |
---|
| 1167 | |
---|
| 1168 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[9e5ad92] | 1169 | #: ../src/listpos.c:182 |
---|
[4a78370] | 1170 | #: n:176 |
---|
[c7e540b] | 1171 | msgid "node" |
---|
[571547c] | 1172 | msgstr "节点" |
---|
[c7e540b] | 1173 | |
---|
| 1174 | #. TRANSLATORS: node/nodes as in: "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes." |
---|
[9e5ad92] | 1175 | #: ../src/listpos.c:182 |
---|
[4a78370] | 1176 | #: n:177 |
---|
[c7e540b] | 1177 | msgid "nodes" |
---|
[571547c] | 1178 | msgstr "节点" |
---|
[c7e540b] | 1179 | |
---|
| 1180 | #. TRANSLATORS: connected component in the graph theory sense |
---|
| 1181 | #. It means there are %ld bits of survey with no connections between them |
---|
| 1182 | #. This message is only used if there are more than 1 |
---|
[9e5ad92] | 1183 | #: ../src/cavern.c:434 |
---|
[4a78370] | 1184 | #: n:178 |
---|
[c7e540b] | 1185 | #, c-format |
---|
| 1186 | msgid "Survey has %ld connected components." |
---|
| 1187 | msgstr "" |
---|
| 1188 | |
---|
| 1189 | #. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which causes the |
---|
| 1190 | #. survey data to be reprocessed. |
---|
[4a78370] | 1191 | #: ../src/cavernlog.cc:389 |
---|
| 1192 | #: ../src/cavernlog.cc:400 |
---|
| 1193 | #: n:184 |
---|
[c7e540b] | 1194 | msgid "Reprocess" |
---|
| 1195 | msgstr "" |
---|
| 1196 | |
---|
| 1197 | #: ../src/cmdline.c:238 |
---|
| 1198 | #: ../src/cmdline.c:257 |
---|
[4a78370] | 1199 | #: n:185 |
---|
[c7e540b] | 1200 | #, c-format |
---|
| 1201 | msgid "numeric argument “%s” out of range" |
---|
| 1202 | msgstr "" |
---|
| 1203 | |
---|
| 1204 | #: ../src/cmdline.c:240 |
---|
[4a78370] | 1205 | #: n:186 |
---|
[c7e540b] | 1206 | #, c-format |
---|
| 1207 | msgid "argument “%s” not an integer" |
---|
| 1208 | msgstr "" |
---|
| 1209 | |
---|
| 1210 | #: ../src/cmdline.c:259 |
---|
[4a78370] | 1211 | #: n:187 |
---|
[c7e540b] | 1212 | #, c-format |
---|
| 1213 | msgid "argument “%s” not a number" |
---|
| 1214 | msgstr "" |
---|
| 1215 | |
---|
[9e5ad92] | 1216 | #: ../src/commands.c:815 |
---|
[4a78370] | 1217 | #: n:188 |
---|
[c7e540b] | 1218 | msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1219 | msgstr "" |
---|
| 1220 | |
---|
[9e5ad92] | 1221 | #: ../src/commands.c:818 |
---|
[4a78370] | 1222 | #: n:189 |
---|
[c7e540b] | 1223 | msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”" |
---|
| 1224 | msgstr "" |
---|
| 1225 | |
---|
[4a78370] | 1226 | #: ../src/listpos.c:82 |
---|
| 1227 | #: n:190 |
---|
[c7e540b] | 1228 | #, c-format |
---|
| 1229 | msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used" |
---|
| 1230 | msgstr "" |
---|
| 1231 | |
---|
[9e5ad92] | 1232 | #: ../src/commands.c:617 |
---|
[4a78370] | 1233 | #: n:192 |
---|
[c7e540b] | 1234 | msgid "No matching BEGIN" |
---|
| 1235 | msgstr "" |
---|
| 1236 | |
---|
| 1237 | #. TRANSLATORS: *BEGIN <prefix> and *END <prefix> should have the same <prefix> if it’s |
---|
| 1238 | #. given at all |
---|
[9e5ad92] | 1239 | #: ../src/commands.c:639 |
---|
[4a78370] | 1240 | #: n:193 |
---|
[c7e540b] | 1241 | msgid "Prefix tag doesn’t match BEGIN" |
---|
| 1242 | msgstr "" |
---|
| 1243 | |
---|
[9e5ad92] | 1244 | #: ../src/commands.c:643 |
---|
[4a78370] | 1245 | #: n:194 |
---|
[c7e540b] | 1246 | msgid "Closing prefix omitted from END" |
---|
| 1247 | msgstr "" |
---|
| 1248 | |
---|
| 1249 | #. TRANSLATORS: heading line for .pos file |
---|
| 1250 | #. please try to ensure the “,”s (or at least the columns) are in the same place |
---|
| 1251 | #: ../src/3dtopos.c:109 |
---|
[4a78370] | 1252 | #: n:195 |
---|
[c7e540b] | 1253 | msgid "( Easting, Northing, Altitude )" |
---|
| 1254 | msgstr "" |
---|
| 1255 | |
---|
| 1256 | #. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel" |
---|
| 1257 | #: ../src/aboutdlg.cc:172 |
---|
[4a78370] | 1258 | #: n:196 |
---|
[c7e540b] | 1259 | #, c-format |
---|
| 1260 | msgid "Display Depth: %d bpp" |
---|
| 1261 | msgstr "" |
---|
| 1262 | |
---|
| 1263 | #. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour |
---|
| 1264 | #: ../src/aboutdlg.cc:173 |
---|
[4a78370] | 1265 | #: n:197 |
---|
[c7e540b] | 1266 | msgid " (colour)" |
---|
| 1267 | msgstr "" |
---|
| 1268 | |
---|
[9e5ad92] | 1269 | #: ../src/readval.c:510 |
---|
| 1270 | #: ../src/readval.c:520 |
---|
| 1271 | #: ../src/readval.c:528 |
---|
[4a78370] | 1272 | #: n:198 |
---|
[c7e540b] | 1273 | #, c-format |
---|
| 1274 | msgid "Expecting date, found “%s”" |
---|
| 1275 | msgstr "" |
---|
| 1276 | |
---|
| 1277 | #. TRANSLATORS: --help output for --survey option |
---|
| 1278 | #. "this" has been added to English translation |
---|
| 1279 | #: ../src/3dtopos.c:50 |
---|
[4a78370] | 1280 | #: ../src/aven.cc:63 |
---|
[c7e540b] | 1281 | #: ../src/cad3d.c:623 |
---|
| 1282 | #: ../src/diffpos.c:57 |
---|
[4a78370] | 1283 | #: ../src/dump3d.c:50 |
---|
[c7e540b] | 1284 | #: ../src/extend.c:443 |
---|
[4a78370] | 1285 | #: n:199 |
---|
[c7e540b] | 1286 | msgid "only load the sub-survey with this prefix" |
---|
| 1287 | msgstr "" |
---|
| 1288 | |
---|
| 1289 | #. TRANSLATORS: --help output for aven --print option |
---|
[4a78370] | 1290 | #: ../src/aven.cc:64 |
---|
| 1291 | #: n:119 |
---|
[c7e540b] | 1292 | msgid "print and exit (requires a 3d file)" |
---|
| 1293 | msgstr "" |
---|
| 1294 | |
---|
| 1295 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option |
---|
[9e5ad92] | 1296 | #: ../src/cavern.c:122 |
---|
[4a78370] | 1297 | #: n:161 |
---|
[c7e540b] | 1298 | msgid "display percentage progress" |
---|
| 1299 | msgstr "" |
---|
| 1300 | |
---|
| 1301 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option |
---|
[9e5ad92] | 1302 | #: ../src/cavern.c:123 |
---|
[4a78370] | 1303 | #: n:162 |
---|
[c7e540b] | 1304 | msgid "set location for output files" |
---|
| 1305 | msgstr "" |
---|
| 1306 | |
---|
| 1307 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option |
---|
[9e5ad92] | 1308 | #: ../src/cavern.c:124 |
---|
[4a78370] | 1309 | #: n:163 |
---|
[c7e540b] | 1310 | msgid "only show brief summary (-qq for errors only)" |
---|
| 1311 | msgstr "" |
---|
| 1312 | |
---|
| 1313 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option |
---|
[9e5ad92] | 1314 | #: ../src/cavern.c:125 |
---|
[4a78370] | 1315 | #: n:164 |
---|
[c7e540b] | 1316 | msgid "do not create .err file" |
---|
| 1317 | msgstr "" |
---|
| 1318 | |
---|
| 1319 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option |
---|
[9e5ad92] | 1320 | #: ../src/cavern.c:126 |
---|
[4a78370] | 1321 | #: n:165 |
---|
[c7e540b] | 1322 | msgid "turn warnings into errors" |
---|
| 1323 | msgstr "" |
---|
| 1324 | |
---|
| 1325 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option |
---|
[9e5ad92] | 1326 | #: ../src/cavern.c:127 |
---|
[4a78370] | 1327 | #: n:170 |
---|
[c7e540b] | 1328 | msgid "log output to .log file" |
---|
| 1329 | msgstr "" |
---|
| 1330 | |
---|
| 1331 | #. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option |
---|
[9e5ad92] | 1332 | #: ../src/cavern.c:128 |
---|
[4a78370] | 1333 | #: n:171 |
---|
[c7e540b] | 1334 | msgid "specify the 3d file format version to output" |
---|
| 1335 | msgstr "" |
---|
| 1336 | |
---|
| 1337 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option |
---|
| 1338 | #: ../src/sorterr.c:52 |
---|
[4a78370] | 1339 | #: n:179 |
---|
[c7e540b] | 1340 | msgid "sort by horizontal error factor" |
---|
| 1341 | msgstr "" |
---|
| 1342 | |
---|
| 1343 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option |
---|
| 1344 | #: ../src/sorterr.c:53 |
---|
[4a78370] | 1345 | #: n:180 |
---|
[c7e540b] | 1346 | msgid "sort by vertical error factor" |
---|
| 1347 | msgstr "" |
---|
| 1348 | |
---|
| 1349 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option |
---|
| 1350 | #: ../src/sorterr.c:54 |
---|
[4a78370] | 1351 | #: n:181 |
---|
[c7e540b] | 1352 | msgid "sort by percentage error" |
---|
| 1353 | msgstr "" |
---|
| 1354 | |
---|
| 1355 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option |
---|
| 1356 | #: ../src/sorterr.c:55 |
---|
[4a78370] | 1357 | #: n:182 |
---|
[c7e540b] | 1358 | msgid "sort by error per leg" |
---|
| 1359 | msgstr "" |
---|
| 1360 | |
---|
| 1361 | #. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option |
---|
| 1362 | #: ../src/sorterr.c:56 |
---|
[4a78370] | 1363 | #: n:183 |
---|
[c7e540b] | 1364 | msgid "replace .err file with resorted version" |
---|
| 1365 | msgstr "" |
---|
| 1366 | |
---|
| 1367 | #. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option |
---|
[4a78370] | 1368 | #: ../src/dump3d.c:51 |
---|
| 1369 | #: n:204 |
---|
[c7e540b] | 1370 | msgid "rewind file and read it a second time" |
---|
| 1371 | msgstr "" |
---|
| 1372 | |
---|
| 1373 | #. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s meaningless to say |
---|
| 1374 | #. your tape is marked in "0 feet" (but you might measure distance by counting |
---|
| 1375 | #. knots on a diving line, and tie them every "2 feet"). |
---|
[9e5ad92] | 1376 | #: ../src/commands.c:1280 |
---|
[4a78370] | 1377 | #: n:200 |
---|
[c7e540b] | 1378 | msgid "*UNITS factor must be non-zero" |
---|
| 1379 | msgstr "" |
---|
| 1380 | |
---|
| 1381 | #. TRANSLATORS: In the "File" menu |
---|
[9e5ad92] | 1382 | #: ../src/mainfrm.cc:740 |
---|
[4a78370] | 1383 | #: n:201 |
---|
[c7e540b] | 1384 | msgid "&Screenshot…" |
---|
| 1385 | msgstr "" |
---|
| 1386 | |
---|
[9e5ad92] | 1387 | #: ../src/mainfrm.cc:1327 |
---|
[4a78370] | 1388 | #: n:202 |
---|
[c7e540b] | 1389 | #, c-format |
---|
| 1390 | msgid "No survey data in 3d file “%s”" |
---|
| 1391 | msgstr "" |
---|
| 1392 | |
---|
[9e5ad92] | 1393 | #: ../src/gfxcore.cc:650 |
---|
[4a78370] | 1394 | #: n:203 |
---|
[c7e540b] | 1395 | msgid "Facing" |
---|
[571547c] | 1396 | msgstr "封面" |
---|
[c7e540b] | 1397 | |
---|
| 1398 | #. TRANSLATORS: for the title of the About box |
---|
| 1399 | #: ../src/aboutdlg.cc:69 |
---|
[4a78370] | 1400 | #: n:205 |
---|
[c7e540b] | 1401 | #, c-format |
---|
| 1402 | msgid "About %s" |
---|
[571547c] | 1403 | msgstr "关于%s" |
---|
[c7e540b] | 1404 | |
---|
[97d5744] | 1405 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1406 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1407 | #. would use. |
---|
| 1408 | #. |
---|
[c7e540b] | 1409 | #. File->Open dialog: |
---|
[9e5ad92] | 1410 | #: ../src/mainfrm.cc:1776 |
---|
[4a78370] | 1411 | #: n:206 |
---|
[c7e540b] | 1412 | msgid "Select a survey file to view" |
---|
| 1413 | msgstr "" |
---|
| 1414 | |
---|
[9e5ad92] | 1415 | #: ../src/mainfrm.cc:1768 |
---|
[4a78370] | 1416 | #: n:207 |
---|
[c7e540b] | 1417 | msgid "Survex 3d files" |
---|
| 1418 | msgstr "" |
---|
| 1419 | |
---|
[9e5ad92] | 1420 | #: ../src/mainfrm.cc:1773 |
---|
| 1421 | #: ../src/mainfrm.cc:2168 |
---|
[4a78370] | 1422 | #: n:208 |
---|
[c7e540b] | 1423 | msgid "All files" |
---|
[571547c] | 1424 | msgstr "全部文件" |
---|
[c7e540b] | 1425 | |
---|
[97d5744] | 1426 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1427 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1428 | #. would use. |
---|
[9e5ad92] | 1429 | #: ../src/mainfrm.cc:1767 |
---|
[4a78370] | 1430 | #: n:229 |
---|
[c7e540b] | 1431 | msgid "All survey files" |
---|
| 1432 | msgstr "" |
---|
| 1433 | |
---|
[9e5ad92] | 1434 | #: ../src/mainfrm.cc:1769 |
---|
[4a78370] | 1435 | #: n:329 |
---|
[c7e540b] | 1436 | msgid "Survex svx files" |
---|
| 1437 | msgstr "" |
---|
| 1438 | |
---|
[9e5ad92] | 1439 | #: ../src/mainfrm.cc:1771 |
---|
[4a78370] | 1440 | #: n:330 |
---|
[c7e540b] | 1441 | msgid "Compass DAT and MAK files" |
---|
| 1442 | msgstr "" |
---|
| 1443 | |
---|
[9e5ad92] | 1444 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
[583c17d] | 1445 | #: n:411 |
---|
| 1446 | msgid "DXF files" |
---|
| 1447 | msgstr "" |
---|
| 1448 | |
---|
| 1449 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1450 | #: n:412 |
---|
| 1451 | msgid "EPS files" |
---|
| 1452 | msgstr "" |
---|
| 1453 | |
---|
| 1454 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1455 | #: n:413 |
---|
| 1456 | msgid "GPX files" |
---|
| 1457 | msgstr "" |
---|
| 1458 | |
---|
| 1459 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1460 | #: n:414 |
---|
| 1461 | msgid "HPGL for plotters" |
---|
| 1462 | msgstr "" |
---|
| 1463 | |
---|
| 1464 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1465 | #: n:415 |
---|
| 1466 | msgid "Compass PLT for use with Carto" |
---|
| 1467 | msgstr "" |
---|
| 1468 | |
---|
| 1469 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1470 | #: n:416 |
---|
[9fc1cac] | 1471 | msgid "Skencil files" |
---|
[583c17d] | 1472 | msgstr "" |
---|
| 1473 | |
---|
| 1474 | #: ../src/printwx.cc:397 |
---|
| 1475 | #: n:417 |
---|
| 1476 | msgid "SVG files" |
---|
[c7e540b] | 1477 | msgstr "" |
---|
| 1478 | |
---|
[97d5744] | 1479 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1480 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1481 | #. would use. |
---|
| 1482 | #. |
---|
| 1483 | #. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven). |
---|
[c7e540b] | 1484 | #: ../src/aboutdlg.cc:87 |
---|
[4a78370] | 1485 | #: n:209 |
---|
[c7e540b] | 1486 | msgid "Survey visualisation tool" |
---|
| 1487 | msgstr "" |
---|
| 1488 | |
---|
| 1489 | #. TRANSLATORS: Aven menu titles. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1490 | #. The accelerators must be different within this group |
---|
[9e5ad92] | 1491 | #: ../src/mainfrm.cc:866 |
---|
[4a78370] | 1492 | #: n:210 |
---|
[c7e540b] | 1493 | msgid "&File" |
---|
[571547c] | 1494 | msgstr "文件(&F)" |
---|
[c7e540b] | 1495 | |
---|
[9e5ad92] | 1496 | #: ../src/mainfrm.cc:867 |
---|
[4a78370] | 1497 | #: n:211 |
---|
[c7e540b] | 1498 | msgid "&Rotation" |
---|
[571547c] | 1499 | msgstr "旋转(&R)" |
---|
[c7e540b] | 1500 | |
---|
[9e5ad92] | 1501 | #: ../src/mainfrm.cc:868 |
---|
[4a78370] | 1502 | #: n:212 |
---|
[c7e540b] | 1503 | msgid "&Orientation" |
---|
[571547c] | 1504 | msgstr "方向(&O)" |
---|
[c7e540b] | 1505 | |
---|
[9e5ad92] | 1506 | #: ../src/mainfrm.cc:869 |
---|
[4a78370] | 1507 | #: n:213 |
---|
[c7e540b] | 1508 | msgid "&View" |
---|
[571547c] | 1509 | msgstr "查看(&V)" |
---|
[c7e540b] | 1510 | |
---|
[9e5ad92] | 1511 | #: ../src/mainfrm.cc:871 |
---|
[4a78370] | 1512 | #: n:214 |
---|
[c7e540b] | 1513 | msgid "&Controls" |
---|
[571547c] | 1514 | msgstr "控制(&C)" |
---|
[c7e540b] | 1515 | |
---|
[9e5ad92] | 1516 | #: ../src/mainfrm.cc:880 |
---|
[4a78370] | 1517 | #: n:215 |
---|
[c7e540b] | 1518 | msgid "&Help" |
---|
[571547c] | 1519 | msgstr "帮助(&H)" |
---|
[c7e540b] | 1520 | |
---|
[9e5ad92] | 1521 | #: ../src/mainfrm.cc:873 |
---|
[4a78370] | 1522 | #: n:216 |
---|
[c7e540b] | 1523 | msgid "&Presentation" |
---|
[5f680c5] | 1524 | msgstr "演示文档(&P)" |
---|
[c7e540b] | 1525 | |
---|
| 1526 | #: ../src/aboutdlg.cc:98 |
---|
[4a78370] | 1527 | #: n:219 |
---|
[c7e540b] | 1528 | msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version." |
---|
| 1529 | msgstr "" |
---|
| 1530 | |
---|
| 1531 | #. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help |
---|
| 1532 | #: ../src/3dtopos.c:85 |
---|
[4a78370] | 1533 | #: n:217 |
---|
[c7e540b] | 1534 | msgid "3D_FILE [POS_FILE]" |
---|
| 1535 | msgstr "" |
---|
| 1536 | |
---|
| 1537 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1538 | #: ../src/diffpos.c:261 |
---|
[4a78370] | 1539 | #: n:218 |
---|
[c7e540b] | 1540 | msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]" |
---|
| 1541 | msgstr "" |
---|
| 1542 | |
---|
| 1543 | #. TRANSLATORS: Part of diffpos --help |
---|
| 1544 | #: ../src/diffpos.c:262 |
---|
[4a78370] | 1545 | #: n:255 |
---|
[c7e540b] | 1546 | #, c-format |
---|
| 1547 | msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)" |
---|
| 1548 | msgstr "" |
---|
| 1549 | |
---|
| 1550 | #. TRANSLATORS: Part of extend --help |
---|
| 1551 | #: ../src/extend.c:464 |
---|
[4a78370] | 1552 | #: n:267 |
---|
[c7e540b] | 1553 | msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]" |
---|
| 1554 | msgstr "" |
---|
| 1555 | |
---|
| 1556 | #. TRANSLATORS: Part of sorterr --help |
---|
| 1557 | #: ../src/sorterr.c:121 |
---|
[4a78370] | 1558 | #: n:268 |
---|
[a7b5554] | 1559 | msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]" |
---|
[c7e540b] | 1560 | msgstr "" |
---|
| 1561 | |
---|
[97d5744] | 1562 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1563 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1564 | #. would use. |
---|
| 1565 | #. |
---|
| 1566 | #. Part of aven --help |
---|
| 1567 | #: ../src/aven.cc:109 |
---|
| 1568 | #: ../src/aven.cc:136 |
---|
[4a78370] | 1569 | #: n:269 |
---|
[c7e540b] | 1570 | msgid "[SURVEY_FILE]" |
---|
| 1571 | msgstr "" |
---|
| 1572 | |
---|
| 1573 | #. TRANSLATORS: Aven menu items. An “&” goes before the letter of any accelerator key. |
---|
| 1574 | #. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key. |
---|
| 1575 | #. TRANSLATORS: "File" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1576 | #. c.f. 201, 380, 381. |
---|
[9e5ad92] | 1577 | #: ../src/mainfrm.cc:734 |
---|
[4a78370] | 1578 | #: n:220 |
---|
[c7e540b] | 1579 | msgid "&Open…\tCtrl+O" |
---|
| 1580 | msgstr "" |
---|
| 1581 | |
---|
| 1582 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there are |
---|
| 1583 | #. surveys without date information. |
---|
[9e5ad92] | 1584 | #: ../src/gfxcore.cc:931 |
---|
[4a78370] | 1585 | #: n:221 |
---|
[c7e540b] | 1586 | msgid "Undated" |
---|
[571547c] | 1587 | msgstr "取消隐藏" |
---|
[c7e540b] | 1588 | |
---|
| 1589 | #. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys |
---|
| 1590 | #. which aren’t part of a loop and so have no error information. |
---|
[9e5ad92] | 1591 | #: ../src/gfxcore.cc:953 |
---|
[4a78370] | 1592 | #: n:290 |
---|
[c7e540b] | 1593 | msgid "Not in loop" |
---|
| 1594 | msgstr "" |
---|
| 1595 | |
---|
| 1596 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal newline from to tape compass clino" |
---|
[9e5ad92] | 1597 | #: ../src/commands.c:1134 |
---|
[4a78370] | 1598 | #: n:222 |
---|
[c7e540b] | 1599 | msgid "NEWLINE can’t be the first reading" |
---|
| 1600 | msgstr "" |
---|
| 1601 | |
---|
| 1602 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal from to tape compass clino newline" |
---|
[9e5ad92] | 1603 | #: ../src/commands.c:1169 |
---|
[4a78370] | 1604 | #: n:223 |
---|
[c7e540b] | 1605 | msgid "NEWLINE can’t be the last reading" |
---|
| 1606 | msgstr "" |
---|
| 1607 | |
---|
| 1608 | #. TRANSLATORS: error from "*data normal station tape compass clino" |
---|
[9e5ad92] | 1609 | #: ../src/commands.c:1191 |
---|
[4a78370] | 1610 | #: n:224 |
---|
[c7e540b] | 1611 | msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE" |
---|
| 1612 | msgstr "" |
---|
| 1613 | |
---|
| 1614 | #. TRANSLATORS: caused by e.g. "*data diving station newline depth tape compass" |
---|
[9e5ad92] | 1615 | #: ../src/commands.c:1078 |
---|
[4a78370] | 1616 | #: n:225 |
---|
[c7e540b] | 1617 | #, c-format |
---|
| 1618 | msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE" |
---|
| 1619 | msgstr "" |
---|
| 1620 | |
---|
| 1621 | #. TRANSLATORS: e.g. "*data normal from to tape newline compass clino" |
---|
[9e5ad92] | 1622 | #: ../src/commands.c:1127 |
---|
[4a78370] | 1623 | #: n:226 |
---|
[c7e540b] | 1624 | msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT" |
---|
| 1625 | msgstr "" |
---|
| 1626 | |
---|
[9e5ad92] | 1627 | #: ../src/commands.c:1314 |
---|
[4a78370] | 1628 | #: n:227 |
---|
[c7e540b] | 1629 | msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together" |
---|
| 1630 | msgstr "" |
---|
| 1631 | |
---|
[9e5ad92] | 1632 | #: ../src/commands.c:564 |
---|
| 1633 | #: n:397 |
---|
| 1634 | msgid "Bad *alias command" |
---|
| 1635 | msgstr "" |
---|
| 1636 | |
---|
[c7e540b] | 1637 | #. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of |
---|
| 1638 | #. height values). |
---|
| 1639 | #~ msgid "Select a terrain file to view" |
---|
| 1640 | #~ msgstr "" |
---|
| 1641 | |
---|
| 1642 | #~ msgid "Terrain files" |
---|
| 1643 | #~ msgstr "" |
---|
| 1644 | |
---|
| 1645 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven" currently) |
---|
| 1646 | #: ../src/log.cc:30 |
---|
[4a78370] | 1647 | #: n:228 |
---|
[c7e540b] | 1648 | #, c-format |
---|
| 1649 | msgid "%s Error Log" |
---|
| 1650 | msgstr "" |
---|
| 1651 | |
---|
| 1652 | #. TRANSLATORS: Used in the "Export" settings dialog |
---|
[9e5ad92] | 1653 | #: ../src/printwx.cc:363 |
---|
[4a78370] | 1654 | #: n:230 |
---|
[c7e540b] | 1655 | msgid "&Export…" |
---|
| 1656 | msgstr "" |
---|
| 1657 | |
---|
| 1658 | #. TRANSLATORS: "Rotation" menu. The accelerators must be different within this group. |
---|
| 1659 | #. Tickable menu item which toggles auto rotation |
---|
[9e5ad92] | 1660 | #: ../src/mainfrm.cc:753 |
---|
[4a78370] | 1661 | #: n:231 |
---|
[c7e540b] | 1662 | msgid "Au&to-Rotate\tSpace" |
---|
| 1663 | msgstr "" |
---|
| 1664 | |
---|
[9e5ad92] | 1665 | #: ../src/mainfrm.cc:755 |
---|
[4a78370] | 1666 | #: n:232 |
---|
[c7e540b] | 1667 | msgid "Speed &Up" |
---|
| 1668 | msgstr "" |
---|
| 1669 | |
---|
[9e5ad92] | 1670 | #: ../src/mainfrm.cc:756 |
---|
[4a78370] | 1671 | #: n:233 |
---|
[c7e540b] | 1672 | msgid "Slow &Down" |
---|
| 1673 | msgstr "" |
---|
| 1674 | |
---|
[9e5ad92] | 1675 | #: ../src/mainfrm.cc:758 |
---|
[4a78370] | 1676 | #: n:234 |
---|
[c7e540b] | 1677 | msgid "&Reverse Direction" |
---|
[571547c] | 1678 | msgstr "反向(&R)" |
---|
[c7e540b] | 1679 | |
---|
[9e5ad92] | 1680 | #: ../src/mainfrm.cc:760 |
---|
[4a78370] | 1681 | #: n:235 |
---|
[c7e540b] | 1682 | msgid "Step Once &Anticlockwise" |
---|
| 1683 | msgstr "" |
---|
| 1684 | |
---|
[9e5ad92] | 1685 | #: ../src/mainfrm.cc:761 |
---|
[4a78370] | 1686 | #: n:236 |
---|
[c7e540b] | 1687 | msgid "Step Once &Clockwise" |
---|
| 1688 | msgstr "" |
---|
| 1689 | |
---|
| 1690 | #. TRANSLATORS: View *looking* North |
---|
[9e5ad92] | 1691 | #: ../src/gfxcore.cc:2994 |
---|
| 1692 | #: ../src/mainfrm.cc:764 |
---|
[4a78370] | 1693 | #: n:240 |
---|
[c7e540b] | 1694 | msgid "View &North" |
---|
| 1695 | msgstr "" |
---|
| 1696 | |
---|
| 1697 | #. TRANSLATORS: View *looking* East |
---|
[9e5ad92] | 1698 | #: ../src/gfxcore.cc:2995 |
---|
| 1699 | #: ../src/mainfrm.cc:765 |
---|
[4a78370] | 1700 | #: n:241 |
---|
[c7e540b] | 1701 | msgid "View &East" |
---|
| 1702 | msgstr "" |
---|
| 1703 | |
---|
| 1704 | #. TRANSLATORS: View *looking* South |
---|
[9e5ad92] | 1705 | #: ../src/gfxcore.cc:2996 |
---|
| 1706 | #: ../src/mainfrm.cc:766 |
---|
[4a78370] | 1707 | #: n:242 |
---|
[c7e540b] | 1708 | msgid "View &South" |
---|
| 1709 | msgstr "" |
---|
| 1710 | |
---|
| 1711 | #. TRANSLATORS: View *looking* West |
---|
[9e5ad92] | 1712 | #: ../src/gfxcore.cc:2997 |
---|
| 1713 | #: ../src/mainfrm.cc:767 |
---|
[4a78370] | 1714 | #: n:243 |
---|
[c7e540b] | 1715 | msgid "View &West" |
---|
| 1716 | msgstr "" |
---|
| 1717 | |
---|
[97d5744] | 1718 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1719 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1720 | #. would use. |
---|
[9e5ad92] | 1721 | #: ../src/mainfrm.cc:769 |
---|
[4a78370] | 1722 | #: n:244 |
---|
[c7e540b] | 1723 | msgid "Shift Survey &Left" |
---|
| 1724 | msgstr "" |
---|
| 1725 | |
---|
[97d5744] | 1726 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1727 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1728 | #. would use. |
---|
[9e5ad92] | 1729 | #: ../src/mainfrm.cc:770 |
---|
[4a78370] | 1730 | #: n:245 |
---|
[c7e540b] | 1731 | msgid "Shift Survey &Right" |
---|
| 1732 | msgstr "" |
---|
| 1733 | |
---|
[97d5744] | 1734 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1735 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1736 | #. would use. |
---|
[9e5ad92] | 1737 | #: ../src/mainfrm.cc:771 |
---|
[4a78370] | 1738 | #: n:246 |
---|
[c7e540b] | 1739 | msgid "Shift Survey &Up" |
---|
| 1740 | msgstr "" |
---|
| 1741 | |
---|
[97d5744] | 1742 | #. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - |
---|
| 1743 | #. it should be translated to the terminology that cavers using the language |
---|
| 1744 | #. would use. |
---|
[9e5ad92] | 1745 | #: ../src/mainfrm.cc:772 |
---|
[4a78370] | 1746 | #: n:247 |
---|
[c7e540b] | 1747 | msgid "Shift Survey &Down" |
---|
| 1748 | msgstr "" |
---|
| 1749 | |
---|
[9e5ad92] | 1750 | #: ../src/gfxcore.cc:3009 |
---|
| 1751 | #: ../src/mainfrm.cc:774 |
---|
[4a78370] | 1752 | #: n:248 |
---|
[c7e540b] | 1753 | msgid "&Plan View" |
---|
| 1754 | msgstr "" |
---|
| 1755 | |
---|
[9e5ad92] | 1756 | #: ../src/gfxcore.cc:3010 |
---|
| 1757 | #: ../src/mainfrm.cc:775 |
---|
[4a78370] | 1758 | #: n:249 |
---|
[c7e540b] | 1759 | msgid "Ele&vation" |
---|
| 1760 | msgstr "" |
---|
| 1761 | |
---|
[9e5ad92] | 1762 | #: ../src/mainfrm.cc:777 |
---|
[4a78370] | 1763 | #: n:250 |
---|
[c7e540b] | 1764 | msgid "&Higher Viewpoint" |
---|
| 1765 | msgstr "" |
---|
| 1766 | |
---|
[9e5ad92] | 1767 | #: ../src/mainfrm.cc:778 |
---|
[4a78370] | 1768 | #: n:251 |
---|
[c7e540b] | 1769 | msgid "L&ower Viewpoint" |
---|
| 1770 | msgstr "" |
---|
| 1771 | |
---|
[9e5ad92] | 1772 | #: ../src/mainfrm.cc:781 |
---|
[4a78370] | 1773 | #: n:252 |
---|
[c7e540b] | 1774 | msgid "&Zoom In\t]" |
---|
| 1775 | msgstr "" |
---|
| 1776 | |
---|
[9e5ad92] | 1777 | #: ../src/mainfrm.cc:782 |
---|
[4a78370] | 1778 | #: n:253 |
---|
[c7e540b] | 1779 | msgid "Zoo&m Out\t[" |
---|
| 1780 | msgstr "" |
---|
| 1781 | |
---|
[9e5ad92] | 1782 | #: ../src/mainfrm.cc:784 |
---|
[4a78370] | 1783 | #: n:254 |
---|
[c7e540b] | 1784 | msgid "Restore De&fault View" |
---|
| 1785 | msgstr "" |
---|
| 1786 | |
---|
| 1787 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing" and |
---|
| 1788 | #. "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in the |
---|
| 1789 | #. "what to print" dialog. |
---|
[9e5ad92] | 1790 | #: ../src/printwx.cc:253 |
---|
[4a78370] | 1791 | #: n:283 |
---|
[c7e540b] | 1792 | msgid "View" |
---|
[571547c] | 1793 | msgstr "查看" |
---|
[c7e540b] | 1794 | |
---|
| 1795 | #. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey legs" "stations" |
---|
| 1796 | #. "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog. "Elements" isn’t a |
---|
| 1797 | #. good name for this but nothing better has yet come to mind! |
---|
[9e5ad92] | 1798 | #: ../src/printwx.cc:254 |
---|
[4a78370] | 1799 | #: n:256 |
---|
[c7e540b] | 1800 | msgid "Elements" |
---|
[571547c] | 1801 | msgstr "元素" |
---|
[c7e540b] | 1802 | |
---|
[9e5ad92] | 1803 | #: ../src/printwx.cc:273 |
---|
| 1804 | #: ../src/printwx.cc:504 |
---|
[4a78370] | 1805 | #: n:257 |
---|
[c7e540b] | 1806 | #, c-format |
---|
| 1807 | msgid "%d pages (%dx%d)" |
---|
| 1808 | msgstr "" |
---|
| 1809 | |
---|
| 1810 | #. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print dialog |
---|
| 1811 | #. the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit the |
---|
| 1812 | #. plot on a single page", but we need something shorter |
---|
[9e5ad92] | 1813 | #: ../src/printwx.cc:260 |
---|
| 1814 | #: ../src/printwx.cc:523 |
---|
[4a78370] | 1815 | #: n:258 |
---|
[c7e540b] | 1816 | msgid "One page" |
---|
| 1817 | msgstr "" |
---|
| 1818 | |
---|
[9e5ad92] | 1819 | #: ../src/mainfrm.cc:122 |
---|
| 1820 | #: ../src/printwx.cc:280 |
---|
[4a78370] | 1821 | #: n:259 |
---|
[c7e540b] | 1822 | msgid "Bearing" |
---|
| 1823 | msgstr "" |
---|
| 1824 | |
---|
[9e5ad92] | 1825 | #: ../src/printwx.cc:316 |
---|
[4a78370] | 1826 | #: n:260 |
---|
[c7e540b] | 1827 | msgid "Station Names" |
---|
| 1828 | msgstr "" |
---|
| 1829 | |
---|
[9e5ad92] | 1830 | #: ../src/printwx.cc:312 |
---|
[4a78370] | 1831 | #: n:261 |
---|
[c7e540b] | 1832 | msgid "Crosses" |
---|
| 1833 | msgstr "" |
---|
| 1834 | |
---|
[97d5744] | 1835 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1836 | #. "survey stations". |
---|
[9e5ad92] | 1837 | #: ../src/printwx.cc:304 |
---|
[4a78370] | 1838 | #: n:262 |
---|
[c7e540b] | 1839 | msgid "Underground Survey Legs" |
---|
| 1840 | msgstr "" |
---|
| 1841 | |
---|
[9e5ad92] | 1842 | #: ../src/printwx.cc:320 |
---|
[97d5744] | 1843 | #: n:393 |
---|
| 1844 | msgid "Cross-sections" |
---|
| 1845 | msgstr "" |
---|
| 1846 | |
---|
[9e5ad92] | 1847 | #: ../src/printwx.cc:325 |
---|
[97d5744] | 1848 | #: n:394 |
---|
| 1849 | msgid "Walls" |
---|
| 1850 | msgstr "" |
---|
| 1851 | |
---|
[9e5ad92] | 1852 | #: ../src/printwx.cc:329 |
---|
[97d5744] | 1853 | #: n:395 |
---|
| 1854 | msgid "Passages" |
---|
| 1855 | msgstr "" |
---|
| 1856 | |
---|
[57f70f2] | 1857 | #: ../src/printwc.cc:453 |
---|
| 1858 | #: n:421 |
---|
| 1859 | msgid "Origin in centre" |
---|
| 1860 | msgstr "" |
---|
| 1861 | |
---|
| 1862 | #: ../src/printwc.cc:458 |
---|
| 1863 | #: n:422 |
---|
| 1864 | msgid "Full coordinates" |
---|
| 1865 | msgstr "" |
---|
| 1866 | |
---|
[c7e540b] | 1867 | #. TRANSLATORS: Used in the print dialog: |
---|
[9e5ad92] | 1868 | #: ../src/printwx.cc:285 |
---|
[4a78370] | 1869 | #: n:263 |
---|
[c7e540b] | 1870 | msgid "Tilt angle" |
---|
| 1871 | msgstr "" |
---|
| 1872 | |
---|
| 1873 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines around each page |
---|
[9e5ad92] | 1874 | #: ../src/printwx.cc:335 |
---|
[4a78370] | 1875 | #: n:264 |
---|
[c7e540b] | 1876 | msgid "Page Borders" |
---|
| 1877 | msgstr "" |
---|
| 1878 | |
---|
| 1879 | #. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing the box at the lower left |
---|
| 1880 | #. with survey name, view angles, etc |
---|
[9e5ad92] | 1881 | #: ../src/printwx.cc:341 |
---|
[4a78370] | 1882 | #: n:265 |
---|
[c7e540b] | 1883 | msgid "Info Box" |
---|
| 1884 | msgstr "" |
---|
| 1885 | |
---|
| 1886 | #. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print blank pages |
---|
| 1887 | #. (otherwise they’ll be skipped to save paper) |
---|
[9e5ad92] | 1888 | #: ../src/printwx.cc:339 |
---|
[4a78370] | 1889 | #: n:266 |
---|
[c7e540b] | 1890 | msgid "Blank Pages" |
---|
| 1891 | msgstr "" |
---|
| 1892 | |
---|
[63a4d47] | 1893 | #. TRANSLATORS: Items in the "View" menu: |
---|
[9e5ad92] | 1894 | #: ../src/mainfrm.cc:798 |
---|
[4a78370] | 1895 | #: n:270 |
---|
[c7e540b] | 1896 | msgid "Station &Names\tCtrl+N" |
---|
| 1897 | msgstr "" |
---|
| 1898 | |
---|
[63a4d47] | 1899 | #. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages |
---|
[9e5ad92] | 1900 | #: ../src/mainfrm.cc:799 |
---|
[4a78370] | 1901 | #: n:346 |
---|
[63a4d47] | 1902 | msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T" |
---|
[c7e540b] | 1903 | msgstr "" |
---|
| 1904 | |
---|
[9e5ad92] | 1905 | #: ../src/mainfrm.cc:800 |
---|
[4a78370] | 1906 | #: n:271 |
---|
[63a4d47] | 1907 | msgid "&Crosses\tCtrl+X" |
---|
[c7e540b] | 1908 | msgstr "" |
---|
| 1909 | |
---|
[9e5ad92] | 1910 | #: ../src/mainfrm.cc:801 |
---|
[4a78370] | 1911 | #: n:297 |
---|
[63a4d47] | 1912 | msgid "&Grid\tCtrl+G" |
---|
[c7e540b] | 1913 | msgstr "" |
---|
| 1914 | |
---|
[9e5ad92] | 1915 | #: ../src/mainfrm.cc:802 |
---|
[4a78370] | 1916 | #: n:318 |
---|
[63a4d47] | 1917 | msgid "&Bounding Box\tCtrl+B" |
---|
[c7e540b] | 1918 | msgstr "" |
---|
| 1919 | |
---|
[97d5744] | 1920 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1921 | #. "survey stations". |
---|
[9e5ad92] | 1922 | #: ../src/mainfrm.cc:804 |
---|
[4a78370] | 1923 | #: n:272 |
---|
[63a4d47] | 1924 | msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L" |
---|
[c7e540b] | 1925 | msgstr "" |
---|
| 1926 | |
---|
[97d5744] | 1927 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 1928 | #. "survey stations". |
---|
[9e5ad92] | 1929 | #: ../src/mainfrm.cc:805 |
---|
[4a78370] | 1930 | #: n:291 |
---|
[c7e540b] | 1931 | msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F" |
---|
| 1932 | msgstr "" |
---|
| 1933 | |
---|
[9e5ad92] | 1934 | #: ../src/mainfrm.cc:814 |
---|
[4a78370] | 1935 | #: n:273 |
---|
[63a4d47] | 1936 | msgid "&Overlapping Names" |
---|
| 1937 | msgstr "" |
---|
| 1938 | |
---|
[9e5ad92] | 1939 | #: ../src/gfxcore.cc:3032 |
---|
| 1940 | #: ../src/mainfrm.cc:815 |
---|
[4a78370] | 1941 | #: n:292 |
---|
[c7e540b] | 1942 | msgid "Colour by &Depth" |
---|
| 1943 | msgstr "" |
---|
| 1944 | |
---|
[9e5ad92] | 1945 | #: ../src/gfxcore.cc:3033 |
---|
| 1946 | #: ../src/mainfrm.cc:816 |
---|
[4a78370] | 1947 | #: n:293 |
---|
[c7e540b] | 1948 | msgid "Colour by D&ate" |
---|
| 1949 | msgstr "" |
---|
| 1950 | |
---|
[9e5ad92] | 1951 | #: ../src/gfxcore.cc:3034 |
---|
| 1952 | #: ../src/mainfrm.cc:817 |
---|
[4a78370] | 1953 | #: n:289 |
---|
[63a4d47] | 1954 | msgid "Colour by E&rror" |
---|
| 1955 | msgstr "" |
---|
| 1956 | |
---|
[9e5ad92] | 1957 | #: ../src/mainfrm.cc:819 |
---|
[4a78370] | 1958 | #: n:294 |
---|
[c7e540b] | 1959 | msgid "Highlight &Entrances" |
---|
| 1960 | msgstr "" |
---|
| 1961 | |
---|
[9e5ad92] | 1962 | #: ../src/mainfrm.cc:820 |
---|
[4a78370] | 1963 | #: n:295 |
---|
[c7e540b] | 1964 | msgid "Highlight &Fixed Points" |
---|
| 1965 | msgstr "" |
---|
| 1966 | |
---|
[9e5ad92] | 1967 | #: ../src/mainfrm.cc:821 |
---|
[4a78370] | 1968 | #: n:296 |
---|
[c7e540b] | 1969 | msgid "Highlight E&xported Points" |
---|
| 1970 | msgstr "" |
---|
| 1971 | |
---|
[57f70f2] | 1972 | #: ../src/printwx.cc:415 |
---|
| 1973 | #: n:418 |
---|
| 1974 | msgid "Entrances" |
---|
| 1975 | msgstr "" |
---|
| 1976 | |
---|
| 1977 | #: ../src/printwx.cc:419 |
---|
| 1978 | #: n:419 |
---|
| 1979 | msgid "Fixed Points" |
---|
| 1980 | msgstr "" |
---|
| 1981 | |
---|
| 1982 | #: ../src/printwx.cc:423 |
---|
| 1983 | #: n:420 |
---|
| 1984 | msgid "Exported Stations" |
---|
| 1985 | msgstr "" |
---|
| 1986 | |
---|
[9e5ad92] | 1987 | #: ../src/mainfrm.cc:826 |
---|
[4a78370] | 1988 | #: n:237 |
---|
[63a4d47] | 1989 | msgid "&Perspective" |
---|
| 1990 | msgstr "" |
---|
| 1991 | |
---|
[9e5ad92] | 1992 | #: ../src/mainfrm.cc:828 |
---|
[4a78370] | 1993 | #: n:238 |
---|
[63a4d47] | 1994 | msgid "Textured &Walls" |
---|
| 1995 | msgstr "" |
---|
| 1996 | |
---|
| 1997 | #. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate using that term |
---|
| 1998 | #. instead if it gives a better translation which most users will understand. |
---|
[9e5ad92] | 1999 | #: ../src/mainfrm.cc:829 |
---|
[4a78370] | 2000 | #: n:239 |
---|
[63a4d47] | 2001 | msgid "Fade Distant Ob&jects" |
---|
[c7e540b] | 2002 | msgstr "" |
---|
| 2003 | |
---|
[97d5744] | 2004 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2005 | #. "survey stations". |
---|
[9e5ad92] | 2006 | #: ../src/mainfrm.cc:830 |
---|
[4a78370] | 2007 | #: n:298 |
---|
[c7e540b] | 2008 | msgid "Smoot&hed Survey Legs" |
---|
| 2009 | msgstr "" |
---|
| 2010 | |
---|
[9e5ad92] | 2011 | #: ../src/mainfrm.cc:836 |
---|
| 2012 | #: ../src/mainfrm.cc:840 |
---|
[4a78370] | 2013 | #: n:356 |
---|
[63a4d47] | 2014 | msgid "Full Screen &Mode\tF11" |
---|
| 2015 | msgstr "" |
---|
| 2016 | |
---|
[9e5ad92] | 2017 | #: ../src/mainfrm.cc:854 |
---|
[4a78370] | 2018 | #: n:274 |
---|
[63a4d47] | 2019 | msgid "&Compass" |
---|
| 2020 | msgstr "罗盘(&C)" |
---|
| 2021 | |
---|
[9e5ad92] | 2022 | #: ../src/mainfrm.cc:855 |
---|
[4a78370] | 2023 | #: n:275 |
---|
[63a4d47] | 2024 | msgid "C&linometer" |
---|
| 2025 | msgstr "" |
---|
| 2026 | |
---|
| 2027 | #. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2028 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[9e5ad92] | 2029 | #: ../src/mainfrm.cc:856 |
---|
[4a78370] | 2030 | #: n:276 |
---|
[63a4d47] | 2031 | msgid "Colour &Key" |
---|
| 2032 | msgstr "" |
---|
| 2033 | |
---|
[9e5ad92] | 2034 | #: ../src/mainfrm.cc:857 |
---|
[4a78370] | 2035 | #: n:277 |
---|
[63a4d47] | 2036 | msgid "&Scale Bar" |
---|
| 2037 | msgstr "缩放栏(&S)" |
---|
| 2038 | |
---|
[9e5ad92] | 2039 | #: ../src/mainfrm.cc:849 |
---|
[4a78370] | 2040 | #: n:280 |
---|
[63a4d47] | 2041 | msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R" |
---|
| 2042 | msgstr "" |
---|
| 2043 | |
---|
[4a78370] | 2044 | #: ../src/mainfrm.cc:824 |
---|
[9e5ad92] | 2045 | #: ../src/mainfrm.cc:851 |
---|
[4a78370] | 2046 | #: n:281 |
---|
[63a4d47] | 2047 | msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape" |
---|
| 2048 | msgstr "" |
---|
| 2049 | |
---|
[9e5ad92] | 2050 | #: ../src/mainfrm.cc:858 |
---|
[4a78370] | 2051 | #: n:299 |
---|
[c7e540b] | 2052 | msgid "&Indicators" |
---|
| 2053 | msgstr "" |
---|
| 2054 | |
---|
| 2055 | #: ../src/z_getopt.c:695 |
---|
| 2056 | #: ../src/z_getopt.c:707 |
---|
[4a78370] | 2057 | #: n:300 |
---|
[c7e540b] | 2058 | #, c-format |
---|
| 2059 | msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n" |
---|
[68e6024] | 2060 | msgstr "%s:选项“%s”含义不明确\n" |
---|
[c7e540b] | 2061 | |
---|
| 2062 | #: ../src/z_getopt.c:1023 |
---|
| 2063 | #: ../src/z_getopt.c:1034 |
---|
[4a78370] | 2064 | #: n:301 |
---|
[c7e540b] | 2065 | #, c-format |
---|
| 2066 | msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n" |
---|
[68e6024] | 2067 | msgstr "%s:选项“-W %s”含义不明确\n" |
---|
[c7e540b] | 2068 | |
---|
| 2069 | #: ../src/z_getopt.c:751 |
---|
| 2070 | #: ../src/z_getopt.c:755 |
---|
[4a78370] | 2071 | #: n:302 |
---|
[c7e540b] | 2072 | #, c-format |
---|
| 2073 | msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 2074 | msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 2075 | |
---|
| 2076 | #: ../src/z_getopt.c:740 |
---|
| 2077 | #: ../src/z_getopt.c:743 |
---|
[4a78370] | 2078 | #: n:303 |
---|
[c7e540b] | 2079 | #, c-format |
---|
| 2080 | msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 2081 | msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 2082 | |
---|
| 2083 | #: ../src/z_getopt.c:1058 |
---|
| 2084 | #: ../src/z_getopt.c:1069 |
---|
[4a78370] | 2085 | #: n:304 |
---|
[c7e540b] | 2086 | #, c-format |
---|
| 2087 | msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n" |
---|
[571547c] | 2088 | msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n" |
---|
[c7e540b] | 2089 | |
---|
| 2090 | #: ../src/z_getopt.c:790 |
---|
| 2091 | #: ../src/z_getopt.c:802 |
---|
| 2092 | #: ../src/z_getopt.c:1089 |
---|
| 2093 | #: ../src/z_getopt.c:1101 |
---|
[4a78370] | 2094 | #: n:305 |
---|
[c7e540b] | 2095 | #, c-format |
---|
| 2096 | msgid "%s: option “%s” requires an argument\n" |
---|
[571547c] | 2097 | msgstr "%s:参数“%s”需要参数\n" |
---|
[c7e540b] | 2098 | |
---|
| 2099 | #: ../src/z_getopt.c:960 |
---|
| 2100 | #: ../src/z_getopt.c:971 |
---|
| 2101 | #: ../src/z_getopt.c:1154 |
---|
| 2102 | #: ../src/z_getopt.c:1166 |
---|
[4a78370] | 2103 | #: n:306 |
---|
[c7e540b] | 2104 | #, c-format |
---|
| 2105 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
[571547c] | 2106 | msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2107 | |
---|
| 2108 | #: ../src/z_getopt.c:840 |
---|
| 2109 | #: ../src/z_getopt.c:843 |
---|
[4a78370] | 2110 | #: n:307 |
---|
[c7e540b] | 2111 | #, c-format |
---|
| 2112 | msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n" |
---|
[571547c] | 2113 | msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" |
---|
[c7e540b] | 2114 | |
---|
| 2115 | #: ../src/z_getopt.c:851 |
---|
| 2116 | #: ../src/z_getopt.c:854 |
---|
[4a78370] | 2117 | #: n:308 |
---|
[c7e540b] | 2118 | #, c-format |
---|
| 2119 | msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n" |
---|
[571547c] | 2120 | msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" |
---|
[c7e540b] | 2121 | |
---|
| 2122 | #: ../src/z_getopt.c:901 |
---|
| 2123 | #: ../src/z_getopt.c:904 |
---|
[4a78370] | 2124 | #: n:309 |
---|
[c7e540b] | 2125 | #, c-format |
---|
| 2126 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
---|
[68e6024] | 2127 | msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2128 | |
---|
| 2129 | #: ../src/z_getopt.c:910 |
---|
| 2130 | #: ../src/z_getopt.c:913 |
---|
[4a78370] | 2131 | #: n:310 |
---|
[c7e540b] | 2132 | #, c-format |
---|
| 2133 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
---|
[68e6024] | 2134 | msgstr "%s:选项无效 -- %c\n" |
---|
[c7e540b] | 2135 | |
---|
[9e5ad92] | 2136 | #: ../src/mainfrm.cc:787 |
---|
[4a78370] | 2137 | #: n:311 |
---|
[c7e540b] | 2138 | msgid "&New Presentation" |
---|
| 2139 | msgstr "" |
---|
| 2140 | |
---|
[9e5ad92] | 2141 | #: ../src/mainfrm.cc:788 |
---|
[4a78370] | 2142 | #: n:312 |
---|
[c7e540b] | 2143 | msgid "&Open Presentation…" |
---|
| 2144 | msgstr "" |
---|
| 2145 | |
---|
[9e5ad92] | 2146 | #: ../src/mainfrm.cc:789 |
---|
[4a78370] | 2147 | #: n:313 |
---|
[c7e540b] | 2148 | msgid "&Save Presentation" |
---|
| 2149 | msgstr "" |
---|
| 2150 | |
---|
[9e5ad92] | 2151 | #: ../src/mainfrm.cc:790 |
---|
[4a78370] | 2152 | #: n:314 |
---|
[c7e540b] | 2153 | msgid "Sa&ve Presentation As…" |
---|
| 2154 | msgstr "" |
---|
| 2155 | |
---|
| 2156 | #. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position" |
---|
[9e5ad92] | 2157 | #: ../src/mainfrm.cc:792 |
---|
[4a78370] | 2158 | #: n:315 |
---|
[c7e540b] | 2159 | msgid "&Mark" |
---|
| 2160 | msgstr "" |
---|
| 2161 | |
---|
| 2162 | #. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording" |
---|
[9e5ad92] | 2163 | #: ../src/mainfrm.cc:793 |
---|
[4a78370] | 2164 | #: n:316 |
---|
[c7e540b] | 2165 | msgid "Pla&y" |
---|
[571547c] | 2166 | msgstr "播放(&Y)" |
---|
[c7e540b] | 2167 | |
---|
[9e5ad92] | 2168 | #: ../src/mainfrm.cc:794 |
---|
[4a78370] | 2169 | #: n:317 |
---|
[c7e540b] | 2170 | msgid "&Export as Movie…" |
---|
| 2171 | msgstr "" |
---|
| 2172 | |
---|
[9e5ad92] | 2173 | #: ../src/mainfrm.cc:2245 |
---|
[4a78370] | 2174 | #: n:331 |
---|
[c7e540b] | 2175 | msgid "Export Movie" |
---|
| 2176 | msgstr "" |
---|
| 2177 | |
---|
[9e5ad92] | 2178 | #: ../src/mainfrm.cc:321 |
---|
[4a78370] | 2179 | #: n:319 |
---|
[c7e540b] | 2180 | msgid "Select an output filename" |
---|
[571547c] | 2181 | msgstr "选择输出文件名" |
---|
[c7e540b] | 2182 | |
---|
[9e5ad92] | 2183 | #: ../src/mainfrm.cc:318 |
---|
| 2184 | #: ../src/mainfrm.cc:2167 |
---|
[4a78370] | 2185 | #: n:320 |
---|
[c7e540b] | 2186 | msgid "Aven presentations" |
---|
| 2187 | msgstr "" |
---|
| 2188 | |
---|
| 2189 | #. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog |
---|
[9e5ad92] | 2190 | #: ../src/mainfrm.cc:1789 |
---|
[4a78370] | 2191 | #: n:321 |
---|
[c7e540b] | 2192 | msgid "Save Screenshot" |
---|
[571547c] | 2193 | msgstr "保存截图" |
---|
[c7e540b] | 2194 | |
---|
[9e5ad92] | 2195 | #: ../src/mainfrm.cc:2162 |
---|
| 2196 | #: ../src/mainfrm.cc:2165 |
---|
[4a78370] | 2197 | #: n:322 |
---|
[c7e540b] | 2198 | msgid "Select a presentation to open" |
---|
| 2199 | msgstr "" |
---|
| 2200 | |
---|
[9e5ad92] | 2201 | #: ../src/mainfrm.cc:400 |
---|
[4a78370] | 2202 | #: n:323 |
---|
[c7e540b] | 2203 | #, c-format |
---|
| 2204 | msgid "Error in format of presentation file “%s”" |
---|
| 2205 | msgstr "" |
---|
| 2206 | |
---|
| 2207 | #. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave surveying package, so probably shouldn’t |
---|
| 2208 | #. be translated |
---|
[9e5ad92] | 2209 | #: ../src/mainfrm.cc:1770 |
---|
[4a78370] | 2210 | #: n:324 |
---|
[c7e540b] | 2211 | msgid "Compass PLT files" |
---|
| 2212 | msgstr "" |
---|
| 2213 | |
---|
| 2214 | #. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying package, so don’t translate it. |
---|
[9e5ad92] | 2215 | #: ../src/mainfrm.cc:1772 |
---|
[4a78370] | 2216 | #: n:325 |
---|
[c7e540b] | 2217 | msgid "CMAP XYZ files" |
---|
| 2218 | msgstr "" |
---|
| 2219 | |
---|
| 2220 | #. TRANSLATORS: title of message box |
---|
[9e5ad92] | 2221 | #: ../src/mainfrm.cc:1845 |
---|
| 2222 | #: ../src/mainfrm.cc:2139 |
---|
| 2223 | #: ../src/mainfrm.cc:2156 |
---|
[4a78370] | 2224 | #: n:326 |
---|
[c7e540b] | 2225 | msgid "Modified Presentation" |
---|
| 2226 | msgstr "" |
---|
| 2227 | |
---|
| 2228 | #. TRANSLATORS: and the question in that box |
---|
[9e5ad92] | 2229 | #: ../src/mainfrm.cc:1844 |
---|
| 2230 | #: ../src/mainfrm.cc:2138 |
---|
| 2231 | #: ../src/mainfrm.cc:2155 |
---|
[4a78370] | 2232 | #: n:327 |
---|
[c7e540b] | 2233 | msgid "The current presentation has been modified. Abandon unsaved changes?" |
---|
| 2234 | msgstr "" |
---|
| 2235 | |
---|
[9e5ad92] | 2236 | #: ../src/mainfrm.cc:2456 |
---|
| 2237 | #: ../src/mainfrm.cc:2465 |
---|
[4a78370] | 2238 | #: n:328 |
---|
[c7e540b] | 2239 | msgid "No matches were found." |
---|
[571547c] | 2240 | msgstr "未找到匹配内容。" |
---|
[c7e540b] | 2241 | |
---|
| 2242 | #~ msgid "Open &Terrain…" |
---|
| 2243 | #~ msgstr "" |
---|
| 2244 | |
---|
| 2245 | #~ msgid "Solid Su&rface" |
---|
| 2246 | #~ msgstr "" |
---|
| 2247 | |
---|
| 2248 | #. TRANSLATORS: number of stations found matching search |
---|
| 2249 | #, c-format |
---|
| 2250 | #~ msgid "%d found" |
---|
| 2251 | #~ msgstr "" |
---|
| 2252 | |
---|
| 2253 | #. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip |
---|
[9e5ad92] | 2254 | #: ../src/mainfrm.cc:930 |
---|
[4a78370] | 2255 | #: n:332 |
---|
[c7e540b] | 2256 | msgid "Find" |
---|
| 2257 | msgstr "查找" |
---|
| 2258 | |
---|
| 2259 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip |
---|
[9e5ad92] | 2260 | #: ../src/mainfrm.cc:931 |
---|
| 2261 | #: ../src/mainfrm.cc:2497 |
---|
[4a78370] | 2262 | #: n:333 |
---|
[c7e540b] | 2263 | msgid "Hide" |
---|
| 2264 | msgstr "隐藏" |
---|
| 2265 | |
---|
| 2266 | #. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found |
---|
[9e5ad92] | 2267 | #: ../src/mainfrm.cc:2458 |
---|
[4a78370] | 2268 | #: n:334 |
---|
[c7e540b] | 2269 | #, c-format |
---|
| 2270 | msgid "Hide %d found stations" |
---|
| 2271 | msgstr "" |
---|
| 2272 | |
---|
[9e5ad92] | 2273 | #: ../src/mainfrm.cc:205 |
---|
| 2274 | #: ../src/mainfrm.cc:1915 |
---|
| 2275 | #: ../src/mainfrm.cc:1919 |
---|
| 2276 | #: ../src/mainfrm.cc:1984 |
---|
| 2277 | #: ../src/mainfrm.cc:1986 |
---|
| 2278 | #: ../src/mainfrm.cc:2029 |
---|
| 2279 | #: ../src/mainfrm.cc:2033 |
---|
[4a78370] | 2280 | #: n:335 |
---|
[c7e540b] | 2281 | msgid "Altitude" |
---|
[571547c] | 2282 | msgstr "海拔" |
---|
[c7e540b] | 2283 | |
---|
| 2284 | #. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven window |
---|
[9e5ad92] | 2285 | #: ../src/mainfrm.cc:674 |
---|
[4a78370] | 2286 | #: n:336 |
---|
[c7e540b] | 2287 | msgid "You may only view one 3d file at a time." |
---|
| 2288 | msgstr "" |
---|
| 2289 | |
---|
[9e5ad92] | 2290 | #: ../src/mainfrm.cc:859 |
---|
[4a78370] | 2291 | #: n:337 |
---|
[c7e540b] | 2292 | msgid "&Side Panel" |
---|
| 2293 | msgstr "" |
---|
| 2294 | |
---|
| 2295 | #. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or Easting) |
---|
[9e5ad92] | 2296 | #: ../src/mainfrm.cc:1914 |
---|
| 2297 | #: ../src/mainfrm.cc:1917 |
---|
| 2298 | #: ../src/mainfrm.cc:1940 |
---|
| 2299 | #: ../src/mainfrm.cc:1942 |
---|
| 2300 | #: ../src/mainfrm.cc:2028 |
---|
| 2301 | #: ../src/mainfrm.cc:2031 |
---|
[97d5744] | 2302 | #: n:338 |
---|
[c7e540b] | 2303 | msgid "%.2f E, %.2f N" |
---|
[fc06ec5] | 2304 | msgstr "%.2f东%.2f北" |
---|
[c7e540b] | 2305 | |
---|
| 2306 | #. TRANSLATORS: Used in Aven: |
---|
| 2307 | #. From <stationname> |
---|
| 2308 | #. H: 123.45m V: 234.56m |
---|
| 2309 | #. Dist: 456.78m Brg: 200 |
---|
[9e5ad92] | 2310 | #: ../src/mainfrm.cc:1957 |
---|
| 2311 | #: ../src/mainfrm.cc:1996 |
---|
| 2312 | #: ../src/mainfrm.cc:2052 |
---|
[4a78370] | 2313 | #: n:339 |
---|
[c7e540b] | 2314 | #, c-format |
---|
| 2315 | msgid "From %s" |
---|
| 2316 | msgstr "" |
---|
| 2317 | |
---|
| 2318 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical" |
---|
[9e5ad92] | 2319 | #: ../src/mainfrm.cc:2056 |
---|
| 2320 | #: ../src/mainfrm.cc:2059 |
---|
[4a78370] | 2321 | #: n:340 |
---|
[c7e540b] | 2322 | #, c-format |
---|
| 2323 | msgid "H %.2f%s, V %.2f%s" |
---|
| 2324 | msgstr "" |
---|
| 2325 | |
---|
| 2326 | #. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[9e5ad92] | 2327 | #: ../src/mainfrm.cc:2072 |
---|
| 2328 | #: ../src/mainfrm.cc:2076 |
---|
[4a78370] | 2329 | #: n:341 |
---|
[c7e540b] | 2330 | #, c-format |
---|
| 2331 | msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2332 | msgstr "" |
---|
| 2333 | |
---|
| 2334 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu |
---|
[9e5ad92] | 2335 | #: ../src/gfxcore.cc:3023 |
---|
| 2336 | #: ../src/gfxcore.cc:3038 |
---|
| 2337 | #: ../src/mainfrm.cc:861 |
---|
[4a78370] | 2338 | #: n:342 |
---|
[c7e540b] | 2339 | msgid "&Metric" |
---|
| 2340 | msgstr "" |
---|
| 2341 | |
---|
| 2342 | #. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu. |
---|
| 2343 | #. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2344 | #. full circle. |
---|
[9e5ad92] | 2345 | #: ../src/gfxcore.cc:3000 |
---|
| 2346 | #: ../src/gfxcore.cc:3013 |
---|
| 2347 | #: ../src/mainfrm.cc:862 |
---|
[4a78370] | 2348 | #: n:343 |
---|
[c7e540b] | 2349 | msgid "&Degrees" |
---|
| 2350 | msgstr "" |
---|
| 2351 | |
---|
[68e6024] | 2352 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven. |
---|
[9e5ad92] | 2353 | #: ../src/gfxcore.cc:2999 |
---|
[4a78370] | 2354 | #: n:387 |
---|
[c7e540b] | 2355 | msgid "&Hide Compass" |
---|
| 2356 | msgstr "" |
---|
| 2357 | |
---|
[68e6024] | 2358 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven. |
---|
[9e5ad92] | 2359 | #: ../src/gfxcore.cc:3012 |
---|
[4a78370] | 2360 | #: n:384 |
---|
[c7e540b] | 2361 | msgid "&Hide Clino" |
---|
| 2362 | msgstr "" |
---|
| 2363 | |
---|
[68e6024] | 2364 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven. |
---|
[9e5ad92] | 2365 | #: ../src/gfxcore.cc:3022 |
---|
[4a78370] | 2366 | #: n:385 |
---|
[c7e540b] | 2367 | msgid "&Hide scale bar" |
---|
| 2368 | msgstr "" |
---|
| 2369 | |
---|
[68e6024] | 2370 | #. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key. |
---|
| 2371 | #. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour |
---|
| 2372 | #. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc. |
---|
[9e5ad92] | 2373 | #: ../src/gfxcore.cc:3036 |
---|
[4a78370] | 2374 | #: n:386 |
---|
[c7e540b] | 2375 | msgid "&Hide colour key" |
---|
| 2376 | msgstr "" |
---|
| 2377 | |
---|
| 2378 | #. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to itself. |
---|
[9e5ad92] | 2379 | #: ../src/mainfrm.cc:1961 |
---|
| 2380 | #: ../src/mainfrm.cc:2065 |
---|
[97d5744] | 2381 | #: ../src/printwx.cc:704 |
---|
[9e5ad92] | 2382 | #: ../src/printwx.cc:729 |
---|
| 2383 | #: ../src/printwx.cc:733 |
---|
| 2384 | #: ../src/printwx.cc:737 |
---|
| 2385 | #: ../src/printwx.cc:744 |
---|
[4a78370] | 2386 | #: n:344 |
---|
[c7e540b] | 2387 | msgid "°" |
---|
[571547c] | 2388 | msgstr "°" |
---|
[c7e540b] | 2389 | |
---|
| 2390 | #. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees = full circle). |
---|
| 2391 | #. Try to make this as short as sensibly possible. |
---|
[63a4d47] | 2392 | #. |
---|
| 2393 | #. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than |
---|
| 2394 | #. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales" |
---|
[9e5ad92] | 2395 | #: ../src/mainfrm.cc:1964 |
---|
| 2396 | #: ../src/mainfrm.cc:2068 |
---|
[4a78370] | 2397 | #: n:345 |
---|
[c7e540b] | 2398 | msgid "grad" |
---|
| 2399 | msgstr "" |
---|
| 2400 | |
---|
[9e5ad92] | 2401 | #: ../src/mainfrm.cc:844 |
---|
[4a78370] | 2402 | #: n:347 |
---|
[c7e540b] | 2403 | #~ msgid "&Preferences…" |
---|
[f4c4ee1] | 2404 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2405 | |
---|
[4a78370] | 2406 | #: n:348 |
---|
[c7e540b] | 2407 | #~ msgid "Draw passage walls" |
---|
[f4c4ee1] | 2408 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2409 | |
---|
[4a78370] | 2410 | #: n:349 |
---|
[c7e540b] | 2411 | #~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics" |
---|
[f4c4ee1] | 2412 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2413 | |
---|
[4a78370] | 2414 | #: n:350 |
---|
[c7e540b] | 2415 | #~ msgid "Mark survey stations with crosses" |
---|
[f4c4ee1] | 2416 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2417 | |
---|
[4a78370] | 2418 | #: n:351 |
---|
[c7e540b] | 2419 | #~ msgid "Highlight stations marked as entrances" |
---|
[f4c4ee1] | 2420 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2421 | |
---|
[4a78370] | 2422 | #: n:352 |
---|
[c7e540b] | 2423 | #~ msgid "Highlight stations marked as fixed points" |
---|
[f4c4ee1] | 2424 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2425 | |
---|
[4a78370] | 2426 | #: n:353 |
---|
[c7e540b] | 2427 | #~ msgid "Highlight stations which are exported" |
---|
[f4c4ee1] | 2428 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2429 | |
---|
[4a78370] | 2430 | #: n:354 |
---|
[c7e540b] | 2431 | #~ msgid "Mark survey stations with their names" |
---|
[f4c4ee1] | 2432 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2433 | |
---|
[4a78370] | 2434 | #: n:355 |
---|
[c7e540b] | 2435 | #~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)" |
---|
[f4c4ee1] | 2436 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2437 | |
---|
[97d5744] | 2438 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2439 | #. "survey stations". |
---|
[4a78370] | 2440 | #: n:357 |
---|
[c7e540b] | 2441 | #~ msgid "Display underground survey legs" |
---|
[f4c4ee1] | 2442 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2443 | |
---|
[97d5744] | 2444 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2445 | #. "survey stations". |
---|
[4a78370] | 2446 | #: n:358 |
---|
[c7e540b] | 2447 | #~ msgid "Display surface survey legs" |
---|
[f4c4ee1] | 2448 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2449 | |
---|
[4a78370] | 2450 | #: n:359 |
---|
[c7e540b] | 2451 | #~ msgid "Colour surface surveys by depth" |
---|
[f4c4ee1] | 2452 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2453 | |
---|
[4a78370] | 2454 | #: n:360 |
---|
[c7e540b] | 2455 | #~ msgid "Draw surface legs with dashed lines" |
---|
[f4c4ee1] | 2456 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2457 | |
---|
[4a78370] | 2458 | #: n:361 |
---|
[c7e540b] | 2459 | #~ msgid "Draw a grid" |
---|
[f4c4ee1] | 2460 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2461 | |
---|
[4a78370] | 2462 | #: n:362 |
---|
[c7e540b] | 2463 | #~ msgid "metric units" |
---|
[f4c4ee1] | 2464 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2465 | |
---|
| 2466 | #. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc. What they call "English units" in |
---|
| 2467 | #. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!) |
---|
[4a78370] | 2468 | #: n:363 |
---|
[c7e540b] | 2469 | #~ msgid "imperial units" |
---|
[f4c4ee1] | 2470 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2471 | |
---|
| 2472 | #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a |
---|
| 2473 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 2474 | #: n:364 |
---|
[c7e540b] | 2475 | #~ msgid "degrees (°)" |
---|
[f4c4ee1] | 2476 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2477 | |
---|
| 2478 | #. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a |
---|
| 2479 | #. full circle. |
---|
[4a78370] | 2480 | #: n:365 |
---|
[c7e540b] | 2481 | #~ msgid "grads" |
---|
[f4c4ee1] | 2482 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2483 | |
---|
[4a78370] | 2484 | #: n:366 |
---|
[c7e540b] | 2485 | #~ msgid "Display measurements in" |
---|
[f4c4ee1] | 2486 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2487 | |
---|
[4a78370] | 2488 | #: n:367 |
---|
[c7e540b] | 2489 | #~ msgid "Display angles in" |
---|
[f4c4ee1] | 2490 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2491 | |
---|
| 2492 | #. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls |
---|
[4a78370] | 2493 | #: n:368 |
---|
[c7e540b] | 2494 | #~ msgid "Reverse the sense of the controls" |
---|
[f4c4ee1] | 2495 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2496 | |
---|
[4a78370] | 2497 | #: n:369 |
---|
[c7e540b] | 2498 | #~ msgid "Display scale bar" |
---|
[f4c4ee1] | 2499 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2500 | |
---|
[4a78370] | 2501 | #: n:370 |
---|
[c7e540b] | 2502 | #~ msgid "Display depth bar" |
---|
[f4c4ee1] | 2503 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2504 | |
---|
[4a78370] | 2505 | #: n:371 |
---|
[c7e540b] | 2506 | #~ msgid "Display compass" |
---|
[f4c4ee1] | 2507 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2508 | |
---|
[4a78370] | 2509 | #: n:372 |
---|
[c7e540b] | 2510 | #~ msgid "Display clinometer" |
---|
[f4c4ee1] | 2511 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2512 | |
---|
[4a78370] | 2513 | #: n:373 |
---|
[c7e540b] | 2514 | #~ msgid "Display side panel" |
---|
[f4c4ee1] | 2515 | #~ msgstr "" |
---|
[c7e540b] | 2516 | |
---|
| 2517 | #. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as in Compass bearing) |
---|
[9e5ad92] | 2518 | #: ../src/mainfrm.cc:1968 |
---|
| 2519 | #: ../src/mainfrm.cc:1971 |
---|
[4a78370] | 2520 | #: n:374 |
---|
[c7e540b] | 2521 | #, c-format |
---|
| 2522 | msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s" |
---|
| 2523 | msgstr "" |
---|
| 2524 | |
---|
| 2525 | #. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical" |
---|
[9e5ad92] | 2526 | #: ../src/mainfrm.cc:1999 |
---|
| 2527 | #: ../src/mainfrm.cc:2002 |
---|
[4a78370] | 2528 | #: n:375 |
---|
[c7e540b] | 2529 | #, c-format |
---|
| 2530 | msgid "%s: V %.2f%s" |
---|
| 2531 | msgstr "" |
---|
| 2532 | |
---|
| 2533 | #. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel |
---|
| 2534 | #. this is for the tab with the tree hierarchy of survey station names |
---|
[9e5ad92] | 2535 | #: ../src/mainfrm.cc:982 |
---|
[4a78370] | 2536 | #: n:376 |
---|
[c7e540b] | 2537 | msgid "Surveys" |
---|
| 2538 | msgstr "" |
---|
| 2539 | |
---|
[9e5ad92] | 2540 | #: ../src/mainfrm.cc:983 |
---|
[4a78370] | 2541 | #: n:377 |
---|
[c7e540b] | 2542 | msgid "Presentation" |
---|
[571547c] | 2543 | msgstr "演示文档" |
---|
[c7e540b] | 2544 | |
---|
[9e5ad92] | 2545 | #: ../src/mainfrm.cc:203 |
---|
[4a78370] | 2546 | #: n:378 |
---|
[c7e540b] | 2547 | msgid "Easting" |
---|
[571547c] | 2548 | msgstr "向东" |
---|
[c7e540b] | 2549 | |
---|
[9e5ad92] | 2550 | #: ../src/mainfrm.cc:204 |
---|
[4a78370] | 2551 | #: n:379 |
---|
[c7e540b] | 2552 | msgid "Northing" |
---|
[571547c] | 2553 | msgstr "向北" |
---|
[c7e540b] | 2554 | |
---|
[9e5ad92] | 2555 | #: ../src/mainfrm.cc:737 |
---|
[4a78370] | 2556 | #: n:380 |
---|
[c7e540b] | 2557 | msgid "&Print…\tCtrl+P" |
---|
| 2558 | msgstr "" |
---|
| 2559 | |
---|
[9e5ad92] | 2560 | #: ../src/mainfrm.cc:738 |
---|
[4a78370] | 2561 | #: n:381 |
---|
[c7e540b] | 2562 | msgid "P&age Setup…" |
---|
| 2563 | msgstr "" |
---|
| 2564 | |
---|
[9e5ad92] | 2565 | #: ../src/mainfrm.cc:741 |
---|
[4a78370] | 2566 | #: n:382 |
---|
[c7e540b] | 2567 | msgid "&Export as…" |
---|
| 2568 | msgstr "" |
---|
| 2569 | |
---|
| 2570 | #. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported file. |
---|
[9e5ad92] | 2571 | #: ../src/printwx.cc:396 |
---|
[4a78370] | 2572 | #: n:401 |
---|
[c7e540b] | 2573 | msgid "Export as:" |
---|
| 2574 | msgstr "" |
---|
| 2575 | |
---|
| 2576 | #. TRANSLATORS: Title of the export dialog |
---|
[9e5ad92] | 2577 | #: ../src/printwx.cc:210 |
---|
[4a78370] | 2578 | #: n:383 |
---|
[c7e540b] | 2579 | msgid "Export" |
---|
[571547c] | 2580 | msgstr "导出" |
---|
[c7e540b] | 2581 | |
---|
| 2582 | #. TRANSLATORS: for about box: |
---|
| 2583 | #: ../src/aboutdlg.cc:134 |
---|
[4a78370] | 2584 | #: n:390 |
---|
[c7e540b] | 2585 | msgid "System Information:" |
---|
| 2586 | msgstr "" |
---|
| 2587 | |
---|
| 2588 | #. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog |
---|
[9e5ad92] | 2589 | #: ../src/printwx.cc:420 |
---|
[4a78370] | 2590 | #: n:398 |
---|
[c7e540b] | 2591 | msgid "Print Preview" |
---|
| 2592 | msgstr "" |
---|
| 2593 | |
---|
| 2594 | #. TRANSLATORS: Title of the print dialog |
---|
[9e5ad92] | 2595 | #: ../src/printwx.cc:210 |
---|
[4a78370] | 2596 | #: n:399 |
---|
[c7e540b] | 2597 | msgid "Print" |
---|
[571547c] | 2598 | msgstr "打印" |
---|
[c7e540b] | 2599 | |
---|
[9e5ad92] | 2600 | #: ../src/printwx.cc:360 |
---|
[4a78370] | 2601 | #: n:400 |
---|
[c7e540b] | 2602 | msgid "&Print…" |
---|
[571547c] | 2603 | msgstr "打印(&P)" |
---|
[c7e540b] | 2604 | |
---|
[97d5744] | 2605 | #. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two |
---|
| 2606 | #. "survey stations". |
---|
[9e5ad92] | 2607 | #: ../src/printwx.cc:308 |
---|
[4a78370] | 2608 | #: n:403 |
---|
[c7e540b] | 2609 | msgid "Sur&face Survey Legs" |
---|
| 2610 | msgstr "" |
---|
| 2611 | |
---|
| 2612 | #. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[9e5ad92] | 2613 | #: ../src/mainfrm.cc:95 |
---|
[4a78370] | 2614 | #: n:404 |
---|
[c7e540b] | 2615 | msgid "Edit Waypoint" |
---|
[571547c] | 2616 | msgstr "编辑航点" |
---|
[c7e540b] | 2617 | |
---|
| 2618 | #. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[9e5ad92] | 2619 | #: ../src/mainfrm.cc:132 |
---|
[4a78370] | 2620 | #: n:278 |
---|
[c7e540b] | 2621 | msgid " (unused in perspective view)" |
---|
| 2622 | msgstr "" |
---|
| 2623 | |
---|
| 2624 | #. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[9e5ad92] | 2625 | #: ../src/mainfrm.cc:137 |
---|
[4a78370] | 2626 | #: n:279 |
---|
[c7e540b] | 2627 | msgid "Time: " |
---|
[909ab0c] | 2628 | msgstr "时间: " |
---|
[c7e540b] | 2629 | |
---|
| 2630 | #. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a waypoint in a presentation. |
---|
[9e5ad92] | 2631 | #: ../src/mainfrm.cc:139 |
---|
[4a78370] | 2632 | #: n:282 |
---|
[c7e540b] | 2633 | msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)" |
---|
| 2634 | msgstr "" |
---|
| 2635 | |
---|
| 2636 | #. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and perhaps by "Survex" or other |
---|
| 2637 | #. things in future). |
---|
[97d5744] | 2638 | #: ../src/aven.cc:221 |
---|
[4a78370] | 2639 | #: n:405 |
---|
[c7e540b] | 2640 | #, c-format |
---|
| 2641 | msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available." |
---|
| 2642 | msgstr "" |
---|
| 2643 | |
---|
| 2644 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2645 | #: ../src/diffpos.c:158 |
---|
[4a78370] | 2646 | #: n:500 |
---|
[c7e540b] | 2647 | #, c-format |
---|
| 2648 | msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s" |
---|
| 2649 | msgstr "" |
---|
| 2650 | |
---|
| 2651 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2652 | #: ../src/diffpos.c:194 |
---|
[4a78370] | 2653 | #: n:501 |
---|
[c7e540b] | 2654 | #, c-format |
---|
| 2655 | msgid "Added: %s" |
---|
| 2656 | msgstr "" |
---|
| 2657 | |
---|
| 2658 | #. TRANSLATORS: for diffpos: |
---|
| 2659 | #: ../src/diffpos.c:216 |
---|
[4a78370] | 2660 | #: n:502 |
---|
[c7e540b] | 2661 | #, c-format |
---|
| 2662 | msgid "Deleted: %s" |
---|
| 2663 | msgstr "" |
---|
| 2664 | |
---|
| 2665 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2666 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2667 | #. this station, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2668 | #: ../src/extend.c:258 |
---|
| 2669 | #: ../src/extend.c:275 |
---|
| 2670 | #: ../src/extend.c:315 |
---|
| 2671 | #: ../src/extend.c:355 |
---|
| 2672 | #: ../src/extend.c:395 |
---|
[4a78370] | 2673 | #: n:510 |
---|
[c7e540b] | 2674 | #, c-format |
---|
| 2675 | msgid "Failed to find station %s" |
---|
| 2676 | msgstr "" |
---|
| 2677 | |
---|
| 2678 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2679 | #. the user specified breaking a loop or changing extend direction at |
---|
| 2680 | #. this leg, but we didn’t find it in the 3d file |
---|
| 2681 | #: ../src/extend.c:297 |
---|
| 2682 | #: ../src/extend.c:337 |
---|
| 2683 | #: ../src/extend.c:377 |
---|
| 2684 | #: ../src/extend.c:417 |
---|
[4a78370] | 2685 | #: n:511 |
---|
[c7e540b] | 2686 | #, c-format |
---|
| 2687 | msgid "Failed to find leg %s → %s" |
---|
| 2688 | msgstr "" |
---|
| 2689 | |
---|
| 2690 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2691 | #. "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s |
---|
| 2692 | #: ../src/extend.c:252 |
---|
[4a78370] | 2693 | #: n:512 |
---|
[c7e540b] | 2694 | #, c-format |
---|
| 2695 | msgid "Starting from station %s" |
---|
| 2696 | msgstr "" |
---|
| 2697 | |
---|
| 2698 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2699 | #: ../src/extend.c:268 |
---|
[4a78370] | 2700 | #: n:513 |
---|
[c7e540b] | 2701 | #, c-format |
---|
| 2702 | msgid "Extending to the left from station %s" |
---|
| 2703 | msgstr "" |
---|
| 2704 | |
---|
| 2705 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2706 | #: ../src/extend.c:308 |
---|
[4a78370] | 2707 | #: n:514 |
---|
[c7e540b] | 2708 | #, c-format |
---|
| 2709 | msgid "Extending to the right from station %s" |
---|
| 2710 | msgstr "" |
---|
| 2711 | |
---|
| 2712 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2713 | #: ../src/extend.c:287 |
---|
[4a78370] | 2714 | #: n:515 |
---|
[c7e540b] | 2715 | #, c-format |
---|
| 2716 | msgid "Extending to the left from leg %s → %s" |
---|
| 2717 | msgstr "" |
---|
| 2718 | |
---|
| 2719 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2720 | #: ../src/extend.c:327 |
---|
[4a78370] | 2721 | #: n:516 |
---|
[c7e540b] | 2722 | #, c-format |
---|
| 2723 | msgid "Extending to the right from leg %s → %s" |
---|
| 2724 | msgstr "" |
---|
| 2725 | |
---|
| 2726 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2727 | #: ../src/extend.c:388 |
---|
[4a78370] | 2728 | #: n:517 |
---|
[c7e540b] | 2729 | #, c-format |
---|
| 2730 | msgid "Breaking survey loop at station %s" |
---|
| 2731 | msgstr "" |
---|
| 2732 | |
---|
| 2733 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2734 | #: ../src/extend.c:407 |
---|
[4a78370] | 2735 | #: n:518 |
---|
[c7e540b] | 2736 | #, c-format |
---|
| 2737 | msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s" |
---|
| 2738 | msgstr "" |
---|
| 2739 | |
---|
| 2740 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2741 | #: ../src/extend.c:348 |
---|
[4a78370] | 2742 | #: n:519 |
---|
[c7e540b] | 2743 | #, c-format |
---|
| 2744 | msgid "Swapping extend direction from station %s" |
---|
| 2745 | msgstr "" |
---|
| 2746 | |
---|
| 2747 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2748 | #: ../src/extend.c:367 |
---|
[4a78370] | 2749 | #: n:520 |
---|
[c7e540b] | 2750 | #, c-format |
---|
| 2751 | msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s" |
---|
| 2752 | msgstr "" |
---|
| 2753 | |
---|
| 2754 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2755 | #: ../src/extend.c:535 |
---|
[4a78370] | 2756 | #: n:521 |
---|
[c7e540b] | 2757 | #, c-format |
---|
| 2758 | msgid "Applying specfile: “%s”" |
---|
| 2759 | msgstr "" |
---|
| 2760 | |
---|
| 2761 | #. TRANSLATORS: for extend: |
---|
| 2762 | #. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename |
---|
| 2763 | #: ../src/extend.c:595 |
---|
[4a78370] | 2764 | #: n:522 |
---|
[c7e540b] | 2765 | #, c-format |
---|
| 2766 | msgid "Writing %s…" |
---|
| 2767 | msgstr "" |
---|
[571547c] | 2768 | |
---|
| 2769 | #: ../src/findentrances.cc:100 |
---|
[4a78370] | 2770 | #: n:287 |
---|
[571547c] | 2771 | #, c-format |
---|
| 2772 | msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”" |
---|
| 2773 | msgstr "" |
---|
| 2774 | |
---|
| 2775 | #: ../src/findentrances.cc:103 |
---|
[4a78370] | 2776 | #: n:288 |
---|
[571547c] | 2777 | #, c-format |
---|
| 2778 | msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”" |
---|
| 2779 | msgstr "" |
---|
| 2780 | |
---|
| 2781 | #: ../src/findentrances.cc:155 |
---|
[4a78370] | 2782 | #: n:388 |
---|
[571547c] | 2783 | msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE" |
---|
| 2784 | msgstr "" |
---|
| 2785 | |
---|
[68e6024] | 2786 | #. TRANSLATORS: The findentrances utility uses the PROJ library to do |
---|
| 2787 | #. coordinate transformations (https://trac.osgeo.org/proj/) - you |
---|
| 2788 | #. pass findentrances a string to tell PROJ what the input datum is. |
---|
[571547c] | 2789 | #: ../src/findentrances.cc:146 |
---|
[4a78370] | 2790 | #: n:389 |
---|
[571547c] | 2791 | msgid "input datum as string to pass to PROJ" |
---|
| 2792 | msgstr "" |
---|
[97d5744] | 2793 | |
---|
[9e5ad92] | 2794 | #: ../src/readval.c:338 |
---|
[97d5744] | 2795 | #: n:392 |
---|
| 2796 | msgid "Separator in survey name" |
---|
| 2797 | msgstr "" |
---|
[9e5ad92] | 2798 | |
---|
| 2799 | #: ../src/readval.c:124 |
---|
| 2800 | #: ../src/readval.c:139 |
---|
| 2801 | #: ../src/readval.c:156 |
---|
| 2802 | #: n:3 |
---|
| 2803 | msgid "Can't have a leg between two anonymous stations" |
---|
| 2804 | msgstr "" |
---|
| 2805 | |
---|
| 2806 | #: ../src/dump3d.c:52 |
---|
| 2807 | #: n:396 |
---|
| 2808 | msgid "show survey date information (if present)" |
---|
| 2809 | msgstr "" |
---|
| 2810 | |
---|
| 2811 | #: ../src/mainfrm.cc:811 |
---|
| 2812 | #: n:406 |
---|
| 2813 | msgid "Spla&y Legs" |
---|
| 2814 | msgstr "" |
---|
| 2815 | |
---|
| 2816 | #: ../src/mainfrm.cc:808 |
---|
| 2817 | #: n:407 |
---|
| 2818 | msgid "&Hide" |
---|
| 2819 | msgstr "" |
---|
| 2820 | |
---|
| 2821 | #: ../src/mainfrm.cc:809 |
---|
| 2822 | #: n:408 |
---|
| 2823 | msgid "&Fade" |
---|
| 2824 | msgstr "" |
---|
| 2825 | |
---|
| 2826 | #: ../src/mainfrm.cc:810 |
---|
| 2827 | #: n:409 |
---|
| 2828 | msgid "&Show" |
---|
| 2829 | msgstr "" |
---|
[583c17d] | 2830 | |
---|
| 2831 | #: ../src/printwx.cc:297 |
---|
| 2832 | #: n:410 |
---|
| 2833 | msgid "Export format" |
---|
| 2834 | msgstr "" |
---|