source: git/lib/survex.pot @ af50685

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since af50685 was af50685, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot,src/: Add "Colour by Length".

  • Property mode set to 100644
File size: 67.4 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
18#: ../src/mainfrm.cc:972
19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
23#: ../src/mainfrm.cc:973
24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
28#: ../src/mainfrm.cc:974
29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
33#: ../src/mainfrm.cc:975
34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
38#: ../src/mainfrm.cc:977
39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
43#: ../src/mainfrm.cc:986
44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
48#: ../src/mainfrm.cc:979
49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]84#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
94#: ../src/message.c:1252
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
102#: ../src/message.c:1256
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]119#: ../src/commands.c:560
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[a7d4233]136#: ../src/datain.c:1530
137#: ../src/datain.c:1816
138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[a7d4233]146#: ../src/commands.c:1620
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[a7d4233]160#: ../src/commands.c:2137
161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[a7d4233]176#: ../src/datain.c:1051
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[8377f15]213#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[a7d4233]220#: ../src/commands.c:1499
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[a7d4233]228#: ../src/datain.c:1022
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[6727d64]233#: ../src/commands.c:648
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]257#: ../src/commands.c:964
258#: ../src/commands.c:966
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[a7d4233]299#: ../src/commands.c:1948
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[a7d4233]305#: ../src/commands.c:1955
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]315#: ../src/commands.c:924
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[95cb877]320#: ../src/commands.c:410
[0dc5829]321#: n:34
[d86459c]322#, c-format
[0804fbe]323msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]324msgstr ""
[d86459c]325
[95cb877]326#: ../src/commands.c:327
[0dc5829]327#: n:35
[d86459c]328#, c-format
[0804fbe]329msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[a7d4233]332#: ../src/commands.c:1788
333#: ../src/commands.c:1863
[abd0310]334#: n:434
335msgid "Unknown coordinate system"
336msgstr ""
337
[a7d4233]338#: ../src/commands.c:1883
339#: ../src/commands.c:1908
[5b107ee]340#: n:443
341#, c-format
342msgid "Invalid coordinate system: %s"
343msgstr ""
344
[a7d4233]345#: ../src/commands.c:1870
346#: ../src/commands.c:1888
[c092d72]347#: n:435
348msgid "Coordinate system unsuitable for output"
349msgstr ""
350
[6727d64]351#: ../src/commands.c:824
[c092d72]352#: n:436
353msgid "Failed to convert coordinates"
354msgstr ""
355
[6727d64]356#: ../src/commands.c:829
[c092d72]357#: n:437
[29d1883f]358msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]359msgstr ""
360
[6727d64]361#: ../src/commands.c:831
[c092d72]362#: n:438
[29d1883f]363msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]364msgstr ""
365
[29d1883f]366#: ../src/commands.c:731
[a4f1d96]367#: n:439
368msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
369msgstr ""
370
[613028c]371#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
372#. END command does, e.g.:
[736f7df]373#.
[d86459c]374#. *begin
375#. 1 2 10.00 178 -01
376#. *end entrance      <--[Message given here]
[6727d64]377#: ../src/commands.c:670
[0dc5829]378#: n:36
[613028c]379msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]380msgstr ""
[d86459c]381
[736f7df]382#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
383#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[95cb877]384#: ../src/commands.c:340
[0dc5829]385#: n:37
[d86459c]386#, c-format
[0804fbe]387msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]388msgstr ""
[d86459c]389
[95cb877]390#: ../src/commands.c:403
[0dc5829]391#: n:39
[d86459c]392#, c-format
[0804fbe]393msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]394msgstr ""
[d86459c]395
[736f7df]396#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
397#. translate
[a7d4233]398#: ../src/commands.c:1467
[0dc5829]399#: n:40
[d86459c]400msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
404#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[a7d4233]405#: ../src/commands.c:1473
[0dc5829]406#: n:391
[4b14118]407msgid "Scale factor must be non-zero"
408msgstr ""
409
[a7d4233]410#: ../src/commands.c:1518
[0dc5829]411#: n:41
[d86459c]412#, c-format
[0804fbe]413msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]414msgstr ""
[d86459c]415
[95cb877]416#: ../src/commands.c:448
[0dc5829]417#: n:42
[d86459c]418#, c-format
[0804fbe]419msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]420msgstr ""
[d86459c]421
[a7d4233]422#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]423#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]424#: n:43
[d86459c]425msgid "No survey data"
[d73ef23]426msgstr ""
[d86459c]427
428#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]429#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]430#: n:44
[d86459c]431#, c-format
[0804fbe]432msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]433msgstr ""
[d86459c]434
[9e5ad92]435#: ../src/netartic.c:384
[0dc5829]436#: n:45
[d86459c]437msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]438msgstr ""
[d86459c]439
[29d1883f]440#: ../src/commands.c:854
[a7d4233]441#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]442#: n:46
[d86459c]443msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[95cb877]446#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]447#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]448#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]449#: n:47
[d86459c]450#, c-format
[0804fbe]451msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]452msgstr ""
[d86459c]453
[a7d4233]454#: ../src/commands.c:1573
[0dc5829]455#: n:48
[d86459c]456msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[47c6ee92]459#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
460#. "survey stations".
461#.
462#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]463#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]464#: n:50
[d86459c]465#, c-format
[0804fbe]466msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]467msgstr ""
[d86459c]468
[85c0078]469#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
470#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
471#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
472#. < -90° or > 90°.
[a7d4233]473#: ../src/datain.c:969
474#: ../src/datain.c:977
475#: ../src/datain.c:989
[0dc5829]476#: n:51
[85c0078]477#, c-format
478msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]479msgstr ""
[d86459c]480
[a7d4233]481#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]482#: n:52
[d86459c]483#, c-format
[0804fbe]484msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]485msgstr ""
[d86459c]486
[736f7df]487#. TRANSLATORS: "equal" as in:
488#.
489#. *fix a 1 2 3
490#. *fix b 1 2 3
491#. *equate a b
[a7d4233]492#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]493#: n:53
[d86459c]494#, c-format
[0804fbe]495msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]496msgstr ""
[d86459c]497
498#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[29d1883f]499#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]500#: n:54
[d86459c]501msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]502msgstr ""
[d86459c]503
504#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[29d1883f]505#: ../src/commands.c:858
[a7d4233]506#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]507#: n:55
[d86459c]508msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]509msgstr ""
[d86459c]510
[6727d64]511#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
512#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[29d1883f]513#: ../src/commands.c:749
[31699b54]514#: n:441
[6727d64]515#, c-format
516msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]517msgstr ""
518
[a7d4233]519#: ../src/commands.c:1673
[56db37f]520#: n:442
521#, c-format
522msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
523msgstr ""
524
[736f7df]525#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
526#. <SURVEY>, so this would generate this error:
527#.
[d86459c]528#. *begin fred
529#. 1 2 1.23 045 -6
530#. *export 2
531#. *end fred
[a7d4233]532#: ../src/commands.c:2151
[0dc5829]533#: n:57
[0804fbe]534msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]535msgstr ""
[d86459c]536
[31f1db0]537#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]538#: n:58
[d86459c]539msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]540msgstr ""
[d86459c]541
[736f7df]542#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
543#. degrees
[a7d4233]544#: ../src/datain.c:867
545#: ../src/datain.c:876
[0dc5829]546#: n:59
[d86459c]547msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[a7d4233]550#: ../src/datain.c:1506
[0dc5829]551#: n:60
[d86459c]552msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
[29d1883f]555#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]556#: n:61
[d86459c]557msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
560#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]561#.
562#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
563#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
564#. vertical leg
[a7d4233]565#: ../src/datain.c:1205
[0dc5829]566#: n:62
[d86459c]567msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]568msgstr ""
[d86459c]569
570#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
571#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]572#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
573#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[a7d4233]574#: ../src/commands.c:1185
[0dc5829]575#: n:63
[d86459c]576#, c-format
[0804fbe]577msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]578msgstr ""
[d86459c]579
580#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[a7d4233]581#: ../src/commands.c:1370
[0dc5829]582#: n:64
[d86459c]583#, c-format
[0804fbe]584msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]585msgstr ""
[d86459c]586
587#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[a7d4233]588#: ../src/commands.c:1145
[0dc5829]589#: n:65
[d86459c]590#, c-format
[0804fbe]591msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]592msgstr ""
[d86459c]593
[f6d9ca9]594#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
595#.
[736f7df]596#. Exporting a station twice gives this error:
597#.
[d86459c]598#. *begin example
599#. *export 1
600#. *export 1
601#. 1 2 1.24 045 -6
602#. *end example
[a7d4233]603#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]604#: n:66
[d86459c]605#, c-format
[0804fbe]606msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]607msgstr ""
[d86459c]608
[736f7df]609#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
610#. two from stations per leg
[a7d4233]611#: ../src/commands.c:1211
[0dc5829]612#: n:67
[d86459c]613#, c-format
[0804fbe]614msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]615msgstr ""
[d86459c]616
[29d1883f]617#: ../src/commands.c:885
[0dc5829]618#: n:68
[d86459c]619#, c-format
[0804fbe]620msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]621msgstr ""
[d86459c]622
[a7d4233]623#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]624#: n:69
[d86459c]625msgid "Missing \""
[d73ef23]626msgstr ""
[d86459c]627
[f6d9ca9]628#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]629#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]630#: n:70
[d86459c]631#, c-format
[ec3d624]632msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]633msgstr ""
[d86459c]634
[736f7df]635#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
636#. station.
637#: ../src/netartic.c:396
[0dc5829]638#: n:71
[d86459c]639msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]640msgstr ""
[d86459c]641
[95cb877]642#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]643#: n:72
[d86459c]644#, c-format
[ee7511a]645msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]646msgstr ""
[d86459c]647
[f6d9ca9]648#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]649#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]650#: n:73
[d86459c]651#, c-format
[0804fbe]652msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
655#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]656#: n:74
[d86459c]657msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]658msgstr ""
[d86459c]659
[f8c981b]660#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]661#: n:75
[d86459c]662#, c-format
663msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]664msgstr ""
[d86459c]665
[a7d4233]666#: ../src/commands.c:1273
[0dc5829]667#: n:77
[d86459c]668#, c-format
[0804fbe]669msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[f8c981b]672#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]673#: n:78
[d86459c]674msgid "Solving one equation"
[d73ef23]675msgstr ""
[d86459c]676
[a7d4233]677#: ../src/datain.c:940
678#: ../src/datain.c:1194
679#: ../src/datain.c:1387
[0dc5829]680#: n:79
[d86459c]681msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[a7d4233]684#: ../src/commands.c:2059
685#: ../src/commands.c:2079
[0dc5829]686#: n:80
[d86459c]687msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[a7d4233]690#: ../src/commands.c:2083
[0dc5829]691#: n:81
[d86459c]692msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]693msgstr ""
[d86459c]694
[736f7df]695#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
696#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
697#. the centre-line.
[95cb877]698#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]699#: n:83
[d86459c]700#, c-format
[0804fbe]701msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[736f7df]704#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
705#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
706#. something similar.
[a7d4233]707#: ../src/datain.c:1006
708#: ../src/datain.c:1030
[0dc5829]709#: n:84
[d86459c]710msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]711msgstr ""
[d86459c]712
[31f1db0]713#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]714#: n:86
[d86459c]715msgid "Invalid month"
[d73ef23]716msgstr ""
[d86459c]717
718#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]719#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]720#: n:87
[d86459c]721msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]722msgstr ""
[d86459c]723
[95cb877]724#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]725#: n:88
[d86459c]726#, c-format
[4833448]727msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]728msgstr ""
[d86459c]729
[9e5ad92]730#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]731#: n:89
[d86459c]732msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]733msgstr ""
[d86459c]734
[a7d4233]735#: ../src/datain.c:401
736#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]737#: ../src/img_hosted.c:30
[8377f15]738#: ../src/mainfrm.cc:426
739#: ../src/printwx.cc:1571
[736f7df]740#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]741#: n:24
[d86459c]742#, c-format
[ee7511a]743msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]744msgstr ""
[d86459c]745
[8377f15]746#: ../src/printwx.cc:685
[0dc5829]747#: n:402
[6e63fd3]748#, c-format
[ee7511a]749msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]750msgstr ""
[6e63fd3]751
[63a4d47]752#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
753#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]754#: ../src/commands.c:467
[6727d64]755#: ../src/commands.c:540
756#: ../src/commands.c:562
[a7d4233]757#: ../src/commands.c:1160
758#: ../src/commands.c:1501
[9e5ad92]759#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]760#: n:95
[d86459c]761msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]762msgstr ""
[d86459c]763
[85c0078]764#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
765#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[a7d4233]766#: ../src/datain.c:906
[0dc5829]767#: n:98
[d86459c]768#, c-format
[85c0078]769msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]770msgstr ""
[d86459c]771
[85c0078]772#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
773#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[a7d4233]774#: ../src/datain.c:1082
[0dc5829]775#: n:99
[d86459c]776#, c-format
[85c0078]777msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]778msgstr ""
[d86459c]779
[a7d4233]780#: ../src/commands.c:1157
[0dc5829]781#: n:104
[d86459c]782#, c-format
[0804fbe]783msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]784msgstr ""
[d86459c]785
[736f7df]786#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
787#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
788#: ../src/3dtopos.c:157
789#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]790#: ../src/cad3d.c:909
791#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]792#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]793#: n:106
[d86459c]794#, c-format
[0804fbe]795msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]796msgstr ""
[d86459c]797
[736f7df]798#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
799#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
800#. translations.
[f8c981b]801#: ../src/img.c:43
[8377f15]802#: ../src/mainfrm.cc:1450
[0dc5829]803#: n:107
[d86459c]804#, c-format
805msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]806msgstr ""
[d86459c]807
[736f7df]808#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[8377f15]809#: ../src/mainfrm.cc:1443
[0dc5829]810#: n:108
[d86459c]811msgid "Date and time not available."
[d73ef23]812msgstr ""
[d86459c]813
[31f1db0]814#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]815#: n:109
[d86459c]816#, c-format
[0804fbe]817msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]818msgstr ""
[d86459c]819
[8377f15]820#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]821#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]822#: ../src/img_hosted.c:41
[8377f15]823#: ../src/mainfrm.cc:384
824#: ../src/mainfrm.cc:2008
[0dc5829]825#: n:110
[d86459c]826#, c-format
[0804fbe]827msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]828msgstr ""
[d86459c]829
830#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]831#: n:111
[d86459c]832msgid "Error writing to file"
[d73ef23]833msgstr ""
[d86459c]834
[5cd62af]835#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]836#: n:113
[d86459c]837#, c-format
838msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]839msgstr ""
[d86459c]840
[31f1db0]841#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]842#: n:114
[d86459c]843#, c-format
[0804fbe]844msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]845msgstr ""
[d86459c]846
[8377f15]847#: ../src/printwx.cc:1033
[0dc5829]848#: n:115
[d86459c]849msgid "North"
[d73ef23]850msgstr ""
[d86459c]851
852#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[8377f15]853#: ../src/printwx.cc:1058
[0dc5829]854#: n:116
[d86459c]855msgid "Elevation on"
[d73ef23]856msgstr ""
[d86459c]857
[8377f15]858#: ../src/printwx.cc:490
[0dc5829]859#: n:117
[8a78ca1]860msgid "P&lan view"
[d73ef23]861msgstr ""
[d86459c]862
[8377f15]863#: ../src/printwx.cc:492
[0dc5829]864#: n:285
[8a78ca1]865msgid "&Elevation"
[d73ef23]866msgstr ""
[8a78ca1]867
[5cd62af]868#: ../src/gfxcore.cc:802
[8377f15]869#: ../src/mainfrm.cc:167
[0dc5829]870#: n:118
[d86459c]871msgid "Elevation"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[95cb877]874#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
875#. from directly above.
[5cd62af]876#: ../src/gfxcore.cc:714
[c13d121f]877#: n:432
878msgid "Plan"
879msgstr ""
880
[95cb877]881#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
882#. from directly below.
[5cd62af]883#: ../src/gfxcore.cc:724
[c13d121f]884#: n:433
885msgid "Kiwi Plan"
886msgstr ""
887
[95cb877]888#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]889#: n:120
[d86459c]890msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]891msgstr ""
[d86459c]892
[31f1db0]893#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]894#: n:121
[d86459c]895msgid "Expecting string field"
[d73ef23]896msgstr ""
[d86459c]897
[736f7df]898#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]899#: n:122
[d86459c]900msgid "too few arguments"
[d73ef23]901msgstr ""
[d86459c]902
[736f7df]903#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]904#: n:123
[d86459c]905msgid "too many arguments"
[d73ef23]906msgstr ""
[d86459c]907
[736f7df]908#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]909#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]910#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]911#: n:124
[d86459c]912msgid "FILE"
[d73ef23]913msgstr ""
[d86459c]914
[736f7df]915#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
916#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
917#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
918#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
919#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]920#.
921#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]922#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]923#: n:125
[d86459c]924msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]925msgstr ""
[d86459c]926
[736f7df]927#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
928#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
929#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
930#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
931#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]932#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]933#: n:126
[c20d521]934msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]935msgstr ""
[d86459c]936
[736f7df]937#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
938#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
939#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
940#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
941#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]942#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]943#: n:127
[c20d521]944msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]945msgstr ""
[d86459c]946
[736f7df]947#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
948#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
949#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
950#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
951#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]952#.
953#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]954#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]955#: n:128
[d86459c]956msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]957msgstr ""
[d86459c]958
959#: ../src/network.c:82
[0dc5829]960#: n:129
[d86459c]961msgid "Simplifying network"
[d73ef23]962msgstr ""
[d86459c]963
964#: ../src/network.c:540
[0dc5829]965#: n:130
[d86459c]966msgid "Calculating network"
[d73ef23]967msgstr ""
[d86459c]968
[a7d4233]969#: ../src/datain.c:1496
[0dc5829]970#: n:131
[d86459c]971#, c-format
[0804fbe]972msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]973msgstr ""
[d86459c]974
[5cd62af]975#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]976#: n:132
[45af761]977#, c-format
[85c0078]978msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]979msgstr ""
[d86459c]980
[5cd62af]981#: ../src/cavern.c:452
[0dc5829]982#: n:133
[45af761]983#, c-format
[85c0078]984msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]985msgstr ""
[d86459c]986
[5cd62af]987#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]988#: n:134
[45af761]989#, c-format
[85c0078]990msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
993#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[5cd62af]994#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]995#: n:135
[45af761]996#, c-format
[85c0078]997msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]998msgstr ""
[d86459c]999
[aecd032]1000#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[5cd62af]1001#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1002#: n:136
[45af761]1003#, c-format
[85c0078]1004msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1005msgstr ""
[d86459c]1006
[aecd032]1007#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[5cd62af]1008#: ../src/cavern.c:466
[0dc5829]1009#: n:137
[45af761]1010#, c-format
[85c0078]1011msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1012msgstr ""
[d86459c]1013
[5cd62af]1014#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1015#: n:138
[d86459c]1016msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1017msgstr ""
[d86459c]1018
[5cd62af]1019#: ../src/cavern.c:436
[0dc5829]1020#: n:139
[d86459c]1021#, c-format
1022msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1023msgstr ""
[d86459c]1024
[95cb877]1025#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1026#: n:140
[45af761]1027#, c-format
[d86459c]1028msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1029msgstr ""
[d86459c]1030
[95cb877]1031#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1032#: n:141
[45af761]1033#, c-format
[d86459c]1034msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1035msgstr ""
[d86459c]1036
[95cb877]1037#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1038#: n:142
[d86459c]1039msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1040msgstr ""
[d86459c]1041
[95cb877]1042#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1043#: n:143
[45af761]1044#, c-format
[d86459c]1045msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1046msgstr ""
[d86459c]1047
[95cb877]1048#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1049#: n:145
[45af761]1050#, c-format
[034141d]1051msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1052msgstr ""
[d86459c]1053
[95cb877]1054#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1055#: n:146
[45af761]1056#, c-format
[034141d]1057msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[736f7df]1060#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1061#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1062#.
1063#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1064#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1065#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1066#: n:147
[d86459c]1067msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1068msgstr ""
[d86459c]1069
1070#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1071#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1072#: n:150
[d86459c]1073msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1074msgstr ""
[d86459c]1075
1076#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1077#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1078#: n:151
[d86459c]1079msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1080msgstr ""
[d86459c]1081
[ee7511a]1082#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1083#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1084#: n:153
[d86459c]1085msgid "OPTION"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[8377f15]1088#: ../src/mainfrm.cc:171
1089#: ../src/printwx.cc:436
1090#: ../src/printwx.cc:1095
1091#: ../src/printwx.cc:1144
[0dc5829]1092#: n:154
[d86459c]1093msgid "Scale"
[d73ef23]1094msgstr ""
[d86459c]1095
[736f7df]1096#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1097#: n:157
[d86459c]1098#, c-format
[0804fbe]1099msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1100msgstr ""
[d86459c]1101
[f8c981b]1102#: ../src/avenprcore.cc:269
[0dc5829]1103#: n:166
[d86459c]1104#, c-format
1105msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1106msgstr ""
[d86459c]1107
[f8c981b]1108#: ../src/avenprcore.cc:272
[8377f15]1109#: ../src/printwx.cc:1577
[0dc5829]1110#: n:167
[d86459c]1111#, c-format
[0804fbe]1112msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1113msgstr ""
[d86459c]1114
[8011e0c]1115#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1116#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[8377f15]1117#: ../src/printwx.cc:1039
[0dc5829]1118#: n:168
[ee7511a]1119#, c-format
[995cf6a]1120msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1121msgstr ""
[d86459c]1122
[736f7df]1123#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1124#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1125#. we’re looking.
[8377f15]1126#: ../src/printwx.cc:1071
[0dc5829]1127#: n:169
[ee7511a]1128#, c-format
[995cf6a]1129msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1130msgstr ""
[d86459c]1131
[736f7df]1132#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1133#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1134#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1135#. looking.
[8377f15]1136#: ../src/printwx.cc:1078
[0dc5829]1137#: n:284
[ee7511a]1138#, c-format
[995cf6a]1139msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1140msgstr ""
[995cf6a]1141
1142#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[8377f15]1143#: ../src/printwx.cc:1087
[0dc5829]1144#: n:191
[995cf6a]1145msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1146msgstr ""
[995cf6a]1147
[5cd62af]1148#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1149#: n:172
[d86459c]1150msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1151msgstr ""
[d86459c]1152
[5cd62af]1153#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1154#: n:173
[d86459c]1155#, c-format
1156msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1157msgstr ""
[d86459c]1158
[5cd62af]1159#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1160#: n:174
[d86459c]1161msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1162msgstr ""
[d86459c]1163
[5cd62af]1164#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1165#: n:175
[d86459c]1166#, c-format
1167msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1168msgstr ""
[d86459c]1169
1170#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1171#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1172#: n:176
[d86459c]1173msgid "node"
[d73ef23]1174msgstr ""
[d86459c]1175
1176#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1177#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1178#: n:177
[d86459c]1179msgid "nodes"
[d73ef23]1180msgstr ""
[d86459c]1181
[736f7df]1182#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1183#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1184#. This message is only used if there are more than 1.
[5cd62af]1185#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1186#: n:178
[d86459c]1187#, c-format
1188msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1189msgstr ""
[d86459c]1190
[0e81a88]1191#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1192#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1193#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1194#: n:446
1195msgid "Save Log"
1196msgstr ""
1197
[736f7df]1198#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1199#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1200#: ../src/cavernlog.cc:463
1201#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1202#: n:184
[2341559]1203msgid "Reprocess"
[d73ef23]1204msgstr ""
[d86459c]1205
[736f7df]1206#: ../src/cmdline.c:242
1207#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1208#: n:185
[d86459c]1209#, c-format
[0804fbe]1210msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1211msgstr ""
[d86459c]1212
[736f7df]1213#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1214#: n:186
[d86459c]1215#, c-format
[0804fbe]1216msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1217msgstr ""
[d86459c]1218
[736f7df]1219#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1220#: n:187
[d86459c]1221#, c-format
[0804fbe]1222msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1223msgstr ""
[d86459c]1224
[29d1883f]1225#: ../src/commands.c:900
[0dc5829]1226#: n:188
[0804fbe]1227msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1228msgstr ""
[d86459c]1229
[29d1883f]1230#: ../src/commands.c:903
[0dc5829]1231#: n:189
[0804fbe]1232msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1233msgstr ""
[d86459c]1234
[e32074b]1235#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1236#: n:190
[d86459c]1237#, c-format
[0804fbe]1238msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1239msgstr ""
[d86459c]1240
[6727d64]1241#: ../src/commands.c:646
[0dc5829]1242#: n:192
[d86459c]1243msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1244msgstr ""
[d86459c]1245
[613028c]1246#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1247#. same <survey> if it’s given at all
[6727d64]1248#: ../src/commands.c:674
[0dc5829]1249#: n:193
[613028c]1250msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1251msgstr ""
[d86459c]1252
[613028c]1253#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1254#. END command omits it, e.g.:
1255#.
1256#. *begin entrance
1257#. 1 2 10.00 178 -01
1258#. *end     <--[Message given here]
[6727d64]1259#: ../src/commands.c:683
[0dc5829]1260#: n:194
[613028c]1261msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[736f7df]1264#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1265#. (or at least the columns) are in the same place
1266#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1267#: n:195
[d86459c]1268msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1269msgstr ""
[d86459c]1270
[d1870ef7]1271#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1272#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1273#: n:196
[ee7511a]1274#, c-format
[d1870ef7]1275msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1276msgstr ""
[aecd032]1277
[d1870ef7]1278#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1279#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1280#: n:197
[d1870ef7]1281msgid " (colour)"
[d73ef23]1282msgstr ""
[aecd032]1283
[31f1db0]1284#: ../src/readval.c:512
1285#: ../src/readval.c:522
1286#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1287#: n:198
[d86459c]1288#, c-format
[0804fbe]1289msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[736f7df]1292#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1293#.
[45af761]1294#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1295#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1296#: ../src/aven.cc:66
1297#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1298#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1299#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1300#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1301#: n:199
[45af761]1302msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1303msgstr ""
[45af761]1304
1305#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1306#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1307#: n:119
[45af761]1308msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1309msgstr ""
[45af761]1310
1311#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1312#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1313#: n:161
[45af761]1314msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1315msgstr ""
[45af761]1316
1317#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1318#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1319#: n:162
[45af761]1320msgid "set location for output files"
[d73ef23]1321msgstr ""
[45af761]1322
1323#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1324#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1325#: n:163
[45af761]1326msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1327msgstr ""
[45af761]1328
1329#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1330#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1331#: n:164
[45af761]1332msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1333msgstr ""
[45af761]1334
1335#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1336#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1337#: n:165
[45af761]1338msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1339msgstr ""
[45af761]1340
1341#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1342#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1343#: n:170
[45af761]1344msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1345msgstr ""
[45af761]1346
1347#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1348#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1349#: n:171
[45af761]1350msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1351msgstr ""
[45af761]1352
[736f7df]1353#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1354#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1355#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1356#. every "2 feet").
[a7d4233]1357#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]1358#: n:200
[d86459c]1359msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1360msgstr ""
[d86459c]1361
[8377f15]1362#: ../src/mainfrm.cc:1460
[0dc5829]1363#: n:202
[d86459c]1364#, c-format
[0804fbe]1365msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
[5cd62af]1368#: ../src/gfxcore.cc:704
[0dc5829]1369#: n:203
[d86459c]1370msgid "Facing"
[d73ef23]1371msgstr ""
[d86459c]1372
1373#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1374#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1375#: n:205
[d86459c]1376#, c-format
1377msgid "About %s"
[d73ef23]1378msgstr ""
[d86459c]1379
[736f7df]1380#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1381#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1382#. language would use.
[47c6ee92]1383#.
[d86459c]1384#. File->Open dialog:
[8377f15]1385#: ../src/mainfrm.cc:1966
[0dc5829]1386#: n:206
[6e63fd3]1387msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1388msgstr ""
[d86459c]1389
[0b8c321]1390#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1391#. file extension, so neither should be translated.
[8377f15]1392#: ../src/mainfrm.cc:1943
[0dc5829]1393#: n:207
[d86459c]1394msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1395msgstr ""
[d86459c]1396
[8377f15]1397#: ../src/mainfrm.cc:1958
1398#: ../src/mainfrm.cc:2409
1399#: ../src/printwx.cc:665
[0dc5829]1400#: n:208
[d86459c]1401msgid "All files"
[d73ef23]1402msgstr ""
[d86459c]1403
[736f7df]1404#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1405#. list of questions - it should be translated to the
1406#. terminology that cavers using the language would use.
[8377f15]1407#: ../src/mainfrm.cc:1940
[0dc5829]1408#: n:229
[6e63fd3]1409msgid "All survey files"
[d73ef23]1410msgstr ""
[6e63fd3]1411
[0b8c321]1412#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1413#. file extension, so neither should be translated.
[8377f15]1414#: ../src/mainfrm.cc:1946
[0dc5829]1415#: n:329
[6e63fd3]1416msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1417msgstr ""
[6e63fd3]1418
[a7d4233]1419#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1420#. surveying package, so should not be translated
[8377f15]1421#: ../src/mainfrm.cc:1954
[0dc5829]1422#: n:330
[6e63fd3]1423msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1424msgstr ""
[6e63fd3]1425
[8377f15]1426#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1427#: n:411
1428msgid "DXF files"
1429msgstr ""
1430
[8377f15]1431#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1432#: n:412
1433msgid "EPS files"
1434msgstr ""
1435
[8377f15]1436#: ../src/printwx.cc:314
[583c17d]1437#: n:413
1438msgid "GPX files"
1439msgstr ""
1440
[0b8c321]1441#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1442#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1443#. mechanism.
[8377f15]1444#: ../src/printwx.cc:318
[583c17d]1445#: n:414
1446msgid "HPGL for plotters"
1447msgstr ""
1448
[8377f15]1449#: ../src/printwx.cc:320
[1534ed9]1450#: n:444
1451msgid "KML files"
1452msgstr ""
1453
[0b8c321]1454#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1455#. so should not be translated:
1456#. http://www.fountainware.com/compass/
1457#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[8377f15]1458#: ../src/printwx.cc:325
[583c17d]1459#: n:415
1460msgid "Compass PLT for use with Carto"
1461msgstr ""
1462
[0b8c321]1463#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1464#. translated: http://www.skencil.org/
[8377f15]1465#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1466#: n:416
[9fc1cac]1467msgid "Skencil files"
[583c17d]1468msgstr ""
1469
[8377f15]1470#: ../src/printwx.cc:329
[583c17d]1471#: n:417
1472msgid "SVG files"
[d73ef23]1473msgstr ""
[6e63fd3]1474
[8377f15]1475#: ../src/printwx.cc:319
[31f1db0]1476#: n:445
1477msgid "JSON files"
1478msgstr ""
1479
[0e81a88]1480#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1481#: ../src/cavernlog.cc:508
1482#: n:447
1483msgid "Log files"
1484msgstr ""
1485
[736f7df]1486#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1487#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1488#. language would use.
[47c6ee92]1489#.
1490#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1491#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1492#: n:209
[d86459c]1493msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1494msgstr ""
[d86459c]1495
[0b8c321]1496#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1497#. some languages here:
1498#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1499#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1500#: n:219
[d86459c]1501msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1502msgstr ""
[d86459c]1503
[d8dbdff]1504#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1505#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1506#: n:217
[d8dbdff]1507msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1508msgstr ""
[d8dbdff]1509
1510#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1511#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1512#: n:218
[d8dbdff]1513msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1514msgstr ""
[d8dbdff]1515
1516#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1517#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1518#: n:255
[ee7511a]1519#, c-format
[d8dbdff]1520msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1521msgstr ""
[d8dbdff]1522
1523#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1524#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1525#: n:267
[d8dbdff]1526msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1527msgstr ""
[d8dbdff]1528
1529#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1530#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1531#: n:268
[a7b5554]1532msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1533msgstr ""
[d8dbdff]1534
[736f7df]1535#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1536#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1537#. language would use.
[47c6ee92]1538#.
1539#. Part of aven --help
[736f7df]1540#: ../src/aven.cc:115
1541#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1542#: n:269
[d8dbdff]1543msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1544msgstr ""
[d8dbdff]1545
[736f7df]1546#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1547#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[a7d4233]1548#: ../src/gfxcore.cc:1048
[0dc5829]1549#: n:221
[fbc1d32]1550msgid "Undated"
[d73ef23]1551msgstr ""
[fbc1d32]1552
1553#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1554#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1555#. this fairly short.
[a7d4233]1556#: ../src/gfxcore.cc:1073
[0dc5829]1557#: n:290
[fbc1d32]1558msgid "Not in loop"
[d73ef23]1559msgstr ""
[d86459c]1560
[736f7df]1561#. TRANSLATORS: error from:
1562#.
1563#. *data normal newline from to tape compass clino
[a7d4233]1564#: ../src/commands.c:1261
[0dc5829]1565#: n:222
[ee7511a]1566msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1567msgstr ""
[d86459c]1568
[736f7df]1569#. TRANSLATORS: error from:
1570#.
1571#. *data normal from to tape compass clino newline
[a7d4233]1572#: ../src/commands.c:1299
[0dc5829]1573#: n:223
[ee7511a]1574msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1575msgstr ""
[d86459c]1576
[736f7df]1577#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1578#.
1579#. *data normal station tape compass clino
1580#.
1581#. ("station" signifies interleaved data).
[a7d4233]1582#: ../src/commands.c:1322
[0dc5829]1583#: n:224
[d86459c]1584msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1585msgstr ""
[d86459c]1586
[736f7df]1587#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1588#.
1589#. *data diving station newline depth tape compass
1590#.
1591#. ("depth" needs to occur before "newline").
[a7d4233]1592#: ../src/commands.c:1198
[0dc5829]1593#: n:225
[d86459c]1594#, c-format
[0804fbe]1595msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
[736f7df]1598#. TRANSLATORS: e.g.
1599#.
1600#. *data normal from to tape newline compass clino
[a7d4233]1601#: ../src/commands.c:1251
[0dc5829]1602#: n:226
[d86459c]1603msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1604msgstr ""
[d86459c]1605
[0b8c321]1606#. TRANSLATORS: e.g.
1607#.
1608#. *calibrate tape compass 1 1
[a7d4233]1609#: ../src/commands.c:1455
[0dc5829]1610#: n:227
[ee7511a]1611msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1612msgstr ""
[d86459c]1613
[6727d64]1614#: ../src/commands.c:589
[dcbcae0]1615#: n:397
1616msgid "Bad *alias command"
1617msgstr ""
1618
[736f7df]1619#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1620#. currently)
1621#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1622#: n:228
[ee7511a]1623#, c-format
[6e63fd3]1624msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1625msgstr ""
[d86459c]1626
[736f7df]1627#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1628#. dialog
[8377f15]1629#: ../src/printwx.cc:624
[0dc5829]1630#: n:230
[d86459c]1631msgid "&Export…"
[d73ef23]1632msgstr ""
[d86459c]1633
[736f7df]1634#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1635#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[8377f15]1636#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1637#: n:231
[d86459c]1638msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1639msgstr ""
[d86459c]1640
[8377f15]1641#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1642#: n:232
[d86459c]1643msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1644msgstr ""
[d86459c]1645
[8377f15]1646#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1647#: n:233
[d86459c]1648msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1649msgstr ""
[d86459c]1650
[8377f15]1651#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1652#: n:234
[d86459c]1653msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1654msgstr ""
[d86459c]1655
[8377f15]1656#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1657#: n:235
[d86459c]1658msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1659msgstr ""
[d86459c]1660
[8377f15]1661#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1662#: n:236
[d86459c]1663msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1664msgstr ""
[d86459c]1665
1666#. TRANSLATORS: View *looking* North
[a7d4233]1667#: ../src/gfxcore.cc:3262
[8377f15]1668#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]1669#: n:240
[d86459c]1670msgid "View &North"
[d73ef23]1671msgstr ""
[d86459c]1672
1673#. TRANSLATORS: View *looking* East
[a7d4233]1674#: ../src/gfxcore.cc:3264
[8377f15]1675#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1676#: n:241
[d86459c]1677msgid "View &East"
[d73ef23]1678msgstr ""
[d86459c]1679
1680#. TRANSLATORS: View *looking* South
[a7d4233]1681#: ../src/gfxcore.cc:3266
[8377f15]1682#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1683#: n:242
[d86459c]1684msgid "View &South"
[d73ef23]1685msgstr ""
[d86459c]1686
1687#. TRANSLATORS: View *looking* West
[a7d4233]1688#: ../src/gfxcore.cc:3268
[8377f15]1689#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1690#: n:243
[d86459c]1691msgid "View &West"
[d73ef23]1692msgstr ""
[d86459c]1693
[736f7df]1694#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1695#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1696#. language would use.
[8377f15]1697#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]1698#: n:244
[d86459c]1699msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1700msgstr ""
[d86459c]1701
[736f7df]1702#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1703#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1704#. language would use.
[8377f15]1705#: ../src/mainfrm.cc:851
[0dc5829]1706#: n:245
[d86459c]1707msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[736f7df]1710#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1711#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1712#. language would use.
[8377f15]1713#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1714#: n:246
[d86459c]1715msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1716msgstr ""
[d86459c]1717
[736f7df]1718#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1719#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1720#. language would use.
[8377f15]1721#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1722#: n:247
[d86459c]1723msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1724msgstr ""
[d86459c]1725
[a7d4233]1726#: ../src/gfxcore.cc:3285
[8377f15]1727#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]1728#: n:248
[d86459c]1729msgid "&Plan View"
[d73ef23]1730msgstr ""
[d86459c]1731
[a7d4233]1732#: ../src/gfxcore.cc:3286
[8377f15]1733#: ../src/mainfrm.cc:862
[0dc5829]1734#: n:249
[d86459c]1735msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[8377f15]1738#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1739#: n:250
[d86459c]1740msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d86459c]1742
[8377f15]1743#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]1744#: n:251
[d86459c]1745msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1746msgstr ""
[d86459c]1747
[8377f15]1748#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]1749#: n:252
[d86459c]1750msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1751msgstr ""
[d86459c]1752
[8377f15]1753#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]1754#: n:253
[d86459c]1755msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1756msgstr ""
[d86459c]1757
[8377f15]1758#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]1759#: n:254
[d86459c]1760msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1761msgstr ""
[d86459c]1762
[736f7df]1763#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1764#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1765#. the "what to print/export" dialog.
[8377f15]1766#: ../src/printwx.cc:400
[0dc5829]1767#: n:283
[8011e0c]1768msgid "View"
[d73ef23]1769msgstr ""
[8011e0c]1770
[736f7df]1771#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1772#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1773#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1774#. mind!
[8377f15]1775#: ../src/printwx.cc:405
[0dc5829]1776#: n:256
[d86459c]1777msgid "Elements"
[d73ef23]1778msgstr ""
[d86459c]1779
[8377f15]1780#: ../src/printwx.cc:411
[31f1db0]1781#: n:410
1782msgid "Export format"
1783msgstr ""
1784
[8377f15]1785#: ../src/printwx.cc:460
1786#: ../src/printwx.cc:837
[0dc5829]1787#: n:257
[d86459c]1788#, c-format
1789msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1790msgstr ""
[d86459c]1791
[736f7df]1792#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1793#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1794#. the plot on a single page", but we need something shorter
[8377f15]1795#: ../src/printwx.cc:442
1796#: ../src/printwx.cc:856
[0dc5829]1797#: n:258
[d86459c]1798msgid "One page"
[d73ef23]1799msgstr ""
[d86459c]1800
[8377f15]1801#: ../src/mainfrm.cc:163
1802#: ../src/printwx.cc:473
[0dc5829]1803#: n:259
[d86459c]1804msgid "Bearing"
[d73ef23]1805msgstr ""
[d86459c]1806
[8377f15]1807#: ../src/printwx.cc:514
[0dc5829]1808#: n:260
[d86459c]1809msgid "Station Names"
[d73ef23]1810msgstr ""
[d86459c]1811
[8377f15]1812#: ../src/printwx.cc:510
[0dc5829]1813#: n:261
[d86459c]1814msgid "Crosses"
[d73ef23]1815msgstr ""
[d86459c]1816
[47c6ee92]1817#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1818#. "survey stations".
[8377f15]1819#: ../src/printwx.cc:500
[0dc5829]1820#: n:262
[d86459c]1821msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1822msgstr ""
[d86459c]1823
[8377f15]1824#: ../src/printwx.cc:530
[e90a41e]1825#: n:393
1826msgid "Cross-sections"
1827msgstr ""
1828
[8377f15]1829#: ../src/printwx.cc:535
[e90a41e]1830#: n:394
1831msgid "Walls"
1832msgstr ""
1833
[8377f15]1834#: ../src/printwx.cc:539
[e90a41e]1835#: n:395
1836msgid "Passages"
1837msgstr ""
1838
[8377f15]1839#: ../src/printwx.cc:543
[bc1fac5]1840#: n:421
1841msgid "Origin in centre"
1842msgstr ""
1843
[8377f15]1844#: ../src/printwx.cc:547
[bc1fac5]1845#: n:422
1846msgid "Full coordinates"
1847msgstr ""
1848
[d86459c]1849#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[8377f15]1850#: ../src/printwx.cc:480
[0dc5829]1851#: n:263
[d86459c]1852msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1853msgstr ""
[d86459c]1854
[736f7df]1855#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1856#. around each page
[8377f15]1857#: ../src/printwx.cc:555
[0dc5829]1858#: n:264
[d86459c]1859msgid "Page Borders"
[d73ef23]1860msgstr ""
[d86459c]1861
[736f7df]1862#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1863#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1864#. angles, etc
[8377f15]1865#: ../src/printwx.cc:566
[0dc5829]1866#: n:265
[08e858b]1867msgid "Legend"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
[736f7df]1870#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1871#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[8377f15]1872#: ../src/printwx.cc:561
[0dc5829]1873#: n:266
[d86459c]1874msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1875msgstr ""
[d86459c]1876
[57d980f]1877#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8377f15]1878#: ../src/mainfrm.cc:888
[0dc5829]1879#: n:270
[d86459c]1880msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1881msgstr ""
[d86459c]1882
[57d980f]1883#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8377f15]1884#: ../src/mainfrm.cc:890
[0dc5829]1885#: n:346
[57d980f]1886msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1887msgstr ""
1888
[8377f15]1889#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]1890#: n:271
[d86459c]1891msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1892msgstr ""
[d86459c]1893
[8377f15]1894#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1895#: n:297
[57d980f]1896msgid "&Grid\tCtrl+G"
1897msgstr ""
1898
[8377f15]1899#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]1900#: n:318
[57d980f]1901msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1902msgstr ""
1903
[47c6ee92]1904#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1905#. "survey stations".
[8377f15]1906#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1907#: n:272
[d86459c]1908msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1909msgstr ""
[d86459c]1910
[47c6ee92]1911#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1912#. "survey stations".
[8377f15]1913#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]1914#: n:291
[57d980f]1915msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1916msgstr ""
1917
[8377f15]1918#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]1919#: n:273
[d86459c]1920msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1921msgstr ""
[d86459c]1922
[a7d4233]1923#: ../src/gfxcore.cc:3323
[8377f15]1924#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]1925#: n:292
[57d980f]1926msgid "Colour by &Depth"
1927msgstr ""
1928
[a7d4233]1929#: ../src/gfxcore.cc:3324
[8377f15]1930#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]1931#: n:293
[57d980f]1932msgid "Colour by D&ate"
1933msgstr ""
1934
[a7d4233]1935#: ../src/gfxcore.cc:3325
[8377f15]1936#: ../src/mainfrm.cc:912
[0dc5829]1937#: n:289
[57d980f]1938msgid "Colour by E&rror"
1939msgstr ""
1940
[af50685]1941#: ../src/gfxcore.cc:3410
1942#: ../src/mainfrm.cc:915
1943#: n:82
1944msgid "Colour by &Length"
1945msgstr ""
1946
[8377f15]1947#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]1948#: n:294
[57d980f]1949msgid "Highlight &Entrances"
1950msgstr ""
1951
[8377f15]1952#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]1953#: n:295
[57d980f]1954msgid "Highlight &Fixed Points"
1955msgstr ""
1956
[8377f15]1957#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]1958#: n:296
[57d980f]1959msgid "Highlight E&xported Points"
1960msgstr ""
1961
[8377f15]1962#: ../src/printwx.cc:518
[7b55ac2]1963#: n:418
1964msgid "Entrances"
1965msgstr ""
1966
[8377f15]1967#: ../src/printwx.cc:522
[7b55ac2]1968#: n:419
1969msgid "Fixed Points"
1970msgstr ""
1971
[8377f15]1972#: ../src/printwx.cc:526
[7b55ac2]1973#: n:420
1974msgid "Exported Stations"
1975msgstr ""
1976
[8377f15]1977#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1978#: n:237
[57d980f]1979msgid "&Perspective"
1980msgstr ""
1981
[8377f15]1982#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]1983#: n:238
[57d980f]1984msgid "Textured &Walls"
1985msgstr ""
1986
[736f7df]1987#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1988#. using that term instead if it gives a better translation which most
1989#. users will understand.
[8377f15]1990#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]1991#: n:239
[57d980f]1992msgid "Fade Distant Ob&jects"
1993msgstr ""
1994
[47c6ee92]1995#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1996#. "survey stations".
[8377f15]1997#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]1998#: n:298
[57d980f]1999msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2000msgstr ""
2001
[8377f15]2002#: ../src/mainfrm.cc:936
2003#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2004#: n:356
[57d980f]2005msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2006msgstr ""
2007
[8377f15]2008#: ../src/mainfrm.cc:954
[0dc5829]2009#: n:274
[d86459c]2010msgid "&Compass"
[d73ef23]2011msgstr ""
[d86459c]2012
[8377f15]2013#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2014#: n:275
[d86459c]2015msgid "C&linometer"
[d73ef23]2016msgstr ""
[d86459c]2017
[e16ab0b]2018#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2019#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8377f15]2020#: ../src/mainfrm.cc:958
[0dc5829]2021#: n:276
[97ea48d]2022msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2023msgstr ""
[d86459c]2024
[8377f15]2025#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2026#: n:277
[d86459c]2027msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2028msgstr ""
[d86459c]2029
[8377f15]2030#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2031#: n:280
[d86459c]2032msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2033msgstr ""
[d86459c]2034
[8377f15]2035#: ../src/mainfrm.cc:919
2036#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2037#: n:281
[d86459c]2038msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2039msgstr ""
[d86459c]2040
[8377f15]2041#: ../src/mainfrm.cc:960
[0dc5829]2042#: n:299
[d86459c]2043msgid "&Indicators"
[d73ef23]2044msgstr ""
[d86459c]2045
[7f65016]2046#: ../src/z_getopt.c:697
2047#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2048#: n:300
[d86459c]2049#, c-format
[0804fbe]2050msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2051msgstr ""
[d86459c]2052
[7f65016]2053#: ../src/z_getopt.c:1025
2054#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2055#: n:301
[d86459c]2056#, c-format
[0804fbe]2057msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2058msgstr ""
[d86459c]2059
[7f65016]2060#: ../src/z_getopt.c:753
2061#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2062#: n:302
[d86459c]2063#, c-format
[ee7511a]2064msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2065msgstr ""
[d86459c]2066
[7f65016]2067#: ../src/z_getopt.c:742
2068#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2069#: n:303
[d86459c]2070#, c-format
[ee7511a]2071msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2072msgstr ""
[d86459c]2073
[7f65016]2074#: ../src/z_getopt.c:1060
2075#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2076#: n:304
[d86459c]2077#, c-format
[ee7511a]2078msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2079msgstr ""
[d86459c]2080
[7f65016]2081#: ../src/z_getopt.c:792
2082#: ../src/z_getopt.c:804
2083#: ../src/z_getopt.c:1091
2084#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2085#: n:305
[d86459c]2086#, c-format
[0804fbe]2087msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[7f65016]2090#: ../src/z_getopt.c:962
2091#: ../src/z_getopt.c:973
2092#: ../src/z_getopt.c:1156
2093#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2094#: n:306
[d86459c]2095#, c-format
2096msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2097msgstr ""
[d86459c]2098
[7f65016]2099#: ../src/z_getopt.c:842
2100#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2101#: n:307
[d86459c]2102#, c-format
[0804fbe]2103msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2104msgstr ""
[d86459c]2105
[7f65016]2106#: ../src/z_getopt.c:853
2107#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2108#: n:308
[d86459c]2109#, c-format
[0804fbe]2110msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2111msgstr ""
[d86459c]2112
[7f65016]2113#: ../src/z_getopt.c:903
2114#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2115#: n:309
[d86459c]2116#, c-format
2117msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2118msgstr ""
[d86459c]2119
[7f65016]2120#: ../src/z_getopt.c:912
2121#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2122#: n:310
[d86459c]2123#, c-format
2124msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2125msgstr ""
[d86459c]2126
[8377f15]2127#: ../src/mainfrm.cc:874
[0dc5829]2128#: n:311
[d86459c]2129msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2130msgstr ""
[d86459c]2131
[8377f15]2132#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]2133#: n:312
[d86459c]2134msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2135msgstr ""
[d86459c]2136
[8377f15]2137#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2138#: n:313
[d86459c]2139msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2140msgstr ""
[d86459c]2141
[8377f15]2142#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2143#: n:314
[d86459c]2144msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2145msgstr ""
[d86459c]2146
2147#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8377f15]2148#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]2149#: n:315
[d86459c]2150msgid "&Mark"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
2153#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8377f15]2154#: ../src/mainfrm.cc:882
[0dc5829]2155#: n:316
[d86459c]2156msgid "Pla&y"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[8377f15]2159#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]2160#: n:317
[d86459c]2161msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[8377f15]2164#: ../src/mainfrm.cc:2486
[0dc5829]2165#: n:331
[6e63fd3]2166msgid "Export Movie"
[d73ef23]2167msgstr ""
[6e63fd3]2168
[8377f15]2169#: ../src/cavernlog.cc:511
2170#: ../src/mainfrm.cc:371
[0dc5829]2171#: n:319
[d86459c]2172msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2173msgstr ""
[d86459c]2174
[8377f15]2175#: ../src/mainfrm.cc:368
2176#: ../src/mainfrm.cc:2408
[0dc5829]2177#: n:320
[d86459c]2178msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2179msgstr ""
[d86459c]2180
2181#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8377f15]2182#: ../src/mainfrm.cc:1994
[0dc5829]2183#: n:321
[d86459c]2184msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2185msgstr ""
[d86459c]2186
[8377f15]2187#: ../src/mainfrm.cc:2403
2188#: ../src/mainfrm.cc:2406
[0dc5829]2189#: n:322
[d86459c]2190msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2191msgstr ""
[d86459c]2192
[8377f15]2193#: ../src/mainfrm.cc:450
[0dc5829]2194#: n:323
[d86459c]2195#, c-format
[0804fbe]2196msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2197msgstr ""
[d86459c]2198
[736f7df]2199#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2200#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8377f15]2201#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]2202#: n:324
[d86459c]2203msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2204msgstr ""
[d86459c]2205
[736f7df]2206#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2207#. package, so don’t translate it.
[8377f15]2208#: ../src/mainfrm.cc:1957
[0dc5829]2209#: n:325
[d86459c]2210msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2211msgstr ""
[d86459c]2212
2213#. TRANSLATORS: title of message box
[8377f15]2214#: ../src/mainfrm.cc:2057
2215#: ../src/mainfrm.cc:2380
2216#: ../src/mainfrm.cc:2397
[0dc5829]2217#: n:326
[d86459c]2218msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2219msgstr ""
[d86459c]2220
2221#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8377f15]2222#: ../src/mainfrm.cc:2055
2223#: ../src/mainfrm.cc:2379
2224#: ../src/mainfrm.cc:2396
[0dc5829]2225#: n:327
[d86459c]2226msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2227msgstr ""
[d86459c]2228
[8377f15]2229#: ../src/mainfrm.cc:2697
2230#: ../src/mainfrm.cc:2708
[0dc5829]2231#: n:328
[d86459c]2232msgid "No matches were found."
[d73ef23]2233msgstr ""
[d86459c]2234
[857408e]2235#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[8377f15]2236#: ../src/mainfrm.cc:1035
[0dc5829]2237#: n:332
[d86459c]2238msgid "Find"
[d73ef23]2239msgstr ""
[d86459c]2240
[857408e]2241#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[8377f15]2242#: ../src/mainfrm.cc:1037
2243#: ../src/mainfrm.cc:2740
[0dc5829]2244#: n:333
[d86459c]2245msgid "Hide"
[d73ef23]2246msgstr ""
[d86459c]2247
[857408e]2248#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[8377f15]2249#: ../src/mainfrm.cc:2701
[0dc5829]2250#: n:334
[857408e]2251#, c-format
2252msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2253msgstr ""
[857408e]2254
[8377f15]2255#: ../src/mainfrm.cc:251
2256#: ../src/mainfrm.cc:2145
[31f1db0]2257#: ../src/mainfrm.cc:2226
[8377f15]2258#: ../src/mainfrm.cc:2278
[0dc5829]2259#: n:335
[d86459c]2260msgid "Altitude"
[d73ef23]2261msgstr ""
[d86459c]2262
[736f7df]2263#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2264#. window
[8377f15]2265#: ../src/mainfrm.cc:730
[0dc5829]2266#: n:336
[d86459c]2267msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2268msgstr ""
[d86459c]2269
[8377f15]2270#: ../src/mainfrm.cc:961
[0dc5829]2271#: n:337
[d86459c]2272msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2273msgstr ""
[d86459c]2274
[736f7df]2275#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2276#. Easting)
[8377f15]2277#: ../src/mainfrm.cc:2143
2278#: ../src/mainfrm.cc:2165
2279#: ../src/mainfrm.cc:2167
2280#: ../src/mainfrm.cc:2277
[0dc5829]2281#: n:338
[d86459c]2282msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2283msgstr ""
[d86459c]2284
2285#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2286#. From <stationname>
2287#. H: 123.45m V: 234.56m
2288#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[8377f15]2289#: ../src/mainfrm.cc:2185
2290#: ../src/mainfrm.cc:2235
2291#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2292#: n:339
[d86459c]2293#, c-format
2294msgid "From %s"
[d73ef23]2295msgstr ""
[d86459c]2296
2297#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8377f15]2298#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2299#: n:340
[d86459c]2300#, c-format
2301msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2302msgstr ""
[d86459c]2303
[736f7df]2304#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2305#. in Compass bearing)
[8377f15]2306#: ../src/mainfrm.cc:2322
[0dc5829]2307#: n:341
[d86459c]2308#, c-format
2309msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2310msgstr ""
[d86459c]2311
[3cfb265]2312#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2313#.
2314#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[a7d4233]2315#: ../src/gfxcore.cc:3314
2316#: ../src/gfxcore.cc:3332
[8377f15]2317#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2318#: n:342
[d86459c]2319msgid "&Metric"
[d73ef23]2320msgstr ""
[d86459c]2321
[8fa7902]2322#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2323#.
2324#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2325#. circle.
[a7d4233]2326#: ../src/gfxcore.cc:3276
2327#: ../src/gfxcore.cc:3294
[8377f15]2328#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2329#: n:343
[d86459c]2330msgid "&Degrees"
[d73ef23]2331msgstr ""
[d86459c]2332
[d171c0c]2333#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2334#.
2335#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2336#. degrees = 50 grad).
[a7d4233]2337#: ../src/gfxcore.cc:3299
[8377f15]2338#: ../src/mainfrm.cc:965
[d171c0c]2339#: n:430
2340msgid "&Percent"
2341msgstr ""
2342
[736f7df]2343#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2344#. used e.g.  "5km".
2345#.
2346#. If there should be a space between the number and this, include
2347#. one in the translation.
[a7d4233]2348#: ../src/gfxcore.cc:1146
[8377f15]2349#: ../src/printwx.cc:1136
[ccb83b7]2350#: n:423
2351msgid "km"
2352msgstr ""
2353
[736f7df]2354#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2355#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2356#.
[736f7df]2357#. If there should be a space between the number and this, include
2358#. one in the translation.
[5cd62af]2359#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2360#: ../src/gfxcore.cc:1153
[8377f15]2361#: ../src/mainfrm.cc:2134
2362#: ../src/mainfrm.cc:2201
2363#: ../src/mainfrm.cc:2221
2364#: ../src/mainfrm.cc:2270
2365#: ../src/mainfrm.cc:2301
2366#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2367#: n:424
[099256a]2368msgid "m"
2369msgstr ""
2370
[736f7df]2371#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2372#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2373#.
[736f7df]2374#. If there should be a space between the number and this, include
2375#. one in the translation.
[a7d4233]2376#: ../src/gfxcore.cc:1161
[8377f15]2377#: ../src/printwx.cc:1141
[ccb83b7]2378#: n:425
2379msgid "cm"
2380msgstr ""
2381
[736f7df]2382#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2383#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2384#.
[736f7df]2385#. If there should be a space between the number and this,
2386#. include one in the translation.
[a7d4233]2387#: ../src/gfxcore.cc:1174
[ccb83b7]2388#: n:426
2389msgid " miles"
2390msgstr ""
2391
[736f7df]2392#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2393#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2394#.
[736f7df]2395#. If there should be a space between the number and this,
2396#. include one in the translation.
[a7d4233]2397#: ../src/gfxcore.cc:1181
[ccb83b7]2398#: n:427
2399msgid " mile"
2400msgstr ""
2401
[736f7df]2402#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2403#. as "10ft".
[ccb83b7]2404#.
[736f7df]2405#. If there should be a space between the number and this, include
2406#. one in the translation.
[5cd62af]2407#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2408#: ../src/gfxcore.cc:1189
[8377f15]2409#: ../src/mainfrm.cc:2139
2410#: ../src/mainfrm.cc:2204
2411#: ../src/mainfrm.cc:2224
2412#: ../src/mainfrm.cc:2275
2413#: ../src/mainfrm.cc:2306
[ccb83b7]2414#: n:428
[099256a]2415msgid "ft"
2416msgstr ""
2417
[736f7df]2418#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2419#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2420#.
[736f7df]2421#. If there should be a space between the number and this, include
2422#. one in the translation.
[a7d4233]2423#: ../src/gfxcore.cc:1197
[ccb83b7]2424#: n:429
2425msgid "in"
2426msgstr ""
2427
[8870a192]2428#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[a7d4233]2429#: ../src/gfxcore.cc:3271
[0dc5829]2430#: n:387
[acdb8aa]2431msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2432msgstr ""
[acdb8aa]2433
[8870a192]2434#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[a7d4233]2435#: ../src/gfxcore.cc:3289
[0dc5829]2436#: n:384
[acdb8aa]2437msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2438msgstr ""
[acdb8aa]2439
[8870a192]2440#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[a7d4233]2441#: ../src/gfxcore.cc:3309
[0dc5829]2442#: n:385
[acdb8aa]2443msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2444msgstr ""
[acdb8aa]2445
[e16ab0b]2446#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2447#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2448#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[a7d4233]2449#: ../src/gfxcore.cc:3330
[0dc5829]2450#: n:386
[acdb8aa]2451msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2452msgstr ""
[acdb8aa]2453
[736f7df]2454#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2455#. itself.
[5cd62af]2456#: ../src/gfxcore.cc:693
2457#: ../src/gfxcore.cc:768
[8377f15]2458#: ../src/mainfrm.cc:2188
2459#: ../src/mainfrm.cc:2314
2460#: ../src/printwx.cc:90
[0dc5829]2461#: n:344
[4d2301e]2462msgid "°"
[d73ef23]2463msgstr ""
[4d2301e]2464
[736f7df]2465#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2466#. circle).
[5cd62af]2467#: ../src/gfxcore.cc:698
2468#: ../src/gfxcore.cc:773
[d171c0c]2469#: n:76
2470msgid "ᵍ"
2471msgstr ""
2472
[736f7df]2473#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2474#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2475#.
2476#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2477#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[8377f15]2478#: ../src/mainfrm.cc:2196
2479#: ../src/mainfrm.cc:2317
[0dc5829]2480#: n:345
[d86459c]2481msgid "grad"
[d73ef23]2482msgstr ""
[d86459c]2483
[95cb877]2484#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2485#. degrees = 50 grad).
[5cd62af]2486#: ../src/gfxcore.cc:759
2487#: ../src/gfxcore.cc:777
[d171c0c]2488#: n:96
2489msgid "%"
2490msgstr ""
2491
[0b8c321]2492#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2493#. vertical angles.
[5cd62af]2494#: ../src/gfxcore.cc:753
[d171c0c]2495#: n:431
2496msgid "∞"
2497msgstr ""
2498
[31f1db0]2499#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2500#. in Compass bearing)
[8377f15]2501#: ../src/mainfrm.cc:2208
[31f1db0]2502#: n:374
2503#, c-format
2504msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2505msgstr ""
[d86459c]2506
[31f1db0]2507#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8377f15]2508#: ../src/mainfrm.cc:2241
[31f1db0]2509#: n:375
2510#, c-format
2511msgid "%s: V %.2f%s"
2512msgstr ""
[d86459c]2513
[31f1db0]2514#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2515#. tree hierarchy of survey station names
[8377f15]2516#: ../src/mainfrm.cc:1085
[31f1db0]2517#: n:376
2518msgid "Surveys"
2519msgstr ""
[d86459c]2520
[8377f15]2521#: ../src/mainfrm.cc:1086
[31f1db0]2522#: n:377
2523msgid "Presentation"
2524msgstr ""
[d86459c]2525
[8377f15]2526#: ../src/mainfrm.cc:249
[31f1db0]2527#: n:378
2528msgid "Easting"
2529msgstr ""
[d86459c]2530
[8377f15]2531#: ../src/mainfrm.cc:250
[31f1db0]2532#: n:379
2533msgid "Northing"
2534msgstr ""
[d86459c]2535
[d7b53e3]2536#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2537#. accelerator key.
2538#.
2539#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2540#.
2541#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2542#. c.f. 201, 380, 381.
[8377f15]2543#: ../src/mainfrm.cc:799
[d7b53e3]2544#: n:220
2545msgid "&Open…\tCtrl+O"
2546msgstr ""
2547
[8377f15]2548#: ../src/mainfrm.cc:800
[d7b53e3]2549#: n:144
2550msgid "Show &Log"
2551msgstr ""
2552
[8377f15]2553#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2554#: n:380
[d86459c]2555msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2556msgstr ""
[d86459c]2557
[8377f15]2558#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2559#: n:381
[d86459c]2560msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2561msgstr ""
[d86459c]2562
[8377f15]2563#. TRANSLATORS: In the "File" menu
2564#: ../src/mainfrm.cc:807
2565#: n:201
2566msgid "&Screenshot…"
2567msgstr ""
2568
2569#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2570#: n:382
[d86459c]2571msgid "&Export as…"
[d73ef23]2572msgstr ""
[d86459c]2573
[736f7df]2574#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2575#. file.
[8377f15]2576#: ../src/printwx.cc:671
[0dc5829]2577#: n:401
[6e63fd3]2578msgid "Export as:"
[d73ef23]2579msgstr ""
[6e63fd3]2580
[736f7df]2581#. TRANSLATORS: Title of the export
2582#. dialog
[8377f15]2583#: ../src/printwx.cc:347
[0dc5829]2584#: n:383
[d86459c]2585msgid "Export"
[d73ef23]2586msgstr ""
[d86459c]2587
2588#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2589#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2590#: n:390
[d86459c]2591msgid "System Information:"
[d73ef23]2592msgstr ""
[d86459c]2593
2594#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[8377f15]2595#: ../src/printwx.cc:708
[0dc5829]2596#: n:398
[d86459c]2597msgid "Print Preview"
[d73ef23]2598msgstr ""
[d86459c]2599
[736f7df]2600#. TRANSLATORS: Title of the print
2601#. dialog
[8377f15]2602#: ../src/printwx.cc:344
[0dc5829]2603#: n:399
[d86459c]2604msgid "Print"
[d73ef23]2605msgstr ""
[d86459c]2606
[8377f15]2607#: ../src/printwx.cc:619
[0dc5829]2608#: n:400
[de8488a6]2609msgid "&Print…"
[d73ef23]2610msgstr ""
[d86459c]2611
[47c6ee92]2612#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2613#. "survey stations".
[8377f15]2614#: ../src/printwx.cc:506
[0dc5829]2615#: n:403
[d86459c]2616msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2617msgstr ""
[d86459c]2618
[fbc1d32]2619#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8377f15]2620#: ../src/mainfrm.cc:136
[0dc5829]2621#: n:404
[fbc1d32]2622msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2623msgstr ""
[d86459c]2624
[736f7df]2625#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2626#. in a presentation.
[8377f15]2627#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]2628#: n:278
[857408e]2629msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2630msgstr ""
[857408e]2631
[736f7df]2632#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2633#. presentation.
[8377f15]2634#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2635#: n:279
[857408e]2636msgid "Time: "
[d73ef23]2637msgstr ""
[857408e]2638
[736f7df]2639#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2640#. waypoint in a presentation.
[8377f15]2641#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2642#: n:282
[857408e]2643msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2644msgstr ""
[857408e]2645
[736f7df]2646#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2647#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2648#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2649#: n:405
[d86459c]2650#, c-format
[ee7511a]2651msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2652msgstr ""
[d86459c]2653
[8377f15]2654#: ../src/readval.c:341
2655#: n:392
2656msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2657msgstr ""
[d86459c]2658
[8377f15]2659#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2660#. anonymous station.
2661#: ../src/labelinfo.h:82
2662#: n:56
2663msgid "anonymous station"
[d73ef23]2664msgstr ""
[d86459c]2665
[8377f15]2666#: ../src/readval.c:124
2667#: ../src/readval.c:139
2668#: ../src/readval.c:156
2669#: n:3
2670msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/mainfrm.cc:906
2674#: n:406
2675msgid "Spla&y Legs"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../src/mainfrm.cc:903
2679#: n:407
2680msgid "&Hide"
2681msgstr ""
2682
2683#: ../src/mainfrm.cc:904
2684#: n:408
2685msgid "&Fade"
2686msgstr ""
2687
2688#: ../src/mainfrm.cc:905
2689#: n:409
2690msgid "&Show"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../src/extend.c:507
2694#: n:105
2695msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2699#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2700#. the 3d file
[a7d4233]2701#: ../src/extend.c:263
2702#: ../src/extend.c:281
2703#: ../src/extend.c:326
2704#: ../src/extend.c:368
2705#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2706#: n:510
[d86459c]2707#, c-format
2708msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2709msgstr ""
[d86459c]2710
[736f7df]2711#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2712#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2713#. 3d file
[a7d4233]2714#: ../src/extend.c:307
2715#: ../src/extend.c:349
2716#: ../src/extend.c:391
2717#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2718#: n:511
[d86459c]2719#, c-format
2720msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2721msgstr ""
[d86459c]2722
[736f7df]2723#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2724#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2725#: n:512
[d86459c]2726#, c-format
2727msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2728msgstr ""
[d86459c]2729
2730#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2731#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2732#: n:513
[d86459c]2733#, c-format
2734msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2735msgstr ""
[d86459c]2736
2737#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2738#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2739#: n:514
[d86459c]2740#, c-format
2741msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2742msgstr ""
[d86459c]2743
2744#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2745#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2746#: n:515
[d86459c]2747#, c-format
2748msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2749msgstr ""
[d86459c]2750
2751#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2752#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2753#: n:516
[d86459c]2754#, c-format
2755msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2756msgstr ""
[d86459c]2757
2758#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2759#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2760#: n:517
[d86459c]2761#, c-format
2762msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2763msgstr ""
[d86459c]2764
2765#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2766#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2767#: n:518
[d86459c]2768#, c-format
2769msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2770msgstr ""
[d86459c]2771
2772#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2773#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2774#: n:519
[d86459c]2775#, c-format
2776msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2777msgstr ""
[d86459c]2778
2779#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2780#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2781#: n:520
[d86459c]2782#, c-format
2783msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2784msgstr ""
[d86459c]2785
2786#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2787#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2788#: n:521
[d86459c]2789#, c-format
[0804fbe]2790msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2791msgstr ""
[d86459c]2792
2793#. TRANSLATORS: for extend:
2794#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2795#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2796#: n:522
[d86459c]2797#, c-format
2798msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2799msgstr ""
[4d34e1f]2800
[8377f15]2801#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2802#: ../src/sorterr.c:53
2803#: n:179
2804msgid "sort by horizontal error factor"
2805msgstr ""
2806
2807#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2808#: ../src/sorterr.c:55
2809#: n:180
2810msgid "sort by vertical error factor"
2811msgstr ""
2812
2813#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2814#: ../src/sorterr.c:57
2815#: n:181
2816msgid "sort by percentage error"
2817msgstr ""
2818
2819#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2820#: ../src/sorterr.c:59
2821#: n:182
2822msgid "sort by error per leg"
2823msgstr ""
2824
2825#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2826#: ../src/sorterr.c:61
2827#: n:183
2828msgid "replace .err file with resorted version"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../src/sorterr.c:81
2832#: ../src/sorterr.c:98
2833#: ../src/sorterr.c:170
2834#: n:112
2835msgid "Couldn’t parse .err file"
2836msgstr ""
2837
2838#. TRANSLATORS: for diffpos:
2839#: ../src/diffpos.c:159
2840#: n:500
2841#, c-format
2842msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2843msgstr ""
2844
2845#. TRANSLATORS: for diffpos:
2846#: ../src/diffpos.c:196
2847#: n:501
2848#, c-format
2849msgid "Added: %s"
2850msgstr ""
2851
2852#. TRANSLATORS: for diffpos:
2853#: ../src/diffpos.c:219
2854#: n:502
2855#, c-format
2856msgid "Deleted: %s"
2857msgstr ""
2858
2859#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2860#: ../src/message.c:227
2861#: n:90
2862msgid "Abnormal termination"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../src/message.c:228
2866#: n:91
2867msgid "Arithmetic error"
2868msgstr ""
2869
2870#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2871#. opcodes -- corrupted program?
2872#: ../src/message.c:231
2873#: n:92
2874msgid "Illegal instruction"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../src/message.c:232
2878#: n:94
2879msgid "Bad memory access"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../src/message.c:233
2883#: n:97
2884msgid "Unknown signal received"
2885msgstr ""
2886
2887#. TRANSLATORS: e.g.
2888#.
2889#. *begin crawl
2890#. 1 2 9.45 234 -01
2891#. *end crawl
2892#. *begin crawl    # <- warning here
2893#. 2 3 7.67 223 -03
2894#. *end crawl
2895#.
2896#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2897#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2898#: ../src/commands.c:537
2899#: n:29
2900msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../src/commands.c:538
2904#: n:30
2905msgid "Originally entered here"
2906msgstr ""
2907
2908#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2909#. deprecated, so this error would be generated by:
2910#.
2911#. *equate \foo.7 1
2912#.
2913#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2914#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2915#: ../src/commands.c:463
2916#: ../src/readval.c:90
2917#: ../src/readval.c:94
2918#: n:25
2919msgid "ROOT is deprecated"
2920msgstr ""
2921
2922#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2923#: ../src/dump3d.c:51
2924#: n:204
2925msgid "rewind file and read it a second time"
2926msgstr ""
2927
2928#: ../src/dump3d.c:52
2929#: n:396
2930msgid "show survey date information (if present)"
2931msgstr ""
2932
[4d34e1f]2933#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2934#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2935#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2936#: n:287
[4d34e1f]2937#, c-format
2938msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2939msgstr ""
2940
2941#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2942#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2943#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2944#: n:288
[4d34e1f]2945#, c-format
2946msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2947msgstr ""
2948
[95cb877]2949#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2950#: n:388
[4d34e1f]2951msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2952msgstr ""
2953
[736f7df]2954#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2955#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2956#. what the input datum is.
[95cb877]2957#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2958#: n:389
[4d34e1f]2959msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2960msgstr ""
[0fa7aac]2961
[6d3938b]2962#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2963#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2964#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2965#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[8377f15]2966#: ../src/printwx.cc:580
[6d3938b]2967#: n:440
2968msgid "Coordinate projection"
2969msgstr ""
2970
[31f1db0]2971#: ../src/cad3d.c:661
2972#: n:100
2973msgid "do not generate station markers"
[583c17d]2974msgstr ""
[9b658f2]2975
[31f1db0]2976#: ../src/cad3d.c:662
2977#: n:101
2978msgid "do not generate station labels"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/cad3d.c:663
2982#: n:102
2983msgid "do not generate survey legs"
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/cad3d.c:667
2987#: n:103
2988msgid "produce an elevation view"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../src/cad3d.c:664
2992#: n:148
2993#, c-format
2994msgid "generate grid (default %sm)"
2995msgstr ""
2996
2997#: ../src/cad3d.c:665
2998#: n:149
2999#, c-format
3000msgid "station labels text height (default %s)"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/cad3d.c:666
3004#: n:152
3005#, c-format
3006msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3007msgstr ""
[31f1db0]3008
3009#: ../src/cad3d.c:668
3010#: n:155
3011#, c-format
3012msgid "factor to scale down by (default %s)"
3013msgstr ""
3014
3015#: ../src/cad3d.c:669
3016#: n:156
3017msgid "produce DXF output"
3018msgstr ""
3019
3020#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3021#. translated.
3022#: ../src/cad3d.c:672
3023#: n:158
3024msgid "produce Skencil output"
3025msgstr ""
3026
3027#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3028#. so should not be translated.
3029#: ../src/cad3d.c:675
3030#: n:159
3031msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3032msgstr ""
3033
3034#: ../src/cad3d.c:676
3035#: n:160
3036msgid "produce SVG output"
3037msgstr ""
3038
3039#, c-format
3040#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3041#~ msgstr ""
3042
3043#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3044#. height values).
3045#~ msgid "Select a terrain file to view"
3046#~ msgstr ""
3047
3048#~ msgid "Terrain files"
3049#~ msgstr ""
3050
3051#~ msgid "Open &Terrain…"
3052#~ msgstr ""
3053
3054#~ msgid "Solid Su&rface"
3055#~ msgstr ""
3056
3057#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3058#, c-format
3059#~ msgid "%d found"
3060#~ msgstr ""
3061
[8377f15]3062#: ../src/mainfrm.cc:944
[31f1db0]3063#: n:347
3064#~ msgid "&Preferences…"
3065#~ msgstr ""
3066
3067#: n:348
3068#~ msgid "Draw passage walls"
3069#~ msgstr ""
3070
3071#: n:349
3072#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3073#~ msgstr ""
3074
3075#: n:350
3076#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3077#~ msgstr ""
3078
3079#: n:351
3080#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3081#~ msgstr ""
3082
3083#: n:352
3084#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3085#~ msgstr ""
3086
3087#: n:353
3088#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3089#~ msgstr ""
3090
3091#: n:354
3092#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3093#~ msgstr ""
3094
3095#: n:355
3096#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3097#~ msgstr ""
3098
3099#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3100#. "survey stations".
3101#: n:357
3102#~ msgid "Display underground survey legs"
3103#~ msgstr ""
3104
3105#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3106#. "survey stations".
3107#: n:358
3108#~ msgid "Display surface survey legs"
3109#~ msgstr ""
3110
3111#: n:359
3112#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3113#~ msgstr ""
3114
3115#: n:360
3116#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3117#~ msgstr ""
3118
3119#: n:361
3120#~ msgid "Draw a grid"
3121#~ msgstr ""
3122
3123#: n:362
3124#~ msgid "metric units"
3125#~ msgstr ""
3126
3127#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3128#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3129#: n:363
3130#~ msgid "imperial units"
3131#~ msgstr ""
3132
3133#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3134#. full circle.
3135#: n:364
3136#~ msgid "degrees (°)"
3137#~ msgstr ""
3138
3139#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3140#. full circle.
3141#: n:365
3142#~ msgid "grads"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:366
3146#~ msgid "Display measurements in"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:367
3150#~ msgid "Display angles in"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3154#: n:368
3155#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3156#~ msgstr ""
3157
3158#: n:369
3159#~ msgid "Display scale bar"
3160#~ msgstr ""
3161
3162#: n:370
3163#~ msgid "Display depth bar"
3164#~ msgstr ""
3165
3166#: n:371
3167#~ msgid "Display compass"
3168#~ msgstr ""
3169
3170#: n:372
3171#~ msgid "Display clinometer"
3172#~ msgstr ""
3173
3174#: n:373
3175#~ msgid "Display side panel"
3176#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.