Changeset 0441006 in git for lib/bg.po


Ignore:
Timestamp:
10/03/15 12:28:25 (5 years ago)
Author:
Olly Betts <olly@…>
Branches:
line_contents, master, stereo, travis-osx
Children:
a5670c7
Parents:
0adeec6 (diff), c6a54a8 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Merge remote branch 'origin/master'

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lib/bg.po

    r0adeec6 r0441006  
    1414#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
    1515#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
    16 #: ../src/mainfrm.cc:972
     16#: ../src/mainfrm.cc:982
    1717#: n:210
    1818msgid "&File"
    1919msgstr "&Файл"
    2020
    21 #: ../src/mainfrm.cc:973
     21#: ../src/mainfrm.cc:983
    2222#: n:211
    2323msgid "&Rotation"
    2424msgstr "&авъртане"
    2525
    26 #: ../src/mainfrm.cc:974
     26#: ../src/mainfrm.cc:984
    2727#: n:212
    2828msgid "&Orientation"
    2929msgstr "&Ориентация"
    3030
    31 #: ../src/mainfrm.cc:975
     31#: ../src/mainfrm.cc:985
    3232#: n:213
    3333msgid "&View"
    3434msgstr "&Изглед"
    3535
    36 #: ../src/mainfrm.cc:977
     36#: ../src/mainfrm.cc:987
    3737#: n:214
    3838#, fuzzy
     
    4040msgstr "&Контрол"
    4141
    42 #: ../src/mainfrm.cc:986
     42#: ../src/mainfrm.cc:996
    4343#: n:215
    4444msgid "&Help"
    4545msgstr "По&мощ"
    4646
    47 #: ../src/mainfrm.cc:979
     47#: ../src/mainfrm.cc:989
    4848#: n:216
    4949msgid "&Presentation"
     
    8181#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
    8282#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
    83 #: ../src/commands.c:2022
     83#: ../src/commands.c:2059
    8484#: n:2
    8585#, c-format
     
    9191#: ../src/aven.cc:397
    9292#: ../src/cavernlog.cc:245
    93 #: ../src/message.c:1252
     93#: ../src/message.c:1272
    9494#: n:4
    9595msgid "warning"
     
    9999#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
    100100#: ../src/cavernlog.cc:244
    101 #: ../src/message.c:1256
     101#: ../src/message.c:1276
    102102#: n:93
    103103msgid "error"
     
    116116#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
    117117#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
    118 #: ../src/commands.c:560
     118#: ../src/commands.c:589
    119119#: n:6
    120120msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
     
    133133msgstr ""
    134134
    135 #: ../src/datain.c:1530
    136 #: ../src/datain.c:1816
     135#: ../src/datain.c:1553
     136#: ../src/datain.c:1839
    137137#: ../src/readval.c:389
    138138#: ../src/readval.c:430
     
    143143msgstr ""
    144144
    145 #: ../src/commands.c:1620
     145#: ../src/commands.c:1657
    146146#: n:10
    147147#, c-format
     
    157157msgstr ""
    158158
    159 #: ../src/commands.c:2137
     159#: ../src/commands.c:2174
    160160#: ../src/extend.c:436
    161161#: n:12
     
    173173#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
    174174#. survey stations.
    175 #: ../src/datain.c:1051
     175#: ../src/datain.c:1073
    176176#: n:14
    177177msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
     
    210210msgstr "Грешка при четене на файл"
    211211
    212 #: ../src/message.c:1272
     212#: ../src/message.c:1292
    213213#: n:19
    214214msgid "Too many errors - giving up"
     
    217217#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
    218218#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
    219 #: ../src/commands.c:1499
     219#: ../src/commands.c:1536
    220220#: n:20
    221221msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
     
    225225#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
    226226#. vertical, so a compass reading has no meaning!
    227 #: ../src/datain.c:1022
     227#: ../src/datain.c:1044
    228228#: n:21
    229229msgid "Compass reading given on plumbed leg"
    230230msgstr ""
    231231
    232 #: ../src/commands.c:648
     232#: ../src/commands.c:677
    233233#: n:22
    234234msgid "END with no matching BEGIN in this file"
     
    254254#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
    255255#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
    256 #: ../src/commands.c:964
    257 #: ../src/commands.c:966
     256#: ../src/commands.c:993
     257#: ../src/commands.c:995
    258258#: ../src/listpos.c:104
    259259#: ../src/readval.c:328
     
    296296msgstr ""
    297297
    298 #: ../src/commands.c:1948
     298#: ../src/commands.c:1985
    299299#: n:31
    300300#, c-format
     
    302302msgstr ""
    303303
    304 #: ../src/commands.c:1955
     304#: ../src/commands.c:1992
    305305#: n:32
    306306#, c-format
     
    312312#.
    313313#. Here "station" is a survey station, not a train station.
    314 #: ../src/commands.c:924
     314#: ../src/commands.c:953
    315315#: n:33
    316316msgid "Only one station in EQUATE command"
    317317msgstr ""
    318318
    319 #: ../src/commands.c:410
     319#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
     320#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
     321#: ../src/commands.c:439
    320322#: n:34
    321323#, c-format
     
    323325msgstr ""
    324326
    325 #: ../src/commands.c:327
     327#: ../src/commands.c:354
    326328#: n:35
    327329#, c-format
     
    329331msgstr ""
    330332
    331 #: ../src/commands.c:1788
    332 #: ../src/commands.c:1863
     333#: ../src/commands.c:1825
     334#: ../src/commands.c:1900
    333335#: n:434
    334336msgid "Unknown coordinate system"
    335337msgstr ""
    336338
    337 #: ../src/commands.c:1883
    338 #: ../src/commands.c:1908
     339#: ../src/commands.c:1920
     340#: ../src/commands.c:1945
    339341#: n:443
    340342#, c-format
     
    342344msgstr ""
    343345
    344 #: ../src/commands.c:1870
    345 #: ../src/commands.c:1888
     346#: ../src/commands.c:1907
     347#: ../src/commands.c:1925
    346348#: n:435
    347349msgid "Coordinate system unsuitable for output"
    348350msgstr ""
    349351
    350 #: ../src/commands.c:824
     352#: ../src/commands.c:853
    351353#: n:436
    352354msgid "Failed to convert coordinates"
    353355msgstr ""
    354356
    355 #: ../src/commands.c:829
     357#: ../src/commands.c:858
    356358#: n:437
    357359msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
    358360msgstr ""
    359361
    360 #: ../src/commands.c:831
     362#: ../src/commands.c:860
    361363#: n:438
    362364msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
    363365msgstr ""
    364366
    365 #: ../src/commands.c:731
     367#: ../src/commands.c:760
    366368#: n:439
    367369msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
     
    374376#. 1 2 10.00 178 -01
    375377#. *end entrance      <--[Message given here]
    376 #: ../src/commands.c:670
     378#: ../src/commands.c:699
    377379#: n:36
    378380msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
     
    381383#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
    382384#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
    383 #: ../src/commands.c:340
     385#: ../src/commands.c:367
    384386#: n:37
    385387#, c-format
     
    387389msgstr ""
    388390
    389 #: ../src/commands.c:403
     391#: ../src/commands.c:430
    390392#: n:39
    391393#, c-format
     
    395397#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
    396398#. translate
    397 #: ../src/commands.c:1467
     399#: ../src/commands.c:1504
    398400#: n:40
    399401msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
     
    402404#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
    403405#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
    404 #: ../src/commands.c:1473
     406#: ../src/commands.c:1510
    405407#: n:391
    406408msgid "Scale factor must be non-zero"
    407409msgstr ""
    408410
    409 #: ../src/commands.c:1518
     411#: ../src/commands.c:1555
    410412#: n:41
    411413#, c-format
     
    413415msgstr ""
    414416
    415 #: ../src/commands.c:448
     417#: ../src/commands.c:477
    416418#: n:42
    417419#, c-format
     
    432434msgstr ""
    433435
    434 #: ../src/netartic.c:384
     436#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
     437#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
     438#. network which are hanging.
     439#: ../src/netartic.c:387
    435440#: n:45
    436441msgid "Survey not all connected to fixed stations"
    437442msgstr ""
    438443
    439 #: ../src/commands.c:854
     444#: ../src/commands.c:883
    440445#: ../src/datain.c:682
    441446#: n:46
     
    451456msgstr ""
    452457
    453 #: ../src/commands.c:1573
     458#: ../src/commands.c:1610
    454459#: n:48
    455460msgid "Standard deviation must be positive"
     
    470475#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
    471476#. < -90° or > 90°.
    472 #: ../src/datain.c:969
    473 #: ../src/datain.c:977
    474 #: ../src/datain.c:989
     477#: ../src/datain.c:979
     478#: ../src/datain.c:992
     479#: ../src/datain.c:1010
    475480#: n:51
    476481#, c-format
     
    496501
    497502#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
    498 #: ../src/commands.c:741
     503#: ../src/commands.c:770
    499504#: n:54
    500505msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
     
    502507
    503508#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
    504 #: ../src/commands.c:858
     509#: ../src/commands.c:887
    505510#: ../src/datain.c:684
    506511#: n:55
     
    510515#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
    511516#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
    512 #: ../src/commands.c:749
     517#: ../src/commands.c:778
    513518#: n:441
    514519#, c-format
     
    516521msgstr ""
    517522
    518 #: ../src/commands.c:1673
     523#: ../src/commands.c:1710
    519524#: n:442
    520525#, c-format
     
    529534#. *export 2
    530535#. *end fred
    531 #: ../src/commands.c:2151
     536#: ../src/commands.c:2188
    532537#: n:57
    533538msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
     
    541546#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
    542547#. degrees
    543 #: ../src/datain.c:867
    544 #: ../src/datain.c:876
     548#: ../src/datain.c:871
     549#: ../src/datain.c:880
    545550#: n:59
    546551msgid "Suspicious compass reading"
    547552msgstr ""
    548553
    549 #: ../src/datain.c:1506
     554#: ../src/datain.c:1529
    550555#: n:60
    551556msgid "Negative tape reading"
    552557msgstr ""
    553558
    554 #: ../src/commands.c:736
     559#: ../src/commands.c:765
    555560#: n:61
    556561msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
     
    562567#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
    563568#. vertical leg
    564 #: ../src/datain.c:1205
     569#: ../src/datain.c:1228
    565570#: n:62
    566571msgid "Tape reading is less than change in depth"
     
    571576#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
    572577#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
    573 #: ../src/commands.c:1185
     578#: ../src/commands.c:1214
    574579#: n:63
    575580#, c-format
     
    578583
    579584#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
    580 #: ../src/commands.c:1370
     585#: ../src/commands.c:1404
    581586#: n:64
    582587#, c-format
     
    585590
    586591#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
    587 #: ../src/commands.c:1145
     592#: ../src/commands.c:1174
    588593#: n:65
    589594#, c-format
     
    600605#. 1 2 1.24 045 -6
    601606#. *end example
    602 #: ../src/commands.c:1015
     607#: ../src/commands.c:1044
    603608#: n:66
    604609#, c-format
     
    608613#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
    609614#. two from stations per leg
    610 #: ../src/commands.c:1211
     615#: ../src/commands.c:1240
    611616#: n:67
    612617#, c-format
     
    614619msgstr ""
    615620
    616 #: ../src/commands.c:885
     621#: ../src/commands.c:914
    617622#: n:68
    618623#, c-format
     
    634639#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
    635640#. station.
    636 #: ../src/netartic.c:396
     641#: ../src/netartic.c:399
    637642#: n:71
    638643msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
     
    663668msgstr ""
    664669
    665 #: ../src/commands.c:1273
     670#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
     671#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
     672#. valid as the list of readings has already included the same
     673#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
     674#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
     675#: ../src/commands.c:1307
    666676#: n:77
    667677#, c-format
     
    674684msgstr ""
    675685
    676 #: ../src/datain.c:940
    677 #: ../src/datain.c:1194
    678 #: ../src/datain.c:1387
     686#: ../src/datain.c:945
     687#: ../src/datain.c:1217
     688#: ../src/datain.c:1410
    679689#: n:79
    680690msgid "Negative adjusted tape reading"
    681691msgstr ""
    682692
    683 #: ../src/commands.c:2059
    684 #: ../src/commands.c:2079
     693#: ../src/commands.c:2096
     694#: ../src/commands.c:2116
    685695#: n:80
    686696msgid "Date is in the future!"
    687697msgstr ""
    688698
    689 #: ../src/commands.c:2083
     699#: ../src/commands.c:2120
    690700#: n:81
    691701msgid "End of date range is before the start"
     
    704714#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
    705715#. something similar.
    706 #: ../src/datain.c:1006
    707 #: ../src/datain.c:1030
     716#: ../src/datain.c:1028
     717#: ../src/datain.c:1052
    708718#: n:84
    709719msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
     
    736746#: ../src/img_hosted.c:30
    737747#: ../src/mainfrm.cc:426
    738 #: ../src/printwx.cc:1571
    739748#: ../src/sorterr.c:146
    740749#: n:24
     
    743752msgstr ""
    744753
    745 #: ../src/printwx.cc:685
     754#: ../src/printwx.cc:687
    746755#: n:402
    747756#, fuzzy, c-format
     
    751760#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
    752761#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
    753 #: ../src/commands.c:467
    754 #: ../src/commands.c:540
    755 #: ../src/commands.c:562
    756 #: ../src/commands.c:1160
    757 #: ../src/commands.c:1501
     762#: ../src/commands.c:496
     763#: ../src/commands.c:569
     764#: ../src/commands.c:591
     765#: ../src/commands.c:1189
     766#: ../src/commands.c:1538
    758767#: ../src/readval.c:96
    759768#: n:95
     
    763772#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
    764773#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
    765 #: ../src/datain.c:906
     774#: ../src/datain.c:910
    766775#: n:98
    767776#, c-format
     
    771780#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
    772781#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
    773 #: ../src/datain.c:1082
     782#: ../src/datain.c:1104
    774783#: n:99
    775784#, c-format
     
    777786msgstr ""
    778787
    779 #: ../src/commands.c:1157
     788#: ../src/commands.c:1186
    780789#: n:104
    781790#, c-format
     
    799808#. translations.
    800809#: ../src/img.c:43
    801 #: ../src/mainfrm.cc:1450
     810#: ../src/mainfrm.cc:1460
    802811#: n:107
    803812#, c-format
     
    806815
    807816#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
    808 #: ../src/mainfrm.cc:1443
     817#: ../src/mainfrm.cc:1453
    809818#: n:108
    810819msgid "Date and time not available."
     
    821830#: ../src/img_hosted.c:41
    822831#: ../src/mainfrm.cc:384
    823 #: ../src/mainfrm.cc:2008
     832#: ../src/mainfrm.cc:2018
    824833#: n:110
    825834#, c-format
     
    844853msgstr ""
    845854
    846 #: ../src/printwx.cc:1033
     855#: ../src/printwx.cc:1035
    847856#: n:115
    848857msgid "North"
     
    850859
    851860#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
    852 #: ../src/printwx.cc:1058
     861#: ../src/printwx.cc:1060
    853862#: n:116
    854863msgid "Elevation on"
    855864msgstr ""
    856865
    857 #: ../src/printwx.cc:490
     866#: ../src/printwx.cc:489
    858867#: n:117
    859868msgid "P&lan view"
    860869msgstr "&План"
    861870
    862 #: ../src/printwx.cc:492
     871#: ../src/printwx.cc:491
    863872#: n:285
    864873msgid "&Elevation"
    865874msgstr "Про&фил"
    866875
    867 #: ../src/gfxcore.cc:802
     876#: ../src/gfxcore.cc:806
    868877#: ../src/mainfrm.cc:167
    869878#: n:118
     
    873882#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
    874883#. from directly above.
    875 #: ../src/gfxcore.cc:714
     884#: ../src/gfxcore.cc:718
    876885#: n:432
    877886msgid "Plan"
     
    880889#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
    881890#. from directly below.
    882 #: ../src/gfxcore.cc:724
     891#: ../src/gfxcore.cc:728
    883892#: n:433
    884893msgid "Kiwi Plan"
     
    966975msgstr ""
    967976
    968 #: ../src/datain.c:1496
     977#: ../src/datain.c:1519
    969978#: n:131
    970979#, c-format
     
    972981msgstr ""
    973982
    974 #: ../src/cavern.c:449
     983#: ../src/cavern.c:454
    975984#: n:132
    976985#, c-format
     
    978987msgstr ""
    979988
    980 #: ../src/cavern.c:452
     989#: ../src/cavern.c:457
    981990#: n:133
    982991#, c-format
     
    984993msgstr ""
    985994
    986 #: ../src/cavern.c:455
     995#: ../src/cavern.c:460
    987996#: n:134
    988997#, c-format
     
    9911000
    9921001#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
    993 #: ../src/cavern.c:462
     1002#: ../src/cavern.c:467
    9941003#: n:135
    9951004#, c-format
     
    9981007
    9991008#. TRANSLATORS: c.f. previous message
    1000 #: ../src/cavern.c:464
     1009#: ../src/cavern.c:470
    10011010#: n:136
    10021011#, fuzzy, c-format
     
    10051014
    10061015#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
    1007 #: ../src/cavern.c:466
     1016#: ../src/cavern.c:473
    10081017#: n:137
    10091018#, fuzzy, c-format
     
    10111020msgstr "Изток-Запад range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
    10121021
    1013 #: ../src/cavern.c:434
     1022#: ../src/cavern.c:439
    10141023#: n:138
    10151024msgid "There is 1 loop."
    10161025msgstr ""
    10171026
    1018 #: ../src/cavern.c:436
     1027#: ../src/cavern.c:441
    10191028#: n:139
    10201029#, c-format
     
    10871096
    10881097#: ../src/mainfrm.cc:171
    1089 #: ../src/printwx.cc:436
    1090 #: ../src/printwx.cc:1095
    1091 #: ../src/printwx.cc:1144
     1098#: ../src/printwx.cc:435
     1099#: ../src/printwx.cc:1097
     1100#: ../src/printwx.cc:1146
    10921101#: n:154
    10931102msgid "Scale"
     
    11001109msgstr ""
    11011110
    1102 #: ../src/avenprcore.cc:269
     1111#: ../src/avenprcore.cc:169
    11031112#: n:166
    11041113#, c-format
     
    11061115msgstr "Страница %d от %d"
    11071116
    1108 #: ../src/avenprcore.cc:272
    1109 #: ../src/printwx.cc:1577
     1117#: ../src/avenprcore.cc:172
     1118#: ../src/printwx.cc:1542
    11101119#: n:167
    11111120#, fuzzy, c-format
     
    11151124#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
    11161125#. something like "123°".  The bearing is up the page.
    1117 #: ../src/printwx.cc:1039
     1126#: ../src/printwx.cc:1041
    11181127#: n:168
    11191128#, fuzzy, c-format
     
    11241133#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
    11251134#. we’re looking.
    1126 #: ../src/printwx.cc:1071
     1135#: ../src/printwx.cc:1073
    11271136#: n:169
    11281137#, fuzzy, c-format
     
    11341143#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
    11351144#. looking.
    1136 #: ../src/printwx.cc:1078
     1145#: ../src/printwx.cc:1080
    11371146#: n:284
    11381147#, fuzzy, c-format
     
    11411150
    11421151#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
    1143 #: ../src/printwx.cc:1087
     1152#: ../src/printwx.cc:1089
    11441153#: n:191
    11451154msgid "Extended elevation"
    11461155msgstr ""
    11471156
    1148 #: ../src/cavern.c:420
     1157#: ../src/cavern.c:425
    11491158#: n:172
    11501159msgid "Survey contains 1 survey station,"
    11511160msgstr ""
    11521161
    1153 #: ../src/cavern.c:422
     1162#: ../src/cavern.c:427
    11541163#: n:173
    11551164#, c-format
     
    11571166msgstr ""
    11581167
    1159 #: ../src/cavern.c:426
     1168#: ../src/cavern.c:431
    11601169#: n:174
    11611170msgid " joined by 1 leg."
    11621171msgstr ""
    11631172
    1164 #: ../src/cavern.c:428
     1173#: ../src/cavern.c:433
    11651174#: n:175
    11661175#, c-format
     
    11831192#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
    11841193#. This message is only used if there are more than 1.
    1185 #: ../src/cavern.c:445
     1194#: ../src/cavern.c:450
    11861195#: n:178
    11871196#, c-format
     
    12241233msgstr ""
    12251234
    1226 #: ../src/commands.c:900
     1235#: ../src/commands.c:929
    12271236#: n:188
    12281237msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
    12291238msgstr ""
    12301239
    1231 #: ../src/commands.c:903
     1240#: ../src/commands.c:932
    12321241#: n:189
    12331242msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
     
    12401249msgstr ""
    12411250
    1242 #: ../src/commands.c:646
     1251#: ../src/commands.c:675
    12431252#: n:192
    12441253msgid "No matching BEGIN"
     
    12471256#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
    12481257#. same <survey> if it’s given at all
    1249 #: ../src/commands.c:674
     1258#: ../src/commands.c:703
    12501259#: n:193
    12511260msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
     
    12581267#. 1 2 10.00 178 -01
    12591268#. *end     <--[Message given here]
    1260 #: ../src/commands.c:683
     1269#: ../src/commands.c:712
    12611270#: n:194
    12621271msgid "Survey name omitted from END"
     
    13561365#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
    13571366#. every "2 feet").
    1358 #: ../src/commands.c:1417
     1367#: ../src/commands.c:1451
    13591368#: n:200
    13601369msgid "*UNITS factor must be non-zero"
    13611370msgstr ""
    13621371
    1363 #: ../src/mainfrm.cc:1460
     1372#: ../src/mainfrm.cc:1470
    13641373#: n:202
    13651374#, c-format
     
    13671376msgstr ""
    13681377
    1369 #: ../src/gfxcore.cc:704
     1378#: ../src/gfxcore.cc:708
    13701379#: n:203
    13711380msgid "Facing"
     
    13841393#.
    13851394#. File->Open dialog:
    1386 #: ../src/mainfrm.cc:1966
     1395#: ../src/mainfrm.cc:1976
    13871396#: n:206
    13881397msgid "Select a survey file to view"
     
    13911400#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
    13921401#. file extension, so neither should be translated.
    1393 #: ../src/mainfrm.cc:1943
     1402#: ../src/mainfrm.cc:1953
    13941403#: n:207
    13951404msgid "Survex 3d files"
    13961405msgstr ""
    13971406
    1398 #: ../src/mainfrm.cc:1958
    1399 #: ../src/mainfrm.cc:2409
    1400 #: ../src/printwx.cc:665
     1407#: ../src/mainfrm.cc:1968
     1408#: ../src/mainfrm.cc:2419
     1409#: ../src/printwx.cc:667
    14011410#: n:208
    14021411msgid "All files"
     
    14061415#. list of questions - it should be translated to the
    14071416#. terminology that cavers using the language would use.
    1408 #: ../src/mainfrm.cc:1940
     1417#: ../src/mainfrm.cc:1950
    14091418#: n:229
    14101419#, fuzzy
     
    14141423#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
    14151424#. file extension, so neither should be translated.
    1416 #: ../src/mainfrm.cc:1946
     1425#: ../src/mainfrm.cc:1956
    14171426#: n:329
    14181427msgid "Survex svx files"
     
    14211430#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
    14221431#. surveying package, so should not be translated
    1423 #: ../src/mainfrm.cc:1954
     1432#: ../src/mainfrm.cc:1964
    14241433#: n:330
    14251434msgid "Compass DAT and MAK files"
    14261435msgstr ""
    14271436
    1428 #: ../src/printwx.cc:312
     1437#: ../src/printwx.cc:311
    14291438#: n:411
    14301439msgid "DXF files"
    14311440msgstr "DXF файл"
    14321441
    1433 #: ../src/printwx.cc:313
     1442#: ../src/printwx.cc:312
    14341443#: n:412
    14351444msgid "EPS files"
    14361445msgstr "EPS файл"
    14371446
    1438 #: ../src/printwx.cc:314
     1447#: ../src/printwx.cc:313
    14391448#: n:413
    14401449msgid "GPX files"
     
    14441453#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
    14451454#. mechanism.
    1446 #: ../src/printwx.cc:318
     1455#: ../src/printwx.cc:317
    14471456#: n:414
    14481457msgid "HPGL for plotters"
    14491458msgstr ""
    14501459
    1451 #: ../src/printwx.cc:320
     1460#: ../src/printwx.cc:319
    14521461#: n:444
    14531462msgid "KML files"
     
    14581467#. http://www.fountainware.com/compass/
    14591468#. http://www.psc-cavers.org/carto/
    1460 #: ../src/printwx.cc:325
     1469#: ../src/printwx.cc:324
    14611470#: n:415
    14621471msgid "Compass PLT for use with Carto"
     
    14651474#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
    14661475#. translated: http://www.skencil.org/
    1467 #: ../src/printwx.cc:328
     1476#: ../src/printwx.cc:327
    14681477#: n:416
    14691478msgid "Skencil files"
    14701479msgstr "Skencil файл"
    14711480
    1472 #: ../src/printwx.cc:329
     1481#: ../src/printwx.cc:328
    14731482#: n:417
    14741483msgid "SVG files"
    14751484msgstr "SVG файл"
    14761485
    1477 #: ../src/printwx.cc:319
     1486#: ../src/printwx.cc:318
    14781487#: n:445
    14791488msgid "JSON files"
     
    15481557#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
    15491558#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
    1550 #: ../src/gfxcore.cc:1048
     1559#: ../src/gfxcore.cc:1052
    15511560#: n:221
    15521561msgid "Undated"
     
    15561565#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
    15571566#. this fairly short.
    1558 #: ../src/gfxcore.cc:1073
     1567#: ../src/gfxcore.cc:1077
    15591568#: n:290
    15601569msgid "Not in loop"
     
    15641573#.
    15651574#. *data normal newline from to tape compass clino
    1566 #: ../src/commands.c:1261
     1575#: ../src/commands.c:1290
    15671576#: n:222
    15681577msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
     
    15721581#.
    15731582#. *data normal from to tape compass clino newline
    1574 #: ../src/commands.c:1299
     1583#: ../src/commands.c:1333
    15751584#: n:223
    15761585msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
     
    15821591#.
    15831592#. ("station" signifies interleaved data).
    1584 #: ../src/commands.c:1322
     1593#: ../src/commands.c:1356
    15851594#: n:224
    15861595msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
     
    15921601#.
    15931602#. ("depth" needs to occur before "newline").
    1594 #: ../src/commands.c:1198
     1603#: ../src/commands.c:1227
    15951604#: n:225
    15961605#, c-format
     
    16011610#.
    16021611#. *data normal from to tape newline compass clino
    1603 #: ../src/commands.c:1251
     1612#: ../src/commands.c:1280
    16041613#: n:226
    16051614msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
     
    16091618#.
    16101619#. *calibrate tape compass 1 1
    1611 #: ../src/commands.c:1455
     1620#: ../src/commands.c:1492
    16121621#: n:227
    16131622msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
    16141623msgstr ""
    16151624
    1616 #: ../src/commands.c:589
     1625#: ../src/commands.c:618
    16171626#: n:397
    16181627msgid "Bad *alias command"
     
    16291638#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
    16301639#. dialog
    1631 #: ../src/printwx.cc:624
     1640#: ../src/printwx.cc:626
    16321641#: n:230
    16331642msgid "&Export…"
     
    16361645#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
    16371646#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
    1638 #: ../src/mainfrm.cc:828
     1647#: ../src/mainfrm.cc:830
    16391648#: n:231
    16401649#, fuzzy
     
    16421651msgstr "&Включи ротация\tSpace"
    16431652
    1644 #: ../src/mainfrm.cc:830
     1653#: ../src/mainfrm.cc:832
    16451654#: n:232
    16461655msgid "Speed &Up"
    16471656msgstr ""
    16481657
    1649 #: ../src/mainfrm.cc:831
     1658#: ../src/mainfrm.cc:833
    16501659#: n:233
    16511660msgid "Slow &Down"
    16521661msgstr ""
    16531662
    1654 #: ../src/mainfrm.cc:833
     1663#: ../src/mainfrm.cc:835
    16551664#: n:234
    16561665msgid "&Reverse Direction"
    16571666msgstr "&Обръщане на посока"
    16581667
    1659 #: ../src/mainfrm.cc:835
     1668#: ../src/mainfrm.cc:837
    16601669#: n:235
    16611670msgid "Step Once &Anticlockwise"
    16621671msgstr ""
    16631672
    1664 #: ../src/mainfrm.cc:836
     1673#: ../src/mainfrm.cc:838
    16651674#: n:236
    16661675msgid "Step Once &Clockwise"
     
    16681677
    16691678#. TRANSLATORS: View *looking* North
    1670 #: ../src/gfxcore.cc:3262
    1671 #: ../src/mainfrm.cc:839
     1679#: ../src/gfxcore.cc:3358
     1680#: ../src/mainfrm.cc:841
    16721681#: n:240
    16731682msgid "View &North"
     
    16751684
    16761685#. TRANSLATORS: View *looking* East
    1677 #: ../src/gfxcore.cc:3264
    1678 #: ../src/mainfrm.cc:840
     1686#: ../src/gfxcore.cc:3360
     1687#: ../src/mainfrm.cc:842
    16791688#: n:241
    16801689msgid "View &East"
     
    16821691
    16831692#. TRANSLATORS: View *looking* South
    1684 #: ../src/gfxcore.cc:3266
    1685 #: ../src/mainfrm.cc:841
     1693#: ../src/gfxcore.cc:3362
     1694#: ../src/mainfrm.cc:843
    16861695#: n:242
    16871696msgid "View &South"
     
    16891698
    16901699#. TRANSLATORS: View *looking* West
    1691 #: ../src/gfxcore.cc:3268
    1692 #: ../src/mainfrm.cc:842
     1700#: ../src/gfxcore.cc:3364
     1701#: ../src/mainfrm.cc:844
    16931702#: n:243
    16941703msgid "View &West"
     
    16981707#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
    16991708#. language would use.
    1700 #: ../src/mainfrm.cc:847
     1709#: ../src/mainfrm.cc:849
    17011710#: n:244
    17021711msgid "Shift Survey &Left"
     
    17061715#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
    17071716#. language would use.
    1708 #: ../src/mainfrm.cc:851
     1717#: ../src/mainfrm.cc:853
    17091718#: n:245
    17101719msgid "Shift Survey &Right"
     
    17141723#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
    17151724#. language would use.
    1716 #: ../src/mainfrm.cc:855
     1725#: ../src/mainfrm.cc:857
    17171726#: n:246
    17181727msgid "Shift Survey &Up"
     
    17221731#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
    17231732#. language would use.
    1724 #: ../src/mainfrm.cc:859
     1733#: ../src/mainfrm.cc:861
    17251734#: n:247
    17261735msgid "Shift Survey &Down"
    17271736msgstr ""
    17281737
    1729 #: ../src/gfxcore.cc:3285
    1730 #: ../src/mainfrm.cc:861
     1738#: ../src/gfxcore.cc:3381
     1739#: ../src/mainfrm.cc:863
    17311740#: n:248
    17321741msgid "&Plan View"
    17331742msgstr "&План"
    17341743
    1735 #: ../src/gfxcore.cc:3286
    1736 #: ../src/mainfrm.cc:862
     1744#: ../src/gfxcore.cc:3382
     1745#: ../src/mainfrm.cc:864
    17371746#: n:249
    17381747msgid "Ele&vation"
    17391748msgstr "Про&фил"
    17401749
    1741 #: ../src/mainfrm.cc:864
     1750#: ../src/mainfrm.cc:866
    17421751#: n:250
    17431752msgid "&Higher Viewpoint"
    17441753msgstr "Поглед от &горе"
    17451754
    1746 #: ../src/mainfrm.cc:865
     1755#: ../src/mainfrm.cc:867
    17471756#: n:251
    17481757msgid "L&ower Viewpoint"
    17491758msgstr "Поглед от &долу"
    17501759
    1751 #: ../src/mainfrm.cc:868
     1760#: ../src/mainfrm.cc:870
    17521761#: n:252
    17531762msgid "&Zoom In\t]"
    17541763msgstr "П&риближи\t]"
    17551764
    1756 #: ../src/mainfrm.cc:869
     1765#: ../src/mainfrm.cc:871
    17571766#: n:253
    17581767msgid "Zoo&m Out\t["
    17591768msgstr "&Отдалечи\t["
    17601769
    1761 #: ../src/mainfrm.cc:871
     1770#: ../src/mainfrm.cc:873
    17621771#: n:254
    17631772msgid "Restore De&fault View"
     
    17671776#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
    17681777#. the "what to print/export" dialog.
    1769 #: ../src/printwx.cc:400
     1778#: ../src/printwx.cc:399
    17701779#: n:283
    17711780msgid "View"
     
    17761785#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
    17771786#. mind!
    1778 #: ../src/printwx.cc:405
     1787#: ../src/printwx.cc:404
    17791788#: n:256
    17801789msgid "Elements"
    17811790msgstr ""
    17821791
    1783 #: ../src/printwx.cc:411
     1792#: ../src/printwx.cc:410
    17841793#: n:410
    17851794msgid "Export format"
    17861795msgstr ""
    17871796
    1788 #: ../src/printwx.cc:460
    1789 #: ../src/printwx.cc:837
     1797#: ../src/printwx.cc:459
     1798#: ../src/printwx.cc:839
    17901799#: n:257
    17911800#, c-format
     
    17961805#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
    17971806#. the plot on a single page", but we need something shorter
    1798 #: ../src/printwx.cc:442
    1799 #: ../src/printwx.cc:856
     1807#: ../src/printwx.cc:441
     1808#: ../src/printwx.cc:858
    18001809#: n:258
    18011810msgid "One page"
     
    18031812
    18041813#: ../src/mainfrm.cc:163
    1805 #: ../src/printwx.cc:473
     1814#: ../src/printwx.cc:472
    18061815#: n:259
    18071816msgid "Bearing"
    18081817msgstr ""
    18091818
    1810 #: ../src/printwx.cc:514
     1819#: ../src/printwx.cc:513
    18111820#: n:260
    18121821msgid "Station Names"
    18131822msgstr ""
    18141823
    1815 #: ../src/printwx.cc:510
     1824#: ../src/printwx.cc:509
    18161825#: n:261
    18171826msgid "Crosses"
     
    18201829#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
    18211830#. "survey stations".
    1822 #: ../src/printwx.cc:500
     1831#: ../src/printwx.cc:499
    18231832#: n:262
    18241833msgid "Underground Survey Legs"
    18251834msgstr ""
    18261835
    1827 #: ../src/printwx.cc:530
     1836#: ../src/printwx.cc:529
    18281837#: n:393
    18291838msgid "Cross-sections"
    18301839msgstr ""
    18311840
    1832 #: ../src/printwx.cc:535
     1841#: ../src/printwx.cc:534
    18331842#: n:394
    18341843msgid "Walls"
    18351844msgstr "Стени"
    18361845
    1837 #: ../src/printwx.cc:539
     1846#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
     1847#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
     1848#. containing polygons for the inside of cave passages).
     1849#: ../src/printwx.cc:541
    18381850#: n:395
    18391851msgid "Passages"
    18401852msgstr ""
    18411853
    1842 #: ../src/printwx.cc:543
     1854#: ../src/printwx.cc:545
    18431855#: n:421
    18441856msgid "Origin in centre"
    18451857msgstr ""
    18461858
    1847 #: ../src/printwx.cc:547
     1859#: ../src/printwx.cc:549
    18481860#: n:422
    18491861msgid "Full coordinates"
     
    18511863
    18521864#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
    1853 #: ../src/printwx.cc:480
     1865#: ../src/printwx.cc:479
    18541866#: n:263
    18551867#, fuzzy
     
    18591871#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
    18601872#. around each page
    1861 #: ../src/printwx.cc:555
     1873#: ../src/printwx.cc:557
    18621874#: n:264
    18631875msgid "Page Borders"
     
    18671879#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
    18681880#. angles, etc
    1869 #: ../src/printwx.cc:566
     1881#: ../src/printwx.cc:568
    18701882#: n:265
    18711883msgid "Legend"
     
    18741886#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
    18751887#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
    1876 #: ../src/printwx.cc:561
     1888#: ../src/printwx.cc:563
    18771889#: n:266
    18781890msgid "Blank Pages"
     
    18801892
    18811893#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
    1882 #: ../src/mainfrm.cc:888
     1894#: ../src/mainfrm.cc:890
    18831895#: n:270
    18841896msgid "Station &Names\tCtrl+N"
     
    18861898
    18871899#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
    1888 #: ../src/mainfrm.cc:890
     1900#: ../src/mainfrm.cc:892
    18891901#: n:346
    18901902msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
    18911903msgstr ""
    18921904
    1893 #: ../src/mainfrm.cc:891
     1905#: ../src/mainfrm.cc:893
    18941906#: n:271
    18951907msgid "&Crosses\tCtrl+X"
    18961908msgstr "&Кръстчета\tCtrl+X"
    18971909
    1898 #: ../src/mainfrm.cc:892
     1910#: ../src/mainfrm.cc:894
    18991911#: n:297
    19001912msgid "&Grid\tCtrl+G"
    19011913msgstr "&Мрежа\tCtrl+G"
    19021914
    1903 #: ../src/mainfrm.cc:893
     1915#: ../src/mainfrm.cc:895
    19041916#: n:318
    19051917msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
     
    19081920#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
    19091921#. "survey stations".
    1910 #: ../src/mainfrm.cc:897
     1922#: ../src/mainfrm.cc:899
    19111923#: n:272
    19121924msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
     
    19151927#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
    19161928#. "survey stations".
    1917 #: ../src/mainfrm.cc:900
     1929#: ../src/mainfrm.cc:902
    19181930#: n:291
    19191931msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
    19201932msgstr ""
    19211933
    1922 #: ../src/mainfrm.cc:909
     1934#: ../src/mainfrm.cc:918
    19231935#: n:273
    19241936msgid "&Overlapping Names"
    19251937msgstr ""
    19261938
    1927 #: ../src/gfxcore.cc:3323
    1928 #: ../src/mainfrm.cc:910
     1939#: ../src/gfxcore.cc:3419
     1940#: ../src/mainfrm.cc:919
    19291941#: n:292
    19301942msgid "Colour by &Depth"
    19311943msgstr ""
    19321944
    1933 #: ../src/gfxcore.cc:3324
    1934 #: ../src/mainfrm.cc:911
     1945#: ../src/gfxcore.cc:3420
     1946#: ../src/mainfrm.cc:920
    19351947#: n:293
    19361948msgid "Colour by D&ate"
    19371949msgstr ""
    19381950
    1939 #: ../src/gfxcore.cc:3325
    1940 #: ../src/mainfrm.cc:912
     1951#: ../src/gfxcore.cc:3421
     1952#: ../src/mainfrm.cc:921
    19411953#: n:289
    19421954msgid "Colour by E&rror"
    19431955msgstr ""
    19441956
    1945 #: ../src/mainfrm.cc:914
     1957#: ../src/gfxcore.cc:3422
     1958#: ../src/mainfrm.cc:922
     1959#: n:82
     1960msgid "Colour by &Length"
     1961msgstr ""
     1962
     1963#: ../src/mainfrm.cc:924
    19461964#: n:294
    19471965msgid "Highlight &Entrances"
    19481966msgstr ""
    19491967
    1950 #: ../src/mainfrm.cc:915
     1968#: ../src/mainfrm.cc:925
    19511969#: n:295
    19521970msgid "Highlight &Fixed Points"
    19531971msgstr ""
    19541972
    1955 #: ../src/mainfrm.cc:916
     1973#: ../src/mainfrm.cc:926
    19561974#: n:296
    19571975msgid "Highlight E&xported Points"
    19581976msgstr ""
    19591977
    1960 #: ../src/printwx.cc:518
     1978#: ../src/printwx.cc:517
    19611979#: n:418
    19621980msgid "Entrances"
    19631981msgstr "Входове"
    19641982
    1965 #: ../src/printwx.cc:522
     1983#: ../src/printwx.cc:521
    19661984#: n:419
    19671985msgid "Fixed Points"
    19681986msgstr ""
    19691987
    1970 #: ../src/printwx.cc:526
     1988#: ../src/printwx.cc:525
    19711989#: n:420
    19721990msgid "Exported Stations"
    19731991msgstr ""
    19741992
    1975 #: ../src/mainfrm.cc:921
     1993#: ../src/mainfrm.cc:931
    19761994#: n:237
    19771995msgid "&Perspective"
    19781996msgstr ""
    19791997
    1980 #: ../src/mainfrm.cc:923
     1998#: ../src/mainfrm.cc:933
    19811999#: n:238
    19822000msgid "Textured &Walls"
     
    19862004#. using that term instead if it gives a better translation which most
    19872005#. users will understand.
    1988 #: ../src/mainfrm.cc:927
     2006#: ../src/mainfrm.cc:937
    19892007#: n:239
    19902008msgid "Fade Distant Ob&jects"
     
    19932011#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
    19942012#. "survey stations".
    1995 #: ../src/mainfrm.cc:930
     2013#: ../src/mainfrm.cc:940
    19962014#: n:298
    19972015msgid "Smoot&hed Survey Legs"
    19982016msgstr ""
    19992017
    2000 #: ../src/mainfrm.cc:936
    2001 #: ../src/mainfrm.cc:940
     2018#: ../src/mainfrm.cc:946
     2019#: ../src/mainfrm.cc:950
    20022020#: n:356
    20032021msgid "Full Screen &Mode\tF11"
    20042022msgstr "&Цял екран\tF11"
    20052023
    2006 #: ../src/mainfrm.cc:954
     2024#: ../src/mainfrm.cc:964
    20072025#: n:274
    20082026msgid "&Compass"
    20092027msgstr "&Компас"
    20102028
    2011 #: ../src/mainfrm.cc:955
     2029#: ../src/mainfrm.cc:965
    20122030#: n:275
    20132031msgid "C&linometer"
     
    20162034#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
    20172035#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
    2018 #: ../src/mainfrm.cc:958
     2036#: ../src/mainfrm.cc:968
    20192037#: n:276
    20202038msgid "Colour &Key"
    20212039msgstr ""
    20222040
    2023 #: ../src/mainfrm.cc:959
     2041#: ../src/mainfrm.cc:969
    20242042#: n:277
    20252043msgid "&Scale Bar"
    20262044msgstr "Лента за &мащаб"
    20272045
    2028 #: ../src/mainfrm.cc:949
     2046#: ../src/mainfrm.cc:959
    20292047#: n:280
    20302048msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
    20312049msgstr ""
    20322050
    2033 #: ../src/mainfrm.cc:919
    2034 #: ../src/mainfrm.cc:951
     2051#: ../src/mainfrm.cc:929
     2052#: ../src/mainfrm.cc:961
    20352053#: n:281
    20362054msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
    20372055msgstr ""
    20382056
    2039 #: ../src/mainfrm.cc:960
     2057#: ../src/mainfrm.cc:970
    20402058#: n:299
    20412059msgid "&Indicators"
     
    21232141msgstr "%s: невалидна опция -- %c\n"
    21242142
    2125 #: ../src/mainfrm.cc:874
     2143#: ../src/mainfrm.cc:876
    21262144#: n:311
    21272145msgid "&New Presentation"
    21282146msgstr ""
    21292147
    2130 #: ../src/mainfrm.cc:875
     2148#: ../src/mainfrm.cc:877
    21312149#: n:312
    21322150msgid "&Open Presentation…"
    21332151msgstr ""
    21342152
    2135 #: ../src/mainfrm.cc:876
     2153#: ../src/mainfrm.cc:878
    21362154#: n:313
    21372155msgid "&Save Presentation"
    21382156msgstr ""
    21392157
    2140 #: ../src/mainfrm.cc:877
     2158#: ../src/mainfrm.cc:879
    21412159#: n:314
    21422160msgid "Sa&ve Presentation As…"
     
    21442162
    21452163#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
    2146 #: ../src/mainfrm.cc:880
     2164#: ../src/mainfrm.cc:882
    21472165#: n:315
    21482166msgid "&Mark"
     
    21502168
    21512169#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
    2152 #: ../src/mainfrm.cc:882
     2170#: ../src/mainfrm.cc:884
    21532171#: n:316
    21542172msgid "Pla&y"
    21552173msgstr ""
    21562174
    2157 #: ../src/mainfrm.cc:883
     2175#: ../src/mainfrm.cc:885
    21582176#: n:317
    21592177msgid "&Export as Movie…"
    21602178msgstr ""
    21612179
    2162 #: ../src/mainfrm.cc:2486
     2180#: ../src/mainfrm.cc:2496
    21632181#: n:331
    21642182msgid "Export Movie"
     
    21722190
    21732191#: ../src/mainfrm.cc:368
    2174 #: ../src/mainfrm.cc:2408
     2192#: ../src/mainfrm.cc:2418
    21752193#: n:320
    21762194msgid "Aven presentations"
     
    21782196
    21792197#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
    2180 #: ../src/mainfrm.cc:1994
     2198#: ../src/mainfrm.cc:2004
    21812199#: n:321
    21822200msgid "Save Screenshot"
    21832201msgstr ""
    21842202
    2185 #: ../src/mainfrm.cc:2403
    2186 #: ../src/mainfrm.cc:2406
     2203#: ../src/mainfrm.cc:2413
     2204#: ../src/mainfrm.cc:2416
    21872205#: n:322
    21882206msgid "Select a presentation to open"
     
    21972215#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
    21982216#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
    2199 #: ../src/mainfrm.cc:1950
     2217#: ../src/mainfrm.cc:1960
    22002218#: n:324
    22012219msgid "Compass PLT files"
     
    22042222#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
    22052223#. package, so don’t translate it.
    2206 #: ../src/mainfrm.cc:1957
     2224#: ../src/mainfrm.cc:1967
    22072225#: n:325
    22082226msgid "CMAP XYZ files"
     
    22102228
    22112229#. TRANSLATORS: title of message box
    2212 #: ../src/mainfrm.cc:2057
    2213 #: ../src/mainfrm.cc:2380
    2214 #: ../src/mainfrm.cc:2397
     2230#: ../src/mainfrm.cc:2067
     2231#: ../src/mainfrm.cc:2390
     2232#: ../src/mainfrm.cc:2407
    22152233#: n:326
    22162234msgid "Modified Presentation"
     
    22182236
    22192237#. TRANSLATORS: and the question in that box
    2220 #: ../src/mainfrm.cc:2055
    2221 #: ../src/mainfrm.cc:2379
    2222 #: ../src/mainfrm.cc:2396
     2238#: ../src/mainfrm.cc:2065
     2239#: ../src/mainfrm.cc:2389
     2240#: ../src/mainfrm.cc:2406
    22232241#: n:327
    22242242msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
    22252243msgstr ""
    22262244
    2227 #: ../src/mainfrm.cc:2697
    2228 #: ../src/mainfrm.cc:2708
     2245#: ../src/mainfrm.cc:2707
     2246#: ../src/mainfrm.cc:2718
    22292247#: n:328
    22302248msgid "No matches were found."
     
    22322250
    22332251#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
    2234 #: ../src/mainfrm.cc:1035
     2252#: ../src/mainfrm.cc:1045
    22352253#: n:332
    22362254msgid "Find"
     
    22382256
    22392257#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
    2240 #: ../src/mainfrm.cc:1037
    2241 #: ../src/mainfrm.cc:2740
     2258#: ../src/mainfrm.cc:1047
     2259#: ../src/mainfrm.cc:2750
    22422260#: n:333
    22432261msgid "Hide"
     
    22452263
    22462264#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
    2247 #: ../src/mainfrm.cc:2701
     2265#: ../src/mainfrm.cc:2711
    22482266#: n:334
    22492267#, c-format
     
    22522270
    22532271#: ../src/mainfrm.cc:251
    2254 #: ../src/mainfrm.cc:2145
    2255 #: ../src/mainfrm.cc:2226
    2256 #: ../src/mainfrm.cc:2278
     2272#: ../src/mainfrm.cc:2155
     2273#: ../src/mainfrm.cc:2236
     2274#: ../src/mainfrm.cc:2288
    22572275#: n:335
    22582276msgid "Altitude"
     
    22612279#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
    22622280#. window
    2263 #: ../src/mainfrm.cc:730
     2281#: ../src/mainfrm.cc:732
    22642282#: n:336
    22652283msgid "You may only view one 3d file at a time."
    22662284msgstr ""
    22672285
    2268 #: ../src/mainfrm.cc:961
     2286#: ../src/mainfrm.cc:971
    22692287#: n:337
    22702288msgid "&Side Panel"
     
    22732291#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
    22742292#. Easting)
    2275 #: ../src/mainfrm.cc:2143
    2276 #: ../src/mainfrm.cc:2165
    2277 #: ../src/mainfrm.cc:2167
    2278 #: ../src/mainfrm.cc:2277
     2293#: ../src/mainfrm.cc:2153
     2294#: ../src/mainfrm.cc:2175
     2295#: ../src/mainfrm.cc:2177
     2296#: ../src/mainfrm.cc:2287
    22792297#: n:338
    22802298msgid "%.2f E, %.2f N"
     
    22852303#. H: 123.45m V: 234.56m
    22862304#. Dist: 456.78m  Brg: 200
    2287 #: ../src/mainfrm.cc:2185
    2288 #: ../src/mainfrm.cc:2235
    2289 #: ../src/mainfrm.cc:2297
     2305#: ../src/mainfrm.cc:2195
     2306#: ../src/mainfrm.cc:2245
     2307#: ../src/mainfrm.cc:2307
    22902308#: n:339
    22912309#, c-format
     
    22942312
    22952313#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
    2296 #: ../src/mainfrm.cc:2310
     2314#: ../src/mainfrm.cc:2320
    22972315#: n:340
    22982316#, c-format
     
    23022320#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
    23032321#. in Compass bearing)
    2304 #: ../src/mainfrm.cc:2322
     2322#: ../src/mainfrm.cc:2332
    23052323#: n:341
    23062324#, fuzzy, c-format
     
    23112329#.
    23122330#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
    2313 #: ../src/gfxcore.cc:3314
    2314 #: ../src/gfxcore.cc:3332
    2315 #: ../src/mainfrm.cc:963
     2331#: ../src/gfxcore.cc:3410
     2332#: ../src/gfxcore.cc:3429
     2333#: ../src/mainfrm.cc:973
    23162334#: n:342
    23172335msgid "&Metric"
     
    23222340#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
    23232341#. circle.
    2324 #: ../src/gfxcore.cc:3276
    2325 #: ../src/gfxcore.cc:3294
    2326 #: ../src/mainfrm.cc:964
     2342#: ../src/gfxcore.cc:3372
     2343#: ../src/gfxcore.cc:3390
     2344#: ../src/mainfrm.cc:974
    23272345#: n:343
    23282346msgid "&Degrees"
     
    23332351#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
    23342352#. degrees = 50 grad).
    2335 #: ../src/gfxcore.cc:3299
    2336 #: ../src/mainfrm.cc:965
     2353#: ../src/gfxcore.cc:3395
     2354#: ../src/mainfrm.cc:975
    23372355#: n:430
    23382356msgid "&Percent"
     
    23442362#. If there should be a space between the number and this, include
    23452363#. one in the translation.
    2346 #: ../src/gfxcore.cc:1146
    2347 #: ../src/printwx.cc:1136
     2364#: ../src/gfxcore.cc:1169
     2365#: ../src/printwx.cc:1138
    23482366#: n:423
    23492367msgid "km"
     
    23552373#. If there should be a space between the number and this, include
    23562374#. one in the translation.
    2357 #: ../src/gfxcore.cc:1018
    2358 #: ../src/gfxcore.cc:1153
    2359 #: ../src/mainfrm.cc:2134
    2360 #: ../src/mainfrm.cc:2201
    2361 #: ../src/mainfrm.cc:2221
    2362 #: ../src/mainfrm.cc:2270
    2363 #: ../src/mainfrm.cc:2301
    2364 #: ../src/printwx.cc:1138
     2375#: ../src/commands.c:305
     2376#: ../src/gfxcore.cc:1022
     2377#: ../src/gfxcore.cc:1088
     2378#: ../src/gfxcore.cc:1176
     2379#: ../src/mainfrm.cc:2144
     2380#: ../src/mainfrm.cc:2211
     2381#: ../src/mainfrm.cc:2231
     2382#: ../src/mainfrm.cc:2280
     2383#: ../src/mainfrm.cc:2311
     2384#: ../src/printwx.cc:1140
    23652385#: n:424
    23662386msgid "m"
     
    23722392#. If there should be a space between the number and this, include
    23732393#. one in the translation.
    2374 #: ../src/gfxcore.cc:1161
    2375 #: ../src/printwx.cc:1141
     2394#: ../src/gfxcore.cc:1184
     2395#: ../src/printwx.cc:1143
    23762396#: n:425
    23772397msgid "cm"
     
    23832403#. If there should be a space between the number and this,
    23842404#. include one in the translation.
    2385 #: ../src/gfxcore.cc:1174
     2405#: ../src/gfxcore.cc:1197
    23862406#: n:426
    23872407msgid " miles"
     
    23932413#. If there should be a space between the number and this,
    23942414#. include one in the translation.
    2395 #: ../src/gfxcore.cc:1181
     2415#: ../src/gfxcore.cc:1204
    23962416#: n:427
    23972417msgid " mile"
     
    24032423#. If there should be a space between the number and this, include
    24042424#. one in the translation.
    2405 #: ../src/gfxcore.cc:1018
    2406 #: ../src/gfxcore.cc:1189
    2407 #: ../src/mainfrm.cc:2139
    2408 #: ../src/mainfrm.cc:2204
    2409 #: ../src/mainfrm.cc:2224
    2410 #: ../src/mainfrm.cc:2275
    2411 #: ../src/mainfrm.cc:2306
     2425#: ../src/commands.c:306
     2426#: ../src/gfxcore.cc:1022
     2427#: ../src/gfxcore.cc:1091
     2428#: ../src/gfxcore.cc:1212
     2429#: ../src/mainfrm.cc:2149
     2430#: ../src/mainfrm.cc:2214
     2431#: ../src/mainfrm.cc:2234
     2432#: ../src/mainfrm.cc:2285
     2433#: ../src/mainfrm.cc:2316
    24122434#: n:428
    24132435msgid "ft"
     
    24192441#. If there should be a space between the number and this, include
    24202442#. one in the translation.
    2421 #: ../src/gfxcore.cc:1197
     2443#: ../src/gfxcore.cc:1220
    24222444#: n:429
    24232445msgid "in"
     
    24252447
    24262448#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
    2427 #: ../src/gfxcore.cc:3271
     2449#: ../src/gfxcore.cc:3367
    24282450#: n:387
    24292451msgid "&Hide Compass"
     
    24312453
    24322454#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
    2433 #: ../src/gfxcore.cc:3289
     2455#: ../src/gfxcore.cc:3385
    24342456#: n:384
    24352457msgid "&Hide Clino"
     
    24372459
    24382460#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
    2439 #: ../src/gfxcore.cc:3309
     2461#: ../src/gfxcore.cc:3405
    24402462#: n:385
    24412463msgid "&Hide scale bar"
     
    24452467#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
    24462468#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
    2447 #: ../src/gfxcore.cc:3330
     2469#: ../src/gfxcore.cc:3427
    24482470#: n:386
    24492471msgid "&Hide colour key"
     
    24522474#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
    24532475#. itself.
    2454 #: ../src/gfxcore.cc:693
    2455 #: ../src/gfxcore.cc:768
    2456 #: ../src/mainfrm.cc:2188
    2457 #: ../src/mainfrm.cc:2314
    2458 #: ../src/printwx.cc:90
     2476#: ../src/commands.c:308
     2477#: ../src/gfxcore.cc:697
     2478#: ../src/gfxcore.cc:772
     2479#: ../src/mainfrm.cc:2198
     2480#: ../src/mainfrm.cc:2324
     2481#: ../src/printwx.cc:89
    24592482#: n:344
    24602483msgid "°"
     
    24632486#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
    24642487#. circle).
    2465 #: ../src/gfxcore.cc:698
    2466 #: ../src/gfxcore.cc:773
     2488#: ../src/commands.c:309
     2489#: ../src/gfxcore.cc:702
     2490#: ../src/gfxcore.cc:777
    24672491#: n:76
    24682492msgid "ᵍ"
     
    24742498#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
    24752499#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
    2476 #: ../src/mainfrm.cc:2196
    2477 #: ../src/mainfrm.cc:2317
     2500#: ../src/mainfrm.cc:2206
     2501#: ../src/mainfrm.cc:2327
    24782502#: n:345
    24792503msgid "grad"
     
    24822506#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
    24832507#. degrees = 50 grad).
    2484 #: ../src/gfxcore.cc:759
    2485 #: ../src/gfxcore.cc:777
     2508#: ../src/commands.c:310
     2509#: ../src/gfxcore.cc:763
     2510#: ../src/gfxcore.cc:781
    24862511#: n:96
    24872512msgid "%"
     
    24902515#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
    24912516#. vertical angles.
    2492 #: ../src/gfxcore.cc:753
     2517#: ../src/gfxcore.cc:757
    24932518#: n:431
    24942519msgid "∞"
     
    24972522#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
    24982523#. in Compass bearing)
    2499 #: ../src/mainfrm.cc:2208
     2524#: ../src/mainfrm.cc:2218
    25002525#: n:374
    25012526#, c-format
     
    25042529
    25052530#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
    2506 #: ../src/mainfrm.cc:2241
     2531#: ../src/mainfrm.cc:2251
    25072532#: n:375
    25082533#, c-format
     
    25122537#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
    25132538#. tree hierarchy of survey station names
    2514 #: ../src/mainfrm.cc:1085
     2539#: ../src/mainfrm.cc:1095
    25152540#: n:376
    25162541msgid "Surveys"
    25172542msgstr ""
    25182543
    2519 #: ../src/mainfrm.cc:1086
     2544#: ../src/mainfrm.cc:1096
    25202545#: n:377
    25212546msgid "Presentation"
     
    25392564#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
    25402565#. c.f. 201, 380, 381.
    2541 #: ../src/mainfrm.cc:799
     2566#: ../src/mainfrm.cc:801
    25422567#: n:220
    25432568msgid "&Open…\tCtrl+O"
    25442569msgstr "&Отвори…\tCtrl+O"
    25452570
    2546 #: ../src/mainfrm.cc:800
     2571#: ../src/mainfrm.cc:802
    25472572#: n:144
    25482573msgid "Show &Log"
    25492574msgstr ""
    25502575
    2551 #: ../src/mainfrm.cc:803
     2576#: ../src/mainfrm.cc:805
    25522577#: n:380
    25532578msgid "&Print…\tCtrl+P"
    25542579msgstr "&Принтиране…\tCtrl+P"
    25552580
    2556 #: ../src/mainfrm.cc:804
     2581#: ../src/mainfrm.cc:806
    25572582#: n:381
    25582583msgid "P&age Setup…"
     
    25602585
    25612586#. TRANSLATORS: In the "File" menu
    2562 #: ../src/mainfrm.cc:807
     2587#: ../src/mainfrm.cc:809
    25632588#: n:201
    25642589msgid "&Screenshot…"
    25652590msgstr "&Снимка на екрана…"
    25662591
    2567 #: ../src/mainfrm.cc:808
     2592#: ../src/mainfrm.cc:810
    25682593#: n:382
    25692594msgid "&Export as…"
     
    25722597#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
    25732598#. file.
    2574 #: ../src/printwx.cc:671
     2599#: ../src/printwx.cc:673
    25752600#: n:401
    25762601msgid "Export as:"
     
    25792604#. TRANSLATORS: Title of the export
    25802605#. dialog
    2581 #: ../src/printwx.cc:347
     2606#: ../src/printwx.cc:346
    25822607#: n:383
    25832608msgid "Export"
     
    25912616
    25922617#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
    2593 #: ../src/printwx.cc:708
     2618#: ../src/printwx.cc:710
    25942619#: n:398
    25952620msgid "Print Preview"
     
    25982623#. TRANSLATORS: Title of the print
    25992624#. dialog
    2600 #: ../src/printwx.cc:344
     2625#: ../src/printwx.cc:343
    26012626#: n:399
    26022627msgid "Print"
    26032628msgstr "Принтиране"
    26042629
    2605 #: ../src/printwx.cc:619
     2630#: ../src/printwx.cc:621
    26062631#: n:400
    26072632msgid "&Print…"
     
    26102635#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
    26112636#. "survey stations".
    2612 #: ../src/printwx.cc:506
     2637#: ../src/printwx.cc:505
    26132638#: n:403
    26142639msgid "Sur&face Survey Legs"
     
    26702695msgstr ""
    26712696
    2672 #: ../src/mainfrm.cc:906
     2697#: ../src/mainfrm.cc:915
    26732698#: n:406
    26742699msgid "Spla&y Legs"
    26752700msgstr ""
    26762701
    2677 #: ../src/mainfrm.cc:903
     2702#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
     2703#. splay legs are not shown.
     2704#: ../src/mainfrm.cc:907
    26782705#: n:407
    26792706msgid "&Hide"
    26802707msgstr "&Скриване"
    26812708
    2682 #: ../src/mainfrm.cc:904
     2709#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
     2710#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
     2711#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
     2712#: ../src/mainfrm.cc:911
    26832713#: n:408
    26842714msgid "&Fade"
    26852715msgstr "&Избледняване"
    26862716
    2687 #: ../src/mainfrm.cc:905
     2717#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
     2718#. splay legs are shown the same as other legs.
     2719#: ../src/mainfrm.cc:914
    26882720#: n:409
    26892721msgid "&Show"
     
    28952927#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
    28962928#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
    2897 #: ../src/commands.c:537
     2929#: ../src/commands.c:566
    28982930#: n:29
    28992931msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
    29002932msgstr ""
    29012933
    2902 #: ../src/commands.c:538
     2934#: ../src/commands.c:567
    29032935#: n:30
    29042936msgid "Originally entered here"
     
    29122944#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
    29132945#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
    2914 #: ../src/commands.c:463
     2946#: ../src/commands.c:492
    29152947#: ../src/readval.c:90
    29162948#: ../src/readval.c:94
     
    29632995#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
    29642996#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
    2965 #: ../src/printwx.cc:580
     2997#: ../src/printwx.cc:582
    29662998#: n:440
    29672999msgid "Coordinate projection"
     
    30593091#~ msgstr ""
    30603092
    3061 #: ../src/mainfrm.cc:944
     3093#: ../src/mainfrm.cc:954
    30623094#: n:347
    30633095#~ msgid "&Preferences…"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.