source: git/lib/survex.pot @ cc9e2c65

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since cc9e2c65 was cc9e2c65, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/,src/: Add "Colour by Gradient".

  • Property mode set to 100644
File size: 68.8 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[c6a54a8]18#: ../src/mainfrm.cc:982
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[c6a54a8]23#: ../src/mainfrm.cc:983
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[c6a54a8]28#: ../src/mainfrm.cc:984
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[c6a54a8]33#: ../src/mainfrm.cc:985
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[c6a54a8]38#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[c6a54a8]43#: ../src/mainfrm.cc:996
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[c6a54a8]48#: ../src/mainfrm.cc:989
[8377f15]49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[c6a54a8]84#: ../src/commands.c:2059
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
[c6a54a8]94#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
[c6a54a8]102#: ../src/message.c:1276
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]119#: ../src/commands.c:589
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[c6a54a8]136#: ../src/datain.c:1553
137#: ../src/datain.c:1839
[a7d4233]138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[c6a54a8]146#: ../src/commands.c:1657
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[c6a54a8]160#: ../src/commands.c:2174
[a7d4233]161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[c6a54a8]176#: ../src/datain.c:1073
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[c6a54a8]213#: ../src/message.c:1292
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]220#: ../src/commands.c:1536
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[c6a54a8]228#: ../src/datain.c:1044
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[c6a54a8]233#: ../src/commands.c:677
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[c6a54a8]257#: ../src/commands.c:993
258#: ../src/commands.c:995
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[c6a54a8]299#: ../src/commands.c:1985
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[c6a54a8]305#: ../src/commands.c:1992
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[c6a54a8]315#: ../src/commands.c:953
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[c6a54a8]320#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
321#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
322#: ../src/commands.c:439
[0dc5829]323#: n:34
[d86459c]324#, c-format
[0804fbe]325msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]326msgstr ""
[d86459c]327
[c6a54a8]328#: ../src/commands.c:354
[0dc5829]329#: n:35
[d86459c]330#, c-format
[0804fbe]331msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]332msgstr ""
[d86459c]333
[c6a54a8]334#: ../src/commands.c:1825
335#: ../src/commands.c:1900
[abd0310]336#: n:434
337msgid "Unknown coordinate system"
338msgstr ""
339
[c6a54a8]340#: ../src/commands.c:1920
341#: ../src/commands.c:1945
[5b107ee]342#: n:443
343#, c-format
344msgid "Invalid coordinate system: %s"
345msgstr ""
346
[c6a54a8]347#: ../src/commands.c:1907
348#: ../src/commands.c:1925
[c092d72]349#: n:435
350msgid "Coordinate system unsuitable for output"
351msgstr ""
352
[c6a54a8]353#: ../src/commands.c:853
[c092d72]354#: n:436
355msgid "Failed to convert coordinates"
356msgstr ""
357
[c6a54a8]358#: ../src/commands.c:858
[c092d72]359#: n:437
[29d1883f]360msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]361msgstr ""
362
[c6a54a8]363#: ../src/commands.c:860
[c092d72]364#: n:438
[29d1883f]365msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]366msgstr ""
367
[c6a54a8]368#: ../src/commands.c:760
[a4f1d96]369#: n:439
370msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
371msgstr ""
372
[613028c]373#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
374#. END command does, e.g.:
[736f7df]375#.
[d86459c]376#. *begin
377#. 1 2 10.00 178 -01
378#. *end entrance      <--[Message given here]
[c6a54a8]379#: ../src/commands.c:699
[0dc5829]380#: n:36
[613028c]381msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]382msgstr ""
[d86459c]383
[736f7df]384#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
385#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[c6a54a8]386#: ../src/commands.c:367
[0dc5829]387#: n:37
[d86459c]388#, c-format
[0804fbe]389msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]390msgstr ""
[d86459c]391
[c6a54a8]392#: ../src/commands.c:430
[0dc5829]393#: n:39
[d86459c]394#, c-format
[0804fbe]395msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]396msgstr ""
[d86459c]397
[736f7df]398#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
399#. translate
[c6a54a8]400#: ../src/commands.c:1504
[0dc5829]401#: n:40
[d86459c]402msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]403msgstr ""
[d86459c]404
[736f7df]405#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
406#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[c6a54a8]407#: ../src/commands.c:1510
[0dc5829]408#: n:391
[4b14118]409msgid "Scale factor must be non-zero"
410msgstr ""
411
[c6a54a8]412#: ../src/commands.c:1555
[0dc5829]413#: n:41
[d86459c]414#, c-format
[0804fbe]415msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]416msgstr ""
[d86459c]417
[c6a54a8]418#: ../src/commands.c:477
[0dc5829]419#: n:42
[d86459c]420#, c-format
[0804fbe]421msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]422msgstr ""
[d86459c]423
[a7d4233]424#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]425#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]426#: n:43
[d86459c]427msgid "No survey data"
[d73ef23]428msgstr ""
[d86459c]429
430#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]431#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]432#: n:44
[d86459c]433#, c-format
[0804fbe]434msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]435msgstr ""
[d86459c]436
[c6a54a8]437#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
438#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
439#. network which are hanging.
440#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]441#: n:45
[d86459c]442msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]443msgstr ""
[d86459c]444
[c6a54a8]445#: ../src/commands.c:883
[a7d4233]446#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]447#: n:46
[d86459c]448msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[95cb877]451#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]452#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]453#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]454#: n:47
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[c6a54a8]459#: ../src/commands.c:1610
[0dc5829]460#: n:48
[d86459c]461msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]462msgstr ""
[d86459c]463
[47c6ee92]464#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
465#. "survey stations".
466#.
467#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]468#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]469#: n:50
[d86459c]470#, c-format
[0804fbe]471msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]472msgstr ""
[d86459c]473
[85c0078]474#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
475#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
476#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
477#. < -90° or > 90°.
[c6a54a8]478#: ../src/datain.c:979
479#: ../src/datain.c:992
480#: ../src/datain.c:1010
[0dc5829]481#: n:51
[85c0078]482#, c-format
483msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[a7d4233]486#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]487#: n:52
[d86459c]488#, c-format
[0804fbe]489msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[736f7df]492#. TRANSLATORS: "equal" as in:
493#.
494#. *fix a 1 2 3
495#. *fix b 1 2 3
496#. *equate a b
[a7d4233]497#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]498#: n:53
[d86459c]499#, c-format
[0804fbe]500msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]501msgstr ""
[d86459c]502
503#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[c6a54a8]504#: ../src/commands.c:770
[0dc5829]505#: n:54
[d86459c]506msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
509#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[c6a54a8]510#: ../src/commands.c:887
[a7d4233]511#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]512#: n:55
[d86459c]513msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]514msgstr ""
[d86459c]515
[6727d64]516#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
517#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[c6a54a8]518#: ../src/commands.c:778
[31699b54]519#: n:441
[6727d64]520#, c-format
521msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]522msgstr ""
523
[c6a54a8]524#: ../src/commands.c:1710
[56db37f]525#: n:442
526#, c-format
527msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
528msgstr ""
529
[736f7df]530#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
531#. <SURVEY>, so this would generate this error:
532#.
[d86459c]533#. *begin fred
534#. 1 2 1.23 045 -6
535#. *export 2
536#. *end fred
[c6a54a8]537#: ../src/commands.c:2188
[0dc5829]538#: n:57
[0804fbe]539msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[31f1db0]542#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]543#: n:58
[d86459c]544msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[736f7df]547#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
548#. degrees
[c6a54a8]549#: ../src/datain.c:871
550#: ../src/datain.c:880
[0dc5829]551#: n:59
[d86459c]552msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[c6a54a8]555#: ../src/datain.c:1529
[0dc5829]556#: n:60
[d86459c]557msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[c6a54a8]560#: ../src/commands.c:765
[0dc5829]561#: n:61
[d86459c]562msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]566#.
567#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
568#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
569#. vertical leg
[c6a54a8]570#: ../src/datain.c:1228
[0dc5829]571#: n:62
[d86459c]572msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
576#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]577#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
578#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[c6a54a8]579#: ../src/commands.c:1214
[0dc5829]580#: n:63
[d86459c]581#, c-format
[0804fbe]582msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]583msgstr ""
[d86459c]584
585#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[c6a54a8]586#: ../src/commands.c:1404
[0dc5829]587#: n:64
[d86459c]588#, c-format
[0804fbe]589msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]590msgstr ""
[d86459c]591
592#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[c6a54a8]593#: ../src/commands.c:1174
[0dc5829]594#: n:65
[d86459c]595#, c-format
[0804fbe]596msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]597msgstr ""
[d86459c]598
[f6d9ca9]599#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
600#.
[736f7df]601#. Exporting a station twice gives this error:
602#.
[d86459c]603#. *begin example
604#. *export 1
605#. *export 1
606#. 1 2 1.24 045 -6
607#. *end example
[c6a54a8]608#: ../src/commands.c:1044
[0dc5829]609#: n:66
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[736f7df]614#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
615#. two from stations per leg
[c6a54a8]616#: ../src/commands.c:1240
[0dc5829]617#: n:67
[d86459c]618#, c-format
[0804fbe]619msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]620msgstr ""
[d86459c]621
[c6a54a8]622#: ../src/commands.c:914
[0dc5829]623#: n:68
[d86459c]624#, c-format
[0804fbe]625msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[a7d4233]628#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]629#: n:69
[d86459c]630msgid "Missing \""
[d73ef23]631msgstr ""
[d86459c]632
[f6d9ca9]633#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]634#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]635#: n:70
[d86459c]636#, c-format
[ec3d624]637msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]638msgstr ""
[d86459c]639
[736f7df]640#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
641#. station.
[c6a54a8]642#: ../src/netartic.c:399
[0dc5829]643#: n:71
[d86459c]644msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]645msgstr ""
[d86459c]646
[95cb877]647#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]648#: n:72
[d86459c]649#, c-format
[ee7511a]650msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]651msgstr ""
[d86459c]652
[f6d9ca9]653#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]654#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]655#: n:73
[d86459c]656#, c-format
[0804fbe]657msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
660#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]661#: n:74
[d86459c]662msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[f8c981b]665#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]666#: n:75
[d86459c]667#, c-format
668msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]669msgstr ""
[d86459c]670
[c6a54a8]671#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
672#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
673#. valid as the list of readings has already included the same
674#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
675#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
676#: ../src/commands.c:1307
[0dc5829]677#: n:77
[d86459c]678#, c-format
[0804fbe]679msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]680msgstr ""
[d86459c]681
[f8c981b]682#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]683#: n:78
[d86459c]684msgid "Solving one equation"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[c6a54a8]687#: ../src/datain.c:945
688#: ../src/datain.c:1217
689#: ../src/datain.c:1410
[0dc5829]690#: n:79
[d86459c]691msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]692msgstr ""
[d86459c]693
[c6a54a8]694#: ../src/commands.c:2096
695#: ../src/commands.c:2116
[0dc5829]696#: n:80
[d86459c]697msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]698msgstr ""
[d86459c]699
[c6a54a8]700#: ../src/commands.c:2120
[0dc5829]701#: n:81
[d86459c]702msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
706#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
707#. the centre-line.
[95cb877]708#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]709#: n:83
[d86459c]710#, c-format
[0804fbe]711msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[736f7df]714#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
715#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
716#. something similar.
[c6a54a8]717#: ../src/datain.c:1028
718#: ../src/datain.c:1052
[0dc5829]719#: n:84
[d86459c]720msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]721msgstr ""
[d86459c]722
[31f1db0]723#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]724#: n:86
[d86459c]725msgid "Invalid month"
[d73ef23]726msgstr ""
[d86459c]727
728#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]729#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]730#: n:87
[d86459c]731msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]732msgstr ""
[d86459c]733
[95cb877]734#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]735#: n:88
[d86459c]736#, c-format
[4833448]737msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]738msgstr ""
[d86459c]739
[9e5ad92]740#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]741#: n:89
[d86459c]742msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[a7d4233]745#: ../src/datain.c:401
746#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]747#: ../src/img_hosted.c:30
[8377f15]748#: ../src/mainfrm.cc:426
[736f7df]749#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]750#: n:24
[d86459c]751#, c-format
[ee7511a]752msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]753msgstr ""
[d86459c]754
[c6a54a8]755#: ../src/printwx.cc:687
[0dc5829]756#: n:402
[6e63fd3]757#, c-format
[ee7511a]758msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]759msgstr ""
[6e63fd3]760
[63a4d47]761#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
762#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]763#: ../src/commands.c:496
764#: ../src/commands.c:569
765#: ../src/commands.c:591
766#: ../src/commands.c:1189
767#: ../src/commands.c:1538
[9e5ad92]768#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]769#: n:95
[d86459c]770msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[85c0078]773#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
774#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]775#: ../src/datain.c:910
[0dc5829]776#: n:98
[d86459c]777#, c-format
[85c0078]778msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]779msgstr ""
[d86459c]780
[85c0078]781#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
782#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[c6a54a8]783#: ../src/datain.c:1104
[0dc5829]784#: n:99
[d86459c]785#, c-format
[85c0078]786msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]787msgstr ""
[d86459c]788
[c6a54a8]789#: ../src/commands.c:1186
[0dc5829]790#: n:104
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
796#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
797#: ../src/3dtopos.c:157
798#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]799#: ../src/cad3d.c:909
800#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]801#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]802#: n:106
[d86459c]803#, c-format
[0804fbe]804msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
808#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
809#. translations.
[f8c981b]810#: ../src/img.c:43
[c6a54a8]811#: ../src/mainfrm.cc:1460
[0dc5829]812#: n:107
[d86459c]813#, c-format
814msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[736f7df]817#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[c6a54a8]818#: ../src/mainfrm.cc:1453
[0dc5829]819#: n:108
[d86459c]820msgid "Date and time not available."
[d73ef23]821msgstr ""
[d86459c]822
[31f1db0]823#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]824#: n:109
[d86459c]825#, c-format
[0804fbe]826msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]827msgstr ""
[d86459c]828
[8377f15]829#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]830#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]831#: ../src/img_hosted.c:41
[8377f15]832#: ../src/mainfrm.cc:384
[c6a54a8]833#: ../src/mainfrm.cc:2018
[0dc5829]834#: n:110
[d86459c]835#, c-format
[0804fbe]836msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]837msgstr ""
[d86459c]838
839#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]840#: n:111
[d86459c]841msgid "Error writing to file"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[5cd62af]844#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]845#: n:113
[d86459c]846#, c-format
847msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]848msgstr ""
[d86459c]849
[31f1db0]850#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]851#: n:114
[d86459c]852#, c-format
[0804fbe]853msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[c6a54a8]856#: ../src/printwx.cc:1035
[0dc5829]857#: n:115
[d86459c]858msgid "North"
[d73ef23]859msgstr ""
[d86459c]860
861#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[c6a54a8]862#: ../src/printwx.cc:1060
[0dc5829]863#: n:116
[d86459c]864msgid "Elevation on"
[d73ef23]865msgstr ""
[d86459c]866
[c6a54a8]867#: ../src/printwx.cc:489
[0dc5829]868#: n:117
[8a78ca1]869msgid "P&lan view"
[d73ef23]870msgstr ""
[d86459c]871
[c6a54a8]872#: ../src/printwx.cc:491
[0dc5829]873#: n:285
[8a78ca1]874msgid "&Elevation"
[d73ef23]875msgstr ""
[8a78ca1]876
[c6a54a8]877#: ../src/gfxcore.cc:806
[8377f15]878#: ../src/mainfrm.cc:167
[0dc5829]879#: n:118
[d86459c]880msgid "Elevation"
[d73ef23]881msgstr ""
[d86459c]882
[95cb877]883#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
884#. from directly above.
[c6a54a8]885#: ../src/gfxcore.cc:718
[c13d121f]886#: n:432
887msgid "Plan"
888msgstr ""
889
[95cb877]890#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
891#. from directly below.
[c6a54a8]892#: ../src/gfxcore.cc:728
[c13d121f]893#: n:433
894msgid "Kiwi Plan"
895msgstr ""
896
[95cb877]897#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]898#: n:120
[d86459c]899msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
[31f1db0]902#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]903#: n:121
[d86459c]904msgid "Expecting string field"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[736f7df]907#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]908#: n:122
[d86459c]909msgid "too few arguments"
[d73ef23]910msgstr ""
[d86459c]911
[736f7df]912#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]913#: n:123
[d86459c]914msgid "too many arguments"
[d73ef23]915msgstr ""
[d86459c]916
[736f7df]917#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]918#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]919#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]920#: n:124
[d86459c]921msgid "FILE"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[736f7df]924#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
925#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
926#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
927#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
928#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]929#.
930#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]931#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]932#: n:125
[d86459c]933msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]934msgstr ""
[d86459c]935
[736f7df]936#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
937#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
938#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
939#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
940#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]941#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]942#: n:126
[c20d521]943msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]944msgstr ""
[d86459c]945
[736f7df]946#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
947#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
948#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
949#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
950#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]951#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]952#: n:127
[c20d521]953msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]954msgstr ""
[d86459c]955
[736f7df]956#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
957#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
958#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
959#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
960#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]961#.
962#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]963#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]964#: n:128
[d86459c]965msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]966msgstr ""
[d86459c]967
968#: ../src/network.c:82
[0dc5829]969#: n:129
[d86459c]970msgid "Simplifying network"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
973#: ../src/network.c:540
[0dc5829]974#: n:130
[d86459c]975msgid "Calculating network"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[c6a54a8]978#: ../src/datain.c:1519
[0dc5829]979#: n:131
[d86459c]980#, c-format
[0804fbe]981msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[c6a54a8]984#: ../src/cavern.c:454
[0dc5829]985#: n:132
[45af761]986#, c-format
[85c0078]987msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
[c6a54a8]990#: ../src/cavern.c:457
[0dc5829]991#: n:133
[45af761]992#, c-format
[85c0078]993msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]994msgstr ""
[d86459c]995
[c6a54a8]996#: ../src/cavern.c:460
[0dc5829]997#: n:134
[45af761]998#, c-format
[85c0078]999msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1000msgstr ""
[d86459c]1001
1002#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[c6a54a8]1003#: ../src/cavern.c:467
[0dc5829]1004#: n:135
[45af761]1005#, c-format
[85c0078]1006msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1007msgstr ""
[d86459c]1008
[aecd032]1009#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[c6a54a8]1010#: ../src/cavern.c:470
[0dc5829]1011#: n:136
[45af761]1012#, c-format
[85c0078]1013msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[aecd032]1016#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[c6a54a8]1017#: ../src/cavern.c:473
[0dc5829]1018#: n:137
[45af761]1019#, c-format
[85c0078]1020msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1021msgstr ""
[d86459c]1022
[c6a54a8]1023#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1024#: n:138
[d86459c]1025msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[c6a54a8]1028#: ../src/cavern.c:441
[0dc5829]1029#: n:139
[d86459c]1030#, c-format
1031msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
[95cb877]1034#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1035#: n:140
[45af761]1036#, c-format
[d86459c]1037msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1038msgstr ""
[d86459c]1039
[95cb877]1040#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1041#: n:141
[45af761]1042#, c-format
[d86459c]1043msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1044msgstr ""
[d86459c]1045
[95cb877]1046#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1047#: n:142
[d86459c]1048msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[95cb877]1051#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1052#: n:143
[45af761]1053#, c-format
[d86459c]1054msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[95cb877]1057#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1058#: n:145
[45af761]1059#, c-format
[034141d]1060msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1061msgstr ""
[d86459c]1062
[95cb877]1063#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1064#: n:146
[45af761]1065#, c-format
[034141d]1066msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1067msgstr ""
[d86459c]1068
[736f7df]1069#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1070#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1071#.
1072#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1073#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1074#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1075#: n:147
[d86459c]1076msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
1079#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1080#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1081#: n:150
[d86459c]1082msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
1085#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1086#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1087#: n:151
[d86459c]1088msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[ee7511a]1091#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1092#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1093#: n:153
[d86459c]1094msgid "OPTION"
[d73ef23]1095msgstr ""
[d86459c]1096
[8377f15]1097#: ../src/mainfrm.cc:171
[c6a54a8]1098#: ../src/printwx.cc:435
1099#: ../src/printwx.cc:1097
1100#: ../src/printwx.cc:1146
[0dc5829]1101#: n:154
[d86459c]1102msgid "Scale"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[736f7df]1105#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1106#: n:157
[d86459c]1107#, c-format
[0804fbe]1108msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1109msgstr ""
[d86459c]1110
[c6a54a8]1111#: ../src/avenprcore.cc:169
[0dc5829]1112#: n:166
[d86459c]1113#, c-format
1114msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1115msgstr ""
[d86459c]1116
[c6a54a8]1117#: ../src/avenprcore.cc:172
1118#: ../src/printwx.cc:1542
[0dc5829]1119#: n:167
[d86459c]1120#, c-format
[0804fbe]1121msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1122msgstr ""
[d86459c]1123
[8011e0c]1124#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1125#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[c6a54a8]1126#: ../src/printwx.cc:1041
[0dc5829]1127#: n:168
[ee7511a]1128#, c-format
[995cf6a]1129msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[736f7df]1132#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1133#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1134#. we’re looking.
[c6a54a8]1135#: ../src/printwx.cc:1073
[0dc5829]1136#: n:169
[ee7511a]1137#, c-format
[995cf6a]1138msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1139msgstr ""
[d86459c]1140
[736f7df]1141#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1142#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1143#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1144#. looking.
[c6a54a8]1145#: ../src/printwx.cc:1080
[0dc5829]1146#: n:284
[ee7511a]1147#, c-format
[995cf6a]1148msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1149msgstr ""
[995cf6a]1150
1151#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[c6a54a8]1152#: ../src/printwx.cc:1089
[0dc5829]1153#: n:191
[995cf6a]1154msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1155msgstr ""
[995cf6a]1156
[c6a54a8]1157#: ../src/cavern.c:425
[0dc5829]1158#: n:172
[d86459c]1159msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1160msgstr ""
[d86459c]1161
[c6a54a8]1162#: ../src/cavern.c:427
[0dc5829]1163#: n:173
[d86459c]1164#, c-format
1165msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1166msgstr ""
[d86459c]1167
[c6a54a8]1168#: ../src/cavern.c:431
[0dc5829]1169#: n:174
[d86459c]1170msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[c6a54a8]1173#: ../src/cavern.c:433
[0dc5829]1174#: n:175
[d86459c]1175#, c-format
1176msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
1179#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1180#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1181#: n:176
[d86459c]1182msgid "node"
[d73ef23]1183msgstr ""
[d86459c]1184
1185#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1186#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1187#: n:177
[d86459c]1188msgid "nodes"
[d73ef23]1189msgstr ""
[d86459c]1190
[736f7df]1191#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1192#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1193#. This message is only used if there are more than 1.
[c6a54a8]1194#: ../src/cavern.c:450
[0dc5829]1195#: n:178
[d86459c]1196#, c-format
1197msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1198msgstr ""
[d86459c]1199
[0e81a88]1200#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1201#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1202#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1203#: n:446
1204msgid "Save Log"
1205msgstr ""
1206
[736f7df]1207#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1208#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1209#: ../src/cavernlog.cc:463
1210#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1211#: n:184
[2341559]1212msgid "Reprocess"
[d73ef23]1213msgstr ""
[d86459c]1214
[736f7df]1215#: ../src/cmdline.c:242
1216#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1217#: n:185
[d86459c]1218#, c-format
[0804fbe]1219msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1220msgstr ""
[d86459c]1221
[736f7df]1222#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1223#: n:186
[d86459c]1224#, c-format
[0804fbe]1225msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1226msgstr ""
[d86459c]1227
[736f7df]1228#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1229#: n:187
[d86459c]1230#, c-format
[0804fbe]1231msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1232msgstr ""
[d86459c]1233
[c6a54a8]1234#: ../src/commands.c:929
[0dc5829]1235#: n:188
[0804fbe]1236msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1237msgstr ""
[d86459c]1238
[c6a54a8]1239#: ../src/commands.c:932
[0dc5829]1240#: n:189
[0804fbe]1241msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1242msgstr ""
[d86459c]1243
[e32074b]1244#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1245#: n:190
[d86459c]1246#, c-format
[0804fbe]1247msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1248msgstr ""
[d86459c]1249
[c6a54a8]1250#: ../src/commands.c:675
[0dc5829]1251#: n:192
[d86459c]1252msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1253msgstr ""
[d86459c]1254
[613028c]1255#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1256#. same <survey> if it’s given at all
[c6a54a8]1257#: ../src/commands.c:703
[0dc5829]1258#: n:193
[613028c]1259msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1260msgstr ""
[d86459c]1261
[613028c]1262#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1263#. END command omits it, e.g.:
1264#.
1265#. *begin entrance
1266#. 1 2 10.00 178 -01
1267#. *end     <--[Message given here]
[c6a54a8]1268#: ../src/commands.c:712
[0dc5829]1269#: n:194
[613028c]1270msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1271msgstr ""
[d86459c]1272
[736f7df]1273#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1274#. (or at least the columns) are in the same place
1275#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1276#: n:195
[d86459c]1277msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[d1870ef7]1280#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1281#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1282#: n:196
[ee7511a]1283#, c-format
[d1870ef7]1284msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1285msgstr ""
[aecd032]1286
[d1870ef7]1287#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1288#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1289#: n:197
[d1870ef7]1290msgid " (colour)"
[d73ef23]1291msgstr ""
[aecd032]1292
[31f1db0]1293#: ../src/readval.c:512
1294#: ../src/readval.c:522
1295#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1296#: n:198
[d86459c]1297#, c-format
[0804fbe]1298msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1299msgstr ""
[d86459c]1300
[736f7df]1301#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1302#.
[45af761]1303#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1304#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1305#: ../src/aven.cc:66
1306#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1307#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1308#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1309#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1310#: n:199
[45af761]1311msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1312msgstr ""
[45af761]1313
1314#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1315#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1316#: n:119
[45af761]1317msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1318msgstr ""
[45af761]1319
1320#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1321#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1322#: n:161
[45af761]1323msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1324msgstr ""
[45af761]1325
1326#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1327#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1328#: n:162
[45af761]1329msgid "set location for output files"
[d73ef23]1330msgstr ""
[45af761]1331
1332#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1333#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1334#: n:163
[45af761]1335msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1336msgstr ""
[45af761]1337
1338#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1339#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1340#: n:164
[45af761]1341msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1342msgstr ""
[45af761]1343
1344#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1345#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1346#: n:165
[45af761]1347msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1348msgstr ""
[45af761]1349
1350#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1351#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1352#: n:170
[45af761]1353msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1354msgstr ""
[45af761]1355
1356#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1357#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1358#: n:171
[45af761]1359msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1360msgstr ""
[45af761]1361
[736f7df]1362#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1363#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1364#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1365#. every "2 feet").
[c6a54a8]1366#: ../src/commands.c:1451
[0dc5829]1367#: n:200
[d86459c]1368msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1369msgstr ""
[d86459c]1370
[c6a54a8]1371#: ../src/mainfrm.cc:1470
[0dc5829]1372#: n:202
[d86459c]1373#, c-format
[0804fbe]1374msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1375msgstr ""
[d86459c]1376
[c6a54a8]1377#: ../src/gfxcore.cc:708
[0dc5829]1378#: n:203
[d86459c]1379msgid "Facing"
[d73ef23]1380msgstr ""
[d86459c]1381
1382#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1383#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1384#: n:205
[d86459c]1385#, c-format
1386msgid "About %s"
[d73ef23]1387msgstr ""
[d86459c]1388
[736f7df]1389#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1390#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1391#. language would use.
[47c6ee92]1392#.
[d86459c]1393#. File->Open dialog:
[c6a54a8]1394#: ../src/mainfrm.cc:1976
[0dc5829]1395#: n:206
[6e63fd3]1396msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1397msgstr ""
[d86459c]1398
[0b8c321]1399#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1400#. file extension, so neither should be translated.
[c6a54a8]1401#: ../src/mainfrm.cc:1953
[0dc5829]1402#: n:207
[d86459c]1403msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1404msgstr ""
[d86459c]1405
[c6a54a8]1406#: ../src/mainfrm.cc:1968
1407#: ../src/mainfrm.cc:2419
1408#: ../src/printwx.cc:667
[0dc5829]1409#: n:208
[d86459c]1410msgid "All files"
[d73ef23]1411msgstr ""
[d86459c]1412
[736f7df]1413#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1414#. list of questions - it should be translated to the
1415#. terminology that cavers using the language would use.
[c6a54a8]1416#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]1417#: n:229
[6e63fd3]1418msgid "All survey files"
[d73ef23]1419msgstr ""
[6e63fd3]1420
[0b8c321]1421#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1422#. file extension, so neither should be translated.
[c6a54a8]1423#: ../src/mainfrm.cc:1956
[0dc5829]1424#: n:329
[6e63fd3]1425msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1426msgstr ""
[6e63fd3]1427
[a7d4233]1428#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1429#. surveying package, so should not be translated
[c6a54a8]1430#: ../src/mainfrm.cc:1964
[0dc5829]1431#: n:330
[6e63fd3]1432msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1433msgstr ""
[6e63fd3]1434
[c6a54a8]1435#: ../src/printwx.cc:311
[583c17d]1436#: n:411
1437msgid "DXF files"
1438msgstr ""
1439
[c6a54a8]1440#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1441#: n:412
1442msgid "EPS files"
1443msgstr ""
1444
[c6a54a8]1445#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1446#: n:413
1447msgid "GPX files"
1448msgstr ""
1449
[0b8c321]1450#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1451#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1452#. mechanism.
[c6a54a8]1453#: ../src/printwx.cc:317
[583c17d]1454#: n:414
1455msgid "HPGL for plotters"
1456msgstr ""
1457
[c6a54a8]1458#: ../src/printwx.cc:319
[1534ed9]1459#: n:444
1460msgid "KML files"
1461msgstr ""
1462
[0b8c321]1463#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1464#. so should not be translated:
1465#. http://www.fountainware.com/compass/
1466#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[c6a54a8]1467#: ../src/printwx.cc:324
[583c17d]1468#: n:415
1469msgid "Compass PLT for use with Carto"
1470msgstr ""
1471
[0b8c321]1472#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1473#. translated: http://www.skencil.org/
[c6a54a8]1474#: ../src/printwx.cc:327
[583c17d]1475#: n:416
[9fc1cac]1476msgid "Skencil files"
[583c17d]1477msgstr ""
1478
[c6a54a8]1479#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1480#: n:417
1481msgid "SVG files"
[d73ef23]1482msgstr ""
[6e63fd3]1483
[c6a54a8]1484#: ../src/printwx.cc:318
[31f1db0]1485#: n:445
1486msgid "JSON files"
1487msgstr ""
1488
[0e81a88]1489#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1490#: ../src/cavernlog.cc:508
1491#: n:447
1492msgid "Log files"
1493msgstr ""
1494
[736f7df]1495#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1496#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1497#. language would use.
[47c6ee92]1498#.
1499#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1500#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1501#: n:209
[d86459c]1502msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1503msgstr ""
[d86459c]1504
[0b8c321]1505#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1506#. some languages here:
1507#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1508#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1509#: n:219
[d86459c]1510msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1511msgstr ""
[d86459c]1512
[d8dbdff]1513#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1514#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1515#: n:217
[d8dbdff]1516msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1517msgstr ""
[d8dbdff]1518
1519#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1520#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1521#: n:218
[d8dbdff]1522msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1523msgstr ""
[d8dbdff]1524
1525#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1526#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1527#: n:255
[ee7511a]1528#, c-format
[d8dbdff]1529msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d8dbdff]1531
1532#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1533#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1534#: n:267
[d8dbdff]1535msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1536msgstr ""
[d8dbdff]1537
1538#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1539#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1540#: n:268
[a7b5554]1541msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1542msgstr ""
[d8dbdff]1543
[736f7df]1544#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1545#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1546#. language would use.
[47c6ee92]1547#.
1548#. Part of aven --help
[736f7df]1549#: ../src/aven.cc:115
1550#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1551#: n:269
[d8dbdff]1552msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1553msgstr ""
[d8dbdff]1554
[736f7df]1555#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1556#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[c6a54a8]1557#: ../src/gfxcore.cc:1052
[0dc5829]1558#: n:221
[fbc1d32]1559msgid "Undated"
[d73ef23]1560msgstr ""
[fbc1d32]1561
1562#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1563#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1564#. this fairly short.
[c6a54a8]1565#: ../src/gfxcore.cc:1077
[0dc5829]1566#: n:290
[fbc1d32]1567msgid "Not in loop"
[d73ef23]1568msgstr ""
[d86459c]1569
[736f7df]1570#. TRANSLATORS: error from:
1571#.
1572#. *data normal newline from to tape compass clino
[c6a54a8]1573#: ../src/commands.c:1290
[0dc5829]1574#: n:222
[ee7511a]1575msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d86459c]1577
[736f7df]1578#. TRANSLATORS: error from:
1579#.
1580#. *data normal from to tape compass clino newline
[c6a54a8]1581#: ../src/commands.c:1333
[0dc5829]1582#: n:223
[ee7511a]1583msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1584msgstr ""
[d86459c]1585
[736f7df]1586#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1587#.
1588#. *data normal station tape compass clino
1589#.
1590#. ("station" signifies interleaved data).
[c6a54a8]1591#: ../src/commands.c:1356
[0dc5829]1592#: n:224
[d86459c]1593msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1594msgstr ""
[d86459c]1595
[736f7df]1596#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1597#.
1598#. *data diving station newline depth tape compass
1599#.
1600#. ("depth" needs to occur before "newline").
[c6a54a8]1601#: ../src/commands.c:1227
[0dc5829]1602#: n:225
[d86459c]1603#, c-format
[0804fbe]1604msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1605msgstr ""
[d86459c]1606
[736f7df]1607#. TRANSLATORS: e.g.
1608#.
1609#. *data normal from to tape newline compass clino
[c6a54a8]1610#: ../src/commands.c:1280
[0dc5829]1611#: n:226
[d86459c]1612msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1613msgstr ""
[d86459c]1614
[0b8c321]1615#. TRANSLATORS: e.g.
1616#.
1617#. *calibrate tape compass 1 1
[c6a54a8]1618#: ../src/commands.c:1492
[0dc5829]1619#: n:227
[ee7511a]1620msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1621msgstr ""
[d86459c]1622
[c6a54a8]1623#: ../src/commands.c:618
[dcbcae0]1624#: n:397
1625msgid "Bad *alias command"
1626msgstr ""
1627
[736f7df]1628#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1629#. currently)
1630#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1631#: n:228
[ee7511a]1632#, c-format
[6e63fd3]1633msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1634msgstr ""
[d86459c]1635
[736f7df]1636#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1637#. dialog
[c6a54a8]1638#: ../src/printwx.cc:626
[0dc5829]1639#: n:230
[d86459c]1640msgid "&Export…"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[736f7df]1643#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1644#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[c6a54a8]1645#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1646#: n:231
[d86459c]1647msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1648msgstr ""
[d86459c]1649
[c6a54a8]1650#: ../src/mainfrm.cc:832
[0dc5829]1651#: n:232
[d86459c]1652msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1653msgstr ""
[d86459c]1654
[c6a54a8]1655#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1656#: n:233
[d86459c]1657msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1658msgstr ""
[d86459c]1659
[c6a54a8]1660#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1661#: n:234
[d86459c]1662msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1663msgstr ""
[d86459c]1664
[c6a54a8]1665#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1666#: n:235
[d86459c]1667msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[c6a54a8]1670#: ../src/mainfrm.cc:838
[0dc5829]1671#: n:236
[d86459c]1672msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1673msgstr ""
[d86459c]1674
1675#. TRANSLATORS: View *looking* North
[c6a54a8]1676#: ../src/gfxcore.cc:3358
1677#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1678#: n:240
[d86459c]1679msgid "View &North"
[d73ef23]1680msgstr ""
[d86459c]1681
1682#. TRANSLATORS: View *looking* East
[c6a54a8]1683#: ../src/gfxcore.cc:3360
1684#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1685#: n:241
[d86459c]1686msgid "View &East"
[d73ef23]1687msgstr ""
[d86459c]1688
1689#. TRANSLATORS: View *looking* South
[c6a54a8]1690#: ../src/gfxcore.cc:3362
1691#: ../src/mainfrm.cc:843
[0dc5829]1692#: n:242
[d86459c]1693msgid "View &South"
[d73ef23]1694msgstr ""
[d86459c]1695
1696#. TRANSLATORS: View *looking* West
[c6a54a8]1697#: ../src/gfxcore.cc:3364
1698#: ../src/mainfrm.cc:844
[0dc5829]1699#: n:243
[d86459c]1700msgid "View &West"
[d73ef23]1701msgstr ""
[d86459c]1702
[736f7df]1703#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1704#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1705#. language would use.
[c6a54a8]1706#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]1707#: n:244
[d86459c]1708msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1709msgstr ""
[d86459c]1710
[736f7df]1711#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1712#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1713#. language would use.
[c6a54a8]1714#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]1715#: n:245
[d86459c]1716msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1717msgstr ""
[d86459c]1718
[736f7df]1719#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1720#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1721#. language would use.
[c6a54a8]1722#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1723#: n:246
[d86459c]1724msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1725msgstr ""
[d86459c]1726
[736f7df]1727#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1728#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1729#. language would use.
[c6a54a8]1730#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]1731#: n:247
[d86459c]1732msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1733msgstr ""
[d86459c]1734
[c6a54a8]1735#: ../src/gfxcore.cc:3381
1736#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1737#: n:248
[d86459c]1738msgid "&Plan View"
[d73ef23]1739msgstr ""
[d86459c]1740
[c6a54a8]1741#: ../src/gfxcore.cc:3382
1742#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1743#: n:249
[d86459c]1744msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1745msgstr ""
[d86459c]1746
[c6a54a8]1747#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]1748#: n:250
[d86459c]1749msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1750msgstr ""
[d86459c]1751
[c6a54a8]1752#: ../src/mainfrm.cc:867
[0dc5829]1753#: n:251
[d86459c]1754msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1755msgstr ""
[d86459c]1756
[c6a54a8]1757#: ../src/mainfrm.cc:870
[0dc5829]1758#: n:252
[d86459c]1759msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1760msgstr ""
[d86459c]1761
[c6a54a8]1762#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]1763#: n:253
[d86459c]1764msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1765msgstr ""
[d86459c]1766
[c6a54a8]1767#: ../src/mainfrm.cc:873
[0dc5829]1768#: n:254
[d86459c]1769msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1770msgstr ""
[d86459c]1771
[736f7df]1772#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1773#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1774#. the "what to print/export" dialog.
[c6a54a8]1775#: ../src/printwx.cc:399
[0dc5829]1776#: n:283
[8011e0c]1777msgid "View"
[d73ef23]1778msgstr ""
[8011e0c]1779
[736f7df]1780#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1781#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1782#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1783#. mind!
[c6a54a8]1784#: ../src/printwx.cc:404
[0dc5829]1785#: n:256
[d86459c]1786msgid "Elements"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[c6a54a8]1789#: ../src/printwx.cc:410
[31f1db0]1790#: n:410
1791msgid "Export format"
1792msgstr ""
1793
[c6a54a8]1794#: ../src/printwx.cc:459
1795#: ../src/printwx.cc:839
[0dc5829]1796#: n:257
[d86459c]1797#, c-format
1798msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d86459c]1800
[736f7df]1801#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1802#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1803#. the plot on a single page", but we need something shorter
[c6a54a8]1804#: ../src/printwx.cc:441
1805#: ../src/printwx.cc:858
[0dc5829]1806#: n:258
[d86459c]1807msgid "One page"
[d73ef23]1808msgstr ""
[d86459c]1809
[8377f15]1810#: ../src/mainfrm.cc:163
[c6a54a8]1811#: ../src/printwx.cc:472
[0dc5829]1812#: n:259
[d86459c]1813msgid "Bearing"
[d73ef23]1814msgstr ""
[d86459c]1815
[c6a54a8]1816#: ../src/printwx.cc:513
[0dc5829]1817#: n:260
[d86459c]1818msgid "Station Names"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[c6a54a8]1821#: ../src/printwx.cc:509
[0dc5829]1822#: n:261
[d86459c]1823msgid "Crosses"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[47c6ee92]1826#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1827#. "survey stations".
[c6a54a8]1828#: ../src/printwx.cc:499
[0dc5829]1829#: n:262
[d86459c]1830msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1831msgstr ""
[d86459c]1832
[c6a54a8]1833#: ../src/printwx.cc:529
[e90a41e]1834#: n:393
1835msgid "Cross-sections"
1836msgstr ""
1837
[c6a54a8]1838#: ../src/printwx.cc:534
[e90a41e]1839#: n:394
1840msgid "Walls"
1841msgstr ""
1842
[c6a54a8]1843#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
1844#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
1845#. containing polygons for the inside of cave passages).
1846#: ../src/printwx.cc:541
[e90a41e]1847#: n:395
1848msgid "Passages"
1849msgstr ""
1850
[c6a54a8]1851#: ../src/printwx.cc:545
[bc1fac5]1852#: n:421
1853msgid "Origin in centre"
1854msgstr ""
1855
[c6a54a8]1856#: ../src/printwx.cc:549
[bc1fac5]1857#: n:422
1858msgid "Full coordinates"
1859msgstr ""
1860
[d86459c]1861#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[c6a54a8]1862#: ../src/printwx.cc:479
[0dc5829]1863#: n:263
[d86459c]1864msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1865msgstr ""
[d86459c]1866
[736f7df]1867#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1868#. around each page
[c6a54a8]1869#: ../src/printwx.cc:557
[0dc5829]1870#: n:264
[d86459c]1871msgid "Page Borders"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[736f7df]1874#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1875#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1876#. angles, etc
[c6a54a8]1877#: ../src/printwx.cc:568
[0dc5829]1878#: n:265
[08e858b]1879msgid "Legend"
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
[736f7df]1882#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1883#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[c6a54a8]1884#: ../src/printwx.cc:563
[0dc5829]1885#: n:266
[d86459c]1886msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1887msgstr ""
[d86459c]1888
[57d980f]1889#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[c6a54a8]1890#: ../src/mainfrm.cc:890
[0dc5829]1891#: n:270
[d86459c]1892msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1893msgstr ""
[d86459c]1894
[57d980f]1895#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[c6a54a8]1896#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1897#: n:346
[57d980f]1898msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1899msgstr ""
1900
[c6a54a8]1901#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]1902#: n:271
[d86459c]1903msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1904msgstr ""
[d86459c]1905
[c6a54a8]1906#: ../src/mainfrm.cc:894
[0dc5829]1907#: n:297
[57d980f]1908msgid "&Grid\tCtrl+G"
1909msgstr ""
1910
[c6a54a8]1911#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]1912#: n:318
[57d980f]1913msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1914msgstr ""
1915
[47c6ee92]1916#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1917#. "survey stations".
[c6a54a8]1918#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]1919#: n:272
[d86459c]1920msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1921msgstr ""
[d86459c]1922
[47c6ee92]1923#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1924#. "survey stations".
[c6a54a8]1925#: ../src/mainfrm.cc:902
[0dc5829]1926#: n:291
[57d980f]1927msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1928msgstr ""
1929
[c6a54a8]1930#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]1931#: n:273
[d86459c]1932msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1933msgstr ""
[d86459c]1934
[c6a54a8]1935#: ../src/gfxcore.cc:3419
1936#: ../src/mainfrm.cc:919
[0dc5829]1937#: n:292
[57d980f]1938msgid "Colour by &Depth"
1939msgstr ""
1940
[c6a54a8]1941#: ../src/gfxcore.cc:3420
1942#: ../src/mainfrm.cc:920
[0dc5829]1943#: n:293
[57d980f]1944msgid "Colour by D&ate"
1945msgstr ""
1946
[c6a54a8]1947#: ../src/gfxcore.cc:3421
1948#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1949#: n:289
[57d980f]1950msgid "Colour by E&rror"
1951msgstr ""
1952
[cc9e2c65]1953#: n:85
1954msgid "Colour by Grad&ient"
1955msgstr ""
1956
[c6a54a8]1957#: ../src/gfxcore.cc:3422
1958#: ../src/mainfrm.cc:922
[af50685]1959#: n:82
1960msgid "Colour by &Length"
1961msgstr ""
1962
[c6a54a8]1963#: ../src/mainfrm.cc:924
[0dc5829]1964#: n:294
[57d980f]1965msgid "Highlight &Entrances"
1966msgstr ""
1967
[c6a54a8]1968#: ../src/mainfrm.cc:925
[0dc5829]1969#: n:295
[57d980f]1970msgid "Highlight &Fixed Points"
1971msgstr ""
1972
[c6a54a8]1973#: ../src/mainfrm.cc:926
[0dc5829]1974#: n:296
[57d980f]1975msgid "Highlight E&xported Points"
1976msgstr ""
1977
[c6a54a8]1978#: ../src/printwx.cc:517
[7b55ac2]1979#: n:418
1980msgid "Entrances"
1981msgstr ""
1982
[c6a54a8]1983#: ../src/printwx.cc:521
[7b55ac2]1984#: n:419
1985msgid "Fixed Points"
1986msgstr ""
1987
[c6a54a8]1988#: ../src/printwx.cc:525
[7b55ac2]1989#: n:420
1990msgid "Exported Stations"
1991msgstr ""
1992
[c6a54a8]1993#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]1994#: n:237
[57d980f]1995msgid "&Perspective"
1996msgstr ""
1997
[c6a54a8]1998#: ../src/mainfrm.cc:933
[0dc5829]1999#: n:238
[57d980f]2000msgid "Textured &Walls"
2001msgstr ""
2002
[736f7df]2003#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2004#. using that term instead if it gives a better translation which most
2005#. users will understand.
[c6a54a8]2006#: ../src/mainfrm.cc:937
[0dc5829]2007#: n:239
[57d980f]2008msgid "Fade Distant Ob&jects"
2009msgstr ""
2010
[47c6ee92]2011#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2012#. "survey stations".
[c6a54a8]2013#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2014#: n:298
[57d980f]2015msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2016msgstr ""
2017
[c6a54a8]2018#: ../src/mainfrm.cc:946
2019#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2020#: n:356
[57d980f]2021msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2022msgstr ""
2023
[c6a54a8]2024#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2025#: n:274
[d86459c]2026msgid "&Compass"
[d73ef23]2027msgstr ""
[d86459c]2028
[c6a54a8]2029#: ../src/mainfrm.cc:965
[0dc5829]2030#: n:275
[d86459c]2031msgid "C&linometer"
[d73ef23]2032msgstr ""
[d86459c]2033
[e16ab0b]2034#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2035#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[c6a54a8]2036#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2037#: n:276
[97ea48d]2038msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[c6a54a8]2041#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2042#: n:277
[d86459c]2043msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[c6a54a8]2046#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2047#: n:280
[d86459c]2048msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2049msgstr ""
[d86459c]2050
[c6a54a8]2051#: ../src/mainfrm.cc:929
2052#: ../src/mainfrm.cc:961
[0dc5829]2053#: n:281
[d86459c]2054msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2055msgstr ""
[d86459c]2056
[c6a54a8]2057#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]2058#: n:299
[d86459c]2059msgid "&Indicators"
[d73ef23]2060msgstr ""
[d86459c]2061
[7f65016]2062#: ../src/z_getopt.c:697
2063#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2064#: n:300
[d86459c]2065#, c-format
[0804fbe]2066msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2067msgstr ""
[d86459c]2068
[7f65016]2069#: ../src/z_getopt.c:1025
2070#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2071#: n:301
[d86459c]2072#, c-format
[0804fbe]2073msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2074msgstr ""
[d86459c]2075
[7f65016]2076#: ../src/z_getopt.c:753
2077#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2078#: n:302
[d86459c]2079#, c-format
[ee7511a]2080msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2081msgstr ""
[d86459c]2082
[7f65016]2083#: ../src/z_getopt.c:742
2084#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2085#: n:303
[d86459c]2086#, c-format
[ee7511a]2087msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[7f65016]2090#: ../src/z_getopt.c:1060
2091#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2092#: n:304
[d86459c]2093#, c-format
[ee7511a]2094msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2095msgstr ""
[d86459c]2096
[7f65016]2097#: ../src/z_getopt.c:792
2098#: ../src/z_getopt.c:804
2099#: ../src/z_getopt.c:1091
2100#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2101#: n:305
[d86459c]2102#, c-format
[0804fbe]2103msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[7f65016]2106#: ../src/z_getopt.c:962
2107#: ../src/z_getopt.c:973
2108#: ../src/z_getopt.c:1156
2109#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2110#: n:306
[d86459c]2111#, c-format
2112msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2113msgstr ""
[d86459c]2114
[7f65016]2115#: ../src/z_getopt.c:842
2116#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2117#: n:307
[d86459c]2118#, c-format
[0804fbe]2119msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[7f65016]2122#: ../src/z_getopt.c:853
2123#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2124#: n:308
[d86459c]2125#, c-format
[0804fbe]2126msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2127msgstr ""
[d86459c]2128
[7f65016]2129#: ../src/z_getopt.c:903
2130#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2131#: n:309
[d86459c]2132#, c-format
2133msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[7f65016]2136#: ../src/z_getopt.c:912
2137#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2138#: n:310
[d86459c]2139#, c-format
2140msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[c6a54a8]2143#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2144#: n:311
[d86459c]2145msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[c6a54a8]2148#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2149#: n:312
[d86459c]2150msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[c6a54a8]2153#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2154#: n:313
[d86459c]2155msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2156msgstr ""
[d86459c]2157
[c6a54a8]2158#: ../src/mainfrm.cc:879
[0dc5829]2159#: n:314
[d86459c]2160msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2161msgstr ""
[d86459c]2162
2163#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[c6a54a8]2164#: ../src/mainfrm.cc:882
[0dc5829]2165#: n:315
[d86459c]2166msgid "&Mark"
[d73ef23]2167msgstr ""
[d86459c]2168
2169#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[c6a54a8]2170#: ../src/mainfrm.cc:884
[0dc5829]2171#: n:316
[d86459c]2172msgid "Pla&y"
[d73ef23]2173msgstr ""
[d86459c]2174
[c6a54a8]2175#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2176#: n:317
[d86459c]2177msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2178msgstr ""
[d86459c]2179
[c6a54a8]2180#: ../src/mainfrm.cc:2496
[0dc5829]2181#: n:331
[6e63fd3]2182msgid "Export Movie"
[d73ef23]2183msgstr ""
[6e63fd3]2184
[8377f15]2185#: ../src/cavernlog.cc:511
2186#: ../src/mainfrm.cc:371
[0dc5829]2187#: n:319
[d86459c]2188msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2189msgstr ""
[d86459c]2190
[8377f15]2191#: ../src/mainfrm.cc:368
[c6a54a8]2192#: ../src/mainfrm.cc:2418
[0dc5829]2193#: n:320
[d86459c]2194msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
2197#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[c6a54a8]2198#: ../src/mainfrm.cc:2004
[0dc5829]2199#: n:321
[d86459c]2200msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2201msgstr ""
[d86459c]2202
[c6a54a8]2203#: ../src/mainfrm.cc:2413
2204#: ../src/mainfrm.cc:2416
[0dc5829]2205#: n:322
[d86459c]2206msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2207msgstr ""
[d86459c]2208
[8377f15]2209#: ../src/mainfrm.cc:450
[0dc5829]2210#: n:323
[d86459c]2211#, c-format
[0804fbe]2212msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2213msgstr ""
[d86459c]2214
[736f7df]2215#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2216#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[c6a54a8]2217#: ../src/mainfrm.cc:1960
[0dc5829]2218#: n:324
[d86459c]2219msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2220msgstr ""
[d86459c]2221
[736f7df]2222#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2223#. package, so don’t translate it.
[c6a54a8]2224#: ../src/mainfrm.cc:1967
[0dc5829]2225#: n:325
[d86459c]2226msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2227msgstr ""
[d86459c]2228
2229#. TRANSLATORS: title of message box
[c6a54a8]2230#: ../src/mainfrm.cc:2067
2231#: ../src/mainfrm.cc:2390
2232#: ../src/mainfrm.cc:2407
[0dc5829]2233#: n:326
[d86459c]2234msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2235msgstr ""
[d86459c]2236
2237#. TRANSLATORS: and the question in that box
[c6a54a8]2238#: ../src/mainfrm.cc:2065
2239#: ../src/mainfrm.cc:2389
2240#: ../src/mainfrm.cc:2406
[0dc5829]2241#: n:327
[d86459c]2242msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2243msgstr ""
[d86459c]2244
[c6a54a8]2245#: ../src/mainfrm.cc:2707
2246#: ../src/mainfrm.cc:2718
[0dc5829]2247#: n:328
[d86459c]2248msgid "No matches were found."
[d73ef23]2249msgstr ""
[d86459c]2250
[857408e]2251#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[c6a54a8]2252#: ../src/mainfrm.cc:1045
[0dc5829]2253#: n:332
[d86459c]2254msgid "Find"
[d73ef23]2255msgstr ""
[d86459c]2256
[857408e]2257#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[c6a54a8]2258#: ../src/mainfrm.cc:1047
2259#: ../src/mainfrm.cc:2750
[0dc5829]2260#: n:333
[d86459c]2261msgid "Hide"
[d73ef23]2262msgstr ""
[d86459c]2263
[857408e]2264#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[c6a54a8]2265#: ../src/mainfrm.cc:2711
[0dc5829]2266#: n:334
[857408e]2267#, c-format
2268msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2269msgstr ""
[857408e]2270
[8377f15]2271#: ../src/mainfrm.cc:251
[c6a54a8]2272#: ../src/mainfrm.cc:2155
2273#: ../src/mainfrm.cc:2236
2274#: ../src/mainfrm.cc:2288
[0dc5829]2275#: n:335
[d86459c]2276msgid "Altitude"
[d73ef23]2277msgstr ""
[d86459c]2278
[736f7df]2279#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2280#. window
[c6a54a8]2281#: ../src/mainfrm.cc:732
[0dc5829]2282#: n:336
[d86459c]2283msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2284msgstr ""
[d86459c]2285
[c6a54a8]2286#: ../src/mainfrm.cc:971
[0dc5829]2287#: n:337
[d86459c]2288msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2289msgstr ""
[d86459c]2290
[736f7df]2291#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2292#. Easting)
[c6a54a8]2293#: ../src/mainfrm.cc:2153
2294#: ../src/mainfrm.cc:2175
2295#: ../src/mainfrm.cc:2177
2296#: ../src/mainfrm.cc:2287
[0dc5829]2297#: n:338
[d86459c]2298msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2299msgstr ""
[d86459c]2300
2301#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2302#. From <stationname>
2303#. H: 123.45m V: 234.56m
2304#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[c6a54a8]2305#: ../src/mainfrm.cc:2195
2306#: ../src/mainfrm.cc:2245
2307#: ../src/mainfrm.cc:2307
[0dc5829]2308#: n:339
[d86459c]2309#, c-format
2310msgid "From %s"
[d73ef23]2311msgstr ""
[d86459c]2312
2313#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[c6a54a8]2314#: ../src/mainfrm.cc:2320
[0dc5829]2315#: n:340
[d86459c]2316#, c-format
2317msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2318msgstr ""
[d86459c]2319
[736f7df]2320#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2321#. in Compass bearing)
[c6a54a8]2322#: ../src/mainfrm.cc:2332
[0dc5829]2323#: n:341
[d86459c]2324#, c-format
2325msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2326msgstr ""
[d86459c]2327
[3cfb265]2328#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2329#.
2330#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[c6a54a8]2331#: ../src/gfxcore.cc:3410
2332#: ../src/gfxcore.cc:3429
2333#: ../src/mainfrm.cc:973
[0dc5829]2334#: n:342
[d86459c]2335msgid "&Metric"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[8fa7902]2338#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2339#.
2340#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2341#. circle.
[c6a54a8]2342#: ../src/gfxcore.cc:3372
2343#: ../src/gfxcore.cc:3390
2344#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]2345#: n:343
[d86459c]2346msgid "&Degrees"
[d73ef23]2347msgstr ""
[d86459c]2348
[d171c0c]2349#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2350#.
2351#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2352#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2353#: ../src/gfxcore.cc:3395
2354#: ../src/mainfrm.cc:975
[d171c0c]2355#: n:430
2356msgid "&Percent"
2357msgstr ""
2358
[736f7df]2359#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2360#. used e.g.  "5km".
2361#.
2362#. If there should be a space between the number and this, include
2363#. one in the translation.
[c6a54a8]2364#: ../src/gfxcore.cc:1169
2365#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2366#: n:423
2367msgid "km"
2368msgstr ""
2369
[736f7df]2370#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2371#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2372#.
[736f7df]2373#. If there should be a space between the number and this, include
2374#. one in the translation.
[c6a54a8]2375#: ../src/commands.c:305
2376#: ../src/gfxcore.cc:1022
2377#: ../src/gfxcore.cc:1088
2378#: ../src/gfxcore.cc:1176
2379#: ../src/mainfrm.cc:2144
2380#: ../src/mainfrm.cc:2211
2381#: ../src/mainfrm.cc:2231
2382#: ../src/mainfrm.cc:2280
2383#: ../src/mainfrm.cc:2311
2384#: ../src/printwx.cc:1140
[ccb83b7]2385#: n:424
[099256a]2386msgid "m"
2387msgstr ""
2388
[736f7df]2389#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2390#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2391#.
[736f7df]2392#. If there should be a space between the number and this, include
2393#. one in the translation.
[c6a54a8]2394#: ../src/gfxcore.cc:1184
2395#: ../src/printwx.cc:1143
[ccb83b7]2396#: n:425
2397msgid "cm"
2398msgstr ""
2399
[736f7df]2400#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2401#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2402#.
[736f7df]2403#. If there should be a space between the number and this,
2404#. include one in the translation.
[c6a54a8]2405#: ../src/gfxcore.cc:1197
[ccb83b7]2406#: n:426
2407msgid " miles"
2408msgstr ""
2409
[736f7df]2410#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2411#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2412#.
[736f7df]2413#. If there should be a space between the number and this,
2414#. include one in the translation.
[c6a54a8]2415#: ../src/gfxcore.cc:1204
[ccb83b7]2416#: n:427
2417msgid " mile"
2418msgstr ""
2419
[736f7df]2420#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2421#. as "10ft".
[ccb83b7]2422#.
[736f7df]2423#. If there should be a space between the number and this, include
2424#. one in the translation.
[c6a54a8]2425#: ../src/commands.c:306
2426#: ../src/gfxcore.cc:1022
2427#: ../src/gfxcore.cc:1091
2428#: ../src/gfxcore.cc:1212
2429#: ../src/mainfrm.cc:2149
2430#: ../src/mainfrm.cc:2214
2431#: ../src/mainfrm.cc:2234
2432#: ../src/mainfrm.cc:2285
2433#: ../src/mainfrm.cc:2316
[ccb83b7]2434#: n:428
[099256a]2435msgid "ft"
2436msgstr ""
2437
[736f7df]2438#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2439#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2440#.
[736f7df]2441#. If there should be a space between the number and this, include
2442#. one in the translation.
[c6a54a8]2443#: ../src/gfxcore.cc:1220
[ccb83b7]2444#: n:429
2445msgid "in"
2446msgstr ""
2447
[8870a192]2448#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[c6a54a8]2449#: ../src/gfxcore.cc:3367
[0dc5829]2450#: n:387
[acdb8aa]2451msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2452msgstr ""
[acdb8aa]2453
[8870a192]2454#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[c6a54a8]2455#: ../src/gfxcore.cc:3385
[0dc5829]2456#: n:384
[acdb8aa]2457msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2458msgstr ""
[acdb8aa]2459
[8870a192]2460#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[c6a54a8]2461#: ../src/gfxcore.cc:3405
[0dc5829]2462#: n:385
[acdb8aa]2463msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2464msgstr ""
[acdb8aa]2465
[e16ab0b]2466#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2467#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2468#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[c6a54a8]2469#: ../src/gfxcore.cc:3427
[0dc5829]2470#: n:386
[acdb8aa]2471msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2472msgstr ""
[acdb8aa]2473
[736f7df]2474#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2475#. itself.
[c6a54a8]2476#: ../src/commands.c:308
2477#: ../src/gfxcore.cc:697
2478#: ../src/gfxcore.cc:772
2479#: ../src/mainfrm.cc:2198
2480#: ../src/mainfrm.cc:2324
2481#: ../src/printwx.cc:89
[0dc5829]2482#: n:344
[4d2301e]2483msgid "°"
[d73ef23]2484msgstr ""
[4d2301e]2485
[736f7df]2486#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2487#. circle).
[c6a54a8]2488#: ../src/commands.c:309
2489#: ../src/gfxcore.cc:702
2490#: ../src/gfxcore.cc:777
[d171c0c]2491#: n:76
2492msgid "ᵍ"
2493msgstr ""
2494
[736f7df]2495#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2496#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2497#.
2498#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2499#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[c6a54a8]2500#: ../src/mainfrm.cc:2206
2501#: ../src/mainfrm.cc:2327
[0dc5829]2502#: n:345
[d86459c]2503msgid "grad"
[d73ef23]2504msgstr ""
[d86459c]2505
[95cb877]2506#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2507#. degrees = 50 grad).
[c6a54a8]2508#: ../src/commands.c:310
2509#: ../src/gfxcore.cc:763
2510#: ../src/gfxcore.cc:781
[d171c0c]2511#: n:96
2512msgid "%"
2513msgstr ""
2514
[0b8c321]2515#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2516#. vertical angles.
[c6a54a8]2517#: ../src/gfxcore.cc:757
[d171c0c]2518#: n:431
2519msgid "∞"
2520msgstr ""
2521
[31f1db0]2522#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2523#. in Compass bearing)
[c6a54a8]2524#: ../src/mainfrm.cc:2218
[31f1db0]2525#: n:374
2526#, c-format
2527msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2528msgstr ""
[d86459c]2529
[31f1db0]2530#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[c6a54a8]2531#: ../src/mainfrm.cc:2251
[31f1db0]2532#: n:375
2533#, c-format
2534msgid "%s: V %.2f%s"
2535msgstr ""
[d86459c]2536
[31f1db0]2537#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2538#. tree hierarchy of survey station names
[c6a54a8]2539#: ../src/mainfrm.cc:1095
[31f1db0]2540#: n:376
2541msgid "Surveys"
2542msgstr ""
[d86459c]2543
[c6a54a8]2544#: ../src/mainfrm.cc:1096
[31f1db0]2545#: n:377
2546msgid "Presentation"
2547msgstr ""
[d86459c]2548
[8377f15]2549#: ../src/mainfrm.cc:249
[31f1db0]2550#: n:378
2551msgid "Easting"
2552msgstr ""
[d86459c]2553
[8377f15]2554#: ../src/mainfrm.cc:250
[31f1db0]2555#: n:379
2556msgid "Northing"
2557msgstr ""
[d86459c]2558
[d7b53e3]2559#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2560#. accelerator key.
2561#.
2562#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2563#.
2564#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2565#. c.f. 201, 380, 381.
[c6a54a8]2566#: ../src/mainfrm.cc:801
[d7b53e3]2567#: n:220
2568msgid "&Open…\tCtrl+O"
2569msgstr ""
2570
[c6a54a8]2571#: ../src/mainfrm.cc:802
[d7b53e3]2572#: n:144
2573msgid "Show &Log"
2574msgstr ""
2575
[c6a54a8]2576#: ../src/mainfrm.cc:805
[0dc5829]2577#: n:380
[d86459c]2578msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2579msgstr ""
[d86459c]2580
[c6a54a8]2581#: ../src/mainfrm.cc:806
[0dc5829]2582#: n:381
[d86459c]2583msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2584msgstr ""
[d86459c]2585
[8377f15]2586#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[c6a54a8]2587#: ../src/mainfrm.cc:809
[8377f15]2588#: n:201
2589msgid "&Screenshot…"
2590msgstr ""
2591
[c6a54a8]2592#: ../src/mainfrm.cc:810
[0dc5829]2593#: n:382
[d86459c]2594msgid "&Export as…"
[d73ef23]2595msgstr ""
[d86459c]2596
[736f7df]2597#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2598#. file.
[c6a54a8]2599#: ../src/printwx.cc:673
[0dc5829]2600#: n:401
[6e63fd3]2601msgid "Export as:"
[d73ef23]2602msgstr ""
[6e63fd3]2603
[736f7df]2604#. TRANSLATORS: Title of the export
2605#. dialog
[c6a54a8]2606#: ../src/printwx.cc:346
[0dc5829]2607#: n:383
[d86459c]2608msgid "Export"
[d73ef23]2609msgstr ""
[d86459c]2610
2611#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2612#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2613#: n:390
[d86459c]2614msgid "System Information:"
[d73ef23]2615msgstr ""
[d86459c]2616
2617#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[c6a54a8]2618#: ../src/printwx.cc:710
[0dc5829]2619#: n:398
[d86459c]2620msgid "Print Preview"
[d73ef23]2621msgstr ""
[d86459c]2622
[736f7df]2623#. TRANSLATORS: Title of the print
2624#. dialog
[c6a54a8]2625#: ../src/printwx.cc:343
[0dc5829]2626#: n:399
[d86459c]2627msgid "Print"
[d73ef23]2628msgstr ""
[d86459c]2629
[c6a54a8]2630#: ../src/printwx.cc:621
[0dc5829]2631#: n:400
[de8488a6]2632msgid "&Print…"
[d73ef23]2633msgstr ""
[d86459c]2634
[47c6ee92]2635#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2636#. "survey stations".
[c6a54a8]2637#: ../src/printwx.cc:505
[0dc5829]2638#: n:403
[d86459c]2639msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2640msgstr ""
[d86459c]2641
[fbc1d32]2642#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8377f15]2643#: ../src/mainfrm.cc:136
[0dc5829]2644#: n:404
[fbc1d32]2645msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2646msgstr ""
[d86459c]2647
[736f7df]2648#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2649#. in a presentation.
[8377f15]2650#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]2651#: n:278
[857408e]2652msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2653msgstr ""
[857408e]2654
[736f7df]2655#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2656#. presentation.
[8377f15]2657#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2658#: n:279
[857408e]2659msgid "Time: "
[d73ef23]2660msgstr ""
[857408e]2661
[736f7df]2662#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2663#. waypoint in a presentation.
[8377f15]2664#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2665#: n:282
[857408e]2666msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2667msgstr ""
[857408e]2668
[736f7df]2669#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2670#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2671#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2672#: n:405
[d86459c]2673#, c-format
[ee7511a]2674msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2675msgstr ""
[d86459c]2676
[8377f15]2677#: ../src/readval.c:341
2678#: n:392
2679msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2680msgstr ""
[d86459c]2681
[8377f15]2682#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2683#. anonymous station.
2684#: ../src/labelinfo.h:82
2685#: n:56
2686msgid "anonymous station"
[d73ef23]2687msgstr ""
[d86459c]2688
[8377f15]2689#: ../src/readval.c:124
2690#: ../src/readval.c:139
2691#: ../src/readval.c:156
2692#: n:3
2693msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2694msgstr ""
2695
[c6a54a8]2696#: ../src/mainfrm.cc:915
[8377f15]2697#: n:406
2698msgid "Spla&y Legs"
2699msgstr ""
2700
[c6a54a8]2701#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2702#. splay legs are not shown.
2703#: ../src/mainfrm.cc:907
[8377f15]2704#: n:407
2705msgid "&Hide"
2706msgstr ""
2707
[c6a54a8]2708#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2709#. aven will show splay legs with less bright colours (rather than the
2710#. same as other legs "Show" or not shown "Hide").
2711#: ../src/mainfrm.cc:911
[8377f15]2712#: n:408
2713msgid "&Fade"
2714msgstr ""
2715
[c6a54a8]2716#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" submenu - if this is selected,
2717#. splay legs are shown the same as other legs.
2718#: ../src/mainfrm.cc:914
[8377f15]2719#: n:409
2720msgid "&Show"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/extend.c:507
2724#: n:105
2725msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2726msgstr ""
[d86459c]2727
[736f7df]2728#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2729#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2730#. the 3d file
[a7d4233]2731#: ../src/extend.c:263
2732#: ../src/extend.c:281
2733#: ../src/extend.c:326
2734#: ../src/extend.c:368
2735#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2736#: n:510
[d86459c]2737#, c-format
2738msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2739msgstr ""
[d86459c]2740
[736f7df]2741#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2742#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2743#. 3d file
[a7d4233]2744#: ../src/extend.c:307
2745#: ../src/extend.c:349
2746#: ../src/extend.c:391
2747#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2748#: n:511
[d86459c]2749#, c-format
2750msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2751msgstr ""
[d86459c]2752
[736f7df]2753#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2754#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2755#: n:512
[d86459c]2756#, c-format
2757msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2758msgstr ""
[d86459c]2759
2760#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2761#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2762#: n:513
[d86459c]2763#, c-format
2764msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2765msgstr ""
[d86459c]2766
2767#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2768#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2769#: n:514
[d86459c]2770#, c-format
2771msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2772msgstr ""
[d86459c]2773
2774#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2775#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2776#: n:515
[d86459c]2777#, c-format
2778msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2779msgstr ""
[d86459c]2780
2781#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2782#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2783#: n:516
[d86459c]2784#, c-format
2785msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2786msgstr ""
[d86459c]2787
2788#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2789#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2790#: n:517
[d86459c]2791#, c-format
2792msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2793msgstr ""
[d86459c]2794
2795#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2796#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2797#: n:518
[d86459c]2798#, c-format
2799msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2800msgstr ""
[d86459c]2801
2802#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2803#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2804#: n:519
[d86459c]2805#, c-format
2806msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2807msgstr ""
[d86459c]2808
2809#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2810#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2811#: n:520
[d86459c]2812#, c-format
2813msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2814msgstr ""
[d86459c]2815
2816#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2817#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2818#: n:521
[d86459c]2819#, c-format
[0804fbe]2820msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2821msgstr ""
[d86459c]2822
2823#. TRANSLATORS: for extend:
2824#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2825#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2826#: n:522
[d86459c]2827#, c-format
2828msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2829msgstr ""
[4d34e1f]2830
[8377f15]2831#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2832#: ../src/sorterr.c:53
2833#: n:179
2834msgid "sort by horizontal error factor"
2835msgstr ""
2836
2837#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2838#: ../src/sorterr.c:55
2839#: n:180
2840msgid "sort by vertical error factor"
2841msgstr ""
2842
2843#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2844#: ../src/sorterr.c:57
2845#: n:181
2846msgid "sort by percentage error"
2847msgstr ""
2848
2849#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2850#: ../src/sorterr.c:59
2851#: n:182
2852msgid "sort by error per leg"
2853msgstr ""
2854
2855#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2856#: ../src/sorterr.c:61
2857#: n:183
2858msgid "replace .err file with resorted version"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../src/sorterr.c:81
2862#: ../src/sorterr.c:98
2863#: ../src/sorterr.c:170
2864#: n:112
2865msgid "Couldn’t parse .err file"
2866msgstr ""
2867
2868#. TRANSLATORS: for diffpos:
2869#: ../src/diffpos.c:159
2870#: n:500
2871#, c-format
2872msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2873msgstr ""
2874
2875#. TRANSLATORS: for diffpos:
2876#: ../src/diffpos.c:196
2877#: n:501
2878#, c-format
2879msgid "Added: %s"
2880msgstr ""
2881
2882#. TRANSLATORS: for diffpos:
2883#: ../src/diffpos.c:219
2884#: n:502
2885#, c-format
2886msgid "Deleted: %s"
2887msgstr ""
2888
2889#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2890#: ../src/message.c:227
2891#: n:90
2892msgid "Abnormal termination"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../src/message.c:228
2896#: n:91
2897msgid "Arithmetic error"
2898msgstr ""
2899
2900#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2901#. opcodes -- corrupted program?
2902#: ../src/message.c:231
2903#: n:92
2904msgid "Illegal instruction"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/message.c:232
2908#: n:94
2909msgid "Bad memory access"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/message.c:233
2913#: n:97
2914msgid "Unknown signal received"
2915msgstr ""
2916
2917#. TRANSLATORS: e.g.
2918#.
2919#. *begin crawl
2920#. 1 2 9.45 234 -01
2921#. *end crawl
2922#. *begin crawl    # <- warning here
2923#. 2 3 7.67 223 -03
2924#. *end crawl
2925#.
2926#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2927#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2928#: ../src/commands.c:566
[8377f15]2929#: n:29
2930msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2931msgstr ""
2932
[c6a54a8]2933#: ../src/commands.c:567
[8377f15]2934#: n:30
2935msgid "Originally entered here"
2936msgstr ""
2937
2938#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2939#. deprecated, so this error would be generated by:
2940#.
2941#. *equate \foo.7 1
2942#.
2943#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2944#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[c6a54a8]2945#: ../src/commands.c:492
[8377f15]2946#: ../src/readval.c:90
2947#: ../src/readval.c:94
2948#: n:25
2949msgid "ROOT is deprecated"
2950msgstr ""
2951
2952#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2953#: ../src/dump3d.c:51
2954#: n:204
2955msgid "rewind file and read it a second time"
2956msgstr ""
2957
2958#: ../src/dump3d.c:52
2959#: n:396
2960msgid "show survey date information (if present)"
2961msgstr ""
2962
[4d34e1f]2963#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2964#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2965#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2966#: n:287
[4d34e1f]2967#, c-format
2968msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2969msgstr ""
2970
2971#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2972#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2973#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2974#: n:288
[4d34e1f]2975#, c-format
2976msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2977msgstr ""
2978
[95cb877]2979#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2980#: n:388
[4d34e1f]2981msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2982msgstr ""
2983
[736f7df]2984#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2985#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2986#. what the input datum is.
[95cb877]2987#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2988#: n:389
[4d34e1f]2989msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2990msgstr ""
[0fa7aac]2991
[6d3938b]2992#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2993#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2994#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2995#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[c6a54a8]2996#: ../src/printwx.cc:582
[6d3938b]2997#: n:440
2998msgid "Coordinate projection"
2999msgstr ""
3000
[31f1db0]3001#: ../src/cad3d.c:661
3002#: n:100
3003msgid "do not generate station markers"
[583c17d]3004msgstr ""
[9b658f2]3005
[31f1db0]3006#: ../src/cad3d.c:662
3007#: n:101
3008msgid "do not generate station labels"
3009msgstr ""
3010
3011#: ../src/cad3d.c:663
3012#: n:102
3013msgid "do not generate survey legs"
3014msgstr ""
3015
3016#: ../src/cad3d.c:667
3017#: n:103
3018msgid "produce an elevation view"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../src/cad3d.c:664
3022#: n:148
3023#, c-format
3024msgid "generate grid (default %sm)"
3025msgstr ""
3026
3027#: ../src/cad3d.c:665
3028#: n:149
3029#, c-format
3030msgid "station labels text height (default %s)"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/cad3d.c:666
3034#: n:152
3035#, c-format
3036msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3037msgstr ""
[31f1db0]3038
3039#: ../src/cad3d.c:668
3040#: n:155
3041#, c-format
3042msgid "factor to scale down by (default %s)"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../src/cad3d.c:669
3046#: n:156
3047msgid "produce DXF output"
3048msgstr ""
3049
3050#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3051#. translated.
3052#: ../src/cad3d.c:672
3053#: n:158
3054msgid "produce Skencil output"
3055msgstr ""
3056
3057#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3058#. so should not be translated.
3059#: ../src/cad3d.c:675
3060#: n:159
3061msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../src/cad3d.c:676
3065#: n:160
3066msgid "produce SVG output"
3067msgstr ""
3068
3069#, c-format
3070#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3071#~ msgstr ""
3072
3073#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3074#. height values).
3075#~ msgid "Select a terrain file to view"
3076#~ msgstr ""
3077
3078#~ msgid "Terrain files"
3079#~ msgstr ""
3080
3081#~ msgid "Open &Terrain…"
3082#~ msgstr ""
3083
3084#~ msgid "Solid Su&rface"
3085#~ msgstr ""
3086
3087#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3088#, c-format
3089#~ msgid "%d found"
3090#~ msgstr ""
3091
[c6a54a8]3092#: ../src/mainfrm.cc:954
[31f1db0]3093#: n:347
3094#~ msgid "&Preferences…"
3095#~ msgstr ""
3096
3097#: n:348
3098#~ msgid "Draw passage walls"
3099#~ msgstr ""
3100
3101#: n:349
3102#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3103#~ msgstr ""
3104
3105#: n:350
3106#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3107#~ msgstr ""
3108
3109#: n:351
3110#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3111#~ msgstr ""
3112
3113#: n:352
3114#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3115#~ msgstr ""
3116
3117#: n:353
3118#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3119#~ msgstr ""
3120
3121#: n:354
3122#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3123#~ msgstr ""
3124
3125#: n:355
3126#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3127#~ msgstr ""
3128
3129#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3130#. "survey stations".
3131#: n:357
3132#~ msgid "Display underground survey legs"
3133#~ msgstr ""
3134
3135#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3136#. "survey stations".
3137#: n:358
3138#~ msgid "Display surface survey legs"
3139#~ msgstr ""
3140
3141#: n:359
3142#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:360
3146#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:361
3150#~ msgid "Draw a grid"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:362
3154#~ msgid "metric units"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3158#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3159#: n:363
3160#~ msgid "imperial units"
3161#~ msgstr ""
3162
3163#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3164#. full circle.
3165#: n:364
3166#~ msgid "degrees (°)"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3170#. full circle.
3171#: n:365
3172#~ msgid "grads"
3173#~ msgstr ""
3174
3175#: n:366
3176#~ msgid "Display measurements in"
3177#~ msgstr ""
3178
3179#: n:367
3180#~ msgid "Display angles in"
3181#~ msgstr ""
3182
3183#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3184#: n:368
3185#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3186#~ msgstr ""
3187
3188#: n:369
3189#~ msgid "Display scale bar"
3190#~ msgstr ""
3191
3192#: n:370
3193#~ msgid "Display depth bar"
3194#~ msgstr ""
3195
3196#: n:371
3197#~ msgid "Display compass"
3198#~ msgstr ""
3199
3200#: n:372
3201#~ msgid "Display clinometer"
3202#~ msgstr ""
3203
3204#: n:373
3205#~ msgid "Display side panel"
3206#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.