source: git/lib/survex.pot @ 8377f15

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since 8377f15 was 8377f15, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/: Update and merge translations.

  • Property mode set to 100644
File size: 67.5 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[8377f15]16#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
17#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
18#: ../src/mainfrm.cc:972
19#: n:210
20msgid "&File"
21msgstr ""
22
23#: ../src/mainfrm.cc:973
24#: n:211
25msgid "&Rotation"
26msgstr ""
27
28#: ../src/mainfrm.cc:974
29#: n:212
30msgid "&Orientation"
31msgstr ""
32
33#: ../src/mainfrm.cc:975
34#: n:213
35msgid "&View"
36msgstr ""
37
38#: ../src/mainfrm.cc:977
39#: n:214
40msgid "&Controls"
41msgstr ""
42
43#: ../src/mainfrm.cc:986
44#: n:215
45msgid "&Help"
46msgstr ""
47
48#: ../src/mainfrm.cc:979
49#: n:216
50msgid "&Presentation"
51msgstr ""
52
53#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
54#: ../src/cmdline.c:168
55#: n:49
56msgid "Usage"
57msgstr ""
58
[736f7df]59#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
60#. was trying to allocate space for.
61#: ../src/message.c:85
[0dc5829]62#: n:1
[d86459c]63#, c-format
[ee7511a]64msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]65msgstr ""
[d86459c]66
[381311b]67#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
68#. to read when we ran out of memory.
69#: ../src/img_hosted.c:34
70#: n:38
71#, c-format
72msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
73msgstr ""
74
[736f7df]75#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
76#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
77#. technically not quite right when there are parallel active release
78#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]79#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
80#. software, so should not be translated.
81#.
82#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
83#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]84#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]85#: n:2
[d86459c]86#, c-format
87msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]88msgstr ""
[d86459c]89
90#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
91#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]92#: ../src/aven.cc:397
[8377f15]93#: ../src/cavernlog.cc:245
94#: ../src/message.c:1252
[0dc5829]95#: n:4
[d86459c]96msgid "warning"
[d73ef23]97msgstr ""
[d86459c]98
[5a45706]99#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
100#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[8377f15]101#: ../src/cavernlog.cc:244
102#: ../src/message.c:1256
[5a45706]103#: n:93
104msgid "error"
105msgstr ""
106
[736f7df]107#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]108#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
109#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
110#. and line number still works.
[a7d4233]111#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]112#: n:5
[e32074b]113#, c-format
[715720f]114msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[63a4d47]117#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
118#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]119#: ../src/commands.c:560
[0dc5829]120#: n:6
[d86459c]121msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]125#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]126#: n:7
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[a7d4233]131#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]132#: n:8
[d86459c]133msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]134msgstr ""
[d86459c]135
[a7d4233]136#: ../src/datain.c:1530
137#: ../src/datain.c:1816
138#: ../src/readval.c:389
139#: ../src/readval.c:430
140#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]141#: n:9
[d86459c]142#, c-format
[0804fbe]143msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]144msgstr ""
[d86459c]145
[a7d4233]146#: ../src/commands.c:1620
[0dc5829]147#: n:10
[d86459c]148#, c-format
[0804fbe]149msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]150msgstr ""
[d86459c]151
152#: ../src/debug.h:45
153#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]154#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]155#: ../src/message.c:238
[0dc5829]156#: n:11
[d86459c]157msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]158msgstr ""
[d86459c]159
[a7d4233]160#: ../src/commands.c:2137
161#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]162#: n:12
[d86459c]163#, c-format
[0804fbe]164msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]165msgstr ""
[d86459c]166
[f6d9ca9]167#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]168#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]169#: n:13
[d86459c]170#, c-format
[0804fbe]171msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]172msgstr ""
[d86459c]173
[736f7df]174#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
175#. survey stations.
[a7d4233]176#: ../src/datain.c:1051
[0dc5829]177#: n:14
[d86459c]178msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]179msgstr ""
[d86459c]180
[a7d4233]181#: ../src/datain.c:284
182#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]183#: n:15
[d86459c]184msgid "End of line not blank"
[d73ef23]185msgstr ""
[d86459c]186
[5cd62af]187#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]188#: n:16
[d86459c]189#, c-format
190msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]191msgstr ""
[d86459c]192
[3d3fb6c]193#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[8377f15]194#: ../src/cavernlog.cc:176
195#: ../src/cavernlog.cc:236
[0dc5829]196#: n:17
[d86459c]197#, c-format
[3d3fb6c]198msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]199msgstr ""
[d86459c]200
201#: ../src/datain.c:80
202#: ../src/datain.c:88
203#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]204#: ../src/datain.c:770
205#: ../src/extend.c:559
[736f7df]206#: ../src/sorterr.c:80
207#: ../src/sorterr.c:97
208#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]209#: n:18
[d86459c]210msgid "Error reading file"
[d73ef23]211msgstr ""
[d86459c]212
[8377f15]213#: ../src/message.c:1272
[0dc5829]214#: n:19
[d86459c]215msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]216msgstr ""
[d86459c]217
[63a4d47]218#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
219#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[a7d4233]220#: ../src/commands.c:1499
[0dc5829]221#: n:20
[d86459c]222msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]223msgstr ""
[d86459c]224
[736f7df]225#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
226#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
227#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[a7d4233]228#: ../src/datain.c:1022
[0dc5829]229#: n:21
[d86459c]230msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]231msgstr ""
[d86459c]232
[6727d64]233#: ../src/commands.c:648
[0dc5829]234#: n:22
[d86459c]235msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[a7d4233]238#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]239#: n:23
[d86459c]240msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]241msgstr ""
[d86459c]242
[736f7df]243#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
244#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
245#. “\outer”)":
246#.
[d86459c]247#. *equate entrance outer.inner.1
248#. *begin outer
249#. *begin inner
250#. *export 1
251#. 1 2 1.23 045 -6
252#. *end inner
253#. *end outer
[0b8c321]254#.
255#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
256#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]257#: ../src/commands.c:964
258#: ../src/commands.c:966
[6727d64]259#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]260#: ../src/readval.c:328
261#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]262#: n:26
[d86459c]263#, c-format
[0804fbe]264msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]265msgstr ""
[d86459c]266
[736f7df]267#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
268#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]269#.
270#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
271#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]272#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]273#: n:286
[cd971de]274#, c-format
275msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
276msgstr ""
277
[0b8c321]278#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
279#.
280#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
281#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]282#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]283#: n:27
[d86459c]284#, c-format
[ee7511a]285msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]286msgstr ""
[d86459c]287
[0b8c321]288#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]289#: ../src/extend.c:248
290#: ../src/extend.c:267
291#: ../src/extend.c:312
292#: ../src/extend.c:354
293#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]294#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]295#: n:28
[d86459c]296msgid "Expecting station name"
[d73ef23]297msgstr ""
[d86459c]298
[a7d4233]299#: ../src/commands.c:1948
[0dc5829]300#: n:31
[d86459c]301#, c-format
[0804fbe]302msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]303msgstr ""
[d86459c]304
[a7d4233]305#: ../src/commands.c:1955
[0dc5829]306#: n:32
[d86459c]307#, c-format
[0804fbe]308msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]309msgstr ""
[d86459c]310
[736f7df]311#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
312#. translated.
[0b8c321]313#.
314#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]315#: ../src/commands.c:924
[0dc5829]316#: n:33
[d86459c]317msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]318msgstr ""
[d86459c]319
[95cb877]320#: ../src/commands.c:410
[0dc5829]321#: n:34
[d86459c]322#, c-format
[0804fbe]323msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]324msgstr ""
[d86459c]325
[95cb877]326#: ../src/commands.c:327
[0dc5829]327#: n:35
[d86459c]328#, c-format
[0804fbe]329msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]330msgstr ""
[d86459c]331
[a7d4233]332#: ../src/commands.c:1788
333#: ../src/commands.c:1863
[abd0310]334#: n:434
335msgid "Unknown coordinate system"
336msgstr ""
337
[a7d4233]338#: ../src/commands.c:1883
339#: ../src/commands.c:1908
[5b107ee]340#: n:443
341#, c-format
342msgid "Invalid coordinate system: %s"
343msgstr ""
344
[a7d4233]345#: ../src/commands.c:1870
346#: ../src/commands.c:1888
[c092d72]347#: n:435
348msgid "Coordinate system unsuitable for output"
349msgstr ""
350
[6727d64]351#: ../src/commands.c:824
[c092d72]352#: n:436
353msgid "Failed to convert coordinates"
354msgstr ""
355
[6727d64]356#: ../src/commands.c:829
[c092d72]357#: n:437
[29d1883f]358msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]359msgstr ""
360
[6727d64]361#: ../src/commands.c:831
[c092d72]362#: n:438
[29d1883f]363msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]364msgstr ""
365
[29d1883f]366#: ../src/commands.c:731
[a4f1d96]367#: n:439
368msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
369msgstr ""
370
[613028c]371#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
372#. END command does, e.g.:
[736f7df]373#.
[d86459c]374#. *begin
375#. 1 2 10.00 178 -01
376#. *end entrance      <--[Message given here]
[6727d64]377#: ../src/commands.c:670
[0dc5829]378#: n:36
[613028c]379msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]380msgstr ""
[d86459c]381
[736f7df]382#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
383#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[95cb877]384#: ../src/commands.c:340
[0dc5829]385#: n:37
[d86459c]386#, c-format
[0804fbe]387msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]388msgstr ""
[d86459c]389
[95cb877]390#: ../src/commands.c:403
[0dc5829]391#: n:39
[d86459c]392#, c-format
[0804fbe]393msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]394msgstr ""
[d86459c]395
[736f7df]396#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
397#. translate
[a7d4233]398#: ../src/commands.c:1467
[0dc5829]399#: n:40
[d86459c]400msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]401msgstr ""
[d86459c]402
[736f7df]403#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
404#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[a7d4233]405#: ../src/commands.c:1473
[0dc5829]406#: n:391
[4b14118]407msgid "Scale factor must be non-zero"
408msgstr ""
409
[a7d4233]410#: ../src/commands.c:1518
[0dc5829]411#: n:41
[d86459c]412#, c-format
[0804fbe]413msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]414msgstr ""
[d86459c]415
[95cb877]416#: ../src/commands.c:448
[0dc5829]417#: n:42
[d86459c]418#, c-format
[0804fbe]419msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]420msgstr ""
[d86459c]421
[a7d4233]422#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]423#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]424#: n:43
[d86459c]425msgid "No survey data"
[d73ef23]426msgstr ""
[d86459c]427
428#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]429#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]430#: n:44
[d86459c]431#, c-format
[0804fbe]432msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]433msgstr ""
[d86459c]434
[9e5ad92]435#: ../src/netartic.c:384
[0dc5829]436#: n:45
[d86459c]437msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]438msgstr ""
[d86459c]439
[29d1883f]440#: ../src/commands.c:854
[a7d4233]441#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]442#: n:46
[d86459c]443msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[95cb877]446#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]447#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]448#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]449#: n:47
[d86459c]450#, c-format
[0804fbe]451msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]452msgstr ""
[d86459c]453
[a7d4233]454#: ../src/commands.c:1573
[0dc5829]455#: n:48
[d86459c]456msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]457msgstr ""
[d86459c]458
[47c6ee92]459#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
460#. "survey stations".
461#.
462#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]463#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]464#: n:50
[d86459c]465#, c-format
[0804fbe]466msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]467msgstr ""
[d86459c]468
[736f7df]469#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
470#. 360 in a full circle.
[a7d4233]471#: ../src/datain.c:969
472#: ../src/datain.c:977
473#: ../src/datain.c:989
[0dc5829]474#: n:51
[d86459c]475msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)"
[d73ef23]476msgstr ""
[d86459c]477
[a7d4233]478#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]479#: n:52
[d86459c]480#, c-format
[0804fbe]481msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]482msgstr ""
[d86459c]483
[736f7df]484#. TRANSLATORS: "equal" as in:
485#.
486#. *fix a 1 2 3
487#. *fix b 1 2 3
488#. *equate a b
[a7d4233]489#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]490#: n:53
[d86459c]491#, c-format
[0804fbe]492msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]493msgstr ""
[d86459c]494
495#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[29d1883f]496#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]497#: n:54
[d86459c]498msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]499msgstr ""
[d86459c]500
501#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[29d1883f]502#: ../src/commands.c:858
[a7d4233]503#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]504#: n:55
[d86459c]505msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]506msgstr ""
[d86459c]507
[6727d64]508#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
509#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[29d1883f]510#: ../src/commands.c:749
[31699b54]511#: n:441
[6727d64]512#, c-format
513msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]514msgstr ""
515
[a7d4233]516#: ../src/commands.c:1673
[56db37f]517#: n:442
518#, c-format
519msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
520msgstr ""
521
[736f7df]522#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
523#. <SURVEY>, so this would generate this error:
524#.
[d86459c]525#. *begin fred
526#. 1 2 1.23 045 -6
527#. *export 2
528#. *end fred
[a7d4233]529#: ../src/commands.c:2151
[0dc5829]530#: n:57
[0804fbe]531msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]532msgstr ""
[d86459c]533
[31f1db0]534#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]535#: n:58
[d86459c]536msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]537msgstr ""
[d86459c]538
[736f7df]539#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
540#. degrees
[a7d4233]541#: ../src/datain.c:867
542#: ../src/datain.c:876
[0dc5829]543#: n:59
[d86459c]544msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]545msgstr ""
[d86459c]546
[a7d4233]547#: ../src/datain.c:1506
[0dc5829]548#: n:60
[d86459c]549msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]550msgstr ""
[d86459c]551
[29d1883f]552#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]553#: n:61
[d86459c]554msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]555msgstr ""
[d86459c]556
557#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]558#.
559#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
560#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
561#. vertical leg
[a7d4233]562#: ../src/datain.c:1205
[0dc5829]563#: n:62
[d86459c]564msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]565msgstr ""
[d86459c]566
567#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
568#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]569#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
570#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[a7d4233]571#: ../src/commands.c:1185
[0dc5829]572#: n:63
[d86459c]573#, c-format
[0804fbe]574msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]575msgstr ""
[d86459c]576
577#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[a7d4233]578#: ../src/commands.c:1370
[0dc5829]579#: n:64
[d86459c]580#, c-format
[0804fbe]581msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]582msgstr ""
[d86459c]583
584#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[a7d4233]585#: ../src/commands.c:1145
[0dc5829]586#: n:65
[d86459c]587#, c-format
[0804fbe]588msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]589msgstr ""
[d86459c]590
[f6d9ca9]591#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
592#.
[736f7df]593#. Exporting a station twice gives this error:
594#.
[d86459c]595#. *begin example
596#. *export 1
597#. *export 1
598#. 1 2 1.24 045 -6
599#. *end example
[a7d4233]600#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]601#: n:66
[d86459c]602#, c-format
[0804fbe]603msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]604msgstr ""
[d86459c]605
[736f7df]606#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
607#. two from stations per leg
[a7d4233]608#: ../src/commands.c:1211
[0dc5829]609#: n:67
[d86459c]610#, c-format
[0804fbe]611msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]612msgstr ""
[d86459c]613
[29d1883f]614#: ../src/commands.c:885
[0dc5829]615#: n:68
[d86459c]616#, c-format
[0804fbe]617msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]618msgstr ""
[d86459c]619
[a7d4233]620#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]621#: n:69
[d86459c]622msgid "Missing \""
[d73ef23]623msgstr ""
[d86459c]624
[f6d9ca9]625#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]626#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]627#: n:70
[d86459c]628#, c-format
[ec3d624]629msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]630msgstr ""
[d86459c]631
[736f7df]632#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
633#. station.
634#: ../src/netartic.c:396
[0dc5829]635#: n:71
[d86459c]636msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]637msgstr ""
[d86459c]638
[95cb877]639#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]640#: n:72
[d86459c]641#, c-format
[ee7511a]642msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]643msgstr ""
[d86459c]644
[f6d9ca9]645#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]646#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]647#: n:73
[d86459c]648#, c-format
[0804fbe]649msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]650msgstr ""
[d86459c]651
652#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]653#: n:74
[d86459c]654msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]655msgstr ""
[d86459c]656
[f8c981b]657#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]658#: n:75
[d86459c]659#, c-format
660msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]661msgstr ""
[d86459c]662
[a7d4233]663#: ../src/commands.c:1273
[0dc5829]664#: n:77
[d86459c]665#, c-format
[0804fbe]666msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]667msgstr ""
[d86459c]668
[f8c981b]669#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]670#: n:78
[d86459c]671msgid "Solving one equation"
[d73ef23]672msgstr ""
[d86459c]673
[a7d4233]674#: ../src/datain.c:940
675#: ../src/datain.c:1194
676#: ../src/datain.c:1387
[0dc5829]677#: n:79
[d86459c]678msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]679msgstr ""
[d86459c]680
[a7d4233]681#: ../src/commands.c:2059
682#: ../src/commands.c:2079
[0dc5829]683#: n:80
[d86459c]684msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]685msgstr ""
[d86459c]686
[a7d4233]687#: ../src/commands.c:2083
[0dc5829]688#: n:81
[d86459c]689msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]690msgstr ""
[d86459c]691
[736f7df]692#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
693#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
694#. the centre-line.
[95cb877]695#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]696#: n:83
[d86459c]697#, c-format
[0804fbe]698msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]699msgstr ""
[d86459c]700
[736f7df]701#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
702#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
703#. something similar.
[a7d4233]704#: ../src/datain.c:1006
705#: ../src/datain.c:1030
[0dc5829]706#: n:84
[d86459c]707msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]708msgstr ""
[d86459c]709
[31f1db0]710#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]711#: n:86
[d86459c]712msgid "Invalid month"
[d73ef23]713msgstr ""
[d86459c]714
715#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]716#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]717#: n:87
[d86459c]718msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]719msgstr ""
[d86459c]720
[95cb877]721#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]722#: n:88
[d86459c]723#, c-format
[4833448]724msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]725msgstr ""
[d86459c]726
[9e5ad92]727#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]728#: n:89
[d86459c]729msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]730msgstr ""
[d86459c]731
[a7d4233]732#: ../src/datain.c:401
733#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]734#: ../src/img_hosted.c:30
[8377f15]735#: ../src/mainfrm.cc:426
736#: ../src/printwx.cc:1571
[736f7df]737#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]738#: n:24
[d86459c]739#, c-format
[ee7511a]740msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]741msgstr ""
[d86459c]742
[8377f15]743#: ../src/printwx.cc:685
[0dc5829]744#: n:402
[6e63fd3]745#, c-format
[ee7511a]746msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]747msgstr ""
[6e63fd3]748
[63a4d47]749#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
750#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]751#: ../src/commands.c:467
[6727d64]752#: ../src/commands.c:540
753#: ../src/commands.c:562
[a7d4233]754#: ../src/commands.c:1160
755#: ../src/commands.c:1501
[9e5ad92]756#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]757#: n:95
[d86459c]758msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]759msgstr ""
[d86459c]760
[736f7df]761#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
762#. 360 in a full circle.
[a7d4233]763#: ../src/datain.c:906
[0dc5829]764#: n:98
[d86459c]765#, c-format
766msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]767msgstr ""
[d86459c]768
[736f7df]769#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where
770#. there are 360 in a full circle.
[a7d4233]771#: ../src/datain.c:1082
[0dc5829]772#: n:99
[d86459c]773#, c-format
774msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]775msgstr ""
[d86459c]776
[a7d4233]777#: ../src/commands.c:1157
[0dc5829]778#: n:104
[d86459c]779#, c-format
[0804fbe]780msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]781msgstr ""
[d86459c]782
[736f7df]783#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
784#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
785#: ../src/3dtopos.c:157
786#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]787#: ../src/cad3d.c:909
788#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]789#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]790#: n:106
[d86459c]791#, c-format
[0804fbe]792msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]793msgstr ""
[d86459c]794
[736f7df]795#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
796#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
797#. translations.
[f8c981b]798#: ../src/img.c:43
[8377f15]799#: ../src/mainfrm.cc:1450
[0dc5829]800#: n:107
[d86459c]801#, c-format
802msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]803msgstr ""
[d86459c]804
[736f7df]805#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[8377f15]806#: ../src/mainfrm.cc:1443
[0dc5829]807#: n:108
[d86459c]808msgid "Date and time not available."
[d73ef23]809msgstr ""
[d86459c]810
[31f1db0]811#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]812#: n:109
[d86459c]813#, c-format
[0804fbe]814msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]815msgstr ""
[d86459c]816
[8377f15]817#: ../src/cavernlog.cc:522
[d86459c]818#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]819#: ../src/img_hosted.c:41
[8377f15]820#: ../src/mainfrm.cc:384
821#: ../src/mainfrm.cc:2008
[0dc5829]822#: n:110
[d86459c]823#, c-format
[0804fbe]824msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]825msgstr ""
[d86459c]826
827#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]828#: n:111
[d86459c]829msgid "Error writing to file"
[d73ef23]830msgstr ""
[d86459c]831
[5cd62af]832#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]833#: n:113
[d86459c]834#, c-format
835msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]836msgstr ""
[d86459c]837
[31f1db0]838#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]839#: n:114
[d86459c]840#, c-format
[0804fbe]841msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]842msgstr ""
[d86459c]843
[8377f15]844#: ../src/printwx.cc:1033
[0dc5829]845#: n:115
[d86459c]846msgid "North"
[d73ef23]847msgstr ""
[d86459c]848
849#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[8377f15]850#: ../src/printwx.cc:1058
[0dc5829]851#: n:116
[d86459c]852msgid "Elevation on"
[d73ef23]853msgstr ""
[d86459c]854
[8377f15]855#: ../src/printwx.cc:490
[0dc5829]856#: n:117
[8a78ca1]857msgid "P&lan view"
[d73ef23]858msgstr ""
[d86459c]859
[8377f15]860#: ../src/printwx.cc:492
[0dc5829]861#: n:285
[8a78ca1]862msgid "&Elevation"
[d73ef23]863msgstr ""
[8a78ca1]864
[5cd62af]865#: ../src/gfxcore.cc:802
[8377f15]866#: ../src/mainfrm.cc:167
[0dc5829]867#: n:118
[d86459c]868msgid "Elevation"
[d73ef23]869msgstr ""
[d86459c]870
[95cb877]871#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
872#. from directly above.
[5cd62af]873#: ../src/gfxcore.cc:714
[c13d121f]874#: n:432
875msgid "Plan"
876msgstr ""
877
[95cb877]878#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
879#. from directly below.
[5cd62af]880#: ../src/gfxcore.cc:724
[c13d121f]881#: n:433
882msgid "Kiwi Plan"
883msgstr ""
884
[95cb877]885#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]886#: n:120
[d86459c]887msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]888msgstr ""
[d86459c]889
[31f1db0]890#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]891#: n:121
[d86459c]892msgid "Expecting string field"
[d73ef23]893msgstr ""
[d86459c]894
[736f7df]895#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]896#: n:122
[d86459c]897msgid "too few arguments"
[d73ef23]898msgstr ""
[d86459c]899
[736f7df]900#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]901#: n:123
[d86459c]902msgid "too many arguments"
[d73ef23]903msgstr ""
[d86459c]904
[736f7df]905#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]906#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]907#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]908#: n:124
[d86459c]909msgid "FILE"
[d73ef23]910msgstr ""
[d86459c]911
[736f7df]912#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
913#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
914#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
915#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
916#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]917#.
918#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]919#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]920#: n:125
[d86459c]921msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]922msgstr ""
[d86459c]923
[736f7df]924#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
925#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
926#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
927#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
928#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]929#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]930#: n:126
[c20d521]931msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]932msgstr ""
[d86459c]933
[736f7df]934#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
935#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
936#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
937#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
938#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]939#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]940#: n:127
[c20d521]941msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[736f7df]944#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
945#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
946#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
947#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
948#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]949#.
950#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]951#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]952#: n:128
[d86459c]953msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]954msgstr ""
[d86459c]955
956#: ../src/network.c:82
[0dc5829]957#: n:129
[d86459c]958msgid "Simplifying network"
[d73ef23]959msgstr ""
[d86459c]960
961#: ../src/network.c:540
[0dc5829]962#: n:130
[d86459c]963msgid "Calculating network"
[d73ef23]964msgstr ""
[d86459c]965
[a7d4233]966#: ../src/datain.c:1496
[0dc5829]967#: n:131
[d86459c]968#, c-format
[0804fbe]969msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]970msgstr ""
[d86459c]971
[5cd62af]972#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]973#: n:132
[45af761]974#, c-format
[d86459c]975msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)"
[d73ef23]976msgstr ""
[d86459c]977
[5cd62af]978#: ../src/cavern.c:452
[0dc5829]979#: n:133
[45af761]980#, c-format
[d86459c]981msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]982msgstr ""
[d86459c]983
[5cd62af]984#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]985#: n:134
[45af761]986#, c-format
[d86459c]987msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]988msgstr ""
[d86459c]989
990#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[5cd62af]991#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]992#: n:135
[45af761]993#, c-format
[aecd032]994msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]995msgstr ""
[d86459c]996
[aecd032]997#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[5cd62af]998#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]999#: n:136
[45af761]1000#, c-format
[aecd032]1001msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1002msgstr ""
[d86459c]1003
[aecd032]1004#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[5cd62af]1005#: ../src/cavern.c:466
[0dc5829]1006#: n:137
[45af761]1007#, c-format
[aecd032]1008msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1009msgstr ""
[d86459c]1010
[5cd62af]1011#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1012#: n:138
[d86459c]1013msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1014msgstr ""
[d86459c]1015
[5cd62af]1016#: ../src/cavern.c:436
[0dc5829]1017#: n:139
[d86459c]1018#, c-format
1019msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1020msgstr ""
[d86459c]1021
[95cb877]1022#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1023#: n:140
[45af761]1024#, c-format
[d86459c]1025msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1026msgstr ""
[d86459c]1027
[95cb877]1028#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1029#: n:141
[45af761]1030#, c-format
[d86459c]1031msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1032msgstr ""
[d86459c]1033
[95cb877]1034#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1035#: n:142
[d86459c]1036msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
[95cb877]1039#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1040#: n:143
[45af761]1041#, c-format
[d86459c]1042msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1043msgstr ""
[d86459c]1044
[95cb877]1045#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1046#: n:145
[45af761]1047#, c-format
[034141d]1048msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1049msgstr ""
[d86459c]1050
[95cb877]1051#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1052#: n:146
[45af761]1053#, c-format
[034141d]1054msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1055msgstr ""
[d86459c]1056
[736f7df]1057#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1058#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1059#.
1060#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1061#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1062#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1063#: n:147
[d86459c]1064msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1065msgstr ""
[d86459c]1066
1067#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1068#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1069#: n:150
[d86459c]1070msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1071msgstr ""
[d86459c]1072
1073#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1074#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1075#: n:151
[d86459c]1076msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1077msgstr ""
[d86459c]1078
[ee7511a]1079#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1080#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1081#: n:153
[d86459c]1082msgid "OPTION"
[d73ef23]1083msgstr ""
[d86459c]1084
[8377f15]1085#: ../src/mainfrm.cc:171
1086#: ../src/printwx.cc:436
1087#: ../src/printwx.cc:1095
1088#: ../src/printwx.cc:1144
[0dc5829]1089#: n:154
[d86459c]1090msgid "Scale"
[d73ef23]1091msgstr ""
[d86459c]1092
[736f7df]1093#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1094#: n:157
[d86459c]1095#, c-format
[0804fbe]1096msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1097msgstr ""
[d86459c]1098
[f8c981b]1099#: ../src/avenprcore.cc:269
[0dc5829]1100#: n:166
[d86459c]1101#, c-format
1102msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1103msgstr ""
[d86459c]1104
[f8c981b]1105#: ../src/avenprcore.cc:272
[8377f15]1106#: ../src/printwx.cc:1577
[0dc5829]1107#: n:167
[d86459c]1108#, c-format
[0804fbe]1109msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1110msgstr ""
[d86459c]1111
[8011e0c]1112#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1113#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[8377f15]1114#: ../src/printwx.cc:1039
[0dc5829]1115#: n:168
[ee7511a]1116#, c-format
[995cf6a]1117msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1118msgstr ""
[d86459c]1119
[736f7df]1120#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1121#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1122#. we’re looking.
[8377f15]1123#: ../src/printwx.cc:1071
[0dc5829]1124#: n:169
[ee7511a]1125#, c-format
[995cf6a]1126msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1127msgstr ""
[d86459c]1128
[736f7df]1129#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1130#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1131#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1132#. looking.
[8377f15]1133#: ../src/printwx.cc:1078
[0dc5829]1134#: n:284
[ee7511a]1135#, c-format
[995cf6a]1136msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1137msgstr ""
[995cf6a]1138
1139#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[8377f15]1140#: ../src/printwx.cc:1087
[0dc5829]1141#: n:191
[995cf6a]1142msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1143msgstr ""
[995cf6a]1144
[5cd62af]1145#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1146#: n:172
[d86459c]1147msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1148msgstr ""
[d86459c]1149
[5cd62af]1150#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1151#: n:173
[d86459c]1152#, c-format
1153msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1154msgstr ""
[d86459c]1155
[5cd62af]1156#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1157#: n:174
[d86459c]1158msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[5cd62af]1161#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1162#: n:175
[d86459c]1163#, c-format
1164msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1165msgstr ""
[d86459c]1166
1167#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1168#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1169#: n:176
[d86459c]1170msgid "node"
[d73ef23]1171msgstr ""
[d86459c]1172
1173#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1174#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1175#: n:177
[d86459c]1176msgid "nodes"
[d73ef23]1177msgstr ""
[d86459c]1178
[736f7df]1179#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1180#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1181#. This message is only used if there are more than 1.
[5cd62af]1182#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1183#: n:178
[d86459c]1184#, c-format
1185msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1186msgstr ""
[d86459c]1187
[0e81a88]1188#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1189#. allows the user to save the log to a file.
[8377f15]1190#: ../src/cavernlog.cc:456
[0e81a88]1191#: n:446
1192msgid "Save Log"
1193msgstr ""
1194
[736f7df]1195#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1196#. causes the survey data to be reprocessed.
[8377f15]1197#: ../src/cavernlog.cc:463
1198#: ../src/cavernlog.cc:474
[0dc5829]1199#: n:184
[2341559]1200msgid "Reprocess"
[d73ef23]1201msgstr ""
[d86459c]1202
[736f7df]1203#: ../src/cmdline.c:242
1204#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1205#: n:185
[d86459c]1206#, c-format
[0804fbe]1207msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1208msgstr ""
[d86459c]1209
[736f7df]1210#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1211#: n:186
[d86459c]1212#, c-format
[0804fbe]1213msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1214msgstr ""
[d86459c]1215
[736f7df]1216#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1217#: n:187
[d86459c]1218#, c-format
[0804fbe]1219msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1220msgstr ""
[d86459c]1221
[29d1883f]1222#: ../src/commands.c:900
[0dc5829]1223#: n:188
[0804fbe]1224msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1225msgstr ""
[d86459c]1226
[29d1883f]1227#: ../src/commands.c:903
[0dc5829]1228#: n:189
[0804fbe]1229msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1230msgstr ""
[d86459c]1231
[e32074b]1232#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1233#: n:190
[d86459c]1234#, c-format
[0804fbe]1235msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1236msgstr ""
[d86459c]1237
[6727d64]1238#: ../src/commands.c:646
[0dc5829]1239#: n:192
[d86459c]1240msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1241msgstr ""
[d86459c]1242
[613028c]1243#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1244#. same <survey> if it’s given at all
[6727d64]1245#: ../src/commands.c:674
[0dc5829]1246#: n:193
[613028c]1247msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1248msgstr ""
[d86459c]1249
[613028c]1250#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1251#. END command omits it, e.g.:
1252#.
1253#. *begin entrance
1254#. 1 2 10.00 178 -01
1255#. *end     <--[Message given here]
[6727d64]1256#: ../src/commands.c:683
[0dc5829]1257#: n:194
[613028c]1258msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1259msgstr ""
[d86459c]1260
[736f7df]1261#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1262#. (or at least the columns) are in the same place
1263#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1264#: n:195
[d86459c]1265msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1266msgstr ""
[d86459c]1267
[d1870ef7]1268#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[8377f15]1269#: ../src/aboutdlg.cc:181
[0dc5829]1270#: n:196
[ee7511a]1271#, c-format
[d1870ef7]1272msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1273msgstr ""
[aecd032]1274
[d1870ef7]1275#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[8377f15]1276#: ../src/aboutdlg.cc:183
[0dc5829]1277#: n:197
[d1870ef7]1278msgid " (colour)"
[d73ef23]1279msgstr ""
[aecd032]1280
[31f1db0]1281#: ../src/readval.c:512
1282#: ../src/readval.c:522
1283#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1284#: n:198
[d86459c]1285#, c-format
[0804fbe]1286msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1287msgstr ""
[d86459c]1288
[736f7df]1289#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1290#.
[45af761]1291#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1292#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1293#: ../src/aven.cc:66
1294#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1295#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1296#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1297#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1298#: n:199
[45af761]1299msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1300msgstr ""
[45af761]1301
1302#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1303#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1304#: n:119
[45af761]1305msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1306msgstr ""
[45af761]1307
1308#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1309#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1310#: n:161
[45af761]1311msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1312msgstr ""
[45af761]1313
1314#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1315#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1316#: n:162
[45af761]1317msgid "set location for output files"
[d73ef23]1318msgstr ""
[45af761]1319
1320#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1321#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1322#: n:163
[45af761]1323msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1324msgstr ""
[45af761]1325
1326#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1327#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1328#: n:164
[45af761]1329msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1330msgstr ""
[45af761]1331
1332#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1333#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1334#: n:165
[45af761]1335msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1336msgstr ""
[45af761]1337
1338#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1339#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1340#: n:170
[45af761]1341msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1342msgstr ""
[45af761]1343
1344#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1345#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1346#: n:171
[45af761]1347msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1348msgstr ""
[45af761]1349
[736f7df]1350#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1351#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1352#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1353#. every "2 feet").
[a7d4233]1354#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]1355#: n:200
[d86459c]1356msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1357msgstr ""
[d86459c]1358
[8377f15]1359#: ../src/mainfrm.cc:1460
[0dc5829]1360#: n:202
[d86459c]1361#, c-format
[0804fbe]1362msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1363msgstr ""
[d86459c]1364
[5cd62af]1365#: ../src/gfxcore.cc:704
[0dc5829]1366#: n:203
[d86459c]1367msgid "Facing"
[d73ef23]1368msgstr ""
[d86459c]1369
1370#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[8377f15]1371#: ../src/aboutdlg.cc:63
[0dc5829]1372#: n:205
[d86459c]1373#, c-format
1374msgid "About %s"
[d73ef23]1375msgstr ""
[d86459c]1376
[736f7df]1377#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1378#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1379#. language would use.
[47c6ee92]1380#.
[d86459c]1381#. File->Open dialog:
[8377f15]1382#: ../src/mainfrm.cc:1966
[0dc5829]1383#: n:206
[6e63fd3]1384msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1385msgstr ""
[d86459c]1386
[0b8c321]1387#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1388#. file extension, so neither should be translated.
[8377f15]1389#: ../src/mainfrm.cc:1943
[0dc5829]1390#: n:207
[d86459c]1391msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1392msgstr ""
[d86459c]1393
[8377f15]1394#: ../src/mainfrm.cc:1958
1395#: ../src/mainfrm.cc:2409
1396#: ../src/printwx.cc:665
[0dc5829]1397#: n:208
[d86459c]1398msgid "All files"
[d73ef23]1399msgstr ""
[d86459c]1400
[736f7df]1401#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1402#. list of questions - it should be translated to the
1403#. terminology that cavers using the language would use.
[8377f15]1404#: ../src/mainfrm.cc:1940
[0dc5829]1405#: n:229
[6e63fd3]1406msgid "All survey files"
[d73ef23]1407msgstr ""
[6e63fd3]1408
[0b8c321]1409#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1410#. file extension, so neither should be translated.
[8377f15]1411#: ../src/mainfrm.cc:1946
[0dc5829]1412#: n:329
[6e63fd3]1413msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1414msgstr ""
[6e63fd3]1415
[a7d4233]1416#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1417#. surveying package, so should not be translated
[8377f15]1418#: ../src/mainfrm.cc:1954
[0dc5829]1419#: n:330
[6e63fd3]1420msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1421msgstr ""
[6e63fd3]1422
[8377f15]1423#: ../src/printwx.cc:312
[583c17d]1424#: n:411
1425msgid "DXF files"
1426msgstr ""
1427
[8377f15]1428#: ../src/printwx.cc:313
[583c17d]1429#: n:412
1430msgid "EPS files"
1431msgstr ""
1432
[8377f15]1433#: ../src/printwx.cc:314
[583c17d]1434#: n:413
1435msgid "GPX files"
1436msgstr ""
1437
[0b8c321]1438#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1439#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1440#. mechanism.
[8377f15]1441#: ../src/printwx.cc:318
[583c17d]1442#: n:414
1443msgid "HPGL for plotters"
1444msgstr ""
1445
[8377f15]1446#: ../src/printwx.cc:320
[1534ed9]1447#: n:444
1448msgid "KML files"
1449msgstr ""
1450
[0b8c321]1451#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1452#. so should not be translated:
1453#. http://www.fountainware.com/compass/
1454#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[8377f15]1455#: ../src/printwx.cc:325
[583c17d]1456#: n:415
1457msgid "Compass PLT for use with Carto"
1458msgstr ""
1459
[0b8c321]1460#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1461#. translated: http://www.skencil.org/
[8377f15]1462#: ../src/printwx.cc:328
[583c17d]1463#: n:416
[9fc1cac]1464msgid "Skencil files"
[583c17d]1465msgstr ""
1466
[8377f15]1467#: ../src/printwx.cc:329
[583c17d]1468#: n:417
1469msgid "SVG files"
[d73ef23]1470msgstr ""
[6e63fd3]1471
[8377f15]1472#: ../src/printwx.cc:319
[31f1db0]1473#: n:445
1474msgid "JSON files"
1475msgstr ""
1476
[0e81a88]1477#. TRANSLATORS: Log files from running cavern (extension .log)
1478#: ../src/cavernlog.cc:508
1479#: n:447
1480msgid "Log files"
1481msgstr ""
1482
[736f7df]1483#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1484#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1485#. language would use.
[47c6ee92]1486#.
1487#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[8377f15]1488#: ../src/aboutdlg.cc:91
[0dc5829]1489#: n:209
[d86459c]1490msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1491msgstr ""
[d86459c]1492
[0b8c321]1493#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1494#. some languages here:
1495#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[8377f15]1496#: ../src/aboutdlg.cc:105
[0dc5829]1497#: n:219
[d86459c]1498msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1499msgstr ""
[d86459c]1500
[d8dbdff]1501#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1502#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1503#: n:217
[d8dbdff]1504msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1505msgstr ""
[d8dbdff]1506
1507#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1508#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1509#: n:218
[d8dbdff]1510msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1511msgstr ""
[d8dbdff]1512
1513#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1514#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1515#: n:255
[ee7511a]1516#, c-format
[d8dbdff]1517msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1518msgstr ""
[d8dbdff]1519
1520#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1521#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1522#: n:267
[d8dbdff]1523msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1524msgstr ""
[d8dbdff]1525
1526#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1527#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1528#: n:268
[a7b5554]1529msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1530msgstr ""
[d8dbdff]1531
[736f7df]1532#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1533#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1534#. language would use.
[47c6ee92]1535#.
1536#. Part of aven --help
[736f7df]1537#: ../src/aven.cc:115
1538#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1539#: n:269
[d8dbdff]1540msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1541msgstr ""
[d8dbdff]1542
[736f7df]1543#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1544#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[a7d4233]1545#: ../src/gfxcore.cc:1048
[0dc5829]1546#: n:221
[fbc1d32]1547msgid "Undated"
[d73ef23]1548msgstr ""
[fbc1d32]1549
1550#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1551#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1552#. this fairly short.
[a7d4233]1553#: ../src/gfxcore.cc:1073
[0dc5829]1554#: n:290
[fbc1d32]1555msgid "Not in loop"
[d73ef23]1556msgstr ""
[d86459c]1557
[736f7df]1558#. TRANSLATORS: error from:
1559#.
1560#. *data normal newline from to tape compass clino
[a7d4233]1561#: ../src/commands.c:1261
[0dc5829]1562#: n:222
[ee7511a]1563msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1564msgstr ""
[d86459c]1565
[736f7df]1566#. TRANSLATORS: error from:
1567#.
1568#. *data normal from to tape compass clino newline
[a7d4233]1569#: ../src/commands.c:1299
[0dc5829]1570#: n:223
[ee7511a]1571msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1572msgstr ""
[d86459c]1573
[736f7df]1574#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1575#.
1576#. *data normal station tape compass clino
1577#.
1578#. ("station" signifies interleaved data).
[a7d4233]1579#: ../src/commands.c:1322
[0dc5829]1580#: n:224
[d86459c]1581msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1582msgstr ""
[d86459c]1583
[736f7df]1584#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1585#.
1586#. *data diving station newline depth tape compass
1587#.
1588#. ("depth" needs to occur before "newline").
[a7d4233]1589#: ../src/commands.c:1198
[0dc5829]1590#: n:225
[d86459c]1591#, c-format
[0804fbe]1592msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1593msgstr ""
[d86459c]1594
[736f7df]1595#. TRANSLATORS: e.g.
1596#.
1597#. *data normal from to tape newline compass clino
[a7d4233]1598#: ../src/commands.c:1251
[0dc5829]1599#: n:226
[d86459c]1600msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1601msgstr ""
[d86459c]1602
[0b8c321]1603#. TRANSLATORS: e.g.
1604#.
1605#. *calibrate tape compass 1 1
[a7d4233]1606#: ../src/commands.c:1455
[0dc5829]1607#: n:227
[ee7511a]1608msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1609msgstr ""
[d86459c]1610
[6727d64]1611#: ../src/commands.c:589
[dcbcae0]1612#: n:397
1613msgid "Bad *alias command"
1614msgstr ""
1615
[736f7df]1616#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1617#. currently)
1618#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1619#: n:228
[ee7511a]1620#, c-format
[6e63fd3]1621msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1622msgstr ""
[d86459c]1623
[736f7df]1624#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1625#. dialog
[8377f15]1626#: ../src/printwx.cc:624
[0dc5829]1627#: n:230
[d86459c]1628msgid "&Export…"
[d73ef23]1629msgstr ""
[d86459c]1630
[736f7df]1631#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1632#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[8377f15]1633#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1634#: n:231
[d86459c]1635msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1636msgstr ""
[d86459c]1637
[8377f15]1638#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1639#: n:232
[d86459c]1640msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1641msgstr ""
[d86459c]1642
[8377f15]1643#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1644#: n:233
[d86459c]1645msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1646msgstr ""
[d86459c]1647
[8377f15]1648#: ../src/mainfrm.cc:833
[0dc5829]1649#: n:234
[d86459c]1650msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1651msgstr ""
[d86459c]1652
[8377f15]1653#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1654#: n:235
[d86459c]1655msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d86459c]1657
[8377f15]1658#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1659#: n:236
[d86459c]1660msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1661msgstr ""
[d86459c]1662
1663#. TRANSLATORS: View *looking* North
[a7d4233]1664#: ../src/gfxcore.cc:3262
[8377f15]1665#: ../src/mainfrm.cc:839
[0dc5829]1666#: n:240
[d86459c]1667msgid "View &North"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
1670#. TRANSLATORS: View *looking* East
[a7d4233]1671#: ../src/gfxcore.cc:3264
[8377f15]1672#: ../src/mainfrm.cc:840
[0dc5829]1673#: n:241
[d86459c]1674msgid "View &East"
[d73ef23]1675msgstr ""
[d86459c]1676
1677#. TRANSLATORS: View *looking* South
[a7d4233]1678#: ../src/gfxcore.cc:3266
[8377f15]1679#: ../src/mainfrm.cc:841
[0dc5829]1680#: n:242
[d86459c]1681msgid "View &South"
[d73ef23]1682msgstr ""
[d86459c]1683
1684#. TRANSLATORS: View *looking* West
[a7d4233]1685#: ../src/gfxcore.cc:3268
[8377f15]1686#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1687#: n:243
[d86459c]1688msgid "View &West"
[d73ef23]1689msgstr ""
[d86459c]1690
[736f7df]1691#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1692#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1693#. language would use.
[8377f15]1694#: ../src/mainfrm.cc:847
[0dc5829]1695#: n:244
[d86459c]1696msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1697msgstr ""
[d86459c]1698
[736f7df]1699#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1700#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1701#. language would use.
[8377f15]1702#: ../src/mainfrm.cc:851
[0dc5829]1703#: n:245
[d86459c]1704msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1705msgstr ""
[d86459c]1706
[736f7df]1707#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1708#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1709#. language would use.
[8377f15]1710#: ../src/mainfrm.cc:855
[0dc5829]1711#: n:246
[d86459c]1712msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1713msgstr ""
[d86459c]1714
[736f7df]1715#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1716#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1717#. language would use.
[8377f15]1718#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1719#: n:247
[d86459c]1720msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1721msgstr ""
[d86459c]1722
[a7d4233]1723#: ../src/gfxcore.cc:3285
[8377f15]1724#: ../src/mainfrm.cc:861
[0dc5829]1725#: n:248
[d86459c]1726msgid "&Plan View"
[d73ef23]1727msgstr ""
[d86459c]1728
[a7d4233]1729#: ../src/gfxcore.cc:3286
[8377f15]1730#: ../src/mainfrm.cc:862
[0dc5829]1731#: n:249
[d86459c]1732msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1733msgstr ""
[d86459c]1734
[8377f15]1735#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1736#: n:250
[d86459c]1737msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1738msgstr ""
[d86459c]1739
[8377f15]1740#: ../src/mainfrm.cc:865
[0dc5829]1741#: n:251
[d86459c]1742msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1743msgstr ""
[d86459c]1744
[8377f15]1745#: ../src/mainfrm.cc:868
[0dc5829]1746#: n:252
[d86459c]1747msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1748msgstr ""
[d86459c]1749
[8377f15]1750#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]1751#: n:253
[d86459c]1752msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1753msgstr ""
[d86459c]1754
[8377f15]1755#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]1756#: n:254
[d86459c]1757msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1758msgstr ""
[d86459c]1759
[736f7df]1760#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1761#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1762#. the "what to print/export" dialog.
[8377f15]1763#: ../src/printwx.cc:400
[0dc5829]1764#: n:283
[8011e0c]1765msgid "View"
[d73ef23]1766msgstr ""
[8011e0c]1767
[736f7df]1768#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1769#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1770#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1771#. mind!
[8377f15]1772#: ../src/printwx.cc:405
[0dc5829]1773#: n:256
[d86459c]1774msgid "Elements"
[d73ef23]1775msgstr ""
[d86459c]1776
[8377f15]1777#: ../src/printwx.cc:411
[31f1db0]1778#: n:410
1779msgid "Export format"
1780msgstr ""
1781
[8377f15]1782#: ../src/printwx.cc:460
1783#: ../src/printwx.cc:837
[0dc5829]1784#: n:257
[d86459c]1785#, c-format
1786msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1787msgstr ""
[d86459c]1788
[736f7df]1789#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1790#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1791#. the plot on a single page", but we need something shorter
[8377f15]1792#: ../src/printwx.cc:442
1793#: ../src/printwx.cc:856
[0dc5829]1794#: n:258
[d86459c]1795msgid "One page"
[d73ef23]1796msgstr ""
[d86459c]1797
[8377f15]1798#: ../src/mainfrm.cc:163
1799#: ../src/printwx.cc:473
[0dc5829]1800#: n:259
[d86459c]1801msgid "Bearing"
[d73ef23]1802msgstr ""
[d86459c]1803
[8377f15]1804#: ../src/printwx.cc:514
[0dc5829]1805#: n:260
[d86459c]1806msgid "Station Names"
[d73ef23]1807msgstr ""
[d86459c]1808
[8377f15]1809#: ../src/printwx.cc:510
[0dc5829]1810#: n:261
[d86459c]1811msgid "Crosses"
[d73ef23]1812msgstr ""
[d86459c]1813
[47c6ee92]1814#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1815#. "survey stations".
[8377f15]1816#: ../src/printwx.cc:500
[0dc5829]1817#: n:262
[d86459c]1818msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1819msgstr ""
[d86459c]1820
[8377f15]1821#: ../src/printwx.cc:530
[e90a41e]1822#: n:393
1823msgid "Cross-sections"
1824msgstr ""
1825
[8377f15]1826#: ../src/printwx.cc:535
[e90a41e]1827#: n:394
1828msgid "Walls"
1829msgstr ""
1830
[8377f15]1831#: ../src/printwx.cc:539
[e90a41e]1832#: n:395
1833msgid "Passages"
1834msgstr ""
1835
[8377f15]1836#: ../src/printwx.cc:543
[bc1fac5]1837#: n:421
1838msgid "Origin in centre"
1839msgstr ""
1840
[8377f15]1841#: ../src/printwx.cc:547
[bc1fac5]1842#: n:422
1843msgid "Full coordinates"
1844msgstr ""
1845
[d86459c]1846#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[8377f15]1847#: ../src/printwx.cc:480
[0dc5829]1848#: n:263
[d86459c]1849msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1850msgstr ""
[d86459c]1851
[736f7df]1852#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1853#. around each page
[8377f15]1854#: ../src/printwx.cc:555
[0dc5829]1855#: n:264
[d86459c]1856msgid "Page Borders"
[d73ef23]1857msgstr ""
[d86459c]1858
[736f7df]1859#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1860#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1861#. angles, etc
[8377f15]1862#: ../src/printwx.cc:566
[0dc5829]1863#: n:265
[08e858b]1864msgid "Legend"
[d73ef23]1865msgstr ""
[d86459c]1866
[736f7df]1867#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1868#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[8377f15]1869#: ../src/printwx.cc:561
[0dc5829]1870#: n:266
[d86459c]1871msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1872msgstr ""
[d86459c]1873
[57d980f]1874#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[8377f15]1875#: ../src/mainfrm.cc:888
[0dc5829]1876#: n:270
[d86459c]1877msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]1878msgstr ""
[d86459c]1879
[57d980f]1880#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[8377f15]1881#: ../src/mainfrm.cc:890
[0dc5829]1882#: n:346
[57d980f]1883msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
1884msgstr ""
1885
[8377f15]1886#: ../src/mainfrm.cc:891
[0dc5829]1887#: n:271
[d86459c]1888msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]1889msgstr ""
[d86459c]1890
[8377f15]1891#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]1892#: n:297
[57d980f]1893msgid "&Grid\tCtrl+G"
1894msgstr ""
1895
[8377f15]1896#: ../src/mainfrm.cc:893
[0dc5829]1897#: n:318
[57d980f]1898msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
1899msgstr ""
1900
[47c6ee92]1901#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1902#. "survey stations".
[8377f15]1903#: ../src/mainfrm.cc:897
[0dc5829]1904#: n:272
[d86459c]1905msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]1906msgstr ""
[d86459c]1907
[47c6ee92]1908#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1909#. "survey stations".
[8377f15]1910#: ../src/mainfrm.cc:900
[0dc5829]1911#: n:291
[57d980f]1912msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
1913msgstr ""
1914
[8377f15]1915#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]1916#: n:273
[d86459c]1917msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]1918msgstr ""
[d86459c]1919
[a7d4233]1920#: ../src/gfxcore.cc:3323
[8377f15]1921#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]1922#: n:292
[57d980f]1923msgid "Colour by &Depth"
1924msgstr ""
1925
[a7d4233]1926#: ../src/gfxcore.cc:3324
[8377f15]1927#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]1928#: n:293
[57d980f]1929msgid "Colour by D&ate"
1930msgstr ""
1931
[a7d4233]1932#: ../src/gfxcore.cc:3325
[8377f15]1933#: ../src/mainfrm.cc:912
[0dc5829]1934#: n:289
[57d980f]1935msgid "Colour by E&rror"
1936msgstr ""
1937
[8377f15]1938#: ../src/mainfrm.cc:914
[0dc5829]1939#: n:294
[57d980f]1940msgid "Highlight &Entrances"
1941msgstr ""
1942
[8377f15]1943#: ../src/mainfrm.cc:915
[0dc5829]1944#: n:295
[57d980f]1945msgid "Highlight &Fixed Points"
1946msgstr ""
1947
[8377f15]1948#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]1949#: n:296
[57d980f]1950msgid "Highlight E&xported Points"
1951msgstr ""
1952
[8377f15]1953#: ../src/printwx.cc:518
[7b55ac2]1954#: n:418
1955msgid "Entrances"
1956msgstr ""
1957
[8377f15]1958#: ../src/printwx.cc:522
[7b55ac2]1959#: n:419
1960msgid "Fixed Points"
1961msgstr ""
1962
[8377f15]1963#: ../src/printwx.cc:526
[7b55ac2]1964#: n:420
1965msgid "Exported Stations"
1966msgstr ""
1967
[8377f15]1968#: ../src/mainfrm.cc:921
[0dc5829]1969#: n:237
[57d980f]1970msgid "&Perspective"
1971msgstr ""
1972
[8377f15]1973#: ../src/mainfrm.cc:923
[0dc5829]1974#: n:238
[57d980f]1975msgid "Textured &Walls"
1976msgstr ""
1977
[736f7df]1978#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
1979#. using that term instead if it gives a better translation which most
1980#. users will understand.
[8377f15]1981#: ../src/mainfrm.cc:927
[0dc5829]1982#: n:239
[57d980f]1983msgid "Fade Distant Ob&jects"
1984msgstr ""
1985
[47c6ee92]1986#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1987#. "survey stations".
[8377f15]1988#: ../src/mainfrm.cc:930
[0dc5829]1989#: n:298
[57d980f]1990msgid "Smoot&hed Survey Legs"
1991msgstr ""
1992
[8377f15]1993#: ../src/mainfrm.cc:936
1994#: ../src/mainfrm.cc:940
[0dc5829]1995#: n:356
[57d980f]1996msgid "Full Screen &Mode\tF11"
1997msgstr ""
1998
[8377f15]1999#: ../src/mainfrm.cc:954
[0dc5829]2000#: n:274
[d86459c]2001msgid "&Compass"
[d73ef23]2002msgstr ""
[d86459c]2003
[8377f15]2004#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2005#: n:275
[d86459c]2006msgid "C&linometer"
[d73ef23]2007msgstr ""
[d86459c]2008
[e16ab0b]2009#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2010#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[8377f15]2011#: ../src/mainfrm.cc:958
[0dc5829]2012#: n:276
[97ea48d]2013msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2014msgstr ""
[d86459c]2015
[8377f15]2016#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2017#: n:277
[d86459c]2018msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2019msgstr ""
[d86459c]2020
[8377f15]2021#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2022#: n:280
[d86459c]2023msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2024msgstr ""
[d86459c]2025
[8377f15]2026#: ../src/mainfrm.cc:919
2027#: ../src/mainfrm.cc:951
[0dc5829]2028#: n:281
[d86459c]2029msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2030msgstr ""
[d86459c]2031
[8377f15]2032#: ../src/mainfrm.cc:960
[0dc5829]2033#: n:299
[d86459c]2034msgid "&Indicators"
[d73ef23]2035msgstr ""
[d86459c]2036
[7f65016]2037#: ../src/z_getopt.c:697
2038#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2039#: n:300
[d86459c]2040#, c-format
[0804fbe]2041msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2042msgstr ""
[d86459c]2043
[7f65016]2044#: ../src/z_getopt.c:1025
2045#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2046#: n:301
[d86459c]2047#, c-format
[0804fbe]2048msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2049msgstr ""
[d86459c]2050
[7f65016]2051#: ../src/z_getopt.c:753
2052#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2053#: n:302
[d86459c]2054#, c-format
[ee7511a]2055msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2056msgstr ""
[d86459c]2057
[7f65016]2058#: ../src/z_getopt.c:742
2059#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2060#: n:303
[d86459c]2061#, c-format
[ee7511a]2062msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2063msgstr ""
[d86459c]2064
[7f65016]2065#: ../src/z_getopt.c:1060
2066#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2067#: n:304
[d86459c]2068#, c-format
[ee7511a]2069msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2070msgstr ""
[d86459c]2071
[7f65016]2072#: ../src/z_getopt.c:792
2073#: ../src/z_getopt.c:804
2074#: ../src/z_getopt.c:1091
2075#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2076#: n:305
[d86459c]2077#, c-format
[0804fbe]2078msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2079msgstr ""
[d86459c]2080
[7f65016]2081#: ../src/z_getopt.c:962
2082#: ../src/z_getopt.c:973
2083#: ../src/z_getopt.c:1156
2084#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2085#: n:306
[d86459c]2086#, c-format
2087msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2088msgstr ""
[d86459c]2089
[7f65016]2090#: ../src/z_getopt.c:842
2091#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2092#: n:307
[d86459c]2093#, c-format
[0804fbe]2094msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2095msgstr ""
[d86459c]2096
[7f65016]2097#: ../src/z_getopt.c:853
2098#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2099#: n:308
[d86459c]2100#, c-format
[0804fbe]2101msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2102msgstr ""
[d86459c]2103
[7f65016]2104#: ../src/z_getopt.c:903
2105#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2106#: n:309
[d86459c]2107#, c-format
2108msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2109msgstr ""
[d86459c]2110
[7f65016]2111#: ../src/z_getopt.c:912
2112#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2113#: n:310
[d86459c]2114#, c-format
2115msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2116msgstr ""
[d86459c]2117
[8377f15]2118#: ../src/mainfrm.cc:874
[0dc5829]2119#: n:311
[d86459c]2120msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2121msgstr ""
[d86459c]2122
[8377f15]2123#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]2124#: n:312
[d86459c]2125msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2126msgstr ""
[d86459c]2127
[8377f15]2128#: ../src/mainfrm.cc:876
[0dc5829]2129#: n:313
[d86459c]2130msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2131msgstr ""
[d86459c]2132
[8377f15]2133#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2134#: n:314
[d86459c]2135msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2136msgstr ""
[d86459c]2137
2138#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[8377f15]2139#: ../src/mainfrm.cc:880
[0dc5829]2140#: n:315
[d86459c]2141msgid "&Mark"
[d73ef23]2142msgstr ""
[d86459c]2143
2144#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[8377f15]2145#: ../src/mainfrm.cc:882
[0dc5829]2146#: n:316
[d86459c]2147msgid "Pla&y"
[d73ef23]2148msgstr ""
[d86459c]2149
[8377f15]2150#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]2151#: n:317
[d86459c]2152msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2153msgstr ""
[d86459c]2154
[8377f15]2155#: ../src/mainfrm.cc:2486
[0dc5829]2156#: n:331
[6e63fd3]2157msgid "Export Movie"
[d73ef23]2158msgstr ""
[6e63fd3]2159
[8377f15]2160#: ../src/cavernlog.cc:511
2161#: ../src/mainfrm.cc:371
[0dc5829]2162#: n:319
[d86459c]2163msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2164msgstr ""
[d86459c]2165
[8377f15]2166#: ../src/mainfrm.cc:368
2167#: ../src/mainfrm.cc:2408
[0dc5829]2168#: n:320
[d86459c]2169msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2170msgstr ""
[d86459c]2171
2172#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[8377f15]2173#: ../src/mainfrm.cc:1994
[0dc5829]2174#: n:321
[d86459c]2175msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[8377f15]2178#: ../src/mainfrm.cc:2403
2179#: ../src/mainfrm.cc:2406
[0dc5829]2180#: n:322
[d86459c]2181msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2182msgstr ""
[d86459c]2183
[8377f15]2184#: ../src/mainfrm.cc:450
[0dc5829]2185#: n:323
[d86459c]2186#, c-format
[0804fbe]2187msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2188msgstr ""
[d86459c]2189
[736f7df]2190#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2191#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[8377f15]2192#: ../src/mainfrm.cc:1950
[0dc5829]2193#: n:324
[d86459c]2194msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2195msgstr ""
[d86459c]2196
[736f7df]2197#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2198#. package, so don’t translate it.
[8377f15]2199#: ../src/mainfrm.cc:1957
[0dc5829]2200#: n:325
[d86459c]2201msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2202msgstr ""
[d86459c]2203
2204#. TRANSLATORS: title of message box
[8377f15]2205#: ../src/mainfrm.cc:2057
2206#: ../src/mainfrm.cc:2380
2207#: ../src/mainfrm.cc:2397
[0dc5829]2208#: n:326
[d86459c]2209msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2210msgstr ""
[d86459c]2211
2212#. TRANSLATORS: and the question in that box
[8377f15]2213#: ../src/mainfrm.cc:2055
2214#: ../src/mainfrm.cc:2379
2215#: ../src/mainfrm.cc:2396
[0dc5829]2216#: n:327
[d86459c]2217msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2218msgstr ""
[d86459c]2219
[8377f15]2220#: ../src/mainfrm.cc:2697
2221#: ../src/mainfrm.cc:2708
[0dc5829]2222#: n:328
[d86459c]2223msgid "No matches were found."
[d73ef23]2224msgstr ""
[d86459c]2225
[857408e]2226#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[8377f15]2227#: ../src/mainfrm.cc:1035
[0dc5829]2228#: n:332
[d86459c]2229msgid "Find"
[d73ef23]2230msgstr ""
[d86459c]2231
[857408e]2232#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[8377f15]2233#: ../src/mainfrm.cc:1037
2234#: ../src/mainfrm.cc:2740
[0dc5829]2235#: n:333
[d86459c]2236msgid "Hide"
[d73ef23]2237msgstr ""
[d86459c]2238
[857408e]2239#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[8377f15]2240#: ../src/mainfrm.cc:2701
[0dc5829]2241#: n:334
[857408e]2242#, c-format
2243msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2244msgstr ""
[857408e]2245
[8377f15]2246#: ../src/mainfrm.cc:251
2247#: ../src/mainfrm.cc:2145
[31f1db0]2248#: ../src/mainfrm.cc:2226
[8377f15]2249#: ../src/mainfrm.cc:2278
[0dc5829]2250#: n:335
[d86459c]2251msgid "Altitude"
[d73ef23]2252msgstr ""
[d86459c]2253
[736f7df]2254#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2255#. window
[8377f15]2256#: ../src/mainfrm.cc:730
[0dc5829]2257#: n:336
[d86459c]2258msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2259msgstr ""
[d86459c]2260
[8377f15]2261#: ../src/mainfrm.cc:961
[0dc5829]2262#: n:337
[d86459c]2263msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2264msgstr ""
[d86459c]2265
[736f7df]2266#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2267#. Easting)
[8377f15]2268#: ../src/mainfrm.cc:2143
2269#: ../src/mainfrm.cc:2165
2270#: ../src/mainfrm.cc:2167
2271#: ../src/mainfrm.cc:2277
[0dc5829]2272#: n:338
[d86459c]2273msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2274msgstr ""
[d86459c]2275
2276#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2277#. From <stationname>
2278#. H: 123.45m V: 234.56m
2279#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[8377f15]2280#: ../src/mainfrm.cc:2185
2281#: ../src/mainfrm.cc:2235
2282#: ../src/mainfrm.cc:2297
[0dc5829]2283#: n:339
[d86459c]2284#, c-format
2285msgid "From %s"
[d73ef23]2286msgstr ""
[d86459c]2287
2288#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[8377f15]2289#: ../src/mainfrm.cc:2310
[0dc5829]2290#: n:340
[d86459c]2291#, c-format
2292msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2293msgstr ""
[d86459c]2294
[736f7df]2295#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2296#. in Compass bearing)
[8377f15]2297#: ../src/mainfrm.cc:2322
[0dc5829]2298#: n:341
[d86459c]2299#, c-format
2300msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2301msgstr ""
[d86459c]2302
[3cfb265]2303#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2304#.
2305#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[a7d4233]2306#: ../src/gfxcore.cc:3314
2307#: ../src/gfxcore.cc:3332
[8377f15]2308#: ../src/mainfrm.cc:963
[0dc5829]2309#: n:342
[d86459c]2310msgid "&Metric"
[d73ef23]2311msgstr ""
[d86459c]2312
[8fa7902]2313#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2314#.
2315#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2316#. circle.
[a7d4233]2317#: ../src/gfxcore.cc:3276
2318#: ../src/gfxcore.cc:3294
[8377f15]2319#: ../src/mainfrm.cc:964
[0dc5829]2320#: n:343
[d86459c]2321msgid "&Degrees"
[d73ef23]2322msgstr ""
[d86459c]2323
[d171c0c]2324#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2325#.
2326#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2327#. degrees = 50 grad).
[a7d4233]2328#: ../src/gfxcore.cc:3299
[8377f15]2329#: ../src/mainfrm.cc:965
[d171c0c]2330#: n:430
2331msgid "&Percent"
2332msgstr ""
2333
[736f7df]2334#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2335#. used e.g.  "5km".
2336#.
2337#. If there should be a space between the number and this, include
2338#. one in the translation.
[a7d4233]2339#: ../src/gfxcore.cc:1146
[8377f15]2340#: ../src/printwx.cc:1136
[ccb83b7]2341#: n:423
2342msgid "km"
2343msgstr ""
2344
[736f7df]2345#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2346#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2347#.
[736f7df]2348#. If there should be a space between the number and this, include
2349#. one in the translation.
[5cd62af]2350#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2351#: ../src/gfxcore.cc:1153
[8377f15]2352#: ../src/mainfrm.cc:2134
2353#: ../src/mainfrm.cc:2201
2354#: ../src/mainfrm.cc:2221
2355#: ../src/mainfrm.cc:2270
2356#: ../src/mainfrm.cc:2301
2357#: ../src/printwx.cc:1138
[ccb83b7]2358#: n:424
[099256a]2359msgid "m"
2360msgstr ""
2361
[736f7df]2362#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2363#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2364#.
[736f7df]2365#. If there should be a space between the number and this, include
2366#. one in the translation.
[a7d4233]2367#: ../src/gfxcore.cc:1161
[8377f15]2368#: ../src/printwx.cc:1141
[ccb83b7]2369#: n:425
2370msgid "cm"
2371msgstr ""
2372
[736f7df]2373#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2374#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2375#.
[736f7df]2376#. If there should be a space between the number and this,
2377#. include one in the translation.
[a7d4233]2378#: ../src/gfxcore.cc:1174
[ccb83b7]2379#: n:426
2380msgid " miles"
2381msgstr ""
2382
[736f7df]2383#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2384#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2385#.
[736f7df]2386#. If there should be a space between the number and this,
2387#. include one in the translation.
[a7d4233]2388#: ../src/gfxcore.cc:1181
[ccb83b7]2389#: n:427
2390msgid " mile"
2391msgstr ""
2392
[736f7df]2393#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2394#. as "10ft".
[ccb83b7]2395#.
[736f7df]2396#. If there should be a space between the number and this, include
2397#. one in the translation.
[5cd62af]2398#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2399#: ../src/gfxcore.cc:1189
[8377f15]2400#: ../src/mainfrm.cc:2139
2401#: ../src/mainfrm.cc:2204
2402#: ../src/mainfrm.cc:2224
2403#: ../src/mainfrm.cc:2275
2404#: ../src/mainfrm.cc:2306
[ccb83b7]2405#: n:428
[099256a]2406msgid "ft"
2407msgstr ""
2408
[736f7df]2409#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2410#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2411#.
[736f7df]2412#. If there should be a space between the number and this, include
2413#. one in the translation.
[a7d4233]2414#: ../src/gfxcore.cc:1197
[ccb83b7]2415#: n:429
2416msgid "in"
2417msgstr ""
2418
[8870a192]2419#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[a7d4233]2420#: ../src/gfxcore.cc:3271
[0dc5829]2421#: n:387
[acdb8aa]2422msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2423msgstr ""
[acdb8aa]2424
[8870a192]2425#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[a7d4233]2426#: ../src/gfxcore.cc:3289
[0dc5829]2427#: n:384
[acdb8aa]2428msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2429msgstr ""
[acdb8aa]2430
[8870a192]2431#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[a7d4233]2432#: ../src/gfxcore.cc:3309
[0dc5829]2433#: n:385
[acdb8aa]2434msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2435msgstr ""
[acdb8aa]2436
[e16ab0b]2437#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2438#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2439#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[a7d4233]2440#: ../src/gfxcore.cc:3330
[0dc5829]2441#: n:386
[acdb8aa]2442msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2443msgstr ""
[acdb8aa]2444
[736f7df]2445#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2446#. itself.
[5cd62af]2447#: ../src/gfxcore.cc:693
2448#: ../src/gfxcore.cc:768
[8377f15]2449#: ../src/mainfrm.cc:2188
2450#: ../src/mainfrm.cc:2314
2451#: ../src/printwx.cc:90
[0dc5829]2452#: n:344
[4d2301e]2453msgid "°"
[d73ef23]2454msgstr ""
[4d2301e]2455
[736f7df]2456#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2457#. circle).
[5cd62af]2458#: ../src/gfxcore.cc:698
2459#: ../src/gfxcore.cc:773
[d171c0c]2460#: n:76
2461msgid "ᵍ"
2462msgstr ""
2463
[736f7df]2464#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2465#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2466#.
2467#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2468#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[8377f15]2469#: ../src/mainfrm.cc:2196
2470#: ../src/mainfrm.cc:2317
[0dc5829]2471#: n:345
[d86459c]2472msgid "grad"
[d73ef23]2473msgstr ""
[d86459c]2474
[95cb877]2475#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2476#. degrees = 50 grad).
[5cd62af]2477#: ../src/gfxcore.cc:759
2478#: ../src/gfxcore.cc:777
[d171c0c]2479#: n:96
2480msgid "%"
2481msgstr ""
2482
[0b8c321]2483#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2484#. vertical angles.
[5cd62af]2485#: ../src/gfxcore.cc:753
[d171c0c]2486#: n:431
2487msgid "∞"
2488msgstr ""
2489
[31f1db0]2490#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2491#. in Compass bearing)
[8377f15]2492#: ../src/mainfrm.cc:2208
[31f1db0]2493#: n:374
2494#, c-format
2495msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2496msgstr ""
[d86459c]2497
[31f1db0]2498#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
[8377f15]2499#: ../src/mainfrm.cc:2241
[31f1db0]2500#: n:375
2501#, c-format
2502msgid "%s: V %.2f%s"
2503msgstr ""
[d86459c]2504
[31f1db0]2505#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2506#. tree hierarchy of survey station names
[8377f15]2507#: ../src/mainfrm.cc:1085
[31f1db0]2508#: n:376
2509msgid "Surveys"
2510msgstr ""
[d86459c]2511
[8377f15]2512#: ../src/mainfrm.cc:1086
[31f1db0]2513#: n:377
2514msgid "Presentation"
2515msgstr ""
[d86459c]2516
[8377f15]2517#: ../src/mainfrm.cc:249
[31f1db0]2518#: n:378
2519msgid "Easting"
2520msgstr ""
[d86459c]2521
[8377f15]2522#: ../src/mainfrm.cc:250
[31f1db0]2523#: n:379
2524msgid "Northing"
2525msgstr ""
[d86459c]2526
[d7b53e3]2527#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
2528#. accelerator key.
2529#.
2530#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
2531#.
2532#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
2533#. c.f. 201, 380, 381.
[8377f15]2534#: ../src/mainfrm.cc:799
[d7b53e3]2535#: n:220
2536msgid "&Open…\tCtrl+O"
2537msgstr ""
2538
[8377f15]2539#: ../src/mainfrm.cc:800
[d7b53e3]2540#: n:144
2541msgid "Show &Log"
2542msgstr ""
2543
[8377f15]2544#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2545#: n:380
[d86459c]2546msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2547msgstr ""
[d86459c]2548
[8377f15]2549#: ../src/mainfrm.cc:804
[0dc5829]2550#: n:381
[d86459c]2551msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2552msgstr ""
[d86459c]2553
[8377f15]2554#. TRANSLATORS: In the "File" menu
2555#: ../src/mainfrm.cc:807
2556#: n:201
2557msgid "&Screenshot…"
2558msgstr ""
2559
2560#: ../src/mainfrm.cc:808
[0dc5829]2561#: n:382
[d86459c]2562msgid "&Export as…"
[d73ef23]2563msgstr ""
[d86459c]2564
[736f7df]2565#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2566#. file.
[8377f15]2567#: ../src/printwx.cc:671
[0dc5829]2568#: n:401
[6e63fd3]2569msgid "Export as:"
[d73ef23]2570msgstr ""
[6e63fd3]2571
[736f7df]2572#. TRANSLATORS: Title of the export
2573#. dialog
[8377f15]2574#: ../src/printwx.cc:347
[0dc5829]2575#: n:383
[d86459c]2576msgid "Export"
[d73ef23]2577msgstr ""
[d86459c]2578
2579#. TRANSLATORS: for about box:
[8377f15]2580#: ../src/aboutdlg.cc:142
[0dc5829]2581#: n:390
[d86459c]2582msgid "System Information:"
[d73ef23]2583msgstr ""
[d86459c]2584
2585#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[8377f15]2586#: ../src/printwx.cc:708
[0dc5829]2587#: n:398
[d86459c]2588msgid "Print Preview"
[d73ef23]2589msgstr ""
[d86459c]2590
[736f7df]2591#. TRANSLATORS: Title of the print
2592#. dialog
[8377f15]2593#: ../src/printwx.cc:344
[0dc5829]2594#: n:399
[d86459c]2595msgid "Print"
[d73ef23]2596msgstr ""
[d86459c]2597
[8377f15]2598#: ../src/printwx.cc:619
[0dc5829]2599#: n:400
[de8488a6]2600msgid "&Print…"
[d73ef23]2601msgstr ""
[d86459c]2602
[47c6ee92]2603#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2604#. "survey stations".
[8377f15]2605#: ../src/printwx.cc:506
[0dc5829]2606#: n:403
[d86459c]2607msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2608msgstr ""
[d86459c]2609
[fbc1d32]2610#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[8377f15]2611#: ../src/mainfrm.cc:136
[0dc5829]2612#: n:404
[fbc1d32]2613msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2614msgstr ""
[d86459c]2615
[736f7df]2616#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2617#. in a presentation.
[8377f15]2618#: ../src/mainfrm.cc:175
[0dc5829]2619#: n:278
[857408e]2620msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2621msgstr ""
[857408e]2622
[736f7df]2623#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2624#. presentation.
[8377f15]2625#: ../src/mainfrm.cc:182
[0dc5829]2626#: n:279
[857408e]2627msgid "Time: "
[d73ef23]2628msgstr ""
[857408e]2629
[736f7df]2630#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2631#. waypoint in a presentation.
[8377f15]2632#: ../src/mainfrm.cc:186
[0dc5829]2633#: n:282
[857408e]2634msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2635msgstr ""
[857408e]2636
[736f7df]2637#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2638#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2639#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2640#: n:405
[d86459c]2641#, c-format
[ee7511a]2642msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2643msgstr ""
[d86459c]2644
[8377f15]2645#: ../src/readval.c:341
2646#: n:392
2647msgid "Separator in survey name"
[d73ef23]2648msgstr ""
[d86459c]2649
[8377f15]2650#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2651#. anonymous station.
2652#: ../src/labelinfo.h:82
2653#: n:56
2654msgid "anonymous station"
[d73ef23]2655msgstr ""
[d86459c]2656
[8377f15]2657#: ../src/readval.c:124
2658#: ../src/readval.c:139
2659#: ../src/readval.c:156
2660#: n:3
2661msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2662msgstr ""
2663
2664#: ../src/mainfrm.cc:906
2665#: n:406
2666msgid "Spla&y Legs"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../src/mainfrm.cc:903
2670#: n:407
2671msgid "&Hide"
2672msgstr ""
2673
2674#: ../src/mainfrm.cc:904
2675#: n:408
2676msgid "&Fade"
2677msgstr ""
2678
2679#: ../src/mainfrm.cc:905
2680#: n:409
2681msgid "&Show"
2682msgstr ""
2683
2684#: ../src/extend.c:507
2685#: n:105
2686msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]2687msgstr ""
[d86459c]2688
[736f7df]2689#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2690#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2691#. the 3d file
[a7d4233]2692#: ../src/extend.c:263
2693#: ../src/extend.c:281
2694#: ../src/extend.c:326
2695#: ../src/extend.c:368
2696#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2697#: n:510
[d86459c]2698#, c-format
2699msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2700msgstr ""
[d86459c]2701
[736f7df]2702#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2703#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2704#. 3d file
[a7d4233]2705#: ../src/extend.c:307
2706#: ../src/extend.c:349
2707#: ../src/extend.c:391
2708#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2709#: n:511
[d86459c]2710#, c-format
2711msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2712msgstr ""
[d86459c]2713
[736f7df]2714#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2715#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2716#: n:512
[d86459c]2717#, c-format
2718msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2719msgstr ""
[d86459c]2720
2721#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2722#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2723#: n:513
[d86459c]2724#, c-format
2725msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2726msgstr ""
[d86459c]2727
2728#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2729#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2730#: n:514
[d86459c]2731#, c-format
2732msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2733msgstr ""
[d86459c]2734
2735#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2736#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2737#: n:515
[d86459c]2738#, c-format
2739msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2740msgstr ""
[d86459c]2741
2742#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2743#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2744#: n:516
[d86459c]2745#, c-format
2746msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2747msgstr ""
[d86459c]2748
2749#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2750#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2751#: n:517
[d86459c]2752#, c-format
2753msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2754msgstr ""
[d86459c]2755
2756#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2757#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2758#: n:518
[d86459c]2759#, c-format
2760msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2761msgstr ""
[d86459c]2762
2763#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2764#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2765#: n:519
[d86459c]2766#, c-format
2767msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2768msgstr ""
[d86459c]2769
2770#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2771#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2772#: n:520
[d86459c]2773#, c-format
2774msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2775msgstr ""
[d86459c]2776
2777#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2778#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2779#: n:521
[d86459c]2780#, c-format
[0804fbe]2781msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2782msgstr ""
[d86459c]2783
2784#. TRANSLATORS: for extend:
2785#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2786#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2787#: n:522
[d86459c]2788#, c-format
2789msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2790msgstr ""
[4d34e1f]2791
[8377f15]2792#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
2793#: ../src/sorterr.c:53
2794#: n:179
2795msgid "sort by horizontal error factor"
2796msgstr ""
2797
2798#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
2799#: ../src/sorterr.c:55
2800#: n:180
2801msgid "sort by vertical error factor"
2802msgstr ""
2803
2804#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
2805#: ../src/sorterr.c:57
2806#: n:181
2807msgid "sort by percentage error"
2808msgstr ""
2809
2810#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
2811#: ../src/sorterr.c:59
2812#: n:182
2813msgid "sort by error per leg"
2814msgstr ""
2815
2816#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
2817#: ../src/sorterr.c:61
2818#: n:183
2819msgid "replace .err file with resorted version"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/sorterr.c:81
2823#: ../src/sorterr.c:98
2824#: ../src/sorterr.c:170
2825#: n:112
2826msgid "Couldn’t parse .err file"
2827msgstr ""
2828
2829#. TRANSLATORS: for diffpos:
2830#: ../src/diffpos.c:159
2831#: n:500
2832#, c-format
2833msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
2834msgstr ""
2835
2836#. TRANSLATORS: for diffpos:
2837#: ../src/diffpos.c:196
2838#: n:501
2839#, c-format
2840msgid "Added: %s"
2841msgstr ""
2842
2843#. TRANSLATORS: for diffpos:
2844#: ../src/diffpos.c:219
2845#: n:502
2846#, c-format
2847msgid "Deleted: %s"
2848msgstr ""
2849
2850#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
2851#: ../src/message.c:227
2852#: n:90
2853msgid "Abnormal termination"
2854msgstr ""
2855
2856#: ../src/message.c:228
2857#: n:91
2858msgid "Arithmetic error"
2859msgstr ""
2860
2861#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
2862#. opcodes -- corrupted program?
2863#: ../src/message.c:231
2864#: n:92
2865msgid "Illegal instruction"
2866msgstr ""
2867
2868#: ../src/message.c:232
2869#: n:94
2870msgid "Bad memory access"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../src/message.c:233
2874#: n:97
2875msgid "Unknown signal received"
2876msgstr ""
2877
2878#. TRANSLATORS: e.g.
2879#.
2880#. *begin crawl
2881#. 1 2 9.45 234 -01
2882#. *end crawl
2883#. *begin crawl    # <- warning here
2884#. 2 3 7.67 223 -03
2885#. *end crawl
2886#.
2887#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2888#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2889#: ../src/commands.c:537
2890#: n:29
2891msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../src/commands.c:538
2895#: n:30
2896msgid "Originally entered here"
2897msgstr ""
2898
2899#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
2900#. deprecated, so this error would be generated by:
2901#.
2902#. *equate \foo.7 1
2903#.
2904#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
2905#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
2906#: ../src/commands.c:463
2907#: ../src/readval.c:90
2908#: ../src/readval.c:94
2909#: n:25
2910msgid "ROOT is deprecated"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../src/avenprcore.cc:125
2914#: n:82
2915#, c-format
2916msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file"
2917msgstr ""
2918
2919#: ../src/avenprcore.cc:120
2920#: n:85
2921#, c-format
2922msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file"
2923msgstr ""
2924
2925#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
2926#: ../src/dump3d.c:51
2927#: n:204
2928msgid "rewind file and read it a second time"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../src/dump3d.c:52
2932#: n:396
2933msgid "show survey date information (if present)"
2934msgstr ""
2935
[4d34e1f]2936#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2937#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2938#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2939#: n:287
[4d34e1f]2940#, c-format
2941msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2945#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2946#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2947#: n:288
[4d34e1f]2948#, c-format
2949msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2950msgstr ""
2951
[95cb877]2952#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2953#: n:388
[4d34e1f]2954msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2955msgstr ""
2956
[736f7df]2957#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2958#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2959#. what the input datum is.
[95cb877]2960#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2961#: n:389
[4d34e1f]2962msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2963msgstr ""
[0fa7aac]2964
[6d3938b]2965#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2966#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2967#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2968#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[8377f15]2969#: ../src/printwx.cc:580
[6d3938b]2970#: n:440
2971msgid "Coordinate projection"
2972msgstr ""
2973
[31f1db0]2974#: ../src/cad3d.c:661
2975#: n:100
2976msgid "do not generate station markers"
[583c17d]2977msgstr ""
[9b658f2]2978
[31f1db0]2979#: ../src/cad3d.c:662
2980#: n:101
2981msgid "do not generate station labels"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../src/cad3d.c:663
2985#: n:102
2986msgid "do not generate survey legs"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/cad3d.c:667
2990#: n:103
2991msgid "produce an elevation view"
2992msgstr ""
2993
2994#: ../src/cad3d.c:664
2995#: n:148
2996#, c-format
2997msgid "generate grid (default %sm)"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../src/cad3d.c:665
3001#: n:149
3002#, c-format
3003msgid "station labels text height (default %s)"
3004msgstr ""
3005
3006#: ../src/cad3d.c:666
3007#: n:152
3008#, c-format
3009msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]3010msgstr ""
[31f1db0]3011
3012#: ../src/cad3d.c:668
3013#: n:155
3014#, c-format
3015msgid "factor to scale down by (default %s)"
3016msgstr ""
3017
3018#: ../src/cad3d.c:669
3019#: n:156
3020msgid "produce DXF output"
3021msgstr ""
3022
3023#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3024#. translated.
3025#: ../src/cad3d.c:672
3026#: n:158
3027msgid "produce Skencil output"
3028msgstr ""
3029
3030#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3031#. so should not be translated.
3032#: ../src/cad3d.c:675
3033#: n:159
3034msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3035msgstr ""
3036
3037#: ../src/cad3d.c:676
3038#: n:160
3039msgid "produce SVG output"
3040msgstr ""
3041
3042#, c-format
3043#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3044#~ msgstr ""
3045
3046#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3047#. height values).
3048#~ msgid "Select a terrain file to view"
3049#~ msgstr ""
3050
3051#~ msgid "Terrain files"
3052#~ msgstr ""
3053
3054#~ msgid "Open &Terrain…"
3055#~ msgstr ""
3056
3057#~ msgid "Solid Su&rface"
3058#~ msgstr ""
3059
3060#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3061#, c-format
3062#~ msgid "%d found"
3063#~ msgstr ""
3064
[8377f15]3065#: ../src/mainfrm.cc:944
[31f1db0]3066#: n:347
3067#~ msgid "&Preferences…"
3068#~ msgstr ""
3069
3070#: n:348
3071#~ msgid "Draw passage walls"
3072#~ msgstr ""
3073
3074#: n:349
3075#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3076#~ msgstr ""
3077
3078#: n:350
3079#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3080#~ msgstr ""
3081
3082#: n:351
3083#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3084#~ msgstr ""
3085
3086#: n:352
3087#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3088#~ msgstr ""
3089
3090#: n:353
3091#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3092#~ msgstr ""
3093
3094#: n:354
3095#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3096#~ msgstr ""
3097
3098#: n:355
3099#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3100#~ msgstr ""
3101
3102#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3103#. "survey stations".
3104#: n:357
3105#~ msgid "Display underground survey legs"
3106#~ msgstr ""
3107
3108#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3109#. "survey stations".
3110#: n:358
3111#~ msgid "Display surface survey legs"
3112#~ msgstr ""
3113
3114#: n:359
3115#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3116#~ msgstr ""
3117
3118#: n:360
3119#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3120#~ msgstr ""
3121
3122#: n:361
3123#~ msgid "Draw a grid"
3124#~ msgstr ""
3125
3126#: n:362
3127#~ msgid "metric units"
3128#~ msgstr ""
3129
3130#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3131#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3132#: n:363
3133#~ msgid "imperial units"
3134#~ msgstr ""
3135
3136#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3137#. full circle.
3138#: n:364
3139#~ msgid "degrees (°)"
3140#~ msgstr ""
3141
3142#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3143#. full circle.
3144#: n:365
3145#~ msgid "grads"
3146#~ msgstr ""
3147
3148#: n:366
3149#~ msgid "Display measurements in"
3150#~ msgstr ""
3151
3152#: n:367
3153#~ msgid "Display angles in"
3154#~ msgstr ""
3155
3156#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3157#: n:368
3158#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#: n:369
3162#~ msgid "Display scale bar"
3163#~ msgstr ""
3164
3165#: n:370
3166#~ msgid "Display depth bar"
3167#~ msgstr ""
3168
3169#: n:371
3170#~ msgid "Display compass"
3171#~ msgstr ""
3172
3173#: n:372
3174#~ msgid "Display clinometer"
3175#~ msgstr ""
3176
3177#: n:373
3178#~ msgid "Display side panel"
3179#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.