source: git/lib/survex.pot @ 31f1db0

RELEASE/1.2debug-cidebug-ci-sanitisersstereowalls-data
Last change on this file since 31f1db0 was 31f1db0, checked in by Olly Betts <olly@…>, 9 years ago

lib/survex.pot: Update line number references, and reorder messages
a bit so some which are lower priority to translate are later in the
file.
lib/: Merge .pot changes.

  • Property mode set to 100644
File size: 67.1 KB
RevLine 
[d86459c]1# Survex translation template.
2# Copyright (C) YEAR COPYRIGHT HOLDERS
3# This file is distributed under the same licence as Survex.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
[483796d]7"Project-Id-Version: survex\n"
[d86459c]8"Report-Msgid-Bugs-To: olly@survex.com\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-08-26 12:23:58 +0000\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI:SE +ZONE\n"
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[736f7df]16#. TRANSLATORS: "%lu" is a placeholder for the number of bytes which Survex
17#. was trying to allocate space for.
18#: ../src/message.c:85
[0dc5829]19#: n:1
[d86459c]20#, c-format
[ee7511a]21msgid "Out of memory (couldn’t find %lu bytes)."
[d73ef23]22msgstr ""
[d86459c]23
[381311b]24#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the filename that we were trying
25#. to read when we ran out of memory.
26#: ../src/img_hosted.c:34
27#: n:38
28#, c-format
29msgid "Out of memory trying to read file “%s”"
30msgstr ""
31
[736f7df]32#. TRANSLATORS: Feel free to translate as "or newer" instead of "or
33#. greater" if that gives a more natural translation.  It's
34#. technically not quite right when there are parallel active release
35#. series (e.g. Survex 1.0.40 was released *after* 1.2.0), but this
[0b8c321]36#. seems unlikely to confuse users.  "Survex" is the name of the
37#. software, so should not be translated.
38#.
39#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
40#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]41#: ../src/commands.c:2022
[0dc5829]42#: n:2
[d86459c]43#, c-format
44msgid "Survex version %s or greater required to process this survey data."
[d73ef23]45msgstr ""
[d86459c]46
47#. TRANSLATORS: Indicates a warning message e.g.:
48#. "spoon.svx:12: warning: *prefix is deprecated"
[a7d4233]49#: ../src/aven.cc:397
[31f1db0]50#: ../src/cavernlog.cc:242
51#: ../src/message.c:1255
[0dc5829]52#: n:4
[d86459c]53msgid "warning"
[d73ef23]54msgstr ""
[d86459c]55
[5a45706]56#. TRANSLATORS: Indicates an error message e.g.:
57#. "spoon.svx:13:4: error: Field may not be omitted"
[31f1db0]58#: ../src/cavernlog.cc:241
59#: ../src/message.c:1259
[5a45706]60#: n:93
61msgid "error"
62msgstr ""
63
[736f7df]64#. TRANSLATORS: %s is replaced by the filename of the parent file, and %u
[0b8c321]65#. by the line number in that file.  Your translation should also contain
66#. %s:%u so that automatic parsing of error messages to determine the file
67#. and line number still works.
[a7d4233]68#: ../src/datain.c:109
[0dc5829]69#: n:5
[e32074b]70#, c-format
[715720f]71msgid "In file included from %s:%u:\n"
[d73ef23]72msgstr ""
[d86459c]73
[63a4d47]74#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
75#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]76#: ../src/commands.c:560
[0dc5829]77#: n:6
[d86459c]78msgid "*prefix is deprecated - use *begin and *end instead"
[d73ef23]79msgstr ""
[d86459c]80
[f6d9ca9]81#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[736f7df]82#: ../src/readval.c:206
[0dc5829]83#: n:7
[d86459c]84#, c-format
[0804fbe]85msgid "Character “%c” not allowed in station name (use *SET NAMES to set allowed characters)"
[d73ef23]86msgstr ""
[d86459c]87
[a7d4233]88#: ../src/readval.c:387
[0dc5829]89#: n:8
[d86459c]90msgid "Field may not be omitted"
[d73ef23]91msgstr ""
[d86459c]92
[a7d4233]93#: ../src/datain.c:1530
94#: ../src/datain.c:1816
95#: ../src/readval.c:389
96#: ../src/readval.c:430
97#: ../src/readval.c:460
[0dc5829]98#: n:9
[d86459c]99#, c-format
[0804fbe]100msgid "Expecting numeric field, found “%s”"
[d73ef23]101msgstr ""
[d86459c]102
[a7d4233]103#: ../src/commands.c:1620
[0dc5829]104#: n:10
[d86459c]105#, c-format
[0804fbe]106msgid "Found “%s”, expecting “PRESERVE”, “TOUPPER”, or “TOLOWER”"
[d73ef23]107msgstr ""
[d86459c]108
109#: ../src/debug.h:45
110#: ../src/debug.h:47
[f8c981b]111#: ../src/matrix.c:352
[736f7df]112#: ../src/message.c:238
[0dc5829]113#: n:11
[d86459c]114msgid "Bug in program detected! Please report this to the authors"
[d73ef23]115msgstr ""
[d86459c]116
[a7d4233]117#: ../src/commands.c:2137
118#: ../src/extend.c:436
[0dc5829]119#: n:12
[d86459c]120#, c-format
[0804fbe]121msgid "Unknown command “%s”"
[d73ef23]122msgstr ""
[d86459c]123
[f6d9ca9]124#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]125#: ../src/netbits.c:449
[0dc5829]126#: n:13
[d86459c]127#, c-format
[0804fbe]128msgid "Station “%s” equated to itself"
[d73ef23]129msgstr ""
[d86459c]130
[736f7df]131#. TRANSLATORS: Here "legs" are survey legs, i.e. measurements between
132#. survey stations.
[a7d4233]133#: ../src/datain.c:1051
[0dc5829]134#: n:14
[d86459c]135msgid "Compass reading may not be omitted except on plumbed legs"
[d73ef23]136msgstr ""
[d86459c]137
[a7d4233]138#: ../src/datain.c:284
139#: ../src/extend.c:441
[0dc5829]140#: n:15
[d86459c]141msgid "End of line not blank"
[d73ef23]142msgstr ""
[d86459c]143
[5cd62af]144#: ../src/cavern.c:393
[0dc5829]145#: n:16
[d86459c]146#, c-format
147msgid "There were %d warning(s)."
[d73ef23]148msgstr ""
[d86459c]149
[3d3fb6c]150#. TRANSLATORS: %s is replaced by the command we attempted to run.
[736f7df]151#: ../src/cavernlog.cc:175
152#: ../src/cavernlog.cc:233
[0dc5829]153#: n:17
[d86459c]154#, c-format
[3d3fb6c]155msgid "Couldn’t run external command: “%s”"
[d73ef23]156msgstr ""
[d86459c]157
158#: ../src/datain.c:80
159#: ../src/datain.c:88
160#: ../src/datain.c:95
[a7d4233]161#: ../src/datain.c:770
162#: ../src/extend.c:559
[736f7df]163#: ../src/sorterr.c:80
164#: ../src/sorterr.c:97
165#: ../src/sorterr.c:240
[0dc5829]166#: n:18
[d86459c]167msgid "Error reading file"
[d73ef23]168msgstr ""
[d86459c]169
[31f1db0]170#: ../src/message.c:1275
[0dc5829]171#: n:19
[d86459c]172msgid "Too many errors - giving up"
[d73ef23]173msgstr ""
[d86459c]174
[63a4d47]175#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
176#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[a7d4233]177#: ../src/commands.c:1499
[0dc5829]178#: n:20
[d86459c]179msgid "*DEFAULT is deprecated - use *CALIBRATE/DATA/SD/UNITS with argument DEFAULT instead"
[d73ef23]180msgstr ""
[d86459c]181
[736f7df]182#. TRANSLATORS: A "plumbed leg" is one measured using a plumbline
183#. (a weight on a string).  So the problem here is that the leg is
184#. vertical, so a compass reading has no meaning!
[a7d4233]185#: ../src/datain.c:1022
[0dc5829]186#: n:21
[d86459c]187msgid "Compass reading given on plumbed leg"
[d73ef23]188msgstr ""
[d86459c]189
[6727d64]190#: ../src/commands.c:648
[0dc5829]191#: n:22
[d86459c]192msgid "END with no matching BEGIN in this file"
[d73ef23]193msgstr ""
[d86459c]194
[a7d4233]195#: ../src/datain.c:757
[0dc5829]196#: n:23
[d86459c]197msgid "BEGIN with no matching END in this file"
[d73ef23]198msgstr ""
[d86459c]199
[63a4d47]200#. TRANSLATORS: Use of the ROOT character (which is "\" by default) is
201#. deprecated, so this error would be generated by:
202#.
[d86459c]203#. *equate \foo.7 1
[63a4d47]204#.
205#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
206#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]207#: ../src/commands.c:463
[9e5ad92]208#: ../src/readval.c:90
209#: ../src/readval.c:94
[0dc5829]210#: n:25
[d86459c]211msgid "ROOT is deprecated"
[d73ef23]212msgstr ""
[d86459c]213
[736f7df]214#. TRANSLATORS: A station must be exported out of each level it is in, so
215#. this would give "Station “\outer.inner.1” not exported from survey
216#. “\outer”)":
217#.
[d86459c]218#. *equate entrance outer.inner.1
219#. *begin outer
220#. *begin inner
221#. *export 1
222#. 1 2 1.23 045 -6
223#. *end inner
224#. *end outer
[0b8c321]225#.
226#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
227#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]228#: ../src/commands.c:964
229#: ../src/commands.c:966
[6727d64]230#: ../src/listpos.c:104
[a7d4233]231#: ../src/readval.c:328
232#: ../src/readval.c:331
[0dc5829]233#: n:26
[d86459c]234#, c-format
[0804fbe]235msgid "Station “%s” not exported from survey “%s”"
[d73ef23]236msgstr ""
[d86459c]237
[736f7df]238#. TRANSLATORS: This error occurs if there's an attempt to
239#. export a station from a survey which doesn't actually exist.
[0b8c321]240#.
241#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
242#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]243#: ../src/listpos.c:112
[0dc5829]244#: n:286
[cd971de]245#, c-format
246msgid "Reference to station “%s” from non-existent survey “%s”"
247msgstr ""
248
[0b8c321]249#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
250#.
251#. Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions - it should be
252#. translated to the terminology that cavers using the language would use.
[a7d4233]253#: ../src/readval.c:302
[0dc5829]254#: n:27
[d86459c]255#, c-format
[ee7511a]256msgid "“%s” can’t be both a station and a survey"
[d73ef23]257msgstr ""
[d86459c]258
[0b8c321]259#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]260#: ../src/extend.c:248
261#: ../src/extend.c:267
262#: ../src/extend.c:312
263#: ../src/extend.c:354
264#: ../src/extend.c:396
[9e5ad92]265#: ../src/readval.c:202
[0dc5829]266#: n:28
[d86459c]267msgid "Expecting station name"
[d73ef23]268msgstr ""
[d86459c]269
[e1a66da]270#. TRANSLATORS: e.g.
271#.
272#. *begin crawl
273#. 1 2 9.45 234 -01
274#. *end crawl
275#. *begin crawl    # <- warning here
276#. 2 3 7.67 223 -03
277#. *end crawl
[63a4d47]278#.
279#. If you're unsure what "deprecated" means, see:
280#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[6727d64]281#: ../src/commands.c:537
[0dc5829]282#: n:29
[e1a66da]283msgid "Reentering an existing survey is deprecated"
[d73ef23]284msgstr ""
[d86459c]285
[6727d64]286#: ../src/commands.c:538
[0dc5829]287#: n:30
[d86459c]288msgid "Originally entered here"
[d73ef23]289msgstr ""
[d86459c]290
[a7d4233]291#: ../src/commands.c:1948
[0dc5829]292#: n:31
[d86459c]293#, c-format
[0804fbe]294msgid "Found “%s”, expecting “EQUATES”, “EXPORTS”, or “PLUMBS”"
[d73ef23]295msgstr ""
[d86459c]296
[a7d4233]297#: ../src/commands.c:1955
[0dc5829]298#: n:32
[d86459c]299#, c-format
[0804fbe]300msgid "Found “%s”, expecting “ON” or “OFF”"
[d73ef23]301msgstr ""
[d86459c]302
[736f7df]303#. TRANSLATORS: EQUATE is a command name, so shouldn’t be
304#. translated.
[0b8c321]305#.
306#. Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]307#: ../src/commands.c:924
[0dc5829]308#: n:33
[d86459c]309msgid "Only one station in EQUATE command"
[d73ef23]310msgstr ""
[d86459c]311
[95cb877]312#: ../src/commands.c:410
[0dc5829]313#: n:34
[d86459c]314#, c-format
[0804fbe]315msgid "Unknown quantity “%s”"
[d73ef23]316msgstr ""
[d86459c]317
[95cb877]318#: ../src/commands.c:327
[0dc5829]319#: n:35
[d86459c]320#, c-format
[0804fbe]321msgid "Unknown units “%s”"
[d73ef23]322msgstr ""
[d86459c]323
[a7d4233]324#: ../src/commands.c:1788
325#: ../src/commands.c:1863
[abd0310]326#: n:434
327msgid "Unknown coordinate system"
328msgstr ""
329
[a7d4233]330#: ../src/commands.c:1883
331#: ../src/commands.c:1908
[5b107ee]332#: n:443
333#, c-format
334msgid "Invalid coordinate system: %s"
335msgstr ""
336
[a7d4233]337#: ../src/commands.c:1870
338#: ../src/commands.c:1888
[c092d72]339#: n:435
340msgid "Coordinate system unsuitable for output"
341msgstr ""
342
[6727d64]343#: ../src/commands.c:824
[c092d72]344#: n:436
345msgid "Failed to convert coordinates"
346msgstr ""
347
[6727d64]348#: ../src/commands.c:829
[c092d72]349#: n:437
[29d1883]350msgid "The input projection is set but the output projection isn't"
[c092d72]351msgstr ""
352
[6727d64]353#: ../src/commands.c:831
[c092d72]354#: n:438
[29d1883]355msgid "The output projection is set but the input projection isn't"
[c092d72]356msgstr ""
357
[29d1883]358#: ../src/commands.c:731
[a4f1d96]359#: n:439
360msgid "Coordinates can't be omitted when coordinate system has been specified"
361msgstr ""
362
[613028c]363#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has no survey, but the
364#. END command does, e.g.:
[736f7df]365#.
[d86459c]366#. *begin
367#. 1 2 10.00 178 -01
368#. *end entrance      <--[Message given here]
[6727d64]369#: ../src/commands.c:670
[0dc5829]370#: n:36
[613028c]371msgid "Matching BEGIN command has no survey name"
[d73ef23]372msgstr ""
[d86459c]373
[736f7df]374#. TRANSLATORS: Note: In English you talk about the *units* of a single
375#. measurement, but the correct term in other languages may be singular.
[95cb877]376#: ../src/commands.c:340
[0dc5829]377#: n:37
[d86459c]378#, c-format
[0804fbe]379msgid "Invalid units “%s” for quantity"
[d73ef23]380msgstr ""
[d86459c]381
[95cb877]382#: ../src/commands.c:403
[0dc5829]383#: n:39
[d86459c]384#, c-format
[0804fbe]385msgid "Unknown instrument “%s”"
[d73ef23]386msgstr ""
[d86459c]387
[736f7df]388#. TRANSLATORS: DECLINATION is a built-in keyword, so best not to
389#. translate
[a7d4233]390#: ../src/commands.c:1467
[0dc5829]391#: n:40
[d86459c]392msgid "Scale factor must be 1.0 for DECLINATION"
[d73ef23]393msgstr ""
[d86459c]394
[736f7df]395#. TRANSLATORS: If the scale factor for an instrument is zero, then any
396#. reading would be mapped to zero, which doesn't make sense.
[a7d4233]397#: ../src/commands.c:1473
[0dc5829]398#: n:391
[4b14118]399msgid "Scale factor must be non-zero"
400msgstr ""
401
[a7d4233]402#: ../src/commands.c:1518
[0dc5829]403#: n:41
[d86459c]404#, c-format
[0804fbe]405msgid "Unknown setting “%s”"
[d73ef23]406msgstr ""
[d86459c]407
[95cb877]408#: ../src/commands.c:448
[0dc5829]409#: n:42
[d86459c]410#, c-format
[0804fbe]411msgid "Unknown character class “%s”"
[d73ef23]412msgstr ""
[d86459c]413
[a7d4233]414#: ../src/extend.c:605
[f8c981b]415#: ../src/netskel.c:90
[0dc5829]416#: n:43
[d86459c]417msgid "No survey data"
[d73ef23]418msgstr ""
[d86459c]419
420#: ../src/filename.c:52
[31f1db0]421#: ../src/img_hosted.c:35
[0dc5829]422#: n:44
[d86459c]423#, c-format
[0804fbe]424msgid "Filename “%s” refers to directory"
[d73ef23]425msgstr ""
[d86459c]426
[9e5ad92]427#: ../src/netartic.c:384
[0dc5829]428#: n:45
[d86459c]429msgid "Survey not all connected to fixed stations"
[d73ef23]430msgstr ""
[d86459c]431
[29d1883]432#: ../src/commands.c:854
[a7d4233]433#: ../src/datain.c:682
[0dc5829]434#: n:46
[d86459c]435msgid "Station already fixed or equated to a fixed point"
[d73ef23]436msgstr ""
[d86459c]437
[95cb877]438#: ../src/cavern.c:298
[d86459c]439#: ../src/filename.c:55
[31f1db0]440#: ../src/img_hosted.c:36
[0dc5829]441#: n:47
[d86459c]442#, c-format
[0804fbe]443msgid "Failed to open output file “%s”"
[d73ef23]444msgstr ""
[d86459c]445
[a7d4233]446#: ../src/commands.c:1573
[0dc5829]447#: n:48
[d86459c]448msgid "Standard deviation must be positive"
[d73ef23]449msgstr ""
[d86459c]450
[ee7511a]451#. TRANSLATORS: as in: Usage: cavern …
[736f7df]452#: ../src/cmdline.c:168
[0dc5829]453#: n:49
[d86459c]454msgid "Usage"
[d73ef23]455msgstr ""
[d86459c]456
[47c6ee92]457#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
458#. "survey stations".
459#.
460#. %s is replaced by the name of the station.
[a7d4233]461#: ../src/netbits.c:346
[0dc5829]462#: n:50
[d86459c]463#, c-format
[0804fbe]464msgid "Survey leg with same station (“%s”) at both ends - typing error?"
[d73ef23]465msgstr ""
[d86459c]466
[736f7df]467#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
468#. 360 in a full circle.
[a7d4233]469#: ../src/datain.c:969
470#: ../src/datain.c:977
471#: ../src/datain.c:989
[0dc5829]472#: n:51
[d86459c]473msgid "Clino reading over 90 degrees (absolute value)"
[d73ef23]474msgstr ""
[d86459c]475
[a7d4233]476#: ../src/netbits.c:464
[0dc5829]477#: n:52
[d86459c]478#, c-format
[0804fbe]479msgid "Tried to equate two non-equal fixed stations: “%s” and “%s”"
[d73ef23]480msgstr ""
[d86459c]481
[736f7df]482#. TRANSLATORS: "equal" as in:
483#.
484#. *fix a 1 2 3
485#. *fix b 1 2 3
486#. *equate a b
[a7d4233]487#: ../src/netbits.c:475
[0dc5829]488#: n:53
[d86459c]489#, c-format
[0804fbe]490msgid "Equating two equal fixed points: “%s” and “%s”"
[d73ef23]491msgstr ""
[d86459c]492
493#. TRANSLATORS: " *fix a " gives this message:
[29d1883]494#: ../src/commands.c:741
[0dc5829]495#: n:54
[d86459c]496msgid "FIX command with no coordinates - fixing at (0,0,0)"
[d73ef23]497msgstr ""
[d86459c]498
499#. TRANSLATORS: *fix a 1 2 3 / *fix a 1 2 3
[29d1883]500#: ../src/commands.c:858
[a7d4233]501#: ../src/datain.c:684
[0dc5829]502#: n:55
[d86459c]503msgid "Station already fixed at the same coordinates"
[d73ef23]504msgstr ""
[d86459c]505
[6727d64]506#. TRANSLATORS: Emitted after second and subsequent "FIX command with
507#. no coordinates - fixing at (0,0,0)" warnings.
[29d1883]508#: ../src/commands.c:749
[31699b54]509#: n:441
[6727d64]510#, c-format
511msgid "Already had FIX command with no coordinates for station “%s”"
[31699b54]512msgstr ""
513
[a7d4233]514#: ../src/commands.c:1673
[56db37f]515#: n:442
516#, c-format
517msgid "Station “%s” fixed before CS command first used"
518msgstr ""
519
[736f7df]520#. TRANSLATORS: The *EXPORT command is only valid just after *BEGIN
521#. <SURVEY>, so this would generate this error:
522#.
[d86459c]523#. *begin fred
524#. 1 2 1.23 045 -6
525#. *export 2
526#. *end fred
[a7d4233]527#: ../src/commands.c:2151
[0dc5829]528#: n:57
[0804fbe]529msgid "*EXPORT must immediately follow “*BEGIN <SURVEY>”"
[d73ef23]530msgstr ""
[d86459c]531
[31f1db0]532#: ../src/readval.c:516
[0dc5829]533#: n:58
[d86459c]534msgid "Invalid year (< 1900 or > 2078)"
[d73ef23]535msgstr ""
[d86459c]536
[736f7df]537#. TRANSLATORS: Suspicious means something like 410 degrees or -20
538#. degrees
[a7d4233]539#: ../src/datain.c:867
540#: ../src/datain.c:876
[0dc5829]541#: n:59
[d86459c]542msgid "Suspicious compass reading"
[d73ef23]543msgstr ""
[d86459c]544
[a7d4233]545#: ../src/datain.c:1506
[0dc5829]546#: n:60
[d86459c]547msgid "Negative tape reading"
[d73ef23]548msgstr ""
[d86459c]549
[29d1883]550#: ../src/commands.c:736
[0dc5829]551#: n:61
[d86459c]552msgid "Same station fixed twice with no coordinates"
[d73ef23]553msgstr ""
[d86459c]554
555#. TRANSLATORS: This means that the data fed in said this.
[736f7df]556#.
557#. It could be a gross error (e.g. the decimal point is missing from the
558#. depth gauge reading) or it could just be due to random error on a near
559#. vertical leg
[a7d4233]560#: ../src/datain.c:1205
[0dc5829]561#: n:62
[d86459c]562msgid "Tape reading is less than change in depth"
[d73ef23]563msgstr ""
[d86459c]564
565#. TRANSLATORS: a data "style" is something like NORMAL, DIVING, etc.
566#. a "reading" is one of FROM, TO, TAPE, COMPASS, CLINO for NORMAL
[736f7df]567#. neither style nor reading is a keyword in the program This error
568#. complains about a depth gauge reading in normal style, for example
[a7d4233]569#: ../src/commands.c:1185
[0dc5829]570#: n:63
[d86459c]571#, c-format
[0804fbe]572msgid "Reading “%s” not allowed in data style “%s”"
[d73ef23]573msgstr ""
[d86459c]574
575#. TRANSLATORS: i.e. not enough readings for the style.
[a7d4233]576#: ../src/commands.c:1370
[0dc5829]577#: n:64
[d86459c]578#, c-format
[0804fbe]579msgid "Too few readings for data style “%s”"
[d73ef23]580msgstr ""
[d86459c]581
582#. TRANSLATORS: e.g. trying to refer to an invalid FNORD data style
[a7d4233]583#: ../src/commands.c:1145
[0dc5829]584#: n:65
[d86459c]585#, c-format
[0804fbe]586msgid "Data style “%s” unknown"
[d73ef23]587msgstr ""
[d86459c]588
[f6d9ca9]589#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
590#.
[736f7df]591#. Exporting a station twice gives this error:
592#.
[d86459c]593#. *begin example
594#. *export 1
595#. *export 1
596#. 1 2 1.24 045 -6
597#. *end example
[a7d4233]598#: ../src/commands.c:1015
[0dc5829]599#: n:66
[d86459c]600#, c-format
[0804fbe]601msgid "Station “%s” already exported"
[d73ef23]602msgstr ""
[d86459c]603
[736f7df]604#. TRANSLATORS: complains about a situation like trying to define
605#. two from stations per leg
[a7d4233]606#: ../src/commands.c:1211
[0dc5829]607#: n:67
[d86459c]608#, c-format
[0804fbe]609msgid "Duplicate reading “%s”"
[d73ef23]610msgstr ""
[d86459c]611
[29d1883]612#: ../src/commands.c:885
[0dc5829]613#: n:68
[d86459c]614#, c-format
[0804fbe]615msgid "FLAG “%s” unknown"
[d73ef23]616msgstr ""
[d86459c]617
[a7d4233]618#: ../src/readval.c:474
[0dc5829]619#: n:69
[d86459c]620msgid "Missing \""
[d73ef23]621msgstr ""
[d86459c]622
[f6d9ca9]623#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train station.
[a7d4233]624#: ../src/listpos.c:122
[0dc5829]625#: n:70
[d86459c]626#, c-format
[ec3d624]627msgid "Station “%s” referred to just once, with an explicit survey name - typo?"
[d73ef23]628msgstr ""
[d86459c]629
[736f7df]630#. TRANSLATORS: Here "station" is a survey station, not a train
631#. station.
632#: ../src/netartic.c:396
[0dc5829]633#: n:71
[d86459c]634msgid "The following survey stations are not attached to a fixed point:"
[d73ef23]635msgstr ""
[d86459c]636
[95cb877]637#: ../src/netskel.c:135
[0dc5829]638#: n:72
[d86459c]639#, c-format
[ee7511a]640msgid "Survey has no fixed points. Therefore I’ve fixed %s at (0,0,0)"
[d73ef23]641msgstr ""
[d86459c]642
[f6d9ca9]643#. TRANSLATORS: fixed survey station that is not part of any survey
[95cb877]644#: ../src/netskel.c:958
[0dc5829]645#: n:73
[d86459c]646#, c-format
[0804fbe]647msgid "Unused fixed point “%s”"
[d73ef23]648msgstr ""
[d86459c]649
650#: ../src/matrix.c:123
[0dc5829]651#: n:74
[d86459c]652msgid "Network solved by reduction - no simultaneous equations to solve."
[d73ef23]653msgstr ""
[d86459c]654
[f8c981b]655#: ../src/matrix.c:134
[0dc5829]656#: n:75
[d86459c]657#, c-format
658msgid "Solving %d simultaneous equations"
[d73ef23]659msgstr ""
[d86459c]660
[a7d4233]661#: ../src/commands.c:1273
[0dc5829]662#: n:77
[d86459c]663#, c-format
[0804fbe]664msgid "Reading “%s” duplicates previous reading(s)"
[d73ef23]665msgstr ""
[d86459c]666
[f8c981b]667#: ../src/matrix.c:132
[0dc5829]668#: n:78
[d86459c]669msgid "Solving one equation"
[d73ef23]670msgstr ""
[d86459c]671
[a7d4233]672#: ../src/datain.c:940
673#: ../src/datain.c:1194
674#: ../src/datain.c:1387
[0dc5829]675#: n:79
[d86459c]676msgid "Negative adjusted tape reading"
[d73ef23]677msgstr ""
[d86459c]678
[a7d4233]679#: ../src/commands.c:2059
680#: ../src/commands.c:2079
[0dc5829]681#: n:80
[d86459c]682msgid "Date is in the future!"
[d73ef23]683msgstr ""
[d86459c]684
[a7d4233]685#: ../src/commands.c:2083
[0dc5829]686#: n:81
[d86459c]687msgid "End of date range is before the start"
[d73ef23]688msgstr ""
[d86459c]689
[f8c981b]690#: ../src/avenprcore.cc:125
[0dc5829]691#: n:82
[d86459c]692#, c-format
[0804fbe]693msgid "Parameter “%s” has invalid value “%s” in printer configuration file"
[d73ef23]694msgstr ""
[d86459c]695
[736f7df]696#. TRANSLATORS: e.g. the user specifies a passage cross-section at
697#. station "entrance.27", but there is no station "entrance.27" in
698#. the centre-line.
[95cb877]699#: ../src/netskel.c:1046
[0dc5829]700#: n:83
[d86459c]701#, c-format
[0804fbe]702msgid "Cross section specified at non-existent station “%s”"
[d73ef23]703msgstr ""
[d86459c]704
[736f7df]705#. TRANSLATORS: In data with backsights, the user has tried to give a
706#. plumb for the foresight and a clino reading for the backsight, or
707#. something similar.
[a7d4233]708#: ../src/datain.c:1006
709#: ../src/datain.c:1030
[0dc5829]710#: n:84
[d86459c]711msgid "CLINO and BACKCLINO readings must be of the same type"
[d73ef23]712msgstr ""
[d86459c]713
[f8c981b]714#: ../src/avenprcore.cc:120
[0dc5829]715#: n:85
[d86459c]716#, c-format
[0804fbe]717msgid "Parameter “%s” missing in printer configuration file"
[d73ef23]718msgstr ""
[d86459c]719
[31f1db0]720#: ../src/readval.c:524
[0dc5829]721#: n:86
[d86459c]722msgid "Invalid month"
[d73ef23]723msgstr ""
[d86459c]724
725#. TRANSLATORS: e.g. 31st of April, or 32nd of any month
[31f1db0]726#: ../src/readval.c:533
[0dc5829]727#: n:87
[d86459c]728msgid "Invalid day of the month"
[d73ef23]729msgstr ""
[d86459c]730
[95cb877]731#: ../src/cavern.c:247
[0dc5829]732#: n:88
[d86459c]733#, c-format
[4833448]734msgid "3d file format versions %d to %d supported"
[d73ef23]735msgstr ""
[d86459c]736
[9e5ad92]737#: ../src/readval.c:200
[0dc5829]738#: n:89
[d86459c]739msgid "Expecting survey name"
[d73ef23]740msgstr ""
[d86459c]741
742#. TRANSLATORS: Program will exit shortly after printing this
[736f7df]743#: ../src/message.c:227
[0dc5829]744#: n:90
[d86459c]745msgid "Abnormal termination"
[d73ef23]746msgstr ""
[d86459c]747
[736f7df]748#: ../src/message.c:228
[0dc5829]749#: n:91
[d86459c]750msgid "Arithmetic error"
[d73ef23]751msgstr ""
[d86459c]752
[736f7df]753#. TRANSLATORS: Something is badly wrong -- the CPU tried to execute bad
754#. opcodes -- corrupted program?
755#: ../src/message.c:231
[0dc5829]756#: n:92
[d86459c]757msgid "Illegal instruction"
[d73ef23]758msgstr ""
[d86459c]759
[a7d4233]760#: ../src/datain.c:401
761#: ../src/extend.c:554
[98cf5b5]762#: ../src/img_hosted.c:30
[31f1db0]763#: ../src/mainfrm.cc:425
764#: ../src/printwx.cc:1545
[736f7df]765#: ../src/sorterr.c:146
[98cf5b5]766#: n:24
[d86459c]767#, c-format
[ee7511a]768msgid "Couldn’t open file “%s”"
[d73ef23]769msgstr ""
[d86459c]770
[31f1db0]771#: ../src/printwx.cc:649
[0dc5829]772#: n:402
[6e63fd3]773#, c-format
[ee7511a]774msgid "Couldn’t write file “%s”"
[d73ef23]775msgstr ""
[6e63fd3]776
[736f7df]777#: ../src/message.c:232
[0dc5829]778#: n:94
[d86459c]779msgid "Bad memory access"
[d73ef23]780msgstr ""
[d86459c]781
[63a4d47]782#. TRANSLATORS: If you're unsure what "deprecated" means, see:
783#. http://en.wikipedia.org/wiki/Deprecation
[95cb877]784#: ../src/commands.c:467
[6727d64]785#: ../src/commands.c:540
786#: ../src/commands.c:562
[a7d4233]787#: ../src/commands.c:1160
788#: ../src/commands.c:1501
[9e5ad92]789#: ../src/readval.c:96
[0dc5829]790#: n:95
[d86459c]791msgid "Further uses of this deprecated feature will not be reported"
[d73ef23]792msgstr ""
[d86459c]793
[736f7df]794#: ../src/message.c:233
[0dc5829]795#: n:97
[d86459c]796msgid "Unknown signal received"
[d73ef23]797msgstr ""
[d86459c]798
[736f7df]799#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are
800#. 360 in a full circle.
[a7d4233]801#: ../src/datain.c:906
[0dc5829]802#: n:98
[d86459c]803#, c-format
804msgid "COMPASS reading and BACKCOMPASS reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]805msgstr ""
[d86459c]806
[736f7df]807#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where
808#. there are 360 in a full circle.
[a7d4233]809#: ../src/datain.c:1082
[0dc5829]810#: n:99
[d86459c]811#, c-format
812msgid "CLINO reading and BACKCLINO reading disagree by %s degrees"
[d73ef23]813msgstr ""
[d86459c]814
[a7d4233]815#: ../src/commands.c:1157
[0dc5829]816#: n:104
[d86459c]817#, c-format
[0804fbe]818msgid "“*data %s %c …” is deprecated - use “*data %s …” instead"
[d73ef23]819msgstr ""
[d86459c]820
[a7d4233]821#: ../src/extend.c:507
[0dc5829]822#: n:105
[d86459c]823msgid "Reading in data - please wait…"
[d73ef23]824msgstr ""
[d86459c]825
[736f7df]826#. TRANSLATORS: Perhaps the user tried to load a different type of file as
827#. a Survex .3d file, or the .3d file was corrupted.
828#: ../src/3dtopos.c:157
829#: ../src/3dtopos.c:163
[a7d4233]830#: ../src/cad3d.c:909
831#: ../src/cad3d.c:920
[31f1db0]832#: ../src/img_hosted.c:39
[0dc5829]833#: n:106
[d86459c]834#, c-format
[0804fbe]835msgid "Bad 3d image file “%s”"
[d73ef23]836msgstr ""
[d86459c]837
[736f7df]838#. TRANSLATORS: This is the date format string used to timestamp .3d
839#. files internally.  Probably best to keep it the same for all
840#. translations.
[f8c981b]841#: ../src/img.c:43
[31f1db0]842#: ../src/mainfrm.cc:1444
[0dc5829]843#: n:107
[d86459c]844#, c-format
845msgid "%a,%Y.%m.%d %H:%M:%S %Z"
[d73ef23]846msgstr ""
[d86459c]847
[736f7df]848#. TRANSLATORS: used a processed survey with no processing date/time info
[31f1db0]849#: ../src/mainfrm.cc:1437
[0dc5829]850#: n:108
[d86459c]851msgid "Date and time not available."
[d73ef23]852msgstr ""
[d86459c]853
[31f1db0]854#: ../src/img_hosted.c:40
[0dc5829]855#: n:109
[d86459c]856#, c-format
[0804fbe]857msgid "Error reading from file “%s”"
[d73ef23]858msgstr ""
[d86459c]859
860#: ../src/filename.c:79
[31f1db0]861#: ../src/img_hosted.c:41
862#: ../src/mainfrm.cc:383
863#: ../src/mainfrm.cc:1956
[0dc5829]864#: n:110
[d86459c]865#, c-format
[0804fbe]866msgid "Error writing to file “%s”"
[d73ef23]867msgstr ""
[d86459c]868
869#: ../src/filename.c:82
[0dc5829]870#: n:111
[d86459c]871msgid "Error writing to file"
[d73ef23]872msgstr ""
[d86459c]873
[736f7df]874#: ../src/sorterr.c:81
875#: ../src/sorterr.c:98
876#: ../src/sorterr.c:170
[0dc5829]877#: n:112
[ee7511a]878msgid "Couldn’t parse .err file"
[d73ef23]879msgstr ""
[d86459c]880
[5cd62af]881#: ../src/cavern.c:388
[0dc5829]882#: n:113
[d86459c]883#, c-format
884msgid "There were %d warning(s) and %d error(s) - no output files produced."
[d73ef23]885msgstr ""
[d86459c]886
[31f1db0]887#: ../src/img_hosted.c:42
[0dc5829]888#: n:114
[d86459c]889#, c-format
[0804fbe]890msgid "File “%s” has a newer format than this program can understand"
[d73ef23]891msgstr ""
[d86459c]892
[31f1db0]893#: ../src/printwx.cc:997
[0dc5829]894#: n:115
[d86459c]895msgid "North"
[d73ef23]896msgstr ""
[d86459c]897
898#. TRANSLATORS: "Elevation on" 020 <-> 200 degrees
[31f1db0]899#: ../src/printwx.cc:1024
[0dc5829]900#: n:116
[d86459c]901msgid "Elevation on"
[d73ef23]902msgstr ""
[d86459c]903
[31f1db0]904#: ../src/printwx.cc:454
[0dc5829]905#: n:117
[8a78ca1]906msgid "P&lan view"
[d73ef23]907msgstr ""
[d86459c]908
[31f1db0]909#: ../src/printwx.cc:456
[0dc5829]910#: n:285
[8a78ca1]911msgid "&Elevation"
[d73ef23]912msgstr ""
[8a78ca1]913
[5cd62af]914#: ../src/gfxcore.cc:802
[31f1db0]915#: ../src/mainfrm.cc:166
[0dc5829]916#: n:118
[d86459c]917msgid "Elevation"
[d73ef23]918msgstr ""
[d86459c]919
[95cb877]920#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
921#. from directly above.
[5cd62af]922#: ../src/gfxcore.cc:714
[c13d121f]923#: n:432
924msgid "Plan"
925msgstr ""
926
[95cb877]927#. TRANSLATORS: Label used for "clino" in Aven when the view is
928#. from directly below.
[5cd62af]929#: ../src/gfxcore.cc:724
[c13d121f]930#: n:433
931msgid "Kiwi Plan"
932msgstr ""
933
[95cb877]934#: ../src/cavern.c:352
[0dc5829]935#: n:120
[d86459c]936msgid "Calculating statistics"
[d73ef23]937msgstr ""
[d86459c]938
[31f1db0]939#: ../src/readval.c:489
[0dc5829]940#: n:121
[d86459c]941msgid "Expecting string field"
[d73ef23]942msgstr ""
[d86459c]943
[736f7df]944#: ../src/cmdline.c:212
[0dc5829]945#: n:122
[d86459c]946msgid "too few arguments"
[d73ef23]947msgstr ""
[d86459c]948
[736f7df]949#: ../src/cmdline.c:219
[0dc5829]950#: n:123
[d86459c]951msgid "too many arguments"
[d73ef23]952msgstr ""
[d86459c]953
[736f7df]954#: ../src/cmdline.c:178
[ee7511a]955#: ../src/cmdline.c:181
[736f7df]956#: ../src/cmdline.c:185
[0dc5829]957#: n:124
[d86459c]958msgid "FILE"
[d73ef23]959msgstr ""
[d86459c]960
[736f7df]961#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
962#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
963#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
964#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
965#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]966#.
967#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]968#: ../src/netskel.c:177
[0dc5829]969#: n:125
[d86459c]970msgid "Removing trailing traverses"
[d73ef23]971msgstr ""
[d86459c]972
[736f7df]973#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
974#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
975#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
976#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
977#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]978#: ../src/netskel.c:236
[0dc5829]979#: n:126
[c20d521]980msgid "Concatenating traverses"
[d73ef23]981msgstr ""
[d86459c]982
[736f7df]983#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
984#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
985#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
986#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
987#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[95cb877]988#: ../src/netskel.c:434
[0dc5829]989#: n:127
[c20d521]990msgid "Calculating traverses"
[d73ef23]991msgstr ""
[d86459c]992
[736f7df]993#. TRANSLATORS: In French, Eric chose to use the terminology used by
994#. toporobot: "sequence" for the English "traverse", which makes sense
995#. (although toporobot actually uses this term to mean something more
996#. specific).  Feel free to follow this lead if you can't think of a better
997#. term - these messages mostly indicate how processing is progressing.
[63a4d47]998#.
999#. A trailing traverse is a dead end back to a junction.
[95cb877]1000#: ../src/netskel.c:779
[0dc5829]1001#: n:128
[d86459c]1002msgid "Calculating trailing traverses"
[d73ef23]1003msgstr ""
[d86459c]1004
1005#: ../src/network.c:82
[0dc5829]1006#: n:129
[d86459c]1007msgid "Simplifying network"
[d73ef23]1008msgstr ""
[d86459c]1009
1010#: ../src/network.c:540
[0dc5829]1011#: n:130
[d86459c]1012msgid "Calculating network"
[d73ef23]1013msgstr ""
[d86459c]1014
[a7d4233]1015#: ../src/datain.c:1496
[0dc5829]1016#: n:131
[d86459c]1017#, c-format
[0804fbe]1018msgid "Found “%s”, expecting “F” or “B”"
[d73ef23]1019msgstr ""
[d86459c]1020
[5cd62af]1021#: ../src/cavern.c:449
[0dc5829]1022#: n:132
[45af761]1023#, c-format
[d86459c]1024msgid "Total length of survey legs = %7.2fm (%7.2fm adjusted)"
[d73ef23]1025msgstr ""
[d86459c]1026
[5cd62af]1027#: ../src/cavern.c:452
[0dc5829]1028#: n:133
[45af761]1029#, c-format
[d86459c]1030msgid "Total plan length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]1031msgstr ""
[d86459c]1032
[5cd62af]1033#: ../src/cavern.c:455
[0dc5829]1034#: n:134
[45af761]1035#, c-format
[d86459c]1036msgid "Total vertical length of survey legs = %7.2fm"
[d73ef23]1037msgstr ""
[d86459c]1038
1039#. TRANSLATORS: numbers are altitudes of highest and lowest stations
[5cd62af]1040#: ../src/cavern.c:462
[0dc5829]1041#: n:135
[45af761]1042#, c-format
[aecd032]1043msgid "Vertical range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1044msgstr ""
[d86459c]1045
[aecd032]1046#. TRANSLATORS: c.f. previous message
[5cd62af]1047#: ../src/cavern.c:464
[0dc5829]1048#: n:136
[45af761]1049#, c-format
[aecd032]1050msgid "North-South range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1051msgstr ""
[d86459c]1052
[aecd032]1053#. TRANSLATORS: c.f. previous two messages
[5cd62af]1054#: ../src/cavern.c:466
[0dc5829]1055#: n:137
[45af761]1056#, c-format
[aecd032]1057msgid "East-West range = %4.2fm (from %s at %4.2fm to %s at %4.2fm)"
[d73ef23]1058msgstr ""
[d86459c]1059
[5cd62af]1060#: ../src/cavern.c:434
[0dc5829]1061#: n:138
[d86459c]1062msgid "There is 1 loop."
[d73ef23]1063msgstr ""
[d86459c]1064
[5cd62af]1065#: ../src/cavern.c:436
[0dc5829]1066#: n:139
[d86459c]1067#, c-format
1068msgid "There are %ld loops."
[d73ef23]1069msgstr ""
[d86459c]1070
[95cb877]1071#: ../src/cavern.c:374
[0dc5829]1072#: n:140
[45af761]1073#, c-format
[d86459c]1074msgid "CPU time used %5.2fs"
[d73ef23]1075msgstr ""
[d86459c]1076
[95cb877]1077#: ../src/cavern.c:377
[0dc5829]1078#: n:141
[45af761]1079#, c-format
[d86459c]1080msgid "Time used %5.2fs"
[d73ef23]1081msgstr ""
[d86459c]1082
[95cb877]1083#: ../src/cavern.c:379
[0dc5829]1084#: n:142
[d86459c]1085msgid "Time used unavailable"
[d73ef23]1086msgstr ""
[d86459c]1087
[95cb877]1088#: ../src/cavern.c:382
[0dc5829]1089#: n:143
[45af761]1090#, c-format
[d86459c]1091msgid "Time used %5.2fs (%5.2fs CPU time)"
[d73ef23]1092msgstr ""
[d86459c]1093
[95cb877]1094#: ../src/netskel.c:744
[0dc5829]1095#: n:145
[45af761]1096#, c-format
[034141d]1097msgid "Original length %6.2fm (%3d legs), moved %6.2fm (%5.2fm/leg). "
[d73ef23]1098msgstr ""
[d86459c]1099
[95cb877]1100#: ../src/netskel.c:747
[0dc5829]1101#: n:146
[45af761]1102#, c-format
[034141d]1103msgid "Error %6.2f%%"
[d73ef23]1104msgstr ""
[d86459c]1105
[736f7df]1106#. TRANSLATORS: Here N/A means "Not Applicable" -- it means the
1107#. traverse has zero length, so error per metre is meaningless.
1108#.
1109#. There should be 4 spaces between "Error" and "N/A" so that it lines
1110#. up with the numbers in the message above.
[95cb877]1111#: ../src/netskel.c:754
[0dc5829]1112#: n:147
[d86459c]1113msgid "Error    N/A"
[d73ef23]1114msgstr ""
[d86459c]1115
1116#. TRANSLATORS: description of --help option
[736f7df]1117#: ../src/cmdline.c:138
[0dc5829]1118#: n:150
[d86459c]1119msgid "display this help and exit"
[d73ef23]1120msgstr ""
[d86459c]1121
1122#. TRANSLATORS: description of --verbose option
[736f7df]1123#: ../src/cmdline.c:141
[0dc5829]1124#: n:151
[d86459c]1125msgid "output version information and exit"
[d73ef23]1126msgstr ""
[d86459c]1127
[ee7511a]1128#. TRANSLATORS: in command line usage messages e.g. Usage: cavern [OPTION]…
[736f7df]1129#: ../src/cmdline.c:170
[0dc5829]1130#: n:153
[d86459c]1131msgid "OPTION"
[d73ef23]1132msgstr ""
[d86459c]1133
[31f1db0]1134#: ../src/mainfrm.cc:170
1135#: ../src/printwx.cc:402
1136#: ../src/printwx.cc:1069
1137#: ../src/printwx.cc:1118
[0dc5829]1138#: n:154
[d86459c]1139msgid "Scale"
[d73ef23]1140msgstr ""
[d86459c]1141
[736f7df]1142#: ../src/cmdline.c:194
[0dc5829]1143#: n:157
[d86459c]1144#, c-format
[0804fbe]1145msgid "Try “%s --help” for more information.\n"
[d73ef23]1146msgstr ""
[d86459c]1147
[f8c981b]1148#: ../src/avenprcore.cc:269
[0dc5829]1149#: n:166
[d86459c]1150#, c-format
1151msgid "Page %d of %d"
[d73ef23]1152msgstr ""
[d86459c]1153
[f8c981b]1154#: ../src/avenprcore.cc:272
[31f1db0]1155#: ../src/printwx.cc:1551
[0dc5829]1156#: n:167
[d86459c]1157#, c-format
[0804fbe]1158msgid "Survey “%s”   Page %d (of %d)   Processed on %s"
[d73ef23]1159msgstr ""
[d86459c]1160
[8011e0c]1161#. TRANSLATORS: This is used on printouts of plans, with %s replaced by
1162#. something like "123°".  The bearing is up the page.
[31f1db0]1163#: ../src/printwx.cc:1005
[0dc5829]1164#: n:168
[ee7511a]1165#, c-format
[995cf6a]1166msgid "Plan view, %s up page"
[d73ef23]1167msgstr ""
[d86459c]1168
[736f7df]1169#. TRANSLATORS: This is used on printouts of elevations, with %s
1170#. replaced by something like "123°".  The bearing is the direction
1171#. we’re looking.
[31f1db0]1172#: ../src/printwx.cc:1043
[0dc5829]1173#: n:169
[ee7511a]1174#, c-format
[995cf6a]1175msgid "Elevation facing %s"
[d73ef23]1176msgstr ""
[d86459c]1177
[736f7df]1178#. TRANSLATORS: This is used on printouts of tilted elevations, with
1179#. the first %s replaced by something like "123°", and the second by
1180#. something like "-45°".  The bearing is the direction we’re
1181#. looking.
[31f1db0]1182#: ../src/printwx.cc:1052
[0dc5829]1183#: n:284
[ee7511a]1184#, c-format
[995cf6a]1185msgid "Elevation facing %s, tilted %s"
[d73ef23]1186msgstr ""
[995cf6a]1187
1188#. TRANSLATORS: This is used on printouts of extended elevations.
[31f1db0]1189#: ../src/printwx.cc:1061
[0dc5829]1190#: n:191
[995cf6a]1191msgid "Extended elevation"
[d73ef23]1192msgstr ""
[995cf6a]1193
[5cd62af]1194#: ../src/cavern.c:420
[0dc5829]1195#: n:172
[d86459c]1196msgid "Survey contains 1 survey station,"
[d73ef23]1197msgstr ""
[d86459c]1198
[5cd62af]1199#: ../src/cavern.c:422
[0dc5829]1200#: n:173
[d86459c]1201#, c-format
1202msgid "Survey contains %ld survey stations,"
[d73ef23]1203msgstr ""
[d86459c]1204
[5cd62af]1205#: ../src/cavern.c:426
[0dc5829]1206#: n:174
[d86459c]1207msgid " joined by 1 leg."
[d73ef23]1208msgstr ""
[d86459c]1209
[5cd62af]1210#: ../src/cavern.c:428
[0dc5829]1211#: n:175
[d86459c]1212#, c-format
1213msgid " joined by %ld legs."
[d73ef23]1214msgstr ""
[d86459c]1215
1216#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1217#: ../src/listpos.c:185
[0dc5829]1218#: n:176
[d86459c]1219msgid "node"
[d73ef23]1220msgstr ""
[d86459c]1221
1222#. TRANSLATORS: node/nodes as in:  "Survey has 1 2-node and 2 3-nodes."
[a7d4233]1223#: ../src/listpos.c:187
[0dc5829]1224#: n:177
[d86459c]1225msgid "nodes"
[d73ef23]1226msgstr ""
[d86459c]1227
[736f7df]1228#. TRANSLATORS: "Connected component" in the graph theory sense - it
1229#. means there are %ld bits of survey with no connections between them.
1230#. This message is only used if there are more than 1.
[5cd62af]1231#: ../src/cavern.c:445
[0dc5829]1232#: n:178
[d86459c]1233#, c-format
1234msgid "Survey has %ld connected components."
[d73ef23]1235msgstr ""
[d86459c]1236
[736f7df]1237#. TRANSLATORS: Label for button in aven’s cavern log window which
1238#. causes the survey data to be reprocessed.
[31f1db0]1239#: ../src/cavernlog.cc:453
1240#: ../src/cavernlog.cc:464
[0dc5829]1241#: n:184
[2341559]1242msgid "Reprocess"
[d73ef23]1243msgstr ""
[d86459c]1244
[736f7df]1245#: ../src/cmdline.c:242
1246#: ../src/cmdline.c:261
[0dc5829]1247#: n:185
[d86459c]1248#, c-format
[0804fbe]1249msgid "numeric argument “%s” out of range"
[d73ef23]1250msgstr ""
[d86459c]1251
[736f7df]1252#: ../src/cmdline.c:244
[0dc5829]1253#: n:186
[d86459c]1254#, c-format
[0804fbe]1255msgid "argument “%s” not an integer"
[d73ef23]1256msgstr ""
[d86459c]1257
[736f7df]1258#: ../src/cmdline.c:263
[0dc5829]1259#: n:187
[d86459c]1260#, c-format
[0804fbe]1261msgid "argument “%s” not a number"
[d73ef23]1262msgstr ""
[d86459c]1263
[29d1883]1264#: ../src/commands.c:900
[0dc5829]1265#: n:188
[0804fbe]1266msgid "Expecting “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1267msgstr ""
[d86459c]1268
[29d1883]1269#: ../src/commands.c:903
[0dc5829]1270#: n:189
[0804fbe]1271msgid "Expecting “NOT”, “DUPLICATE”, “SPLAY”, or “SURFACE”"
[d73ef23]1272msgstr ""
[d86459c]1273
[e32074b]1274#: ../src/listpos.c:82
[0dc5829]1275#: n:190
[d86459c]1276#, c-format
[0804fbe]1277msgid "Station “%s” referred to by *entrance or *export but never used"
[d73ef23]1278msgstr ""
[d86459c]1279
[6727d64]1280#: ../src/commands.c:646
[0dc5829]1281#: n:192
[d86459c]1282msgid "No matching BEGIN"
[d73ef23]1283msgstr ""
[d86459c]1284
[613028c]1285#. TRANSLATORS: *BEGIN <survey> and *END <survey> should have the
1286#. same <survey> if it’s given at all
[6727d64]1287#: ../src/commands.c:674
[0dc5829]1288#: n:193
[613028c]1289msgid "Survey name doesn’t match BEGIN"
[d73ef23]1290msgstr ""
[d86459c]1291
[613028c]1292#. TRANSLATORS: Used when a BEGIN command has a survey name, but the
1293#. END command omits it, e.g.:
1294#.
1295#. *begin entrance
1296#. 1 2 10.00 178 -01
1297#. *end     <--[Message given here]
[6727d64]1298#: ../src/commands.c:683
[0dc5829]1299#: n:194
[613028c]1300msgid "Survey name omitted from END"
[d73ef23]1301msgstr ""
[d86459c]1302
[736f7df]1303#. TRANSLATORS: Heading line for .pos file.  Please try to ensure the “,”s
1304#. (or at least the columns) are in the same place
1305#: ../src/3dtopos.c:112
[0dc5829]1306#: n:195
[d86459c]1307msgid "( Easting, Northing, Altitude )"
[d73ef23]1308msgstr ""
[d86459c]1309
[d1870ef7]1310#. TRANSLATORS: bpp is "Bits Per Pixel"
[a7d4233]1311#: ../src/aboutdlg.cc:188
[0dc5829]1312#: n:196
[ee7511a]1313#, c-format
[d1870ef7]1314msgid "Display Depth: %d bpp"
[d73ef23]1315msgstr ""
[aecd032]1316
[d1870ef7]1317#. TRANSLATORS: appended to previous message if the display is colour
[a7d4233]1318#: ../src/aboutdlg.cc:190
[0dc5829]1319#: n:197
[d1870ef7]1320msgid " (colour)"
[d73ef23]1321msgstr ""
[aecd032]1322
[31f1db0]1323#: ../src/readval.c:512
1324#: ../src/readval.c:522
1325#: ../src/readval.c:530
[0dc5829]1326#: n:198
[d86459c]1327#, c-format
[0804fbe]1328msgid "Expecting date, found “%s”"
[d73ef23]1329msgstr ""
[d86459c]1330
[736f7df]1331#. TRANSLATORS: --help output for --survey option.
1332#.
[45af761]1333#. "this" has been added to English translation
[ee7511a]1334#: ../src/3dtopos.c:50
[736f7df]1335#: ../src/aven.cc:66
1336#: ../src/cad3d.c:660
[ee7511a]1337#: ../src/diffpos.c:57
[f8c981b]1338#: ../src/dump3d.c:49
[a7d4233]1339#: ../src/extend.c:459
[0dc5829]1340#: n:199
[45af761]1341msgid "only load the sub-survey with this prefix"
[d73ef23]1342msgstr ""
[45af761]1343
1344#. TRANSLATORS: --help output for aven --print option
[736f7df]1345#: ../src/aven.cc:68
[0dc5829]1346#: n:119
[45af761]1347msgid "print and exit (requires a 3d file)"
[d73ef23]1348msgstr ""
[45af761]1349
1350#. TRANSLATORS: --help output for cavern --percentage option
[95cb877]1351#: ../src/cavern.c:125
[0dc5829]1352#: n:161
[45af761]1353msgid "display percentage progress"
[d73ef23]1354msgstr ""
[45af761]1355
1356#. TRANSLATORS: --help output for cavern --output option
[95cb877]1357#: ../src/cavern.c:127
[0dc5829]1358#: n:162
[45af761]1359msgid "set location for output files"
[d73ef23]1360msgstr ""
[45af761]1361
1362#. TRANSLATORS: --help output for cavern --quiet option
[95cb877]1363#: ../src/cavern.c:129
[0dc5829]1364#: n:163
[45af761]1365msgid "only show brief summary (-qq for errors only)"
[d73ef23]1366msgstr ""
[45af761]1367
1368#. TRANSLATORS: --help output for cavern --no-auxiliary-files option
[95cb877]1369#: ../src/cavern.c:131
[0dc5829]1370#: n:164
[45af761]1371msgid "do not create .err file"
[d73ef23]1372msgstr ""
[45af761]1373
1374#. TRANSLATORS: --help output for cavern --warnings-are-errors option
[95cb877]1375#: ../src/cavern.c:133
[0dc5829]1376#: n:165
[45af761]1377msgid "turn warnings into errors"
[d73ef23]1378msgstr ""
[45af761]1379
1380#. TRANSLATORS: --help output for cavern --log option
[95cb877]1381#: ../src/cavern.c:135
[0dc5829]1382#: n:170
[45af761]1383msgid "log output to .log file"
[d73ef23]1384msgstr ""
[45af761]1385
1386#. TRANSLATORS: --help output for cavern --3d-version option
[95cb877]1387#: ../src/cavern.c:137
[0dc5829]1388#: n:171
[45af761]1389msgid "specify the 3d file format version to output"
[d73ef23]1390msgstr ""
[45af761]1391
1392#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --horizontal option
[736f7df]1393#: ../src/sorterr.c:53
[0dc5829]1394#: n:179
[45af761]1395msgid "sort by horizontal error factor"
[d73ef23]1396msgstr ""
[45af761]1397
1398#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --vertical option
[736f7df]1399#: ../src/sorterr.c:55
[0dc5829]1400#: n:180
[45af761]1401msgid "sort by vertical error factor"
[d73ef23]1402msgstr ""
[45af761]1403
1404#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --percentage option
[736f7df]1405#: ../src/sorterr.c:57
[0dc5829]1406#: n:181
[45af761]1407msgid "sort by percentage error"
[d73ef23]1408msgstr ""
[45af761]1409
1410#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --per-leg option
[736f7df]1411#: ../src/sorterr.c:59
[0dc5829]1412#: n:182
[45af761]1413msgid "sort by error per leg"
[d73ef23]1414msgstr ""
[45af761]1415
1416#. TRANSLATORS: --help output for sorterr --replace option
[736f7df]1417#: ../src/sorterr.c:61
[0dc5829]1418#: n:183
[45af761]1419msgid "replace .err file with resorted version"
[d73ef23]1420msgstr ""
[d86459c]1421
[fbc1d32]1422#. TRANSLATORS: --help output for dump3d --rewind option
[736f7df]1423#: ../src/dump3d.c:51
[0dc5829]1424#: n:204
[fbc1d32]1425msgid "rewind file and read it a second time"
[d73ef23]1426msgstr ""
[fbc1d32]1427
[736f7df]1428#. TRANSLATORS: error message given by "*units tape 0 feet" - it’s
1429#. meaningless to say your tape is marked in "0 feet" (but you might
1430#. measure distance by counting knots on a diving line, and tie them
1431#. every "2 feet").
[a7d4233]1432#: ../src/commands.c:1417
[0dc5829]1433#: n:200
[d86459c]1434msgid "*UNITS factor must be non-zero"
[d73ef23]1435msgstr ""
[d86459c]1436
1437#. TRANSLATORS: In the "File" menu
[31f1db0]1438#: ../src/mainfrm.cc:802
[0dc5829]1439#: n:201
[d86459c]1440msgid "&Screenshot…"
[d73ef23]1441msgstr ""
[d86459c]1442
[31f1db0]1443#: ../src/mainfrm.cc:1454
[0dc5829]1444#: n:202
[d86459c]1445#, c-format
[0804fbe]1446msgid "No survey data in 3d file “%s”"
[d73ef23]1447msgstr ""
[d86459c]1448
[5cd62af]1449#: ../src/gfxcore.cc:704
[0dc5829]1450#: n:203
[d86459c]1451msgid "Facing"
[d73ef23]1452msgstr ""
[d86459c]1453
1454#. TRANSLATORS: for the title of the About box
[736f7df]1455#: ../src/aboutdlg.cc:70
[0dc5829]1456#: n:205
[d86459c]1457#, c-format
1458msgid "About %s"
[d73ef23]1459msgstr ""
[d86459c]1460
[736f7df]1461#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1462#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1463#. language would use.
[47c6ee92]1464#.
[d86459c]1465#. File->Open dialog:
[31f1db0]1466#: ../src/mainfrm.cc:1928
[0dc5829]1467#: n:206
[6e63fd3]1468msgid "Select a survey file to view"
[d73ef23]1469msgstr ""
[d86459c]1470
[0b8c321]1471#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "3d" refers to a
1472#. file extension, so neither should be translated.
[31f1db0]1473#: ../src/mainfrm.cc:1905
[0dc5829]1474#: n:207
[d86459c]1475msgid "Survex 3d files"
[d73ef23]1476msgstr ""
[d86459c]1477
[31f1db0]1478#: ../src/mainfrm.cc:1920
1479#: ../src/mainfrm.cc:2357
1480#: ../src/printwx.cc:629
[0dc5829]1481#: n:208
[d86459c]1482msgid "All files"
[d73ef23]1483msgstr ""
[d86459c]1484
[736f7df]1485#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than
1486#. list of questions - it should be translated to the
1487#. terminology that cavers using the language would use.
[31f1db0]1488#: ../src/mainfrm.cc:1902
[0dc5829]1489#: n:229
[6e63fd3]1490msgid "All survey files"
[d73ef23]1491msgstr ""
[6e63fd3]1492
[0b8c321]1493#. TRANSLATORS: Survex is the name of the software, and "svx" refers to a
1494#. file extension, so neither should be translated.
[31f1db0]1495#: ../src/mainfrm.cc:1908
[0dc5829]1496#: n:329
[6e63fd3]1497msgid "Survex svx files"
[d73ef23]1498msgstr ""
[6e63fd3]1499
[a7d4233]1500#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
1501#. surveying package, so should not be translated
[31f1db0]1502#: ../src/mainfrm.cc:1916
[0dc5829]1503#: n:330
[6e63fd3]1504msgid "Compass DAT and MAK files"
[d73ef23]1505msgstr ""
[6e63fd3]1506
[31f1db0]1507#: ../src/printwx.cc:277
[583c17d]1508#: n:411
1509msgid "DXF files"
1510msgstr ""
1511
[31f1db0]1512#: ../src/printwx.cc:278
[583c17d]1513#: n:412
1514msgid "EPS files"
1515msgstr ""
1516
[31f1db0]1517#: ../src/printwx.cc:279
[583c17d]1518#: n:413
1519msgid "GPX files"
1520msgstr ""
1521
[0b8c321]1522#. TRANSLATORS: Here "plotter" refers to a machine which draws a printout
1523#. on a (usually large) sheet of paper using a pen mounted in a motorised
1524#. mechanism.
[31f1db0]1525#: ../src/printwx.cc:283
[583c17d]1526#: n:414
1527msgid "HPGL for plotters"
1528msgstr ""
1529
[31f1db0]1530#: ../src/printwx.cc:285
[1534ed9]1531#: n:444
1532msgid "KML files"
1533msgstr ""
1534
[0b8c321]1535#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
1536#. so should not be translated:
1537#. http://www.fountainware.com/compass/
1538#. http://www.psc-cavers.org/carto/
[31f1db0]1539#: ../src/printwx.cc:290
[583c17d]1540#: n:415
1541msgid "Compass PLT for use with Carto"
1542msgstr ""
1543
[0b8c321]1544#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
1545#. translated: http://www.skencil.org/
[31f1db0]1546#: ../src/printwx.cc:293
[583c17d]1547#: n:416
[9fc1cac]1548msgid "Skencil files"
[583c17d]1549msgstr ""
1550
[31f1db0]1551#: ../src/printwx.cc:294
[583c17d]1552#: n:417
1553msgid "SVG files"
[d73ef23]1554msgstr ""
[6e63fd3]1555
[31f1db0]1556#: ../src/printwx.cc:284
1557#: n:445
1558msgid "JSON files"
1559msgstr ""
1560
[736f7df]1561#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1562#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1563#. language would use.
[47c6ee92]1564#.
1565#. This string is used in the about box (summarising the purpose of aven).
[a7d4233]1566#: ../src/aboutdlg.cc:98
[0dc5829]1567#: n:209
[d86459c]1568msgid "Survey visualisation tool"
[d73ef23]1569msgstr ""
[d86459c]1570
[736f7df]1571#. TRANSLATORS: Aven menu titles.  An “&” goes before the letter of any
1572#. accelerator key.  The accelerators must be different within this group
[31f1db0]1573#: ../src/mainfrm.cc:967
[0dc5829]1574#: n:210
[d86459c]1575msgid "&File"
[d73ef23]1576msgstr ""
[d86459c]1577
[31f1db0]1578#: ../src/mainfrm.cc:968
[0dc5829]1579#: n:211
[d86459c]1580msgid "&Rotation"
[d73ef23]1581msgstr ""
[d86459c]1582
[31f1db0]1583#: ../src/mainfrm.cc:969
[0dc5829]1584#: n:212
[d86459c]1585msgid "&Orientation"
[d73ef23]1586msgstr ""
[d86459c]1587
[31f1db0]1588#: ../src/mainfrm.cc:970
[0dc5829]1589#: n:213
[d86459c]1590msgid "&View"
[d73ef23]1591msgstr ""
[d86459c]1592
[31f1db0]1593#: ../src/mainfrm.cc:972
[0dc5829]1594#: n:214
[d86459c]1595msgid "&Controls"
[d73ef23]1596msgstr ""
[d86459c]1597
[31f1db0]1598#: ../src/mainfrm.cc:981
[0dc5829]1599#: n:215
[d86459c]1600msgid "&Help"
[d73ef23]1601msgstr ""
[d86459c]1602
[31f1db0]1603#: ../src/mainfrm.cc:974
[0dc5829]1604#: n:216
[d86459c]1605msgid "&Presentation"
[d73ef23]1606msgstr ""
[d86459c]1607
[0b8c321]1608#. TRANSLATORS: Summary paragraph for the GPLv2 - there are translations for
1609#. some languages here:
1610#. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[a7d4233]1611#: ../src/aboutdlg.cc:112
[0dc5829]1612#: n:219
[d86459c]1613msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
[d73ef23]1614msgstr ""
[d86459c]1615
[d8dbdff]1616#. TRANSLATORS: Part of 3dtopos --help
[736f7df]1617#: ../src/3dtopos.c:86
[0dc5829]1618#: n:217
[d8dbdff]1619msgid "3D_FILE [POS_FILE]"
[d73ef23]1620msgstr ""
[d8dbdff]1621
1622#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1623#: ../src/diffpos.c:265
[0dc5829]1624#: n:218
[d8dbdff]1625msgid "FILE1 FILE2 [THRESHOLD]"
[d73ef23]1626msgstr ""
[d8dbdff]1627
1628#. TRANSLATORS: Part of diffpos --help
[736f7df]1629#: ../src/diffpos.c:267
[0dc5829]1630#: n:255
[ee7511a]1631#, c-format
[d8dbdff]1632msgid "FILE1 and FILE2 can be .pos or .3d files\nTHRESHOLD is the max. ignorable change along any axis in metres (default %s)"
[d73ef23]1633msgstr ""
[d8dbdff]1634
1635#. TRANSLATORS: Part of extend --help
[a7d4233]1636#: ../src/extend.c:481
[0dc5829]1637#: n:267
[d8dbdff]1638msgid "INPUT_3D_FILE [OUTPUT_3D_FILE]"
[d73ef23]1639msgstr ""
[d8dbdff]1640
1641#. TRANSLATORS: Part of sorterr --help
[736f7df]1642#: ../src/sorterr.c:127
[0dc5829]1643#: n:268
[a7b5554]1644msgid "ERR_FILE [HOW_MANY]"
[d73ef23]1645msgstr ""
[d8dbdff]1646
[736f7df]1647#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1648#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1649#. language would use.
[47c6ee92]1650#.
1651#. Part of aven --help
[736f7df]1652#: ../src/aven.cc:115
1653#: ../src/aven.cc:139
[0dc5829]1654#: n:269
[d8dbdff]1655msgid "[SURVEY_FILE]"
[d73ef23]1656msgstr ""
[d8dbdff]1657
[736f7df]1658#. TRANSLATORS: Aven menu items.  An “&” goes before the letter of any
1659#. accelerator key.
1660#.
[6e63fd3]1661#. The string "\t" separates the menu text and any accelerator key.
[736f7df]1662#.
1663#. "File" menu.  The accelerators must be different within this group.
[d86459c]1664#. c.f. 201, 380, 381.
[31f1db0]1665#: ../src/mainfrm.cc:795
[0dc5829]1666#: n:220
[d86459c]1667msgid "&Open…\tCtrl+O"
[d73ef23]1668msgstr ""
[d86459c]1669
[736f7df]1670#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by date" if there
[0b8c321]1671#. are surveys without date information.  Try to keep this fairly short.
[a7d4233]1672#: ../src/gfxcore.cc:1048
[0dc5829]1673#: n:221
[fbc1d32]1674msgid "Undated"
[d73ef23]1675msgstr ""
[fbc1d32]1676
1677#. TRANSLATORS: Used in the "colour key" for "colour by error" for surveys
[a7d4233]1678#. which aren’t part of a loop and so have no error information. Try to keep
[0b8c321]1679#. this fairly short.
[a7d4233]1680#: ../src/gfxcore.cc:1073
[0dc5829]1681#: n:290
[fbc1d32]1682msgid "Not in loop"
[d73ef23]1683msgstr ""
[d86459c]1684
[736f7df]1685#. TRANSLATORS: error from:
1686#.
1687#. *data normal newline from to tape compass clino
[a7d4233]1688#: ../src/commands.c:1261
[0dc5829]1689#: n:222
[ee7511a]1690msgid "NEWLINE can’t be the first reading"
[d73ef23]1691msgstr ""
[d86459c]1692
[736f7df]1693#. TRANSLATORS: error from:
1694#.
1695#. *data normal from to tape compass clino newline
[a7d4233]1696#: ../src/commands.c:1299
[0dc5829]1697#: n:223
[ee7511a]1698msgid "NEWLINE can’t be the last reading"
[d73ef23]1699msgstr ""
[d86459c]1700
[736f7df]1701#. TRANSLATORS: Error given by something like:
1702#.
1703#. *data normal station tape compass clino
1704#.
1705#. ("station" signifies interleaved data).
[a7d4233]1706#: ../src/commands.c:1322
[0dc5829]1707#: n:224
[d86459c]1708msgid "Interleaved readings, but no NEWLINE"
[d73ef23]1709msgstr ""
[d86459c]1710
[736f7df]1711#. TRANSLATORS: caused by e.g.
1712#.
1713#. *data diving station newline depth tape compass
1714#.
1715#. ("depth" needs to occur before "newline").
[a7d4233]1716#: ../src/commands.c:1198
[0dc5829]1717#: n:225
[d86459c]1718#, c-format
[0804fbe]1719msgid "Reading “%s” must occur before NEWLINE"
[d73ef23]1720msgstr ""
[d86459c]1721
[736f7df]1722#. TRANSLATORS: e.g.
1723#.
1724#. *data normal from to tape newline compass clino
[a7d4233]1725#: ../src/commands.c:1251
[0dc5829]1726#: n:226
[d86459c]1727msgid "NEWLINE can only be preceded by STATION, DEPTH, and COUNT"
[d73ef23]1728msgstr ""
[d86459c]1729
[0b8c321]1730#. TRANSLATORS: e.g.
1731#.
1732#. *calibrate tape compass 1 1
[a7d4233]1733#: ../src/commands.c:1455
[0dc5829]1734#: n:227
[ee7511a]1735msgid "Can’t calibrate angular and length quantities together"
[d73ef23]1736msgstr ""
[d86459c]1737
[6727d64]1738#: ../src/commands.c:589
[dcbcae0]1739#: n:397
1740msgid "Bad *alias command"
1741msgstr ""
1742
[736f7df]1743#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the application name ("Aven"
1744#. currently)
1745#: ../src/log.cc:32
[0dc5829]1746#: n:228
[ee7511a]1747#, c-format
[6e63fd3]1748msgid "%s Error Log"
[d73ef23]1749msgstr ""
[d86459c]1750
[736f7df]1751#. TRANSLATORS: The text on the action button in the "Export" settings
1752#. dialog
[31f1db0]1753#: ../src/printwx.cc:588
[0dc5829]1754#: n:230
[d86459c]1755msgid "&Export…"
[d73ef23]1756msgstr ""
[d86459c]1757
[736f7df]1758#. TRANSLATORS: "Rotation" menu.  The accelerators must be different within
1759#. this group.  Tickable menu item which toggles auto rotation
[31f1db0]1760#: ../src/mainfrm.cc:823
[0dc5829]1761#: n:231
[d86459c]1762msgid "Au&to-Rotate\tSpace"
[d73ef23]1763msgstr ""
[d86459c]1764
[31f1db0]1765#: ../src/mainfrm.cc:825
[0dc5829]1766#: n:232
[d86459c]1767msgid "Speed &Up"
[d73ef23]1768msgstr ""
[d86459c]1769
[31f1db0]1770#: ../src/mainfrm.cc:826
[0dc5829]1771#: n:233
[d86459c]1772msgid "Slow &Down"
[d73ef23]1773msgstr ""
[d86459c]1774
[31f1db0]1775#: ../src/mainfrm.cc:828
[0dc5829]1776#: n:234
[d86459c]1777msgid "&Reverse Direction"
[d73ef23]1778msgstr ""
[d86459c]1779
[31f1db0]1780#: ../src/mainfrm.cc:830
[0dc5829]1781#: n:235
[d86459c]1782msgid "Step Once &Anticlockwise"
[d73ef23]1783msgstr ""
[d86459c]1784
[31f1db0]1785#: ../src/mainfrm.cc:831
[0dc5829]1786#: n:236
[d86459c]1787msgid "Step Once &Clockwise"
[d73ef23]1788msgstr ""
[d86459c]1789
1790#. TRANSLATORS: View *looking* North
[a7d4233]1791#: ../src/gfxcore.cc:3262
[31f1db0]1792#: ../src/mainfrm.cc:834
[0dc5829]1793#: n:240
[d86459c]1794msgid "View &North"
[d73ef23]1795msgstr ""
[d86459c]1796
1797#. TRANSLATORS: View *looking* East
[a7d4233]1798#: ../src/gfxcore.cc:3264
[31f1db0]1799#: ../src/mainfrm.cc:835
[0dc5829]1800#: n:241
[d86459c]1801msgid "View &East"
[d73ef23]1802msgstr ""
[d86459c]1803
1804#. TRANSLATORS: View *looking* South
[a7d4233]1805#: ../src/gfxcore.cc:3266
[31f1db0]1806#: ../src/mainfrm.cc:836
[0dc5829]1807#: n:242
[d86459c]1808msgid "View &South"
[d73ef23]1809msgstr ""
[d86459c]1810
1811#. TRANSLATORS: View *looking* West
[a7d4233]1812#: ../src/gfxcore.cc:3268
[31f1db0]1813#: ../src/mainfrm.cc:837
[0dc5829]1814#: n:243
[d86459c]1815msgid "View &West"
[d73ef23]1816msgstr ""
[d86459c]1817
[736f7df]1818#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1819#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1820#. language would use.
[31f1db0]1821#: ../src/mainfrm.cc:842
[0dc5829]1822#: n:244
[d86459c]1823msgid "Shift Survey &Left"
[d73ef23]1824msgstr ""
[d86459c]1825
[736f7df]1826#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1827#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1828#. language would use.
[31f1db0]1829#: ../src/mainfrm.cc:846
[0dc5829]1830#: n:245
[d86459c]1831msgid "Shift Survey &Right"
[d73ef23]1832msgstr ""
[d86459c]1833
[736f7df]1834#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1835#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1836#. language would use.
[31f1db0]1837#: ../src/mainfrm.cc:850
[0dc5829]1838#: n:246
[d86459c]1839msgid "Shift Survey &Up"
[d73ef23]1840msgstr ""
[d86459c]1841
[736f7df]1842#. TRANSLATORS: Here "survey" is a "cave map" rather than list of questions
1843#. - it should be translated to the terminology that cavers using the
1844#. language would use.
[31f1db0]1845#: ../src/mainfrm.cc:854
[0dc5829]1846#: n:247
[d86459c]1847msgid "Shift Survey &Down"
[d73ef23]1848msgstr ""
[d86459c]1849
[a7d4233]1850#: ../src/gfxcore.cc:3285
[31f1db0]1851#: ../src/mainfrm.cc:856
[0dc5829]1852#: n:248
[d86459c]1853msgid "&Plan View"
[d73ef23]1854msgstr ""
[d86459c]1855
[a7d4233]1856#: ../src/gfxcore.cc:3286
[31f1db0]1857#: ../src/mainfrm.cc:857
[0dc5829]1858#: n:249
[d86459c]1859msgid "Ele&vation"
[d73ef23]1860msgstr ""
[d86459c]1861
[31f1db0]1862#: ../src/mainfrm.cc:859
[0dc5829]1863#: n:250
[d86459c]1864msgid "&Higher Viewpoint"
[d73ef23]1865msgstr ""
[d86459c]1866
[31f1db0]1867#: ../src/mainfrm.cc:860
[0dc5829]1868#: n:251
[d86459c]1869msgid "L&ower Viewpoint"
[d73ef23]1870msgstr ""
[d86459c]1871
[31f1db0]1872#: ../src/mainfrm.cc:863
[0dc5829]1873#: n:252
[d86459c]1874msgid "&Zoom In\t]"
[d73ef23]1875msgstr ""
[d86459c]1876
[31f1db0]1877#: ../src/mainfrm.cc:864
[0dc5829]1878#: n:253
[d86459c]1879msgid "Zoo&m Out\t["
[d73ef23]1880msgstr ""
[d86459c]1881
[31f1db0]1882#: ../src/mainfrm.cc:866
[0dc5829]1883#: n:254
[d86459c]1884msgid "Restore De&fault View"
[d73ef23]1885msgstr ""
[d86459c]1886
[736f7df]1887#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "Bearing"
1888#. and "Tilt angle" fields, and the "Plan view" and "Elevation" buttons in
1889#. the "what to print/export" dialog.
[31f1db0]1890#: ../src/printwx.cc:366
[0dc5829]1891#: n:283
[8011e0c]1892msgid "View"
[d73ef23]1893msgstr ""
[8011e0c]1894
[736f7df]1895#. TRANSLATORS: Used as a label for the surrounding box for the "survey
1896#. legs" "stations" "names" etc checkboxes in the "what to print" dialog.
1897#. "Elements" isn’t a good name for this but nothing better has yet come to
1898#. mind!
[31f1db0]1899#: ../src/printwx.cc:371
[0dc5829]1900#: n:256
[d86459c]1901msgid "Elements"
[d73ef23]1902msgstr ""
[d86459c]1903
[31f1db0]1904#: ../src/printwx.cc:377
1905#: n:410
1906msgid "Export format"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../src/printwx.cc:426
1910#: ../src/printwx.cc:801
[0dc5829]1911#: n:257
[d86459c]1912#, c-format
1913msgid "%d pages (%dx%d)"
[d73ef23]1914msgstr ""
[d86459c]1915
[736f7df]1916#. TRANSLATORS: used in the scale drop down selector in the print
1917#. dialog the implicit meaning is "choose a suitable scale to fit
1918#. the plot on a single page", but we need something shorter
[31f1db0]1919#: ../src/printwx.cc:408
1920#: ../src/printwx.cc:820
[0dc5829]1921#: n:258
[d86459c]1922msgid "One page"
[d73ef23]1923msgstr ""
[d86459c]1924
[31f1db0]1925#: ../src/mainfrm.cc:162
1926#: ../src/printwx.cc:439
[0dc5829]1927#: n:259
[d86459c]1928msgid "Bearing"
[d73ef23]1929msgstr ""
[d86459c]1930
[31f1db0]1931#: ../src/printwx.cc:478
[0dc5829]1932#: n:260
[d86459c]1933msgid "Station Names"
[d73ef23]1934msgstr ""
[d86459c]1935
[31f1db0]1936#: ../src/printwx.cc:474
[0dc5829]1937#: n:261
[d86459c]1938msgid "Crosses"
[d73ef23]1939msgstr ""
[d86459c]1940
[47c6ee92]1941#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
1942#. "survey stations".
[31f1db0]1943#: ../src/printwx.cc:464
[0dc5829]1944#: n:262
[d86459c]1945msgid "Underground Survey Legs"
[d73ef23]1946msgstr ""
[d86459c]1947
[31f1db0]1948#: ../src/printwx.cc:494
[e90a41e]1949#: n:393
1950msgid "Cross-sections"
1951msgstr ""
1952
[31f1db0]1953#: ../src/printwx.cc:499
[e90a41e]1954#: n:394
1955msgid "Walls"
1956msgstr ""
1957
[31f1db0]1958#: ../src/printwx.cc:503
[e90a41e]1959#: n:395
1960msgid "Passages"
1961msgstr ""
1962
[31f1db0]1963#: ../src/printwx.cc:507
[bc1fac5]1964#: n:421
1965msgid "Origin in centre"
1966msgstr ""
1967
[31f1db0]1968#: ../src/printwx.cc:511
[bc1fac5]1969#: n:422
1970msgid "Full coordinates"
1971msgstr ""
1972
[d86459c]1973#. TRANSLATORS: Used in the print dialog:
[31f1db0]1974#: ../src/printwx.cc:445
[0dc5829]1975#: n:263
[d86459c]1976msgid "Tilt angle"
[d73ef23]1977msgstr ""
[d86459c]1978
[736f7df]1979#. TRANSLATORS: used in the print dialog - controls drawing lines
1980#. around each page
[31f1db0]1981#: ../src/printwx.cc:519
[0dc5829]1982#: n:264
[d86459c]1983msgid "Page Borders"
[d73ef23]1984msgstr ""
[d86459c]1985
[736f7df]1986#. TRANSLATORS: As in the legend on a map.  Used in the print dialog -
1987#. controls drawing the box at the lower left with survey name, view
1988#. angles, etc
[31f1db0]1989#: ../src/printwx.cc:530
[0dc5829]1990#: n:265
[08e858b]1991msgid "Legend"
[d73ef23]1992msgstr ""
[d86459c]1993
[736f7df]1994#. TRANSLATORS: will be used in the print dialog - check this to print
1995#. blank pages (otherwise they’ll be skipped to save paper)
[31f1db0]1996#: ../src/printwx.cc:525
[0dc5829]1997#: n:266
[d86459c]1998msgid "Blank Pages"
[d73ef23]1999msgstr ""
[d86459c]2000
[57d980f]2001#. TRANSLATORS: Items in the "View" menu:
[31f1db0]2002#: ../src/mainfrm.cc:883
[0dc5829]2003#: n:270
[d86459c]2004msgid "Station &Names\tCtrl+N"
[d73ef23]2005msgstr ""
[d86459c]2006
[57d980f]2007#. TRANSLATORS: Toggles drawing of 3D passages
[31f1db0]2008#: ../src/mainfrm.cc:885
[0dc5829]2009#: n:346
[57d980f]2010msgid "Passage &Tubes\tCtrl+T"
2011msgstr ""
2012
[31f1db0]2013#: ../src/mainfrm.cc:886
[0dc5829]2014#: n:271
[d86459c]2015msgid "&Crosses\tCtrl+X"
[d73ef23]2016msgstr ""
[d86459c]2017
[31f1db0]2018#: ../src/mainfrm.cc:887
[0dc5829]2019#: n:297
[57d980f]2020msgid "&Grid\tCtrl+G"
2021msgstr ""
2022
[31f1db0]2023#: ../src/mainfrm.cc:888
[0dc5829]2024#: n:318
[57d980f]2025msgid "&Bounding Box\tCtrl+B"
2026msgstr ""
2027
[47c6ee92]2028#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2029#. "survey stations".
[31f1db0]2030#: ../src/mainfrm.cc:892
[0dc5829]2031#: n:272
[d86459c]2032msgid "&Underground Survey Legs\tCtrl+L"
[d73ef23]2033msgstr ""
[d86459c]2034
[47c6ee92]2035#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2036#. "survey stations".
[31f1db0]2037#: ../src/mainfrm.cc:895
[0dc5829]2038#: n:291
[57d980f]2039msgid "&Surface Survey Legs\tCtrl+F"
2040msgstr ""
2041
[31f1db0]2042#: ../src/mainfrm.cc:904
[0dc5829]2043#: n:273
[d86459c]2044msgid "&Overlapping Names"
[d73ef23]2045msgstr ""
[d86459c]2046
[a7d4233]2047#: ../src/gfxcore.cc:3323
[31f1db0]2048#: ../src/mainfrm.cc:905
[0dc5829]2049#: n:292
[57d980f]2050msgid "Colour by &Depth"
2051msgstr ""
2052
[a7d4233]2053#: ../src/gfxcore.cc:3324
[31f1db0]2054#: ../src/mainfrm.cc:906
[0dc5829]2055#: n:293
[57d980f]2056msgid "Colour by D&ate"
2057msgstr ""
2058
[a7d4233]2059#: ../src/gfxcore.cc:3325
[31f1db0]2060#: ../src/mainfrm.cc:907
[0dc5829]2061#: n:289
[57d980f]2062msgid "Colour by E&rror"
2063msgstr ""
2064
[31f1db0]2065#: ../src/mainfrm.cc:909
[0dc5829]2066#: n:294
[57d980f]2067msgid "Highlight &Entrances"
2068msgstr ""
2069
[31f1db0]2070#: ../src/mainfrm.cc:910
[0dc5829]2071#: n:295
[57d980f]2072msgid "Highlight &Fixed Points"
2073msgstr ""
2074
[31f1db0]2075#: ../src/mainfrm.cc:911
[0dc5829]2076#: n:296
[57d980f]2077msgid "Highlight E&xported Points"
2078msgstr ""
2079
[31f1db0]2080#: ../src/printwx.cc:482
[7b55ac2]2081#: n:418
2082msgid "Entrances"
2083msgstr ""
2084
[31f1db0]2085#: ../src/printwx.cc:486
[7b55ac2]2086#: n:419
2087msgid "Fixed Points"
2088msgstr ""
2089
[31f1db0]2090#: ../src/printwx.cc:490
[7b55ac2]2091#: n:420
2092msgid "Exported Stations"
2093msgstr ""
2094
[31f1db0]2095#: ../src/mainfrm.cc:916
[0dc5829]2096#: n:237
[57d980f]2097msgid "&Perspective"
2098msgstr ""
2099
[31f1db0]2100#: ../src/mainfrm.cc:918
[0dc5829]2101#: n:238
[57d980f]2102msgid "Textured &Walls"
2103msgstr ""
2104
[736f7df]2105#. TRANSLATORS: Toggles OpenGL "Depth Fogging" - feel free to translate
2106#. using that term instead if it gives a better translation which most
2107#. users will understand.
[31f1db0]2108#: ../src/mainfrm.cc:922
[0dc5829]2109#: n:239
[57d980f]2110msgid "Fade Distant Ob&jects"
2111msgstr ""
2112
[47c6ee92]2113#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2114#. "survey stations".
[31f1db0]2115#: ../src/mainfrm.cc:925
[0dc5829]2116#: n:298
[57d980f]2117msgid "Smoot&hed Survey Legs"
2118msgstr ""
2119
[31f1db0]2120#: ../src/mainfrm.cc:931
2121#: ../src/mainfrm.cc:935
[0dc5829]2122#: n:356
[57d980f]2123msgid "Full Screen &Mode\tF11"
2124msgstr ""
2125
[31f1db0]2126#: ../src/mainfrm.cc:949
[0dc5829]2127#: n:274
[d86459c]2128msgid "&Compass"
[d73ef23]2129msgstr ""
[d86459c]2130
[31f1db0]2131#: ../src/mainfrm.cc:950
[0dc5829]2132#: n:275
[d86459c]2133msgid "C&linometer"
[d73ef23]2134msgstr ""
[d86459c]2135
[e16ab0b]2136#. TRANSLATORS: The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2137#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[31f1db0]2138#: ../src/mainfrm.cc:953
[0dc5829]2139#: n:276
[97ea48d]2140msgid "Colour &Key"
[d73ef23]2141msgstr ""
[d86459c]2142
[31f1db0]2143#: ../src/mainfrm.cc:954
[0dc5829]2144#: n:277
[d86459c]2145msgid "&Scale Bar"
[d73ef23]2146msgstr ""
[d86459c]2147
[31f1db0]2148#: ../src/mainfrm.cc:944
[0dc5829]2149#: n:280
[d86459c]2150msgid "&Reverse Sense\tCtrl+R"
[d73ef23]2151msgstr ""
[d86459c]2152
[31f1db0]2153#: ../src/mainfrm.cc:914
2154#: ../src/mainfrm.cc:946
[0dc5829]2155#: n:281
[d86459c]2156msgid "&Cancel Measuring Line\tEscape"
[d73ef23]2157msgstr ""
[d86459c]2158
[31f1db0]2159#: ../src/mainfrm.cc:955
[0dc5829]2160#: n:299
[d86459c]2161msgid "&Indicators"
[d73ef23]2162msgstr ""
[d86459c]2163
[7f65016]2164#: ../src/z_getopt.c:697
2165#: ../src/z_getopt.c:709
[0dc5829]2166#: n:300
[d86459c]2167#, c-format
[0804fbe]2168msgid "%s: option “%s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2169msgstr ""
[d86459c]2170
[7f65016]2171#: ../src/z_getopt.c:1025
2172#: ../src/z_getopt.c:1036
[0dc5829]2173#: n:301
[d86459c]2174#, c-format
[0804fbe]2175msgid "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
[d73ef23]2176msgstr ""
[d86459c]2177
[7f65016]2178#: ../src/z_getopt.c:753
2179#: ../src/z_getopt.c:757
[0dc5829]2180#: n:302
[d86459c]2181#, c-format
[ee7511a]2182msgid "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2183msgstr ""
[d86459c]2184
[7f65016]2185#: ../src/z_getopt.c:742
2186#: ../src/z_getopt.c:745
[0dc5829]2187#: n:303
[d86459c]2188#, c-format
[ee7511a]2189msgid "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2190msgstr ""
[d86459c]2191
[7f65016]2192#: ../src/z_getopt.c:1060
2193#: ../src/z_getopt.c:1071
[0dc5829]2194#: n:304
[d86459c]2195#, c-format
[ee7511a]2196msgid "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
[d73ef23]2197msgstr ""
[d86459c]2198
[7f65016]2199#: ../src/z_getopt.c:792
2200#: ../src/z_getopt.c:804
2201#: ../src/z_getopt.c:1091
2202#: ../src/z_getopt.c:1103
[0dc5829]2203#: n:305
[d86459c]2204#, c-format
[0804fbe]2205msgid "%s: option “%s” requires an argument\n"
[d73ef23]2206msgstr ""
[d86459c]2207
[7f65016]2208#: ../src/z_getopt.c:962
2209#: ../src/z_getopt.c:973
2210#: ../src/z_getopt.c:1156
2211#: ../src/z_getopt.c:1168
[0dc5829]2212#: n:306
[d86459c]2213#, c-format
2214msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
[d73ef23]2215msgstr ""
[d86459c]2216
[7f65016]2217#: ../src/z_getopt.c:842
2218#: ../src/z_getopt.c:845
[0dc5829]2219#: n:307
[d86459c]2220#, c-format
[0804fbe]2221msgid "%s: unrecognized option “--%s”\n"
[d73ef23]2222msgstr ""
[d86459c]2223
[7f65016]2224#: ../src/z_getopt.c:853
2225#: ../src/z_getopt.c:856
[0dc5829]2226#: n:308
[d86459c]2227#, c-format
[0804fbe]2228msgid "%s: unrecognized option “%c%s”\n"
[d73ef23]2229msgstr ""
[d86459c]2230
[7f65016]2231#: ../src/z_getopt.c:903
2232#: ../src/z_getopt.c:906
[0dc5829]2233#: n:309
[d86459c]2234#, c-format
2235msgid "%s: illegal option -- %c\n"
[d73ef23]2236msgstr ""
[d86459c]2237
[7f65016]2238#: ../src/z_getopt.c:912
2239#: ../src/z_getopt.c:915
[0dc5829]2240#: n:310
[d86459c]2241#, c-format
2242msgid "%s: invalid option -- %c\n"
[d73ef23]2243msgstr ""
[d86459c]2244
[31f1db0]2245#: ../src/mainfrm.cc:869
[0dc5829]2246#: n:311
[d86459c]2247msgid "&New Presentation"
[d73ef23]2248msgstr ""
[d86459c]2249
[31f1db0]2250#: ../src/mainfrm.cc:870
[0dc5829]2251#: n:312
[d86459c]2252msgid "&Open Presentation…"
[d73ef23]2253msgstr ""
[d86459c]2254
[31f1db0]2255#: ../src/mainfrm.cc:871
[0dc5829]2256#: n:313
[d86459c]2257msgid "&Save Presentation"
[d73ef23]2258msgstr ""
[d86459c]2259
[31f1db0]2260#: ../src/mainfrm.cc:872
[0dc5829]2261#: n:314
[d86459c]2262msgid "Sa&ve Presentation As…"
[d73ef23]2263msgstr ""
[d86459c]2264
2265#. TRANSLATORS: "Mark" as in "Mark this position"
[31f1db0]2266#: ../src/mainfrm.cc:875
[0dc5829]2267#: n:315
[d86459c]2268msgid "&Mark"
[d73ef23]2269msgstr ""
[d86459c]2270
2271#. TRANSLATORS: "Play" as in "Play back a recording"
[31f1db0]2272#: ../src/mainfrm.cc:877
[0dc5829]2273#: n:316
[d86459c]2274msgid "Pla&y"
[d73ef23]2275msgstr ""
[d86459c]2276
[31f1db0]2277#: ../src/mainfrm.cc:878
[0dc5829]2278#: n:317
[d86459c]2279msgid "&Export as Movie…"
[d73ef23]2280msgstr ""
[d86459c]2281
[31f1db0]2282#: ../src/mainfrm.cc:2434
[0dc5829]2283#: n:331
[6e63fd3]2284msgid "Export Movie"
[d73ef23]2285msgstr ""
[6e63fd3]2286
[31f1db0]2287#: ../src/mainfrm.cc:370
[0dc5829]2288#: n:319
[d86459c]2289msgid "Select an output filename"
[d73ef23]2290msgstr ""
[d86459c]2291
[31f1db0]2292#: ../src/mainfrm.cc:367
2293#: ../src/mainfrm.cc:2356
[0dc5829]2294#: n:320
[d86459c]2295msgid "Aven presentations"
[d73ef23]2296msgstr ""
[d86459c]2297
2298#. TRANSLATORS: title of the save screenshot dialog
[31f1db0]2299#: ../src/mainfrm.cc:1942
[0dc5829]2300#: n:321
[d86459c]2301msgid "Save Screenshot"
[d73ef23]2302msgstr ""
[d86459c]2303
[31f1db0]2304#: ../src/mainfrm.cc:2351
2305#: ../src/mainfrm.cc:2354
[0dc5829]2306#: n:322
[d86459c]2307msgid "Select a presentation to open"
[d73ef23]2308msgstr ""
[d86459c]2309
[31f1db0]2310#: ../src/mainfrm.cc:449
[0dc5829]2311#: n:323
[d86459c]2312#, c-format
[0804fbe]2313msgid "Error in format of presentation file “%s”"
[d73ef23]2314msgstr ""
[d86459c]2315
[736f7df]2316#. TRANSLATORS: "Compass" as in Larry Fish’s cave
2317#. surveying package, so probably shouldn’t be translated
[31f1db0]2318#: ../src/mainfrm.cc:1912
[0dc5829]2319#: n:324
[d86459c]2320msgid "Compass PLT files"
[d73ef23]2321msgstr ""
[d86459c]2322
[736f7df]2323#. TRANSLATORS: "CMAP" is Bob Thrun’s cave surveying
2324#. package, so don’t translate it.
[31f1db0]2325#: ../src/mainfrm.cc:1919
[0dc5829]2326#: n:325
[d86459c]2327msgid "CMAP XYZ files"
[d73ef23]2328msgstr ""
[d86459c]2329
2330#. TRANSLATORS: title of message box
[31f1db0]2331#: ../src/mainfrm.cc:2005
2332#: ../src/mainfrm.cc:2328
2333#: ../src/mainfrm.cc:2345
[0dc5829]2334#: n:326
[d86459c]2335msgid "Modified Presentation"
[d73ef23]2336msgstr ""
[d86459c]2337
2338#. TRANSLATORS: and the question in that box
[31f1db0]2339#: ../src/mainfrm.cc:2003
2340#: ../src/mainfrm.cc:2327
2341#: ../src/mainfrm.cc:2344
[0dc5829]2342#: n:327
[d86459c]2343msgid "The current presentation has been modified.  Abandon unsaved changes?"
[d73ef23]2344msgstr ""
[d86459c]2345
[31f1db0]2346#: ../src/mainfrm.cc:2645
2347#: ../src/mainfrm.cc:2656
[0dc5829]2348#: n:328
[d86459c]2349msgid "No matches were found."
[d73ef23]2350msgstr ""
[d86459c]2351
[857408e]2352#. TRANSLATORS: "Find stations" button tooltip
[31f1db0]2353#: ../src/mainfrm.cc:1029
[0dc5829]2354#: n:332
[d86459c]2355msgid "Find"
[d73ef23]2356msgstr ""
[d86459c]2357
[857408e]2358#. TRANSLATORS: "Hide stations" button default tooltip
[31f1db0]2359#: ../src/mainfrm.cc:1031
2360#: ../src/mainfrm.cc:2688
[0dc5829]2361#: n:333
[d86459c]2362msgid "Hide"
[d73ef23]2363msgstr ""
[d86459c]2364
[857408e]2365#. TRANSLATORS: "Hide stations" button tooltip when stations are found
[31f1db0]2366#: ../src/mainfrm.cc:2649
[0dc5829]2367#: n:334
[857408e]2368#, c-format
2369msgid "Hide %d found stations"
[d73ef23]2370msgstr ""
[857408e]2371
[31f1db0]2372#: ../src/mainfrm.cc:250
2373#: ../src/mainfrm.cc:2093
2374#: ../src/mainfrm.cc:2174
2375#: ../src/mainfrm.cc:2226
[0dc5829]2376#: n:335
[d86459c]2377msgid "Altitude"
[d73ef23]2378msgstr ""
[d86459c]2379
[736f7df]2380#. TRANSLATORS: error if you try to drag multiple files to the aven
2381#. window
[31f1db0]2382#: ../src/mainfrm.cc:727
[0dc5829]2383#: n:336
[d86459c]2384msgid "You may only view one 3d file at a time."
[d73ef23]2385msgstr ""
[d86459c]2386
[31f1db0]2387#: ../src/mainfrm.cc:956
[0dc5829]2388#: n:337
[d86459c]2389msgid "&Side Panel"
[d73ef23]2390msgstr ""
[d86459c]2391
[736f7df]2392#. TRANSLATORS: show coordinates (N = North or Northing, E = East or
2393#. Easting)
[31f1db0]2394#: ../src/mainfrm.cc:2091
2395#: ../src/mainfrm.cc:2113
2396#: ../src/mainfrm.cc:2115
2397#: ../src/mainfrm.cc:2225
[0dc5829]2398#: n:338
[d86459c]2399msgid "%.2f E, %.2f N"
[d73ef23]2400msgstr ""
[d86459c]2401
2402#. TRANSLATORS: Used in Aven:
2403#. From <stationname>
2404#. H: 123.45m V: 234.56m
2405#. Dist: 456.78m  Brg: 200
[31f1db0]2406#: ../src/mainfrm.cc:2133
2407#: ../src/mainfrm.cc:2183
2408#: ../src/mainfrm.cc:2245
[0dc5829]2409#: n:339
[d86459c]2410#, c-format
2411msgid "From %s"
[d73ef23]2412msgstr ""
[d86459c]2413
2414#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "V" for "Vertical"
[31f1db0]2415#: ../src/mainfrm.cc:2258
[0dc5829]2416#: n:340
[d86459c]2417#, c-format
2418msgid "H %.2f%s, V %.2f%s"
[d73ef23]2419msgstr ""
[d86459c]2420
[736f7df]2421#. TRANSLATORS: "Dist" is short for "Distance", "Brg" for "Bearing" (as
2422#. in Compass bearing)
[31f1db0]2423#: ../src/mainfrm.cc:2270
[0dc5829]2424#: n:341
[d86459c]2425#, c-format
2426msgid "%s: %s, Dist %.2f%s, Brg %03d%s"
[d73ef23]2427msgstr ""
[d86459c]2428
[3cfb265]2429#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[0b8c321]2430#.
2431#. "Metric" here means metres, km, etc (rather than feet, miles, etc)
[a7d4233]2432#: ../src/gfxcore.cc:3314
2433#: ../src/gfxcore.cc:3332
[31f1db0]2434#: ../src/mainfrm.cc:958
[0dc5829]2435#: n:342
[d86459c]2436msgid "&Metric"
[d73ef23]2437msgstr ""
[d86459c]2438
[8fa7902]2439#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2440#.
2441#. Degrees are the angular measurement where there are 360 in a full
2442#. circle.
[a7d4233]2443#: ../src/gfxcore.cc:3276
2444#: ../src/gfxcore.cc:3294
[31f1db0]2445#: ../src/mainfrm.cc:959
[0dc5829]2446#: n:343
[d86459c]2447msgid "&Degrees"
[d73ef23]2448msgstr ""
[d86459c]2449
[d171c0c]2450#. TRANSLATORS: tickable menu item in View menu.
[736f7df]2451#.
2452#. Show the tilt of the survey as a percentage gradient (100% = 45
2453#. degrees = 50 grad).
[a7d4233]2454#: ../src/gfxcore.cc:3299
[31f1db0]2455#: ../src/mainfrm.cc:960
[d171c0c]2456#: n:430
2457msgid "&Percent"
2458msgstr ""
2459
[736f7df]2460#. TRANSLATORS: abbreviation for "kilometres" (unit of length),
2461#. used e.g.  "5km".
2462#.
2463#. If there should be a space between the number and this, include
2464#. one in the translation.
[a7d4233]2465#: ../src/gfxcore.cc:1146
[31f1db0]2466#: ../src/printwx.cc:1110
[ccb83b7]2467#: n:423
2468msgid "km"
2469msgstr ""
2470
[736f7df]2471#. TRANSLATORS: abbreviation for "metres" (unit of length), used
2472#. e.g. "10m".
[ccb83b7]2473#.
[736f7df]2474#. If there should be a space between the number and this, include
2475#. one in the translation.
[5cd62af]2476#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2477#: ../src/gfxcore.cc:1153
[31f1db0]2478#: ../src/mainfrm.cc:2082
2479#: ../src/mainfrm.cc:2149
2480#: ../src/mainfrm.cc:2169
2481#: ../src/mainfrm.cc:2218
2482#: ../src/mainfrm.cc:2249
2483#: ../src/printwx.cc:1112
[ccb83b7]2484#: n:424
[099256a]2485msgid "m"
2486msgstr ""
2487
[736f7df]2488#. TRANSLATORS: abbreviation for "centimetres" (unit of length),
2489#. used e.g.  "50cm".
[ccb83b7]2490#.
[736f7df]2491#. If there should be a space between the number and this, include
2492#. one in the translation.
[a7d4233]2493#: ../src/gfxcore.cc:1161
[31f1db0]2494#: ../src/printwx.cc:1115
[ccb83b7]2495#: n:425
2496msgid "cm"
2497msgstr ""
2498
[736f7df]2499#. TRANSLATORS: abbreviation for "miles" (unit of length,
2500#. plural), used e.g.  "2 miles".
[ccb83b7]2501#.
[736f7df]2502#. If there should be a space between the number and this,
2503#. include one in the translation.
[a7d4233]2504#: ../src/gfxcore.cc:1174
[ccb83b7]2505#: n:426
2506msgid " miles"
2507msgstr ""
2508
[736f7df]2509#. TRANSLATORS: abbreviation for "mile" (unit of length,
2510#. singular), used e.g.  "1 mile".
[ccb83b7]2511#.
[736f7df]2512#. If there should be a space between the number and this,
2513#. include one in the translation.
[a7d4233]2514#: ../src/gfxcore.cc:1181
[ccb83b7]2515#: n:427
2516msgid " mile"
2517msgstr ""
2518
[736f7df]2519#. TRANSLATORS: abbreviation for "feet" (unit of length), used e.g.
2520#. as "10ft".
[ccb83b7]2521#.
[736f7df]2522#. If there should be a space between the number and this, include
2523#. one in the translation.
[5cd62af]2524#: ../src/gfxcore.cc:1018
[a7d4233]2525#: ../src/gfxcore.cc:1189
[31f1db0]2526#: ../src/mainfrm.cc:2087
2527#: ../src/mainfrm.cc:2152
2528#: ../src/mainfrm.cc:2172
2529#: ../src/mainfrm.cc:2223
2530#: ../src/mainfrm.cc:2254
[ccb83b7]2531#: n:428
[099256a]2532msgid "ft"
2533msgstr ""
2534
[736f7df]2535#. TRANSLATORS: abbreviation for "inches" (unit of length), used
2536#. e.g. as "6in".
[ccb83b7]2537#.
[736f7df]2538#. If there should be a space between the number and this, include
2539#. one in the translation.
[a7d4233]2540#: ../src/gfxcore.cc:1197
[ccb83b7]2541#: n:429
2542msgid "in"
2543msgstr ""
2544
[8870a192]2545#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the "north arrow" in aven.
[a7d4233]2546#: ../src/gfxcore.cc:3271
[0dc5829]2547#: n:387
[acdb8aa]2548msgid "&Hide Compass"
[d73ef23]2549msgstr ""
[acdb8aa]2550
[8870a192]2551#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the tilt indicator in aven.
[a7d4233]2552#: ../src/gfxcore.cc:3289
[0dc5829]2553#: n:384
[acdb8aa]2554msgid "&Hide Clino"
[d73ef23]2555msgstr ""
[acdb8aa]2556
[8870a192]2557#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the scale bar in aven.
[a7d4233]2558#: ../src/gfxcore.cc:3309
[0dc5829]2559#: n:385
[acdb8aa]2560msgid "&Hide scale bar"
[d73ef23]2561msgstr ""
[acdb8aa]2562
[e16ab0b]2563#. TRANSLATORS: Menu item which turns off the colour key.
2564#. The "Colour Key" is the thing in aven showing which colour
2565#. corresponds to which depth, date, survey closure error, etc.
[a7d4233]2566#: ../src/gfxcore.cc:3330
[0dc5829]2567#: n:386
[acdb8aa]2568msgid "&Hide colour key"
[d73ef23]2569msgstr ""
[acdb8aa]2570
[736f7df]2571#. TRANSLATORS: degree symbol - probably should be translated to
2572#. itself.
[5cd62af]2573#: ../src/gfxcore.cc:693
2574#: ../src/gfxcore.cc:768
[31f1db0]2575#: ../src/mainfrm.cc:2136
2576#: ../src/mainfrm.cc:2262
2577#: ../src/printwx.cc:1001
[a7d4233]2578#: ../src/printwx.cc:1029
2579#: ../src/printwx.cc:1033
[31f1db0]2580#: ../src/printwx.cc:1037
2581#: ../src/printwx.cc:1047
[0dc5829]2582#: n:344
[4d2301e]2583msgid "°"
[d73ef23]2584msgstr ""
[4d2301e]2585
[736f7df]2586#. TRANSLATORS: symbol for grad (400 grad = 360 degrees = full
2587#. circle).
[5cd62af]2588#: ../src/gfxcore.cc:698
2589#: ../src/gfxcore.cc:773
[d171c0c]2590#: n:76
2591msgid "ᵍ"
2592msgstr ""
2593
[736f7df]2594#. TRANSLATORS: alternative angle units (400 grad = 360 degrees =
2595#. full circle).  Try to make this as short as sensibly possible.
[63a4d47]2596#.
2597#. E.g. in Italian and Spanish we use "g.cent." rather than
2598#. "gradi quattrocentesimali"/"grados centesimales"
[31f1db0]2599#: ../src/mainfrm.cc:2144
2600#: ../src/mainfrm.cc:2265
[0dc5829]2601#: n:345
[d86459c]2602msgid "grad"
[d73ef23]2603msgstr ""
[d86459c]2604
[95cb877]2605#. TRANSLATORS: symbol for percentage gradient (100% = 45
2606#. degrees = 50 grad).
[5cd62af]2607#: ../src/gfxcore.cc:759
2608#: ../src/gfxcore.cc:777
[d171c0c]2609#: n:96
2610msgid "%"
2611msgstr ""
2612
[0b8c321]2613#. TRANSLATORS: infinity symbol - used for the percentage gradient on
[95cb877]2614#. vertical angles.
[5cd62af]2615#: ../src/gfxcore.cc:753
[d171c0c]2616#: n:431
2617msgid "∞"
2618msgstr ""
2619
[31f1db0]2620#. TRANSLATORS: "H" is short for "Horizontal", "Brg" for "Bearing" (as
2621#. in Compass bearing)
2622#: ../src/mainfrm.cc:2156
2623#: n:374
2624#, c-format
2625msgid "%s: H %.2f%s, Brg %03d%s"
2626msgstr ""
[d86459c]2627
[31f1db0]2628#. TRANSLATORS: "V" is short for "Vertical"
2629#: ../src/mainfrm.cc:2189
2630#: n:375
2631#, c-format
2632msgid "%s: V %.2f%s"
2633msgstr ""
[d86459c]2634
[31f1db0]2635#. TRANSLATORS: labels for tabbed side panel this is for the tab with the
2636#. tree hierarchy of survey station names
2637#: ../src/mainfrm.cc:1079
2638#: n:376
2639msgid "Surveys"
2640msgstr ""
[d86459c]2641
[31f1db0]2642#: ../src/mainfrm.cc:1080
2643#: n:377
2644msgid "Presentation"
2645msgstr ""
[d86459c]2646
[31f1db0]2647#: ../src/mainfrm.cc:248
2648#: n:378
2649msgid "Easting"
2650msgstr ""
[d86459c]2651
[31f1db0]2652#: ../src/mainfrm.cc:249
2653#: n:379
2654msgid "Northing"
2655msgstr ""
[d86459c]2656
[31f1db0]2657#: ../src/mainfrm.cc:798
[0dc5829]2658#: n:380
[d86459c]2659msgid "&Print…\tCtrl+P"
[d73ef23]2660msgstr ""
[d86459c]2661
[31f1db0]2662#: ../src/mainfrm.cc:799
[0dc5829]2663#: n:381
[d86459c]2664msgid "P&age Setup…"
[d73ef23]2665msgstr ""
[d86459c]2666
[31f1db0]2667#: ../src/mainfrm.cc:803
[0dc5829]2668#: n:382
[d86459c]2669msgid "&Export as…"
[d73ef23]2670msgstr ""
[d86459c]2671
[736f7df]2672#. TRANSLATORS: Title of file dialog to choose name and type of exported
2673#. file.
[31f1db0]2674#: ../src/printwx.cc:635
[0dc5829]2675#: n:401
[6e63fd3]2676msgid "Export as:"
[d73ef23]2677msgstr ""
[6e63fd3]2678
[736f7df]2679#. TRANSLATORS: Title of the export
2680#. dialog
[31f1db0]2681#: ../src/printwx.cc:312
[0dc5829]2682#: n:383
[d86459c]2683msgid "Export"
[d73ef23]2684msgstr ""
[d86459c]2685
2686#. TRANSLATORS: for about box:
[a7d4233]2687#: ../src/aboutdlg.cc:149
[0dc5829]2688#: n:390
[d86459c]2689msgid "System Information:"
[d73ef23]2690msgstr ""
[d86459c]2691
2692#. TRANSLATORS: Title of the print preview dialog
[31f1db0]2693#: ../src/printwx.cc:672
[0dc5829]2694#: n:398
[d86459c]2695msgid "Print Preview"
[d73ef23]2696msgstr ""
[d86459c]2697
[736f7df]2698#. TRANSLATORS: Title of the print
2699#. dialog
[31f1db0]2700#: ../src/printwx.cc:309
[0dc5829]2701#: n:399
[d86459c]2702msgid "Print"
[d73ef23]2703msgstr ""
[d86459c]2704
[31f1db0]2705#: ../src/printwx.cc:583
[0dc5829]2706#: n:400
[de8488a6]2707msgid "&Print…"
[d73ef23]2708msgstr ""
[d86459c]2709
[47c6ee92]2710#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
2711#. "survey stations".
[31f1db0]2712#: ../src/printwx.cc:470
[0dc5829]2713#: n:403
[d86459c]2714msgid "Sur&face Survey Legs"
[d73ef23]2715msgstr ""
[d86459c]2716
[fbc1d32]2717#. TRANSLATORS: Title of dialog to edit a waypoint in a presentation.
[31f1db0]2718#: ../src/mainfrm.cc:135
[0dc5829]2719#: n:404
[fbc1d32]2720msgid "Edit Waypoint"
[d73ef23]2721msgstr ""
[d86459c]2722
[736f7df]2723#. TRANSLATORS: Note after "Scale" field in dialog to edit a waypoint
2724#. in a presentation.
[31f1db0]2725#: ../src/mainfrm.cc:174
[0dc5829]2726#: n:278
[857408e]2727msgid " (unused in perspective view)"
[d73ef23]2728msgstr ""
[857408e]2729
[736f7df]2730#. TRANSLATORS: Field label in dialog to edit a waypoint in a
2731#. presentation.
[31f1db0]2732#: ../src/mainfrm.cc:181
[0dc5829]2733#: n:279
[857408e]2734msgid "Time: "
[d73ef23]2735msgstr ""
[857408e]2736
[736f7df]2737#. TRANSLATORS: units+info after time field in dialog to edit a
2738#. waypoint in a presentation.
[31f1db0]2739#: ../src/mainfrm.cc:185
[0dc5829]2740#: n:282
[857408e]2741msgid " secs (0 = auto; *6 = 6 times auto)"
[d73ef23]2742msgstr ""
[857408e]2743
[736f7df]2744#. TRANSLATORS: %s will be replaced with "Aven" currently (and
2745#. perhaps by "Survex" or other things in future).
2746#: ../src/aven.cc:230
[0dc5829]2747#: n:405
[d86459c]2748#, c-format
[ee7511a]2749msgid "This version of %s requires OpenGL to work, but it isn’t available."
[d73ef23]2750msgstr ""
[d86459c]2751
2752#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2753#: ../src/diffpos.c:159
[0dc5829]2754#: n:500
[d86459c]2755#, c-format
2756msgid "Moved by (%3.2f,%3.2f,%3.2f): %s"
[d73ef23]2757msgstr ""
[d86459c]2758
2759#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2760#: ../src/diffpos.c:196
[0dc5829]2761#: n:501
[d86459c]2762#, c-format
2763msgid "Added: %s"
[d73ef23]2764msgstr ""
[d86459c]2765
2766#. TRANSLATORS: for diffpos:
[736f7df]2767#: ../src/diffpos.c:219
[0dc5829]2768#: n:502
[d86459c]2769#, c-format
2770msgid "Deleted: %s"
[d73ef23]2771msgstr ""
[d86459c]2772
[736f7df]2773#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2774#. changing extend direction at this station, but we didn’t find it in
2775#. the 3d file
[a7d4233]2776#: ../src/extend.c:263
2777#: ../src/extend.c:281
2778#: ../src/extend.c:326
2779#: ../src/extend.c:368
2780#: ../src/extend.c:410
[0dc5829]2781#: n:510
[d86459c]2782#, c-format
2783msgid "Failed to find station %s"
[d73ef23]2784msgstr ""
[d86459c]2785
[736f7df]2786#. TRANSLATORS: for extend: the user specified breaking a loop or
2787#. changing extend direction at this leg, but we didn’t find it in the
2788#. 3d file
[a7d4233]2789#: ../src/extend.c:307
2790#: ../src/extend.c:349
2791#: ../src/extend.c:391
2792#: ../src/extend.c:433
[0dc5829]2793#: n:511
[d86459c]2794#, c-format
2795msgid "Failed to find leg %s → %s"
[d73ef23]2796msgstr ""
[d86459c]2797
[736f7df]2798#. TRANSLATORS: for extend: "extend" is starting to produce an extended elevation from station %s
[a7d4233]2799#: ../src/extend.c:254
[0dc5829]2800#: n:512
[d86459c]2801#, c-format
2802msgid "Starting from station %s"
[d73ef23]2803msgstr ""
[d86459c]2804
2805#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2806#: ../src/extend.c:274
[0dc5829]2807#: n:513
[d86459c]2808#, c-format
2809msgid "Extending to the left from station %s"
[d73ef23]2810msgstr ""
[d86459c]2811
2812#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2813#: ../src/extend.c:319
[0dc5829]2814#: n:514
[d86459c]2815#, c-format
2816msgid "Extending to the right from station %s"
[d73ef23]2817msgstr ""
[d86459c]2818
2819#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2820#: ../src/extend.c:294
[0dc5829]2821#: n:515
[d86459c]2822#, c-format
2823msgid "Extending to the left from leg %s → %s"
[d73ef23]2824msgstr ""
[d86459c]2825
2826#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2827#: ../src/extend.c:339
[0dc5829]2828#: n:516
[d86459c]2829#, c-format
2830msgid "Extending to the right from leg %s → %s"
[d73ef23]2831msgstr ""
[d86459c]2832
2833#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2834#: ../src/extend.c:403
[0dc5829]2835#: n:517
[d86459c]2836#, c-format
2837msgid "Breaking survey loop at station %s"
[d73ef23]2838msgstr ""
[d86459c]2839
2840#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2841#: ../src/extend.c:423
[0dc5829]2842#: n:518
[d86459c]2843#, c-format
2844msgid "Breaking survey loop at leg %s → %s"
[d73ef23]2845msgstr ""
[d86459c]2846
2847#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2848#: ../src/extend.c:361
[0dc5829]2849#: n:519
[d86459c]2850#, c-format
2851msgid "Swapping extend direction from station %s"
[d73ef23]2852msgstr ""
[d86459c]2853
2854#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2855#: ../src/extend.c:381
[0dc5829]2856#: n:520
[d86459c]2857#, c-format
2858msgid "Swapping extend direction from leg %s → %s"
[d73ef23]2859msgstr ""
[d86459c]2860
2861#. TRANSLATORS: for extend:
[a7d4233]2862#: ../src/extend.c:551
[0dc5829]2863#: n:521
[d86459c]2864#, c-format
[0804fbe]2865msgid "Applying specfile: “%s”"
[d73ef23]2866msgstr ""
[d86459c]2867
2868#. TRANSLATORS: for extend:
2869#. Used to tell the user that a file is being written - %s is the filename
[a7d4233]2870#: ../src/extend.c:614
[0dc5829]2871#: n:522
[d86459c]2872#, c-format
2873msgid "Writing %s…"
[d73ef23]2874msgstr ""
[4d34e1f]2875
2876#: ../src/findentrances.cc:100
[f8c981b]2877#: ../src/gpx.cc:70
[7f65016]2878#: ../src/kml.cc:69
[0dc5829]2879#: n:287
[4d34e1f]2880#, c-format
2881msgid "Failed to initialise input coordinate system “%s”"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../src/findentrances.cc:103
[95cb877]2885#: ../src/gpx.cc:75
[7f65016]2886#: ../src/kml.cc:74
[0dc5829]2887#: n:288
[4d34e1f]2888#, c-format
2889msgid "Failed to initialise output coordinate system “%s”"
2890msgstr ""
2891
[95cb877]2892#: ../src/findentrances.cc:158
[0dc5829]2893#: n:388
[4d34e1f]2894msgid "-d PROJ_DATUM 3D_FILE"
2895msgstr ""
2896
[736f7df]2897#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
2898#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - the user passes a string to tell PROJ
2899#. what the input datum is.
[95cb877]2900#: ../src/findentrances.cc:149
[0dc5829]2901#: n:389
[4d34e1f]2902msgid "input datum as string to pass to PROJ"
2903msgstr ""
[0fa7aac]2904
[6d3938b]2905#. TRANSLATORS: The PROJ library is used to do coordinate transformations
[95cb877]2906#. (https://trac.osgeo.org/proj/) - if the .3d file doesn't contain details
2907#. of the coordinate projection in use, the user must specify it here for
2908#. export formats which need to know it (e.g. GPX).
[31f1db0]2909#: ../src/printwx.cc:544
[6d3938b]2910#: n:440
2911msgid "Coordinate projection"
2912msgstr ""
2913
[a7d4233]2914#: ../src/readval.c:341
[0fa7aac]2915#: n:392
2916msgid "Separator in survey name"
2917msgstr ""
[710ecc1]2918
[381ae6e]2919#. TRANSLATORS: Used in place of the station name when talking about an
2920#. anonymous station.
[31f1db0]2921#: ../src/labelinfo.h:82
[381ae6e]2922#: n:56
2923msgid "anonymous station"
2924msgstr ""
2925
[9e5ad92]2926#: ../src/readval.c:124
2927#: ../src/readval.c:139
2928#: ../src/readval.c:156
[710ecc1]2929#: n:3
2930msgid "Can't have a leg between two anonymous stations"
2931msgstr ""
[81dc8f3]2932
[736f7df]2933#: ../src/dump3d.c:52
[81dc8f3]2934#: n:396
2935msgid "show survey date information (if present)"
2936msgstr ""
[5fe7292]2937
[31f1db0]2938#: ../src/mainfrm.cc:901
[573e5f7]2939#: n:406
[5fe7292]2940msgid "Spla&y Legs"
2941msgstr ""
[8666fc7]2942
[31f1db0]2943#: ../src/mainfrm.cc:898
[573e5f7]2944#: n:407
[82ae44a]2945msgid "&Hide"
[8666fc7]2946msgstr ""
2947
[31f1db0]2948#: ../src/mainfrm.cc:899
[573e5f7]2949#: n:408
[82ae44a]2950msgid "&Fade"
[8666fc7]2951msgstr ""
2952
[31f1db0]2953#: ../src/mainfrm.cc:900
[573e5f7]2954#: n:409
[82ae44a]2955msgid "&Show"
[8666fc7]2956msgstr ""
[583c17d]2957
[31f1db0]2958#: ../src/cad3d.c:661
2959#: n:100
2960msgid "do not generate station markers"
[583c17d]2961msgstr ""
[9b658f2]2962
[31f1db0]2963#: ../src/cad3d.c:662
2964#: n:101
2965msgid "do not generate station labels"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../src/cad3d.c:663
2969#: n:102
2970msgid "do not generate survey legs"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../src/cad3d.c:667
2974#: n:103
2975msgid "produce an elevation view"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../src/cad3d.c:664
2979#: n:148
2980#, c-format
2981msgid "generate grid (default %sm)"
2982msgstr ""
2983
2984#: ../src/cad3d.c:665
2985#: n:149
2986#, c-format
2987msgid "station labels text height (default %s)"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../src/cad3d.c:666
2991#: n:152
2992#, c-format
2993msgid "station marker size (default %s)"
[9b658f2]2994msgstr ""
[31f1db0]2995
2996#: ../src/cad3d.c:668
2997#: n:155
2998#, c-format
2999msgid "factor to scale down by (default %s)"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../src/cad3d.c:669
3003#: n:156
3004msgid "produce DXF output"
3005msgstr ""
3006
3007#. TRANSLATORS: "Skencil" is the name of a software package, so should not be
3008#. translated.
3009#: ../src/cad3d.c:672
3010#: n:158
3011msgid "produce Skencil output"
3012msgstr ""
3013
3014#. TRANSLATORS: "Compass" and "Carto" are the names of software packages,
3015#. so should not be translated.
3016#: ../src/cad3d.c:675
3017#: n:159
3018msgid "produce Compass PLT output for Carto"
3019msgstr ""
3020
3021#: ../src/cad3d.c:676
3022#: n:160
3023msgid "produce SVG output"
3024msgstr ""
3025
3026#, c-format
3027#~ msgid "Error in format of font file “%s”"
3028#~ msgstr ""
3029
3030#. TRANSLATORS: "Terrain file" being a digital model of the terrain (e.g. a grid of
3031#. height values).
3032#~ msgid "Select a terrain file to view"
3033#~ msgstr ""
3034
3035#~ msgid "Terrain files"
3036#~ msgstr ""
3037
3038#~ msgid "Open &Terrain…"
3039#~ msgstr ""
3040
3041#~ msgid "Solid Su&rface"
3042#~ msgstr ""
3043
3044#. TRANSLATORS: number of stations found matching search
3045#, c-format
3046#~ msgid "%d found"
3047#~ msgstr ""
3048
3049#: ../src/mainfrm.cc:939
3050#: n:347
3051#~ msgid "&Preferences…"
3052#~ msgstr ""
3053
3054#: n:348
3055#~ msgid "Draw passage walls"
3056#~ msgstr ""
3057
3058#: n:349
3059#~ msgid "Estimate LRUD readings based on heuristics"
3060#~ msgstr ""
3061
3062#: n:350
3063#~ msgid "Mark survey stations with crosses"
3064#~ msgstr ""
3065
3066#: n:351
3067#~ msgid "Highlight stations marked as entrances"
3068#~ msgstr ""
3069
3070#: n:352
3071#~ msgid "Highlight stations marked as fixed points"
3072#~ msgstr ""
3073
3074#: n:353
3075#~ msgid "Highlight stations which are exported"
3076#~ msgstr ""
3077
3078#: n:354
3079#~ msgid "Mark survey stations with their names"
3080#~ msgstr ""
3081
3082#: n:355
3083#~ msgid "Allow names to overlap on the display (faster)"
3084#~ msgstr ""
3085
3086#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3087#. "survey stations".
3088#: n:357
3089#~ msgid "Display underground survey legs"
3090#~ msgstr ""
3091
3092#. TRANSLATORS: Here a "survey leg" is a set of measurements between two
3093#. "survey stations".
3094#: n:358
3095#~ msgid "Display surface survey legs"
3096#~ msgstr ""
3097
3098#: n:359
3099#~ msgid "Colour surface surveys by depth"
3100#~ msgstr ""
3101
3102#: n:360
3103#~ msgid "Draw surface legs with dashed lines"
3104#~ msgstr ""
3105
3106#: n:361
3107#~ msgid "Draw a grid"
3108#~ msgstr ""
3109
3110#: n:362
3111#~ msgid "metric units"
3112#~ msgstr ""
3113
3114#. TRANSLATORS: Miles, Feet, Inches, etc.  What they call "English units" in
3115#. the USA (rather confusingly now that England has largely gone metric!)
3116#: n:363
3117#~ msgid "imperial units"
3118#~ msgstr ""
3119
3120#. TRANSLATORS: Degrees are the angular measurement where there are 360 in a
3121#. full circle.
3122#: n:364
3123#~ msgid "degrees (°)"
3124#~ msgstr ""
3125
3126#. TRANSLATORS: Grads are the angular measurement where there are 400 in a
3127#. full circle.
3128#: n:365
3129#~ msgid "grads"
3130#~ msgstr ""
3131
3132#: n:366
3133#~ msgid "Display measurements in"
3134#~ msgstr ""
3135
3136#: n:367
3137#~ msgid "Display angles in"
3138#~ msgstr ""
3139
3140#. TRANSLATORS: reverses the sense of the mouse controls
3141#: n:368
3142#~ msgid "Reverse the sense of the controls"
3143#~ msgstr ""
3144
3145#: n:369
3146#~ msgid "Display scale bar"
3147#~ msgstr ""
3148
3149#: n:370
3150#~ msgid "Display depth bar"
3151#~ msgstr ""
3152
3153#: n:371
3154#~ msgid "Display compass"
3155#~ msgstr ""
3156
3157#: n:372
3158#~ msgid "Display clinometer"
3159#~ msgstr ""
3160
3161#: n:373
3162#~ msgid "Display side panel"
3163#~ msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.