#. TRANSLATORS: A computer mouse, not the rodent sort ;) #. Actually, mouse is somewhat imprecise as it could refer to a trackerball #. or joystick, but mouse is more compact than "pointing device" and usually #. correct. #~ msgid "No mouse detected" #~ msgstr "" #~ msgid "You need to calibrate your printer - see the manual for details." #~ msgstr "" #~ msgid "3d file" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: As in "printer driver" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "" #~ msgid "Exiting." #~ msgstr "" #~ msgid "Plan or Elevation" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a #. full circle. #~ msgid "Bearing up page (degrees): " #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a #. full circle. #~ msgid "Tilt (degrees): " #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "Please enter Map Scale = X:Y (default 1:%d)\n: " #~ msgstr "" #~ msgid "Using scale %.0f:%.0f" #~ msgstr "" #~ msgid "Print which pages?\n(RETURN for all; “n” for one page, “m-n”, “m-”, “-n” for a range)\n: " #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: e.g. "Printing to “somefile.ps”…" / "Printing to “Laserjet4 on amachine…” #, c-format #~ msgid "Printing to “%s”…" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by something like "123°" #, c-format #~ msgid "Plan, %s up screen" #~ msgstr "" #~ msgid "View towards: " #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "This will need %d pages (%dx%d)." #~ msgstr "" #~ msgid "This will need 1 page." #~ msgstr "" #, c-format #~ msgid "Bad list of pages to print “%s”" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: menu commands for (ynq) style choices (may become menu entries later) #~ msgid "yes" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: menu commands for (ynq) style choices (may become menu entries later) #~ msgid "no" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: menu commands for (ynq) style choices (may become menu entries later) #~ msgid "quit" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: menu commands for (pe) style choices (may become menu entries later) #~ msgid "plan" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: menu commands for (pe) style choices (may become menu entries later) #~ msgid "elevation" #~ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "" #~ msgid "&Quit\tCtrl+Q" #~ msgstr "" #~ msgid "&Depth Bar" #~ msgstr "" #~ msgid "&About..." #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: checkbox for regular expression search #~ msgid "Regular expression" #~ msgstr "" #~ msgid "Pre&view" #~ msgstr "" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced by the invalid expression #, c-format #~ msgid "Invalid regular expression: %s" #~ msgstr "" #. TRANSLATORS: Used with message 5 like so: #. In file included from area.svx:12, #. from cave.svx:3: #. passage.svx:17: #: ../src/datain.c:107 #~ msgid "from" #~ msgstr ""