source: git/lib/survex.pot @ 9699215

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitiserswalls-data
Last change on this file since 9699215 was 9699215, checked in by Olly Betts <olly@…>, 5 years ago

Update PROJ project name and website

The name is now "PROJ" (all caps and no ".4" suffix) and the website
is: https://proj.org/

  • Property mode set to 100644
File size: 75.8 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[eb7b39c]18#: ../src/mainfrm.cc:977
[8377f15]19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
[eb7b39c]23#: ../src/mainfrm.cc:978
[8377f15]24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
[eb7b39c]28#: ../src/mainfrm.cc:979
[8377f15]29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
[eb7b39c]33#: ../src/mainfrm.cc:980
[8377f15]34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
[eb7b39c]38#: ../src/mainfrm.cc:982
[8377f15]39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
[eb7b39c]43#: ../src/mainfrm.cc:994
[8377f15]44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
[adc7f92]48#. TRANSLATORS: "Presentation" in the sense of a talk with a slideshow -
49#. the items in this menu allow the user to animate between preset
50#. views.
[eb7b39c]51#: ../src/mainfrm.cc:987
[8377f15]52#: n:216
53msgid "&Presentation"
54msgstr ""
55
56#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
57#: ../src/cmdline.c:168
58#: n:49
59msgid "Usage"
60msgstr ""
61
[47dc9c2]62#: ../src/gla-gl.cc:258
[0273042]63#: n:389
64msgid "Out of memory"
65msgstr ""
66
[736f7df]67#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
68#. was trying to allocate space for.
[2cf4c86]69#: ../src/message.c:76
[0dc5829]70#: n:1
[d86459c]71#, c-format
[ee7511a]72msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]73msgstr ""
[d86459c]74
[381311b]75#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
76#. to read when we ran out of memory.
77#: ../src/img_hosted.c:34
78#: n:38
79#, c-format
80msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
81msgstr ""
82
[736f7df]83#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
84#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
85#. technically not quite right when there are parallel active release
86#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]87#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
88#. software, so should not be translated.
89#.
90#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
91#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[aceaeea]92#: ../src/commands.c:2267
[0dc5829]93#: n:2
[d86459c]94#, c-format
95msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]96msgstr ""
[d86459c]97
98#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
99#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[47dc9c2]100#: ../src/aven.cc:460
[eb7b39c]101#: ../src/cavernlog.cc:664
102#: ../src/message.c:1240
[0dc5829]103#: n:4
[d86459c]104msgid "warning"
[d73ef23]105msgstr ""
[d86459c]106
[5a45706]107#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
108#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[eb7b39c]109#: ../src/cavernlog.cc:663
110#: ../src/message.c:1244
[47dc9c2]111#: ../src/survexport.cc:441
[5a45706]112#: n:93
113msgid "error"
114msgstr ""
115
[736f7df]116#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]117#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
118#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
119#. and line number still works.
[ec855c4]120#: ../src/datain.c:107
[0dc5829]121#: n:5
[e32074b]122#, c-format
[715720f]123msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]124msgstr ""
[d86459c]125
[63a4d47]126#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]127#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]128#: ../src/commands.c:644
[0dc5829]129#: n:6
[d86459c]130msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]131msgstr ""
[d86459c]132
[f6d9ca9]133#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]134#: ../src/readval.c:209
[0dc5829]135#: n:7
[d86459c]136#, c-format
[0804fbe]137msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]138msgstr ""
[d86459c]139
[ec855c4]140#: ../src/readval.c:395
[0dc5829]141#: n:8
[d86459c]142msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]143msgstr ""
[d86459c]144
[aceaeea]145#: ../src/datain.c:1640
146#: ../src/datain.c:1675
147#: ../src/datain.c:2024
[ec855c4]148#: ../src/readval.c:397
149#: ../src/readval.c:445
150#: ../src/readval.c:475
[0dc5829]151#: n:9
[d86459c]152#, c-format
[0804fbe]153msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]154msgstr ""
[d86459c]155
[aceaeea]156#: ../src/commands.c:1848
[0dc5829]157#: n:10
[d86459c]158#, c-format
[0804fbe]159msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]160msgstr ""
[d86459c]161
162#: ../src/debug.h:45
163#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]164#: ../src/matrix.c:352
[0dc5829]165#: n:11
[d86459c]166msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]167msgstr ""
[d86459c]168
[aceaeea]169#: ../src/commands.c:2397
[9e8ff8e]170#: ../src/extend.c:456
[0dc5829]171#: n:12
[d86459c]172#, c-format
[0804fbe]173msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]174msgstr ""
[d86459c]175
[f6d9ca9]176#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]177#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]178#: n:13
[d86459c]179#, c-format
[0804fbe]180msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]181msgstr ""
[d86459c]182
[736f7df]183#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
184#. survey stations.
[aceaeea]185#: ../src/datain.c:1181
[0dc5829]186#: n:14
[d86459c]187msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[aceaeea]190#: ../src/datain.c:1819
191#: ../src/datain.c:1940
[b6a9b27]192#: n:94
193msgid "Tape reading may not be omitted"
194msgstr ""
195
[aceaeea]196#: ../src/datain.c:383
[9e8ff8e]197#: ../src/extend.c:461
[0dc5829]198#: n:15
[d86459c]199msgid "End of line not blank"
[d73ef23]200msgstr ""
[d86459c]201
[eb7b39c]202#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]203#: n:16
[d86459c]204#, c-format
205msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]206msgstr ""
[d86459c]207
[3d3fb6c]208#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[eb7b39c]209#: ../src/cavernlog.cc:435
210#: ../src/cavernlog.cc:480
[47dc9c2]211#: ../src/mainfrm.cc:1578
[0dc5829]212#: n:17
[d86459c]213#, c-format
[3d3fb6c]214msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]215msgstr ""
[d86459c]216
[ec855c4]217#: ../src/datain.c:85
218#: ../src/datain.c:93
219#: ../src/datain.c:128
[aceaeea]220#: ../src/datain.c:150
221#: ../src/datain.c:167
222#: ../src/datain.c:859
[9e8ff8e]223#: ../src/extend.c:690
[736f7df]224#: ../src/sorterr.c:80
225#: ../src/sorterr.c:97
226#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]227#: n:18
[d86459c]228msgid "Error reading file"
[d73ef23]229msgstr ""
[d86459c]230
[eb7b39c]231#: ../src/message.c:1260
[0dc5829]232#: n:19
[d86459c]233msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]234msgstr ""
[d86459c]235
[63a4d47]236#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]237#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[aceaeea]238#: ../src/commands.c:1729
[0dc5829]239#: n:20
[d86459c]240msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
244#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
245#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[aceaeea]246#: ../src/datain.c:1151
[0dc5829]247#: n:21
[d86459c]248msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]249msgstr ""
[d86459c]250
[ec855c4]251#: ../src/commands.c:738
[0dc5829]252#: n:22
[d86459c]253msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]254msgstr ""
[d86459c]255
[aceaeea]256#: ../src/datain.c:846
[0dc5829]257#: n:23
[d86459c]258msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]259msgstr ""
[d86459c]260
[736f7df]261#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
262#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
263#. “\outer”)":
264#.
[d86459c]265#. *equate entrance outer.inner.1
266#. *begin outer
267#. *begin inner
268#. *export 1
269#. 1 2 1.23 045 -6
270#. *end inner
271#. *end outer
[0b8c321]272#.
273#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
274#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]275#: ../src/commands.c:1096
276#: ../src/commands.c:1098
[6727d64]277#: ../src/listpos.c:104
[ec855c4]278#: ../src/readval.c:332
279#: ../src/readval.c:335
[0dc5829]280#: n:26
[d86459c]281#, c-format
[0804fbe]282msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]283msgstr ""
[d86459c]284
[736f7df]285#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
286#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]287#.
288#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
289#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]290#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]291#: n:286
[cd971de]292#, c-format
293msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
294msgstr ""
295
[0b8c321]296#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
297#.
298#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
299#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[ec855c4]300#: ../src/readval.c:306
[0dc5829]301#: n:27
[d86459c]302#, c-format
[ee7511a]303msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]304msgstr ""
[d86459c]305
[0b8c321]306#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[9e8ff8e]307#: ../src/extend.c:259
308#: ../src/extend.c:278
309#: ../src/extend.c:325
310#: ../src/extend.c:369
311#: ../src/extend.c:413
[ec855c4]312#: ../src/readval.c:205
[0dc5829]313#: n:28
[d86459c]314msgid "Expecting station name"
[d73ef23]315msgstr ""
[d86459c]316
[aceaeea]317#: ../src/commands.c:2184
[0dc5829]318#: n:31
[d86459c]319#, c-format
[0804fbe]320msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]321msgstr ""
[d86459c]322
[aceaeea]323#: ../src/commands.c:2190
[0dc5829]324#: n:32
[d86459c]325#, c-format
[0804fbe]326msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]327msgstr ""
[d86459c]328
[736f7df]329#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
330#. translated.
[0b8c321]331#.
332#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[ec855c4]333#: ../src/commands.c:1055
[0dc5829]334#: n:33
[d86459c]335msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]336msgstr ""
[d86459c]337
[c6a54a8]338#. TRANSLATORS: A "quantity" is something measured like "LENGTH",
339#. "BEARING", "ALTITUDE", etc.
[ec855c4]340#: ../src/commands.c:462
[0dc5829]341#: n:34
[d86459c]342#, c-format
[0804fbe]343msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]344msgstr ""
[d86459c]345
[ec855c4]346#: ../src/commands.c:378
[0dc5829]347#: n:35
[d86459c]348#, c-format
[0804fbe]349msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]350msgstr ""
[d86459c]351
[70fa970]352#: ../src/commands.c:389
353#: n:479
354#, c-format
355msgid "Units “%s” are deprecated, assuming “grads” - see manual for details"
356msgstr ""
357
[aceaeea]358#: ../src/commands.c:2018
359#: ../src/commands.c:2094
[abd0310]360#: n:434
361msgid "Unknown coordinate system"
362msgstr ""
363
[aceaeea]364#: ../src/commands.c:2116
365#: ../src/commands.c:2144
[5b107ee]366#: n:443
367#, c-format
368msgid "Invalid coordinate system: %s"
369msgstr ""
370
[aceaeea]371#: ../src/commands.c:2102
372#: ../src/commands.c:2123
[c092d72]373#: n:435
374msgid "Coordinate system unsuitable for output"
375msgstr ""
376
[ec855c4]377#: ../src/commands.c:870
[aceaeea]378#: ../src/commands.c:1687
[c092d72]379#: n:436
[4cce48d]380#, c-format
[6583db5]381msgid "Failed to convert coordinates: %s"
[c092d72]382msgstr ""
383
[ec855c4]384#: ../src/commands.c:873
[c092d72]385#: n:437
[29d1883f]386msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]387msgstr ""
388
[ec855c4]389#: ../src/commands.c:875
[c092d72]390#: n:438
[29d1883f]391msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]392msgstr ""
393
[ec855c4]394#: ../src/commands.c:829
[a4f1d96]395#: n:439
396msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
397msgstr ""
398
[aceaeea]399#: ../src/commands.c:1673
[58c7b459]400#: n:301
[d72396e]401msgid "Input coordinate system must be specified for “*DECLINATION AUTO”"
[58c7b459]402msgstr ""
403
[aceaeea]404#: ../src/commands.c:1665
[58c7b459]405#: n:309
[d72396e]406msgid "Expected number or “AUTO”"
[58c7b459]407msgstr ""
408
[aceaeea]409#: ../src/datain.c:992
[95b0f1d]410#: n:304
411msgid "No survey date specified - using 0 for magnetic declination"
412msgstr ""
413
[613028c]414#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
415#. END command does, e.g.:
[736f7df]416#.
[d86459c]417#. *begin
418#. 1 2 10.00 178 -01
419#. *end entrance      <--[Message given here]
[ec855c4]420#: ../src/commands.c:768
[0dc5829]421#: n:36
[613028c]422msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]423msgstr ""
[d86459c]424
[736f7df]425#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
426#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[ec855c4]427#: ../src/commands.c:390
[0dc5829]428#: n:37
[d86459c]429#, c-format
[0804fbe]430msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]431msgstr ""
[d86459c]432
[ec855c4]433#: ../src/commands.c:454
[0dc5829]434#: n:39
[d86459c]435#, c-format
[0804fbe]436msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]437msgstr ""
[d86459c]438
[736f7df]439#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
440#. translate
[aceaeea]441#: ../src/commands.c:1638
[0dc5829]442#: n:40
[d86459c]443msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[736f7df]446#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
447#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[aceaeea]448#: ../src/commands.c:1646
[0dc5829]449#: n:391
[4b14118]450msgid "Scale factor must be non-zero"
451msgstr ""
452
[aceaeea]453#: ../src/commands.c:1747
[0dc5829]454#: n:41
[d86459c]455#, c-format
[0804fbe]456msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[ec855c4]459#: ../src/commands.c:499
[0dc5829]460#: n:42
[d86459c]461#, c-format
[0804fbe]462msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]463msgstr ""
[d86459c]464
[9e8ff8e]465#: ../src/extend.c:700
[4cce48d]466#: ../src/netskel.c:93
[0dc5829]467#: n:43
[d86459c]468msgid "No survey data"
[d73ef23]469msgstr ""
[d86459c]470
471#: ../src/filename.c:52
[ec855c4]472#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]473#: n:44
[d86459c]474#, c-format
[0804fbe]475msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[c6a54a8]478#. TRANSLATORS: At the end of processing (or if a *SOLVE command is used)
479#. cavern will issue this error if there are any sections of the survey
480#. network which are hanging.
481#: ../src/netartic.c:387
[0dc5829]482#: n:45
[d86459c]483msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]484msgstr ""
[d86459c]485
[ec855c4]486#: ../src/commands.c:985
[aceaeea]487#: ../src/datain.c:775
[0dc5829]488#: n:46
[d86459c]489msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]490msgstr ""
[d86459c]491
[eb7b39c]492#: ../src/cavern.c:287
[d86459c]493#: ../src/filename.c:55
[47dc9c2]494#: ../src/gfxcore.cc:4019
[ec855c4]495#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]496#: n:47
[d86459c]497#, c-format
[0804fbe]498msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]499msgstr ""
[d86459c]500
[ec855c4]501#: ../src/commands.c:882
502#: ../src/commands.c:896
503#: ../src/commands.c:908
[aceaeea]504#: ../src/commands.c:1802
[0dc5829]505#: n:48
[d86459c]506msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]507msgstr ""
[d86459c]508
[47c6ee92]509#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
510#. "survey stations".
511#.
512#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]513#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]514#: n:50
[d86459c]515#, c-format
[0804fbe]516msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]517msgstr ""
[d86459c]518
[85c0078]519#. TRANSLATORS: %.f%s will be replaced with a right angle in the
520#. units currently in use, e.g. "90°" or "100ᵍ".  And "absolute
521#. value" means the reading ignoring the sign (so it might be
522#. < -90° or > 90°.
[aceaeea]523#: ../src/datain.c:1072
524#: ../src/datain.c:1085
[0dc5829]525#: n:51
[85c0078]526#, c-format
527msgid "Clino reading over %.f%s (absolute value)"
[d73ef23]528msgstr ""
[d86459c]529
[a7d4233]530#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]531#: n:52
[d86459c]532#, c-format
[0804fbe]533msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]534msgstr ""
[d86459c]535
[736f7df]536#. TRANSLATORS: "equal" as in:
537#.
538#. *fix a 1 2 3
539#. *fix b 1 2 3
540#. *equate a b
[a7d4233]541#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]542#: n:53
[d86459c]543#, c-format
[0804fbe]544msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
547#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[ec855c4]548#: ../src/commands.c:839
[0dc5829]549#: n:54
[d86459c]550msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]551msgstr ""
[d86459c]552
553#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[ec855c4]554#: ../src/commands.c:989
[aceaeea]555#: ../src/datain.c:777
[0dc5829]556#: n:55
[d86459c]557msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]558msgstr ""
[d86459c]559
[6727d64]560#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
561#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[ec855c4]562#: ../src/commands.c:848
[31699b54]563#: n:441
[6727d64]564#, c-format
565msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]566msgstr ""
567
[aceaeea]568#: ../src/commands.c:1901
[56db37f]569#: n:442
570#, c-format
571msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
572msgstr ""
573
[736f7df]574#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
575#. <SURVEY>, so this would generate this error:
576#.
[d86459c]577#. *begin fred
578#. 1 2 1.23 045 -6
579#. *export 2
580#. *end fred
[aceaeea]581#: ../src/commands.c:2411
[0dc5829]582#: n:57
[0804fbe]583msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]584msgstr ""
[d86459c]585
[734f5f4]586#. TRANSLATORS: %d will be replaced by the assumed year, e.g. 1918
[eb7b39c]587#: ../src/readval.c:535
[734f5f4]588#: n:76
[eb7b39c]589#, c-format
[734f5f4]590msgid "Assuming 2 digit year is %d"
591msgstr ""
592
[eb7b39c]593#: ../src/readval.c:540
[0dc5829]594#: n:58
[d86459c]595msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]596msgstr ""
[d86459c]597
[736f7df]598#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
599#. degrees
[aceaeea]600#: ../src/datain.c:960
601#: ../src/datain.c:969
[0dc5829]602#: n:59
[d86459c]603msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]604msgstr ""
[d86459c]605
[aceaeea]606#: ../src/datain.c:1647
[0dc5829]607#: n:60
[d86459c]608msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]609msgstr ""
[d86459c]610
[ec855c4]611#: ../src/commands.c:834
[0dc5829]612#: n:61
[d86459c]613msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]614msgstr ""
[d86459c]615
616#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]617#.
618#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
619#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
620#. vertical leg
[aceaeea]621#: ../src/datain.c:1336
[0dc5829]622#: n:62
[d86459c]623msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]624msgstr ""
[d86459c]625
626#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
627#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]628#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
629#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[aceaeea]630#: ../src/commands.c:1328
[0dc5829]631#: n:63
[d86459c]632#, c-format
[0804fbe]633msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]634msgstr ""
[d86459c]635
636#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[aceaeea]637#: ../src/commands.c:1509
[0dc5829]638#: n:64
[d86459c]639#, c-format
[0804fbe]640msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
643#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[aceaeea]644#: ../src/commands.c:1289
[0dc5829]645#: n:65
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
[f6d9ca9]650#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
651#.
[736f7df]652#. Exporting a station twice gives this error:
653#.
[d86459c]654#. *begin example
655#. *export 1
656#. *export 1
657#. 1 2 1.24 045 -6
658#. *end example
[ec855c4]659#: ../src/commands.c:1150
[0dc5829]660#: n:66
[d86459c]661#, c-format
[0804fbe]662msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]663msgstr ""
[d86459c]664
[736f7df]665#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
666#. two from stations per leg
[aceaeea]667#: ../src/commands.c:1353
[0dc5829]668#: n:67
[d86459c]669#, c-format
[0804fbe]670msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]671msgstr ""
[d86459c]672
[ec855c4]673#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]674#: n:68
[d86459c]675#, c-format
[0804fbe]676msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[ec855c4]679#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]680#: n:69
[d86459c]681msgid "Missing \""
[d73ef23]682msgstr ""
[d86459c]683
[f6d9ca9]684#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]685#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]686#: n:70
[d86459c]687#, c-format
[ec3d624]688msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]689msgstr ""
[d86459c]690
[736f7df]691#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
692#. station.
[4cce48d]693#: ../src/netartic.c:405
[0dc5829]694#: n:71
[d86459c]695msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]696msgstr ""
[d86459c]697
[4cce48d]698#: ../src/netskel.c:138
[0dc5829]699#: n:72
[d86459c]700#, c-format
[ee7511a]701msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]702msgstr ""
[d86459c]703
[f6d9ca9]704#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[4cce48d]705#: ../src/netskel.c:961
[0dc5829]706#: n:73
[d86459c]707#, c-format
[0804fbe]708msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]709msgstr ""
[d86459c]710
711#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]712#: n:74
[d86459c]713msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]714msgstr ""
[d86459c]715
[f8c981b]716#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]717#: n:75
[d86459c]718#, c-format
719msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]720msgstr ""
[d86459c]721
[c6a54a8]722#. TRANSLATORS: This is an error from the *DATA command.  It
723#. means that a reading (which will appear where %s is isn't
724#. valid as the list of readings has already included the same
725#. reading, or an equivalent one (e.g. you can't have both
726#. DEPTH and DEPTHCHANGE together).
[aceaeea]727#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]728#: n:77
[d86459c]729#, c-format
[0804fbe]730msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]731msgstr ""
[d86459c]732
[f8c981b]733#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]734#: n:78
[d86459c]735msgid "Solving one equation"
[d73ef23]736msgstr ""
[d86459c]737
[aceaeea]738#: ../src/datain.c:1111
739#: ../src/datain.c:1325
740#: ../src/datain.c:1521
[0dc5829]741#: n:79
[d86459c]742msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]743msgstr ""
[d86459c]744
[aceaeea]745#: ../src/commands.c:2308
746#: ../src/commands.c:2330
[0dc5829]747#: n:80
[d86459c]748msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]749msgstr ""
[d86459c]750
[aceaeea]751#: ../src/commands.c:2335
[0dc5829]752#: n:81
[d86459c]753msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]754msgstr ""
[d86459c]755
[736f7df]756#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
757#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
758#. the centre-line.
[4cce48d]759#: ../src/netskel.c:1049
[0dc5829]760#: n:83
[d86459c]761#, c-format
[0804fbe]762msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]763msgstr ""
[d86459c]764
[736f7df]765#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
766#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
767#. something similar.
[aceaeea]768#: ../src/datain.c:1135
[0dc5829]769#: n:84
[d86459c]770msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]771msgstr ""
[d86459c]772
[5d1c60c]773#. TRANSLATORS: We've been told the foresight and backsight are
774#. both "UP", or that they're both "DOWN".
[aceaeea]775#: ../src/datain.c:1160
[5d1c60c]776#: n:92
777msgid "Plumbed CLINO and BACKCLINO readings can't be in the same direction"
778msgstr ""
779
[eb7b39c]780#: ../src/readval.c:551
[0dc5829]781#: n:86
[d86459c]782msgid "Invalid month"
[d73ef23]783msgstr ""
[d86459c]784
785#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[eb7b39c]786#: ../src/readval.c:562
[0dc5829]787#: n:87
[d86459c]788msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]789msgstr ""
[d86459c]790
[eb7b39c]791#: ../src/cavern.c:236
[0dc5829]792#: n:88
[d86459c]793#, c-format
[4833448]794msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]795msgstr ""
[d86459c]796
[ec855c4]797#: ../src/readval.c:203
[0dc5829]798#: n:89
[d86459c]799msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]800msgstr ""
[d86459c]801
[aceaeea]802#: ../src/datain.c:504
[9e8ff8e]803#: ../src/extend.c:685
[98cf5b5]804#: ../src/img_hosted.c:30
[eb7b39c]805#: ../src/mainfrm.cc:413
[736f7df]806#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]807#: n:24
[d86459c]808#, c-format
[ee7511a]809msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]810msgstr ""
[d86459c]811
[47dc9c2]812#: ../src/printing.cc:657
813#: ../src/survexport.cc:437
[0dc5829]814#: n:402
[6e63fd3]815#, c-format
[ee7511a]816msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]817msgstr ""
[6e63fd3]818
[63a4d47]819#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]820#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]821#: ../src/commands.c:517
822#: ../src/commands.c:622
823#: ../src/commands.c:646
[aceaeea]824#: ../src/commands.c:1303
825#: ../src/commands.c:1731
[ec855c4]826#: ../src/readval.c:92
[0dc5829]827#: n:95
[d86459c]828msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]829msgstr ""
[d86459c]830
[85c0078]831#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[4f38f94]832#. by, e.g. "0.12m" or "0.2ft".
[aceaeea]833#: ../src/datain.c:1808
834#: ../src/datain.c:1929
[4f38f94]835#: n:97
836#, c-format
837msgid "TAPE reading and BACKTAPE reading disagree by %s"
838msgstr ""
839
840#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
[85c0078]841#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]842#: ../src/datain.c:1024
[0dc5829]843#: n:98
[d86459c]844#, c-format
[85c0078]845msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[85c0078]848#. TRANSLATORS: %s is replaced by the amount the readings disagree
849#. by, e.g. "2.5°" or "3ᵍ".
[aceaeea]850#: ../src/datain.c:1212
[0dc5829]851#: n:99
[d86459c]852#, c-format
[85c0078]853msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s"
[d73ef23]854msgstr ""
[d86459c]855
[aceaeea]856#: ../src/commands.c:1300
[0dc5829]857#: n:104
[d86459c]858#, c-format
[0804fbe]859msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]860msgstr ""
[d86459c]861
[736f7df]862#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
863#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
[ec855c4]864#: ../src/img_hosted.c:38
[0dc5829]865#: n:106
[d86459c]866#, c-format
[0804fbe]867msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]868msgstr ""
[d86459c]869
[736f7df]870#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
871#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
872#. translations.
[f8c981b]873#: ../src/img.c:43
[47dc9c2]874#: ../src/model.cc:388
[0dc5829]875#: n:107
[d86459c]876#, c-format
877msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]878msgstr ""
[d86459c]879
[736f7df]880#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[47dc9c2]881#: ../src/model.cc:381
[0dc5829]882#: n:108
[d86459c]883msgid "Date and time not available."
[d73ef23]884msgstr ""
[d86459c]885
[31f1db0]886#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]887#: n:109
[d86459c]888#, c-format
[0804fbe]889msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]890msgstr ""
[d86459c]891
[eb7b39c]892#: ../src/cavernlog.cc:840
[d86459c]893#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]894#: ../src/img_hosted.c:41
[eb7b39c]895#: ../src/mainfrm.cc:375
[47dc9c2]896#: ../src/mainfrm.cc:1502
[0dc5829]897#: n:110
[d86459c]898#, c-format
[0804fbe]899msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]900msgstr ""
[d86459c]901
902#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]903#: n:111
[d86459c]904msgid "Error writing to file"
[d73ef23]905msgstr ""
[d86459c]906
[eb7b39c]907#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]908#: n:113
[d86459c]909#, c-format
910msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]911msgstr ""
[d86459c]912
[31f1db0]913#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]914#: n:114
[d86459c]915#, c-format
[0804fbe]916msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]917msgstr ""
[d86459c]918
[47dc9c2]919#: ../src/printing.cc:1145
[0dc5829]920#: n:115
[d86459c]921msgid "North"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
924#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[47dc9c2]925#: ../src/printing.cc:1170
[0dc5829]926#: n:116
[d86459c]927msgid "Elevation on"
[d73ef23]928msgstr ""
[d86459c]929
[47dc9c2]930#: ../src/printing.cc:451
[0dc5829]931#: n:117
[8a78ca1]932msgid "P&lan view"
[d73ef23]933msgstr ""
[d86459c]934
[47dc9c2]935#: ../src/printing.cc:453
[0dc5829]936#: n:285
[8a78ca1]937msgid "&Elevation"
[d73ef23]938msgstr ""
[8a78ca1]939
[fb08ce4]940#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
941#. neither from directly above nor from directly below.  It is
942#. also used in the dialog for editing a marked position in a
943#. presentation.
944#.
945#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
946#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
947#. further apart to make room. */
[47dc9c2]948#: ../src/gfxcore.cc:918
949#: ../src/gfxcore.cc:2079
[eb7b39c]950#: ../src/mainfrm.cc:162
[0dc5829]951#: n:118
[d86459c]952msgid "Elevation"
[d73ef23]953msgstr ""
[d86459c]954
[95cb877]955#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
956#. from directly above.
[fb08ce4]957#.
958#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
959#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
960#. further apart to make room. */
[47dc9c2]961#: ../src/gfxcore.cc:818
962#: ../src/gfxcore.cc:2073
[c13d121f]963#: n:432
964msgid "Plan"
965msgstr ""
966
[95cb877]967#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
968#. from directly below.
[fb08ce4]969#.
970#. Try to keep this translation short - ideally at most 10
971#. characters - as otherwise the compass and clino will be moved
972#. further apart to make room. */
[47dc9c2]973#: ../src/gfxcore.cc:832
974#: ../src/gfxcore.cc:2076
[c13d121f]975#: n:433
976msgid "Kiwi Plan"
977msgstr ""
978
[eb7b39c]979#: ../src/cavern.c:341
[0dc5829]980#: n:120
[d86459c]981msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[ec855c4]984#: ../src/readval.c:504
[0dc5829]985#: n:121
[d86459c]986msgid "Expecting string field"
[d73ef23]987msgstr ""
[d86459c]988
[736f7df]989#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]990#: n:122
[d86459c]991msgid "too few arguments"
[d73ef23]992msgstr ""
[d86459c]993
[736f7df]994#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]995#: n:123
[d86459c]996msgid "too many arguments"
[d73ef23]997msgstr ""
[d86459c]998
[736f7df]999#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]1000#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]1001#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]1002#: n:124
[d86459c]1003msgid "FILE"
[d73ef23]1004msgstr ""
[d86459c]1005
[736f7df]1006#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1007#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1008#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1009#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1010#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1011#.
1012#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1013#: ../src/netskel.c:180
[0dc5829]1014#: n:125
[d86459c]1015msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]1016msgstr ""
[d86459c]1017
[736f7df]1018#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1019#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1020#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1021#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1022#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1023#: ../src/netskel.c:239
[0dc5829]1024#: n:126
[c20d521]1025msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[736f7df]1028#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1029#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1030#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1031#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1032#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[4cce48d]1033#: ../src/netskel.c:437
[0dc5829]1034#: n:127
[c20d521]1035msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]1036msgstr ""
[d86459c]1037
[736f7df]1038#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
1039#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
1040#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
1041#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
1042#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]1043#.
1044#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[4cce48d]1045#: ../src/netskel.c:782
[0dc5829]1046#: n:128
[d86459c]1047msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1048msgstr ""
[d86459c]1049
1050#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1051#: n:129
[d86459c]1052msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1053msgstr ""
[d86459c]1054
1055#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1056#: n:130
[d86459c]1057msgid "Calculating network"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[aceaeea]1060#: ../src/datain.c:1629
[0dc5829]1061#: n:131
[d86459c]1062#, c-format
[0804fbe]1063msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1064msgstr ""
[d86459c]1065
[eb7b39c]1066#: ../src/cavern.c:443
[0dc5829]1067#: n:132
[45af761]1068#, c-format
[85c0078]1069msgid "Total length of survey legs = %7.2f%s (%7.2f%s adjusted)"
[d73ef23]1070msgstr ""
[d86459c]1071
[eb7b39c]1072#: ../src/cavern.c:446
[0dc5829]1073#: n:133
[45af761]1074#, c-format
[85c0078]1075msgid "Total plan length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1076msgstr ""
[d86459c]1077
[eb7b39c]1078#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1079#: n:134
[45af761]1080#, c-format
[85c0078]1081msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2f%s"
[d73ef23]1082msgstr ""
[d86459c]1083
1084#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[eb7b39c]1085#: ../src/cavern.c:456
[0dc5829]1086#: n:135
[45af761]1087#, c-format
[85c0078]1088msgid "Vertical range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1089msgstr ""
[d86459c]1090
[aecd032]1091#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[eb7b39c]1092#: ../src/cavern.c:459
[0dc5829]1093#: n:136
[45af761]1094#, c-format
[85c0078]1095msgid "North-South range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1096msgstr ""
[d86459c]1097
[aecd032]1098#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[eb7b39c]1099#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1100#: n:137
[45af761]1101#, c-format
[85c0078]1102msgid "East-West range = %4.2f%s (from %s at %4.2f%s to %s at %4.2f%s)"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[eb7b39c]1105#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1106#: n:138
[d86459c]1107msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1108msgstr ""
[d86459c]1109
[eb7b39c]1110#: ../src/cavern.c:430
[0dc5829]1111#: n:139
[d86459c]1112#, c-format
1113msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
[eb7b39c]1116#: ../src/cavern.c:363
[0dc5829]1117#: n:140
[45af761]1118#, c-format
[d86459c]1119msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
[eb7b39c]1122#: ../src/cavern.c:366
[0dc5829]1123#: n:141
[45af761]1124#, c-format
[d86459c]1125msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[eb7b39c]1128#: ../src/cavern.c:368
[0dc5829]1129#: n:142
[d86459c]1130msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1131msgstr ""
[d86459c]1132
[eb7b39c]1133#: ../src/cavern.c:371
[0dc5829]1134#: n:143
[45af761]1135#, c-format
[d86459c]1136msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1137msgstr ""
[d86459c]1138
[4cce48d]1139#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1140#: n:145
[45af761]1141#, c-format
[034141d]1142msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1143msgstr ""
[d86459c]1144
[4cce48d]1145#: ../src/netskel.c:750
[0dc5829]1146#: n:146
[45af761]1147#, c-format
[034141d]1148msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1149msgstr ""
[d86459c]1150
[736f7df]1151#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1152#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1153#.
1154#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1155#. up with the numbers in the message above.
[4cce48d]1156#: ../src/netskel.c:757
[0dc5829]1157#: n:147
[d86459c]1158msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
1161#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1162#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1163#: n:150
[d86459c]1164msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
[c5d45ba]1167#. TRANSLATORS: description of --version option
[736f7df]1168#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1169#: n:151
[d86459c]1170msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
[ee7511a]1173#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1174#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1175#: n:153
[d86459c]1176msgid "OPTION"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[eb7b39c]1179#: ../src/mainfrm.cc:166
[47dc9c2]1180#: ../src/printing.cc:391
1181#: ../src/printing.cc:1207
1182#: ../src/printing.cc:1256
[0dc5829]1183#: n:154
[d86459c]1184msgid "Scale"
[d73ef23]1185msgstr ""
[d86459c]1186
[47dc9c2]1187#: ../src/survexport.cc:118
[02ba4c9]1188#: n:217
1189msgid "scale (50, 0.02, 1:50 and 2:100 all mean 1:50)"
1190msgstr ""
1191
[736f7df]1192#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1193#: n:157
[d86459c]1194#, c-format
[0804fbe]1195msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1196msgstr ""
[d86459c]1197
[ef1c501]1198#. TRANSLATORS: N/M meaning page N of M in the page footer of a printout.
[47dc9c2]1199#: ../src/printing.cc:1915
[ef1c501]1200#: n:232
[d86459c]1201#, c-format
[ef1c501]1202msgid "%d/%d"
[d73ef23]1203msgstr ""
[d86459c]1204
[3a567c7]1205#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly indicate that
1206#. the date which follows is the date that the survey data was processed.
1207#.
1208#. Aven will replace %s with a string giving the date and time (e.g.
1209#. "2015-06-09 12:40:44").
[47dc9c2]1210#: ../src/printing.cc:1956
[3a567c7]1211#: n:167
1212#, c-format
1213msgid "Processed: %s"
1214msgstr ""
1215
[14c991a]1216#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1217#. indicate this is a plan view and what the viewing angle is.
1218#. Aven will replace %s with the bearing, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1219#.
1220#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1221#: ../src/printing.cc:1870
[203b480]1222#: n:233
1223#, c-format
[47ad66f]1224msgid "↑%s 1:%.0f"
[203b480]1225msgstr ""
1226
[14c991a]1227#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1228#. indicate this is an elevation view and what the viewing angle
1229#. is.  Aven will replace the %s codes with the bearings to the
1230#. left and right of the viewer, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1231#.
1232#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1233#: ../src/printing.cc:1881
[203b480]1234#: n:235
1235#, c-format
[47ad66f]1236msgid "%s↔%s 1:%.0f"
[203b480]1237msgstr ""
1238
[14c991a]1239#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1240#. indicate this is a tilted elevation view and what the viewing
1241#. angles are.  Aven will replace the %s codes with the bearings to
1242#. the left and right of the viewer and the angle the view is
1243#. tilted at, and %.0f with the scale.
[47ad66f]1244#.
1245#. This message probably doesn't need translating for most languages.
[47dc9c2]1246#: ../src/printing.cc:1894
[203b480]1247#: n:236
1248#, c-format
[47ad66f]1249msgid "%s↔%s ∡%s 1:%.0f"
[203b480]1250msgstr ""
1251
[1d5c08a]1252#. TRANSLATORS: Used in the footer of printouts to compactly
1253#. indicate this is an extended elevation view.  Aven will replace
1254#. %.0f with the scale.
1255#.
1256#. Try to keep the translation short (for example, in English we
1257#. use "Extended" not "Extended elevation") - there is limited room
1258#. in the footer, and the details there are mostly to make it easy
1259#. to check that you have corresponding pages from a multiple page
1260#. printout.
[47dc9c2]1261#: ../src/printing.cc:1910
[1d5c08a]1262#: n:244
1263#, c-format
1264msgid "Extended 1:%.0f"
1265msgstr ""
1266
[8011e0c]1267#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1268#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[47dc9c2]1269#: ../src/printing.cc:1151
[0dc5829]1270#: n:168
[ee7511a]1271#, c-format
[995cf6a]1272msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1273msgstr ""
[d86459c]1274
[736f7df]1275#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1276#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1277#. we’re looking.
[47dc9c2]1278#: ../src/printing.cc:1183
[0dc5829]1279#: n:169
[ee7511a]1280#, c-format
[995cf6a]1281msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1282msgstr ""
[d86459c]1283
[02ba4c9]1284#: ../src/survexport.cc:121
1285#: n:462
1286msgid "plan view (equivalent to --tilt=-90)"
1287msgstr ""
1288
[736f7df]1289#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1290#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1291#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1292#. looking.
[47dc9c2]1293#: ../src/printing.cc:1190
[0dc5829]1294#: n:284
[ee7511a]1295#, c-format
[995cf6a]1296msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1297msgstr ""
[995cf6a]1298
[02ba4c9]1299#: ../src/survexport.cc:122
1300#: n:463
1301msgid "elevation view (equivalent to --tilt=0)"
1302msgstr ""
1303
[995cf6a]1304#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[47dc9c2]1305#: ../src/printing.cc:1199
[0dc5829]1306#: n:191
[995cf6a]1307msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1308msgstr ""
[995cf6a]1309
[eb7b39c]1310#: ../src/cavern.c:414
[0dc5829]1311#: n:172
[d86459c]1312msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1313msgstr ""
[d86459c]1314
[eb7b39c]1315#: ../src/cavern.c:416
[0dc5829]1316#: n:173
[d86459c]1317#, c-format
1318msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1319msgstr ""
[d86459c]1320
[eb7b39c]1321#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1322#: n:174
[d86459c]1323msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1324msgstr ""
[d86459c]1325
[eb7b39c]1326#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1327#: n:175
[d86459c]1328#, c-format
1329msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1330msgstr ""
[d86459c]1331
1332#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1333#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1334#: n:176
[d86459c]1335msgid "node"
[d73ef23]1336msgstr ""
[d86459c]1337
1338#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1339#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1340#: n:177
[d86459c]1341msgid "nodes"
[d73ef23]1342msgstr ""
[d86459c]1343
[736f7df]1344#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1345#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1346#. This message is only used if there are more than 1.
[eb7b39c]1347#: ../src/cavern.c:439
[0dc5829]1348#: n:178
[d86459c]1349#, c-format
1350msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1351msgstr ""
[d86459c]1352
[0e81a88]1353#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1354#. allows the user to save the log to a file.
[eb7b39c]1355#: ../src/cavernlog.cc:771
[0e81a88]1356#: n:446
[9cd0657]1357msgid "&Save Log"
[0e81a88]1358msgstr ""
1359
[736f7df]1360#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1361#. causes the survey data to be reprocessed.
[eb7b39c]1362#: ../src/cavernlog.cc:781
1363#: ../src/cavernlog.cc:786
[0dc5829]1364#: n:184
[9cd0657]1365msgid "&Reprocess"
[d73ef23]1366msgstr ""
[d86459c]1367
[736f7df]1368#: ../src/cmdline.c:242
1369#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1370#: n:185
[d86459c]1371#, c-format
[0804fbe]1372msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1373msgstr ""
[d86459c]1374
[736f7df]1375#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1376#: n:186
[d86459c]1377#, c-format
[0804fbe]1378msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1379msgstr ""
[d86459c]1380
[736f7df]1381#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1382#: n:187
[d86459c]1383#, c-format
[0804fbe]1384msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1385msgstr ""
[d86459c]1386
[ec855c4]1387#: ../src/commands.c:1029
[0dc5829]1388#: n:188
[0804fbe]1389msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1390msgstr ""
[d86459c]1391
[ec855c4]1392#: ../src/commands.c:1031
[0dc5829]1393#: n:189
[0804fbe]1394msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1395msgstr ""
[d86459c]1396
[dcd60d8]1397#: ../src/datain.c:757
1398#: n:103
1399msgid "Expecting “F” or “M”"
1400msgstr ""
1401
[e32074b]1402#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1403#: n:190
[d86459c]1404#, c-format
[0804fbe]1405msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1406msgstr ""
[d86459c]1407
[ec855c4]1408#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]1409#: n:192
[d86459c]1410msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1411msgstr ""
[d86459c]1412
[613028c]1413#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1414#. same <survey> if it’s given at all
[ec855c4]1415#: ../src/commands.c:772
[0dc5829]1416#: n:193
[613028c]1417msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1418msgstr ""
[d86459c]1419
[613028c]1420#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1421#. END command omits it, e.g.:
1422#.
1423#. *begin entrance
1424#. 1 2 10.00 178 -01
1425#. *end     <--[Message given here]
[ec855c4]1426#: ../src/commands.c:782
[0dc5829]1427#: n:194
[613028c]1428msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1429msgstr ""
[d86459c]1430
[47dc9c2]1431#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the
1432#. “,”s (or at least the columns) are in the same place
1433#: ../src/pos.cc:102
[0dc5829]1434#: n:195
[d86459c]1435msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1436msgstr ""
[d86459c]1437
[d1870ef7]1438#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[eb7b39c]1439#: ../src/aboutdlg.cc:178
[0dc5829]1440#: n:196
[ee7511a]1441#, c-format
[d1870ef7]1442msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1443msgstr ""
[aecd032]1444
[d1870ef7]1445#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[eb7b39c]1446#: ../src/aboutdlg.cc:180
[0dc5829]1447#: n:197
[d1870ef7]1448msgid " (colour)"
[d73ef23]1449msgstr ""
[aecd032]1450
[ec855c4]1451#: ../src/readval.c:527
[eb7b39c]1452#: ../src/readval.c:548
1453#: ../src/readval.c:558
[0dc5829]1454#: n:198
[d86459c]1455#, c-format
[0804fbe]1456msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1457msgstr ""
[d86459c]1458
[736f7df]1459#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1460#.
[45af761]1461#. "this" has been added to English translation
[47dc9c2]1462#: ../src/aven.cc:70
[ee7511a]1463#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1464#: ../src/dump3d.c:49
[9e8ff8e]1465#: ../src/extend.c:480
[47dc9c2]1466#: ../src/survexport.cc:117
[0dc5829]1467#: n:199
[45af761]1468msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1469msgstr ""
[45af761]1470
1471#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[47dc9c2]1472#: ../src/aven.cc:72
[0dc5829]1473#: n:119
[45af761]1474msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1475msgstr ""
[45af761]1476
1477#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[eb7b39c]1478#: ../src/cavern.c:121
[0dc5829]1479#: n:162
[45af761]1480msgid "set location for output files"
[d73ef23]1481msgstr ""
[45af761]1482
1483#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[eb7b39c]1484#: ../src/cavern.c:123
[0dc5829]1485#: n:163
[45af761]1486msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1487msgstr ""
[45af761]1488
1489#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[eb7b39c]1490#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1491#: n:164
[45af761]1492msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1493msgstr ""
[45af761]1494
1495#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[eb7b39c]1496#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1497#: n:165
[45af761]1498msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1499msgstr ""
[45af761]1500
1501#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[eb7b39c]1502#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1503#: n:170
[45af761]1504msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1505msgstr ""
[45af761]1506
1507#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[eb7b39c]1508#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1509#: n:171
[45af761]1510msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1511msgstr ""
[45af761]1512
[de934213]1513#. TRANSLATORS: --help output for extend --specfile option
[9e8ff8e]1514#: ../src/extend.c:482
[de934213]1515#: n:90
1516msgid ".espec file to control extending"
1517msgstr ""
1518
[c50cbcf]1519#. TRANSLATORS: --help output for extend --show-breaks option
[9e8ff8e]1520#: ../src/extend.c:484
[c50cbcf]1521#: n:91
1522msgid "show breaks with surface survey legs in output"
1523msgstr ""
1524
[736f7df]1525#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1526#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1527#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1528#. every "2 feet").
[aceaeea]1529#: ../src/commands.c:1560
[0dc5829]1530#: n:200
[d86459c]1531msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1532msgstr ""
[d86459c]1533
[47dc9c2]1534#: ../src/model.cc:398
[0dc5829]1535#: n:202
[d86459c]1536#, c-format
[0804fbe]1537msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1538msgstr ""
[d86459c]1539
[fb08ce4]1540#. TRANSLATORS: Used in aven above the compass indicator at the lower
1541#. right of the display, with a bearing below "Facing".  This indicates the
1542#. direction the viewer is "facing" in.
1543#.
1544#. Try to keep this translation short - ideally at most 10 characters -
1545#. as otherwise the compass and clino will be moved further apart to
1546#. make room. */
[47dc9c2]1547#: ../src/gfxcore.cc:804
1548#: ../src/gfxcore.cc:2060
[0dc5829]1549#: n:203
[d86459c]1550msgid "Facing"
[d73ef23]1551msgstr ""
[d86459c]1552
1553#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[4cce48d]1554#: ../src/aboutdlg.cc:62
[0dc5829]1555#: n:205
[d86459c]1556#, c-format
1557msgid "About %s"
[d73ef23]1558msgstr ""
[d86459c]1559
[51755e1]1560#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a
1561#. grid of height values).
[47dc9c2]1562#: ../src/mainfrm.cc:1456
[622460e]1563#: n:451
1564msgid "Select a terrain file to view"
1565msgstr ""
1566
[47dc9c2]1567#: ../src/mainfrm.cc:1450
[622460e]1568#: n:452
1569msgid "Terrain files"
1570msgstr ""
1571
[7685ae3]1572#. TRANSLATORS: Aven shows a circle of terrain covering the area
1573#. of the survey plus a bit, but the terrain data file didn't
1574#. contain any data inside that circle.
[47dc9c2]1575#: ../src/gfxcore.cc:3094
[7685ae3]1576#: n:161
1577msgid "No terrain data near area of survey"
1578msgstr ""
1579
[736f7df]1580#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1581#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1582#. language would use.
[47c6ee92]1583#.
[d86459c]1584#. File->Open dialog:
[47dc9c2]1585#: ../src/mainfrm.cc:1427
[0dc5829]1586#: n:206
[6e63fd3]1587msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1588msgstr ""
[d86459c]1589
[0b8c321]1590#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1591#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1592#: ../src/mainfrm.cc:1404
1593#: ../src/mainfrm.cc:1557
[0dc5829]1594#: n:207
[d86459c]1595msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
[47dc9c2]1598#: ../src/mainfrm.cc:1419
1599#: ../src/mainfrm.cc:1451
1600#: ../src/mainfrm.cc:1978
1601#: ../src/printing.cc:627
[0dc5829]1602#: n:208
[d86459c]1603msgid "All files"
[d73ef23]1604msgstr ""
[d86459c]1605
[736f7df]1606#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1607#. list of questions - it should be translated to the
1608#. terminology that cavers using the language would use.
[47dc9c2]1609#: ../src/mainfrm.cc:1401
[0dc5829]1610#: n:229
[6e63fd3]1611msgid "All survey files"
[d73ef23]1612msgstr ""
[6e63fd3]1613
[0b8c321]1614#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1615#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1616#: ../src/mainfrm.cc:1407
[0dc5829]1617#: n:329
[6e63fd3]1618msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1619msgstr ""
[6e63fd3]1620
[a7d4233]1621#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1622#. surveying package, so should not be translated
[47dc9c2]1623#: ../src/mainfrm.cc:1415
[0dc5829]1624#: n:330
[6e63fd3]1625msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1626msgstr ""
[6e63fd3]1627
[df121c2d]1628#: ../src/export.cc:72
1629#: n:101
1630msgid "CSV files"
1631msgstr ""
1632
[47dc9c2]1633#: ../src/export.cc:75
[583c17d]1634#: n:411
1635msgid "DXF files"
1636msgstr ""
1637
[47dc9c2]1638#: ../src/export.cc:78
[583c17d]1639#: n:412
1640msgid "EPS files"
1641msgstr ""
1642
[47dc9c2]1643#: ../src/export.cc:81
[583c17d]1644#: n:413
1645msgid "GPX files"
1646msgstr ""
1647
[0b8c321]1648#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1649#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1650#. mechanism.
[47dc9c2]1651#: ../src/export.cc:87
[583c17d]1652#: n:414
1653msgid "HPGL for plotters"
1654msgstr ""
1655
[47dc9c2]1656#: ../src/export.cc:93
[1534ed9]1657#: n:444
1658msgid "KML files"
1659msgstr ""
1660
[0b8c321]1661#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1662#. so should not be translated:
1663#. http://www.fountainware.com/compass/
1664#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[47dc9c2]1665#: ../src/export.cc:100
[583c17d]1666#: n:415
1667msgid "Compass PLT for use with Carto"
1668msgstr ""
1669
[0b8c321]1670#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1671#. translated: http://www.skencil.org/
[47dc9c2]1672#: ../src/export.cc:105
[583c17d]1673#: n:416
[9fc1cac]1674msgid "Skencil files"
[583c17d]1675msgstr ""
1676
[c3f954b]1677#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "pos" refers to a
1678#. file extension, so neither should be translated.
[47dc9c2]1679#: ../src/export.cc:110
[c3f954b]1680#: n:166
1681msgid "Survex pos files"
1682msgstr ""
1683
[47dc9c2]1684#: ../src/export.cc:113
[583c17d]1685#: n:417
1686msgid "SVG files"
[d73ef23]1687msgstr ""
[6e63fd3]1688
[47dc9c2]1689#: ../src/export.cc:90
[31f1db0]1690#: n:445
1691msgid "JSON files"
1692msgstr ""
1693
[0e81a88]1694#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
[eb7b39c]1695#: ../src/cavernlog.cc:830
[0e81a88]1696#: n:447
1697msgid "Log files"
1698msgstr ""
1699
[736f7df]1700#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1701#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1702#. language would use.
[47c6ee92]1703#.
1704#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[4cce48d]1705#: ../src/aboutdlg.cc:90
[0dc5829]1706#: n:209
[d86459c]1707msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1708msgstr ""
[d86459c]1709
[0b8c321]1710#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1711#. some languages here:
[ec855c4]1712#. https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[4cce48d]1713#: ../src/aboutdlg.cc:104
[0dc5829]1714#: n:219
[d86459c]1715msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1716msgstr ""
[d86459c]1717
[d8dbdff]1718#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1719#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1720#: n:218
[d8dbdff]1721msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1722msgstr ""
[d8dbdff]1723
1724#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1725#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1726#: n:255
[ee7511a]1727#, c-format
[d8dbdff]1728msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1729msgstr ""
[d8dbdff]1730
1731#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[9e8ff8e]1732#: ../src/extend.c:553
[0dc5829]1733#: n:267
[d8dbdff]1734msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1735msgstr ""
[d8dbdff]1736
1737#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1738#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1739#: n:268
[a7b5554]1740msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1741msgstr ""
[d8dbdff]1742
[736f7df]1743#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1744#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1745#. language would use.
[47c6ee92]1746#.
1747#. Part of aven --help
[47dc9c2]1748#: ../src/aven.cc:169
1749#: ../src/aven.cc:196
[0dc5829]1750#: n:269
[d8dbdff]1751msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1752msgstr ""
[d8dbdff]1753
[736f7df]1754#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1755#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[47dc9c2]1756#: ../src/gfxcore.cc:1163
[0dc5829]1757#: n:221
[fbc1d32]1758msgid "Undated"
[d73ef23]1759msgstr ""
[fbc1d32]1760
1761#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1762#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1763#. this fairly short.
[47dc9c2]1764#: ../src/gfxcore.cc:1188
[0dc5829]1765#: n:290
[fbc1d32]1766msgid "Not in loop"
[d73ef23]1767msgstr ""
[d86459c]1768
[736f7df]1769#. TRANSLATORS: error from:
1770#.
1771#. *data normal newline from to tape compass clino
[aceaeea]1772#: ../src/commands.c:1401
[0dc5829]1773#: n:222
[ee7511a]1774msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[736f7df]1777#. TRANSLATORS: error from:
1778#.
1779#. *data normal from to tape compass clino newline
[aceaeea]1780#: ../src/commands.c:1442
[0dc5829]1781#: n:223
[ee7511a]1782msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d86459c]1784
[736f7df]1785#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1786#.
1787#. *data normal station tape compass clino
1788#.
1789#. ("station" signifies interleaved data).
[aceaeea]1790#: ../src/commands.c:1465
[0dc5829]1791#: n:224
[d86459c]1792msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1793msgstr ""
[d86459c]1794
[736f7df]1795#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1796#.
1797#. *data diving station newline depth tape compass
1798#.
1799#. ("depth" needs to occur before "newline").
[aceaeea]1800#: ../src/commands.c:1341
[0dc5829]1801#: n:225
[d86459c]1802#, c-format
[0804fbe]1803msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1804msgstr ""
[d86459c]1805
[736f7df]1806#. TRANSLATORS: e.g.
1807#.
1808#. *data normal from to tape newline compass clino
[aceaeea]1809#: ../src/commands.c:1392
[0dc5829]1810#: n:226
[d86459c]1811msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[0b8c321]1814#. TRANSLATORS: e.g.
1815#.
1816#. *calibrate tape compass 1 1
[aceaeea]1817#: ../src/commands.c:1603
[0dc5829]1818#: n:227
[ee7511a]1819msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1820msgstr ""
[d86459c]1821
[ec855c4]1822#: ../src/commands.c:674
[dcbcae0]1823#: n:397
1824msgid "Bad *alias command"
1825msgstr ""
1826
[736f7df]1827#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1828#. currently)
1829#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1830#: n:228
[ee7511a]1831#, c-format
[6e63fd3]1832msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1833msgstr ""
[d86459c]1834
[736f7df]1835#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1836#. dialog
[47dc9c2]1837#: ../src/printing.cc:569
[0dc5829]1838#: n:230
[7f928d3]1839msgid "&Export..."
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
[736f7df]1842#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
[9e8ff8e]1843#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation.
1844#. Please don't translate "Space" - that's the shortcut key to use which
1845#. wxWidgets needs to parse and it should then handle translating.
[eb7b39c]1846#: ../src/mainfrm.cc:817
[0dc5829]1847#: n:231
[d86459c]1848msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1849msgstr ""
[d86459c]1850
[eb7b39c]1851#: ../src/mainfrm.cc:819
[0dc5829]1852#: n:234
[d86459c]1853msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1854msgstr ""
[d86459c]1855
1856#. TRANSLATORS: View *looking* North
[47dc9c2]1857#: ../src/gfxcore.cc:4187
[eb7b39c]1858#: ../src/mainfrm.cc:822
[0dc5829]1859#: n:240
[d86459c]1860msgid "View &North"
[d73ef23]1861msgstr ""
[d86459c]1862
1863#. TRANSLATORS: View *looking* East
[47dc9c2]1864#: ../src/gfxcore.cc:4189
[eb7b39c]1865#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1866#: n:241
[d86459c]1867msgid "View &East"
[d73ef23]1868msgstr ""
[d86459c]1869
1870#. TRANSLATORS: View *looking* South
[47dc9c2]1871#: ../src/gfxcore.cc:4191
[eb7b39c]1872#: ../src/mainfrm.cc:824
[0dc5829]1873#: n:242
[d86459c]1874msgid "View &South"
[d73ef23]1875msgstr ""
[d86459c]1876
1877#. TRANSLATORS: View *looking* West
[47dc9c2]1878#: ../src/gfxcore.cc:4193
[eb7b39c]1879#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1880#: n:243
[d86459c]1881msgid "View &West"
[d73ef23]1882msgstr ""
[d86459c]1883
[47dc9c2]1884#: ../src/gfxcore.cc:4210
[eb7b39c]1885#: ../src/mainfrm.cc:827
[0dc5829]1886#: n:248
[d86459c]1887msgid "&Plan View"
[d73ef23]1888msgstr ""
[d86459c]1889
[47dc9c2]1890#: ../src/gfxcore.cc:4211
[eb7b39c]1891#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1892#: n:249
[d86459c]1893msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1894msgstr ""
[d86459c]1895
[eb7b39c]1896#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1897#: n:254
[d86459c]1898msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1899msgstr ""
[d86459c]1900
[736f7df]1901#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1902#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1903#. the "what to print/export" dialog.
[47dc9c2]1904#: ../src/printing.cc:356
[0dc5829]1905#: n:283
[8011e0c]1906msgid "View"
[d73ef23]1907msgstr ""
[8011e0c]1908
[736f7df]1909#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1910#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1911#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1912#. mind!
[47dc9c2]1913#: ../src/printing.cc:361
[0dc5829]1914#: n:256
[d86459c]1915msgid "Elements"
[d73ef23]1916msgstr ""
[d86459c]1917
[47dc9c2]1918#: ../src/printing.cc:366
[31f1db0]1919#: n:410
1920msgid "Export format"
1921msgstr ""
1922
[47dc9c2]1923#: ../src/printing.cc:424
1924#: ../src/printing.cc:807
[0dc5829]1925#: n:257
[d86459c]1926#, c-format
1927msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1928msgstr ""
[d86459c]1929
[736f7df]1930#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1931#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1932#. the plot on a single page", but we need something shorter
[47dc9c2]1933#: ../src/printing.cc:396
[0dc5829]1934#: n:258
[d86459c]1935msgid "One page"
[d73ef23]1936msgstr ""
[d86459c]1937
[eb7b39c]1938#: ../src/mainfrm.cc:158
[47dc9c2]1939#: ../src/printing.cc:431
[0dc5829]1940#: n:259
[d86459c]1941msgid "Bearing"
[d73ef23]1942msgstr ""
[d86459c]1943
[47dc9c2]1944#: ../src/survexport.cc:119
[02ba4c9]1945#: n:460
1946msgid "bearing (90, 90d, 100g all mean 90°)"
1947msgstr ""
1948
[df121c2d]1949#: ../src/pos.cc:93
1950#: n:100
1951msgid "Station Name"
1952msgstr ""
1953
[47dc9c2]1954#: ../src/printing.cc:479
[0dc5829]1955#: n:260
[d86459c]1956msgid "Station Names"
[d73ef23]1957msgstr ""
[d86459c]1958
[47dc9c2]1959#: ../src/survexport.cc:127
[f7fb2ec]1960#: n:475
[47dc9c2]1961msgid "station labels"
[f7fb2ec]1962msgstr ""
1963
[47dc9c2]1964#: ../src/printing.cc:475
[0dc5829]1965#: n:261
[d86459c]1966msgid "Crosses"
[d73ef23]1967msgstr ""
[d86459c]1968
[47dc9c2]1969#: ../src/survexport.cc:126
[f7fb2ec]1970#: n:474
[47dc9c2]1971msgid "station markers"
[f7fb2ec]1972msgstr ""
1973
[47c6ee92]1974#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1975#. "survey stations".
[47dc9c2]1976#: ../src/printing.cc:461
[0dc5829]1977#: n:262
[d86459c]1978msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1979msgstr ""
[d86459c]1980
[47dc9c2]1981#: ../src/survexport.cc:123
[f7fb2ec]1982#: n:476
1983msgid "underground survey legs"
1984msgstr ""
1985
[47dc9c2]1986#: ../src/printing.cc:495
[e90a41e]1987#: n:393
1988msgid "Cross-sections"
1989msgstr ""
1990
[47dc9c2]1991#: ../src/survexport.cc:131
[02ba4c9]1992#: n:469
1993msgid "cross-sections"
1994msgstr ""
1995
[47dc9c2]1996#: ../src/printing.cc:500
[e90a41e]1997#: n:394
1998msgid "Walls"
1999msgstr ""
2000
[47dc9c2]2001#: ../src/survexport.cc:132
[02ba4c9]2002#: n:470
2003msgid "walls"
2004msgstr ""
2005
[c6a54a8]2006#. TRANSLATORS: Label for checkbox which controls whether there's a
2007#. layer in the exported file (for formats such as DXF and SVG)
2008#. containing polygons for the inside of cave passages).
[47dc9c2]2009#: ../src/printing.cc:507
[e90a41e]2010#: n:395
2011msgid "Passages"
2012msgstr ""
2013
[47dc9c2]2014#: ../src/survexport.cc:133
[02ba4c9]2015#: n:471
2016msgid "passages"
2017msgstr ""
2018
[47dc9c2]2019#: ../src/printing.cc:511
[bc1fac5]2020#: n:421
2021msgid "Origin in centre"
2022msgstr ""
2023
[47dc9c2]2024#: ../src/survexport.cc:134
[02ba4c9]2025#: n:472
2026msgid "origin in centre"
2027msgstr ""
2028
[47dc9c2]2029#: ../src/printing.cc:515
[bc1fac5]2030#: n:422
2031msgid "Full coordinates"
2032msgstr ""
2033
[47dc9c2]2034#: ../src/survexport.cc:135
[02ba4c9]2035#: n:473
2036msgid "full coordinates"
2037msgstr ""
2038
[47dc9c2]2039#: ../src/printing.cc:519
[32a040e]2040#: n:477
2041msgid "Clamp to ground"
2042msgstr ""
2043
[47dc9c2]2044#: ../src/survexport.cc:136
[32a040e]2045#: n:478
2046msgid "clamp to ground"
2047msgstr ""
2048
[d86459c]2049#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[47dc9c2]2050#: ../src/printing.cc:441
[0dc5829]2051#: n:263
[d86459c]2052msgid "Tilt angle"
[d73ef23]2053msgstr ""
[d86459c]2054
[47dc9c2]2055#: ../src/survexport.cc:120
[02ba4c9]2056#: n:461
2057msgid "tilt (45, 45d, 50g, 100% all mean 45°)"
2058msgstr ""
2059
[736f7df]2060#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
2061#. around each page
[47dc9c2]2062#: ../src/printing.cc:527
[0dc5829]2063#: n:264
[d86459c]2064msgid "Page Borders"
[d73ef23]2065msgstr ""
[d86459c]2066
[736f7df]2067#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
2068#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
2069#. angles, etc
[47dc9c2]2070#: ../src/printing.cc:538
[0dc5829]2071#: n:265
[08e858b]2072msgid "Legend"
[d73ef23]2073msgstr ""
[d86459c]2074
[736f7df]2075#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
2076#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[47dc9c2]2077#: ../src/printing.cc:533
[0dc5829]2078#: n:266
[d86459c]2079msgid "Blank Pages"
[d73ef23]2080msgstr ""
[d86459c]2081
[57d980f]2082#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[eb7b39c]2083#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]2084#: n:270
[d86459c]2085msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2086msgstr ""
[d86459c]2087
[57d980f]2088#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[eb7b39c]2089#: ../src/mainfrm.cc:849
[0dc5829]2090#: n:346
[57d980f]2091msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2092msgstr ""
2093
[4938bcd]2094#. TRANSLATORS: Toggles drawing the surface of the Earth
[eb7b39c]2095#: ../src/mainfrm.cc:851
[4938bcd]2096#: n:449
[90c628d]2097msgid "Terr&ain"
[4938bcd]2098msgstr ""
2099
[eb7b39c]2100#: ../src/mainfrm.cc:852
[0dc5829]2101#: n:271
[d86459c]2102msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2103msgstr ""
[d86459c]2104
[eb7b39c]2105#: ../src/mainfrm.cc:853
[0dc5829]2106#: n:297
[57d980f]2107msgid "&Grid\tCtrl+G"
2108msgstr ""
2109
[eb7b39c]2110#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]2111#: n:318
[57d980f]2112msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2113msgstr ""
2114
[47c6ee92]2115#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2116#. "survey stations".
[eb7b39c]2117#: ../src/mainfrm.cc:858
[0dc5829]2118#: n:272
[d86459c]2119msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2120msgstr ""
[d86459c]2121
[47c6ee92]2122#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2123#. "survey stations".
[eb7b39c]2124#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]2125#: n:291
[57d980f]2126msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2127msgstr ""
2128
[47dc9c2]2129#: ../src/survexport.cc:124
[02ba4c9]2130#: n:464
2131msgid "surface survey legs"
2132msgstr ""
2133
[eb7b39c]2134#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2135#: n:273
[d86459c]2136msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2137msgstr ""
[d86459c]2138
[eb7b39c]2139#: ../src/mainfrm.cc:895
[46beda0]2140#: n:450
[90c628d]2141msgid "Co&lour by"
[6216112]2142msgstr ""
2143
[eb7b39c]2144#: ../src/mainfrm.cc:898
[0dc5829]2145#: n:294
[57d980f]2146msgid "Highlight &Entrances"
2147msgstr ""
2148
[eb7b39c]2149#: ../src/mainfrm.cc:899
[0dc5829]2150#: n:295
[57d980f]2151msgid "Highlight &Fixed Points"
2152msgstr ""
2153
[eb7b39c]2154#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]2155#: n:296
[57d980f]2156msgid "Highlight E&xported Points"
2157msgstr ""
2158
[47dc9c2]2159#: ../src/printing.cc:483
[7b55ac2]2160#: n:418
2161msgid "Entrances"
2162msgstr ""
2163
[47dc9c2]2164#: ../src/survexport.cc:128
[02ba4c9]2165#: n:466
2166msgid "entrances"
2167msgstr ""
2168
[47dc9c2]2169#: ../src/printing.cc:487
[7b55ac2]2170#: n:419
2171msgid "Fixed Points"
2172msgstr ""
2173
[47dc9c2]2174#: ../src/survexport.cc:129
[02ba4c9]2175#: n:467
2176msgid "fixed points"
2177msgstr ""
2178
[47dc9c2]2179#: ../src/printing.cc:491
[7b55ac2]2180#: n:420
2181msgid "Exported Stations"
2182msgstr ""
2183
[47dc9c2]2184#: ../src/survexport.cc:130
[02ba4c9]2185#: n:468
2186msgid "exported stations"
2187msgstr ""
2188
[eb7b39c]2189#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2190#: n:237
[57d980f]2191msgid "&Perspective"
2192msgstr ""
2193
[eb7b39c]2194#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2195#: n:238
[57d980f]2196msgid "Textured &Walls"
2197msgstr ""
2198
[736f7df]2199#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2200#. using that term instead if it gives a better translation which most
2201#. users will understand.
[eb7b39c]2202#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]2203#: n:239
[57d980f]2204msgid "Fade Distant Ob&jects"
2205msgstr ""
2206
[47c6ee92]2207#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2208#. "survey stations".
[eb7b39c]2209#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2210#: n:298
[57d980f]2211msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2212msgstr ""
2213
[eb7b39c]2214#: ../src/mainfrm.cc:924
2215#: ../src/mainfrm.cc:931
[0dc5829]2216#: n:356
[57d980f]2217msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2218msgstr ""
2219
[47dc9c2]2220#: ../src/gfxcore.cc:4248
[eb7b39c]2221#: ../src/mainfrm.cc:889
[46beda0]2222#: n:292
2223msgid "Colour by &Depth"
2224msgstr ""
2225
[47dc9c2]2226#: ../src/gfxcore.cc:4249
[eb7b39c]2227#: ../src/mainfrm.cc:890
[46beda0]2228#: n:293
2229msgid "Colour by D&ate"
2230msgstr ""
2231
[47dc9c2]2232#: ../src/gfxcore.cc:4250
[eb7b39c]2233#: ../src/mainfrm.cc:891
[46beda0]2234#: n:289
2235msgid "Colour by &Error"
2236msgstr ""
2237
[47dc9c2]2238#: ../src/gfxcore.cc:4251
[eb7b39c]2239#: ../src/mainfrm.cc:892
[46beda0]2240#: n:85
2241msgid "Colour by &Gradient"
2242msgstr ""
2243
[47dc9c2]2244#: ../src/gfxcore.cc:4252
[eb7b39c]2245#: ../src/mainfrm.cc:893
[46beda0]2246#: n:82
2247msgid "Colour by &Length"
2248msgstr ""
2249
2250#: n:448
2251msgid "Colour by &Survey"
2252msgstr ""
2253
[eb7b39c]2254#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2255#: n:274
[d86459c]2256msgid "&Compass"
[d73ef23]2257msgstr ""
[d86459c]2258
[eb7b39c]2259#: ../src/mainfrm.cc:960
[0dc5829]2260#: n:275
[d86459c]2261msgid "C&linometer"
[d73ef23]2262msgstr ""
[d86459c]2263
[e16ab0b]2264#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2265#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[eb7b39c]2266#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2267#: n:276
[97ea48d]2268msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2269msgstr ""
[d86459c]2270
[eb7b39c]2271#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2272#: n:277
[d86459c]2273msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2274msgstr ""
[d86459c]2275
[eb7b39c]2276#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]2277#: n:280
[d86459c]2278msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2279msgstr ""
[d86459c]2280
[9e8ff8e]2281#. TRANSLATORS: Please don't translate "Escape" - that's the shortcut key
2282#. to use which wxWidgets needs to parse and it should then handle
2283#. translating.
[eb7b39c]2284#: ../src/mainfrm.cc:907
2285#: ../src/mainfrm.cc:949
2286#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2287#: n:281
[d86459c]2288msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2289msgstr ""
[d86459c]2290
[eb7b39c]2291#: ../src/mainfrm.cc:965
[0dc5829]2292#: n:299
[d86459c]2293msgid "&Indicators"
[d73ef23]2294msgstr ""
[d86459c]2295
[8bfcf39]2296#: ../src/z_getopt.c:712
[0dc5829]2297#: n:300
[d86459c]2298#, c-format
[0804fbe]2299msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2300msgstr ""
[d86459c]2301
[8bfcf39]2302#: ../src/z_getopt.c:762
[0dc5829]2303#: n:302
[d86459c]2304#, c-format
[ee7511a]2305msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2306msgstr ""
[d86459c]2307
[8bfcf39]2308#: ../src/z_getopt.c:749
[0dc5829]2309#: n:303
[d86459c]2310#, c-format
[ee7511a]2311msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2312msgstr ""
[d86459c]2313
[8bfcf39]2314#: ../src/z_getopt.c:810
[0dc5829]2315#: n:305
[d86459c]2316#, c-format
[0804fbe]2317msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2318msgstr ""
[d86459c]2319
[8bfcf39]2320#: ../src/z_getopt.c:1182
[0dc5829]2321#: n:306
[d86459c]2322#, c-format
2323msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2324msgstr ""
[d86459c]2325
[8bfcf39]2326#: ../src/z_getopt.c:851
[0dc5829]2327#: n:307
[d86459c]2328#, c-format
[0804fbe]2329msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2330msgstr ""
[d86459c]2331
[8bfcf39]2332#: ../src/z_getopt.c:862
[0dc5829]2333#: n:308
[d86459c]2334#, c-format
[0804fbe]2335msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
[8bfcf39]2338#: ../src/z_getopt.c:923
[0dc5829]2339#: n:310
[d86459c]2340#, c-format
2341msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2342msgstr ""
[d86459c]2343
[eb7b39c]2344#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]2345#: n:311
[d86459c]2346msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2347msgstr ""
[d86459c]2348
[eb7b39c]2349#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]2350#: n:312
[7f928d3]2351msgid "&Open Presentation..."
[d73ef23]2352msgstr ""
[d86459c]2353
[eb7b39c]2354#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]2355#: n:313
[d86459c]2356msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2357msgstr ""
[d86459c]2358
[eb7b39c]2359#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]2360#: n:314
[7f928d3]2361msgid "Sa&ve Presentation As..."
[d73ef23]2362msgstr ""
[d86459c]2363
2364#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[eb7b39c]2365#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]2366#: n:315
[d86459c]2367msgid "&Mark"
[d73ef23]2368msgstr ""
[d86459c]2369
2370#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[eb7b39c]2371#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]2372#: n:316
[d86459c]2373msgid "Pla&y"
[d73ef23]2374msgstr ""
[d86459c]2375
[eb7b39c]2376#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]2377#: n:317
[7f928d3]2378msgid "&Export as Movie..."
[d73ef23]2379msgstr ""
[d86459c]2380
[47dc9c2]2381#: ../src/mainfrm.cc:2056
[0dc5829]2382#: n:331
[6e63fd3]2383msgid "Export Movie"
[d73ef23]2384msgstr ""
[6e63fd3]2385
[eb7b39c]2386#: ../src/cavernlog.cc:833
2387#: ../src/mainfrm.cc:366
[47dc9c2]2388#: ../src/mainfrm.cc:1560
[0dc5829]2389#: n:319
[d86459c]2390msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2391msgstr ""
[d86459c]2392
[eb7b39c]2393#: ../src/mainfrm.cc:363
[47dc9c2]2394#: ../src/mainfrm.cc:1977
[0dc5829]2395#: n:320
[d86459c]2396msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2397msgstr ""
[d86459c]2398
2399#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[47dc9c2]2400#: ../src/mainfrm.cc:1488
[0dc5829]2401#: n:321
[d86459c]2402msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2403msgstr ""
[d86459c]2404
[47dc9c2]2405#: ../src/mainfrm.cc:1972
2406#: ../src/mainfrm.cc:1975
[0dc5829]2407#: n:322
[d86459c]2408msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2409msgstr ""
[d86459c]2410
[eb7b39c]2411#: ../src/mainfrm.cc:437
[0dc5829]2412#: n:323
[d86459c]2413#, c-format
[0804fbe]2414msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2415msgstr ""
[d86459c]2416
[736f7df]2417#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2418#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[47dc9c2]2419#: ../src/mainfrm.cc:1411
[0dc5829]2420#: n:324
[d86459c]2421msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2422msgstr ""
[d86459c]2423
[736f7df]2424#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2425#. package, so don’t translate it.
[47dc9c2]2426#: ../src/mainfrm.cc:1418
[0dc5829]2427#: n:325
[d86459c]2428msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2429msgstr ""
[d86459c]2430
2431#. TRANSLATORS: title of message box
[47dc9c2]2432#: ../src/mainfrm.cc:1597
2433#: ../src/mainfrm.cc:1949
2434#: ../src/mainfrm.cc:1966
[0dc5829]2435#: n:326
[d86459c]2436msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2437msgstr ""
[d86459c]2438
2439#. TRANSLATORS: and the question in that box
[47dc9c2]2440#: ../src/mainfrm.cc:1595
2441#: ../src/mainfrm.cc:1948
2442#: ../src/mainfrm.cc:1965
[0dc5829]2443#: n:327
[d86459c]2444msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2445msgstr ""
[d86459c]2446
[47dc9c2]2447#: ../src/mainfrm.cc:2290
2448#: ../src/mainfrm.cc:2301
[0dc5829]2449#: n:328
[d86459c]2450msgid "No matches were found."
[d73ef23]2451msgstr ""
[d86459c]2452
[857408e]2453#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[eb7b39c]2454#: ../src/mainfrm.cc:1056
[0dc5829]2455#: n:332
[d86459c]2456msgid "Find"
[d73ef23]2457msgstr ""
[d86459c]2458
[857408e]2459#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[eb7b39c]2460#: ../src/mainfrm.cc:1058
[47dc9c2]2461#: ../src/mainfrm.cc:2333
[0dc5829]2462#: n:333
[d86459c]2463msgid "Hide"
[d73ef23]2464msgstr ""
[d86459c]2465
[857408e]2466#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[47dc9c2]2467#: ../src/mainfrm.cc:2294
[0dc5829]2468#: n:334
[857408e]2469#, c-format
2470msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2471msgstr ""
[857408e]2472
[eb7b39c]2473#: ../src/mainfrm.cc:246
[47dc9c2]2474#: ../src/mainfrm.cc:1685
2475#: ../src/mainfrm.cc:1761
2476#: ../src/mainfrm.cc:1813
2477#: ../src/pos.cc:92
[0dc5829]2478#: n:335
[d86459c]2479msgid "Altitude"
[d73ef23]2480msgstr ""
[d86459c]2481
[736f7df]2482#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2483#. window
[eb7b39c]2484#: ../src/mainfrm.cc:715
[0dc5829]2485#: n:336
[d86459c]2486msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2487msgstr ""
[d86459c]2488
[eb7b39c]2489#: ../src/mainfrm.cc:966
[0dc5829]2490#: n:337
[d86459c]2491msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2492msgstr ""
[d86459c]2493
[736f7df]2494#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2495#. Easting)
[47dc9c2]2496#: ../src/mainfrm.cc:1683
2497#: ../src/mainfrm.cc:1705
2498#: ../src/mainfrm.cc:1707
2499#: ../src/mainfrm.cc:1812
[0dc5829]2500#: n:338
[14c991a]2501#, c-format
[d86459c]2502msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2503msgstr ""
[d86459c]2504
2505#. TRANSLATORS: Used in Aven:
[85dcdcd]2506#. From <stationname>: H 12.24m, Brg 234.5°
[47dc9c2]2507#: ../src/mainfrm.cc:1725
2508#: ../src/mainfrm.cc:1770
2509#: ../src/mainfrm.cc:1834
[0dc5829]2510#: n:339
[d86459c]2511#, c-format
2512msgid "From %s"
[d73ef23]2513msgstr ""
[d86459c]2514
2515#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[47dc9c2]2516#: ../src/mainfrm.cc:1847
[0dc5829]2517#: n:340
[d86459c]2518#, c-format
2519msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2520msgstr ""
[d86459c]2521
[736f7df]2522#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
[533d8e0]2523#. in Compass bearing) and "Grd" for "Gradient" (the slope angle
2524#. measured by the clino)
[47dc9c2]2525#: ../src/mainfrm.cc:1887
[0dc5829]2526#: n:341
[d86459c]2527#, c-format
[533d8e0]2528msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03.1f%s, Grd %s"
[d73ef23]2529msgstr ""
[d86459c]2530
[3cfb265]2531#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2532#.
2533#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[47dc9c2]2534#: ../src/gfxcore.cc:4239
2535#: ../src/gfxcore.cc:4259
[eb7b39c]2536#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]2537#: n:342
[d86459c]2538msgid "&Metric"
[d73ef23]2539msgstr ""
[d86459c]2540
[8fa7902]2541#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2542#.
2543#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2544#. circle.
[47dc9c2]2545#: ../src/gfxcore.cc:4201
2546#: ../src/gfxcore.cc:4219
2547#: ../src/gfxcore.cc:4261
[eb7b39c]2548#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]2549#: n:343
[d86459c]2550msgid "&Degrees"
[d73ef23]2551msgstr ""
[d86459c]2552
[d171c0c]2553#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2554#.
2555#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2556#. degrees = 50 grad).
[47dc9c2]2557#: ../src/gfxcore.cc:4224
[eb7b39c]2558#: ../src/mainfrm.cc:970
[d171c0c]2559#: n:430
2560msgid "&Percent"
2561msgstr ""
2562
[736f7df]2563#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2564#. used e.g.  "5km".
2565#.
2566#. If there should be a space between the number and this, include
2567#. one in the translation.
[47dc9c2]2568#: ../src/gfxcore.cc:1295
2569#: ../src/printing.cc:1248
[ccb83b7]2570#: n:423
2571msgid "km"
2572msgstr ""
2573
[736f7df]2574#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2575#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2576#.
[736f7df]2577#. If there should be a space between the number and this, include
2578#. one in the translation.
[ec855c4]2579#: ../src/commands.c:330
[47dc9c2]2580#: ../src/gfxcore.cc:1133
2581#: ../src/gfxcore.cc:1225
2582#: ../src/gfxcore.cc:1302
2583#: ../src/mainfrm.cc:1674
2584#: ../src/mainfrm.cc:1736
2585#: ../src/mainfrm.cc:1756
2586#: ../src/mainfrm.cc:1805
2587#: ../src/mainfrm.cc:1838
2588#: ../src/printing.cc:1250
[ccb83b7]2589#: n:424
[099256a]2590msgid "m"
2591msgstr ""
2592
[736f7df]2593#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2594#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2595#.
[736f7df]2596#. If there should be a space between the number and this, include
2597#. one in the translation.
[47dc9c2]2598#: ../src/gfxcore.cc:1310
2599#: ../src/printing.cc:1253
[ccb83b7]2600#: n:425
2601msgid "cm"
2602msgstr ""
2603
[736f7df]2604#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2605#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2606#.
[736f7df]2607#. If there should be a space between the number and this,
2608#. include one in the translation.
[47dc9c2]2609#: ../src/gfxcore.cc:1323
[ccb83b7]2610#: n:426
2611msgid " miles"
2612msgstr ""
2613
[736f7df]2614#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2615#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2616#.
[736f7df]2617#. If there should be a space between the number and this,
2618#. include one in the translation.
[47dc9c2]2619#: ../src/gfxcore.cc:1330
[ccb83b7]2620#: n:427
2621msgid " mile"
2622msgstr ""
2623
[736f7df]2624#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2625#. as "10ft".
[ccb83b7]2626#.
[736f7df]2627#. If there should be a space between the number and this, include
2628#. one in the translation.
[ec855c4]2629#: ../src/commands.c:331
[47dc9c2]2630#: ../src/gfxcore.cc:1133
2631#: ../src/gfxcore.cc:1225
2632#: ../src/gfxcore.cc:1338
2633#: ../src/mainfrm.cc:1679
2634#: ../src/mainfrm.cc:1739
2635#: ../src/mainfrm.cc:1759
2636#: ../src/mainfrm.cc:1810
2637#: ../src/mainfrm.cc:1843
[ccb83b7]2638#: n:428
[099256a]2639msgid "ft"
2640msgstr ""
2641
[736f7df]2642#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2643#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2644#.
[736f7df]2645#. If there should be a space between the number and this, include
2646#. one in the translation.
[47dc9c2]2647#: ../src/gfxcore.cc:1346
[ccb83b7]2648#: n:429
2649msgid "in"
2650msgstr ""
2651
[8870a192]2652#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[47dc9c2]2653#: ../src/gfxcore.cc:4196
[0dc5829]2654#: n:387
[acdb8aa]2655msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2656msgstr ""
[acdb8aa]2657
[8870a192]2658#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[47dc9c2]2659#: ../src/gfxcore.cc:4214
[0dc5829]2660#: n:384
[acdb8aa]2661msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2662msgstr ""
[acdb8aa]2663
[8870a192]2664#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[47dc9c2]2665#: ../src/gfxcore.cc:4234
[0dc5829]2666#: n:385
[acdb8aa]2667msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2668msgstr ""
[acdb8aa]2669
[e16ab0b]2670#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2671#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2672#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[47dc9c2]2673#: ../src/gfxcore.cc:4257
[0dc5829]2674#: n:386
[acdb8aa]2675msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2676msgstr ""
[acdb8aa]2677
[736f7df]2678#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2679#. itself.
[ec855c4]2680#: ../src/commands.c:333
[47dc9c2]2681#: ../src/gfxcore.cc:786
2682#: ../src/gfxcore.cc:876
2683#: ../src/gfxcore.cc:1197
2684#: ../src/mainfrm.cc:1728
2685#: ../src/mainfrm.cc:1851
2686#: ../src/mainfrm.cc:1874
[ec855c4]2687#: ../src/printing.cc:88
[0dc5829]2688#: n:344
[4d2301e]2689msgid "°"
[d73ef23]2690msgstr ""
[4d2301e]2691
[736f7df]2692#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2693#. circle).
[ec855c4]2694#: ../src/commands.c:334
[47dc9c2]2695#: ../src/gfxcore.cc:791
2696#: ../src/gfxcore.cc:881
2697#: ../src/gfxcore.cc:1197
2698#: ../src/mainfrm.cc:1731
2699#: ../src/mainfrm.cc:1854
2700#: ../src/mainfrm.cc:1877
[0dc5829]2701#: n:345
[85dcdcd]2702msgid "ᵍ"
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
[95cb877]2705#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2706#. degrees = 50 grad).
[ec855c4]2707#: ../src/commands.c:335
[47dc9c2]2708#: ../src/gfxcore.cc:867
2709#: ../src/gfxcore.cc:885
2710#: ../src/mainfrm.cc:1872
[d171c0c]2711#: n:96
2712msgid "%"
2713msgstr ""
2714
[0b8c321]2715#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2716#. vertical angles.
[47dc9c2]2717#: ../src/gfxcore.cc:861
2718#: ../src/mainfrm.cc:1870
[d171c0c]2719#: n:431
2720msgid "∞"
2721msgstr ""
2722
[31f1db0]2723#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2724#. in Compass bearing)
[47dc9c2]2725#: ../src/mainfrm.cc:1743
[31f1db0]2726#: n:374
2727#, c-format
[113731f]2728msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03.1f%s"
[31f1db0]2729msgstr ""
[d86459c]2730
[31f1db0]2731#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[47dc9c2]2732#: ../src/mainfrm.cc:1776
[31f1db0]2733#: n:375
2734#, c-format
2735msgid "%s: V %.2f%s"
2736msgstr ""
[d86459c]2737
[31f1db0]2738#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2739#. tree hierarchy of survey station names
[eb7b39c]2740#: ../src/mainfrm.cc:1113
[31f1db0]2741#: n:376
2742msgid "Surveys"
2743msgstr ""
[d86459c]2744
[eb7b39c]2745#: ../src/mainfrm.cc:1114
[31f1db0]2746#: n:377
2747msgid "Presentation"
2748msgstr ""
[d86459c]2749
[5e0b9f9d]2750#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on the root
2751#. gives a pop-up menu and this is an option (but only enabled if
[ec855c4]2752#. the view is restricted to a subsurvey). It reloads the current
[5e0b9f9d]2753#. survey file with the who survey visible.
[47dc9c2]2754#: ../src/aventreectrl.cc:362
[5e0b9f9d]2755#: n:245
2756msgid "Show all"
2757msgstr ""
2758
2759#. TRANSLATORS: In aven's survey tree, right-clicking on a survey
2760#. name gives a pop-up menu and this is an option.  It reloads the
2761#. current survey file with the view restricted to the survey
2762#. clicked upon.
[47dc9c2]2763#: ../src/aventreectrl.cc:376
[5e0b9f9d]2764#: n:246
2765msgid "Hide others"
2766msgstr ""
2767
[47dc9c2]2768#: ../src/aventreectrl.cc:380
[672459c]2769#: n:388
2770msgid "Hide si&blings"
2771msgstr ""
2772
[eb7b39c]2773#: ../src/mainfrm.cc:244
[47dc9c2]2774#: ../src/pos.cc:90
[31f1db0]2775#: n:378
2776msgid "Easting"
2777msgstr ""
[d86459c]2778
[eb7b39c]2779#: ../src/mainfrm.cc:245
[47dc9c2]2780#: ../src/pos.cc:91
[31f1db0]2781#: n:379
2782msgid "Northing"
2783msgstr ""
[d86459c]2784
[d7b53e3]2785#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2786#. accelerator key.
2787#.
2788#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2789#.
2790#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2791#. c.f. 201, 380, 381.
[eb7b39c]2792#: ../src/mainfrm.cc:780
[d7b53e3]2793#: n:220
[7f928d3]2794msgid "&Open...\tCtrl+O"
[d7b53e3]2795msgstr ""
2796
[51755e1]2797#. TRANSLATORS: Open a "Terrain file" - i.e. a digital model of the
2798#. terrain.
[eb7b39c]2799#: ../src/mainfrm.cc:783
[622460e]2800#: n:453
[7f928d3]2801msgid "Open &Terrain..."
[622460e]2802msgstr ""
2803
[eb7b39c]2804#: ../src/mainfrm.cc:784
[d7b53e3]2805#: n:144
2806msgid "Show &Log"
2807msgstr ""
2808
[eb7b39c]2809#: ../src/mainfrm.cc:787
[0dc5829]2810#: n:380
[7f928d3]2811msgid "&Print...\tCtrl+P"
[d73ef23]2812msgstr ""
[d86459c]2813
[eb7b39c]2814#: ../src/mainfrm.cc:788
[0dc5829]2815#: n:381
[7f928d3]2816msgid "P&age Setup..."
[d73ef23]2817msgstr ""
[d86459c]2818
[8377f15]2819#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[eb7b39c]2820#: ../src/mainfrm.cc:791
[8377f15]2821#: n:201
[7f928d3]2822msgid "&Screenshot..."
[8377f15]2823msgstr ""
2824
[549eb37]2825#. TRANSLATORS: In the "File" menu - c.f. n:191
[eb7b39c]2826#: ../src/mainfrm.cc:794
[549eb37]2827#: n:247
2828msgid "E&xtended Elevation..."
2829msgstr ""
2830
[eb7b39c]2831#: ../src/mainfrm.cc:792
[0dc5829]2832#: n:382
[7f928d3]2833msgid "&Export as..."
[d73ef23]2834msgstr ""
[d86459c]2835
[736f7df]2836#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2837#. file.
[47dc9c2]2838#: ../src/printing.cc:633
[0dc5829]2839#: n:401
[6e63fd3]2840msgid "Export as:"
[d73ef23]2841msgstr ""
[6e63fd3]2842
[736f7df]2843#. TRANSLATORS: Title of the export
2844#. dialog
[47dc9c2]2845#: ../src/printing.cc:303
[0dc5829]2846#: n:383
[d86459c]2847msgid "Export"
[d73ef23]2848msgstr ""
[d86459c]2849
2850#. TRANSLATORS: for about box:
[4cce48d]2851#: ../src/aboutdlg.cc:141
[0dc5829]2852#: n:390
[d86459c]2853msgid "System Information:"
[d73ef23]2854msgstr ""
[d86459c]2855
2856#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[47dc9c2]2857#: ../src/printing.cc:680
[0dc5829]2858#: n:398
[d86459c]2859msgid "Print Preview"
[d73ef23]2860msgstr ""
[d86459c]2861
[736f7df]2862#. TRANSLATORS: Title of the print
2863#. dialog
[47dc9c2]2864#: ../src/printing.cc:300
[0dc5829]2865#: n:399
[d86459c]2866msgid "Print"
[d73ef23]2867msgstr ""
[d86459c]2868
[47dc9c2]2869#: ../src/printing.cc:564
[0dc5829]2870#: n:400
[7f928d3]2871msgid "&Print..."
[d73ef23]2872msgstr ""
[d86459c]2873
[47c6ee92]2874#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2875#. "survey stations".
[47dc9c2]2876#: ../src/printing.cc:467
[0dc5829]2877#: n:403
[d86459c]2878msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2879msgstr ""
[d86459c]2880
[fbc1d32]2881#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2882#: ../src/mainfrm.cc:131
[0dc5829]2883#: n:404
[fbc1d32]2884msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2885msgstr ""
[d86459c]2886
[736f7df]2887#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2888#. in a presentation.
[eb7b39c]2889#: ../src/mainfrm.cc:170
[0dc5829]2890#: n:278
[857408e]2891msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2892msgstr ""
[857408e]2893
[736f7df]2894#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2895#. presentation.
[eb7b39c]2896#: ../src/mainfrm.cc:177
[0dc5829]2897#: n:279
[857408e]2898msgid "Time: "
[d73ef23]2899msgstr ""
[857408e]2900
[736f7df]2901#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2902#. waypoint in a presentation.
[eb7b39c]2903#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2904#: n:282
[857408e]2905msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2906msgstr ""
[857408e]2907
[736f7df]2908#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2909#. perhaps by "Survex" or other things in future).
[47dc9c2]2910#: ../src/aven.cc:288
[0dc5829]2911#: n:405
[d86459c]2912#, c-format
[ee7511a]2913msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2914msgstr ""
[d86459c]2915
[ec855c4]2916#: ../src/readval.c:348
[8377f15]2917#: n:392
2918msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2919msgstr ""
[d86459c]2920
[8377f15]2921#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2922#. anonymous station.
[eb7b39c]2923#: ../src/labelinfo.h:83
[8377f15]2924#: n:56
2925msgid "anonymous station"
[d73ef23]2926msgstr ""
[d86459c]2927
[ec855c4]2928#: ../src/readval.c:122
2929#: ../src/readval.c:138
2930#: ../src/readval.c:156
[8377f15]2931#: n:3
2932msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2933msgstr ""
2934
[eb7b39c]2935#: ../src/mainfrm.cc:876
[47dc9c2]2936#: ../src/printing.cc:471
[8377f15]2937#: n:406
2938msgid "Spla&y Legs"
2939msgstr ""
2940
[47dc9c2]2941#: ../src/survexport.cc:125
[02ba4c9]2942#: n:465
2943msgid "splay legs"
2944msgstr ""
2945
[eb7b39c]2946#: ../src/mainfrm.cc:883
[2299161]2947#: n:251
2948msgid "&Duplicate Legs"
2949msgstr ""
2950
[b96edeb]2951#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2952#. this is selected, such legs are not shown.
[47dc9c2]2953#: ../src/aventreectrl.cc:378
[eb7b39c]2954#: ../src/mainfrm.cc:866
2955#: ../src/mainfrm.cc:879
[8377f15]2956#: n:407
2957msgid "&Hide"
2958msgstr ""
2959
[b96edeb]2960#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2961#. this is selected, aven will show such legs with less bright colours.
[eb7b39c]2962#: ../src/mainfrm.cc:872
2963#: ../src/mainfrm.cc:881
[8377f15]2964#: n:408
2965msgid "&Fade"
2966msgstr ""
2967
[b96edeb]2968#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2969#. this is selected, aven will show such legs with dashed lines.
[eb7b39c]2970#: ../src/mainfrm.cc:869
2971#: ../src/mainfrm.cc:880
[2299161]2972#: n:250
2973msgid "&Dashed"
2974msgstr ""
2975
[b96edeb]2976#. TRANSLATORS: Item in the "Splay Legs" and "Duplicate Legs" submenus - if
2977#. this is selected, such legs are shown the same as other legs.
[47dc9c2]2978#: ../src/aventreectrl.cc:379
[eb7b39c]2979#: ../src/mainfrm.cc:875
2980#: ../src/mainfrm.cc:882
[8377f15]2981#: n:409
2982msgid "&Show"
2983msgstr ""
2984
[9e8ff8e]2985#: ../src/extend.c:588
[8377f15]2986#: n:105
2987msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2988msgstr ""
[d86459c]2989
[736f7df]2990#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2991#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2992#. the 3d file
[9e8ff8e]2993#: ../src/extend.c:274
2994#: ../src/extend.c:293
2995#: ../src/extend.c:340
2996#: ../src/extend.c:384
2997#: ../src/extend.c:428
[0dc5829]2998#: n:510
[d86459c]2999#, c-format
3000msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]3001msgstr ""
[d86459c]3002
[736f7df]3003#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
3004#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
3005#. 3d file
[9e8ff8e]3006#: ../src/extend.c:320
3007#: ../src/extend.c:364
3008#: ../src/extend.c:408
3009#: ../src/extend.c:453
[0dc5829]3010#: n:511
[d86459c]3011#, c-format
3012msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]3013msgstr ""
[d86459c]3014
[736f7df]3015#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[9e8ff8e]3016#: ../src/extend.c:265
[0dc5829]3017#: n:512
[d86459c]3018#, c-format
3019msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]3020msgstr ""
[d86459c]3021
3022#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3023#: ../src/extend.c:286
[0dc5829]3024#: n:513
[d86459c]3025#, c-format
3026msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]3027msgstr ""
[d86459c]3028
3029#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3030#: ../src/extend.c:333
[0dc5829]3031#: n:514
[d86459c]3032#, c-format
3033msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]3034msgstr ""
[d86459c]3035
3036#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3037#: ../src/extend.c:307
[0dc5829]3038#: n:515
[d86459c]3039#, c-format
3040msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]3041msgstr ""
[d86459c]3042
3043#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3044#: ../src/extend.c:354
[0dc5829]3045#: n:516
[d86459c]3046#, c-format
3047msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]3048msgstr ""
[d86459c]3049
3050#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3051#: ../src/extend.c:421
[0dc5829]3052#: n:517
[d86459c]3053#, c-format
3054msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]3055msgstr ""
[d86459c]3056
3057#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3058#: ../src/extend.c:443
[0dc5829]3059#: n:518
[d86459c]3060#, c-format
3061msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]3062msgstr ""
[d86459c]3063
3064#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3065#: ../src/extend.c:377
[0dc5829]3066#: n:519
[d86459c]3067#, c-format
3068msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]3069msgstr ""
[d86459c]3070
3071#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3072#: ../src/extend.c:398
[0dc5829]3073#: n:520
[d86459c]3074#, c-format
3075msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]3076msgstr ""
[d86459c]3077
3078#. TRANSLATORS: for extend:
[9e8ff8e]3079#: ../src/extend.c:682
[0dc5829]3080#: n:521
[d86459c]3081#, c-format
[0804fbe]3082msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]3083msgstr ""
[d86459c]3084
3085#. TRANSLATORS: for extend:
3086#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[9e8ff8e]3087#: ../src/extend.c:706
[0dc5829]3088#: n:522
[d86459c]3089#, c-format
3090msgid "Writing %s…"
[d73ef23]3091msgstr ""
[4d34e1f]3092
[8377f15]3093#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
3094#: ../src/sorterr.c:53
3095#: n:179
3096msgid "sort by horizontal error factor"
3097msgstr ""
3098
3099#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
3100#: ../src/sorterr.c:55
3101#: n:180
3102msgid "sort by vertical error factor"
3103msgstr ""
3104
3105#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
3106#: ../src/sorterr.c:57
3107#: n:181
3108msgid "sort by percentage error"
3109msgstr ""
3110
3111#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
3112#: ../src/sorterr.c:59
3113#: n:182
3114msgid "sort by error per leg"
3115msgstr ""
3116
3117#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
3118#: ../src/sorterr.c:61
3119#: n:183
3120msgid "replace .err file with resorted version"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../src/sorterr.c:81
3124#: ../src/sorterr.c:98
3125#: ../src/sorterr.c:170
3126#: n:112
3127msgid "Couldn’t parse .err file"
3128msgstr ""
3129
3130#. TRANSLATORS: for diffpos:
3131#: ../src/diffpos.c:159
3132#: n:500
3133#, c-format
3134msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
3135msgstr ""
3136
3137#. TRANSLATORS: for diffpos:
3138#: ../src/diffpos.c:196
3139#: n:501
3140#, c-format
3141msgid "Added: %s"
3142msgstr ""
3143
3144#. TRANSLATORS: for diffpos:
3145#: ../src/diffpos.c:219
3146#: n:502
3147#, c-format
3148msgid "Deleted: %s"
3149msgstr ""
3150
[fb08ce4]3151#. TRANSLATORS: The first of two warnings given when a survey which has
3152#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
[8377f15]3153#.
[4cce48d]3154#. *begin crawl     ; <- second warning here
3155#. 1 2 9.45 234 -01
[8377f15]3156#. *end crawl
[4cce48d]3157#. *begin crawl     ; <- first warning here
[8377f15]3158#. 2 3 7.67 223 -03
3159#. *end crawl
3160#.
[fb08ce4]3161#. Would lead to:
3162#.
[4cce48d]3163#. crawl.svx:4: Reentering an existing survey is deprecated
[fb08ce4]3164#. crawl.svx:1: Originally entered here
3165#.
[8377f15]3166#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3167#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3168#: ../src/commands.c:596
[8377f15]3169#: n:29
3170msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
3171msgstr ""
3172
[fb08ce4]3173#. TRANSLATORS: The second of two warnings given when a survey which has
3174#. already been completed is reentered.  This example file crawl.svx:
3175#.
3176#. *begin crawl
3177#. 1 2 9.45 234 -01 # <- second warning here
3178#. *end crawl
3179#. *begin crawl     # <- first warning here
3180#. 2 3 7.67 223 -03
3181#. *end crawl
3182#.
3183#. Would lead to:
3184#.
3185#. crawl.svx:3: Reentering an existing survey is deprecated
3186#. crawl.svx:1: Originally entered here
3187#.
3188#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3189#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3190#: ../src/commands.c:615
[8377f15]3191#: n:30
3192msgid "Originally entered here"
3193msgstr ""
3194
3195#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
3196#. deprecated, so this error would be generated by:
3197#.
3198#. *equate \foo.7 1
3199#.
3200#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
[2c1c52e]3201#. https://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[ec855c4]3202#: ../src/commands.c:513
3203#: ../src/readval.c:86
3204#: ../src/readval.c:90
[8377f15]3205#: n:25
3206msgid "ROOT is deprecated"
3207msgstr ""
3208
3209#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
3210#: ../src/dump3d.c:51
3211#: n:204
3212msgid "rewind file and read it a second time"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../src/dump3d.c:52
3216#: n:396
3217msgid "show survey date information (if present)"
3218msgstr ""
3219
[47dc9c2]3220#: ../src/gfxcore.cc:2973
[f8c981b]3221#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]3222#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]3223#: n:287
[4d34e1f]3224#, c-format
3225msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
3226msgstr ""
3227
[47dc9c2]3228#: ../src/gfxcore.cc:2982
[95cb877]3229#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]3230#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]3231#: n:288
[4d34e1f]3232#, c-format
3233msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
3234msgstr ""
3235
[4cce48d]3236#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate
[9699215]3237#. transformations (https://proj.org/) - if the .3d file
[4cce48d]3238#. doesn't contain details of the coordinate projection in use, the
3239#. user must specify it here for export formats which need to know it
3240#. (e.g. GPX).
[6d3938b]3241#: n:440
3242msgid "Coordinate projection"
3243msgstr ""
3244
[47dc9c2]3245#: ../src/survexport.cc:138
[31f1db0]3246#: n:148
3247#, c-format
3248msgid "generate grid (default %sm)"
3249msgstr ""
3250
[47dc9c2]3251#: ../src/survexport.cc:139
[31f1db0]3252#: n:149
3253#, c-format
3254msgid "station labels text height (default %s)"
3255msgstr ""
3256
[47dc9c2]3257#: ../src/survexport.cc:140
[31f1db0]3258#: n:152
3259#, c-format
3260msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3261msgstr ""
[31f1db0]3262
[df121c2d]3263#: ../src/survexport.cc:141
3264#: n:102
3265msgid "produce CSV output"
3266msgstr ""
3267
[47dc9c2]3268#: ../src/survexport.cc:142
[31f1db0]3269#: n:156
3270msgid "produce DXF output"
3271msgstr ""
3272
[47dc9c2]3273#: ../src/survexport.cc:143
[4d3c8915]3274#: n:454
3275msgid "produce EPS output"
3276msgstr ""
3277
[47dc9c2]3278#: ../src/survexport.cc:144
[4d3c8915]3279#: n:455
3280msgid "produce GPX output"
3281msgstr ""
3282
[47dc9c2]3283#: ../src/survexport.cc:145
[4d3c8915]3284#: n:456
3285msgid "produce HPGL output"
3286msgstr ""
3287
[47dc9c2]3288#: ../src/survexport.cc:146
[4d3c8915]3289#: n:457
3290msgid "produce JSON output"
3291msgstr ""
3292
[47dc9c2]3293#: ../src/survexport.cc:147
[4d3c8915]3294#: n:458
3295msgid "produce KML output"
3296msgstr ""
3297
[31f1db0]3298#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3299#. translated.
[47dc9c2]3300#: ../src/survexport.cc:153
[31f1db0]3301#: n:158
3302msgid "produce Skencil output"
3303msgstr ""
3304
[47dc9c2]3305#: ../src/survexport.cc:154
[4d3c8915]3306#: n:459
3307msgid "produce Survex POS output"
3308msgstr ""
3309
[31f1db0]3310#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3311#. so should not be translated.
[47dc9c2]3312#: ../src/survexport.cc:150
[31f1db0]3313#: n:159
3314msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3315msgstr ""
3316
[47dc9c2]3317#: ../src/survexport.cc:155
[31f1db0]3318#: n:160
3319msgid "produce SVG output"
3320msgstr ""
3321
[47dc9c2]3322#: ../src/survexport.cc:383
[4d3c8915]3323#: n:252
3324msgid "Export format not specified and not known from output file extension"
3325msgstr ""
3326
[47dc9c2]3327#: ../src/survexport.cc:388
[4d3c8915]3328#: n:253
3329msgid "Export format not specified"
3330msgstr ""
3331
[47dc9c2]3332#: ../src/survexport.cc:137
[f7fb2ec]3333#: n:155
3334msgid "include items exported by default"
3335msgstr ""
3336
[31f1db0]3337#, c-format
3338#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3339#~ msgstr ""
3340
[ea94dd64]3341#. TRANSLATORS: Show the terrain as solid rather than transparent.
[31f1db0]3342#~ msgid "Solid Su&rface"
3343#~ msgstr ""
3344
3345#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3346#, c-format
3347#~ msgid "%d found"
3348#~ msgstr ""
3349
[eb7b39c]3350#: ../src/mainfrm.cc:935
[31f1db0]3351#: n:347
[7f928d3]3352#~ msgid "&Preferences..."
[31f1db0]3353#~ msgstr ""
3354
3355#: n:348
3356#~ msgid "Draw passage walls"
3357#~ msgstr ""
3358
3359#: n:349
3360#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3361#~ msgstr ""
3362
3363#: n:350
3364#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3365#~ msgstr ""
3366
3367#: n:351
3368#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3369#~ msgstr ""
3370
3371#: n:352
3372#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3373#~ msgstr ""
3374
3375#: n:353
3376#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3377#~ msgstr ""
3378
3379#: n:354
3380#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3381#~ msgstr ""
3382
3383#: n:355
3384#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3385#~ msgstr ""
3386
3387#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3388#. "survey stations".
3389#: n:357
3390#~ msgid "Display underground survey legs"
3391#~ msgstr ""
3392
3393#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3394#. "survey stations".
3395#: n:358
3396#~ msgid "Display surface survey legs"
3397#~ msgstr ""
3398
3399#: n:359
3400#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3401#~ msgstr ""
3402
3403#: n:360
3404#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3405#~ msgstr ""
3406
3407#: n:361
3408#~ msgid "Draw a grid"
3409#~ msgstr ""
3410
3411#: n:362
3412#~ msgid "metric units"
3413#~ msgstr ""
3414
3415#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3416#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3417#: n:363
3418#~ msgid "imperial units"
3419#~ msgstr ""
3420
3421#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3422#. full circle.
3423#: n:364
3424#~ msgid "degrees (°)"
3425#~ msgstr ""
3426
3427#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3428#. full circle.
3429#: n:365
3430#~ msgid "grads"
3431#~ msgstr ""
3432
3433#: n:366
3434#~ msgid "Display measurements in"
3435#~ msgstr ""
3436
3437#: n:367
3438#~ msgid "Display angles in"
3439#~ msgstr ""
3440
3441#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3442#: n:368
3443#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3444#~ msgstr ""
3445
3446#: n:369
3447#~ msgid "Display scale bar"
3448#~ msgstr ""
3449
3450#: n:370
3451#~ msgid "Display depth bar"
3452#~ msgstr ""
3453
3454#: n:371
3455#~ msgid "Display compass"
3456#~ msgstr ""
3457
3458#: n:372
3459#~ msgid "Display clinometer"
3460#~ msgstr ""
3461
3462#: n:373
3463#~ msgid "Display side panel"
3464#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.